Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,703 --> 00:00:06,643
[suena música suave]
2
00:00:16,151 --> 00:00:18,255
[Jonathan] Joe y Jessi
se conocieron cuando Joe
era un marino
3
00:00:18,320 --> 00:00:20,223
pero cuando decidieron
empezar una familia,
4
00:00:20,288 --> 00:00:23,260
Joe cambió la guerra
por los negocios y se mudaron
a Nashville, su pueblo natal.
5
00:00:25,728 --> 00:00:27,664
-[Joe] Él es Carson.
-[Jessi] Y ella es Cora.
6
00:00:27,729 --> 00:00:31,468
-Tener mellizos es increíble,
es definitivamente...
-Demandante.
7
00:00:31,534 --> 00:00:35,238
El doble de diversión
y el doble de trabajo también.
8
00:00:35,304 --> 00:00:37,574
-[Jessi] Son realmente...
-[Joe] Se mueven
constantemente.
9
00:00:37,639 --> 00:00:39,676
[Jessi riendo] Sí
y en todas direcciones.
10
00:00:39,742 --> 00:00:40,410
[Joe] Ven, amigo.
11
00:00:41,443 --> 00:00:43,079
[Jessi] Joe es un soldado
por fuera
12
00:00:43,145 --> 00:00:45,682
-pero es un osito de felpa
por dentro.
-Claro que no.
13
00:00:49,017 --> 00:00:51,421
[Joe] Ella es definitivamentela más tranquila de los dos,
14
00:00:51,486 --> 00:00:53,990
eso ayuda a mantenerlas cosas agradables en casa
15
00:00:54,055 --> 00:00:56,459
y sí, trabajacasi 12 horas al díacon los mellizos.
16
00:00:56,525 --> 00:00:58,028
No sé cómo lo hace,es agotador.
17
00:00:58,094 --> 00:01:00,463
[suena música rock]
18
00:01:00,529 --> 00:01:04,935
Este es nuestro apartamento,
tiene dos cuartos y dos baños.
19
00:01:05,000 --> 00:01:08,738
Compramos este lugar
antes de saber
que tendríamos mellizos
20
00:01:08,804 --> 00:01:13,376
y por eso la casa
se nos hizo pequeña
antes de que nos mudáramos.
21
00:01:13,442 --> 00:01:16,279
Tenemos una cama en la cocina
para recibir [ríe]
22
00:01:16,345 --> 00:01:18,481
a nuestros invitados
cuando vienen de visita.
23
00:01:18,547 --> 00:01:22,419
Tenemos que mover la mesa,
sacar a los bebés,
no tenemos suficientes sillas
24
00:01:22,484 --> 00:01:25,522
y alguien siempre
se sienta en un banco,
es una locura.
25
00:01:25,587 --> 00:01:29,693
El único espacio en común
que tenemos en toda la casa
es la sala de estar
26
00:01:29,758 --> 00:01:31,294
y para tener
a los niños seguros,
27
00:01:31,360 --> 00:01:33,964
instalamos un corral de bebés
de cinco metros.
28
00:01:34,029 --> 00:01:37,033
[Jessi] Esta esnuestra sala de estar,sala familiar,
29
00:01:37,099 --> 00:01:40,003
sala de cóctelesy corral para bebés.
30
00:01:40,068 --> 00:01:43,640
Este cuarto a sido conquistadopor completo por los niños
31
00:01:43,705 --> 00:01:48,512
por eso queremos tenern espacio designadoexclusivamente para los niños
32
00:01:48,577 --> 00:01:51,815
y otro espacio para nosotros,los adultos.
33
00:01:51,880 --> 00:01:55,185
Alejado de los juguetesy el desorden.
34
00:01:55,251 --> 00:01:56,319
[Joe]
Fui piloto de helicóptero
35
00:01:56,385 --> 00:01:58,855
para los Marinespor nueve años.
36
00:01:58,920 --> 00:02:03,326
Jessi me dio esto
cuando fui a Afganistán
y tiene un mensaje grabado,
37
00:02:03,392 --> 00:02:06,897
dice: "Encentra el camino
a casa conmigo,
tu eres mi corazón".
38
00:02:06,961 --> 00:02:11,001
Fue definitivamente
la época más difícil
que hemos enfrentado
39
00:02:11,066 --> 00:02:15,739
pero nos hizo ser más fuertes
como individuos
y definitivamente como pareja.
40
00:02:15,804 --> 00:02:19,543
Hemos vivido tantos cambios
que ya estamos listos
para la estabilidad
41
00:02:19,608 --> 00:02:22,312
y para tener una casa
en la que vivir
por mucho tiempo.
42
00:02:23,212 --> 00:02:23,880
Vamos.
43
00:02:25,381 --> 00:02:27,117
¿Estás listo?
44
00:02:27,182 --> 00:02:29,152
Este lugar es agradable
pero la verdad
45
00:02:29,217 --> 00:02:31,288
es que no hay espacio
para que los niños jueguen.
46
00:02:31,353 --> 00:02:34,224
[Joe] Es una buena razónpara cambiarnos a una casacon un patio enrejado
47
00:02:34,290 --> 00:02:36,026
o cualquier tipo de patio.
48
00:02:36,091 --> 00:02:39,796
Este es el estacionamiento,
aquí venimos
cuando queremos dar una vuelta
49
00:02:39,862 --> 00:02:41,898
y tomar un poco
de aire fresco.
50
00:02:41,964 --> 00:02:43,233
Salir de la casa.
51
00:02:43,299 --> 00:02:44,901
Madi, ven aquí.
52
00:02:44,967 --> 00:02:48,572
Nuestro presupuesto máximo
son 700 mil dólares
53
00:02:48,636 --> 00:02:51,541
y nos gustaría gastar menos
en la medida
en que sea posible.
54
00:02:51,607 --> 00:02:54,110
Bien, esto es
por la casa perfecta.
55
00:02:54,177 --> 00:02:55,478
¿Vas a arrojarla? Hazlo.
56
00:02:56,312 --> 00:03:00,250
[suena música suave]
57
00:03:01,917 --> 00:03:03,520
[Jonathan] Es un buen día
para estar en el campo.
58
00:03:03,586 --> 00:03:05,488
-Sí.
-Hola.
59
00:03:05,554 --> 00:03:07,090
-[Jessi] Esto es precioso.
-Me encanta que no haya
un estacionamiento en frente.
60
00:03:07,156 --> 00:03:08,525
-Así es.
-No, está bien.
61
00:03:08,591 --> 00:03:10,160
Es una hermosa casa nueva.
62
00:03:10,226 --> 00:03:12,796
[Drew] El precio de venta es
de un millón 199 mil dólares,
63
00:03:12,861 --> 00:03:15,632
está fuera de su presupuesto
pero tiene cosas
que les van a gustar.
64
00:03:18,468 --> 00:03:20,904
[Jessi] Esto es hermoso.
65
00:03:20,970 --> 00:03:25,242
Me encantan las vigas
y este candelabro
es impresionante.
66
00:03:25,307 --> 00:03:27,611
[Joe] Sabía
que te iba a gustar
ese candelabro.
67
00:03:27,676 --> 00:03:31,481
Sí, definitivamente me gusta
el estilo "casa de campo",
68
00:03:31,547 --> 00:03:35,318
un poco rústico y acogedor
para la familia y los niños.
69
00:03:35,383 --> 00:03:37,921
[Jessi] No me gusta
lo moderno, los bordes filosos
70
00:03:37,986 --> 00:03:41,157
ni que tenga un aspecto
demasiado limpio.
71
00:03:41,223 --> 00:03:43,693
Me gusta que sea abierto
y se pueda ver la cocina.
72
00:03:43,759 --> 00:03:45,529
Hay espacio
para que nos visite
la familia.
73
00:03:45,594 --> 00:03:48,665
[Jessi] Sí, al fin
podremos recibir visitas
en nuestra casa,
74
00:03:48,731 --> 00:03:50,333
eso sería agradable.
75
00:03:50,399 --> 00:03:52,636
-Miren estas ventanas
con vista a ese hermoso patio.
-[Joe] Sí.
76
00:03:52,701 --> 00:03:56,373
-[Jessi] Me encanta la luz.
-[Joe] La luz natural
es fantástica.
77
00:03:56,438 --> 00:03:59,409
Obviamente cocinar
una buena cena
es importante para la familia
78
00:03:59,475 --> 00:04:01,011
pero también
cuando hay visitas.
79
00:04:01,076 --> 00:04:04,915
[Jessi] Increíble,
me encanta esa campana
es tan hermosa.
80
00:04:04,980 --> 00:04:07,350
Todo en esta casa es especial,
hicieron un gran trabajo.
81
00:04:07,416 --> 00:04:09,052
Todo aquí
está muy bien ejecutado,
82
00:04:09,118 --> 00:04:10,954
esta pared principal
con la campana,
83
00:04:11,019 --> 00:04:13,256
todo el detalle en la pared,
el detalle de la madera,
84
00:04:13,322 --> 00:04:15,458
la lámpara y nada de esto
es tan costoso.
85
00:04:15,524 --> 00:04:17,127
[Drew] Esas son vigas falsas,
no son reales.
86
00:04:17,192 --> 00:04:20,063
-¿De verdad?
-Así es, esto se puede hacer
en cualquier casa.
87
00:04:20,129 --> 00:04:21,464
Me encantan esas vigas falsas.
88
00:04:21,530 --> 00:04:23,366
-Está bien,
esas son buenas noticias.
-Son increíbles.
89
00:04:23,432 --> 00:04:25,702
[Jessi] Me encanta
el estilo casa de campo
90
00:04:25,768 --> 00:04:27,637
y me encanta
lo abierta que es.
91
00:04:27,703 --> 00:04:31,908
Es vergonzoso tener un colchón
para nuestras visitas
92
00:04:31,974 --> 00:04:33,777
mi mamá tiene que dormir ahí
todo el tiempo.
93
00:04:33,842 --> 00:04:36,046
No habrá problema,
aquí tenemos mucho espacio
para ella.
94
00:04:36,112 --> 00:04:38,448
Oye, oye, un momento
por favor.
95
00:04:38,513 --> 00:04:41,284
[Drew] ¿Tu mamá
duerme en un colchón
en el piso de la cocina?
96
00:04:41,350 --> 00:04:43,420
Bueno, no puede dormir
con los mellizos
97
00:04:43,485 --> 00:04:46,523
y no quiere dormir
con nosotros
así que solo queda la cocina.
98
00:04:46,588 --> 00:04:49,359
Ustedes deberían cederle
la cama principal a tu madre.
99
00:04:49,425 --> 00:04:51,494
-Ella no lo permite.
-Sí, no nos deja hacerlo.
100
00:04:51,560 --> 00:04:54,898
Piensen en las ventajas,
pueden decir: "Oye, mamá,
¿quieres huevos?".
101
00:04:54,963 --> 00:04:56,833
"Están deliciosos,
vamos abre la boca".
102
00:04:56,899 --> 00:04:58,902
[Jonathan] No queremos
que sus visitas
103
00:04:58,967 --> 00:05:01,404
tengan que dormir
en un colchón
en el piso de la cocina.
104
00:05:01,470 --> 00:05:03,540
[Drew] ¿Creen que necesitan
un área para comer
en la cocina
105
00:05:03,606 --> 00:05:05,008
además de tener un comedor?
106
00:05:05,074 --> 00:05:08,945
Sí, creo que desayunaríamos
o almorzaríamos en la cocina.
107
00:05:09,010 --> 00:05:11,381
-[Jon] Como lo que tienen
dispuesto aquí.
-Sí, estoy de acuerdo.
108
00:05:11,446 --> 00:05:13,750
[Jessi] Creo que nosotros
pasaremos más tiempo
en la cocina
109
00:05:13,816 --> 00:05:16,753
y cuando tengamos visitas,
usaremos el comedor formal.
110
00:05:16,819 --> 00:05:19,589
Sí, esta casa
tiene cuatro cuartos,
cuatro baños.
111
00:05:19,655 --> 00:05:21,691
-[Drew] Este lugar
tiene mucho espacio.
-[Jessi] Fabuloso.
112
00:05:21,757 --> 00:05:24,027
Y hay dos cuartos
en el segundo nivel
y dos aquí.
113
00:05:24,093 --> 00:05:26,029
[Joe] Ah, está bien.
114
00:05:26,094 --> 00:05:27,931
Y hay un espacio extra
en el segundo nivel que sería
una excelente sala de juegos.
115
00:05:27,997 --> 00:05:29,666
Es una casa grande
pero hay muchas cosas
116
00:05:29,732 --> 00:05:31,334
que podríamos replicar
con su presupuesto.
117
00:05:31,400 --> 00:05:32,669
-Síganme.
-[Joe] Excelente.
118
00:05:34,870 --> 00:05:36,640
-[Drew] Nada mal.
-[Joe] Es mucho espacio.
119
00:05:36,705 --> 00:05:38,808
-[Jessi] Esto es hermoso.
-[Joe] Sí,
es un patio hermoso.
120
00:05:38,874 --> 00:05:42,279
-Podría acostumbrarme a esto.
-[Jessi] Ajá,
creo que yo también.
121
00:05:42,345 --> 00:05:45,048
Es un excelente espacio
para los niños.
122
00:05:45,114 --> 00:05:46,950
[Jessi] Puedo imaginarlos
jugando aquí.
123
00:05:47,015 --> 00:05:49,719
[Jonathan] Esta casa
tiene 2,4 hectáreas de césped
para disfrutar.
124
00:05:49,784 --> 00:05:51,688
-[Joe] Esto es todo
lo que queremos.
-[Jessi] Lo es.
125
00:05:51,754 --> 00:05:54,224
No pueden comprar esto
con su presupuesto
126
00:05:54,289 --> 00:05:56,326
así que tendrán que buscar
otra opción.
127
00:05:56,391 --> 00:05:58,695
-Lo sé.
-Como comprar otra casa
y hacer una remodelación.
128
00:05:58,760 --> 00:06:03,767
Estoy tratando de convencerme,
sé que es lo que debemos hacer
para tener la casa soñada.
129
00:06:03,832 --> 00:06:06,503
Y tienen que pensar a futuro,
en caso de que tengan
otros mellizos
130
00:06:06,568 --> 00:06:08,238
no caigan en la misma trampa
que la vez anterior.
131
00:06:08,303 --> 00:06:10,307
-Es lo que tenemos en mente.
-Sí, exacto,
necesitamos mucho espacio.
132
00:06:10,373 --> 00:06:14,811
[suena música rock]
133
00:06:14,876 --> 00:06:16,646
[Drew]
Miren esta hermosa casa,
¿qué les parece?
134
00:06:16,711 --> 00:06:20,383
-Me gusta.
-Es clásica pero a mí
me gustan las casa de campo.
135
00:06:20,449 --> 00:06:22,018
[Jonathan] Por dentro
es mucho más rústica.
136
00:06:22,919 --> 00:06:25,755
Esta casa es horrible.
137
00:06:25,821 --> 00:06:28,592
[Jessi] El papel tapiz
está cayéndose de las paredes.
138
00:06:28,657 --> 00:06:30,861
Ni el papel tapiz
quiere estar aquí.
139
00:06:30,926 --> 00:06:34,064
Es evidente que Jessi
no está muy impresionada.
140
00:06:34,128 --> 00:06:38,435
[Drew] Esta casa colonialtiene 325 metros cuadrados,cuatro cuartos, tres baños,
141
00:06:38,500 --> 00:06:41,071
sin mencionar un enorme cuartoterminado en el sótano.
142
00:06:41,136 --> 00:06:43,106
Si Jessi puede obviar
las terminaciones iniciales,
143
00:06:43,171 --> 00:06:44,774
esta podría ser
una gran alternativa.
144
00:06:44,840 --> 00:06:46,776
¿El cielo raso es así
en toda la casa?
145
00:06:46,842 --> 00:06:49,212
[Drew] Sí, es así
en toda la casa.
146
00:06:49,277 --> 00:06:52,215
La verdad
es que no se ha hecho mucho
por actualizar este lugar.
147
00:06:52,281 --> 00:06:54,851
-Está mal, todo esto está mal.
-Sí.
148
00:06:54,917 --> 00:06:56,920
-[Jonathan] Como este closet.
-[Joe] ¿Qué?
¿Esto es un closet?
149
00:06:56,985 --> 00:07:00,323
[Jonathan] Sí, vamos ábrelo,
es una máquina del tiempo
o tal vez un elevador.
150
00:07:00,390 --> 00:07:02,025
[Jessi ríe]
151
00:07:02,090 --> 00:07:04,127
-Y mantenemos la temática
del mago de oz.
-[Jonathan] Ahí lo tienen.
152
00:07:04,192 --> 00:07:06,563
[Jonathan] La malvada
bruja del oeste vivió
en esta casa, tengan cuidado.
153
00:07:06,629 --> 00:07:08,164
Es una casa embrujada.
154
00:07:08,230 --> 00:07:11,034
Siempre me pregunté
dónde vivía y ahora lo sé,
esta es su casa.
155
00:07:11,100 --> 00:07:12,802
-¿Y la bruja viene
con la casa?
-Perfecto.
156
00:07:12,868 --> 00:07:15,739
[Drew] Espero que no,
espantemos a las brujas
y a los espíritus.
157
00:07:15,804 --> 00:07:18,575
Creo que fue un arreglo
porque hay una cañería
de aire acondicionado por ahí,
158
00:07:18,640 --> 00:07:20,076
se nota
cuando abres la puerta.
159
00:07:20,142 --> 00:07:23,079
Creo que para ocultar
esa cañería construyeron esto
160
00:07:23,145 --> 00:07:24,514
en lugar de esconderla
bajo el piso,
161
00:07:24,580 --> 00:07:27,551
y en cuanto a las escaleras,
no me gusta como se ve.
162
00:07:27,616 --> 00:07:31,288
Miren lo bajo
que es el espacio
que tenemos para pasar.
163
00:07:31,353 --> 00:07:33,356
Tendremos que remodelar
esta parte también.
164
00:07:33,422 --> 00:07:35,559
[Jessi] Yo definitivamente
quiero más visibilidad
165
00:07:35,624 --> 00:07:37,194
por que los niños
se mueven mucho
166
00:07:37,258 --> 00:07:40,230
y no quiero una escalera
que termine
en todas direcciones,
167
00:07:40,296 --> 00:07:41,631
eso es peligroso para ellos.
168
00:07:41,696 --> 00:07:44,067
¿Pero qué mejor que correr
al rededor de un closet?
169
00:07:44,133 --> 00:07:46,837
Vamos, incluso hay un tubo
para sujetarse aquí.
170
00:07:46,902 --> 00:07:48,672
-Ah, no puede ser.
-[Drew] Miren eso.
171
00:07:48,736 --> 00:07:51,274
-Bien, sigamos por aquí.
-Miren soy un mellizo también,
estoy actuando para...
172
00:07:51,340 --> 00:07:52,509
-¿No?
-[Jessi] Lo siento, Drew.
173
00:07:52,574 --> 00:07:55,579
Este es el cuarto rojo,
el cuarto enojado.
174
00:07:55,645 --> 00:07:58,114
Sí, se ve muy enojado,
es horrible.
175
00:07:58,180 --> 00:08:00,250
-¿Estos son paneles?
-[Jonathan] Sí, son paneles.
176
00:08:00,315 --> 00:08:02,919
[Jessi] Es difícil imaginar
que alguien
haya querido hacer esto.
177
00:08:02,985 --> 00:08:04,888
[Jonathan]
Creo que no estaba pasando
por un buen momento.
178
00:08:04,953 --> 00:08:08,291
Si quieren resolver
los problemas de este cuarto,
todo lo que deben hacer es...
179
00:08:08,357 --> 00:08:10,060
-¿Golpear los pies?
-Eso es todo.
180
00:08:10,125 --> 00:08:12,495
[Jonathan] Y desear
la cocina soñada, miren esto.
181
00:08:12,561 --> 00:08:14,331
[Jessi] No puedo esperar
para verlo.
182
00:08:14,396 --> 00:08:16,733
Bien, ¿dijiste cocina soñada?
Porque...
183
00:08:16,799 --> 00:08:18,335
Lo siento,
cocina de pesadilla.
184
00:08:18,400 --> 00:08:19,903
-[Jonathan] Eso quise decir.
-[Jessi] Cocina
de pesadilla, sí.
185
00:08:19,968 --> 00:08:22,606
Es muy pequeña,
¿cuantas personas
entrarían en esta cocina?
186
00:08:22,672 --> 00:08:24,541
En este momento, una y media.
187
00:08:24,607 --> 00:08:26,209
Sí, creo que excedimos
la capacidad.
188
00:08:26,275 --> 00:08:28,512
Además tenemos
a dos medias personas.
189
00:08:28,577 --> 00:08:30,981
Eso es, exactamente
pero esas dos medias personas
190
00:08:31,046 --> 00:08:32,983
pueden terminar
siendo de nuestro tamaño.
191
00:08:33,049 --> 00:08:34,784
[Jessi] Odio cómo esto
divide el espacio,
192
00:08:34,850 --> 00:08:36,887
ni siquiera
puedo ver a los niños,
sería cómo:
193
00:08:36,952 --> 00:08:38,955
"Ey, ¿están bien?
¿Nadie se está ahogando?".
194
00:08:39,020 --> 00:08:40,590
Sí puedes ver a los niños
mira, cuidado con la cabeza.
195
00:08:40,656 --> 00:08:41,825
-Haz esto.
-[Joe] Tiene ventanas.
196
00:08:41,890 --> 00:08:42,959
-Hola, niños, hola.
-¿Están todos bien?
197
00:08:43,026 --> 00:08:44,127
¿Y cómo arreglamos esto?
198
00:08:44,828 --> 00:08:45,896
[imita explosión]
199
00:08:45,962 --> 00:08:47,764
Exactamente.
200
00:08:47,829 --> 00:08:50,100
[Jonathan] Quitaría esta pared
y combinaría el cuarto rojo
con esta cocina
201
00:08:50,166 --> 00:08:51,968
para darles mucho espacio.
202
00:08:52,034 --> 00:08:54,437
Tendrían lugar para muchoscolchones inflables
203
00:08:54,503 --> 00:08:56,973
o para tener una cocinainspirada en casas de campo
204
00:08:57,039 --> 00:08:59,009
en dónde la cocinaes el centro de la casa
205
00:08:59,074 --> 00:09:02,112
y también el lugardesde dónde pueden vigilara los mellizos.
206
00:09:02,177 --> 00:09:06,650
Me gusta cómo suena eso,
amo las cocinas abiertas
dónde los niños puedan jugar
207
00:09:06,715 --> 00:09:09,986
y nosotros tener un espacio
para recibir a familiares
y amigos.
208
00:09:10,052 --> 00:09:11,454
-Habrá mucho espacio.
-Sí.
209
00:09:11,520 --> 00:09:12,522
[Jonathan] Sí, exacto.
210
00:09:12,588 --> 00:09:15,292
Bueno, lo que viene ahora
no mejora mucho.
211
00:09:15,357 --> 00:09:17,527
-[Joe] Me gustan las ventanas.
-[Drew] Son grandes, sí.
212
00:09:17,593 --> 00:09:20,630
[Jessi] Sí, a mi también
pero la escalera...
213
00:09:20,695 --> 00:09:22,999
[Drew] Aparentemente
en esta casa nadie
se sacaba los zapatos.
214
00:09:23,064 --> 00:09:27,070
Obviamente la escalera
es un poco exagerada
pero podemos mejorarla.
215
00:09:27,135 --> 00:09:29,506
[Jonathan] Podemos limpiary quitar el closetde la bruja del oeste
216
00:09:29,571 --> 00:09:31,975
para que tenganmucha visibilidad.
217
00:09:32,041 --> 00:09:33,844
Tendrían mueblesy decoración de adulto
218
00:09:33,909 --> 00:09:37,380
y mucho espaciopara tener una sala de estarperfecta para recibir visitas.
219
00:09:37,446 --> 00:09:39,015
Sería una remodelación costosa
220
00:09:39,080 --> 00:09:40,951
pero tendrían todolo que ustedes quierenen una casa.
221
00:09:42,084 --> 00:09:44,154
[Joe] Eso suena fabuloso
y si está abierta
222
00:09:44,219 --> 00:09:45,889
podríamos recibir
a toda nuestra familia.
223
00:09:45,954 --> 00:09:48,692
Sí, en el segundo nivel
hay cuatro cuartos,
224
00:09:48,757 --> 00:09:52,596
tienen dos baños,
el cuarto principal
es realmente enorme.
225
00:09:52,662 --> 00:09:54,898
Eso me gusta, un santuario
para mamá y papá.
226
00:09:54,964 --> 00:09:57,767
En el sótano tienen un cuarto
de 40 metros cuadrados
227
00:09:57,832 --> 00:10:00,203
que ni siquiera consta
en la medición oficial
del tamaño de la casa.
228
00:10:00,269 --> 00:10:01,705
-Increíble.
-Ah, grandioso.
229
00:10:01,770 --> 00:10:03,940
Estoy entusiasmado,
tendríamos mucho espacio.
230
00:10:04,006 --> 00:10:05,675
Habrá espacio para su mamá,
231
00:10:05,740 --> 00:10:07,544
ya no tendrá que dormir
en el piso de la cocina
cuando nos visite.
232
00:10:07,610 --> 00:10:09,446
Me alegro que empieces
a ver el potencial.
233
00:10:09,511 --> 00:10:12,782
Jessi, me preocupé
cuando entraste y dijiste
tantas cosas negativas
234
00:10:12,847 --> 00:10:15,385
porque pensé
que no te iba a gustar la casa
y es una excelente casa
235
00:10:15,451 --> 00:10:17,287
y tienen un enorme cuarto
aquí atrás.
236
00:10:18,653 --> 00:10:21,258
-Me gusta este lugar.
-Este cuarto es muy agradable.
237
00:10:21,323 --> 00:10:23,793
[Drew] Este solía ser
un espacio exterior
pero lo cerraron,
238
00:10:23,860 --> 00:10:25,896
se puede ver
el antiguo muro exterior.
239
00:10:25,961 --> 00:10:28,798
-[Joe] Me encanta.
-[Jonathan] Es excelente,
es un buen espacio
240
00:10:28,865 --> 00:10:31,201
y las ventanas y puertas
se ven nuevas.
241
00:10:31,267 --> 00:10:34,037
Creo que este podría ser
el lugar perfecto
para los niños.
242
00:10:34,102 --> 00:10:36,640
Lo único que hay que haceres pintar y decorar.
243
00:10:36,706 --> 00:10:38,074
Tendremos una tiendade campaña,
244
00:10:38,140 --> 00:10:40,076
habrá mucho espaciopara tener libros
245
00:10:40,141 --> 00:10:43,079
y tal vez un sofápara que estos sacrificadospadres puedan descansar.
246
00:10:43,144 --> 00:10:46,316
Con un espacioseparado y contenidono querrán tener un corral.
247
00:10:46,382 --> 00:10:47,817
-Sí, eso suena muy bien.
-Sí.
248
00:10:47,883 --> 00:10:49,920
Muy bien, prepárense
para una sorpresa.
249
00:10:50,553 --> 00:10:51,821
[Jonathan suspira]
250
00:10:51,887 --> 00:10:53,723
-[Jessi] Esto se ve muy bien.
-[Drew] Miren esto.
251
00:10:53,789 --> 00:10:55,192
-[Drew] ¿Verdad?
-Me encanta el verde.
252
00:10:55,257 --> 00:10:57,260
[Joe] Este patio
es mucho mejor
que un estacionamiento.
253
00:10:57,326 --> 00:10:59,229
Me encanta,
es un excelente vecindario.
254
00:10:59,294 --> 00:11:02,432
Sí, pienso lo mismo.
Tiene buenas escuelas,
tiene muchas ventajas.
255
00:11:02,497 --> 00:11:06,870
Esta casa lleva mucho tiempo
sobrevalorada, cuesta más
de 600 mil dólares
256
00:11:06,936 --> 00:11:08,471
pero no vale eso,
especialmente
257
00:11:08,537 --> 00:11:11,341
-porque no han remodelado nada
en el interior.
-Sí.
258
00:11:11,407 --> 00:11:14,678
Acaban de rebajar el precio
a 579 mil dólares.
259
00:11:14,743 --> 00:11:18,048
Podemos bajarlo aún más,
550 mil sería
un buen precio objetivo
260
00:11:18,113 --> 00:11:20,984
pero tienen que tener en mente
que este vecindario
es muy solicitado.
261
00:11:21,049 --> 00:11:24,054
Y esta casa tiene más espacio
que cualquiera
que esté en el mercado.
262
00:11:24,120 --> 00:11:26,723
¿Habrá espacio suficiente
en el presupuesto para hacer
263
00:11:26,789 --> 00:11:27,924
todo lo que hay que hacer
en esta casa?
264
00:11:27,990 --> 00:11:29,693
Chicos, ya no tienen
que pensarlo más
265
00:11:29,758 --> 00:11:31,795
porque la casa
acaba de recibir una oferta
266
00:11:31,860 --> 00:11:33,697
y el vendedor me ha avisado
que ya no está a la venta.
267
00:11:34,697 --> 00:11:35,899
-Está bien.
-Bien.
268
00:11:35,965 --> 00:11:37,534
A menos que quieran hacer
una oferta.
269
00:11:37,599 --> 00:11:38,802
[Jonathan] Tendrían
que hacerla ahora.
270
00:11:40,369 --> 00:11:42,839
Como dije, yo nos imagino
viviendo aquí.
271
00:11:42,906 --> 00:11:43,907
[suspira con cansancio]
272
00:11:43,973 --> 00:11:45,575
-[Jessi titubea]
-No te ves convencida.
273
00:11:48,477 --> 00:11:52,349
-[titubea]
-No te ves convencida.
274
00:11:52,413 --> 00:11:56,086
Es que hay tanto por hacer
y no sé si estoy lista
para algo así todavía.
275
00:11:56,152 --> 00:11:57,554
Lo siento, cariño.
276
00:11:57,619 --> 00:11:59,356
-Está bien, supongo
que seguiremos buscando.
-Muy bien.
277
00:12:01,290 --> 00:12:03,394
Me gusta
que no hayan hecho mucho
con esta casa,
278
00:12:03,459 --> 00:12:05,496
tiene mucho potencial.
279
00:12:05,560 --> 00:12:09,233
-[Joe] No fue una buena
primera impresión.
-[Jessi] Para nada.
280
00:12:09,297 --> 00:12:13,737
Asegurarnos de que hayan
buenas escuelas cerca
es algo esencial.
281
00:12:13,802 --> 00:12:16,206
[Drew] Aquí tienen
una acogedora casa
de un nivel.
282
00:12:16,271 --> 00:12:19,476
Me encantan los árboles
y me encanta lo cerca que está
de mi familia.
283
00:12:19,542 --> 00:12:21,579
[Joe] No me gustan
este tipo de casas.
284
00:12:21,644 --> 00:12:23,447
-[Drew] ¿De verdad?
-Sí.
285
00:12:23,511 --> 00:12:26,350
Está claro que Jessi y Joe
no son amantes de las casas
con estilo ranchero
286
00:12:26,415 --> 00:12:28,385
pero tienen que darle
una oportunidad al interior.
287
00:12:28,450 --> 00:12:30,821
[Drew]
Tiene 270 metros cuadrados,cuatro cuartos,
288
00:12:30,886 --> 00:12:32,890
tres baños y medioy un excelente patio.
289
00:12:34,223 --> 00:12:36,060
Hemos visto lo mejor
que hay en esta área.
290
00:12:36,124 --> 00:12:39,263
Si Joe y Jessi quieren salir
de su apartamento,
tienen que tomar una decisión.
291
00:12:42,931 --> 00:12:44,668
[Jessi] Bien,
me encanta la chimenea.
292
00:12:44,734 --> 00:12:46,604
¿Esa chimenea? ¿En serio?
293
00:12:46,668 --> 00:12:49,740
Esto es horrible
pero un momento,
tal vez puede mejorar.
294
00:12:49,805 --> 00:12:52,676
Déjenme conectar la chimenea.
295
00:12:52,741 --> 00:12:54,144
-[Drew] Ah, ¿lo sienten?
-[Joe] Guau.
296
00:12:54,209 --> 00:12:57,815
-[Jessi] Ya puedo sentirlo.
-Miren esas llamas, eso es...
297
00:12:57,879 --> 00:13:00,217
-¿Tenemos malvaviscos?
Vamos a necesitar algunos.
-Para las noches de invierno.
298
00:13:00,282 --> 00:13:02,353
De cierta forma,
la distribución de esta casa
299
00:13:02,418 --> 00:13:04,088
consiste en una división
por el centro
300
00:13:04,152 --> 00:13:07,758
y ya era una casa
bastante angosta pero esto
parece una pista de bolos.
301
00:13:07,824 --> 00:13:09,059
[Jessi ríe]
302
00:13:09,124 --> 00:13:10,394
Lo importante es que hay
mucho espacio para trabajar.
303
00:13:10,459 --> 00:13:12,329
Sí, me gustan
las ventanas grandes,
304
00:13:12,394 --> 00:13:16,200
se pueden ver los arboles,
todo eso me gusta
y esta es la sala de estar
305
00:13:16,264 --> 00:13:22,273
porque definitivamente
no me gusta no poder ver
este lugar desde la cocina
306
00:13:22,338 --> 00:13:23,607
porque pasaremos
mucho tiempo ahí.
307
00:13:23,672 --> 00:13:25,009
¿Podría abrirse
de alguna forma?
308
00:13:25,074 --> 00:13:26,944
Deberíamos hacerlo bien
y abrirlo todo.
309
00:13:27,009 --> 00:13:28,712
Pisos nuevos
y lo que sea necesario.
310
00:13:28,777 --> 00:13:30,581
[Jonathan]
No es el mejor flujo
pero tiene potencial.
311
00:13:30,646 --> 00:13:32,016
-Ahora veamos la cocina.
-[Jessi] Está bien.
312
00:13:32,081 --> 00:13:34,752
[suena música rock]
313
00:13:34,816 --> 00:13:37,187
Es más grande
de lo que creí que sería.
314
00:13:37,252 --> 00:13:40,891
Esta sería el área para comer,
también tienen
una terraza techada por allá
315
00:13:40,956 --> 00:13:44,495
en dónde decidieron guardar
unas sillas.
316
00:13:44,559 --> 00:13:47,698
-[Jessi riendo] Sí,
ideal para sentarse.
-[Joe] Sí.
317
00:13:47,763 --> 00:13:49,166
[Jonathan] Creo que esto
podría transformarse
318
00:13:49,231 --> 00:13:50,901
en un buen espacio
para los niños.
319
00:13:50,966 --> 00:13:52,870
-[Jessi] Sí, muy bien.
-Me gustan las ventanas
y lo iluminado que está.
320
00:13:52,935 --> 00:13:54,471
[Jessi] Sí, absolutamente.
321
00:13:54,536 --> 00:13:55,940
[Jonathan] No se siente
muy terminado
ni muy personalizado
322
00:13:56,005 --> 00:13:57,441
y hay un pilar
justo en el medio del cuarto.
323
00:13:57,507 --> 00:13:58,742
Sí, eso no está bien.
324
00:13:58,807 --> 00:14:01,512
Y bueno, no es precisamente
un espacio abierto.
325
00:14:01,577 --> 00:14:04,048
Pero hay una sola cosa
que evita
326
00:14:04,112 --> 00:14:06,417
que esto esté abierto
al resto de la casa
327
00:14:06,482 --> 00:14:09,553
-y es esta pared.
-[Joe] Sí.
328
00:14:09,618 --> 00:14:12,823
[Jonathan] Pero cuandola quitemos tendremos una casacon concepto abierto.
329
00:14:12,888 --> 00:14:14,258
Agregaré una chimeneapara crear
330
00:14:14,322 --> 00:14:16,660
una agradable sala de estarpara los adultos.
331
00:14:16,725 --> 00:14:18,596
La cocina quedarácompletamente reconfigurada,
332
00:14:18,661 --> 00:14:20,464
tendrá mucho espaciopara almacenar
333
00:14:20,529 --> 00:14:22,833
y una enorme barrapara desayunar en familia
334
00:14:22,898 --> 00:14:25,903
y contaráncon un comedor formalpara cuando reciban visitas.
335
00:14:25,967 --> 00:14:28,706
Tendrán mucha visibilidady una salade juegos independiente
336
00:14:28,771 --> 00:14:30,140
así que olvídense del corral.
337
00:14:32,107 --> 00:14:36,981
Eso suena muy bien,
creo que suena exactamente
como lo que estamos buscando
338
00:14:37,046 --> 00:14:39,516
y la mejor parte
es que no habrá un corral.
339
00:14:39,581 --> 00:14:41,185
-Eso me encanta.
-Sí, a mí también me gusta.
340
00:14:43,218 --> 00:14:46,857
[Drew] Aquí hay
un baño para visitas,
algunas cajoneras.
341
00:14:46,922 --> 00:14:48,359
[Jessi] ¿Para qué es
este espacio?
342
00:14:48,423 --> 00:14:50,527
[Drew] Usaban esto
como una segunda
sala de estar.
343
00:14:50,592 --> 00:14:53,063
Hay mucho potencial aquí,
esto podría remodelarse.
344
00:14:53,129 --> 00:14:54,598
[Jonathan] Tendrían muchos
metros cuadrados
345
00:14:54,663 --> 00:14:56,600
y el cuarto principal
más increíble del mundo.
346
00:14:56,665 --> 00:14:59,303
[Drew] Esta casa
reparte todo el espacio
en un solo nivel
347
00:14:59,368 --> 00:15:01,939
y tiene un sótano
lo que cuenta
como metros cuadrados extra.
348
00:15:02,003 --> 00:15:05,509
Tienen tres cuartos
en este nivel, dos baños,
todo tiene un ben tamaño.
349
00:15:05,575 --> 00:15:06,744
-[Jessi] Ajá.
-[Joe] Muy bien.
350
00:15:06,809 --> 00:15:08,212
Me gusta
lo del cuarto principal.
351
00:15:08,277 --> 00:15:10,648
Y a mí me gusta la separación
que tendríamos en esta casa
352
00:15:10,712 --> 00:15:12,850
porque aún así
no tendríamos lejos
a los niños.
353
00:15:12,915 --> 00:15:16,020
Bueno, ¿les gustó ver casas
de un solo nivel?
354
00:15:16,084 --> 00:15:18,522
Sí, el sótano
cambia un poco las cosas.
355
00:15:19,922 --> 00:15:21,458
[Drew] Miren esta terraza.
356
00:15:21,523 --> 00:15:23,327
[Joe] Esto es perfecto
para hacer parrilladas
en el verano.
357
00:15:23,392 --> 00:15:25,195
-[Jessi] Absolutamente.
-[Drew] Sí y tienen
un área cercada
358
00:15:25,261 --> 00:15:26,830
para disfrutar
esta área verde.
359
00:15:26,895 --> 00:15:28,999
-[Joe] Ah y es muy bueno
para el perro.
-[Jessi] Sí.
360
00:15:29,064 --> 00:15:31,168
Desde aquí arriba
sí que podrás vigilar
a los niños.
361
00:15:31,234 --> 00:15:33,037
[riendo] Absolutamente.
362
00:15:33,101 --> 00:15:36,740
[Drew] Y creo que les gustará
el precio inicial
de esta casa, 475 mil dólares.
363
00:15:36,805 --> 00:15:39,977
Ese es un excelente precio
para una casa
2de esas dimensiones.
364
00:15:40,043 --> 00:15:41,245
[Jessi] Sí, es cierto.
365
00:15:41,309 --> 00:15:43,280
Yo creo que la casa se venderá
por más que eso.
366
00:15:43,345 --> 00:15:45,749
Creo que un buen
precio objetivo
serían 500 mil dólares.
367
00:15:45,814 --> 00:15:49,920
Sería una remodelación enorme,
tardaría unas ocho semanas
368
00:15:49,984 --> 00:15:53,958
y costaría 200 mil dólares,
lo que estaría justo dentro
de su presupuesto.
369
00:15:55,390 --> 00:15:57,828
Siento que no estás
muy convencida con esta casa.
370
00:15:57,893 --> 00:16:00,598
No lo estoy, sé que tiene
+mucho potencial
371
00:16:00,663 --> 00:16:03,200
y me gusta que haya
muchas opciones
para el interior
372
00:16:03,265 --> 00:16:05,369
pero se siente...
373
00:16:05,434 --> 00:16:09,406
...genérica, se siente
como una casa,
no como un hogar.
374
00:16:09,472 --> 00:16:10,641
Yo le daría el encanto.
375
00:16:10,707 --> 00:16:11,709
[Jessi ríe]
376
00:16:11,774 --> 00:16:13,210
Esa es una buena forma
de decirlo.
377
00:16:13,275 --> 00:16:15,412
No quedan
muchas propiedades más
para ver en esta área
378
00:16:15,478 --> 00:16:18,015
dentro de su presupuesto
así que buscaré otras opciones
379
00:16:18,079 --> 00:16:20,217
pero creo que esta
es una muy buena alternativa.
380
00:16:20,283 --> 00:16:21,819
-Ajá.
-Muy bien.
381
00:16:21,883 --> 00:16:24,488
Bueno, piénsenlo un poco
y hablaremos más tarde,
¿está bien?
382
00:16:24,553 --> 00:16:26,090
-[Joe] Hablamos luego.
-[Jessi] Bien, gracias.
383
00:16:27,556 --> 00:16:29,994
Un momento, un momento.
Regresen, regresen.
384
00:16:30,058 --> 00:16:32,963
Esa casa increíble,
la que tenía los paneles
de madera, ¿la recuerdan?
385
00:16:33,029 --> 00:16:34,632
[Jessi] Sí.
386
00:16:34,696 --> 00:16:36,734
-Me acaban de avisar
que volvió a estar a la venta.
-Excelente.
387
00:16:36,798 --> 00:16:40,037
El agente inmobiliario
está ahí por si queremos verla
una segunda vez.
388
00:16:40,102 --> 00:16:42,206
-Creo que es una buena idea.
-Sí.
389
00:16:43,072 --> 00:16:44,775
-Vamos.
-Hagámoslo.
390
00:16:44,839 --> 00:16:46,710
-Muy bien, nos vemos allá.
-[Joe] No tenemos nada mejor
que hacer, vamos.
391
00:16:49,078 --> 00:16:50,214
-Hola, Sarabeth.
-Hola.
392
00:16:50,278 --> 00:16:52,049
-¿Cómo están?
-Es un gusto, soy Drew.
393
00:16:52,114 --> 00:16:54,118
-Gusto en conocerte.
-y aquí están las tres jotas,
Jessi, Joe y Jonathan.
394
00:16:54,182 --> 00:16:57,955
-Por favor, no la vendas
sin antes consultarnos.
-Lo intentaré.
395
00:16:58,020 --> 00:17:00,324
¿Qué puedes decirme
sobre el vecindario
y esta casa?
396
00:17:00,390 --> 00:17:02,026
Yo crecí en esta casa.
397
00:17:02,091 --> 00:17:04,562
Me mudé aquí en 1975.
398
00:17:04,626 --> 00:17:06,130
Me encantó saber
que creciste aquí.
399
00:17:06,194 --> 00:17:08,532
-Bueno, les mostraré la casa.
-[Jessi] Muy bien.
400
00:17:09,765 --> 00:17:11,702
Cuando era niña
amaba este closet,
401
00:17:11,767 --> 00:17:14,071
-nunca me pareció raro.
-Es raro.
402
00:17:14,136 --> 00:17:16,073
[Jonathan] Puedo imaginar
a toda la familia
corriendo por aquí.
403
00:17:16,138 --> 00:17:18,409
Siempre teníamos
las reuniones familiares aquí.
404
00:17:18,473 --> 00:17:21,278
Las cenas de navidad,
también tuve mi cena
de graduación,
405
00:17:21,344 --> 00:17:23,581
bajé por esa escalera
con mi vestido.
406
00:17:23,645 --> 00:17:25,983
[Jessi]
Pasaste mucho tiempo aquí,
es fabuloso, me encanta.
407
00:17:26,049 --> 00:17:27,484
[Joe] Sí, eso está muy bien.
408
00:17:27,549 --> 00:17:29,286
[Drew] Bueno,
¿y esto lo cambiaron
o es original?
409
00:17:29,351 --> 00:17:31,855
La escalera es original,
nunca la cambiamos,
410
00:17:31,921 --> 00:17:34,158
solía tener
una alfombra amarilla
pero eso es todo.
411
00:17:34,223 --> 00:17:35,759
Pero como ven,
ahora son negras.
412
00:17:35,824 --> 00:17:38,529
Mi papá amaba el café
y le gustaba caminar
413
00:17:38,594 --> 00:17:40,598
desparramándolo
por todos lados.
414
00:17:40,662 --> 00:17:45,102
El sol se pone por allá
y la vista siempre
es increíble.
415
00:17:45,166 --> 00:17:48,038
-[Jessi] ¿La terraza es nueva?
-Sí, antes había
una más pequeña.
416
00:17:48,103 --> 00:17:50,541
-Sí, ¿y cuando se hizo esto?
-El año 2005.
417
00:17:50,606 --> 00:17:51,275
[Jonathan] Muy bien.
418
00:17:52,174 --> 00:17:54,311
-Hasta luego.
-Adiós, gracias.
419
00:17:57,046 --> 00:18:00,117
Me encantó ver la casa
desde su perspectiva.
420
00:18:00,182 --> 00:18:03,320
Saber que ella vivió ahí
cuando era niña
y escuchar sus historias
421
00:18:03,385 --> 00:18:06,490
-me hizo ver que nosotros
podríamos pasar 30 años aquí.
-[Jessí] Sí.
422
00:18:06,555 --> 00:18:10,260
Hablemos de números, sabemos
que recibieron una oferta
pero ese comprador se retractó
423
00:18:10,325 --> 00:18:13,130
porque la remodelación
sería muy grande y decidieron
que no querían hacerla.
424
00:18:13,195 --> 00:18:15,432
[Drew] El precio inicial
es de 579 mil dólares
425
00:18:15,497 --> 00:18:18,368
pero creo que un precio justo
para esta casa
son 550 mil dólares.
426
00:18:18,434 --> 00:18:20,103
[Joe] Muy bien,
427
00:18:20,168 --> 00:18:21,905
¿y habrá espacio suficiente
en el presupuesto
para la remodelación?
428
00:18:21,971 --> 00:18:23,774
[Jonathan]
Estaremos bastante ajustados,
429
00:18:23,838 --> 00:18:27,944
la remodelación
tomaría siete semanas
y costaría 140 mil dólares.
430
00:18:28,010 --> 00:18:29,880
[Drew] Eso nos deja
diez mil dólares de reserva.
431
00:18:29,945 --> 00:18:33,950
Gastarían 690 mil dólares,
justo por debajo
de su presupuesto máximo.
432
00:18:34,016 --> 00:18:37,454
Presentaré una oferta
y veremos qué pasa.
433
00:18:37,519 --> 00:18:40,357
[Drew] Casi nos perdimosesta casa cuando otra personapresentó su oferta,
434
00:18:40,423 --> 00:18:42,125
no quiero que esoocurra otra vez.
435
00:18:42,191 --> 00:18:43,627
Espero que el vendedor
436
00:18:43,692 --> 00:18:45,362
entienda que estamos
presentando una oferta
muy justa.
437
00:18:47,330 --> 00:18:49,466
-Hola, ¿cómo están?
-Hola.
438
00:18:49,532 --> 00:18:51,201
[Drew] Adivinen qué,
consiguieron la casa.
439
00:18:51,267 --> 00:18:53,837
-[con emoción] Lo logramos.
-Sí.
440
00:18:53,903 --> 00:18:55,539
-[Jessi] Gracias.
-No hay de qué.
441
00:18:55,604 --> 00:18:58,642
-No puedo creerlo.
-Estoy muy feliz por ustedes.
442
00:18:58,707 --> 00:19:01,244
Es una propiedad excelente
y lo mejor de todo
443
00:19:01,309 --> 00:19:04,281
es que los días de jugar
en el estacionamiento
se acabaron.
444
00:19:04,347 --> 00:19:05,816
Oh, ¿escucharon eso?
445
00:19:05,881 --> 00:19:07,584
Jessi y Joe
al fin pueden guardar
el colchón inflable
446
00:19:07,650 --> 00:19:10,420
y la prisión para bebés,
consiguieron la casa.
447
00:19:10,486 --> 00:19:12,422
[Drew] Luego de conocera la vendedora,
448
00:19:12,487 --> 00:19:15,258
Jessi logró ver más alláde la anticuada decoracióny conectar con la casa.
449
00:19:15,324 --> 00:19:16,660
Al fin está viendoel potencial
450
00:19:16,725 --> 00:19:18,562
y ahora depende de Jonathanhacerlo realidad.
451
00:19:19,495 --> 00:19:20,197
[narrador] Día uno.
452
00:19:21,463 --> 00:19:23,834
Una remodelación
de este tamaño
es mucho trabajo
453
00:19:23,899 --> 00:19:27,170
pero espero demostrarle
a Jessi que el sacrificio
valdrá la pena.
454
00:19:27,235 --> 00:19:30,307
[Jonathan] Cuando terminemos,tendrá la cocina estilo casade campo que se imagina
455
00:19:30,372 --> 00:19:32,376
junto a una sala de estarseparada para los adultos
456
00:19:32,441 --> 00:19:34,544
y una increíble sala de juegospara los niños.
457
00:19:34,610 --> 00:19:36,546
Este es un gran proyecto
con mucha demolición
458
00:19:36,611 --> 00:19:40,984
y creo que con los amigos
del ejército de Joe,
terminaremos más temprano hoy.
459
00:19:41,049 --> 00:19:42,552
[Jonathan] Creo que deberías
moverte de ahí,
460
00:19:42,618 --> 00:19:45,489
no sé qué técnica usarás tú
pero la técnica
que yo uso es...
461
00:19:46,456 --> 00:19:48,091
-No puede ser.
-Bien.
462
00:19:48,157 --> 00:19:50,360
Tú rompe la segunda, ¿bien?
463
00:19:50,425 --> 00:19:54,231
-Puedo darte una herramienta
o puedes usar tu patada ninja.
-No necesito una herramienta.
464
00:19:54,297 --> 00:19:55,799
Ten cuidado.
465
00:19:55,865 --> 00:19:57,567
Bien, creo que deberían
sacar sus cámaras.
466
00:19:59,769 --> 00:20:01,672
[gritan y festejan]
467
00:20:01,738 --> 00:20:03,507
Muy bien, muy bien.
468
00:20:03,571 --> 00:20:06,777
Esta es la que debilitará
toda la estructura,
tienes que hacerlo con ganas.
469
00:20:06,843 --> 00:20:08,612
Veamos que tal lo haces.
470
00:20:08,678 --> 00:20:10,180
[gritan y aplauden]
471
00:20:10,247 --> 00:20:11,348
Lo hiciste.
472
00:20:12,515 --> 00:20:13,684
[Jonathan] Muy bien.
473
00:20:14,851 --> 00:20:16,453
-[Jessi] Ayúdalo, Joe.
-Ya lo tengo.
474
00:20:20,590 --> 00:20:22,326
Vamos, ayúdame a levantarlo.
475
00:20:23,727 --> 00:20:25,429
[golpe sordo]
476
00:20:25,494 --> 00:20:26,363
[Jonathan] Golpea por aquí.
477
00:20:31,901 --> 00:20:32,569
Aquí vamos.
478
00:20:35,104 --> 00:20:37,040
Uno, dos, tres.
479
00:20:37,106 --> 00:20:38,608
Sí, ya lo tienes.
480
00:20:41,945 --> 00:20:42,612
Eso es.
481
00:20:44,047 --> 00:20:45,649
Lo tienes, lo tienes.
482
00:20:45,715 --> 00:20:47,284
Aquí vamos, buen trabajo.
483
00:20:49,852 --> 00:20:51,421
Tendremos que golpear
aquí arriba.
484
00:20:51,487 --> 00:20:58,195
[suena música rock]
485
00:21:00,262 --> 00:21:02,499
Un momento, ustedes trabajen,
no se pongan cómodos.
486
00:21:02,564 --> 00:21:04,901
Ahora quiero
que quiten eso de ahí
y saquen algunas cosas.
487
00:21:04,968 --> 00:21:05,969
Muévanse, muchachos.
488
00:21:17,479 --> 00:21:20,717
Tenemos el drenaje del baño
bajando por esta área
489
00:21:22,884 --> 00:21:26,456
y pueden ver el daño
que ha causado el agua ahí.
Miren cuan podrida está
490
00:21:26,522 --> 00:21:29,393
y todo eso es consecuencia
del agua que está cayendo.
491
00:21:29,458 --> 00:21:31,795
Ya sea la bañera
que tiene una fuga al rededor
492
00:21:31,861 --> 00:21:34,164
o son las cañerías
de la plomería.
493
00:21:34,230 --> 00:21:36,099
Por este lado es un desastre.
494
00:21:36,166 --> 00:21:38,535
Madera podrida
y cañerías malas.
495
00:21:38,600 --> 00:21:41,638
Tenemos que reemplazarlo todo
pero el plomero
se encargará de eso.
496
00:21:41,704 --> 00:21:44,741
¿Qué tal
si liberamos tensiones
demoliendo esa pared?
497
00:21:44,807 --> 00:21:45,909
Un, dos, tres, ahora.
498
00:21:50,613 --> 00:21:51,581
[Jessi con esfuerzo] Bien.
499
00:21:55,784 --> 00:21:58,555
-Eso fue vergonzoso.
-Oigan, miren esto.
500
00:21:58,620 --> 00:22:01,191
Cuando les dije
que transformaríamos
el primer nivel,
501
00:22:01,258 --> 00:22:02,793
a esto me refería.
502
00:22:02,859 --> 00:22:03,994
Es increíble.
503
00:22:04,060 --> 00:22:06,296
Bien, tenemos que quitar
todo esto.
504
00:22:11,967 --> 00:22:14,404
Oye, Joe, ven aquí.
También tú, Jessi.
505
00:22:14,470 --> 00:22:18,976
Bueno, esto es
un poco extraño.
506
00:22:19,041 --> 00:22:20,344
Las vigas
van en dirección opuesta
507
00:22:20,409 --> 00:22:21,845
a lo que tenemos
pensado hacer.
508
00:22:23,112 --> 00:22:25,115
Esto es un problema
y será costoso.
509
00:22:25,180 --> 00:22:26,917
Creo que tenemos
una viga estructural
510
00:22:26,983 --> 00:22:29,152
y el closet está ahí
para sujetarla.
511
00:22:29,218 --> 00:22:30,921
No sé por qué hicieron
la estructura así
512
00:22:30,986 --> 00:22:33,090
pero tal vez tendremos
que conservar los pilares.
513
00:22:34,224 --> 00:22:35,258
¿Justo aquí?
514
00:22:35,324 --> 00:22:37,127
Sí, esto
es lo que soporta la carga
515
00:22:37,193 --> 00:22:39,963
y estas vigas
van en dirección contraria
a la que deberían ir.
516
00:22:40,029 --> 00:22:41,164
Y bueno,
¿saben qué, muchachos?
517
00:22:41,230 --> 00:22:45,002
Creo que con esto
tenemos suficiente por hoy.
518
00:22:45,067 --> 00:22:48,105
Agradecemos el trabajo, chicos
y el hecho de que hayan
venido a ayudar
519
00:22:48,171 --> 00:22:49,573
pero no hay mucho
que podamos hacer
520
00:22:49,638 --> 00:22:51,808
hasta que decidamos
que vamos a hacer
con las vigas.
521
00:22:51,874 --> 00:22:53,243
-Adiós, amigos.
-Fue un placer, amigos.
522
00:22:53,309 --> 00:22:54,811
-Muchas gracias, nos vemos.
-Que les vaya bien.
523
00:22:55,845 --> 00:22:57,581
-Adiós.
-Adiós, muchachos.
524
00:22:57,647 --> 00:23:00,317
Bueno, qué mala suerte.
525
00:23:00,382 --> 00:23:01,985
¿Por qué no salen un rato
y se relajan?
526
00:23:02,051 --> 00:23:05,522
Y luego decidiremos que hacer
pero no fue
un buen primer día.
527
00:23:06,589 --> 00:23:07,858
-Bien.
-Muy bien.
528
00:23:07,923 --> 00:23:09,493
-[Jonathan] Bueno, nos vemos.
-Gracias, Jonathan.
529
00:23:09,559 --> 00:23:10,227
Nos vemos.
530
00:23:14,195 --> 00:23:18,635
-Bueno, está lloviendo.
-Lluvia, lo que nos faltaba
y es el primer día.
531
00:23:19,869 --> 00:23:21,104
[Jessi] Tengo miedo.
532
00:23:21,170 --> 00:23:23,006
[Joe] Sí, fue un primer día
muy duro.
533
00:23:24,941 --> 00:23:26,976
[narrador] Día tres.
534
00:23:27,041 --> 00:23:28,812
[Jonathan] Mientras esperoel reporte del ingenieroa cerca de la estructura,
535
00:23:28,877 --> 00:23:31,081
mi equipoestá haciendo grandes avancesquitando el cielo raso,
536
00:23:31,147 --> 00:23:33,016
abriendo los pisosy destruyendo el closet.
537
00:23:36,285 --> 00:23:37,787
Desafortunadamente,en el proceso
538
00:23:37,853 --> 00:23:39,489
hemos descubiertomás problemas
539
00:23:39,554 --> 00:23:41,858
y son malas noticiaspara el presupuestode Jessi y Joe.
540
00:23:47,196 --> 00:23:49,999
-Hola, ¿qué tal?
-Qué locura.
541
00:23:50,066 --> 00:23:53,703
Estaba preparándome
para quitar esta pared.
542
00:23:53,769 --> 00:23:56,039
[Joe] La idea
era quitar paredes,
no agregarlas.
543
00:23:56,105 --> 00:23:58,808
[Jessi] Guau, ¿y dónde quedó
el concepto abierto?
544
00:23:58,874 --> 00:24:01,311
-[Joe] ¿Esto será un pasillo?
-Estas son paredes temporales,
545
00:24:01,377 --> 00:24:03,279
la que está en el centro
es la pared estructural
546
00:24:03,345 --> 00:24:06,516
y para poder quitarla
tenemos que sujetar
los costados.
547
00:24:06,582 --> 00:24:08,852
¿Qué está pasando aquí?
548
00:24:08,917 --> 00:24:12,489
Sabemos que hay solo un pilar
para esa viga
y el largo es demasiado
549
00:24:12,555 --> 00:24:15,492
por eso tenemos
que sujetarla temporalmente.
550
00:24:15,557 --> 00:24:18,294
Estoy esperando
para que el ingeniero me diga
cuales son mis opciones.
551
00:24:18,360 --> 00:24:20,897
Tan pronto tenga una respuesta
te la informaré.
552
00:24:20,963 --> 00:24:24,901
Quitamos el cielo raso
y el plomero revisó
toda esta parte de aquí.
553
00:24:24,967 --> 00:24:28,204
La filtración venía de ahí
pero él va a reemplazar todo,
554
00:24:28,271 --> 00:24:30,206
eso terminará
con la filtración
555
00:24:30,271 --> 00:24:34,010
y dijo que cuando lo reemplace
puede dejarlo oculto para así
no tener esa saliente.
556
00:24:34,076 --> 00:24:36,846
-Esta vez no tendríamos
que bajar...
-Sí, excelente.
557
00:24:36,912 --> 00:24:38,648
[Jonathan] Pero costará
500 dólares.
558
00:24:38,714 --> 00:24:42,752
Yo pagaría 500 dólares
por no tener cosas
colgando del cielo raso.
559
00:24:42,818 --> 00:24:44,120
[Jonathan] Pero tenemos
un problema grave,
560
00:24:44,186 --> 00:24:45,755
algo que descubrió
el electricista.
561
00:24:47,289 --> 00:24:49,926
Todo el cableado
que hemos encontrado
562
00:24:49,992 --> 00:24:52,228
es de aluminio
recubierto en cobre.
563
00:24:52,294 --> 00:24:55,598
La normativa
exige cables de cobre
en toda la casa.
564
00:24:55,664 --> 00:24:57,300
Tendremos que quitarlos
y reemplazarlos
565
00:24:57,367 --> 00:24:59,502
con algo que esté dentro
de la normativa.
566
00:24:59,568 --> 00:25:04,007
Eso significa
que todos estos cables
que ven aquí, todo esto,
567
00:25:04,072 --> 00:25:07,377
-tiene que ser removido
y reemplazado.
-¿Cuanto va a costar eso?
568
00:25:08,444 --> 00:25:09,512
[Jonathan] 3500 dólares.
569
00:25:12,848 --> 00:25:14,751
-No es gracioso.
-No, no lo es.
570
00:25:15,852 --> 00:25:17,320
[Joe titubea]
571
00:25:17,386 --> 00:25:19,489
-Está bien y entonces...
-[Jessi] Por favor.
572
00:25:19,554 --> 00:25:22,459
-...ese dinero tiene que venir
de alguna parte.
-Esto es mucho más costoso.
573
00:25:22,524 --> 00:25:26,129
Si se enfocan
n que la plomería solo será
500 dólares, suena mejor.
574
00:25:26,194 --> 00:25:28,465
-Sí, fue amable de tu parte
empezar con eso.
-Totalmente.
575
00:25:28,531 --> 00:25:32,435
Tenemos un excedente
pero no va a cubrir
todos los gastos.
576
00:25:32,501 --> 00:25:35,905
-Sí y es un gran golpe.
-Sí y tenemos el problema
con las vigas y los cables.
577
00:25:35,971 --> 00:25:38,842
Y ni siquiera tenemos
la respuesta
sobre lo de las vigas.
578
00:25:40,475 --> 00:25:43,246
-Me estoy poniendo nerviosa.
-[Jonathan] Sí.
579
00:25:43,312 --> 00:25:44,981
-[Jessi] Hablaremos más tarde.
-Suena bien.
580
00:25:46,749 --> 00:25:48,051
[Jonathan] Piensen en formas
de ahorrar.
581
00:25:51,287 --> 00:25:53,289
[Jonathan] Mover las cañeríasmarcará una gran la diferencia
582
00:25:53,354 --> 00:25:56,459
y tenemos que asegurarnosde que esta casaesté dentro de la normativa.
583
00:25:56,525 --> 00:25:59,629
Sé que Jessi y Joequieren mantenerse por debajodel presupuesto máximo
584
00:25:59,694 --> 00:26:02,065
pero el reemplazodel sistema eléctricono es negociable.
585
00:26:02,130 --> 00:26:04,501
Con todos los gastos extrasque involucra tener mellizos
586
00:26:04,567 --> 00:26:06,002
y que Joese cambie de carrera,
587
00:26:06,067 --> 00:26:08,038
entiendo su preocupacióna cerca de gastar más dinero
588
00:26:08,103 --> 00:26:09,939
pero tenemos que tomardecisiones difíciles
589
00:26:10,005 --> 00:26:12,275
sobre la estructuray sobre las vigas de la casa.
590
00:26:12,342 --> 00:26:15,378
Bien, el ingeniero
tiene una idea
591
00:26:15,444 --> 00:26:17,380
a cerca de lo que está pasando
con la viga
592
00:26:17,446 --> 00:26:19,282
y con los otros problemas
de la casa.
593
00:26:19,816 --> 00:26:20,884
Sí.
594
00:26:20,950 --> 00:26:23,520
Bueno, solo hay una viga
que cruza por aquí
595
00:26:23,586 --> 00:26:26,489
y luego se bifurca justo aquí,
sobre este pilar.
596
00:26:26,555 --> 00:26:28,124
-[Jonathan] Eso lo sabíamos.
-[Joe] Entiendo.
597
00:26:28,190 --> 00:26:31,294
Desafortunadamente
esto es muy largo
como para soportar el peso.
598
00:26:31,360 --> 00:26:34,898
¿Quieren escuchar
la opción costosa primero
o la económica?
599
00:26:34,964 --> 00:26:36,700
-Mejor la costosa.
-La económica.
600
00:26:36,766 --> 00:26:38,068
Un, dos, tres.
601
00:26:38,134 --> 00:26:39,135
-Costosa.
-Económica.
602
00:26:40,936 --> 00:26:46,242
La opción más costosa
sería hacer una viga nueva
que vaya de lado a lado.
603
00:26:46,309 --> 00:26:48,078
[Jessi] Muy bien.
604
00:26:48,143 --> 00:26:50,347
Con una viga nueva,
pueden aprovechar todo
lo que hicimos con los cables
605
00:26:50,413 --> 00:26:51,748
y esconder todo ahí.
606
00:26:51,814 --> 00:26:54,784
Básicamente tendrían
un concepto abierto perfecto.
607
00:26:54,851 --> 00:26:56,486
No habría nada obstaculizando.
608
00:26:56,552 --> 00:26:58,722
-¿Sin la viga expuesta?
-Sin la viga a la vista.
609
00:26:58,788 --> 00:27:00,724
-Me gusta.
-[Jonathan]
Estaría todo oculto.
610
00:27:00,790 --> 00:27:02,625
Pero eso costaría
cinco mil dólares.
611
00:27:04,928 --> 00:27:07,797
¿Y la opción más económica?
612
00:27:07,864 --> 00:27:09,332
La opción más económica
613
00:27:09,398 --> 00:27:12,669
es no hacer una viga nueva
de lado a lada
sino dos pilares.
614
00:27:12,735 --> 00:27:14,904
Eso costaría
unos 1400 dólares.
615
00:27:14,971 --> 00:27:19,943
Versus 3600 dólares más
por no tener esos pilares.
616
00:27:20,010 --> 00:27:21,644
Sé que no es lo ideal,
617
00:27:21,710 --> 00:27:24,514
lo importante para mí
es que lo que hagamos
se vea intencional.
618
00:27:24,580 --> 00:27:27,484
-Sí.
-Y dime, ¿cómo serían
esos pilares?
619
00:27:27,550 --> 00:27:30,553
Los construiríamos
y luego los recubriríamos
620
00:27:30,619 --> 00:27:33,089
-para que se vean
como parte del diseño.
-¿No serían así?
621
00:27:33,155 --> 00:27:34,824
[Jonathan] No, claro que no,
no se verían así
622
00:27:34,890 --> 00:27:36,393
y sería
lo suficientemente angostos
623
00:27:36,459 --> 00:27:38,495
como para que no cierren
el primer nivel.
624
00:27:38,560 --> 00:27:41,464
-Bueno, yo prefiero
la solución de 1400 dólares.
-Muy bien.
625
00:27:41,531 --> 00:27:43,166
¿Tú qué dices?
626
00:27:43,231 --> 00:27:44,501
[Jonathan] Muy bien,
hay otra cosa
de la que tenemos que hablar.
627
00:27:44,567 --> 00:27:46,436
Esta pared
desaparecerá por completo
628
00:27:46,502 --> 00:27:48,505
pero aquí también tenemos
problemas con las vigas
629
00:27:48,570 --> 00:27:51,474
y desgraciadamente
tenemos que bajar la viga
30 centímetros.
630
00:27:51,540 --> 00:27:53,543
Es decir, la viga
llegaría hasta aquí.
631
00:27:53,609 --> 00:27:57,447
Si traigo
un equipo de expertos
por 600 u 800 dólares,
632
00:27:57,514 --> 00:27:59,582
podríamos cortar
y luego de eso
633
00:27:59,648 --> 00:28:03,353
levantar la viga
al interior de esta cavidad
en el cielo raso.
634
00:28:03,418 --> 00:28:09,459
Con eso haría que la viga
pasara de esta altura
a esta altura.
635
00:28:09,525 --> 00:28:13,530
Hasta aquí llegaría la viga
y luego la recubriríamos
con madera.
636
00:28:13,595 --> 00:28:17,701
Después de eso, agregaríamos
una o dos vigas falsas
en la cocina
637
00:28:17,767 --> 00:28:19,836
para que sea
estéticamente coherente.
638
00:28:19,902 --> 00:28:22,305
¿Cuanto costarán
las dos vigas falsas
639
00:28:22,372 --> 00:28:23,940
y esconder la otra
en el cielo raso?
640
00:28:24,007 --> 00:28:25,608
Las vigas falsas
son muy costosas,
641
00:28:25,674 --> 00:28:28,645
yo diría que el total
será de unos mil dólares
642
00:28:28,711 --> 00:28:31,681
y estará 30 centímetros
más arriba.
643
00:28:31,747 --> 00:28:34,117
-Bien, hagámoslo.
-Me gusta como suena eso, sí.
644
00:28:34,183 --> 00:28:35,852
Bien, hay cosa
que valen la pena analizar
645
00:28:35,918 --> 00:28:37,554
y cosas
que se deben hacer ahora.
646
00:28:37,620 --> 00:28:38,988
-[Jessi] Estoy de acuerdo.
-[Joe] Muy bien.
647
00:28:40,256 --> 00:28:41,391
[narrador] Día 16.
648
00:28:41,457 --> 00:28:42,626
[Jonathan]
Con las decisiones tomadas,
649
00:28:42,691 --> 00:28:43,994
vamos a instalarla viga en la cocina
650
00:28:44,059 --> 00:28:45,529
y quitaremos las paredesde soporte temporal.
651
00:28:47,229 --> 00:28:48,999
Haremos cimientosmás firmas en el sótano
652
00:28:49,064 --> 00:28:51,635
para soportarlos pilares estructuralesde la sala de estar
653
00:28:51,700 --> 00:28:54,605
y nos prepararemospara instalar el piso.
654
00:28:54,669 --> 00:28:57,674
Estoy segurode que Jessi y Joe se calmaránal ver que estamos avanzando
655
00:28:57,740 --> 00:29:00,844
pero nos hemos encontrado
con algunos problemas
656
00:29:00,910 --> 00:29:02,646
y sé que esto
será difícil de escuchar.
657
00:29:05,681 --> 00:29:06,350
[Joe gritando] Hola.
658
00:29:09,485 --> 00:29:10,287
[Joe gritando] Jonathan.
659
00:29:14,490 --> 00:29:17,594
-Hey, Jonathan.
-Hola.
660
00:29:17,660 --> 00:29:19,263
-¿Cómo están?
-No queríamos interrumpir.
661
00:29:19,328 --> 00:29:22,099
Nunca interrumpan a un tipo
con una cierra eléctrica.
662
00:29:22,165 --> 00:29:23,333
-Sí.
-Es peligroso.
663
00:29:23,399 --> 00:29:24,868
-¿Cómo están?
-Bien, ¿cómo va todo?
664
00:29:24,933 --> 00:29:27,504
Llegan justo a tiempo,
esto es importante.
Vengan aquí.
665
00:29:27,569 --> 00:29:29,873
-[Jessi] No puede ser.
-[Jonathan] La viga
está arriba.
666
00:29:29,938 --> 00:29:31,909
-Lo logramos
y por solo 800 dólares.
-Excelente.
667
00:29:31,974 --> 00:29:34,144
-Sí, dinero bien gastado.
-[Jonathan] Sí.
668
00:29:34,210 --> 00:29:38,549
Bueno, desgraciadamente
tenemos que gastar más dinero
669
00:29:38,613 --> 00:29:42,219
porque cuando abrimos el piso,
encontramos un centímetro
y medio de madera
670
00:29:42,285 --> 00:29:44,421
y tableros de aglomerado
de madera.
671
00:29:44,486 --> 00:29:47,658
Esa no es
la forma correcta de hacerlo
porque absorbe la humedad
672
00:29:47,723 --> 00:29:52,296
por eso si un perro
orina al rededor de la ventana
la pared absorberá todo.
673
00:29:52,360 --> 00:29:54,798
Tuvimos que quitar
todo el aglomerado de madera
de aquí.
674
00:29:54,863 --> 00:29:57,768
Ahora tenemos que agregar
na capa más de madera
de un centímetros y medio
675
00:29:57,834 --> 00:29:59,369
en todo el primer nivel.
676
00:29:59,435 --> 00:30:01,939
-¿Te refieres por todos lados?
-Por todos lados.
677
00:30:02,004 --> 00:30:03,974
Tenemos que agregar una capa
de un centímetro y medio
678
00:30:04,039 --> 00:30:05,609
pegada
y atornillada firmemente.
679
00:30:05,674 --> 00:30:07,978
-Está bien.
-Eso suena a mucho dinero.
680
00:30:08,044 --> 00:30:10,247
-3700 dólares.
-Oh, no.
681
00:30:11,413 --> 00:30:12,883
[suspiran con frustración]
682
00:30:12,948 --> 00:30:16,019
Esto antiguamente
solía ser legal
pero ahora ya no lo es
683
00:30:16,084 --> 00:30:18,455
así que tenemos
que actualizarlo todo
a la normativa actual.
684
00:30:18,521 --> 00:30:22,326
-Definitivamente queremos
que todo sea legal.
-[Joe] Sí.
685
00:30:22,391 --> 00:30:26,163
Porque este es el piso
sobre el que viviremos
por los próximos 30 años.
686
00:30:26,228 --> 00:30:29,466
Sí, habrán muchos
piecesitos pequeños
corriendo por aquí.
687
00:30:29,532 --> 00:30:30,434
Sí, así será.
688
00:30:30,499 --> 00:30:31,869
Recuerdo
que cuando era pequeño,
689
00:30:31,934 --> 00:30:34,104
de todos los regalos
que me compraban mis padres,
690
00:30:34,169 --> 00:30:36,240
nada era tan divertido
como perseguir a tu mellizo.
691
00:30:36,305 --> 00:30:37,508
[Jessi ríe]
692
00:30:37,573 --> 00:30:38,976
[Jonathan] Muy bien,
un problema más.
693
00:30:39,041 --> 00:30:40,677
La normativa de hoy
dice que si una ventana
694
00:30:40,743 --> 00:30:42,713
está por debajo
de los 45 centímetros
695
00:30:42,778 --> 00:30:44,415
tiene que ser
de vidrio templado,
696
00:30:44,480 --> 00:30:46,617
lo que significa
que cuando se quiebre
se partirá en pequeños cubos,
697
00:30:46,683 --> 00:30:48,085
no en fragmento filosos.
698
00:30:48,151 --> 00:30:49,620
Es por seguridad.
699
00:30:49,685 --> 00:30:51,822
-Eso es importante
para los niños.
-Sí, absolutamente.
700
00:30:51,887 --> 00:30:53,490
Estas ventanas
no están templadas,
701
00:30:53,556 --> 00:30:55,959
de hecho, ninguna
de las ventanas de la casa
lo están.
702
00:30:56,025 --> 00:30:57,661
Hay dos soluciones para eso.
703
00:30:57,726 --> 00:31:00,798
Una es una película
que puede instalar
una compañía especializada
704
00:31:00,863 --> 00:31:03,967
la que básicamente
pegará una en cada panel.
705
00:31:04,032 --> 00:31:07,304
No se preocupen,
es transparente pero evitará
fragmentos filosos.
706
00:31:07,369 --> 00:31:11,542
-Muy bien.
-Y no es económica, costará
2600 dólares su instalación.
707
00:31:12,741 --> 00:31:14,745
¿Es más económica
que ventanas nuevas?
708
00:31:14,810 --> 00:31:16,313
Si queremos cambiar
estas dos ventanas
709
00:31:16,378 --> 00:31:19,416
por ventanas
de vidrio templado,
serían ocho mil dólares.
710
00:31:20,116 --> 00:31:21,952
Usaremos la película.
711
00:31:22,017 --> 00:31:25,089
-¿La película es segura?
¿Está bien?
-Sí.
712
00:31:25,154 --> 00:31:27,458
Mira, estamos pensando
en estas ventanas
713
00:31:27,523 --> 00:31:29,493
pero estas de aquí
también son bajas.
714
00:31:29,558 --> 00:31:32,429
-Sí, 2600 dólares
por todas las ventanas.
-Muy bien.
715
00:31:32,494 --> 00:31:35,299
Estoy ahorrando dinero
pero tengo que asegurarme
de que se involucren
716
00:31:35,364 --> 00:31:36,366
en las decisiones que tomamos.
717
00:31:36,433 --> 00:31:38,068
[Joe] Sí, te lo agradezco.
718
00:31:38,133 --> 00:31:41,205
Crucen los dedos,
yo haré todo lo posible
para no generar más gastos
719
00:31:41,269 --> 00:31:44,007
-pero ustedes
ya pueden irse de aquí.
-[ambos] Muy bien.
720
00:31:44,072 --> 00:31:48,545
Y practiquen esas sonrisas,
pase lo que pase
lo vamos a superar.
721
00:31:48,611 --> 00:31:50,748
-Bien, gracias, Jonathan.
-Gracias, Jonathan.
722
00:31:50,813 --> 00:31:55,786
Bien, 3700 por los cables,
3500 por el piso,
723
00:31:55,850 --> 00:32:01,859
1400 por la viga,
500 por la plomería,
2600 por las ventanas.
724
00:32:01,924 --> 00:32:04,995
-800 por la viga.
-Son más de 12 mil dólares.
725
00:32:05,995 --> 00:32:08,165
[suspirando] Cariño.
726
00:32:09,265 --> 00:32:12,436
-¿Estás bien?
-Un poco deprimida.
727
00:32:12,500 --> 00:32:15,272
[Jonathan] El presupuestode nuestra parejaestá sufriendo.
728
00:32:15,337 --> 00:32:18,375
Sé que es desalentadorpero haremosuna casa sólida y segura
729
00:32:18,441 --> 00:32:19,810
y eso vale la penaa largo plazo.
730
00:32:21,410 --> 00:32:22,880
Al mismo tiempo,no quiero sacrificar
731
00:32:22,945 --> 00:32:24,915
el diseño de casa de campoque Jessi quiere
732
00:32:24,980 --> 00:32:27,284
y creo que la soluciónal problema de la vigade la cocina
733
00:32:27,349 --> 00:32:28,852
es un pasoen la dirección correcta.
734
00:32:30,819 --> 00:32:33,424
[Drew] Jessi y Joehan tenido muchos problemascon esta remodelación
735
00:32:33,488 --> 00:32:35,793
y no quiero que pierdanla visualización de su sueño.
736
00:32:35,858 --> 00:32:37,327
[Joe] Toma eso,
toma esa pieza.
737
00:32:37,927 --> 00:32:38,929
[Jessi] Adelante.
738
00:32:38,995 --> 00:32:41,031
-Hola.
-[Joe y Jessi] Hola.
739
00:32:41,097 --> 00:32:42,599
[Drew] Hola, ¿cómo están?
740
00:32:42,665 --> 00:32:44,902
-Hola, amiguito.
-[Jessi] Te extrañamos, Drew.
741
00:32:44,967 --> 00:32:46,937
[Drew] Así que este
es el corral.
742
00:32:47,002 --> 00:32:48,739
-Es el corral para niños.
-Sí, bienvenido.
743
00:32:48,804 --> 00:32:51,775
¿Para entrar aquí
se supone que debo luchar
contra alguien?
744
00:32:51,841 --> 00:32:54,445
-Así es, primero con Carson.
-Ataca, ataca.
745
00:32:54,510 --> 00:32:56,947
Tengo un regalo para ustedes
de parte de Sarabeth.
746
00:32:57,013 --> 00:32:58,549
-¿De verdad?
-Sí.
747
00:32:58,614 --> 00:33:01,351
Me llamó esta mañana y dijo:
"Oye, dale esto
a los muchachos".
748
00:33:01,416 --> 00:33:05,656
También dijo que estaba feliz
de que la comprara una familia
que no construirá otra casa
749
00:33:05,721 --> 00:33:08,725
solo la remodelarán
y construirán nuevos recuerdos
en ella.
750
00:33:08,790 --> 00:33:13,163
Hay cartas aquí
y otras historias, los planes.
751
00:33:13,228 --> 00:33:15,799
-Me parece un gesto
muy hermoso de su parte.
-[Joe] Fue muy considerada.
752
00:33:15,864 --> 00:33:18,368
Sí, bueno,
eso es lo que nos tiene
entusiasmados,
753
00:33:18,433 --> 00:33:23,340
saber que ella creció ahí
y que querría que los mellizos
crecieran en el mismo lugar
754
00:33:23,405 --> 00:33:25,008
y sí, la casa es perfecta
para eso.
755
00:33:25,073 --> 00:33:27,878
[Drew] Eligieron
la casa adecuada, construirán
hermosos recuerdos aquí.
756
00:33:27,943 --> 00:33:29,513
[narrador] Tres semanaspara la mudanza.
757
00:33:31,414 --> 00:33:32,249
Muy bien.
758
00:33:33,182 --> 00:33:34,485
-Hola.
-Hola.
759
00:33:34,549 --> 00:33:36,120
-¿Qué hay de nuevo?
-No mucho, ¿qué tal tú?
760
00:33:36,185 --> 00:33:38,222
Adelantando
un poco de trabajo
761
00:33:38,287 --> 00:33:41,458
después de enterarme
de los atrasos
y los gastos extras.
762
00:33:41,524 --> 00:33:43,227
Sí. [titubea]
763
00:33:43,292 --> 00:33:44,695
Es la razón
por la que estoy aquí,
764
00:33:44,760 --> 00:33:47,030
el presupuesto
se está saliendo de control
765
00:33:47,095 --> 00:33:50,768
y me preguntaba si había algo
que yo pudiese hacer
para ayudar.
766
00:33:50,833 --> 00:33:53,103
Tú tienes algo de experiencia
en construcción, ¿no es así?
767
00:33:53,169 --> 00:33:55,606
Sí, muy poca
pero podría ayudar con el piso
768
00:33:55,671 --> 00:33:57,074
si es que hay
trabajo por hacer,
769
00:33:57,139 --> 00:33:59,209
podría encuadrar el estuco
y cosas de ese tipo.
770
00:33:59,275 --> 00:34:01,011
Bueno, si quieres
podrías ayudarme un poco.
771
00:34:01,076 --> 00:34:04,648
Podrías venir el fin de semana
y yo podría encargarte
muchas tareas.
772
00:34:04,713 --> 00:34:07,017
Sí, eso estaría bien,
la escuela ya terminó
773
00:34:07,082 --> 00:34:08,819
y tengo un poco
de tiempo libre.
774
00:34:08,884 --> 00:34:11,388
Ahorraremos dinero,
será un par de manos extra
para trabajar.
775
00:34:11,453 --> 00:34:14,324
-Me parece muy bien.
-[Joe] Sí, aquí estaré.
776
00:34:14,389 --> 00:34:16,527
[Jonathan] La experienciame dice que Joese sentirá más tranquilo
777
00:34:16,592 --> 00:34:18,629
y con más controlsi está ensuciando sus manos
778
00:34:18,694 --> 00:34:21,598
para hacer lo posiblepor disminuir el presupuesto.
779
00:34:21,663 --> 00:34:24,802
Y mientras Joe trabaja duro,debemos tomardecisiones de diseño,
780
00:34:24,867 --> 00:34:26,637
nada fácil para una parejacon dos hijos.
781
00:34:28,870 --> 00:34:31,008
[Jonathan] Me alegra
que tengamos
las mismas camisas,
782
00:34:31,073 --> 00:34:31,809
excepto tú.
783
00:34:32,809 --> 00:34:33,710
Este es su cuarto.
784
00:34:35,077 --> 00:34:36,580
También me gustacómo toda la familia
785
00:34:36,645 --> 00:34:38,449
hace lo posible por contribuira su casa nueva.
786
00:34:42,985 --> 00:34:44,721
Miren esto,
¿cual les gusta más?
787
00:34:44,787 --> 00:34:46,690
-[Jessi] ¿Cual es su favorito?
-[Jonathan]
¿Cual te gusta, Cora?
788
00:34:46,756 --> 00:34:47,691
[grita de alegría]
789
00:34:47,757 --> 00:34:48,759
Me gustan todos.
790
00:34:49,325 --> 00:34:50,661
Ah, elegiste uno.
791
00:34:50,726 --> 00:34:52,763
-Uh, quiere las acuarelas.
-[Jessi] Muy hermoso.
792
00:34:55,498 --> 00:34:57,367
[Jessi ríe]
793
00:34:58,768 --> 00:35:04,741
[suena música rock]
794
00:35:04,805 --> 00:35:08,778
[Jonathan] Estamos trabajandopara ahorrar dineroy así Jessi y Joe se relajen.
795
00:35:08,844 --> 00:35:11,715
Tomamos buenas decisionespara equilibrar el diseñoy el presupuesto
796
00:35:11,781 --> 00:35:13,850
como los pilaresestructurales.
797
00:35:13,915 --> 00:35:16,620
Cuando los termine, pareceránuna parte intencionaldel diseño de la escalera.
798
00:35:20,889 --> 00:35:22,459
Y empezamosa darle a este lugar
799
00:35:22,524 --> 00:35:24,961
la personalidadde casa de campoque Jessi imaginaba
800
00:35:25,026 --> 00:35:27,864
pero este proyectono deja de presentardesafíos inesperados.
801
00:35:30,599 --> 00:35:32,602
Con el permanente mal clima
que hemos tenido
802
00:35:32,668 --> 00:35:34,437
han aparecido más problemas
en la casa.
803
00:35:38,207 --> 00:35:42,312
Bueno, hemos tenido
mucha lluvia los últimos días
804
00:35:42,378 --> 00:35:46,716
y como pueden darse cuenta,
tenemos una filtración.
805
00:35:46,782 --> 00:35:49,653
Debemos repararla y creo saber
qué la está causando.
806
00:35:49,718 --> 00:35:52,422
Lo que está justo
entre estas dos lámparas
está filtrándose.
807
00:35:52,488 --> 00:35:53,590
[Jessi] Muy bien.
808
00:35:53,656 --> 00:35:55,325
Y eso es algo
que tendremos que reparar.
809
00:35:55,390 --> 00:35:57,060
Hay secciones del techo
que hay que reparar
810
00:35:57,126 --> 00:35:59,963
y aquí tenemos que estucar
y pintar todo.
811
00:36:00,028 --> 00:36:03,300
-¿Cuanto costará todo eso?
-Suena peor de lo que es
812
00:36:03,365 --> 00:36:07,437
pero aún así creo que costará
unos mil o 1200 dólares.
813
00:36:07,502 --> 00:36:11,475
¿Vas a rellenarlo con billetes
de 100 dólares o algo así?
¿Por qué tan caro?
814
00:36:11,541 --> 00:36:12,976
[riendo] No, no es eso.
815
00:36:13,041 --> 00:36:15,846
Es solo que pintar
toda esta superficie
es mucho trabajo.
816
00:36:15,911 --> 00:36:18,715
Para el estuco yo puedo usar
a mis trabajadores
que ya están aquí.
817
00:36:18,781 --> 00:36:21,418
Ellos vendrán y cubrirán todo,
eso no es difícil.
818
00:36:21,484 --> 00:36:22,886
Pero reparar el techo
819
00:36:22,951 --> 00:36:25,021
y el espacio
entre las lámparas
es más costoso.
820
00:36:25,087 --> 00:36:27,557
¿Hay algo que nosotros
podamos hacer
para bajar el precio?
821
00:36:27,623 --> 00:36:28,959
Sí, yo puedo ayudar
con la pintura.
822
00:36:29,024 --> 00:36:31,061
Sí, definitivamente
podemos usarlos a ustedes
823
00:36:31,127 --> 00:36:33,630
para pintar un poco
y ayudar en todo lo demás.
824
00:36:33,696 --> 00:36:36,399
Me encanta que Jessi y Joe
quieran ayudar.
825
00:36:36,464 --> 00:36:41,505
Los usaré de una formaen que me faciliten las cosasmientras bajamos los costos.
826
00:36:41,569 --> 00:36:43,974
Con mi equipotrabajando a toda máquinaen la reparación del techo
827
00:36:44,039 --> 00:36:47,511
y ayudando a Jessicon la pintura,estamos dentro del itinerario.
828
00:36:47,576 --> 00:36:49,513
Estamos listos para empezara instalar la cocina,
829
00:36:49,578 --> 00:36:52,015
llegamos al punto más difícilde esta remodelación.
830
00:36:53,215 --> 00:36:55,752
Siguen trabajando,
parecen máquinas.
831
00:36:55,818 --> 00:36:57,521
La pintura se ve muy bien,
832
00:36:57,586 --> 00:36:59,890
-gracias por sacar todo eso
de las alcantarillas.
-Sí, fue un gusto.
833
00:36:59,954 --> 00:37:03,894
Los niños
está con la mamá de Joe
y fue agradable poder ayudar.
834
00:37:03,959 --> 00:37:07,664
Sí, limpiar las alcantarillas
es más fácil
que perseguir a dos niños.
835
00:37:07,730 --> 00:37:09,866
Esto es una especie
de descanso.
836
00:37:09,932 --> 00:37:11,368
Han ahorrado mucho dinero.
837
00:37:11,433 --> 00:37:15,005
¿Qué tal esto?
Qué tal si ahora ustedes
se van de aquí
838
00:37:15,070 --> 00:37:17,407
así cuando vuelvan
a ver la casa, esté terminada.
839
00:37:17,473 --> 00:37:19,776
-Guau, gracias, Jonathan.
-Muy bien, gracias.
840
00:37:19,842 --> 00:37:21,578
[Jonathan] Jessi y Joequieren que este lugar
841
00:37:21,643 --> 00:37:24,281
sea totalmente seguropara los mellizosaunque ha sido costoso
842
00:37:24,346 --> 00:37:25,982
y han trabajado muy duropara asegurarse
843
00:37:26,047 --> 00:37:28,718
de que la casa familiarde sus sueñosse haga realidad.
844
00:37:28,783 --> 00:37:31,888
Espero que no sientanque las decisiones que tomaronpara bajar el presupuesto
845
00:37:31,954 --> 00:37:33,657
perjudicaronel resultado final,
846
00:37:33,723 --> 00:37:36,193
no quiero decepcionarlos.
847
00:37:36,258 --> 00:37:39,329
-[Drew] ¿Estás nervioso?
-Bueno, a mi no me preocupa
Jessi y Joe,
848
00:37:39,395 --> 00:37:40,597
me preocupan los mellizos.
849
00:37:40,663 --> 00:37:41,998
Bueno, su espacio
ha sido transformado,
850
00:37:42,064 --> 00:37:43,733
la casa le va a gustar
a toda la familia.
851
00:37:43,800 --> 00:37:45,535
Estoy hablando de esta.
852
00:37:45,600 --> 00:37:47,871
Es del tamaño
de su antiguo apartamento,
creo que estarán felices aquí.
853
00:37:49,405 --> 00:37:52,042
-Estoy nerviosa.
-¿Por qué estás nerviosa?
854
00:37:52,107 --> 00:37:54,110
No lo sé,
tengo tantas expectativas.
855
00:37:54,176 --> 00:37:55,946
-[Joe] Confío
en que se verá fabulosa.
-Yo también.
856
00:37:57,880 --> 00:37:59,816
-[Jonathan] Hola.
-No puede ser.
857
00:38:01,918 --> 00:38:03,253
[Joe] No lo puedo creer.
858
00:38:03,319 --> 00:38:04,955
-[Jonathan] ¿Qué les parece?
-[Joe] Es asombroso.
859
00:38:05,021 --> 00:38:08,391
[Jessi] No lo puedo creer,
esto es fabuloso.
860
00:38:09,592 --> 00:38:10,794
Muchachos...
861
00:38:13,495 --> 00:38:16,533
-Me encantan.
-[Joe] Se ve increíble.
862
00:38:16,599 --> 00:38:19,035
[Jessi] Oh, mira, tu brújula.
863
00:38:19,101 --> 00:38:20,670
[Joe] Sí, la brújula
está aquí.
864
00:38:20,736 --> 00:38:22,105
¿Qué es lo que dice
el grabado?
865
00:38:22,170 --> 00:38:25,442
Dice: "Encuentra
el camino a casa conmigo,
eres mi corazón".
866
00:38:25,508 --> 00:38:27,043
[Joe] Estoy en casa.
867
00:38:27,109 --> 00:38:29,479
Estoy ansiosa por vivir
hermosos momentos aquí.
868
00:38:29,545 --> 00:38:31,481
Cariño, es increíble.
869
00:38:31,547 --> 00:38:33,583
[Drew] Vas a hacerme llorar.
870
00:38:33,648 --> 00:38:36,720
No puedo creerlo,
mira la escalera
va en una sola dirección,
871
00:38:36,786 --> 00:38:38,755
es hermosa como yo quería.
872
00:38:38,821 --> 00:38:40,857
[Joe] Y ya no hay ladrillos,
tampoco armario.
873
00:38:40,923 --> 00:38:43,093
Se ve mucho mejor
de como yo pensé que se vería.
874
00:38:43,159 --> 00:38:45,796
Y miren a Cora y Carson.
875
00:38:45,862 --> 00:38:48,398
No puede ser, es precioso.
876
00:38:48,464 --> 00:38:50,133
[Jessi] Me encanta.
877
00:38:50,198 --> 00:38:52,736
¿En algún momento imaginaron
que este lugar
sería tan acogedor?
878
00:38:52,802 --> 00:38:53,870
-[Joe] No.
-[Jessi] ¿La verdad? No.
879
00:38:53,936 --> 00:38:55,972
[Joe] Piensa en cómo estaba.
880
00:38:56,038 --> 00:38:58,308
Ya no son una pareja
de universitarios,
881
00:38:58,374 --> 00:39:00,310
ahora son adultos
oficialmente.
882
00:39:00,376 --> 00:39:02,112
[Joe y Jessi] Sí.
883
00:39:02,177 --> 00:39:04,481
[Joe] Es aterrador
pero increíble también,
este es un hogar de adultos
884
00:39:04,547 --> 00:39:06,950
con muebles que combinan
y no solo cosas regaladas.
885
00:39:07,016 --> 00:39:08,952
Sí, todo lo que teníamos
había sido regalado,
886
00:39:09,018 --> 00:39:11,488
lo que es increíble,
todos fueron muy amables
887
00:39:11,554 --> 00:39:15,258
pero ahora tenemos
una casa de adultos y bueno.
888
00:39:15,323 --> 00:39:18,895
Sí, con espacio
para los adultos
y sin cárceles para bebés.
889
00:39:18,961 --> 00:39:20,864
[narrador] Antes.
890
00:39:20,929 --> 00:39:22,799
[Jonathan] Tuvimos problemascon la estructuray con el diseño de la escalera
891
00:39:22,865 --> 00:39:24,634
y hasta con la seguridadde las ventanas.
892
00:39:24,700 --> 00:39:27,103
Ahora todo es seguro, acordecon la normativa actual.
893
00:39:27,169 --> 00:39:30,040
-Gracias.
-Gracias por hacer esto,
sí, es perfecto.
894
00:39:30,105 --> 00:39:31,842
[Jonathan]
Vamos a revisar el comedor
895
00:39:31,907 --> 00:39:35,512
porque supongo que planean
tener muchas cenas familiares
en este lugar.
896
00:39:35,578 --> 00:39:37,681
-[Jessi riendo] Sí, así será.
-[Joe] Sí.
897
00:39:37,747 --> 00:39:40,050
-Esta mesa es preciosa.
-[Joe] Mira ese candelabro.
898
00:39:40,116 --> 00:39:41,918
[Jessi] Sí, es hermoso.
899
00:39:41,984 --> 00:39:45,956
¿No es increíble que la parte
de atrás de tu casa
tenga esa ventana gigante
900
00:39:46,021 --> 00:39:48,058
para así poder ver
todo ese maravilloso
color verde?
901
00:39:48,123 --> 00:39:50,127
[Jessi] Es una de mis partes
favoritas de la casa.
902
00:39:50,192 --> 00:39:52,496
La luz natural,
esas hermosas ventanas
903
00:39:52,562 --> 00:39:55,465
y la visibilidad que nos
da de nuestro patio.
904
00:39:55,531 --> 00:39:58,034
[Joe] Una excelente vista
a un patio que los niños
van a adorar.
905
00:39:58,100 --> 00:39:59,970
[Jessi] Lo sé,
al fin tenemos un patio
906
00:40:00,035 --> 00:40:02,205
y nos despedimos
de ese estacionamiento.
907
00:40:02,272 --> 00:40:03,540
Tu nueva cocina.
908
00:40:03,606 --> 00:40:05,475
Oh, no puede ser.
909
00:40:05,541 --> 00:40:07,611
-[Joe] Esto es increíble.
-[Jessi] Oh, me encanta.
910
00:40:09,778 --> 00:40:11,515
[Drew] Esta cocina
es asombrosa.
911
00:40:11,580 --> 00:40:13,049
-Sí, es increíble.
-Es impresionante.
912
00:40:13,115 --> 00:40:15,952
Esta abierta
a la sala de estar
y al comedor, me encanta.
913
00:40:16,018 --> 00:40:18,054
Sí y el flujo es perfecto.
914
00:40:18,119 --> 00:40:21,958
-[Drew] Es el fregadero
que querías, ¿no?
-Sí, es hermoso. Me encanta.
915
00:40:22,023 --> 00:40:24,561
[Joe] El fregadero
estilo casa de campo
que siempre habías querido.
916
00:40:24,626 --> 00:40:26,963
[Drew] Podrías hacer
una casa de campo
dentro de ese fregadero.
917
00:40:27,030 --> 00:40:28,198
[Jessi ríe]
918
00:40:28,264 --> 00:40:29,466
[Joe] Y hay tanto espacio.
919
00:40:29,532 --> 00:40:32,235
La cocina vieja
era tan cerrada y tan pequeña.
920
00:40:32,300 --> 00:40:34,504
Esta es simplemente perfecta
para toda la familia.
921
00:40:34,570 --> 00:40:36,273
La mitad de la familia
podría estar aquí
922
00:40:36,338 --> 00:40:38,008
y la otra
en el cuarto de al lado.
923
00:40:38,074 --> 00:40:39,776
Esto es perfecto.
924
00:40:39,842 --> 00:40:42,345
[Drew] Doblar el espaciode la cocinahizo toda la diferencia.
925
00:40:42,411 --> 00:40:44,214
Inspirándonosen el estilo campestrede Jessi
926
00:40:44,279 --> 00:40:46,349
creamos un centro cálidoy acogedor para su hogar
927
00:40:46,414 --> 00:40:48,885
y ya no tendránque usar este espaciocomo cuarto de invitados.
928
00:40:48,951 --> 00:40:54,391
Esta mujer increíble
merece mucho más que dormir
en el piso de la cocina.
929
00:40:54,457 --> 00:40:55,659
[ríe] Así es.
930
00:40:55,725 --> 00:40:57,093
-[Drew] Entonces...
-Hay mucho espacio aquí.
931
00:40:58,994 --> 00:41:00,897
[Drew] Podrían tener
a cuatro personas
durmiendo aquí,
932
00:41:00,963 --> 00:41:02,866
al menos tendría compañía.
933
00:41:02,931 --> 00:41:05,268
Pero ahora tienen una casaen la que ella tambiéntendrá su propio espacio
934
00:41:05,334 --> 00:41:08,605
lo que al mismo tiempole servirá para transformarseen la cede familiar.
935
00:41:08,670 --> 00:41:10,207
Querían que esto fuesepara una familia,
936
00:41:10,272 --> 00:41:11,775
querían poder atraerlos
a este lugar
937
00:41:11,840 --> 00:41:13,610
para que se sientan
en casa ellos también.
938
00:41:13,676 --> 00:41:17,247
Sí, yo no puedo describirlo.
Esto es perfecto.
939
00:41:17,312 --> 00:41:20,217
[Jessi] Oh, mira
esas pequeñas plantas,
me encantan
940
00:41:20,282 --> 00:41:22,786
y las puertas de granero aquí,
increíbles.
941
00:41:22,851 --> 00:41:24,888
Pensé que tendríamos
que vivir aquí por un tiempo
942
00:41:24,954 --> 00:41:26,656
para transformarla
en un hogar
943
00:41:26,723 --> 00:41:28,525
pero ya se siente
nuestro hogar.
944
00:41:28,590 --> 00:41:32,762
Yo viví
en unos 15 lugares distintos
cuando estuve en el ejercito
945
00:41:32,828 --> 00:41:34,331
y ninguno de ellos
fue un hogar.
946
00:41:34,396 --> 00:41:37,300
Tener un hogar ahora
y uno en el que viviremos
por mucho tiempo,
947
00:41:37,366 --> 00:41:39,236
disfrutando de volver a casa
cada noche
948
00:41:39,301 --> 00:41:40,504
es una sensación increíble.
949
00:41:40,569 --> 00:41:43,206
-Sí, gracias, muchachos.
-[Jonathan] No hay de qué.
950
00:41:43,272 --> 00:41:46,209
No podemos entrar
en el área de juegos a menos
que traigamos a los niños.
951
00:41:46,275 --> 00:41:48,545
-¿Les parece
si vamos por ellos?
-Sí, les encantará.
952
00:41:48,612 --> 00:41:49,412
Vamos por ellos.
953
00:41:51,380 --> 00:41:53,550
-[Joe] Ah, mira eso.
-Es hermoso.
954
00:41:53,615 --> 00:41:55,418
-Carson, mira eso.
-[Jessi] No puedo creerlo.
955
00:41:55,485 --> 00:41:57,254
[Joe] Es hermoso.
956
00:41:57,319 --> 00:41:59,856
[Jessi] Es el cuarto
que hicieron para ti, Carson.
957
00:41:59,923 --> 00:42:01,691
[Joe] Increíble.
958
00:42:01,757 --> 00:42:04,895
Carson quiere construir cosas
como tú, Jonathan.
959
00:42:04,961 --> 00:42:06,730
[Jessi y Joe ríen]
960
00:42:06,794 --> 00:42:10,133
[Jonathan] Bueno,
este es un espacio diseñado
para pasarla muy bien jugando.
961
00:42:10,199 --> 00:42:11,902
[Drew] Es mucho mejor
que la jaula para bebés.
962
00:42:11,967 --> 00:42:14,304
Es como una penitenciaría
de mínima seguridad.
963
00:42:14,371 --> 00:42:15,272
[ríen]
964
00:42:16,905 --> 00:42:19,776
[Jonathan] A él
le gustan mis bromas,
es mi mellizo favorito.
965
00:42:21,711 --> 00:42:23,446
[narrador] Antes.
966
00:42:23,512 --> 00:42:25,148
[Jonathan] De verdadquería hacer bienesta sala de juegos
967
00:42:25,213 --> 00:42:27,450
y crear el deslumbranteespacio familiarque necesitaban.
968
00:42:27,515 --> 00:42:29,853
Han trabajado muy duroen convertir esta casaen su hogar,
969
00:42:29,919 --> 00:42:31,454
incluso los mellizos.
970
00:42:31,520 --> 00:42:36,626
Bueno, tu trabajo y el nuestro
ha dado frutos,
se ve increíble.
971
00:42:36,691 --> 00:42:39,062
Tomó tiempo
para que Jessi y Joe
conectaran con la casa
972
00:42:39,128 --> 00:42:40,864
pero cuando lo hicieron
se comprometieron.
973
00:42:40,930 --> 00:42:42,232
[Drew]
Lograron mantener la calma
974
00:42:42,298 --> 00:42:44,201
durante la remodelacióna pesar de los problemas
975
00:42:44,266 --> 00:42:46,837
y se ensuciaron las manospara mantener el presupuestobajo control.
976
00:42:46,901 --> 00:42:49,406
Creo que todo esovalió la pena para obtenereste hermoso lugar.
977
00:42:49,471 --> 00:42:53,844
Creo que este cuarto de juegos
es muy pequeño
para dos parejas de mellizos.
978
00:42:53,909 --> 00:42:56,646
Así que nosotros nos vamos
para que ustedes se diviertan.
979
00:42:56,712 --> 00:42:59,850
-[Joe] Bien, gracias.
-[Jessi] Muchísimas gracias.
980
00:42:59,916 --> 00:43:03,086
-Gracias, Drew.
-Disfruten del espacio.
981
00:43:03,152 --> 00:43:04,788
-Te lo agradezco mucho.
-[Jonathan] Adiós.
982
00:43:04,853 --> 00:43:07,090
-Adiós niños, adiós Cora,
adiós Carson.
-[Jonathan] Adiós pequeños.
983
00:43:07,156 --> 00:43:08,959
-Adiós.
-Adiós, encontró su zapato.
984
00:43:09,024 --> 00:43:10,927
-[Joe] Son bienvenidos
cuando quieren.
-[Drew] Sí, volveremos.
985
00:43:10,994 --> 00:43:11,895
Te amo.
986
00:43:15,364 --> 00:43:16,366
[gruñe con asco]
88152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.