Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,047 --> 00:00:13,583
[narrador] Hermanos a la obra.
2
00:00:15,851 --> 00:00:17,454
[Drew] ¿Qué te parece
este hermoso paisaje?
3
00:00:18,421 --> 00:00:19,623
Es muy hermoso.
4
00:00:19,689 --> 00:00:21,825
¿Seguro que no estás perdido?
5
00:00:21,891 --> 00:00:22,826
No estoy perdido.
6
00:00:23,626 --> 00:00:25,095
Es una nueva estrategia.
7
00:00:25,160 --> 00:00:26,630
Stephanie y Mark
están frustrados,
8
00:00:26,696 --> 00:00:27,964
no logran conseguir una casa,
9
00:00:28,030 --> 00:00:30,267
y he pensado
en un nuevo acercamiento.
10
00:00:30,332 --> 00:00:33,803
El problema es que
no encuentran lo que quieren
para su hijo Nicholas,
11
00:00:33,869 --> 00:00:35,505
justo en el centro
de la ciudad.
12
00:00:35,570 --> 00:00:38,642
[Drew] Por eso
tenemos que cambiar
su forma de pensar.
13
00:00:38,707 --> 00:00:40,210
¿Estás seguro
de que no estás perdido?
14
00:00:40,276 --> 00:00:41,578
No estoy perdido.
15
00:00:43,413 --> 00:00:44,781
[Mark] Asombroso.
16
00:00:44,848 --> 00:00:46,116
Soy Mark.
17
00:00:46,181 --> 00:00:48,485
Soy Stephanie
y él es nuestro hijo,
Nicholas.
18
00:00:48,550 --> 00:00:50,086
-Saluda. Bien.
-Hola.
19
00:00:50,153 --> 00:00:51,388
-Muy bien.
-Hola.
20
00:00:51,454 --> 00:00:53,023
Hoy estamos visitando
el acuario.
21
00:00:53,089 --> 00:00:55,458
-¡Pescaditos!
-Pescaditos.
22
00:00:57,193 --> 00:00:58,195
[Mark] Soy abogado.
23
00:00:58,261 --> 00:00:59,529
[Stephanie] Y yo trabajo
para el gobierno.
24
00:00:59,595 --> 00:01:01,031
Nos conocimos en la escuela.
25
00:01:01,097 --> 00:01:03,300
Y 15 años después,
tenemos a este pequeño amigo
26
00:01:03,366 --> 00:01:05,101
y buscamos una casa.
27
00:01:05,168 --> 00:01:07,437
Estamos desesperados
por una casa.
28
00:01:09,005 --> 00:01:11,041
Mark es muy amable y atento,
29
00:01:11,107 --> 00:01:13,543
pero si las cosas
no salen como él quiere,
30
00:01:13,609 --> 00:01:15,278
a veces se pone de mal humor
31
00:01:15,344 --> 00:01:16,947
y hay que tener cuidado.
32
00:01:17,013 --> 00:01:18,982
-[Mark] No es verdad.
-[Stephanie ríe]
33
00:01:19,048 --> 00:01:20,350
A eso me refiero.
34
00:01:20,416 --> 00:01:21,751
[Mark] Stephanie
es muy hermosa,
35
00:01:21,817 --> 00:01:23,753
es una gran madre
y una gran compañera.
36
00:01:23,819 --> 00:01:26,189
Aunque puede ser
un poco testaruda
37
00:01:26,255 --> 00:01:27,657
cuando sabe lo que quiere.
38
00:01:27,723 --> 00:01:30,660
Mira, eso es algo bueno
porque me casé contigo.
39
00:01:30,726 --> 00:01:32,295
[Stephanie] Estamos en casa
de mis padres.
40
00:01:32,361 --> 00:01:33,897
-Ella es mi mamá, Kathy.
-Hola.
41
00:01:33,962 --> 00:01:36,700
-Y mi papá, Ignatius.
-Hola. Sí, sigo con vida.
42
00:01:36,765 --> 00:01:38,535
[Stephanie] Este es
nuestro perro, Dexter,
43
00:01:38,601 --> 00:01:41,271
y este es el perro
de mis padres, Peggy.
44
00:01:41,336 --> 00:01:44,174
Como ven,
aparte del bebé humano,
tenemos a dos bebés peludos.
45
00:01:44,240 --> 00:01:46,209
Llevamos algún tiempo
buscando una casa
46
00:01:46,275 --> 00:01:47,978
y todos saben
que el mercado está loco.
47
00:01:48,043 --> 00:01:49,946
Hemos pasado
por algunas guerras de ofertas
48
00:01:50,012 --> 00:01:51,815
y creo que estamos ansiosos.
49
00:01:51,880 --> 00:01:54,451
Mientras más tiempo pasa,
menos esperanza tenemos
de encontrar algo.
50
00:01:54,517 --> 00:01:57,587
Nosotros pasamos mucho tiempo
en la cocina, pero...
51
00:01:57,653 --> 00:01:59,523
Pero nos encantaría
un espacio abierto,
52
00:01:59,588 --> 00:02:01,591
algo que conecte
a la sala de estar
53
00:02:01,657 --> 00:02:03,460
y un lugar donde Nicholas
pueda jugar.
54
00:02:03,526 --> 00:02:06,196
La sala de estar y la cocina
deben estar cerca,
55
00:02:06,262 --> 00:02:07,931
-eso necesitamos.
-[Mark] Absolutamente.
56
00:02:07,996 --> 00:02:10,367
En cuanto a la ubicación,
creo que lo principal
57
00:02:10,432 --> 00:02:12,669
es que se conecte bien
con el centro de la ciudad.
58
00:02:12,735 --> 00:02:14,304
Y lo más importante para ambos
59
00:02:14,369 --> 00:02:17,607
es que el lugar tenga
un espíritu de comunidad
y un buen colegio.
60
00:02:17,673 --> 00:02:20,110
Sí, ambos crecimos
en comunidades
muy protegidas
61
00:02:20,175 --> 00:02:21,945
y la verdad es que queremos
tener lo mismo.
62
00:02:22,010 --> 00:02:23,580
[Mark] Un lugar que se sienta
seguro y acogedor.
63
00:02:23,645 --> 00:02:27,050
Sí. Es lo que queremos
para Nicholas
y nuestros futuros hijos.
64
00:02:28,183 --> 00:02:29,719
[Stephanie] Este es mi cuarto.
65
00:02:29,785 --> 00:02:31,388
Siento nostalgia
de estar aquí,
66
00:02:31,454 --> 00:02:34,024
aunque ya soy
una mujer casada.
67
00:02:34,088 --> 00:02:39,663
Mark, Nicholas, Dexter y yo,
todos estamos compartiendo
este cuarto.
68
00:02:39,728 --> 00:02:42,465
[Mark] Cuando necesitamos
un poco de espacio,
usamos el sótano,
69
00:02:42,531 --> 00:02:44,134
que es un lugar
muy especial para mí
70
00:02:44,199 --> 00:02:46,970
porque era el lugar
que solíamos usar
en la secundaria
71
00:02:47,036 --> 00:02:48,638
para besarnos a escondidas.
72
00:02:48,705 --> 00:02:49,739
[risas]
73
00:02:49,805 --> 00:02:51,975
Vivir con tus padres
no es lo ideal.
74
00:02:52,040 --> 00:02:56,346
Es difícil invitar
y entretener a tus amigos
con una cena
75
00:02:56,412 --> 00:02:58,615
cuando los estás invitando
a comer en el sótano
de tus suegros.
76
00:02:58,680 --> 00:03:00,517
A mí me gusta la idea
de tener un proyector,
77
00:03:00,583 --> 00:03:02,853
pero es difícil
disfrutarlo aquí,
no es un buen lugar,
78
00:03:02,918 --> 00:03:04,621
Nicholas se para enfrente
y tira las cosas,
79
00:03:04,686 --> 00:03:06,523
después de todo,
es su área de juego.
80
00:03:06,588 --> 00:03:08,825
-[Stephanie] Ven aquí.
-[Mark] Eres divertido,
pero quiero ver la televisión.
81
00:03:08,892 --> 00:03:10,193
-No.
-[Mark] Sí.
82
00:03:10,259 --> 00:03:12,596
No estoy en contra
de tener un proyector,
83
00:03:12,661 --> 00:03:14,197
siempre que
no se vea horrible.
84
00:03:14,263 --> 00:03:17,968
Nuestro presupuesto
es de $925.000.
85
00:03:18,034 --> 00:03:19,870
Creo que la solución
es expandirse.
86
00:03:19,935 --> 00:03:22,339
En estas comunidades
más pequeñas,
el dinero rendirá más.
87
00:03:22,405 --> 00:03:24,174
Menos es más, Drew.
88
00:03:25,441 --> 00:03:27,077
-Menos es más, como el dicho.
-Ah, entiendo.
89
00:03:27,143 --> 00:03:28,845
No es muy gracioso,
pero lo entiendo.
90
00:03:28,912 --> 00:03:29,846
Bájate.
91
00:03:33,549 --> 00:03:35,252
[Drew] Esta casa es hermosa.
92
00:03:35,318 --> 00:03:36,853
[Stephanie]
Es realmente hermosa,
93
00:03:36,919 --> 00:03:38,355
pero está muy lejos
de la ciudad.
94
00:03:38,420 --> 00:03:40,724
-[Mark] Vale la pena.
-[Drew] Y vale $1.600.000.
95
00:03:40,789 --> 00:03:42,459
Está fuera de su alcance.
96
00:03:42,525 --> 00:03:44,194
[Stephanie] Solo un poco.
97
00:03:46,496 --> 00:03:47,430
Oh.
98
00:03:48,197 --> 00:03:49,499
[Mark] Vaya.
99
00:03:49,565 --> 00:03:50,534
[Stephanie] Fabuloso.
100
00:03:50,600 --> 00:03:51,701
[Mark] Es impresionante.
101
00:03:52,968 --> 00:03:55,238
Tal vez no es mala idea
estar lejos del centro.
102
00:03:55,305 --> 00:03:56,473
[risas]
103
00:03:56,538 --> 00:03:58,408
-Sí, tal vez no es
tan mala idea.
-Sí.
104
00:03:58,474 --> 00:04:01,878
Si esto es lo que hay
lejos del centro,
cuentan con todo mi apoyo.
105
00:04:01,943 --> 00:04:04,247
[Stephanie] Me encanta
que sea tan clara y abierta,
106
00:04:04,313 --> 00:04:06,716
y me gustan mucho
los azulejos.
107
00:04:06,783 --> 00:04:08,618
Y la iluminación
es muy hermosa,
108
00:04:08,684 --> 00:04:10,187
le da un toque muy acogedor.
109
00:04:10,251 --> 00:04:13,356
Si vienen por aquí,
verán la oficina
para trabajar desde casa.
110
00:04:13,423 --> 00:04:14,624
[Mark] Eso es muy útil.
111
00:04:14,690 --> 00:04:15,859
Trabajo desde casa
un par de días a la semana,
112
00:04:15,925 --> 00:04:17,027
así que sería excelente.
113
00:04:17,092 --> 00:04:18,395
Esta es su sala de estar.
114
00:04:18,461 --> 00:04:19,563
[Stephanie exclama]
115
00:04:19,629 --> 00:04:21,398
-Esto es increíble.
-[Mark] Me encanta.
116
00:04:21,464 --> 00:04:22,832
No, esto es hermoso.
117
00:04:22,898 --> 00:04:24,301
-Me encanta esa ventana
y esa vista.
-[Stephanie] Sí.
118
00:04:24,366 --> 00:04:25,869
-[Mark] Maravillosa.
-[Stephanie] Muy lindo.
119
00:04:25,934 --> 00:04:27,904
-Muy hermoso.
Mira esos árboles.
-Sí.
120
00:04:27,970 --> 00:04:29,206
Este lugar es fantástico.
121
00:04:29,271 --> 00:04:30,574
Muy privado, me gusta mucho.
122
00:04:30,639 --> 00:04:33,076
Y adivinen
qué no hay en la ciudad.
123
00:04:33,142 --> 00:04:34,644
-Este tipo de vista.
-Exacto.
124
00:04:34,711 --> 00:04:36,146
-Y esta privacidad. Sí.
-Sí.
125
00:04:36,212 --> 00:04:37,547
-Vengan por aquí.
-Fabuloso.
126
00:04:37,613 --> 00:04:39,349
-Tengan cuidado.
-Eso me encantó.
127
00:04:39,415 --> 00:04:41,151
Es igual de hermosa
por este lado.
128
00:04:41,217 --> 00:04:42,452
[Jonathan] Un comedor amplio.
129
00:04:42,519 --> 00:04:44,020
[Mark] Esto es hermoso.
130
00:04:44,086 --> 00:04:47,257
La chimenea está
en el comedor,
eso es perfecto para nosotros.
131
00:04:47,323 --> 00:04:49,292
[Drew] Bueno,
hace monos de seis meses
132
00:04:49,358 --> 00:04:52,095
esta no era más
que una vieja casa
de los 70.
133
00:04:52,161 --> 00:04:53,730
Está completamente
transformada.
134
00:04:53,795 --> 00:04:55,765
Esto es lo que nosotros
podríamos hacer
con cualquier casa.
135
00:04:55,831 --> 00:04:57,133
-Vaya. Sí.
-¿En serio? Qué bueno.
136
00:04:57,199 --> 00:04:59,369
Y ¿saben? Yo siento
que este es su estilo.
137
00:04:59,435 --> 00:05:02,239
Quieren algo
que tenga personalidad,
que sea muy moderno.
138
00:05:02,304 --> 00:05:04,174
[Stephanie] Mm-hmm, sí,
me encanta el mármol
139
00:05:04,240 --> 00:05:06,276
y el cuarzo
y ese tipo de piedras.
140
00:05:06,341 --> 00:05:07,544
[Mark] Las piedras,
sí, me encantan.
141
00:05:07,609 --> 00:05:09,813
Espacio para almacenar,
para cocinar.
142
00:05:09,878 --> 00:05:11,915
[Stephanie] Y me encanta
que, aunque esté en la cocina,
143
00:05:11,980 --> 00:05:14,818
puedo ver la sala de estar
y cuidar de Nicholas.
144
00:05:14,883 --> 00:05:18,755
Yo no sé si ustedes
pueden lograr hacer esto
a gran escala,
145
00:05:18,821 --> 00:05:22,392
pero si lo logran,
me quedo con esa casa.
146
00:05:22,458 --> 00:05:23,727
No lo dudaría.
147
00:05:23,792 --> 00:05:25,328
Cuando dices a gran escala,
¿a qué te refieres?
148
00:05:25,394 --> 00:05:26,763
Creo que no entiendo bien.
149
00:05:26,829 --> 00:05:29,966
Mira, nosotros sabemos
lo que nos gusta
y cuando lo veo,
150
00:05:30,031 --> 00:05:33,336
pero cuando se trata
de elegir los elementos
que me llevarán hasta ahí
151
00:05:33,402 --> 00:05:35,372
-yo no sabría cómo elegirlos.
-[Drew] Muy bien.
152
00:05:35,437 --> 00:05:38,275
-El concepto de esta casa
es la gran escala.
-[Mark] Sí. Claro.
153
00:05:38,340 --> 00:05:40,877
[Stephanie] Es hogareña
pero moderna y hermosa.
154
00:05:40,942 --> 00:05:43,947
No manejamos los detalles,
pero sabemos qué cosa va
en qué lugar.
155
00:05:44,012 --> 00:05:45,415
-[Mark] No sabemos
cómo son lo detalles.
-Él sí.
156
00:05:45,481 --> 00:05:46,383
-Jonathan.
-Soy muy detallista.
157
00:05:46,449 --> 00:05:47,551
[Mark] Ah, ¿sí?
158
00:05:47,617 --> 00:05:49,019
[Drew] Esta casatiene mucho espacio,
159
00:05:49,084 --> 00:05:51,821
más del que ustedes necesitan,tiene 370 metros cuadrados.
160
00:05:51,887 --> 00:05:54,724
Tiene tres cuartosen el segundo nively dos baños.
161
00:05:54,790 --> 00:05:56,760
El cuarto principalestá en el primer nivel
162
00:05:56,825 --> 00:05:58,828
y es un cuartorealmente enorme.
163
00:05:58,893 --> 00:06:01,498
- Y bajo el primer nivelhay un sótano terminado.
-[Stephanie] Ajá.
164
00:06:01,563 --> 00:06:03,466
[Drew] Con una mesa de pool,un pequeño bar...
165
00:06:03,532 --> 00:06:05,502
-[Stephanie] Increíble.-...y una sala de cine.
166
00:06:05,567 --> 00:06:07,237
[Mark] Me encantaría
tener una sala de cine,
167
00:06:07,303 --> 00:06:09,472
especialmente, porque ahora
ya tenemos una
168
00:06:09,537 --> 00:06:12,876
aunque solo sea un proyector
en el piso con Nicholas
pasando por delante.
169
00:06:12,942 --> 00:06:13,977
Es como un show de sombras.
170
00:06:14,043 --> 00:06:14,911
-[Stephanie] Sí.
-[Mark] Exacto.
171
00:06:14,978 --> 00:06:16,279
Esto es hermoso.
172
00:06:16,345 --> 00:06:18,448
Sí, esto es hermoso.
173
00:06:18,513 --> 00:06:21,852
[Mark] Me encanta
la vista del patio,
esto es fantástico.
174
00:06:21,917 --> 00:06:23,887
[Jonathan] Es como
una enorme casa en el árbol.
175
00:06:23,953 --> 00:06:25,288
-[Mark ríe]
-[Stephanie] Sí, es fabuloso.
176
00:06:25,354 --> 00:06:26,423
[Drew] Puntos a considerar,
177
00:06:26,489 --> 00:06:28,892
su presupuesto es de $925.000,
178
00:06:28,958 --> 00:06:31,194
y esta casa cuesta $1.600.000.
179
00:06:31,260 --> 00:06:33,096
-[Stephanie] No. Sí.
-[Mark] Estamos cerca.
180
00:06:33,162 --> 00:06:34,264
[risas]
181
00:06:34,330 --> 00:06:35,532
-Esto es otro mundo.
-Ah, qué decepción.
182
00:06:35,598 --> 00:06:37,067
-Pero me gusta este mundo.
-Sí.
183
00:06:37,133 --> 00:06:38,702
Podemos fingir
que vivimos aquí.
184
00:06:38,767 --> 00:06:41,571
En el centro de la ciudad
hay muchas más personas
buscando casas
185
00:06:41,637 --> 00:06:43,340
porque la población
es más densa.
186
00:06:43,405 --> 00:06:46,243
Se compite con muchas ofertas
y los precios son más altos.
187
00:06:46,308 --> 00:06:48,078
Aquí pueden hacer
rendir mejor el dinero.
188
00:06:48,143 --> 00:06:51,214
Gastarán lo mismo
que gastarían en el centro
pero por una casa mucho mejor.
189
00:06:51,280 --> 00:06:54,518
Estoy empezando a entender
lo que ustedes decían
190
00:06:54,583 --> 00:06:57,521
sobre los beneficios
que hay lejos del centro
y todo eso.
191
00:06:57,586 --> 00:06:59,623
Necesitamos llegar rápido
al centro.
192
00:06:59,689 --> 00:07:01,625
-Sí.
-Sí, en tren.
193
00:07:01,689 --> 00:07:03,293
[Drew] Si trabajasen la ciudad, es la opciónmás sencilla, 20 minutos.
194
00:07:03,358 --> 00:07:05,595
No exagero,demora 20 minutosen llegar al centro.
195
00:07:05,661 --> 00:07:07,197
[Mark] Eso es muy razonable.
196
00:07:07,263 --> 00:07:08,365
Lo vamos a pensar,
197
00:07:08,431 --> 00:07:10,367
pero me gusta mucho
este tipo de calles,
198
00:07:10,432 --> 00:07:12,869
es un lugar muy tranquilo,
con árboles viejos
199
00:07:12,934 --> 00:07:15,338
y tengo la impresiónde que la comunidadtambién es buena.
200
00:07:15,404 --> 00:07:17,240
Créanme, aquí los colegios
son increíbles,
201
00:07:17,306 --> 00:07:19,209
y yo sé que ustedes
quieren investigar un poco.
202
00:07:19,274 --> 00:07:21,211
Les enviaré
algo de información
para que puedan evaluar,
203
00:07:21,277 --> 00:07:22,679
pero les encantará
este vecindario.
204
00:07:22,745 --> 00:07:23,880
Les gustarán las casas y todo.
205
00:07:23,946 --> 00:07:25,615
Habrá que trabajar,
pero él es un experto.
206
00:07:32,321 --> 00:07:34,524
[Drew] Esta es
una hermosa casa
y con un gran terreno.
207
00:07:35,425 --> 00:07:36,893
Es muy verde.
208
00:07:36,958 --> 00:07:40,130
Prefiero que el verde
esté en los árboles
y no en la casa.
209
00:07:40,195 --> 00:07:41,598
[Mark] Me encantan
las ventanas.
210
00:07:41,665 --> 00:07:42,432
Adelante.
211
00:07:46,435 --> 00:07:47,804
[Mark] Vaya.
212
00:07:47,870 --> 00:07:48,705
Es grande.
213
00:07:48,771 --> 00:07:50,240
Muy grande, pero vieja.
214
00:07:50,305 --> 00:07:52,442
-[Stephanie] Sí.
-[Mark] Esa sería
mi primera impresión.
215
00:07:52,508 --> 00:07:53,677
[Drew] Hasta ahoraStephanie y Mark
216
00:07:53,742 --> 00:07:55,278
no han encontradola casa adecuada.
217
00:07:55,344 --> 00:07:57,013
Creo que tienen
que abrir sus mentes
218
00:07:57,080 --> 00:07:58,748
y explorar nuevos territorios.
219
00:07:58,813 --> 00:08:01,484
Esta casa independientetiene 204 metros cuadrados,
220
00:08:01,549 --> 00:08:04,554
tres cuartos,dos baños y medioy mucho espacio para Nicholas.
221
00:08:04,619 --> 00:08:06,723
Es una excelente área
para familias jóvenes,
222
00:08:06,788 --> 00:08:09,292
y si les gusta la casa,
sé que el vecindario
les encantará.
223
00:08:09,358 --> 00:08:11,261
Como pueden ver, la escalera
ha sido remodelada.
224
00:08:11,326 --> 00:08:12,829
A mí me gusta
cómo se ve la escalera.
225
00:08:12,895 --> 00:08:15,799
-Sí, es muy hermosa.
-Sí, es hermosa. Sí.
226
00:08:15,865 --> 00:08:17,701
Si eso estuviese aquí...
227
00:08:17,766 --> 00:08:19,669
-Sí.
-Claro, y es algo fácil
de combinar
228
00:08:19,735 --> 00:08:21,771
porque este trabajo
es muy reciente.
229
00:08:21,836 --> 00:08:24,708
[Stephanie] Y se puede ver
que el resto del piso
es de muy mala calidad.
230
00:08:24,774 --> 00:08:26,476
Déjenme ver qué tenemos aquí.
231
00:08:27,810 --> 00:08:29,779
Esto debe ser una broma.
232
00:08:29,846 --> 00:08:32,249
Parece ser linóleo.
233
00:08:32,315 --> 00:08:34,751
Y hay algo más
debajo del linóleo.
234
00:08:34,817 --> 00:08:36,887
Y luego está el piso original.
235
00:08:36,953 --> 00:08:38,955
El primer piso era de parquet
236
00:08:39,021 --> 00:08:42,259
y luego lo cubrieron
con todas estas capas.
237
00:08:42,324 --> 00:08:44,895
-Ellos no eran diseñadores.
-No.
238
00:08:44,960 --> 00:08:47,163
-[Stephanie] Tiene
un buen tamaño. Sí.
-[Mark] Vaya.
239
00:08:47,228 --> 00:08:50,000
Me gusta, puedo imaginarme
recibiendo visitas aquí
de seguro.
240
00:08:50,066 --> 00:08:52,002
Muchas personas
que remodelan sus casas
241
00:08:52,067 --> 00:08:55,772
prefieren que esta sea
su zona familiar,
la sala de estar.
242
00:08:55,837 --> 00:08:58,475
Pero yo creo que podría ser
un excelente comedor formal
243
00:08:58,540 --> 00:09:00,110
con un área separadapara sentarse.
244
00:09:00,175 --> 00:09:02,145
Podríamos abrirlapara favorecer el flujo.
245
00:09:02,210 --> 00:09:05,081
Tendríamos que cambiar el pisoprestando gran atencióna la decoración
246
00:09:05,147 --> 00:09:07,017
y transformándoloen un espacio acogedor
247
00:09:07,082 --> 00:09:09,586
con una gran mesade comedor como punto focal.
248
00:09:09,652 --> 00:09:10,820
Me encanta la idea.
249
00:09:10,886 --> 00:09:12,455
-[Stephanie] Sí, sí.
-A mí también me gusta.
250
00:09:12,521 --> 00:09:14,424
Este piso no está
en muy buen estado
251
00:09:14,490 --> 00:09:16,359
porque se pueden sentir
protuberancias.
252
00:09:16,425 --> 00:09:19,262
Idealmente, deberíamos
remover todo hasta llegar
al piso original
253
00:09:19,328 --> 00:09:20,764
y nivelarlo otra vez.
254
00:09:20,830 --> 00:09:22,866
No sé cómo podríamos
usar esa área,
255
00:09:22,931 --> 00:09:25,068
no entiendo cómo podría
complementar el comedor.
256
00:09:25,134 --> 00:09:26,503
-Tienen un niño.
-Sí.
257
00:09:26,568 --> 00:09:28,638
Y los niños necesitan
un lugar para jugar,
258
00:09:28,703 --> 00:09:31,408
y es bueno tener
la flexibilidad
de ese espacio extra
259
00:09:31,474 --> 00:09:32,943
para que podamos hacer
lo que queramos.
260
00:09:33,008 --> 00:09:34,144
[Drew] Ahora a la cocina.
261
00:09:34,209 --> 00:09:36,780
[Jonathan] Bueno,
esta es una cocina muy sexi.
262
00:09:36,846 --> 00:09:38,081
-[risas]
-[Stephanie] Sí.
263
00:09:38,147 --> 00:09:40,317
-Este verde.
¿Les gusta el verde?
-Sí.
264
00:09:40,382 --> 00:09:43,053
-Es muy verde y llamativo,
no hay duda de eso.
-[Stephanie] Sí.
265
00:09:43,119 --> 00:09:44,821
No soy muy fanático del verde.
266
00:09:44,887 --> 00:09:46,857
-No, no me gusta el verde
en una casa.
-¿No están verdes de envidia?
267
00:09:46,923 --> 00:09:48,391
No.
268
00:09:48,456 --> 00:09:50,460
[Stephanie] Me gusta
que tenga muchos cajones,
eso sí me gusta.
269
00:09:50,526 --> 00:09:53,430
-[Mark] En lo que se refiere
al color, es muy anticuada.
-[Stephanie] Sí.
270
00:09:53,495 --> 00:09:55,131
¿Quién de ustedes
es el cocinero?
271
00:09:55,197 --> 00:09:56,600
Stephanie en la semana
272
00:09:56,665 --> 00:09:58,501
-y yo en el fin de semana.
-[Stephanie] Sí.
273
00:09:58,566 --> 00:10:00,804
[Jonathan] ¿Tienen algo
en mente en cuanto
a los artefactos de la cocina?
274
00:10:00,870 --> 00:10:02,973
Estoy obsesionada
con mi lavavajillas.
275
00:10:03,039 --> 00:10:04,608
[risas]
276
00:10:04,672 --> 00:10:06,443
-No me refería específicamente
a ese tipo de artefactos.
-Lo sé.
277
00:10:06,509 --> 00:10:08,378
Pero pensé: "¿Qué es
lo que uso todos los días?".
278
00:10:08,443 --> 00:10:10,113
-[Mark] A Stephanie
le gusta limpiar.
-Me encanta.
279
00:10:10,179 --> 00:10:12,849
Tuvimos una casa
en la que
no había lavavajillas
280
00:10:12,915 --> 00:10:14,417
por eso le tengo tanto cariño.
281
00:10:14,483 --> 00:10:16,720
-Ahora es: "Lavavajillas,
eres mi mejor amigo".
-[Mark] Sí.
282
00:10:16,785 --> 00:10:18,388
[Jonathan] Tendrás
un lavavajillas en tu cocina.
283
00:10:18,454 --> 00:10:21,391
Y lo bueno es que
el espacio aquí es
mucho mayor de lo que piensan
284
00:10:21,456 --> 00:10:25,095
porque del otro lado
de esta pared
hay una enorme sala de estar.
285
00:10:26,395 --> 00:10:28,164
También hay
un pequeño baño por aquí.
286
00:10:28,229 --> 00:10:30,333
-[Stephanie] Ah, sí.
-[Mark] Un lugar
para refrescarse, muy bien.
287
00:10:30,399 --> 00:10:32,702
Y un cuarto de lavado
con un área para guardar ropa.
288
00:10:32,768 --> 00:10:34,104
-Es muy grande.
-Es grande, sí.
289
00:10:34,169 --> 00:10:36,039
-[Mark] Es muy grande.
-[Jonathan] Vean
esta habitación.
290
00:10:36,106 --> 00:10:36,973
[Mark] Vaya.
291
00:10:37,574 --> 00:10:38,909
Buen espacio.
292
00:10:38,975 --> 00:10:40,777
La alfombra es horrible.
293
00:10:40,842 --> 00:10:43,346
-[Jonathan] Buena habitación,
horrible alfombra.
-Es una horrible alfombra.
294
00:10:43,412 --> 00:10:44,948
Obviamente,
es porque está muy vieja.
295
00:10:45,014 --> 00:10:48,318
Me hace pensar
en hongos y humedad.
296
00:10:48,384 --> 00:10:50,787
No entiendo por qué
esta casa tiene tanto verde.
297
00:10:50,852 --> 00:10:53,957
Verde por acá,
verde por allá,
verde por todos lados.
298
00:10:54,023 --> 00:10:55,692
Esta casa
es un monstruo verde.
299
00:10:55,757 --> 00:10:57,260
[Stephanie] Me encantan
las chimeneas.
300
00:10:57,326 --> 00:10:59,696
Me gustan las chimeneas,
pero no sé si me gusta
esta chimenea.
301
00:10:59,762 --> 00:11:01,631
-[Stephanie] Sí.
-Tenemos una muy buena base.
302
00:11:01,696 --> 00:11:03,767
-[Stephanie] Mm-hmm.
-Pero todo está
en un lugar equivocado.
303
00:11:03,833 --> 00:11:05,468
Yo movería esa chimenea
304
00:11:05,534 --> 00:11:06,937
y movería esta pared.
305
00:11:07,002 --> 00:11:09,439
¿Acaso no sería increíble
poder trabajar en la cocina
306
00:11:09,505 --> 00:11:12,075
mientras cuidan a Nicholasen la sala de estar?
307
00:11:12,140 --> 00:11:13,944
Sin estas paredestendrían una buena vista
308
00:11:14,009 --> 00:11:16,947
y luego de la remodelacióntendrán una enorme isla,
309
00:11:17,012 --> 00:11:18,815
muchos cajonesy una barra de desayuno.
310
00:11:18,880 --> 00:11:21,151
Podrían cocinary compartir en familiaal mismo tiempo.
311
00:11:21,217 --> 00:11:22,853
La sala de estartendría una chimenea,
312
00:11:22,918 --> 00:11:25,155
un sofá muy cómodoy algunos toques de elegancia,
313
00:11:25,221 --> 00:11:26,423
como un candelabro clásico,
314
00:11:26,489 --> 00:11:28,158
exactamentelo que ustedes necesitan.
315
00:11:28,223 --> 00:11:29,960
Y lo más importante de todo
316
00:11:30,025 --> 00:11:33,163
es que tendrán
el lavavajillas más sexi
que jamás hayan visto.
317
00:11:33,229 --> 00:11:35,298
[risas]
318
00:11:35,364 --> 00:11:38,001
Hay mucho espacio aquí,
esta es una casa muy grande.
319
00:11:38,066 --> 00:11:40,370
Tiene tres cuartos,dos bañosen el segundo nivel,
320
00:11:40,436 --> 00:11:41,838
el cuarto principal es enorme.
321
00:11:41,904 --> 00:11:43,373
Tiene un sótano.
322
00:11:43,438 --> 00:11:45,175
Está terminado,
no de la manera
que a mí me gustaría,
323
00:11:45,240 --> 00:11:46,610
-pero es un espacio extra.
-[Stephanie] Sí.
324
00:11:46,676 --> 00:11:47,777
-Excelente.
-Sí.
325
00:11:47,843 --> 00:11:49,679
-Suena bien. Vamos.
-[Drew] Sí. Continuemos.
326
00:11:49,746 --> 00:11:50,480
Vengan por aquí.
327
00:11:52,381 --> 00:11:53,483
[Stephanie] Mira esto.
328
00:11:53,549 --> 00:11:55,352
-Es hermoso.
-[Mark] Excelente.
329
00:11:55,418 --> 00:11:56,720
Esto es increíble.
330
00:11:56,785 --> 00:11:58,889
Tal vez la piscina
no esté en uso ahora mismo
331
00:11:58,955 --> 00:12:00,123
porque hace mucho frío.
332
00:12:00,189 --> 00:12:01,992
Sin embargo,
imagínenla en verano
333
00:12:02,058 --> 00:12:03,460
y lo increíble que sería
invitar amigos
334
00:12:03,525 --> 00:12:06,229
o que Nicholas juegue aquí
con sus compañeros de escuela.
335
00:12:06,295 --> 00:12:08,665
-Sí.
-Sí, a mí me gusta
que tenga una piscina,
336
00:12:08,731 --> 00:12:11,067
pero aún así
tenga suficiente espacio extra
337
00:12:11,133 --> 00:12:13,270
para ser considerado
un patio también.
338
00:12:13,335 --> 00:12:15,839
[Jonathan] Exacto, la piscina
no le quita espacio al césped.
339
00:12:15,904 --> 00:12:18,275
-Sí. Es espectacular. Sí.
-Esto es fabuloso, sí.
340
00:12:18,340 --> 00:12:21,244
[Mark] Me encantan los árboles
porque le dan un aire
a casa de campo.
341
00:12:21,310 --> 00:12:22,145
[Stephanie] Sí.
342
00:12:22,211 --> 00:12:24,648
Creo que por fin
se dieron cuenta
343
00:12:24,714 --> 00:12:26,683
del enorme potencia
que hay aquí.
344
00:12:26,749 --> 00:12:28,318
Podemos hacer mucho
en este lugar.
345
00:12:28,384 --> 00:12:29,853
-De seguro.
-Sí. Definitivamente.
346
00:12:29,919 --> 00:12:31,021
¿Todavía tienen dudas?
347
00:12:31,087 --> 00:12:32,522
Veo todas las ventajas,
348
00:12:32,588 --> 00:12:35,225
entiendo que por menos dinero
tendríamos más,
349
00:12:35,290 --> 00:12:38,161
-pero preferiría estar
en la ciudad.
-Yo estoy, yo...
350
00:12:38,226 --> 00:12:39,963
Sí, en cuanto a mí,
estoy abierto
a la posibilidad.
351
00:12:40,028 --> 00:12:42,866
Si conducen,
son 30 o 40 minutos
del centro de la ciudad.
352
00:12:42,931 --> 00:12:45,569
Pero si toman el tren,
20 minutos,
solo 20 minutos.
353
00:12:45,634 --> 00:12:48,238
Jamás obtendrían todo esto
con su presupuesto
354
00:12:48,303 --> 00:12:49,606
en el vecindario
en el que quieren estar.
355
00:12:49,672 --> 00:12:52,509
Esta casa lleva en el mercado
por mucho tiempo
356
00:12:52,575 --> 00:12:54,144
y acaban de bajar el precio.
357
00:12:54,209 --> 00:12:56,780
Está a la venta por $799.000.
358
00:12:58,481 --> 00:12:59,549
Es mucho dinero.
359
00:12:59,615 --> 00:13:01,017
-Es mucho dinero.
-Sí.
360
00:13:01,082 --> 00:13:02,686
Especialmente considerando
el trabajo que hay que hacer.
361
00:13:02,751 --> 00:13:05,922
Creo que el precio objetivo
deberían ser unos $760.000.
362
00:13:05,988 --> 00:13:07,791
-[Stephanie] Ya veo.
-Están cobrando demasiado.
363
00:13:07,857 --> 00:13:09,192
[Stephanie] Bien.
364
00:13:09,258 --> 00:13:10,694
[Jonathan] La remodelacióntomará siete semanas
365
00:13:10,760 --> 00:13:12,996
y costará $150.000.
366
00:13:13,062 --> 00:13:14,297
[Stephanie] Muy bien.
367
00:13:14,363 --> 00:13:15,532
[Drew] Es una buena propiedad,de verdad.
368
00:13:15,597 --> 00:13:17,200
-[Mark] Sí, así es.
-La vamos a considerar.
369
00:13:17,266 --> 00:13:21,404
Sí, y está muy por encima
de lo que nosotros
hemos estado buscando.
370
00:13:21,470 --> 00:13:22,906
[Jonathan] Veamos
otras propiedades.
371
00:13:22,971 --> 00:13:25,342
-Solo para que
no se sientan presionados.
-Está bien.
372
00:13:25,407 --> 00:13:27,944
-Un poco presionados,
pero no demasiado.
-Está bien.
373
00:13:29,145 --> 00:13:30,814
[narrador] Al día siguiente.
374
00:13:30,880 --> 00:13:32,816
[Drew] El acceso a la ciudad
por tren es excelente
375
00:13:32,882 --> 00:13:34,485
y en auto
también es muy fácil.
376
00:13:34,550 --> 00:13:35,986
Esta es
la carretera principal,
377
00:13:36,052 --> 00:13:38,122
por eso tiene buenos accesos.
378
00:13:38,187 --> 00:13:38,889
Ya veo.
379
00:13:40,223 --> 00:13:41,558
Interesante.
380
00:13:41,623 --> 00:13:44,028
[Stephanie] Me gustan
los árboles grandes.
381
00:13:44,093 --> 00:13:46,697
Y me gusta que los vecinos
no estén tan cerca.
382
00:13:46,762 --> 00:13:49,633
En tren, es un viaje
de 20 minutos hasta el centro.
383
00:13:49,698 --> 00:13:51,402
Veinte, 25 minutos.
384
00:13:51,466 --> 00:13:53,938
Cada cinco minutos
en dirección al centro,
385
00:13:54,003 --> 00:13:57,641
yo diría que su presupuesto
sube en $50.000.
386
00:13:57,706 --> 00:14:00,377
Bueno, aquí pueden ver
la escuela local.
387
00:14:00,442 --> 00:14:01,912
[Stephanie] Ah, sí,
es muy linda.
388
00:14:01,977 --> 00:14:03,981
Stephanie y Mark
no saben nada de este lugar.
389
00:14:04,045 --> 00:14:07,351
Soy como un guía turístico,
les muestro las escuelas,
la biblioteca, las tiendas...
390
00:14:07,416 --> 00:14:08,986
Oye, tienes que mostrarles
las tres P.
391
00:14:09,051 --> 00:14:11,055
-¿Las qué?
-Peluquería,
panadería y playa.
392
00:14:11,119 --> 00:14:12,890
Nadie va a la playa
en esta época del año.
393
00:14:12,955 --> 00:14:14,158
Oye, hay que pensar a futuro.
394
00:14:14,223 --> 00:14:15,192
[Drew] Cierto.
395
00:14:16,691 --> 00:14:18,262
[Drew] Aquí estamos.
Esta casa es diferente,
396
00:14:18,327 --> 00:14:20,097
-es una casa
de tres niveles.
-Ah, ¿sí?
397
00:14:20,162 --> 00:14:22,433
Primera impresión,
está muy cerca
de la carretera.
398
00:14:22,498 --> 00:14:23,867
-Lo sé.
-Sí, no es lo ideal.
399
00:14:23,933 --> 00:14:25,603
Bueno, y eso ha bajado mucho
el precio.
400
00:14:25,667 --> 00:14:27,204
-Está bien.
-Está bien.
401
00:14:27,268 --> 00:14:29,273
Buscar una casa
en una nueva comunidad
puede ser agotador.
402
00:14:29,338 --> 00:14:30,774
La casa tiene que ser
de tu gusto,
403
00:14:30,840 --> 00:14:32,610
pero también
tiene que serlo el área.
404
00:14:32,674 --> 00:14:36,046
Esta casa independientede tres nivelestiene 204 metros cuadrados.
405
00:14:36,111 --> 00:14:38,048
Tiene cuatro cuartosmás uno en el sótano,
406
00:14:38,113 --> 00:14:40,451
dos baños y un patiomuy hermoso y espacioso.
407
00:14:40,516 --> 00:14:43,187
Esta pareja parece lista
para vivir fuera
de su zona de confort,
408
00:14:43,251 --> 00:14:45,122
pero creo que le falta un poco
para convencerlos.
409
00:14:48,324 --> 00:14:49,293
[Mark] Vaya.
410
00:14:49,358 --> 00:14:50,861
Lo primero que veo
es el cielo raso.
411
00:14:50,926 --> 00:14:53,063
No sé si me gusta ese patrón.
412
00:14:54,563 --> 00:14:56,367
No sé, tiene muchos colores.
413
00:14:56,431 --> 00:14:59,203
El color del cielo raso
es distinto al de las paredes.
414
00:14:59,268 --> 00:15:00,437
Todo se ve tan distinto.
415
00:15:00,502 --> 00:15:01,772
[Drew] Mira esos azulejos.
416
00:15:02,638 --> 00:15:03,641
Sí.
417
00:15:05,341 --> 00:15:06,577
[Mark] Son interesantes.
418
00:15:06,643 --> 00:15:08,412
Y también están en la pared.
419
00:15:08,478 --> 00:15:09,546
-[Stephanie] Sí.
-[Mark] Muy bien.
420
00:15:09,612 --> 00:15:10,848
-Un punto a favor.
-Claro.
421
00:15:10,913 --> 00:15:12,650
Aunque no te gusten,
siempre hay más.
422
00:15:12,715 --> 00:15:14,184
Bien.
423
00:15:14,250 --> 00:15:15,653
[Jonathan] No están
muy impresionados.
424
00:15:15,717 --> 00:15:17,121
No, esto no me gusta
para nada.
425
00:15:17,185 --> 00:15:18,789
[Drew] Aquí hay que cambiar
muchas cosas.
426
00:15:18,854 --> 00:15:21,225
Incluso el fregadero
que está incrustado
en esa esquina.
427
00:15:21,290 --> 00:15:23,460
-Sí, eso se ve muy raro.
-Eso es muy extraño.
428
00:15:23,525 --> 00:15:25,429
¿Notan algo extraño
en esta encimera?
429
00:15:27,062 --> 00:15:29,700
-No.
-Miren. La encimera
no termina con la pared,
430
00:15:29,766 --> 00:15:31,268
sobresale por la ventana.
431
00:15:31,333 --> 00:15:33,270
-[Stephanie] Así es,
no puedo creerlo.
-[Mark] Tienes razón.
432
00:15:33,336 --> 00:15:34,471
[Jonathan] Está mal diseñado.
433
00:15:34,536 --> 00:15:36,874
Si hubiesen remodelado
la cocina correctamente,
434
00:15:36,939 --> 00:15:38,375
no se sentiría tan saturada.
435
00:15:38,441 --> 00:15:40,044
Pero vengan por aquí.
436
00:15:40,108 --> 00:15:42,046
Podrán ver el comedor
que está totalmente separado
de la cocina
437
00:15:42,111 --> 00:15:43,480
porque la barra
es demasiado alta.
438
00:15:43,546 --> 00:15:44,582
[Mark] Así es.
439
00:15:44,646 --> 00:15:46,517
Pero este lugar
tiene muchísimo espacio.
440
00:15:46,582 --> 00:15:50,087
Creo que el dueño anterior
estaba más interesado en la...
441
00:15:50,151 --> 00:15:52,556
-[Stephanie] ¿Privacidad?
-...funcionalidad y no tanto
en la estética.
442
00:15:52,621 --> 00:15:54,825
Creo que
se estaban preparando
para el apocalipsis.
443
00:15:54,890 --> 00:15:56,627
-[risas]
-[Jonathan] Es probable.
444
00:15:56,692 --> 00:15:57,895
Si atacan los zombis...
445
00:15:58,528 --> 00:15:59,797
[risas]
446
00:16:00,763 --> 00:16:02,399
Por favor.
447
00:16:02,463 --> 00:16:04,501
-Me siento como en un búnker.
-Es como si no les gustara
la luz.
448
00:16:04,566 --> 00:16:06,937
Creo que me recuerda
a una película de vampiros,
449
00:16:07,002 --> 00:16:11,308
con las persianas abajo
y esos colores abajo y...
450
00:16:11,373 --> 00:16:13,344
Yo siempre he querido vivir
en la casa de un vampiro.
451
00:16:13,409 --> 00:16:15,346
-¿Y quién no?
-¿Quién no, ah?
452
00:16:15,411 --> 00:16:17,681
Deberíamos poner ajo
por todas partes.
453
00:16:17,746 --> 00:16:19,516
-[Stephanie ríe]
-Solo como precaución.
454
00:16:19,581 --> 00:16:23,821
Se me hace difícil imaginar
este espacio como algo
que nos podría gustar.
455
00:16:23,886 --> 00:16:25,055
¿Es una imagen difusa?
456
00:16:25,121 --> 00:16:26,290
-Por decir lo menos.
-Un poco difusa.
457
00:16:26,355 --> 00:16:28,726
Yo la puedo aclarar.
458
00:16:28,790 --> 00:16:31,395
Imaginen que quitamostodo lo que hayy empezamos de cero.
459
00:16:31,460 --> 00:16:33,063
Pondría el comedoren el centro
460
00:16:33,128 --> 00:16:35,366
y usaría la parte posteriorde la casa para la cocina.
461
00:16:35,431 --> 00:16:37,167
Lo que les daríael doble de espacio.
462
00:16:37,233 --> 00:16:39,103
Tendrían un primer nivelmuy abierto,
463
00:16:39,167 --> 00:16:41,805
ideal para recibir visitaso cocinar una simple cena.
464
00:16:41,871 --> 00:16:43,641
Un primer nivel muy abierto,
465
00:16:43,705 --> 00:16:45,476
-creo que sería lo ideal. Sí.
-[Mark] Estoy de acuerdo.
466
00:16:45,540 --> 00:16:48,979
El problema es que la casa
es un poco más pequeña
de lo que nos gustaría.
467
00:16:49,044 --> 00:16:51,282
[Jonathan] Eso es
porque está dividida
en diferentes niveles.
468
00:16:51,346 --> 00:16:54,285
Vamos al sótano
y les mostraré cómo se vería
la sala de estar.
469
00:16:54,349 --> 00:16:57,087
-Y el motivo de vampiros
continúa con la cortina.
-Sí.
470
00:16:57,153 --> 00:16:58,956
[Jonathan] Sí, a este lugar
le llamo "la cripta".
471
00:16:59,021 --> 00:16:59,924
[risas]
472
00:16:59,989 --> 00:17:01,325
[Stephanie] La cripta.
Me gusta.
473
00:17:01,391 --> 00:17:02,860
Y el bar.
474
00:17:02,925 --> 00:17:05,863
Me gusta la idea
de tener un espacio
para cosas de hombres.
475
00:17:05,928 --> 00:17:07,731
-Lo que obviamente...
-[Jonathan se aclara
la garganta]
476
00:17:07,797 --> 00:17:08,999
[risas]
477
00:17:09,064 --> 00:17:11,135
[Jonathan] Ustedes necesitan
una sala de estar.
478
00:17:11,200 --> 00:17:13,704
Nicholas probablemente
querrá tener sus cosas aquí
479
00:17:13,769 --> 00:17:16,106
en lugar de tenerlas guardadas
en el nivel superior.
480
00:17:16,171 --> 00:17:19,443
No entiendo muy bien
este concepto
de sótano/sala de estar.
481
00:17:19,508 --> 00:17:21,278
Es un espacio flexible.
482
00:17:21,343 --> 00:17:24,481
En esta pared pondría repisaspara crear un área de cine
483
00:17:24,546 --> 00:17:27,017
en donde ustedespuedan relajarse.
484
00:17:27,082 --> 00:17:29,086
Y también haríauna sala de juegopara Nicholas
485
00:17:29,151 --> 00:17:30,387
así pueden pasar tiempo juntos
486
00:17:30,452 --> 00:17:32,456
y divertirse jugandotodo tipo de juegos.
487
00:17:33,689 --> 00:17:35,359
Será un espacio muy cómodo.
488
00:17:35,423 --> 00:17:38,529
Y conseguiremos
un televisor muy grande
para esas noches de cine.
489
00:17:38,594 --> 00:17:39,730
-Está bien.
-Suena genial.
490
00:17:39,796 --> 00:17:41,665
Ah, mira.
491
00:17:41,731 --> 00:17:43,133
[Mark] El patio es hermoso.
492
00:17:43,199 --> 00:17:45,169
[Jonathan] Tienen espacio
para Dexter,
493
00:17:45,234 --> 00:17:46,704
tienen espacio para Nicholas,
494
00:17:46,769 --> 00:17:48,405
-tienen espacio para todos.
-[Stephanie] Sí.
495
00:17:48,469 --> 00:17:50,241
-Hay un camino, me encanta.
-[Mark] Dexter sería
muy feliz aquí.
496
00:17:50,305 --> 00:17:52,176
Sé que está cerca
de la carretera
497
00:17:52,240 --> 00:17:54,912
y tienen ese puente peatonalliteralmente del otro ladode la calle.
498
00:17:54,977 --> 00:17:56,480
[Stephanie] Sí.
499
00:17:56,545 --> 00:17:59,083
Por eso es que esta casa
se acomoda tan bien
a su presupuesto.
500
00:17:59,148 --> 00:18:00,317
Creo que les gustará.
501
00:18:00,383 --> 00:18:03,520
El precio es de $615.000.
502
00:18:03,585 --> 00:18:05,089
-Oh, guau.
-Oh, qué bien.
503
00:18:05,153 --> 00:18:07,124
Bueno, creo que la casa
se venderá
en un precio más alto,
504
00:18:07,189 --> 00:18:09,893
pero $630.000
es un precio muy muy justo.
505
00:18:09,959 --> 00:18:11,829
-Ya veo.
-Jonathan puede hacer mucho
con ese ahorro.
506
00:18:11,894 --> 00:18:14,531
Bueno, gran parte
del presupuesto
se invertirá en...
507
00:18:14,597 --> 00:18:17,034
Bueno, expulsar
a los vampiros.
508
00:18:17,099 --> 00:18:20,871
Pero después de eso,
con $155.000 y siete semanas,
509
00:18:20,935 --> 00:18:23,641
podemos transformarlaen exactamentelo que ustedes quieren.
510
00:18:23,705 --> 00:18:25,409
-[Stephanie] Eso suena bien.
-[Mark] Eso suena muy bien.
511
00:18:25,474 --> 00:18:28,078
Es menos de lo que pensábamos,
eso es fabuloso.
512
00:18:28,143 --> 00:18:29,847
¿Por qué no se van a casa
y lo conversan?
513
00:18:29,912 --> 00:18:32,182
Consideren todos los factores
y tomen una decisión.
514
00:18:32,248 --> 00:18:33,050
[Mark] Buena idea.
515
00:18:33,115 --> 00:18:34,551
Decisiones, decisiones.
516
00:18:36,786 --> 00:18:38,021
[narrador] Al día siguiente.
517
00:18:39,788 --> 00:18:42,225
Tienen un gimnasio
y todo tipo de servicios.
518
00:18:42,292 --> 00:18:44,094
Tiendas, almacenes.
519
00:18:44,160 --> 00:18:46,330
-Y hasta algunas
tiendas orgánicas.
-Sí.
520
00:18:46,395 --> 00:18:47,664
[Drew] Está a cinco minutos
en auto
521
00:18:47,730 --> 00:18:49,633
del vecindario
en que nos hemos enfocado.
522
00:18:49,699 --> 00:18:51,501
Todo lo que quieran
pueden encontrarlo aquí.
523
00:18:51,567 --> 00:18:54,137
No estoy preocupado
por la calidad del barrio
para nada.
524
00:18:54,204 --> 00:18:55,639
No, es buenísimo.
525
00:18:55,705 --> 00:18:57,374
Es un área muy buena.
526
00:18:57,440 --> 00:18:59,343
¿Qué dices, Nicholas,
te gusta?
527
00:18:59,408 --> 00:19:00,644
-¿Te gusta?
-¿Te gusta?
528
00:19:00,710 --> 00:19:01,778
-Sí.
-¿Sí?
529
00:19:01,845 --> 00:19:03,213
[risas]
530
00:19:03,279 --> 00:19:04,781
[Stephanie] Esto es hermoso.
531
00:19:04,847 --> 00:19:06,249
-[Drew] ¿Ves el agua?
-[Stephanie] Sí.
532
00:19:12,354 --> 00:19:13,824
[Stephanie] Esto es fabuloso.
533
00:19:13,889 --> 00:19:14,958
[Drew] Sí, me encanta.
534
00:19:15,024 --> 00:19:16,193
Eso es un restaurante,
535
00:19:16,258 --> 00:19:18,528
del otro lado de la calle
hay un parque
536
00:19:18,595 --> 00:19:20,197
y aquí abajo
una pista para correr.
537
00:19:20,263 --> 00:19:21,798
-Sé que tú corres, Mark.
-Por supuesto.
538
00:19:21,864 --> 00:19:23,133
-Excelente.
-[Stephanie] Increíble.
539
00:19:23,199 --> 00:19:25,202
Esto es tan hermoso.
540
00:19:25,268 --> 00:19:26,870
Y miren eso, vean hacia allá.
541
00:19:26,936 --> 00:19:28,105
Es una hermosa vista.
542
00:19:28,170 --> 00:19:29,840
[Stephanie] Esto está
empezando a gustarme.
543
00:19:29,906 --> 00:19:32,242
Puedo imaginarnos
viviendo aquí de verdad.
544
00:19:32,307 --> 00:19:33,977
Depende de ustedes,
tienen que tomar una decisión.
545
00:19:34,043 --> 00:19:35,379
Les mostré muchas casas.
546
00:19:35,445 --> 00:19:38,048
Creo que sabemos
cuál es la que nos gusta.
547
00:19:38,114 --> 00:19:40,050
Hemos elegido la...
548
00:19:40,116 --> 00:19:41,251
La casa verde.
549
00:19:41,317 --> 00:19:42,519
-[Drew] ¿De verdad?
-[Stephanie] Sí.
550
00:19:42,585 --> 00:19:44,154
Bien, me gusta.
551
00:19:44,219 --> 00:19:46,323
Creo que será
un excelente hogar
cuando Jonathan la remodele,
552
00:19:46,389 --> 00:19:47,758
si logramos comprarla.
553
00:19:47,823 --> 00:19:49,459
Lleva en el mercado
unos diez meses,
554
00:19:49,525 --> 00:19:51,495
tenían una oferta,
pero fue retirada.
555
00:19:51,560 --> 00:19:53,830
Los vendedores han revelado
que la casa tiene asbesto.
556
00:19:53,895 --> 00:19:55,599
-Qué mal.
-Es algo con lo que tendremos
que lidiar.
557
00:19:55,664 --> 00:19:57,834
Y por eso, comprarla
bajo el precio de venta
es importante.
558
00:19:57,901 --> 00:19:58,969
Muy bien.
559
00:19:59,035 --> 00:20:00,404
Setecientos sesenta mil.
560
00:20:00,470 --> 00:20:02,172
Es razonable. Hagámoslo.
561
00:20:02,238 --> 00:20:03,607
Eso nos deja
con un presupuesto holgado.
562
00:20:03,673 --> 00:20:05,542
-Excelente.
-Bien. Nicholas necesita
una siesta.
563
00:20:05,608 --> 00:20:07,744
-Sí.
-Yo haré el papeleo
y ustedes pueden celebrar.
564
00:20:07,810 --> 00:20:09,846
-Hablaremos muy pronto. Adiós.
-[Stephanie] Muy bien.
565
00:20:09,912 --> 00:20:12,316
Oye, un momento,
ustedes vienen conmigo,
¿de qué estoy hablando?
566
00:20:12,382 --> 00:20:14,051
No estoy acostumbrado
a tener pasajeros.
567
00:20:14,115 --> 00:20:15,752
-[Stephanie] Nos abandonaste.
-[Mark] Eso pensé yo,
nos abandonó.
568
00:20:15,818 --> 00:20:19,089
[Drew] La contra ofertadel vendedor fue de $785.000.
569
00:20:19,154 --> 00:20:21,258
No me lo esperaba,
pensé que sería más bajo
570
00:20:21,323 --> 00:20:22,960
ya que la casa lleva
mucho tiempo en el mercado.
571
00:20:23,025 --> 00:20:24,528
Aunque bajaron el precio
una vez,
572
00:20:24,593 --> 00:20:26,296
ellos tendrán que bajarlo
aún más.
573
00:20:26,361 --> 00:20:28,198
[Drew] Le presentamosuna última oferta al vendedor,
574
00:20:28,264 --> 00:20:30,867
esta vez por $775.000.
575
00:20:30,934 --> 00:20:32,202
Y con un cierre rápido.
576
00:20:32,268 --> 00:20:33,337
Sé que el vendedor
quiere vender
577
00:20:33,403 --> 00:20:34,671
y el comprador quiere comprar.
578
00:20:34,737 --> 00:20:35,872
Así que manos a la obra.
579
00:20:38,107 --> 00:20:38,909
¿Cómo están?
580
00:20:38,975 --> 00:20:40,911
-Hola.
-Hola, Drew.
581
00:20:40,977 --> 00:20:42,045
¿Divirtiéndose en la arena?
582
00:20:42,112 --> 00:20:42,946
Así es.
583
00:20:43,013 --> 00:20:44,047
Viviendo el sueño.
584
00:20:44,113 --> 00:20:45,182
Consiguieron la casa.
585
00:20:45,248 --> 00:20:45,949
[Stephanie exclama]
586
00:20:46,015 --> 00:20:46,750
Aceptaron su oferta.
587
00:20:46,816 --> 00:20:48,385
-Qué alegría.
-Te amo.
588
00:20:48,450 --> 00:20:50,587
-Felicitaciones.
-Gracias, muchas gracias,
Drew.
589
00:20:50,653 --> 00:20:51,955
-Esto es fabuloso.
-Sí.
590
00:20:52,021 --> 00:20:53,523
-Felicidades.
-Muchas gracias.
591
00:20:53,589 --> 00:20:54,958
Hay razones para celebrar.
592
00:20:55,023 --> 00:20:56,994
Después de un difícil año
en el mercado inmobiliario,
593
00:20:57,060 --> 00:20:58,795
al fin hemos logrado
cerrar este negocio.
594
00:20:58,860 --> 00:21:01,465
Y eso beneficia
tanto al vendedor
como al comprador.
595
00:21:01,529 --> 00:21:04,434
Compramos la casaa menos del precio inicial,lo que era parte del plan.
596
00:21:04,500 --> 00:21:06,503
Por lo que tenemosel presupuestoque Jonathan necesita
597
00:21:06,568 --> 00:21:09,840
para darle a Steph y Markel hogar que han soñadopor tanto tiempo.
598
00:21:12,008 --> 00:21:14,344
Stephanie y Mark
entienden esto a gran escala,
599
00:21:14,410 --> 00:21:16,179
pero no tienen
el conocimiento necesario.
600
00:21:16,245 --> 00:21:19,383
Por lo que yo tendré
que encargarme
de los detalles.
601
00:21:19,448 --> 00:21:21,218
Mientras tanto,damos los primeros pasos
602
00:21:21,284 --> 00:21:23,220
para crear un hogar familiarpara Nicholas.
603
00:21:23,285 --> 00:21:27,024
Con espacios muy abiertos,una buena distribucióny terminaciones modernas.
604
00:21:27,089 --> 00:21:29,559
Puede que Mark y Stephanie
no manejen los detalles,
605
00:21:29,625 --> 00:21:30,961
pero son muy entusiastas.
606
00:21:31,027 --> 00:21:32,996
Y ahora que la propiedad
está comprada,
607
00:21:33,062 --> 00:21:34,765
empieza la diversión.
608
00:21:34,831 --> 00:21:35,899
¿Listos para empezar?
609
00:21:35,966 --> 00:21:36,967
-Listos.
-Sí, señor.
610
00:21:37,032 --> 00:21:38,468
[Jonathan] Nos desharemos
del verde.
611
00:21:38,534 --> 00:21:40,037
-Estamos felices
de sacar esto.
-Sí.
612
00:21:41,304 --> 00:21:42,306
[Mark exclama]
613
00:21:43,106 --> 00:21:44,141
¿Lo dejo por aquí?
614
00:21:44,207 --> 00:21:45,242
[Jonathan] Sácala.
615
00:21:45,308 --> 00:21:47,077
[Stephanie] Son mis ayudantes.
616
00:21:47,143 --> 00:21:48,945
Obviamente,
nos desharemos de esto.
617
00:21:49,010 --> 00:21:50,847
-Muy bien.
-[Jonathan] Si quieres
empezar tú, puedes hacerlo.
618
00:21:50,914 --> 00:21:52,949
Solo dale un buen golpe.
619
00:21:53,016 --> 00:21:54,718
-Eso es.
-Me encanta.
620
00:21:54,784 --> 00:21:55,986
Necesito algo más poderoso.
621
00:21:56,051 --> 00:21:57,254
[Jonathan] Bien,
destruye esa pared.
622
00:21:57,320 --> 00:21:58,388
[Mark] Con toda tu fuerza.
623
00:22:14,236 --> 00:22:15,439
Más arriba, más arriba.
624
00:22:19,308 --> 00:22:21,778
[Jonathan] Miren esto,
está totalmente suelto aquí.
625
00:22:21,845 --> 00:22:22,846
Oh, guau.
626
00:22:22,912 --> 00:22:25,816
Esto se supone
que debe ser muy sólido,
627
00:22:25,882 --> 00:22:26,883
pero está
628
00:22:28,117 --> 00:22:29,219
totalmente suelto.
629
00:22:29,286 --> 00:22:30,053
Guau.
630
00:22:35,157 --> 00:22:36,627
-[Jonathan] Sí.
-[Stephanie] Sí.
631
00:22:36,692 --> 00:22:39,529
Quitaré todo.
Bien, cuidado con los pies.
632
00:22:39,595 --> 00:22:40,998
-[Stephanie] Mira eso.
-[Mark] Muy bien.
633
00:22:43,833 --> 00:22:46,069
Miren cómo están
estos viejos ladrillos.
634
00:22:46,135 --> 00:22:47,437
[Mark] Eso se tiene que ir.
635
00:22:47,503 --> 00:22:48,772
Sí, eso da un poco de miedo.
636
00:22:48,838 --> 00:22:50,540
[Mark] Es peligroso.
637
00:22:50,606 --> 00:22:52,609
[Jonathan] La estructuraque debía estar soportandotodo esto
638
00:22:52,675 --> 00:22:55,012
y al mismo tiempoactuando como respiradero
639
00:22:55,078 --> 00:22:56,780
está llena de agujeros.
640
00:22:56,846 --> 00:22:58,849
Y mi preocupación
641
00:22:58,914 --> 00:23:01,451
era que los ladrillos
de la chimenea
hubiesen colapsado
642
00:23:01,517 --> 00:23:03,086
y caído encima de alguien.
643
00:23:03,151 --> 00:23:05,722
O peor aún,
que el monóxido de carbono
se filtrara a los cuartos
644
00:23:05,789 --> 00:23:07,691
que están en el segundo nivel.
645
00:23:07,756 --> 00:23:09,793
Por suerte,vamos a quitarlos todos.
646
00:23:14,229 --> 00:23:16,933
Sabemos que este piso
cuenta con múltiples capas.
647
00:23:16,998 --> 00:23:19,736
Esto ansioso por ver
cómo está el linóleo
debajo de este laminado.
648
00:23:20,970 --> 00:23:23,340
Ahí lo tienen.
Oh, muchas capas.
649
00:23:23,406 --> 00:23:24,508
[Mark] Mira eso.
650
00:23:24,573 --> 00:23:25,676
[Jonathan] Increíble.
651
00:23:28,711 --> 00:23:30,847
-Guau, sigue y sigue.
-Esto llega hasta la cocina.
652
00:23:30,913 --> 00:23:32,749
¿Está es la única capa
653
00:23:32,815 --> 00:23:34,718
-o hay otra capa
debajo de esta?
-No.
654
00:23:34,783 --> 00:23:36,820
-[Jonathan] Miren esto.
-[Stephanie] Cada vez
se pone mejor.
655
00:23:36,886 --> 00:23:38,322
-[Jonathan] Mírenlo.
-[Mark] Mira esos patrones.
656
00:23:38,387 --> 00:23:39,790
Debe ser el piso original
de los 70.
657
00:23:39,855 --> 00:23:40,857
[Stephanie] Sí, eso creo.
658
00:23:40,924 --> 00:23:43,160
Afortunadamente,
vamos a quitarlo todo.
659
00:23:44,661 --> 00:23:45,462
[Stephanie] Guau.
660
00:24:01,377 --> 00:24:02,746
[exclaman]
661
00:24:02,811 --> 00:24:04,681
Estoy impresionado,
lo están haciendo muy bien.
662
00:24:04,747 --> 00:24:06,049
-Buen trabajo.
-Gracias, Jonathan.
663
00:24:06,115 --> 00:24:06,850
Muchas gracias.
664
00:24:08,518 --> 00:24:10,287
[narrador] Día dos.
665
00:24:10,352 --> 00:24:12,656
[Jonathan] Sabíaque tendríamos que lidiarcon el asbesto,
666
00:24:12,721 --> 00:24:15,225
por lo que empezamoscon el proceso de quitartodo el cielo raso,
667
00:24:15,291 --> 00:24:17,728
para así poder continuarcon el restode la remodelación.
668
00:24:17,794 --> 00:24:20,030
Porque, aparentemente,tenemos un problema,
669
00:24:20,096 --> 00:24:21,598
los baños están tapados.
670
00:24:21,664 --> 00:24:23,900
Y si las fosas sépticasestán fuera de servicio,
671
00:24:23,966 --> 00:24:26,103
estamos en graves problemas.
672
00:24:27,337 --> 00:24:28,739
[con asco] Mm.
673
00:24:28,805 --> 00:24:30,273
[expresa asco]
674
00:24:33,376 --> 00:24:35,045
[narrador] Día cinco.
675
00:24:35,110 --> 00:24:37,914
Durante el proceso de compra
nos encontramos
con una fosa séptica,
676
00:24:37,980 --> 00:24:41,151
que es algo que suele usarse
en el campo
y en zonas rurales,
677
00:24:41,216 --> 00:24:43,353
en donde no hay sistema
de alcantarillado.
678
00:24:43,419 --> 00:24:46,589
Y esta fosa séptica
está enterrada
679
00:24:46,655 --> 00:24:48,958
a unos 60 centímetros
de la superficie.
680
00:24:49,024 --> 00:24:51,895
Y no tengo idea
de cuándo fue la última vez
que fue limpiada.
681
00:24:51,961 --> 00:24:54,064
Esto no se ve bien.
682
00:24:54,130 --> 00:24:55,365
Jonathan, ¿qué estás haciendo?
683
00:24:55,431 --> 00:24:58,702
Tratando de llegar
a la fosa séptica.
684
00:24:58,768 --> 00:25:00,370
Está congestionada.
685
00:25:00,436 --> 00:25:01,771
-Oh, guau.
-Oh-oh.
686
00:25:01,837 --> 00:25:03,640
[Jonathan] ¿Saben
cómo funciona
una fosa séptica?
687
00:25:03,706 --> 00:25:05,442
-[Stephanie] La verdad
es que no.
-[Mark] No.
688
00:25:05,507 --> 00:25:09,245
Todo el desperdicio de la casa
llega a un enorme tanque
que está justo aquí.
689
00:25:09,311 --> 00:25:12,949
Y desde aquí,
pasa a un tanque secundario
que lo almacena
690
00:25:13,015 --> 00:25:16,419
hasta que finalmente
el desperdicio se transforma
en fertilizante.
691
00:25:16,485 --> 00:25:18,855
El problema es que a veces
los minerales se acumulan
692
00:25:18,921 --> 00:25:22,759
y si no se limpia regularmente
o si muchas personas
usan el sistema,
693
00:25:22,824 --> 00:25:25,462
se congestiona
y el tanque termina
por desbordarse.
694
00:25:25,528 --> 00:25:27,630
Entonces, cuando el tanque
se desborda,
695
00:25:27,697 --> 00:25:30,600
todo el desperdicio
y todo ese líquido
696
00:25:30,667 --> 00:25:32,469
va llegando a la superficie
697
00:25:32,535 --> 00:25:34,471
y se genera
esta inundación.
698
00:25:34,537 --> 00:25:36,072
-[Stephanie] Entiendo.
-[Mark] Asqueroso.
699
00:25:36,138 --> 00:25:37,741
Eso es asqueroso.
700
00:25:37,806 --> 00:25:40,010
Estuve averiguando
y descubrí que
el alcantarillado de la ciudad
701
00:25:40,076 --> 00:25:41,544
pasa muy cerca de aquí,
702
00:25:41,610 --> 00:25:44,047
pero fue instalado
después de que esta casa
fue construida.
703
00:25:44,114 --> 00:25:45,548
Ustedes no están conectados.
704
00:25:45,614 --> 00:25:48,051
De hecho, esta es
una de las pocas casas
que no lo está.
705
00:25:48,117 --> 00:25:51,054
Y si ustedes quieren
drenar todo esto
706
00:25:51,120 --> 00:25:53,289
y conectarlo
con el alcantarillado,
707
00:25:53,355 --> 00:25:56,760
necesitamos el mapa
y tendrán que pagar
una cuota al municipio.
708
00:25:56,825 --> 00:26:00,897
Estamos hablando
de, por lo menos,
unos $15.000.
709
00:26:02,097 --> 00:26:04,534
Claramente, no es algo
que presupuestamos...
710
00:26:04,600 --> 00:26:06,436
-No.
-...y probablemente, no es
algo que querrían hacer.
711
00:26:06,503 --> 00:26:07,904
Al menos no por ahora.
712
00:26:07,970 --> 00:26:10,573
Creo que tarde o temprano
vamos a tener que hacerlo,
713
00:26:10,640 --> 00:26:12,409
pero por ahora, ahm...
714
00:26:12,475 --> 00:26:14,444
Eso acortaría mucho
nuestro presupuesto.
715
00:26:14,510 --> 00:26:17,380
Si hay un problema grave
con el sistema séptico...
716
00:26:17,446 --> 00:26:19,749
-Sí.
-...y hay que trabajar mucho
para repararlo,
717
00:26:19,815 --> 00:26:21,584
no vale la pena hacerlo.
718
00:26:21,651 --> 00:26:23,286
-De acuerdo.
-Saldría más a cuenta
719
00:26:23,351 --> 00:26:25,288
-pagar para conectarse
al alcantarillado.
-Me parece bien.
720
00:26:25,354 --> 00:26:26,823
Eso tiene mucho sentido.
721
00:26:26,889 --> 00:26:28,558
[narrador] Día nueve.
722
00:26:28,624 --> 00:26:30,627
[Jonathan] Ahora averiguaremossi podemos usarla fosa séptica
723
00:26:30,692 --> 00:26:32,595
o si tenemos que gastarotros $15.000
724
00:26:32,661 --> 00:26:34,998
para conectar la casaal alcantarilladode la ciudad.
725
00:26:39,234 --> 00:26:41,471
[haciendo fuerza]
No puede ser,
esto sí que está lleno.
726
00:26:41,538 --> 00:26:43,540
[Stephanie ríe]
727
00:26:43,606 --> 00:26:45,442
[con asco] Oh.
728
00:26:47,143 --> 00:26:48,144
Oh.
729
00:26:48,211 --> 00:26:49,179
[Mark] Huelan eso.
730
00:26:51,013 --> 00:26:52,382
[hombre] Cuidado,
puede salpicar.
731
00:26:52,448 --> 00:26:53,883
El tanque es enorme.
732
00:26:55,184 --> 00:26:58,521
No quisiera tener
que acostumbrarme
a este olor.
733
00:26:58,586 --> 00:27:02,292
[Jonathan] He revisado
muchas veces la fosa séptica
en la casa de mis padres
734
00:27:02,358 --> 00:27:05,128
y la verdad,
esta está mucho mejor.
735
00:27:05,193 --> 00:27:08,598
Lo que significa que
no tendremos que conectarnos
al alcantarillado
736
00:27:08,664 --> 00:27:10,667
-ni gastar $15.000.
-Excelente noticia.
737
00:27:10,733 --> 00:27:12,635
-Ahorramos 15 000.
-¡Muy bien, muchachos,
muy bien!
738
00:27:12,702 --> 00:27:14,270
Oh, acabas de tocar mi mano,
739
00:27:14,336 --> 00:27:15,905
está sucia,
¿por qué lo hiciste?
740
00:27:15,972 --> 00:27:18,641
Esa sí que fue
una broma sucia.
741
00:27:18,708 --> 00:27:19,542
[narrador] Día 15.
742
00:27:19,608 --> 00:27:20,543
[Jonathan] Eso fue un alivio.
743
00:27:20,609 --> 00:27:22,045
La fosa séptica funciona bien,
744
00:27:22,111 --> 00:27:24,080
y vamos a toda máquinareforzando la estructura
745
00:27:24,146 --> 00:27:25,915
para el conceptode casa abierta.
746
00:27:25,981 --> 00:27:29,352
Ahora reemplazaremosel sistema eléctricoy el aire acondicionado.
747
00:27:29,418 --> 00:27:31,154
Pensé que todo iba perfecto,
748
00:27:31,219 --> 00:27:34,824
pero ahora tengo un problema
que afectará nuestro concepto
de casa abierta.
749
00:27:34,891 --> 00:27:37,027
Originalmente,
la idea principal
750
00:27:37,093 --> 00:27:39,763
era abrir por completo
el primer nivel.
751
00:27:39,828 --> 00:27:42,632
-[Stephanie] Sí.
-Y eliminar la mayor cantidad
de paredes posibles.
752
00:27:42,698 --> 00:27:46,002
¿Ven algo raro
en esta área de aquí?
753
00:27:46,702 --> 00:27:48,004
¿Las paredes?
754
00:27:48,071 --> 00:27:49,672
-Todavía están las paredes.
-Sí.
755
00:27:49,738 --> 00:27:53,109
Como pueden ver,
hay dos ductos y una cañería
que tendré que mover.
756
00:27:53,175 --> 00:27:57,380
¿Le parece bien tener
una entrada muy ancha
757
00:27:57,446 --> 00:28:00,417
y mantener estas secciones
por los lados?
758
00:28:00,483 --> 00:28:02,552
Mientras más abierto sea,
mejor,
759
00:28:02,618 --> 00:28:06,589
eso fue lo que nos gustó mucho
en el diseño original.
760
00:28:06,655 --> 00:28:11,661
¿Vale la pena gastar
$8000 para ganar
60 centímetros?
761
00:28:11,727 --> 00:28:12,996
Yo no lo creo.
762
00:28:13,062 --> 00:28:14,764
-No.
-No creo eso.
763
00:28:14,830 --> 00:28:20,270
Bueno, esa es una de las cosas
que creo que
no les gustarán demasiado.
764
00:28:20,336 --> 00:28:23,206
¿Recuerdan que aquí
había una pared
que terminaba con un tabique
765
00:28:23,272 --> 00:28:24,374
-en el cielo raso?
-Sí.
766
00:28:24,440 --> 00:28:28,278
En nuestro diseño
la cocina empieza por aquí
767
00:28:28,343 --> 00:28:30,680
-y se transforma finalmente
en una isla.
-Para el desayuno.
768
00:28:30,746 --> 00:28:33,249
Pero si miran aquí,
entenderán el problema.
769
00:28:33,315 --> 00:28:35,251
Esto fue hecho
en la remodelación
del segundo nivel
770
00:28:35,318 --> 00:28:36,619
en la que instalaron un baño.
771
00:28:36,685 --> 00:28:39,422
Esta cañería
viene del inodoro
del segundo nivel.
772
00:28:39,488 --> 00:28:41,191
-[Mark] Ah.
-Está todo aquí,
773
00:28:41,257 --> 00:28:42,859
el inodoro, el lavamanos,
774
00:28:42,925 --> 00:28:45,462
todo termina
en esta misma cañería.
775
00:28:45,528 --> 00:28:47,263
Tendremos que sacar todo esto
776
00:28:47,330 --> 00:28:50,033
y dejarlo lo más cerca
de la pared,
777
00:28:50,099 --> 00:28:51,735
y luego enviarlo
en esa dirección.
778
00:28:51,801 --> 00:28:53,236
Estéticamente, se verá igual,
779
00:28:53,302 --> 00:28:55,071
-van a tener sus gabinetes.
-[Mark] Bien.
780
00:28:55,137 --> 00:28:57,407
Sin embargo,
el interior de uno
de los gabinetes
781
00:28:57,473 --> 00:28:58,541
estará obstruido,
782
00:28:58,608 --> 00:29:00,276
por lo tanto, uno de ellos
no podrá usarse.
783
00:29:00,343 --> 00:29:02,078
[Stephanie] Entiendo.
784
00:29:02,143 --> 00:29:04,981
Y los gabinetes le quitarán
unos 30 centímetros
al espacio del mesón.
785
00:29:05,047 --> 00:29:07,384
Pero al menos no van a tener
la obstrucción visual.
786
00:29:07,450 --> 00:29:09,386
Sí, yo estoy de acuerdo,
esto sí que sería
787
00:29:09,452 --> 00:29:10,920
-un problema para mí.
-[Stephanie] Sí.
788
00:29:10,987 --> 00:29:13,790
Tendrá un costo de $2500.
789
00:29:13,856 --> 00:29:14,724
Ya veo.
790
00:29:14,791 --> 00:29:15,625
[Mark] Entiendo.
791
00:29:18,260 --> 00:29:20,296
-¿Y cuál es la alternativa?
-Ah...
792
00:29:20,363 --> 00:29:21,531
-Esto.
-[Stephanie] Eso.
793
00:29:21,597 --> 00:29:23,900
[Mark] No, eso no es
una alternativa.
794
00:29:23,966 --> 00:29:25,668
Tenemos que pensar
la situación a largo plazo,
795
00:29:25,735 --> 00:29:26,970
-¿no crees?
-Sí.
796
00:29:27,035 --> 00:29:29,906
No quiero gastar ese dinero,
pero por otro lado,
797
00:29:29,972 --> 00:29:31,674
no quiero pasarme la vida
mirando algo así
798
00:29:31,741 --> 00:29:33,243
-y sentirme mal.
-Sí.
799
00:29:33,308 --> 00:29:35,078
[Mark] Eso no es
lo que queremos
de nuestra casa.
800
00:29:35,145 --> 00:29:36,046
Sí.
801
00:29:36,113 --> 00:29:38,448
Está bien.
802
00:29:38,514 --> 00:29:40,717
[Jonathan] Me alegrode que hayan aceptadomi consejo,
803
00:29:40,783 --> 00:29:42,786
ahora me encargaréde los detalles.
804
00:29:42,851 --> 00:29:45,855
El costo de la plomeríaconsumió el restode nuestro presupuesto,
805
00:29:45,921 --> 00:29:48,091
pero valió la penaporque ahora tenemosun espacio abierto
806
00:29:48,156 --> 00:29:50,627
desde la sala de juegoshasta la sala de estar.
807
00:29:50,693 --> 00:29:52,495
Hemos llegado al límitedel presupuesto,
808
00:29:52,561 --> 00:29:54,230
por lo que ahorano podré hacer más cambios,
809
00:29:54,297 --> 00:29:55,899
pero Mark tiene algoque decir.
810
00:29:58,701 --> 00:30:01,838
Bueno, quería preguntarte
sobre la posibilidad
811
00:30:01,904 --> 00:30:03,907
de tener una pantalla
para el proyector,
812
00:30:03,973 --> 00:30:06,209
ahm, aparte del televisor.
813
00:30:06,276 --> 00:30:07,377
Ahm...
814
00:30:07,443 --> 00:30:08,945
No lo hemos conversado,
pero...
815
00:30:09,011 --> 00:30:10,513
¿Aparte del televisor?
816
00:30:10,579 --> 00:30:13,249
Para cuando veamos películas
o tengamos invitados,
no lo sé.
817
00:30:13,315 --> 00:30:15,018
Bueno, la idea, por ahora,
818
00:30:15,083 --> 00:30:18,188
es que si construimos esto
y hacemos la chimenea,
819
00:30:18,253 --> 00:30:20,690
habrá una repisa,
y sobre esa repisa
iría el televisor.
820
00:30:20,756 --> 00:30:22,425
-Entiendo.
-Y estará a una altura cómoda
821
00:30:22,491 --> 00:30:25,462
-para que no doblen su cuello
cuando miran hacia arriba.
-Perfecto.
822
00:30:25,528 --> 00:30:27,597
Pero si quieren un proyector,
823
00:30:27,663 --> 00:30:31,267
lo único que se me ocurre
es que la pantalla baje
desde el cielo raso.
824
00:30:31,333 --> 00:30:32,769
De otra forma, sería raro.
825
00:30:32,835 --> 00:30:35,105
Sé que estás
muy entusiasmado
con el proyector,
826
00:30:35,170 --> 00:30:38,541
pero no quiero
que nuestra sala de estar
sea tu espacio personal
827
00:30:38,607 --> 00:30:41,745
ni que tenga una pantalla
de proyector
como punto focal.
828
00:30:41,811 --> 00:30:44,180
Y yo nunca lo permitiría.
829
00:30:44,246 --> 00:30:47,650
Porque si tenemos
una pantalla colgando
a esta altura,
830
00:30:47,717 --> 00:30:49,652
parecerá una sala de cine
831
00:30:49,718 --> 00:30:51,554
y queremos que sea
un lugar para la familia.
832
00:30:51,621 --> 00:30:53,990
Sí, quiero que sea
cálido y acogedor
833
00:30:54,056 --> 00:30:57,660
-y que nuestro espacio
familiar sea con la familia.
-Pero con los...
834
00:30:57,727 --> 00:30:59,362
Pero con los beneficios
de una sala de cine.
835
00:30:59,429 --> 00:31:01,231
Bueno, la única forma
de solucionarlo
836
00:31:01,297 --> 00:31:04,167
es poder deslizarla
hacia arriba
837
00:31:04,234 --> 00:31:05,535
y de esa manera, no se verá,
838
00:31:05,601 --> 00:31:08,004
a menos que tú quieras usarla
para la noche de cine.
839
00:31:08,070 --> 00:31:09,305
[Stephanie] Noche de cine, sí.
840
00:31:09,372 --> 00:31:11,708
Si usamos tu proyector,
ahorraríamos dinero,
841
00:31:11,774 --> 00:31:13,910
pero si es muy grande
y queremos algo más pequeño,
842
00:31:13,976 --> 00:31:15,779
tendríamos que comprar
uno nuevo
843
00:31:15,844 --> 00:31:19,249
y no me sorprendería
que costara
un par de miles de dólares.
844
00:31:19,315 --> 00:31:20,383
O tal vez más.
845
00:31:20,449 --> 00:31:22,052
Eso es muy costoso.
846
00:31:22,118 --> 00:31:23,186
[Mark] Es muy caro.
847
00:31:23,252 --> 00:31:25,055
Bueno, lo conversaremos
después.
848
00:31:25,121 --> 00:31:26,790
Hay una solución.
849
00:31:26,855 --> 00:31:29,959
Pero si no podemos hacerla,
tendrán que aceptar
que no la haremos.
850
00:31:30,026 --> 00:31:31,027
-Sí.
-Bien.
851
00:31:31,727 --> 00:31:32,595
Entonces, lo haremos.
852
00:31:32,662 --> 00:31:34,731
[risas]
853
00:31:36,965 --> 00:31:38,302
[Jonathan] Antes de seguircon los detalles,
854
00:31:38,367 --> 00:31:40,704
necesito investigarun poco más.
855
00:31:40,769 --> 00:31:43,373
Voy camino a casa,pero pasaré a vera Stephanie y Mark
856
00:31:43,438 --> 00:31:45,843
porque quiero pensaren cómo usará Nicholassu sala de juegos.
857
00:31:45,909 --> 00:31:47,478
Qué tipo de juguetes tendrá
858
00:31:47,543 --> 00:31:48,912
y qué tipo de juguetestiene Mark
859
00:31:48,977 --> 00:31:50,147
porque este asuntodel proyector
860
00:31:50,212 --> 00:31:51,849
se está convirtiendoen un problema.
861
00:31:54,984 --> 00:31:55,753
[ladrido]
862
00:31:57,419 --> 00:31:59,156
-Hola.
-Veo que funciona
el sistema de seguridad.
863
00:31:59,222 --> 00:32:00,090
Todo el tiempo.
864
00:32:00,156 --> 00:32:01,992
Voy a sobornarte
para poder entrar
865
00:32:02,057 --> 00:32:03,794
y revisar la sala de juegos
de Nicholas.
866
00:32:03,859 --> 00:32:06,497
Quiero ver sus juguetes
y usarlos como inspiración
para la nueva sala.
867
00:32:06,563 --> 00:32:08,232
Por supuesto. Pasa.
868
00:32:08,297 --> 00:32:09,933
Y también ver tus juguetes.
869
00:32:09,999 --> 00:32:11,135
[Mark ríe]
870
00:32:11,200 --> 00:32:13,003
[jugando] ¡Uh! ¡Ah!
871
00:32:13,069 --> 00:32:14,905
-Abran paso.
-[Stephanie exclama]
872
00:32:14,970 --> 00:32:18,142
Necesitamos que nos digas
qué te gustaría tener
en tu sala de juegos.
873
00:32:18,206 --> 00:32:21,078
Por lo que veo,
le gustan los bloques
para armar.
874
00:32:21,143 --> 00:32:22,546
[Stephanie] Le encanta
la construcción.
875
00:32:22,612 --> 00:32:24,982
Oye, Nicholas,
¿te gusta esta sala de juegos?
876
00:32:25,415 --> 00:32:26,150
No.
877
00:32:26,216 --> 00:32:27,184
[Stephanie] No, está bien.
878
00:32:27,250 --> 00:32:28,051
[risas]
879
00:32:28,117 --> 00:32:29,486
Es muy honesto.
880
00:32:29,551 --> 00:32:30,921
-Sí, es honesto.
-La honestidad
es una de sus cualidades.
881
00:32:30,987 --> 00:32:32,256
[Stephanie ríe]
882
00:32:32,321 --> 00:32:35,826
Creo que podremos remodelar
tu escondite secreto.
883
00:32:37,493 --> 00:32:39,229
[Stephanie] Nicholas,
¿qué está haciendo?
884
00:32:39,295 --> 00:32:40,664
Es muy espacioso aquí dentro.
885
00:32:40,729 --> 00:32:41,665
Es muy grande para estar ahí.
886
00:32:41,731 --> 00:32:42,499
Hola.
887
00:32:42,966 --> 00:32:43,700
Hola.
888
00:32:45,135 --> 00:32:46,270
¡Uh!
889
00:32:46,335 --> 00:32:47,671
[Stephanie] Es mejor
que una cama elástica.
890
00:32:49,238 --> 00:32:51,675
Muy bien, mejoraré
tu escondite secreto.
891
00:32:51,741 --> 00:32:52,943
Y veo
892
00:32:54,343 --> 00:32:56,146
-el proyector.
-Ah, mi proyector, sí.
893
00:32:58,080 --> 00:32:59,049
-Bien.
-Aquí lo tienes.
894
00:32:59,115 --> 00:33:00,250
-Muchísimas gracias.
-A ti.
895
00:33:00,316 --> 00:33:01,552
Disfruten el café y las donas.
896
00:33:01,617 --> 00:33:03,087
-[Mark] Gracias.
-[Stephanie] Gracias,
Jonathan.
897
00:33:04,987 --> 00:33:06,857
[narrador] Dos semanaspara la mudanza.
898
00:33:11,193 --> 00:33:12,996
[Jonathan] Creo quetengo claro qué eslo que quieren,
899
00:33:13,062 --> 00:33:15,132
y el diseño generalestá quedando muy bien.
900
00:33:18,533 --> 00:33:22,172
Pero el problema del proyectorresultó ser más difícilde lo que pensé.
901
00:33:26,375 --> 00:33:28,145
-[Jonathan] Hola.
-¡Ey!
902
00:33:28,211 --> 00:33:29,346
Guau.
903
00:33:29,412 --> 00:33:30,748
Han avanzado mucho.
904
00:33:30,813 --> 00:33:31,849
De hecho, creo que ustedes
no habían visto los muebles.
905
00:33:31,914 --> 00:33:33,517
-[Stephanie] No. No.
-[Mark] Vaya.
906
00:33:33,583 --> 00:33:35,152
Esto se ve increíble.
907
00:33:35,218 --> 00:33:37,521
Ay, estoy tan feliz.
908
00:33:37,586 --> 00:33:39,223
Ah, ya hasta usó la voz nasal.
909
00:33:39,289 --> 00:33:40,023
[risas]
910
00:33:40,089 --> 00:33:41,925
"Ah, estoy muy muy feliz".
911
00:33:41,990 --> 00:33:43,560
-Así hablo cuando estoy feliz.
-Así sé cuando estoy haciendo
las cosas bien.
912
00:33:43,626 --> 00:33:45,529
Mientras más nasal
suena su voz.
913
00:33:45,595 --> 00:33:47,464
-[exclama entre dientes]
-¿Ves?
914
00:33:47,530 --> 00:33:49,566
Bueno, esto fue un problema.
915
00:33:49,631 --> 00:33:52,336
Tuvimos que ocultar
todo lo que había
dentro de la pared.
916
00:33:52,401 --> 00:33:54,037
-[Stephanie] Sí.
-Parecerá un gabinete normal.
917
00:33:54,103 --> 00:33:55,906
Nadie notará que ocultamos
la plomería.
918
00:33:55,971 --> 00:33:56,740
-Bien.
-Perfecto.
919
00:33:56,806 --> 00:33:57,841
-¿Está bien?
-Sí.
920
00:33:57,907 --> 00:33:59,476
Me alegra mucho
que lo hayas hecho.
921
00:33:59,542 --> 00:34:02,045
Sí, y en cuanto
a la sala de juegos, ehm...
922
00:34:02,111 --> 00:34:04,248
¿Es algo
que se pueda incorporar
923
00:34:04,313 --> 00:34:07,418
una sala de juegos que sea
una oficina a la vez?
924
00:34:07,483 --> 00:34:09,219
Eso era lo que teníamos
en mente.
925
00:34:09,284 --> 00:34:11,822
[Mark] Estuvimos pensando
en tener una oficina
ahí también.
926
00:34:11,887 --> 00:34:14,391
¿Acaso Nicholas
llevará las cuentas
o algo así?
927
00:34:14,456 --> 00:34:17,094
-Sería un bebé
con problemas de estrés.
-Al planear la remodelación.
928
00:34:17,159 --> 00:34:19,763
Bien, estoy trabajando
en algo muy importante
929
00:34:19,829 --> 00:34:21,999
y tomaré
estos importantes documentos
930
00:34:22,064 --> 00:34:26,670
y voy a dejarlos
justo sobre este mesón.
931
00:34:26,735 --> 00:34:28,672
Pero Nicholas
llega de la escuela y...
932
00:34:28,738 --> 00:34:29,773
[con voz infantil] ¡Gua, gua!
933
00:34:30,206 --> 00:34:31,875
Se acabó.
934
00:34:31,941 --> 00:34:34,211
Esa fue una
muy buena imitación.
935
00:34:34,275 --> 00:34:36,380
-La verdad.
-Sí, fue como si Nicholas
estuviera aquí con nosotros.
936
00:34:36,445 --> 00:34:38,148
Creo que aquí deberíamos tener
la sala de juegos...
937
00:34:38,213 --> 00:34:40,217
-[Stephanie] Para Nicholas.
-Y...
938
00:34:40,282 --> 00:34:42,386
-la oficina en otro lado.
-Así es. Sí.
939
00:34:42,451 --> 00:34:44,154
-No es tan mala idea.
-¿Y quieren hablar
de tecnología?
940
00:34:44,219 --> 00:34:46,256
Lamentablemente, tu proyector
no está actualizado
941
00:34:46,321 --> 00:34:48,092
como los que hay
en el mercado hoy en día.
942
00:34:48,156 --> 00:34:50,327
Por lo que tendremos
que hacer una modificaciones
para montarlo.
943
00:34:50,393 --> 00:34:53,363
-Muy bien.
-Pero como pueden ver
por este lado,
944
00:34:54,363 --> 00:34:55,933
tenemos la pantalla instalada.
945
00:34:55,999 --> 00:34:57,201
[Mark] Oh, fabuloso.
946
00:34:57,266 --> 00:34:58,936
[Stephanie] Debo decir
que eso se ve muy bien.
947
00:34:59,001 --> 00:35:02,139
-Va a ser increíble.
-Y me encanta
que esté oculta ahí.
948
00:35:02,204 --> 00:35:04,441
Así es, se verá limpio,
se verá ordenado,
949
00:35:04,506 --> 00:35:05,976
y podrán poner
sus parlantes aquí.
950
00:35:06,042 --> 00:35:07,978
Hay un par de cosas
que tu proyector
951
00:35:08,044 --> 00:35:09,613
-no puede hacer.
-Bien.
952
00:35:09,678 --> 00:35:12,716
Necesitamos
un receptor especial
para poder controlarlo todo
953
00:35:12,782 --> 00:35:16,653
y también para bajar
la pantalla automáticamente.
954
00:35:16,719 --> 00:35:20,624
Y todo eso tendrá un costo
de $1500.
955
00:35:20,690 --> 00:35:21,558
Ya veo.
956
00:35:22,626 --> 00:35:23,494
Bueno...
957
00:35:25,161 --> 00:35:27,030
Su felicidad se ha esfumado.
958
00:35:27,096 --> 00:35:29,199
No, todavía estoy
entusiasmado.
959
00:35:29,265 --> 00:35:32,202
Obviamente, ya hemos
avanzado tanto, ahm...
960
00:35:32,267 --> 00:35:34,238
Sé que es más
de lo que queríamos gastar,
pero...
961
00:35:34,303 --> 00:35:35,606
Es mucho dinero.
962
00:35:35,671 --> 00:35:38,375
Nos arrepentiremos más tarde
si no lo hacemos ahora.
963
00:35:38,440 --> 00:35:40,611
Más vale
que la primera película
964
00:35:40,676 --> 00:35:43,647
que ustedes vean juntos
en este lugar...
965
00:35:43,713 --> 00:35:44,748
Sí.
966
00:35:44,814 --> 00:35:46,417
...sea elegida
por esta hermosa dama.
967
00:35:46,483 --> 00:35:47,851
No tengo ningún problema
968
00:35:47,916 --> 00:35:49,286
-con esa condición.
-Al menos durante
el próximo año
969
00:35:49,351 --> 00:35:52,389
-yo elegiré
todas las películas.
-Sí, bueno.
970
00:35:52,454 --> 00:35:55,926
Lo único que tal vez
no han pensado es...
971
00:35:56,892 --> 00:35:57,761
El candelabro.
972
00:35:58,594 --> 00:35:59,763
Bloqueaba el proyector,
973
00:35:59,828 --> 00:36:01,698
así que tuvimos
que eliminar el candelabro.
974
00:36:02,865 --> 00:36:03,767
[Mark] No lo sabía.
975
00:36:05,101 --> 00:36:06,070
[Jonathan] Di la verdad.
976
00:36:06,135 --> 00:36:07,738
En el fondo, sí.
977
00:36:07,803 --> 00:36:10,774
-No estoy decepcionado,
es solo que...
-Yo estoy tan enojada.
978
00:36:10,840 --> 00:36:12,876
Esa era una pieza
979
00:36:12,942 --> 00:36:15,746
-muy importante.
-[Mark] Era
una pieza importante.
980
00:36:15,811 --> 00:36:17,448
-Y ahora ya no.
-[Mark] Estoy decepcionado
también
981
00:36:17,513 --> 00:36:19,016
-por el candelabro.
-Estoy enojada.
982
00:36:19,080 --> 00:36:21,585
Feliz por el proyector,
pero decepcionado
por el candelabro.
983
00:36:21,650 --> 00:36:23,187
Deberías mostrar
un poco de empatía.
984
00:36:23,252 --> 00:36:24,955
Sí, sí, yo lo entiendo.
985
00:36:25,021 --> 00:36:26,356
Estamos sufriendo juntos.
986
00:36:26,422 --> 00:36:27,891
Y como si fuera la pantalla,
987
00:36:27,957 --> 00:36:30,594
ahora tienen que esconderse
y desaparecer.
988
00:36:30,659 --> 00:36:32,396
Yo los llamaré cuando termine,
989
00:36:32,461 --> 00:36:35,432
mientras tanto, no peleen.
990
00:36:35,497 --> 00:36:37,735
[Jonathan] Sé que Stephaniequiere que su casase vea elegante,
991
00:36:37,799 --> 00:36:39,703
que no seauna sala de juegospara Mark,
992
00:36:39,768 --> 00:36:41,905
por eso, estoy haciendola chimenea con azulejos
993
00:36:41,971 --> 00:36:43,674
y la repisacon madera reciclada.
994
00:36:47,676 --> 00:36:49,880
Y para la cocinausaré muebles blancos,
995
00:36:49,945 --> 00:36:52,249
mesones de piedray terminacionesde alta calidad.
996
00:36:55,284 --> 00:36:57,187
Pero el proyectorarruinó mis planes
997
00:36:57,251 --> 00:37:00,190
y no quiero que Stephanieesté decepcionadapor lo de su candelabro.
998
00:37:03,258 --> 00:37:04,728
[Jonathan] Me cuesta creerque hayan querido
999
00:37:04,793 --> 00:37:06,296
que esta sea una oficinay una sala de juegos.
1000
00:37:06,362 --> 00:37:07,497
Eso no tiene sentido.
1001
00:37:07,563 --> 00:37:08,465
¿Qué haces?
1002
00:37:08,531 --> 00:37:09,666
Control de calidad.
1003
00:37:09,732 --> 00:37:11,268
Es una parte muy importante
del diseño.
1004
00:37:11,334 --> 00:37:12,702
Solo estás jugando.
1005
00:37:12,768 --> 00:37:15,105
Yo vi a Nicholas
hacer el control de calidad
1006
00:37:15,170 --> 00:37:17,007
y creo que realmente
le va a encantar esto.
1007
00:37:17,072 --> 00:37:19,109
Y sal de ahí
o asustarás a Nicholas.
1008
00:37:20,309 --> 00:37:21,344
Estoy nerviosa.
1009
00:37:21,411 --> 00:37:22,646
[ríe entusiasmada]
1010
00:37:22,712 --> 00:37:23,747
[Mark] Aquí vamos.
1011
00:37:24,747 --> 00:37:26,183
[Mark] ¡Hola!
1012
00:37:26,248 --> 00:37:27,818
-[Jonathan] Bienvenidos
a casa.
-[Mark] ¡Vaya!
1013
00:37:27,882 --> 00:37:30,554
-[Mark] Esto es increíble.
-[Stephanie] Por favor,
mira esto.
1014
00:37:38,060 --> 00:37:39,329
¿Qué es tan gracioso?
1015
00:37:39,395 --> 00:37:41,565
No me lo esperaba,
es tan lindo.
1016
00:37:41,631 --> 00:37:45,135
El papel tapiz es hermoso,
esto es precioso.
1017
00:37:45,201 --> 00:37:46,603
[Mark] Sí, este pasillo
es perfecto.
1018
00:37:46,669 --> 00:37:48,138
-[Stephanie] Por favor.
-[Mark] Mira el piso.
1019
00:37:48,203 --> 00:37:50,273
[Stephanie] Increíble,
todo se ve tan bien.
1020
00:37:50,340 --> 00:37:51,374
[Mark] El piso se ve tan bien.
1021
00:37:51,441 --> 00:37:53,143
[Stephanie] No puedo creerlo.
1022
00:37:53,209 --> 00:37:55,178
Ahora miren esto.
1023
00:37:55,244 --> 00:37:56,079
[Stephanie y Mark exclaman]
1024
00:37:56,145 --> 00:37:57,614
[Mark] Esto es asombroso.
1025
00:37:57,679 --> 00:38:00,183
[Stephanie] Será
un orgullo invitar
a nuestros amigos aquí.
1026
00:38:00,250 --> 00:38:01,785
[Mark] Es espectacular.
1027
00:38:01,850 --> 00:38:03,954
[Jonathan] Queridos amigos,
esta es su nueva casa.
1028
00:38:04,020 --> 00:38:05,689
[risas]
1029
00:38:05,754 --> 00:38:07,424
Increíble. Es verdad.
1030
00:38:07,490 --> 00:38:09,192
Esto es demasiado elegante
para mí.
1031
00:38:09,258 --> 00:38:11,495
[Stephanie] Sí, esto es
muy elegante.
1032
00:38:11,560 --> 00:38:13,530
-[Mark] Oh, un bar.
-[Stephanie] Es tan lindo.
1033
00:38:13,596 --> 00:38:15,198
-[Jonathan] Así es.
-Gracias, muchachos.
1034
00:38:15,264 --> 00:38:16,600
Es increíble.
1035
00:38:16,666 --> 00:38:18,568
Ah, se ve tan bien.
1036
00:38:18,634 --> 00:38:20,470
[narrador] Antes.
1037
00:38:20,535 --> 00:38:21,705
[Jonathan] Ambos sabíancuál era la sensaciónque querían de la casa,
1038
00:38:21,770 --> 00:38:23,140
pero no sabíancómo cambiar los detalles
1039
00:38:23,206 --> 00:38:24,941
para lograr esa sensación.
1040
00:38:25,006 --> 00:38:27,210
Me alegra que este seael comedor formalque habían imaginado.
1041
00:38:27,276 --> 00:38:29,112
Es tan lindo,
no lo puedo creer.
1042
00:38:29,178 --> 00:38:31,281
Está temblando,
yo... Yo estoy temblando.
1043
00:38:31,347 --> 00:38:32,649
Sí, esto es muy bueno.
1044
00:38:32,715 --> 00:38:34,684
Es sobrecogedor, es asombroso.
1045
00:38:37,153 --> 00:38:38,021
[Mark] Vaya.
1046
00:38:39,021 --> 00:38:40,357
[Stephanie] Ah, es tan lindo.
1047
00:38:40,423 --> 00:38:41,925
[Mark] Un área para sentarse.
1048
00:38:41,991 --> 00:38:43,160
-Es increíble.
-[Jonathan] Así es.
1049
00:38:43,226 --> 00:38:44,394
Para él y para ella.
1050
00:38:44,460 --> 00:38:45,996
Yo me sentaré aquí.
1051
00:38:46,061 --> 00:38:48,365
-Aquí leeremos libros
por las noches.
-Me gustó esta área.
1052
00:38:48,431 --> 00:38:52,602
Y aquí pueden relajarse
mientras vigilan a...
1053
00:38:52,668 --> 00:38:54,504
¡Ah! La sala de juegos
de Nicholas.
1054
00:38:54,570 --> 00:38:56,206
[Drew] Nicholas se llevó
la mejor parte.
1055
00:38:56,272 --> 00:38:58,275
-[Stephanie] Es cierto.
-[Mark] Sí, definitivamente.
1056
00:38:58,340 --> 00:38:59,976
[Stephanie] Sí,
mira esos juguetes.
1057
00:39:00,042 --> 00:39:01,912
Creo que esta es
un poco más funcional
1058
00:39:01,978 --> 00:39:03,780
que su sala de juegos
temporal.
1059
00:39:03,846 --> 00:39:05,315
-Sí.
-[Stephanie]
Esto le encantará.
1060
00:39:05,381 --> 00:39:07,317
¡Ay, es tan lindo!
1061
00:39:07,383 --> 00:39:08,852
Mira eso, un conejos.
1062
00:39:08,918 --> 00:39:10,220
[Mark] Es increíble.
1063
00:39:10,286 --> 00:39:12,689
Y se ve mucho más abierto
de lo que pensé inicialmente.
1064
00:39:12,755 --> 00:39:14,124
Sé que queríamos
mover la pared,
1065
00:39:14,189 --> 00:39:15,892
pero puedo ver la cocina
desde aquí.
1066
00:39:15,958 --> 00:39:19,162
Es decir, podemos cuidarlo
desde la cocina.
1067
00:39:19,228 --> 00:39:22,399
Y hablando de la cocina,
esto es increíble.
1068
00:39:22,465 --> 00:39:23,834
Ay, mira eso.
1069
00:39:23,899 --> 00:39:26,470
-La cocina es hermosa.
-Se ve maravillosa.
1070
00:39:26,535 --> 00:39:28,605
[Stephanie riendo]
Me gusta todo.
1071
00:39:29,705 --> 00:39:31,341
[Jonathan] Vean
su hermosa cocina.
1072
00:39:31,406 --> 00:39:32,943
-[Stephanie] Mira eso,
eso enorme.
-[Mark] Es una cocina enorme.
1073
00:39:33,009 --> 00:39:35,846
Y mira estas cosas de cuarzo.
1074
00:39:35,910 --> 00:39:38,081
-[Jonathan] "Estas cosas
de cuarzo".
-[Stephanie expresa ternura]
1075
00:39:38,147 --> 00:39:39,416
El cuarzo.
1076
00:39:39,481 --> 00:39:41,518
Esto es lo más elocuente
que puedo ser por el momento.
1077
00:39:41,584 --> 00:39:43,487
No tengo palabras.
1078
00:39:43,552 --> 00:39:46,022
Es tan acogedor y hogareño.
1079
00:39:46,088 --> 00:39:47,724
[Stephanie] Sí,
es tan moderno.
1080
00:39:47,790 --> 00:39:49,826
Esto es exactamente
lo que queríamos,
1081
00:39:49,892 --> 00:39:52,195
moderno, pero tradicional
y funcional.
1082
00:39:52,261 --> 00:39:55,999
Todos los gabinetes y el piso,
todo combina a la perfección.
1083
00:39:56,065 --> 00:39:57,567
[Jonathan] No queríanel color verde,
1084
00:39:57,633 --> 00:39:59,269
pero sí queríanespacios abiertos
1085
00:39:59,334 --> 00:40:01,304
para poder pasartiempo en familiamientras cocinan.
1086
00:40:01,370 --> 00:40:03,440
Creo que el diseñofuncionó tanto a gran escala
1087
00:40:03,506 --> 00:40:04,641
como en los detalles.
1088
00:40:04,706 --> 00:40:07,277
[Stephanie] Ah,
es tan hermoso.
1089
00:40:07,343 --> 00:40:08,812
-Me encanta.
-[Mark] Y quedó espectacular.
1090
00:40:08,877 --> 00:40:10,780
-Nadie se dará cuenta.
-Sí.
1091
00:40:10,846 --> 00:40:12,616
[Jonathan] La plomería
secreta.
1092
00:40:12,681 --> 00:40:13,416
[Stephanie y Mark] Sí.
1093
00:40:13,482 --> 00:40:14,351
[Mark] Los tubos ocultos.
1094
00:40:14,416 --> 00:40:15,752
-Se ve muy bien.
-Se ve increíble.
1095
00:40:15,818 --> 00:40:17,888
Es como si
lo hubiésemos planeado,
eso creo yo.
1096
00:40:17,954 --> 00:40:19,089
Claro que lo planeamos.
1097
00:40:19,155 --> 00:40:20,223
Bueno, alguien lo planeó.
1098
00:40:20,289 --> 00:40:21,858
-[Stephanie] Eso pensé.
-Es evidente.
1099
00:40:21,925 --> 00:40:23,827
[Mark] Precioso.
1100
00:40:23,892 --> 00:40:26,396
[Drew] Hay tantos materiales
y tantas piezas distintas
1101
00:40:26,462 --> 00:40:27,898
que funcionan bien
en conjunto.
1102
00:40:27,963 --> 00:40:29,900
De eso...
De eso se trata el diseño.
1103
00:40:29,966 --> 00:40:31,401
Ah, lavavajillas.
1104
00:40:31,467 --> 00:40:32,469
[Stephanie ríe]
1105
00:40:32,535 --> 00:40:33,970
Esto me encanta.
1106
00:40:36,106 --> 00:40:37,007
Oh, mira esto.
1107
00:40:37,073 --> 00:40:37,974
[Stephanie] Sí, es increíble.
1108
00:40:38,040 --> 00:40:39,409
Me encanta, es fabulosa.
1109
00:40:39,475 --> 00:40:41,511
Y tienen
muchas áreas distintas.
1110
00:40:41,576 --> 00:40:43,947
Diseñamos diferentes espacios
de entretenimiento.
1111
00:40:44,013 --> 00:40:45,282
¿Qué les parece
la mesa de la cocina?
1112
00:40:45,348 --> 00:40:46,817
[Stephanie] Me encanta.
1113
00:40:46,883 --> 00:40:48,084
Es tan hermosa.
1114
00:40:48,151 --> 00:40:49,252
[Mark] Es perfecta.
1115
00:40:49,318 --> 00:40:50,854
Mira el candelabro.
1116
00:40:50,920 --> 00:40:51,788
[Mark exclama]
1117
00:40:51,854 --> 00:40:53,657
[Stephanie] Es tan hermoso.
1118
00:40:53,722 --> 00:40:55,392
[Mark] Yo estaba en problemas
porque pensé que no tendríamos
el candelabro.
1119
00:40:55,458 --> 00:40:58,161
Sí, yo estaba
muy molesta por eso.
1120
00:40:58,227 --> 00:41:00,697
-Pero es hermoso
y se ve bien...
-Así es.
1121
00:41:00,763 --> 00:41:02,199
...sobre la mesa de la cocina.
1122
00:41:02,265 --> 00:41:05,068
Den media vuelta
y vean ese espacio familiar.
1123
00:41:05,134 --> 00:41:06,636
[Mark] Oh, por favor.
1124
00:41:06,703 --> 00:41:08,939
Y la chimenea está increíble.
1125
00:41:09,005 --> 00:41:10,040
Mira esa piedra.
1126
00:41:10,106 --> 00:41:11,475
[Stephanie] Es preciosa.
1127
00:41:11,541 --> 00:41:13,310
[Jonathan] Eso es
madera sólida.
1128
00:41:13,375 --> 00:41:16,413
Es madera reciclada,
lo que está muy bien.
1129
00:41:16,479 --> 00:41:18,548
Y su chimenea es operada
a control remoto,
1130
00:41:18,614 --> 00:41:20,050
ni siquiera tienen
que levantarse.
1131
00:41:20,116 --> 00:41:21,017
[Mark] Impresionante.
1132
00:41:21,084 --> 00:41:22,118
[Jonathan] Pueden
sentarse aquí.
1133
00:41:22,184 --> 00:41:23,587
De hecho, ¿por qué
no se sientan?
1134
00:41:23,652 --> 00:41:26,289
-¿Quieren recibir
una linda sorpresa?
-[Mark] Sí.
1135
00:41:26,355 --> 00:41:27,457
[Drew] Siéntense ahí.
1136
00:41:28,191 --> 00:41:29,693
Pónganse cómodos.
1137
00:41:29,759 --> 00:41:32,162
Y mientras Drew
les da un masaje,
1138
00:41:32,227 --> 00:41:36,833
yo les mostraré
de qué se tratarán
las noches de cine
1139
00:41:36,899 --> 00:41:38,668
-en esta casa.
-Muy bien.
1140
00:41:38,734 --> 00:41:39,836
[Jonathan] Miren esto.
1141
00:41:41,303 --> 00:41:42,973
[exclamando]
1142
00:41:43,739 --> 00:41:44,774
[Stephanie] Me encanta.
1143
00:41:44,841 --> 00:41:47,444
[Mark] Eso es fabuloso.
1144
00:41:47,509 --> 00:41:50,013
Sí, esto es justo
lo que quiero ver.
1145
00:41:50,079 --> 00:41:52,549
Todo el día, todos los días.
1146
00:41:52,615 --> 00:41:54,151
-De eso se trata.
-Es increíble.
1147
00:41:54,216 --> 00:41:55,785
Es un buen lugar
para recibir visitas,
1148
00:41:55,852 --> 00:41:56,987
un buen lugar para la familia.
1149
00:41:57,053 --> 00:41:58,955
Esta casa estará
llena de amor y de risas.
1150
00:41:59,021 --> 00:42:00,657
-Estoy seguro de eso. Sí.
-Sí.
1151
00:42:00,722 --> 00:42:02,893
[Jonathan] Se arriesgaronporque esta fue su casa ideal,
1152
00:42:02,959 --> 00:42:04,261
y todo dio resultado.
1153
00:42:04,326 --> 00:42:07,197
Ahora tienen una sala de estaracogedora con estilo elegante.
1154
00:42:07,263 --> 00:42:09,699
Sé que tendránhermosos momentosfamiliares aquí.
1155
00:42:09,766 --> 00:42:10,967
Estoy tan feliz.
1156
00:42:11,033 --> 00:42:12,836
Esto es tan hermoso.
1157
00:42:12,902 --> 00:42:14,437
Ella se emociona
cuando está feliz.
1158
00:42:14,504 --> 00:42:15,872
Esto es asombroso.
1159
00:42:15,938 --> 00:42:17,474
-Es la casa de mis sueños.
-[Drew] Exacto.
1160
00:42:17,539 --> 00:42:19,276
-Ese era el plan.
-[Mark] Sí.
1161
00:42:19,341 --> 00:42:22,379
Sí, pero todavía hay alguien
a quien quiero ver reaccionar.
1162
00:42:22,444 --> 00:42:23,980
-Nicholas.
-Oh, le va a encantar.
1163
00:42:24,047 --> 00:42:25,048
[Drew] ¿Podrían traerlo?
1164
00:42:25,114 --> 00:42:26,183
-Sí, iremos por él.
-Por supuesto.
1165
00:42:27,183 --> 00:42:28,952
Tu sala de juegos.
1166
00:42:29,018 --> 00:42:30,854
[Stephanie] Un conejo.
1167
00:42:30,920 --> 00:42:31,688
[Stephanie ríe]
1168
00:42:31,754 --> 00:42:32,823
[Mark riendo] ¡Oye!
1169
00:42:32,888 --> 00:42:35,058
Solo los elefantes
estarán permitidos aquí.
1170
00:42:35,124 --> 00:42:36,626
¡Oye!
1171
00:42:36,692 --> 00:42:39,062
Oh, te estás divirtiendo.
1172
00:42:39,128 --> 00:42:40,597
Nosotros nos vamos,
fue un placer.
1173
00:42:40,662 --> 00:42:42,199
-[Stephanie] Adiós.
-[Mark] Muchas gracias.
1174
00:42:42,264 --> 00:42:43,533
-Gracias, Jonathan.
-Gracias.
1175
00:42:44,633 --> 00:42:46,970
-Gracias. Lo haremos.
-Disfruten.
1176
00:42:47,036 --> 00:42:48,071
-De seguro.
-Adiós, Nicholas.
1177
00:42:48,137 --> 00:42:49,372
-Muchas gracias.
-Nos vemos.
1178
00:42:49,438 --> 00:42:50,774
-[Mark] Di adiós, Nicholas.
-[Stephanie] Adiós.
1179
00:42:50,839 --> 00:42:52,876
Stephanie y Mark
no se decidían
a dejar la ciudad
1180
00:42:52,942 --> 00:42:55,078
por un estilo de vida
más tranquilo
en los suburbios.
1181
00:42:55,143 --> 00:42:57,214
Pero ahora que han visto
todo lo que pueden tener aquí,
1182
00:42:57,279 --> 00:42:59,583
están empezando a entender
mi brillante estrategia.
1183
00:42:59,648 --> 00:43:01,284
Tuvimos un parde problemas imprevistos
1184
00:43:01,349 --> 00:43:03,587
con el asbesto en las paredesy la fosa séptica,
1185
00:43:03,653 --> 00:43:05,422
pero al final,
Jonathan lo solucionó todo
1186
00:43:05,487 --> 00:43:07,157
y creó una hermosay duradera casa
1187
00:43:07,222 --> 00:43:09,493
que es perfectapara el desarrollode Nicholas.
1188
00:43:09,559 --> 00:43:10,760
Es nuestra casa.
1189
00:43:10,827 --> 00:43:12,362
Es tan perfecta.
1190
00:43:12,429 --> 00:43:13,563
Es perfecta.
1191
00:43:17,466 --> 00:43:20,537
Mudarse lejos de la ciudad
era lo que más necesitaban.
1192
00:43:20,603 --> 00:43:21,905
¿Ves? Yo sé lo que hago.
1193
00:43:21,971 --> 00:43:23,306
Es un lugar muy tranquilo.
1194
00:43:23,372 --> 00:43:25,342
Es perfecto
para que un niño crezca.
1195
00:43:25,408 --> 00:43:27,010
Avísame cuando crezcas tú.
1196
00:43:27,076 --> 00:43:28,145
¡Oh!
1197
00:43:28,211 --> 00:43:29,179
No pienso hacerlo.
96289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.