Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,515 --> 00:00:15,118
[narrador]
Hermanos a la obra.
2
00:00:15,183 --> 00:00:18,622
Por muchas razones
Leslie y Tim están listos
para conseguir una casa nueva.
3
00:00:18,687 --> 00:00:21,658
La primera es su pequeño bebé,
Bella, un schnauzer miniatura.
4
00:00:21,723 --> 00:00:24,060
Y la segunda es
que desde que vendieron
su apartamento en el centro
5
00:00:24,126 --> 00:00:25,295
están viviendo
con la mamá de Leslie
6
00:00:25,360 --> 00:00:27,030
y no han podido encontrar
la casa soñada.
7
00:00:27,096 --> 00:00:28,732
-Soy Tim.
-Yo soy Leslie.
8
00:00:28,798 --> 00:00:31,234
Bella es nuestra adorada bebé.
9
00:00:31,300 --> 00:00:32,903
-Ella manda en la casa.
-Sí.
10
00:00:32,968 --> 00:00:35,038
[Leslie] Hace pocoque vendimosnuestro apartamento.
11
00:00:35,102 --> 00:00:38,475
[Tim] Pero seguimos trayendoa Bella a este parqueporque lo extrañamos mucho.
12
00:00:38,541 --> 00:00:40,544
-Qué bueno verlos.
-Hola, Milo.
13
00:00:40,610 --> 00:00:41,845
-Gracias.
-De nada.
14
00:00:41,910 --> 00:00:43,914
[Leslie] La mejor amigade Bella es Zoey.
15
00:00:43,979 --> 00:00:46,449
Siempre es difícil recordar
los nombres de los perros.
16
00:00:46,515 --> 00:00:48,518
Por eso, cuando los conocemos,
volvemos a casa
17
00:00:48,584 --> 00:00:51,555
y escribimos sus nombres
en una pizarra
que tenemos para eso.
18
00:00:51,620 --> 00:00:53,890
Ahora estamos viviendo
con los padres de Leslie
19
00:00:53,956 --> 00:00:55,091
y no es una situación
muy cómoda.
20
00:00:55,157 --> 00:00:57,394
[Svetlana] Yo uso delantal.
Es más divertido.
21
00:00:57,459 --> 00:00:59,596
Gracias. De verdad,
te lo agradezco.
22
00:00:59,661 --> 00:01:02,566
-Así te ves fantástico.
Mírate.
-Estoy seguro que sí.
23
00:01:02,631 --> 00:01:04,234
Estamos en la cocina
de mi mamá.
24
00:01:04,300 --> 00:01:07,003
No sé si notan
que somos algo parecidas.
25
00:01:07,070 --> 00:01:08,238
Solo un poco.
26
00:01:08,303 --> 00:01:10,473
Ella piensa en pequeño.
Yo pienso en grande.
27
00:01:10,539 --> 00:01:12,375
En este momento
estamos viviendo aquí
28
00:01:12,441 --> 00:01:14,077
porque vendimos
nuestro apartamento.
29
00:01:14,143 --> 00:01:17,747
Como tuvimos que mudarnos
mientras buscábamos una casa,
30
00:01:17,814 --> 00:01:20,517
mi adorable madre
nos invitó a venir aquí.
31
00:01:20,582 --> 00:01:22,986
En este momento,
estamos viviendo
en mi cuarto de la infancia,
32
00:01:23,052 --> 00:01:24,588
con todos mis viejos juguetes.
33
00:01:24,653 --> 00:01:27,057
Aunque estoy agradecido
porque ella nos aceptó
en su casa,
34
00:01:27,122 --> 00:01:29,926
la verdad es
que queremos irnos pronto.
35
00:01:29,992 --> 00:01:31,862
Queremos
nuestras propias cosas.
36
00:01:31,926 --> 00:01:34,297
[Tim] Me siento culpablede haber venido aquítrayendo todas mis cosas,
37
00:01:34,363 --> 00:01:36,032
incluidos mis palos de golf.
38
00:01:36,097 --> 00:01:39,269
-Esta es una escalera costosa.
No la arruines.
-Sí, sí. Tendré cuidado.
39
00:01:39,335 --> 00:01:41,037
Quiero contar
con mi propio espacio.
40
00:01:41,103 --> 00:01:43,240
Quiero tener un lugar
donde poner mis palos de golf
41
00:01:43,305 --> 00:01:45,008
sin preocuparme
de que estén estorbando.
42
00:01:45,074 --> 00:01:46,943
Para eso está el garaje.
43
00:01:47,010 --> 00:01:48,945
Mi mamá y yo diferimos un poco
44
00:01:49,011 --> 00:01:50,981
en cuanto a la perspectiva
del estilo.
45
00:01:51,046 --> 00:01:52,849
Pueden ver
que hay aspectos europeos
46
00:01:52,915 --> 00:01:55,385
y también elementos elegantes.
47
00:01:55,451 --> 00:01:57,787
Algunas de estas cosas
me gustan mucho,
48
00:01:57,854 --> 00:01:59,623
como esta lámpara de lágrimas.
49
00:01:59,688 --> 00:02:02,726
-Sí, cristal murano
de Venecia.
-Sí, cristal veneciano.
50
00:02:02,791 --> 00:02:05,996
Creo que en mi vida anterior
probablemente fui un pájaro.
51
00:02:06,061 --> 00:02:08,665
Me gustan los colores
llamativos y brillantes.
52
00:02:08,730 --> 00:02:11,768
La primera vez que vino Tim,
rompió una copa de cristal.
53
00:02:11,833 --> 00:02:13,703
Ella se tardó dos meses
en perdonarme.
54
00:02:13,770 --> 00:02:14,971
Sí. Es verdad. No lo dejaba...
55
00:02:15,037 --> 00:02:16,640
Estos cristales
no se hacen en serie
56
00:02:16,706 --> 00:02:18,608
y cada uno cuesta
cientos de dólares.
57
00:02:18,674 --> 00:02:20,110
-Sí, mamá.
-Sí.
58
00:02:20,175 --> 00:02:22,746
[Leslie] En todo caso,
para mí, esto es
demasiado clásico.
59
00:02:22,811 --> 00:02:25,815
-Esto es un ratón parlante.
-Mamá, no, no.
60
00:02:25,881 --> 00:02:27,984
-Repite lo que hablas.
-No, está bien, déjala.
61
00:02:28,050 --> 00:02:30,754
-[Svetlana habla en ruso]
-[ratón imita]
62
00:02:32,020 --> 00:02:34,658
-Habla en español.
-Habla en español.
63
00:02:34,723 --> 00:02:38,161
-Es para mis lindos nietos.
-Es para mis lindos nietos.
64
00:02:38,227 --> 00:02:39,396
Bien, mamá. Apágalo.
65
00:02:40,796 --> 00:02:42,699
[ratón imita risa]
66
00:02:42,764 --> 00:02:44,568
También nos gusta tener
una chimenea,
67
00:02:44,633 --> 00:02:46,403
pero esta es
un poco llamativa.
68
00:02:46,468 --> 00:02:47,470
Nosotros somos más modernos.
69
00:02:47,537 --> 00:02:48,705
No nos gusta
llamar tanto la atención.
70
00:02:48,770 --> 00:02:50,740
-Aburridos. Son aburridos.
-Sí, soy aburrido.
71
00:02:50,806 --> 00:02:53,210
-Tienes tazón. Soy aburrido.
-Sí, somos aburridos.
72
00:02:53,276 --> 00:02:54,644
¡Bella!
73
00:02:54,709 --> 00:02:57,180
En nuestra lista de deseos
hay un gran jardín para Bella
74
00:02:57,246 --> 00:02:59,149
y una gran cocina
con una isla.
75
00:02:59,214 --> 00:03:02,452
Quiero un baño de invitadosen el primer pisoy, por lo menos, tres cuartos.
76
00:03:02,518 --> 00:03:03,887
Quiero algo con mucho espacio.
77
00:03:03,953 --> 00:03:06,356
No quiero estar muy lejos
del centro de la ciudad.
78
00:03:06,422 --> 00:03:08,959
Yo no quiero estar fuera
del centro de la ciudad.
79
00:03:09,024 --> 00:03:11,228
-Esto va a ser un desafío.
-Sí, será un gran desafío.
80
00:03:11,294 --> 00:03:14,030
Nuestro presupuesto es
de $830 000.
81
00:03:14,096 --> 00:03:15,532
Sí, buen presupuesto.
82
00:03:20,136 --> 00:03:21,771
Me encanta lo dedicados
que son con Bella.
83
00:03:21,837 --> 00:03:24,207
Me recuerda a otros fanáticos
dueños de perros que conozco.
84
00:03:24,273 --> 00:03:25,942
Los perros
también son personas.
85
00:03:26,007 --> 00:03:28,111
Tienes que encontrarles
algo cerca de un parque
y estarán felices.
86
00:03:28,177 --> 00:03:29,212
Sí, les lanzaré un hueso.
87
00:03:29,278 --> 00:03:30,914
Sé lo que quieren
y lo voy a encontrar.
88
00:03:30,979 --> 00:03:32,849
-Hola, chicos. ¿Cómo están?
-Te lanzaré un hueso
a la cabeza.
89
00:03:32,915 --> 00:03:34,618
Bella, ¿estás lista
para ver casas?
90
00:03:34,684 --> 00:03:35,852
Hola, Bella,
estábamos hablando de ti.
91
00:03:36,352 --> 00:03:37,888
Entremos.
92
00:03:37,953 --> 00:03:39,756
-Esta casa está fuera
de su presupuesto...
-Oh, qué linda.
93
00:03:39,822 --> 00:03:41,191
...pero los va a inspirar.
94
00:03:41,257 --> 00:03:42,092
Después de ustedes.
95
00:03:43,492 --> 00:03:44,427
[Leslie] Oh, mira.
96
00:03:44,493 --> 00:03:46,763
-Es hermosa.
-Sí, tienes razón.
97
00:03:46,828 --> 00:03:48,298
-Mira la chimenea.
-Guau, mira la chimenea.
98
00:03:48,364 --> 00:03:49,799
Sí, no sé qué material es.
99
00:03:49,865 --> 00:03:51,001
-¿Azulejo?
-[Jonathan] Sí.
100
00:03:51,634 --> 00:03:52,636
Es hermoso.
101
00:03:52,702 --> 00:03:55,071
Me gusta mucho
la madera con el mármol.
102
00:03:55,137 --> 00:03:57,440
La mezcla de texturas
es increíble.
103
00:03:57,506 --> 00:03:59,543
Cariño, se puede ver directo
a la salida hacia el jardín.
104
00:03:59,608 --> 00:04:02,078
-Es increíble.
Mira este espacio.
-Sí.
105
00:04:02,144 --> 00:04:03,513
[Tim] ¿Qué te parece
el piso de madera?
106
00:04:03,579 --> 00:04:06,283
[Leslie] Parece que fuera
madera antigua.
107
00:04:06,348 --> 00:04:07,751
[Jonathan]
Con terminación artesanal.
108
00:04:07,816 --> 00:04:09,419
¿Les gusta la idea de tener
alfombra en todo el espacio
109
00:04:09,485 --> 00:04:10,587
o prefieren un piso de madera?
110
00:04:10,652 --> 00:04:12,088
Me gustaría tener
pisos de madera.
111
00:04:12,154 --> 00:04:14,524
Bella a veces cree
que la alfombra es césped.
112
00:04:14,591 --> 00:04:15,559
-Oh, no.
-Ah, claro.
113
00:04:15,624 --> 00:04:16,960
-Sí.
-Sí.
114
00:04:17,025 --> 00:04:18,528
-Le causa una ansiedad
que no me gusta.
-Es verdad.
115
00:04:18,594 --> 00:04:19,296
Igual que Jonathan.
116
00:04:20,529 --> 00:04:21,965
Vamos a la cocina.
117
00:04:22,031 --> 00:04:23,133
[Leslie] La escalera es
muy linda.
118
00:04:23,199 --> 00:04:24,668
De verdad me gusta
esta madera.
119
00:04:24,734 --> 00:04:26,002
¿Y pasamanos de madera? Sí.
120
00:04:26,067 --> 00:04:27,337
[Leslie] Aparte de la madera,
es el color blanco.
121
00:04:27,404 --> 00:04:28,672
Guau.
122
00:04:28,737 --> 00:04:30,907
-Esta cocina te va a encantar.
-No lo puedo creer.
123
00:04:30,973 --> 00:04:32,409
-Guau.
-[Leslie] Esta cocina
me encanta.
124
00:04:33,076 --> 00:04:34,477
Es muy grande.
125
00:04:34,543 --> 00:04:36,713
[Jonathan] Sí, incluso tienen
un área de bar.
126
00:04:36,778 --> 00:04:40,217
-[Leslie] Nos encanta el vino.
-[Tim] Nosotros somos
fanáticos del buen vino.
127
00:04:40,282 --> 00:04:43,153
Mira, hay estantes de madera.
Son muy elegantes.
128
00:04:43,219 --> 00:04:45,889
[Drew] En el piso principal
tienen un baño, que está aquí.
129
00:04:45,955 --> 00:04:48,124
Es bueno tener
un baño de invitados.
130
00:04:48,190 --> 00:04:49,793
Esta casa tiene
cuatro cuartos y tres baños.
131
00:04:49,859 --> 00:04:50,894
Tiene mucho espacio.
132
00:04:50,960 --> 00:04:53,396
-Esto me gusta.
-Sí, a Tim le gusta.
133
00:04:53,462 --> 00:04:55,866
Está cerca de lugares
donde él puede
ir a jugar tenis.
134
00:04:55,931 --> 00:04:58,201
-Hay una autopista cerca
y cosas como esa.
-Sí.
135
00:04:58,267 --> 00:04:59,703
Pero no sé
cómo lo voy a hacer yo
136
00:04:59,768 --> 00:05:01,505
para trabajar
y también pasarlo bien.
137
00:05:01,570 --> 00:05:02,873
Puedes encontrar otro hombre
138
00:05:02,938 --> 00:05:04,574
que quiera tener
un apartamento
139
00:05:04,640 --> 00:05:05,809
o...
140
00:05:05,875 --> 00:05:08,345
-Sí, hay otra opción.
-Hay otra opción.
141
00:05:08,410 --> 00:05:11,648
-O busquemos algo
que sea bueno para los dos.
-De acuerdo.
142
00:05:11,713 --> 00:05:13,450
[Drew] Me encantan
los electrodomésticos
que hay aquí.
143
00:05:13,516 --> 00:05:14,651
Son de última generación.
144
00:05:14,717 --> 00:05:16,052
[Leslie] Sí. La estufa a gas
es increíble.
145
00:05:16,118 --> 00:05:18,088
[Jonathan] ¿Qué les parecen
las lámparas?
146
00:05:18,153 --> 00:05:20,924
Generalmente,
prefiero lámparas
con un poco más de estilo.
147
00:05:20,990 --> 00:05:23,193
-¿Opulentas? Más llamativas.
-Sí.
148
00:05:23,259 --> 00:05:24,327
¿Qué te parece esa?
149
00:05:24,393 --> 00:05:25,929
-Esa me gusta mucho.
-También me gusta.
150
00:05:25,995 --> 00:05:27,497
Si tu mamá estuviera
aquí, ¿qué diría?
151
00:05:27,564 --> 00:05:29,199
[responde en ruso]
152
00:05:29,265 --> 00:05:30,467
"No... No es de cristal".
153
00:05:31,201 --> 00:05:32,235
"No es linda".
154
00:05:32,301 --> 00:05:34,704
Oh. Escuché "kristiva".
Suena a cristal.
155
00:05:34,769 --> 00:05:37,340
-Drew no tiene mucha fluidez
en la lengua rusa.
-"Niet kristiva".
156
00:05:38,908 --> 00:05:40,143
[Drew] ¿Qué tal el patio?
157
00:05:40,209 --> 00:05:41,711
¿Es lo suficientemente
"kristivo"?
158
00:05:41,777 --> 00:05:43,980
-Guau, es muy lindo.
-Es muy lindo.
159
00:05:44,046 --> 00:05:45,415
[Tim] También hay un gato.
160
00:05:45,481 --> 00:05:47,050
-Ella se va a volver loca
si ve al gato.
-Oh, no.
161
00:05:47,116 --> 00:05:48,852
[Tim] Ya vio al gato.
162
00:05:48,918 --> 00:05:50,654
-Sí, está bien.
-Bien, creo que es
una buena señal
163
00:05:50,719 --> 00:05:51,955
para subir a ver
las habitaciones.
164
00:05:52,021 --> 00:05:53,490
[Tim] Sí, de acuerdo.
Es el momento perfecto.
165
00:05:53,556 --> 00:05:54,524
Sí, ya nos vamos.
166
00:05:57,092 --> 00:05:58,295
[Drew] Adelante.
[Tim] ¡Oye!
167
00:05:58,360 --> 00:05:59,462
[Leslie] Puertas grandes.
168
00:05:59,528 --> 00:06:00,764
[Tim] Mira el tamaño
de esta habitación.
169
00:06:00,829 --> 00:06:03,099
[Leslie] Oh,
esto es muy hermoso.
170
00:06:05,902 --> 00:06:07,304
[Tim] Vaya, es increíble.
171
00:06:07,369 --> 00:06:10,507
-Oh, mira esto.
-Otra lámpara de lágrimas
sobre la bañera.
172
00:06:10,572 --> 00:06:14,177
-Creo que esto es
totalmente insuperable.
-Esto es increíble.
173
00:06:14,243 --> 00:06:15,378
-Guau.
-¿Qué te parece, Bella?
174
00:06:15,445 --> 00:06:16,479
-Mira esto.
-Mira eso.
175
00:06:16,545 --> 00:06:17,614
Hay mucho espacio para ella.
176
00:06:18,681 --> 00:06:20,217
-Oh, mírala.
-[Drew] Le encanta.
177
00:06:20,282 --> 00:06:23,186
[Tim] Es mucho espacio.
Hay un área
para sentarse a comer.
178
00:06:23,252 --> 00:06:25,689
Hay un área
para sentarse y relajarse.
179
00:06:25,754 --> 00:06:28,458
Hay mucho espacio
para una parrilla.
Es asombroso.
180
00:06:28,524 --> 00:06:31,027
-La verdad es
que no puedo creerlo.
-Sí.
181
00:06:31,093 --> 00:06:32,963
Podemos hacer muchas cosas
con su presupuesto,
182
00:06:33,028 --> 00:06:36,066
pero, siendo realistas,
no necesitan esta cantidad
de metros cuadrados
183
00:06:36,132 --> 00:06:36,867
ni este patio.
184
00:06:36,933 --> 00:06:38,902
Eso dices tú.
185
00:06:38,967 --> 00:06:41,204
-Sí.
-Quiero esta.
Me voy a quedar con esta.
186
00:06:41,270 --> 00:06:44,207
Si pudiéramos tener esta casa
en el área que yo quiero,
187
00:06:44,273 --> 00:06:46,309
¿cuál sería
el valor que pagaríamos?
188
00:06:46,375 --> 00:06:50,447
Bueno, esta vale $1 199 000.
189
00:06:50,512 --> 00:06:52,148
En el centro de la ciudad,
donde tú quieres estar,
190
00:06:52,214 --> 00:06:54,417
pueden ser $2 199 000.
191
00:06:54,484 --> 00:06:56,620
¿Y si es la mitad de esto?
192
00:06:56,685 --> 00:06:58,555
-Aún sobrepasa tu presupuesto.
-Igual lo sobrepasa.
193
00:06:58,620 --> 00:07:00,524
-Sí.
-[Drew] Pero es lindo soñar.
194
00:07:00,590 --> 00:07:01,791
Sí.
195
00:07:01,857 --> 00:07:03,994
Les daremos la casa soñada
que ustedes quieren,
196
00:07:04,059 --> 00:07:06,162
pero al principio
no se va a ver como esta.
197
00:07:06,229 --> 00:07:07,697
Se verá mal.
198
00:07:07,762 --> 00:07:09,966
Se va a ver peor
que el diseño que tienen
en la casa de tu mamá.
199
00:07:10,032 --> 00:07:12,068
-Bien.
-Pero al final
quedará hermosa.
200
00:07:12,134 --> 00:07:14,304
-Tengo casas
para mostrarles. ¿Bien?
-Perfecto.
201
00:07:14,370 --> 00:07:15,572
[Drew] Vamos, Bella.
202
00:07:15,637 --> 00:07:17,073
-[Tim] Nos vamos, Bella.
-[Leslie] Vamos.
203
00:07:20,676 --> 00:07:22,479
Pueden ver que en esta calle
hay edificios nuevos
204
00:07:22,545 --> 00:07:24,181
y también construcciones.
205
00:07:24,246 --> 00:07:26,216
-Por favor,
dime que esa es la casa.
-Esa no es la casa.
206
00:07:26,281 --> 00:07:28,418
Me encanta la entrada de autos
y me encanta el garaje.
207
00:07:28,484 --> 00:07:29,953
[Drew] Ese tampoco es
su garaje.
208
00:07:30,018 --> 00:07:32,622
Es la casa de allá.
No tienen entrada de autos.
209
00:07:32,688 --> 00:07:34,424
Solo tienen
estacionamiento en la calle.
210
00:07:34,490 --> 00:07:35,959
-Oh.
-Pero tiene potencial.
211
00:07:36,025 --> 00:07:37,394
-Sí.
-Drew es un aguafiestas.
212
00:07:37,460 --> 00:07:38,328
Así veo.
213
00:07:39,195 --> 00:07:40,230
[Drew] Adelante.
214
00:07:43,399 --> 00:07:44,868
[Leslie] Guau.
215
00:07:44,934 --> 00:07:47,437
¿Qué es esto?
Mira las baldosas.
216
00:07:47,503 --> 00:07:49,339
La verdad es
que me marean un poco.
217
00:07:49,405 --> 00:07:51,041
No puedo mirarlas
mucho tiempo.
218
00:07:51,106 --> 00:07:53,844
Tiene carácter,
pero también piensas:
"Hay que sacarlo".
219
00:07:53,909 --> 00:07:55,879
Puede que este suelo haga
que se pongan bizcos,
220
00:07:55,944 --> 00:07:58,515
pero tienen que enfocarse
en ver el gran potencial
de este lugar.
221
00:07:58,581 --> 00:08:01,151
Es una casa independientecon más de 120 m2,
222
00:08:01,216 --> 00:08:02,919
tres cuartos, dos baños,
223
00:08:02,985 --> 00:08:05,288
y está cercade su antigua vidaen el centro de la ciudad.
224
00:08:05,353 --> 00:08:07,691
Pueden ver lo estrecho que es
cuando entran a la casa.
225
00:08:07,756 --> 00:08:10,026
-Es estrecho.
-Imagínense que cuelgo
mi abrigo aquí.
226
00:08:10,092 --> 00:08:11,828
Bien. Mientras voy pasando,
227
00:08:11,894 --> 00:08:13,630
voy a arrasar conmigo
lo que sea que esté ahí.
228
00:08:13,697 --> 00:08:14,931
Sí, exactamente.
229
00:08:14,997 --> 00:08:17,200
Y luego, cuando quiera
entrar a la sala... ¡Oh!
230
00:08:17,266 --> 00:08:18,835
Es demasiado baja.
¿Por qué la hicieron así?
231
00:08:18,901 --> 00:08:20,737
Si tienes toda esta altura,
¿por qué hicieron esto?
232
00:08:20,802 --> 00:08:22,372
-Puedes entrar por ahí.
-Aquí ni siquiera quepo.
233
00:08:22,437 --> 00:08:24,341
No. Tengo que inclinar
la cabeza para poder entrar.
234
00:08:24,406 --> 00:08:26,776
-Eso veo, pero yo no.
-Tú sí cabes, sí.
235
00:08:26,842 --> 00:08:29,079
[Leslie] Esto es
demasiado pequeño.
236
00:08:29,145 --> 00:08:31,348
Y estos arcos son
muy extraños.
237
00:08:31,414 --> 00:08:33,350
Se ve que aquí no vivía
gente muy alta.
238
00:08:33,415 --> 00:08:35,785
Creo que les gustaban
los espacios seccionados.
239
00:08:35,852 --> 00:08:37,053
Esto ya no se usa.
240
00:08:37,119 --> 00:08:39,523
Ahora queremos
que entre más luz natural.
241
00:08:39,588 --> 00:08:42,292
-Tenemos un mejor
concepto de diseño.
-Sí.
242
00:08:42,357 --> 00:08:44,528
¿Qué les parece si hacemos
un área de comedor formal?
243
00:08:46,028 --> 00:08:47,597
-[Leslie] Sería bueno, sí.
-[Tim] Fantástico.
244
00:08:47,662 --> 00:08:50,634
-Invitaría gente para celebrar
cenas especiales.
-Sí.
245
00:08:50,699 --> 00:08:54,271
Ya puedo ver dónde iría
la futura lámpara de lágrimas.
246
00:08:54,336 --> 00:08:55,705
Esto tiene que ser
desmantelado.
247
00:08:55,771 --> 00:08:58,141
Entonces no dejarás
la prisión de madera.
248
00:08:59,375 --> 00:09:01,044
-Eso es...
-De todo lo que sacaremos,
249
00:09:01,110 --> 00:09:02,913
esta va a ser
la parte más entretenida.
250
00:09:02,978 --> 00:09:04,681
Daremos algunos golpes
de karate.
251
00:09:04,746 --> 00:09:07,284
Imagínenseun nuevo piso de maderaen todo el lugar.
252
00:09:07,349 --> 00:09:09,152
Vamos a abrirla pared que separa el pasillo
253
00:09:09,218 --> 00:09:11,254
para darles más espacioen la sala de estar.
254
00:09:11,320 --> 00:09:12,756
Agregaré repisashechas a medida
255
00:09:12,822 --> 00:09:14,257
para enmarcarla chimenea a gas
256
00:09:14,323 --> 00:09:16,059
y pondré cómodos asientosestilo launch.
257
00:09:16,993 --> 00:09:18,328
Me gusta.
258
00:09:18,394 --> 00:09:19,729
Cuidado con la cabeza.
259
00:09:20,362 --> 00:09:21,565
Otra curva baja.
260
00:09:22,765 --> 00:09:25,502
Oh, otra vez la baldosa.
261
00:09:25,567 --> 00:09:27,871
-Te extrañamos, baldosa.
-No puedo mirar hacia abajo.
262
00:09:27,936 --> 00:09:29,406
[Jonathan] Tampoco puedes
mirar hacia arriba.
263
00:09:29,472 --> 00:09:32,008
Hay frutas
en el panel para salpicaduras.
264
00:09:32,074 --> 00:09:34,711
Odio la fruta
en el panel para salpicaduras.
265
00:09:34,777 --> 00:09:37,280
-Está por todas partes.
-¿Por qué hay gente
que hace eso?
266
00:09:37,346 --> 00:09:38,949
[Jonathan] Es obvio
que no va a quedar
nada de esto.
267
00:09:39,015 --> 00:09:40,550
[Leslie] El extractor
me está matando.
268
00:09:40,617 --> 00:09:41,952
Este color marrón es horrible.
269
00:09:43,520 --> 00:09:45,088
La acabas de tocar.
270
00:09:45,153 --> 00:09:47,924
-De hecho, puedes sentir
lo asqueroso que está.
-¡No, no, no!
271
00:09:47,990 --> 00:09:49,059
-Oh, no.
-Tócala.
272
00:09:49,124 --> 00:09:51,127
-Qué asco.
-Mira lo asqueroso que está.
273
00:09:51,193 --> 00:09:53,897
-Tócala, sí.
-No, es asqueroso.
274
00:09:53,963 --> 00:09:56,199
-[Drew] Mira tus dedos.
Qué asco.
-[Leslie] Oh, no.
275
00:09:56,265 --> 00:09:58,635
Hay mucha suciedad pegada
y grasa.
276
00:09:58,701 --> 00:10:00,737
Eso es muy asqueroso.
277
00:10:00,803 --> 00:10:02,739
-¿Se siente bien?
No, no lo hagas.
-No te preocupes.
278
00:10:02,804 --> 00:10:05,242
-Estoy segura de que también
te harán algo asqueroso.
-Toma, están iguales.
279
00:10:07,242 --> 00:10:10,313
No te burles de tu esposa.
La venganza será el doble.
280
00:10:10,378 --> 00:10:14,017
Bien, pueden estar seguros
de que no quedará
nada de esto.
281
00:10:14,083 --> 00:10:16,653
¿Sí? Todo esto
será desmantelado.
282
00:10:16,718 --> 00:10:19,489
Vamos a dar vuelta a la cocinay esta pared ya no estará.
283
00:10:19,555 --> 00:10:20,991
Tendrán un hermoso comedor,
284
00:10:21,057 --> 00:10:22,359
una lámpara espectacular,
285
00:10:22,425 --> 00:10:24,194
y con mucho espaciopara invitados.
286
00:10:24,259 --> 00:10:26,563
Será abiertohacia una gran cocinasin baldosas feas
287
00:10:26,629 --> 00:10:28,665
y sin frutasen el panel para salpicaduras.
288
00:10:28,731 --> 00:10:30,834
Tendrán una gran islacon una barra con taburetes
289
00:10:30,898 --> 00:10:33,236
y encimeras de mármolcon mucho espaciopara las preparaciones.
290
00:10:33,301 --> 00:10:37,307
Bien. Me parece
que la cantidad de espacio
no está tan mal.
291
00:10:37,373 --> 00:10:39,442
[Drew] Así es. Arriba hay
tres cuartos y un baño.
292
00:10:39,507 --> 00:10:42,179
Y sé que quieren
un baño de invitados
en el piso principal.
293
00:10:42,244 --> 00:10:44,314
Podemos poner
un baño pequeño que esté aquí,
294
00:10:44,379 --> 00:10:47,017
pero, si lo hacemos,
estaremos quitándole
espacio a la cocina.
295
00:10:48,183 --> 00:10:50,887
[Leslie] Oh, no hay
tanto césped para Bella.
296
00:10:50,953 --> 00:10:52,522
[Drew] Pero hay una bodega.
297
00:10:52,587 --> 00:10:54,391
Es raro que la bodega esté
en mejores condiciones
que la casa.
298
00:10:55,891 --> 00:10:57,327
-[Leslie] Sí.
-Si quieren estar aquí,
299
00:10:57,392 --> 00:10:59,596
es obvio que tendrán
que renunciar a algunas cosas
300
00:10:59,662 --> 00:11:01,464
como a una entrada de autos
y a un garaje.
301
00:11:02,565 --> 00:11:05,669
Esta casa está a la venta
por $714 900.
302
00:11:08,270 --> 00:11:09,239
-Es razonable.
-Un poco cara.
303
00:11:09,304 --> 00:11:10,874
Esta casa necesita
mucho trabajo
304
00:11:10,940 --> 00:11:12,709
y en esta comunidad
podemos conseguirla
305
00:11:12,775 --> 00:11:14,077
por debajo
del precio de lista.
306
00:11:14,143 --> 00:11:15,478
Ahora hay muchas casas
en la ciudad
307
00:11:15,544 --> 00:11:17,247
y están muy por debajo
de este precio.
308
00:11:17,313 --> 00:11:19,516
Necesitamos todo.
Una nueva cocina,
309
00:11:19,582 --> 00:11:20,917
ustedes quierenun baño de invitados
310
00:11:20,984 --> 00:11:22,419
y también pisos nuevos.
311
00:11:22,484 --> 00:11:24,688
Puedo completarla remodelaciónen siete semanas
312
00:11:24,754 --> 00:11:26,990
y costará $150 000.
313
00:11:27,055 --> 00:11:29,659
Creo que tenemos que ver
otros lugares
en los alrededores
314
00:11:29,725 --> 00:11:31,428
que estén más cerca
de mi trabajo.
315
00:11:31,493 --> 00:11:32,762
Está muy cerca del centro
para mí.
316
00:11:33,829 --> 00:11:35,498
Ya les mostramos
casas centrales
317
00:11:35,565 --> 00:11:36,800
donde tú quieres estar.
318
00:11:36,865 --> 00:11:38,435
Ahora les vamos
a mostrar casas más cerca
319
00:11:38,501 --> 00:11:40,203
de donde tú quieres estar.
320
00:11:40,269 --> 00:11:41,972
-Es justo para que todos vean
lo que quieren.
-Todos tendremos algo.
321
00:11:44,707 --> 00:11:46,010
Es un área hermosa.
322
00:11:46,075 --> 00:11:48,212
Hay muchos árboles,
mucho césped.
323
00:11:48,277 --> 00:11:49,513
[Drew] Hay muchos perros
en esta área.
324
00:11:49,578 --> 00:11:52,616
[Leslie] Sí, pero ella viene
del centro de la ciudad.
325
00:11:52,681 --> 00:11:54,151
[Drew] Tienen dos cuartos
en el segundo nivel
326
00:11:54,216 --> 00:11:56,320
y un cuarto enorme
en el nivel principal.
327
00:11:56,385 --> 00:11:58,455
[Tim] Bien, me gusta
que sean dos niveles.
328
00:11:58,521 --> 00:12:01,558
-Menos entrada de autos,
más casa.
-Sí.
329
00:12:01,623 --> 00:12:03,961
[Tim] Esta me gusta mucho.
Me recuerda a una cabaña.
330
00:12:04,026 --> 00:12:06,463
[Drew] Está fuera
de su presupuesto.
331
00:12:06,528 --> 00:12:08,098
-Sé que quieres
una casa de dos pisos...
-Sí.
332
00:12:08,163 --> 00:12:09,466
...pero tienen que ver
este lugar.
333
00:12:09,532 --> 00:12:10,634
El garaje está abajo.
334
00:12:12,701 --> 00:12:15,973
No está mal,
pero de verdad quiero
que esté más cerca del centro.
335
00:12:16,037 --> 00:12:18,342
[Drew] ¿Qué tal si les muestro
una propiedad
que no está en pleno centro?
336
00:12:18,408 --> 00:12:19,510
Está como a mitad de camino.
337
00:12:20,143 --> 00:12:20,844
Esta es la casa.
338
00:12:20,910 --> 00:12:22,046
Este garaje es un bono
339
00:12:22,110 --> 00:12:24,081
porque la mayoría
de estas casas no lo tienen.
340
00:12:24,146 --> 00:12:26,417
La entrada de autos está
un poco inclinada.
341
00:12:26,481 --> 00:12:29,420
Me preocupa que en invierno
mi auto se deslice
hacia abajo.
342
00:12:29,484 --> 00:12:31,689
[Drew] Sí, pero es lo mejor
que pueden conseguir
con su presupuesto.
343
00:12:31,753 --> 00:12:33,757
Asegúrate de poner el freno
y todo estará bien.
344
00:12:33,823 --> 00:12:34,692
[Tim ríe]
345
00:12:34,757 --> 00:12:36,627
[Drew] El sótano es abierto.
346
00:12:36,692 --> 00:12:38,662
Uf, ¿qué es ese olor?
347
00:12:39,428 --> 00:12:40,297
[Leslie] Huele a humedad.
348
00:12:40,363 --> 00:12:42,333
O huele a oportunidad.
349
00:12:42,398 --> 00:12:43,801
[Leslie ríe]
350
00:12:43,866 --> 00:12:44,868
[Drew] Sí, es una casa vieja.
351
00:12:44,934 --> 00:12:46,503
Puede que el concreto
no esté sellado.
352
00:12:46,568 --> 00:12:48,872
[Jonathan] Alguien hizo
un trabajo no profesional
en el sótano.
353
00:12:48,938 --> 00:12:50,474
Hay cables eléctricos
a la vista
354
00:12:50,539 --> 00:12:51,875
y eso no es lo peor.
355
00:12:51,941 --> 00:12:53,310
Arriba se ve que alguien hizo
356
00:12:53,376 --> 00:12:54,945
una mala
instalación eléctrica.
357
00:12:55,011 --> 00:12:56,780
Esas son las cosas
que encuentro insólitas.
358
00:12:56,846 --> 00:12:58,682
-No se te ocurra tocar eso.
-[Tim] Uf.
359
00:12:58,747 --> 00:13:01,685
Tampoco me gusta
cuando hay grandes agujeros
y perforaciones.
360
00:13:01,750 --> 00:13:03,754
-Pueden ver todas las cosas
que caen del cielo raso.
-Oh, no.
361
00:13:03,819 --> 00:13:05,723
No queremos
que Bella coma eso.
362
00:13:05,787 --> 00:13:08,359
[Jonathan] Pensé que Bella
estaba manifestando
que este lugar es un basural.
363
00:13:09,591 --> 00:13:10,594
¿No es así, Bella?
364
00:13:11,227 --> 00:13:12,730
En este momento,
365
00:13:12,795 --> 00:13:15,666
no necesitan usar este espacio
como sala de estar, ¿verdad?
366
00:13:15,732 --> 00:13:17,434
Necesitan almacenamiento.
367
00:13:17,499 --> 00:13:19,904
-Eso es
lo que les importa, ¿cierto?
-Sí, para tus palos de golf.
368
00:13:19,968 --> 00:13:21,372
-Sí.
-Y tus equipos deportivos.
369
00:13:21,437 --> 00:13:22,673
[Jonathan] Tienes
todo este espacio
370
00:13:22,737 --> 00:13:24,141
en la parte de atrás
para tus equipos deportivos.
371
00:13:24,206 --> 00:13:25,509
[Drew] Así mamá
no te va a regañar
372
00:13:25,575 --> 00:13:26,977
por los equipos deportivos.
373
00:13:27,042 --> 00:13:28,846
[con acento ruso] "No quiero
tus lindos equipos deportivos
374
00:13:28,911 --> 00:13:31,415
en mi sótano.
Sácalos de aquí ahora".
375
00:13:31,480 --> 00:13:33,717
Creo que tienes que trabajar
un poco más en tu acento ruso.
376
00:13:33,783 --> 00:13:34,919
[Drew] Vayamos arriba.
377
00:13:34,983 --> 00:13:36,587
Estoy seguro que el nivel
de entusiasmo subirá
378
00:13:36,652 --> 00:13:38,222
cuando Jonathan les presente
su plan.
379
00:13:38,287 --> 00:13:40,691
Esta casa independientetiene 120 m2
380
00:13:40,757 --> 00:13:41,825
tres cuartos, dos baños,
381
00:13:41,890 --> 00:13:44,261
y fue construidaen los años 60.
382
00:13:44,327 --> 00:13:47,097
-[Jonathan] Es soñada.
-[Leslie] Sí...
383
00:13:47,163 --> 00:13:48,799
[Drew] ¿Qué les parece?
384
00:13:48,864 --> 00:13:50,501
No sé qué hay
en el cielo raso.
385
00:13:50,566 --> 00:13:51,702
Parecen ramas de trigo.
386
00:13:51,767 --> 00:13:54,505
Es como si alguien
hubiera dibujado trigo.
387
00:13:54,570 --> 00:13:56,273
[Jonathan] En realidad,
así trabajan el yeso,
388
00:13:56,338 --> 00:13:58,776
pero este lo hicieron
manualmente.
389
00:13:58,841 --> 00:14:02,246
Yo no como gluten.
Esto es casi un insulto.
390
00:14:02,310 --> 00:14:05,049
[Drew] Aquí pasa lo mismo
que con los otros lugares
que hemos visto.
391
00:14:05,113 --> 00:14:07,117
No es exactamente
lo que quieren.
392
00:14:07,182 --> 00:14:09,720
Díganme una palabra
para describir este lugar
tal como está.
393
00:14:10,387 --> 00:14:11,422
Aburrido.
394
00:14:11,486 --> 00:14:12,890
Pero tu mamá dijo
que le gusta lo aburrido.
395
00:14:14,123 --> 00:14:15,225
¿O no?
396
00:14:15,290 --> 00:14:17,194
[Tim] ¿Qué pasa con esto?
¿También se irá?
397
00:14:17,259 --> 00:14:18,929
[Drew] ¿El tropezador?
398
00:14:18,994 --> 00:14:20,798
[Leslie] No entiendo
para qué es esta media pared.
399
00:14:20,863 --> 00:14:22,866
-¿Qué se supone que es?
-[Tim] Para las llaves.
400
00:14:22,932 --> 00:14:24,768
Sí, pero además es perfecta
401
00:14:24,834 --> 00:14:26,870
para atarte los cordones
de los zapatos, ¿verdad?
402
00:14:26,936 --> 00:14:27,972
[Tim] No la necesitamos.
403
00:14:28,037 --> 00:14:29,340
Sube ahí. Oh, no.
404
00:14:29,405 --> 00:14:31,408
Parece que te lastimaste
la espalda haciendo eso.
405
00:14:31,474 --> 00:14:32,810
Mis pantalones son
muy ajustados.
406
00:14:32,875 --> 00:14:34,178
¿Por qué usas
los pantalones tan ajustados
407
00:14:34,243 --> 00:14:35,512
si no puedes subir
las piernas?
408
00:14:35,578 --> 00:14:37,548
Debería ser así. Oh, sí.
409
00:14:37,613 --> 00:14:38,782
Bueno, si practicas ballet,
410
00:14:38,847 --> 00:14:40,551
esto sirve
para hacer elongaciones.
411
00:14:40,616 --> 00:14:41,919
Esto no tiene ningún sentido.
412
00:14:41,985 --> 00:14:43,354
Creo que es algo extraño.
413
00:14:43,419 --> 00:14:45,589
Me gustaría ver
cuando vengan sus invitados
414
00:14:45,654 --> 00:14:47,524
y entren a una hermosa áreade entretención
415
00:14:47,590 --> 00:14:49,560
llena de cómodos asientos.
416
00:14:49,624 --> 00:14:52,296
Voy a restaurar la escalerapara que combinecon el piso nuevo de madera.
417
00:14:52,361 --> 00:14:53,964
Su sala de estar seráun lugar fantástico
418
00:14:54,030 --> 00:14:55,666
para invitara la familia y amigos,
419
00:14:55,731 --> 00:14:57,735
con una hermosa chimeneade mármol.
420
00:14:57,800 --> 00:14:59,470
[Leslie] Es increíble.
Especialmente, la chimenea.
421
00:14:59,535 --> 00:15:00,905
-Es muy lindo, sí.
-Sí.
422
00:15:00,970 --> 00:15:02,673
[Drew] No pasa desapercibida
cuando entras a este lugar.
423
00:15:02,738 --> 00:15:05,342
-Es verdad.
-Esta cocina es un tema
completamente diferente.
424
00:15:06,609 --> 00:15:09,079
Es bueno porque aquí pueden
guardar abrigos,
425
00:15:09,144 --> 00:15:11,849
pero se puede transformar
en un baño para invitados.
426
00:15:11,914 --> 00:15:14,685
Es bueno tener
un baño para invitados,
pero primero vean la cocina.
427
00:15:16,352 --> 00:15:17,621
-¿Qué les parece?
-[Tim] ¡Oh!
428
00:15:18,354 --> 00:15:19,757
[Leslie] Es increíble.
429
00:15:19,821 --> 00:15:22,927
Tiene un lindo panel
para salpicaduras,
como pueden ver.
430
00:15:22,992 --> 00:15:24,562
Y una vez más...
431
00:15:24,626 --> 00:15:26,997
-¡Otra media pared!
-Aquí hay otra media pared.
432
00:15:27,062 --> 00:15:29,266
Les gusta hacer separaciones,
pero solo a medias.
433
00:15:29,331 --> 00:15:31,035
[Leslie] Sí. De todas maneras,
hay que sacar eso.
434
00:15:31,100 --> 00:15:33,804
[Tim] Creo que tendríamos
más espacio de encimeras.
435
00:15:33,869 --> 00:15:37,041
Y un área grande
para preparar comida.
436
00:15:37,106 --> 00:15:38,075
Algo como una isla.
437
00:15:38,141 --> 00:15:39,777
Imagínense una cocina nueva
438
00:15:39,841 --> 00:15:41,579
abierta hacia un comedorde buen tamaño
439
00:15:41,643 --> 00:15:44,782
donde pueden sentar al menosa ocho invitados a cenar.
440
00:15:44,846 --> 00:15:46,250
Voy a agregarun baño de invitados
441
00:15:46,315 --> 00:15:48,385
donde está el closetpara las escobas.
442
00:15:48,450 --> 00:15:49,987
Y al sacar las medias paredes,
443
00:15:50,052 --> 00:15:52,022
voy a haceruna nueva distribuciónpara la cocina,
444
00:15:52,087 --> 00:15:54,658
incluyendo una gran islacon un enfriador de vinos.
445
00:15:54,723 --> 00:15:57,461
-Creo que eso sería muy lindo.
-Eso sería fantástico, sí.
446
00:15:59,428 --> 00:16:01,632
[Tim] Mira,
tiene un buen tamaño.
447
00:16:01,697 --> 00:16:04,468
Hay mucho espacio
para que Bella persiga
una ardilla.
448
00:16:04,533 --> 00:16:06,303
-Tienen jardín
en todo el espacio...
-Lleno de maleza.
449
00:16:06,368 --> 00:16:07,538
Podrían pensar en comerla.
450
00:16:08,971 --> 00:16:10,140
[Drew] Ahora hay mucha maleza,
451
00:16:10,206 --> 00:16:12,710
pero pueden sacarla
y poner lo que quieran.
452
00:16:12,774 --> 00:16:15,412
[Leslie] Me encantaría poner
albahaca, menta
o alguna hierba.
453
00:16:15,477 --> 00:16:18,115
[Drew] Lo bueno es
que la mayoría de los vecinos
ya hizo una nueva cerca
454
00:16:18,180 --> 00:16:20,284
y no tendrán que reemplazarla.
455
00:16:20,349 --> 00:16:22,720
No hay mucho espacio
entre las dos casas.
456
00:16:22,784 --> 00:16:24,355
[Leslie]
¿Puedes pasar por ahí?
457
00:16:24,420 --> 00:16:26,423
La verdad es
que no sé si voy a caber.
458
00:16:26,489 --> 00:16:29,326
No sé cómo voy a hacerlo
para cortar el césped de aquí.
459
00:16:29,391 --> 00:16:30,794
Es un pasillo muy estrecho
460
00:16:30,859 --> 00:16:33,697
-y necesitarás una cortadora
de césped angosta.
-Sí.
461
00:16:33,763 --> 00:16:35,666
Esta casa tiene
mucho potencial para ustedes
462
00:16:35,731 --> 00:16:37,001
y creo que el precio
les va a gustar.
463
00:16:37,866 --> 00:16:39,703
Solo cuesta $600 000.
464
00:16:39,768 --> 00:16:42,039
-Eso es fantástico.
Eso es muy por debajo...
-Es un buen precio.
465
00:16:42,104 --> 00:16:43,307
Bueno, no lo es tanto, pero...
466
00:16:43,372 --> 00:16:44,675
Es un poco por debajo
de nuestro presupuesto.
467
00:16:44,741 --> 00:16:45,910
-El precio está bajo.
-Sí.
468
00:16:45,975 --> 00:16:48,045
En realidad,
con ese precio increíble,
469
00:16:48,109 --> 00:16:51,782
están tratando de provocar
mucho interés
y obtener muchas ofertas.
470
00:16:51,847 --> 00:16:54,485
Eso es muy por debajo
de lo que vale esta casa.
471
00:16:54,550 --> 00:16:57,521
Yo espero conseguirla
en $700 000.
472
00:16:57,586 --> 00:17:00,124
-Bien.
-Bien. Eso será un desafío.
473
00:17:00,189 --> 00:17:02,760
Por dentro,
la casa es muy anticuada
474
00:17:02,825 --> 00:17:04,295
y no es de su estilo.
475
00:17:04,360 --> 00:17:06,897
Ustedes señalaron muchas cosas
que quieren cambiar.
476
00:17:06,963 --> 00:17:09,033
El cambio cuesta $130 000
477
00:17:09,097 --> 00:17:11,302
y tardaré siete semanas
en hacerlo.
478
00:17:11,367 --> 00:17:13,270
Bueno, sí, es aterrador,
479
00:17:13,336 --> 00:17:15,439
pero de verdad
queremos una casa.
480
00:17:15,505 --> 00:17:17,141
Y ella también
quiere una casa.
481
00:17:17,205 --> 00:17:19,376
[Tim] Se ve
que está muy cómoda.
[Jonathan] Ya está cansada
482
00:17:19,442 --> 00:17:21,011
de hacer pipí en el jardín
de otras personas.
483
00:17:21,076 --> 00:17:23,881
-Quiere hacerlo
en su propio jardín.
-Exactamente.
484
00:17:23,945 --> 00:17:26,250
Si les interesa esta casa,
tenemos que hacer
una oferta enseguida.
485
00:17:26,316 --> 00:17:27,418
No podemos perder tiempo.
486
00:17:27,483 --> 00:17:28,552
-Bien.
-De acuerdo.
487
00:17:28,617 --> 00:17:30,220
-Lo haremos.
-Suena bien.
488
00:17:30,285 --> 00:17:32,690
-Ahora vamos a tratar de pasar
por el costado.
-Sí.
489
00:17:32,755 --> 00:17:34,024
-Sí.
-Tratemos.
490
00:17:34,090 --> 00:17:35,225
[Drew] Intentemos así.
491
00:17:35,291 --> 00:17:37,361
Giren y se deslizan.
492
00:17:37,426 --> 00:17:39,196
-No está mal.
-Oh, sí.
493
00:17:41,397 --> 00:17:43,467
[narrador] Dos días después.
494
00:17:43,531 --> 00:17:46,503
Mi mayor preocupación es
que Leslie y Tim redujeron
a dos sus opciones.
495
00:17:46,569 --> 00:17:49,072
El centro de detencióny la entradade autos sumergida.
496
00:17:49,137 --> 00:17:51,041
Pero como ambas estánen vecindarios deseables,
497
00:17:51,107 --> 00:17:52,309
se pueden vender pronto.
498
00:17:52,375 --> 00:17:53,543
-Hola, Drew.
-Drew, ¿cómo estás?
499
00:17:53,609 --> 00:17:54,811
¿Cómo están?
500
00:17:54,877 --> 00:17:56,480
Estamos un poco indecisos
501
00:17:56,545 --> 00:17:58,949
entre las dos opciones
de casas que elegimos.
502
00:17:59,014 --> 00:18:00,751
Está el centro de detención,
503
00:18:00,817 --> 00:18:02,219
que está
un poco más cerca del centro,
504
00:18:02,285 --> 00:18:03,587
pero no tiene garaje.
505
00:18:03,653 --> 00:18:05,322
Recuerda eso, Tim.
Tú quieres un garaje.
506
00:18:05,388 --> 00:18:06,657
Sí, es verdad.
507
00:18:06,722 --> 00:18:08,525
La verdad es
que depende de ustedes.
508
00:18:08,591 --> 00:18:10,661
Si están interesados
en la que tiene
entrada de autos,
509
00:18:10,726 --> 00:18:12,396
tenemos que hacer
una oferta enseguida.
510
00:18:12,462 --> 00:18:14,364
Porque esa casa se va a vender
hoy mismo.
511
00:18:14,430 --> 00:18:16,099
Y por sobre el precio
de lista.
512
00:18:16,166 --> 00:18:18,101
¿Y bien? ¿Cuál será?
513
00:18:18,166 --> 00:18:21,138
Me encantaría sentarme aquí
a repasarlo una y otra vez,
514
00:18:21,204 --> 00:18:22,939
pero tenemos que tomaruna decisión.
515
00:18:23,005 --> 00:18:25,742
Especialmente, si quieren
la que tiene entrada de autos.
516
00:18:25,807 --> 00:18:30,080
-Me parece que el garaje es
casi indispensable para ti.
-Sí, es bastante útil.
517
00:18:31,514 --> 00:18:34,184
Y un esposo feliz...
una vida feliz.
518
00:18:34,250 --> 00:18:35,953
-De todas maneras. Me encanta.
-Sí.
519
00:18:36,018 --> 00:18:37,554
Ese dicho lo he escuchado
muchas veces.
520
00:18:37,620 --> 00:18:39,222
Lo que pasa es
que Tim es un fastidio
521
00:18:39,289 --> 00:18:41,625
y por eso
elegiríamos esa casa.
522
00:18:41,690 --> 00:18:44,161
-No. A mí también
me gusta, en serio.
-Sí, tienes razón. Lo soy.
523
00:18:44,227 --> 00:18:45,796
[Leslie] Me gusta
porque es más nueva.
524
00:18:45,861 --> 00:18:47,798
Creo que estaremos felices
de hacer una oferta por esa.
525
00:18:47,863 --> 00:18:50,667
El precio de la casa
con entrada de autos
es de $600 000.
526
00:18:50,733 --> 00:18:52,302
Vi los precios de ventacomparables
527
00:18:52,368 --> 00:18:54,471
y creo que tenemos
que ofrecer $700 000.
528
00:18:54,537 --> 00:18:56,373
Esa propiedad tendrámúltiples ofertas
529
00:18:56,439 --> 00:18:57,874
y tendremossolo una oportunidad.
530
00:18:57,939 --> 00:19:00,711
Por eso tenemos que hacernuestra mejor oferta.
531
00:19:00,776 --> 00:19:03,080
No puede ser
menos de $700 000.
532
00:19:03,146 --> 00:19:05,515
Drew, en realidad,
pondremos $1000 adicionales
533
00:19:05,581 --> 00:19:07,818
para que el dueño sepa
que estamos
realmente interesados.
534
00:19:07,884 --> 00:19:10,053
Sí. Creo que si les damos
un pequeño beso,
535
00:19:10,119 --> 00:19:12,456
además de lo que tú piensas
que es la oferta correcta,
536
00:19:12,521 --> 00:19:14,891
podríamos espantar
a los otros interesados.
537
00:19:15,591 --> 00:19:16,760
A ver si lo entiendo.
538
00:19:16,825 --> 00:19:18,962
Quieren que hagauna oferta por $700 000
539
00:19:19,027 --> 00:19:21,465
más $1000 adicionales
y que además le de
un beso al vendedor.
540
00:19:21,531 --> 00:19:22,599
No importa
lo que tenga que hacer.
541
00:19:22,666 --> 00:19:24,001
Les conseguiré la casa.
542
00:19:24,066 --> 00:19:25,969
Haré la oferta ahora mismo
y les avisaré lo que dicen.
543
00:19:26,035 --> 00:19:28,238
-Me gusta esa confianza. Bien.
-Bien, me parece bien.
544
00:19:28,305 --> 00:19:29,139
Gracias, chicos.
545
00:19:29,205 --> 00:19:29,973
-Gracias, Drew.
-Adiós.
546
00:19:32,342 --> 00:19:33,243
Mantenme informado.
547
00:19:38,280 --> 00:19:39,516
[narrador]
Al día siguiente...
548
00:19:41,217 --> 00:19:42,853
-¡Hola, Svetlana!
-Ah, llegó Drew.
549
00:19:42,918 --> 00:19:45,455
-Adelante.
Te cociné un pastel.
-¿Hay un abrazo para mí?
550
00:19:45,521 --> 00:19:48,158
-Un gran abrazo.
-Con los brazos muy abiertos.
551
00:19:48,224 --> 00:19:51,361
-¿Tienes buenas noticias?
-Les tengo noticias.
552
00:19:51,427 --> 00:19:53,563
-Entra, por favor.
-Bien, gracias.
553
00:19:53,629 --> 00:19:55,866
-Eres bienvenido.
-Hola, chicos, ¿cómo están?
554
00:19:55,932 --> 00:19:59,202
-¿Esta es tu casa?
-Nosotros construimos la casa.
555
00:19:59,268 --> 00:20:01,772
Este pastel es
una receta rusa.
556
00:20:01,837 --> 00:20:04,041
-Qué bien, pero tengo
que cuidar la línea.
-¿Qué?
557
00:20:04,107 --> 00:20:06,610
Mira lo alto que eres.
Mírame a mí.
558
00:20:06,675 --> 00:20:10,480
Yo no cuido la línea
y tengo la mitad de tu tamaño.
559
00:20:10,546 --> 00:20:12,549
-Hagamos algo. Primero
discutamos de negocios.
-Sí.
560
00:20:12,615 --> 00:20:13,517
-Danos la noticia.
-Sí.
561
00:20:14,884 --> 00:20:15,619
Consiguieron la casa.
562
00:20:15,685 --> 00:20:16,954
¡Ya tienen la casa!
563
00:20:18,921 --> 00:20:22,059
Y la consiguieron gracias
a los $1000 más adicionales.
564
00:20:22,124 --> 00:20:24,728
-¿Fueron los mil adicionales?
No puedo creerlo.
-Sí, sí. Felicitaciones.
565
00:20:24,794 --> 00:20:26,396
-Podemos respirar aliviados.
-Muchas gracias.
566
00:20:26,461 --> 00:20:29,132
-Pronto empezará
la diversión con Jonathan.
-Qué bien.
567
00:20:29,198 --> 00:20:32,102
[Svetlana] Creo
que vas a querer
una taza de té.
568
00:20:32,167 --> 00:20:33,837
¿Estás triste
de que se vayan de tu casa?
569
00:20:33,903 --> 00:20:35,205
Porque muy pronto no estarán.
570
00:20:35,271 --> 00:20:38,008
No. Espero
que, con la decoración
y todo lo demás,
571
00:20:38,074 --> 00:20:39,943
se queden por lo menos
otros seis meses.
572
00:20:40,009 --> 00:20:42,179
Ellos se mudarán
y yo me mudaré.
573
00:20:42,244 --> 00:20:43,380
-¿A dónde?
-Aquí.
574
00:20:43,446 --> 00:20:46,616
Oh. ¿Un tipo guapo como tú?
No hay problema.
575
00:20:46,683 --> 00:20:48,185
Hay una habitación enorme.
576
00:20:48,250 --> 00:20:50,120
-Ah, qué bien.
-Oye, mamá, ¿qué es
lo que dirá papá de eso?
577
00:20:50,186 --> 00:20:51,254
[Drew ríe]
578
00:20:51,320 --> 00:20:53,357
Estará feliz
por la ayuda, ¿verdad?
579
00:20:53,422 --> 00:20:55,258
Por la ayuda. Bien.
Un par de manos extra.
580
00:20:55,324 --> 00:20:57,227
[Tim] Estás adquiriendo
otras responsabilidades.
581
00:20:57,293 --> 00:20:59,496
-Muy bien.
-También puedes dar
ayuda física, ¿verdad?
582
00:20:59,562 --> 00:21:01,531
Claro, puedo hacerlo.
Voy a probar esto ahora.
583
00:21:01,598 --> 00:21:03,300
Mamá, ¿dónde está el té?
584
00:21:03,366 --> 00:21:06,370
-Está arriba, detrás de eso.
-Mi primer pastel ruso.
585
00:21:06,435 --> 00:21:08,005
[Svetlana] Sírvele ahora.
586
00:21:08,070 --> 00:21:09,439
Para que lo disfrute.
587
00:21:09,505 --> 00:21:10,507
Mmm, delicioso.
588
00:21:10,573 --> 00:21:12,175
Al hacer su mejor oferta,
589
00:21:12,241 --> 00:21:14,678
Leslie y Tim
le demostraron al vendedor
que estaban interesados
590
00:21:14,743 --> 00:21:17,280
y se aseguraron la propiedad
a pesar de la competencia.
591
00:21:17,346 --> 00:21:19,516
Aunque este no esel vecindario que queríanen un comienzo,
592
00:21:19,581 --> 00:21:22,119
ella se dio cuentaque es una excelenteinversión a futuro.
593
00:21:22,184 --> 00:21:24,454
Ahora Leslie y Timpueden empezara hacer sus maletas
594
00:21:24,520 --> 00:21:26,723
porque al findejarán de vivir con mamá.
595
00:21:26,789 --> 00:21:28,859
Estoy contando
con que esta casa no es
tan antigua
596
00:21:28,924 --> 00:21:31,662
y espero
que no nos encontremos
con muchos problemas.
597
00:21:31,727 --> 00:21:33,263
Vamos a abrirtodo el nivel principal
598
00:21:33,328 --> 00:21:34,865
para darlesuna cómoda sala de estar
599
00:21:34,931 --> 00:21:36,833
con una hermosay moderna chimenea.
600
00:21:36,899 --> 00:21:39,303
Agregaré un elegantebaño de invitadosen el primer nivel
601
00:21:39,368 --> 00:21:41,171
y haré una cocina grandecon una isla central
602
00:21:41,237 --> 00:21:42,639
que tendráuna barra con taburetes.
603
00:21:42,705 --> 00:21:45,242
Me parece que tenemos
que poner a Bella en el patio.
604
00:21:45,307 --> 00:21:47,911
Me gusta contar
con manos extra,
pero no con patas extra.
605
00:21:47,977 --> 00:21:49,913
[Leslie]
Tú no vas a demoler, Bella.
606
00:21:49,979 --> 00:21:52,149
[Jonathan] Uno, dos, tres.
607
00:21:54,750 --> 00:21:56,687
¡Con más fuerza,
con más fuerza!
608
00:21:56,753 --> 00:21:57,921
Trabajen esos músculos.
609
00:22:03,125 --> 00:22:03,794
-Guau.
-Espera.
610
00:22:04,628 --> 00:22:06,496
Espera.
611
00:22:06,562 --> 00:22:09,166
Se puede ver que esto no está
según la normativa.
612
00:22:09,231 --> 00:22:12,202
-Oh.
-Me preocupa cuando veo
diferentes tipos de cables.
613
00:22:12,267 --> 00:22:14,838
Se ve que en algún momento
alguien hizo una remodelación
614
00:22:14,904 --> 00:22:16,807
y unió lo antiguo
con lo nuevo.
615
00:22:16,873 --> 00:22:17,774
Veamos qué tan grave es.
616
00:22:20,076 --> 00:22:21,645
Ese es de cobre.
617
00:22:21,711 --> 00:22:23,380
-Ah.
-Bien.
618
00:22:23,446 --> 00:22:27,117
Se supone que no se debe unir
el cobre al aluminio.
619
00:22:27,183 --> 00:22:30,120
Lo correcto es
cambiar todos los cables
hasta el panel eléctrico.
620
00:22:30,186 --> 00:22:31,221
Esto es...
621
00:22:33,755 --> 00:22:35,492
cable de aluminio.
Tenemos el primer problema.
622
00:22:36,793 --> 00:22:38,195
Hay una sobrecarga interna
623
00:22:38,260 --> 00:22:40,497
que se puede propagar
a través del cobre,
624
00:22:40,562 --> 00:22:43,433
llegar al aluminio, fundirse
y crear un arco en el panel.
625
00:22:43,499 --> 00:22:44,935
O arruinar todo el circuito.
626
00:22:45,000 --> 00:22:47,404
Cuando se produce un arco,
¿hay peligro de incendio?
627
00:22:47,469 --> 00:22:49,272
Sí, un arco puede causar
un incendio.
628
00:22:49,338 --> 00:22:50,874
Es por eso
que los trabajos eléctricos
629
00:22:50,939 --> 00:22:52,876
-tiene que hacerlos
una persona con licencia.
-Está bien.
630
00:22:52,942 --> 00:22:54,311
Bien, sigamos
con la demolición.
631
00:22:54,377 --> 00:22:55,512
[música rock]
632
00:23:04,920 --> 00:23:06,423
¿Cómo se sienten con esto?
633
00:23:06,489 --> 00:23:08,458
Transformamos
el nivel principal.
634
00:23:08,525 --> 00:23:09,893
[Leslie] Ahora hay mucha luz.
635
00:23:09,959 --> 00:23:12,496
-Sí, pero no te gusta el...
-...el trigo.
636
00:23:12,561 --> 00:23:15,265
Entre el cableado de aluminio
y el trigo en el cielo raso,
637
00:23:15,331 --> 00:23:18,669
vamos a sacarlo todo
para investigar y ver
con qué nos encontramos.
638
00:23:18,734 --> 00:23:20,070
[Tim] De acuerdo.
[Jonathan] Bien.
639
00:23:26,375 --> 00:23:27,544
Esto huele a agua de inodoro.
640
00:23:28,378 --> 00:23:29,579
Sí, es verdad.
641
00:23:35,250 --> 00:23:38,455
-Aquí pueden ver
las manchas de humedad.
-Sí, hay filtraciones, sí.
642
00:23:38,521 --> 00:23:40,023
Sí.
643
00:23:40,089 --> 00:23:42,426
Es evidente que hay
una filtración que viene
desde ese baño.
644
00:23:43,725 --> 00:23:45,429
Eso es algo
que tenemos que solucionar.
645
00:23:45,495 --> 00:23:47,664
Si no,
ese olor seguirá emanando
646
00:23:47,730 --> 00:23:49,833
hacia todas las áreas
donde se pueda extender.
647
00:23:51,400 --> 00:23:53,437
Esto no fue hecho
para ustedes.
648
00:23:53,503 --> 00:23:55,706
Yo sé que quieren tener
una cocina más grande,
649
00:23:55,770 --> 00:23:58,809
pero eso vendrá
cuando nos deshagamos
de esta pequeña pared.
650
00:23:58,875 --> 00:23:59,810
Sí.
651
00:24:03,613 --> 00:24:04,681
[Drew y Leslie gritan]
652
00:24:04,747 --> 00:24:06,450
-¿Estás bien?
-Estoy bien, sí.
653
00:24:11,521 --> 00:24:12,723
[Jonathan] Uno, dos, tres.
654
00:24:14,925 --> 00:24:16,360
Oh, es asqueroso.
655
00:24:16,426 --> 00:24:17,427
Qué horror.
656
00:24:18,828 --> 00:24:19,929
[Jonathan] Bien.
657
00:24:19,995 --> 00:24:21,431
Está claro que hay
problemas de humedad.
658
00:24:22,232 --> 00:24:23,299
Sujeta esto.
659
00:24:24,835 --> 00:24:25,869
Bien.
660
00:24:25,934 --> 00:24:27,404
-[Leslie] ¿Qué, qué?
-Hay larvas.
661
00:24:27,471 --> 00:24:28,805
Oh.
662
00:24:29,906 --> 00:24:31,274
Qué asco.
663
00:24:31,340 --> 00:24:34,844
Tal vez tenemos que meter
un puñado en un frasco.
664
00:24:34,911 --> 00:24:36,212
¿Para verlas cómo crecen?
665
00:24:36,279 --> 00:24:37,280
Son asquerosas.
666
00:24:37,346 --> 00:24:38,448
No. Se las llevaremos
a un experto
667
00:24:38,515 --> 00:24:39,516
para que las analice.
668
00:24:39,582 --> 00:24:40,784
[todos ríen]
669
00:24:42,484 --> 00:24:45,388
Dentro de unos seis meses,
veremos si es algo grave.
670
00:24:52,228 --> 00:24:53,930
[Tim grita de emoción]
671
00:24:53,996 --> 00:24:55,999
-¡Bien!
-¡Bien!
672
00:24:56,065 --> 00:24:58,101
Estoy ansiosa
de circular por aquí.
673
00:24:58,167 --> 00:24:59,035
Es increíble.
674
00:24:59,102 --> 00:25:00,704
Deberías cargarme
y pasar por ahí.
675
00:25:00,770 --> 00:25:01,571
[Tim ríe]
676
00:25:01,637 --> 00:25:02,972
-Sí.
-Eso es romántico.
677
00:25:03,039 --> 00:25:04,708
-Claro que sí.
-¿Estás preparada? ¿Segura?
678
00:25:04,774 --> 00:25:05,775
[suena el Canon de Pachelbel]
679
00:25:05,842 --> 00:25:07,610
[Leslie] Recuerdo
mi noche de bodas.
680
00:25:07,677 --> 00:25:09,145
-¿Estás bien?
-Muy bien.
681
00:25:10,313 --> 00:25:11,614
[Leslie]
Todavía estamos casados.
682
00:25:11,681 --> 00:25:14,851
Eso es lo más romántico
que he visto en mi vida.
683
00:25:14,917 --> 00:25:18,121
-De hecho, Bella, ven aquí.
-¿Qué haces?
684
00:25:18,186 --> 00:25:20,457
-Te voy a tomar
para pasar por ahí.
-Oh.
685
00:25:21,758 --> 00:25:23,126
Muy romántico.
686
00:25:23,193 --> 00:25:23,927
Qué lindo.
687
00:25:26,462 --> 00:25:27,697
[narrador] Día 2.
688
00:25:27,763 --> 00:25:29,099
[Jonathan] Vamos a hacerun baño de invitados
689
00:25:29,164 --> 00:25:31,334
donde antes había un closeten el nivel principal,
690
00:25:31,400 --> 00:25:33,870
pero descubrí algunos ductosdel sistema de climatización
691
00:25:33,936 --> 00:25:34,804
que tendríamos que reubicar.
692
00:25:38,573 --> 00:25:40,643
Estoy feliz con el diseñoque planifiqué para la casa,
693
00:25:40,709 --> 00:25:43,113
pero me gustaríaque Leslie y Timpensaran lo mismo.
694
00:25:45,548 --> 00:25:46,649
¿Qué te está preocupando?
695
00:25:46,716 --> 00:25:47,884
[Tim] Tenemos
algunos problemas
696
00:25:47,951 --> 00:25:49,119
con el diseño de la cocina.
697
00:25:49,186 --> 00:25:50,086
Sí.
698
00:25:50,152 --> 00:25:51,321
Ustedes saben
que ya encargamos
699
00:25:51,387 --> 00:25:52,555
los gabinetes y todo el resto.
700
00:25:52,622 --> 00:25:55,191
Sí. No tiene que ver
con los gabinetes.
701
00:25:55,258 --> 00:25:58,361
Nos encantó la idea de tener
un rincón para desayunar.
702
00:25:58,427 --> 00:26:02,565
Por ejemplo, tengo una foto
de una banqueta pequeña
con una mesa.
703
00:26:02,632 --> 00:26:04,934
Entonces quieren tener
otra mesa.
704
00:26:05,000 --> 00:26:07,270
-Porque su mesa
de comedor irá ahí.
-Sí.
705
00:26:07,336 --> 00:26:11,174
Y además tendrán una gran isla
con una barra con asientos.
706
00:26:11,240 --> 00:26:12,308
Así es.
707
00:26:12,375 --> 00:26:13,943
-Son demasiadas mesas.
-¿Tú crees?
708
00:26:14,009 --> 00:26:16,880
Y la isla se supone
que ocupará todo el espacio
hasta aquí.
709
00:26:16,945 --> 00:26:19,716
No van a tener
más espacio para otra mesa.
710
00:26:19,782 --> 00:26:21,184
Igual queremos tener una isla,
711
00:26:21,250 --> 00:26:23,386
pero quiero saber si también
podemos tener
712
00:26:23,453 --> 00:26:24,521
otro pequeño espacio
de asientos.
713
00:26:24,587 --> 00:26:25,689
Pero si quieren tener eso,
714
00:26:25,755 --> 00:26:27,957
tienen que aceptar
una isla más pequeña.
715
00:26:28,024 --> 00:26:30,160
Quedará
prácticamente cuadrada.
716
00:26:30,226 --> 00:26:31,928
Estoy dispuesto a que sea así.
717
00:26:31,994 --> 00:26:35,231
Sí, siempre que haya
suficiente espacio
de preparación.
718
00:26:35,297 --> 00:26:36,700
Pero de verdad
quiero tener una banqueta.
719
00:26:36,766 --> 00:26:41,271
Tienen que considerar
que es... un poco extraño
720
00:26:41,337 --> 00:26:42,806
si está salida de la nada.
721
00:26:42,871 --> 00:26:44,974
-Porque no hay
un gabinete donde apoyarla.
-Sí.
722
00:26:45,040 --> 00:26:48,144
Probablemente
tendremos que hacer
una media pared para eso.
723
00:26:48,210 --> 00:26:50,413
Porque no creo
que quieran poner
una pared completa.
724
00:26:50,480 --> 00:26:51,481
-¿No es así?
-No.
725
00:26:51,547 --> 00:26:52,849
Estamos felices
de haberla sacado.
726
00:26:52,915 --> 00:26:54,884
Es divertido porque odiamos
las medias paredes.
727
00:26:54,950 --> 00:26:56,920
Queremos derribar
todas las medias paredes.
728
00:26:56,985 --> 00:26:59,089
Eso va a cubrir
la parte de atrás
de la banqueta.
729
00:26:59,155 --> 00:27:01,424
Sí. La verdad es
que me encantaría verlo.
730
00:27:01,490 --> 00:27:03,193
Me hubiera encantado ver antes
los planos que tenían
731
00:27:03,258 --> 00:27:04,694
para cambiar completamente
la cocina,
732
00:27:04,760 --> 00:27:06,296
pero no siempre tenemos
lo que queremos.
733
00:27:07,530 --> 00:27:08,998
[narrador] Día 5.
734
00:27:09,064 --> 00:27:10,767
[Jonathan] Llevamoscasi una semanade remodelación
735
00:27:10,833 --> 00:27:12,369
y las cosas han ido avanzando.
736
00:27:12,434 --> 00:27:14,671
Estamos enmarcando alrededorde la nueva chimenea,
737
00:27:14,736 --> 00:27:16,239
preparando la plomeríaen el cielo raso
738
00:27:16,304 --> 00:27:19,042
y el experto en climatizaciónestá relocalizando los ductos.
739
00:27:20,743 --> 00:27:22,746
Sacamos todo el aluminio
del nivel principal
740
00:27:22,812 --> 00:27:23,747
y lo reemplazamos.
741
00:27:23,813 --> 00:27:24,948
Ahora tenemos todo el cableado
742
00:27:25,014 --> 00:27:26,850
de acuerdoa la normativa actual.
743
00:27:26,915 --> 00:27:29,219
El electricista también reparótodo lo del nivel superior.
744
00:27:29,285 --> 00:27:30,787
Y ahora tenemoslos interruptores,
745
00:27:30,852 --> 00:27:33,056
los enchufesy los conectores apropiados.
746
00:27:33,122 --> 00:27:34,958
Y el aluminio existentees seguro.
747
00:27:41,164 --> 00:27:42,298
No es coincidencia
748
00:27:42,364 --> 00:27:44,167
que lloviera
durante las dos últimas noches
749
00:27:44,233 --> 00:27:47,037
y que ahora tengamos
pozas de agua en el sótano.
750
00:27:47,103 --> 00:27:50,440
Bien. Llovió mucho
los últimos dos días.
751
00:27:50,506 --> 00:27:51,641
[Leslie y Tim] Oh.
752
00:27:51,707 --> 00:27:54,077
Y el agua se filtró
hacia el interior.
753
00:27:54,143 --> 00:27:55,679
Oh, no puede ser.
754
00:27:55,744 --> 00:27:57,847
[Jonathan] No puedo
asegurar si viene
del umbral de la puerta
755
00:27:57,913 --> 00:28:01,618
o si se está devolviendo
desde lo que sea
que taparon ahí.
756
00:28:01,683 --> 00:28:03,687
Pueden ver
que pusieron concreto
encima de algo
757
00:28:03,753 --> 00:28:05,989
que podría ser el desagüe
de la línea de alcantarillado.
758
00:28:06,054 --> 00:28:09,292
-Si alguna vez lo necesitan,
podrán abrirla para limpiarlo.
-Me gustaría.
759
00:28:09,359 --> 00:28:11,127
Eso explica un poco
lo del mal olor.
760
00:28:11,193 --> 00:28:14,664
Es obvio que no queremos tener
humedad dentro de la casa
761
00:28:14,730 --> 00:28:16,166
porque si escurre
por la pared,
762
00:28:16,232 --> 00:28:17,734
esa humedad
también será absorbida
763
00:28:17,800 --> 00:28:18,835
y se producirá moho.
764
00:28:19,836 --> 00:28:21,871
Entonces, esto es un problema.
765
00:28:21,938 --> 00:28:23,606
Espero que el costo
no sea muy alto,
766
00:28:23,672 --> 00:28:26,343
pero es evidente
que tenemos que ver
cómo arreglarlo.
767
00:28:26,409 --> 00:28:28,778
-Se los haré saber
en cuanto lo sepa.
-Bien.
768
00:28:28,845 --> 00:28:30,080
Vamos a ver
cómo va todo arriba.
769
00:28:31,214 --> 00:28:33,316
[Leslie] Está todo destruido.
770
00:28:33,382 --> 00:28:34,984
Pueden ver el nuevo cableado.
771
00:28:35,051 --> 00:28:36,920
Tenemos puestas
las luces empotradas.
772
00:28:36,985 --> 00:28:40,056
Están reparando la plomería
y reubicaron la climatización.
773
00:28:40,123 --> 00:28:42,759
Fueron $1200
que no teníamos planeados,
774
00:28:42,824 --> 00:28:44,527
-pero no conocíamos
el problema de la pared.
-Bien.
775
00:28:45,962 --> 00:28:47,097
Eso ya fue reparado
776
00:28:47,162 --> 00:28:48,965
y tenemos enmarcado
el baño de invitados.
777
00:28:49,933 --> 00:28:51,267
¿Aquí va el inodoro?
778
00:28:51,334 --> 00:28:53,703
[Jonathan] Atrás,
en el círculo negro del piso.
779
00:28:53,770 --> 00:28:57,907
Bien. Entonces,
uno va a estar... así.
780
00:28:57,973 --> 00:28:59,676
¿Ese será tu baño para yoga?
781
00:28:59,742 --> 00:29:00,944
[riendo] No.
782
00:29:01,010 --> 00:29:02,412
Baño de pilates.
783
00:29:02,478 --> 00:29:05,715
-Me gusta.
-Y la pose del guerrero.
784
00:29:05,780 --> 00:29:07,784
-[Tim] Esto es
un poco estrecho.
-[Jonathan] Sí, es más íntimo.
785
00:29:07,851 --> 00:29:09,786
Abrácense.
786
00:29:09,852 --> 00:29:14,157
Es la escena de baño
más romántica
que he visto en mi vida.
787
00:29:14,223 --> 00:29:16,092
[Jonathan] Con la plomeríay el baño casi completo,
788
00:29:16,158 --> 00:29:17,327
vamos a cavaruna zanja en el piso
789
00:29:17,393 --> 00:29:19,129
para ocultarel tubo del desagüe.
790
00:29:19,194 --> 00:29:21,698
Son $2000 adicionales,pero estéticamente es mejor.
791
00:29:21,763 --> 00:29:23,299
Además quiero que saquenel máximo de provecho
792
00:29:23,365 --> 00:29:26,002
en el espaciode almacenamiento del sótano.
793
00:29:26,068 --> 00:29:28,638
La escalera eslo primero que veráncuando entren a la casa.
794
00:29:28,704 --> 00:29:31,174
Por eso estoy sacandoestas viejas barrasde hierro forjado
795
00:29:31,240 --> 00:29:32,409
y retocando los peldaños.
796
00:29:36,412 --> 00:29:38,215
Ellos tienen
una inundación en el sótano.
797
00:29:38,280 --> 00:29:40,851
Por eso traje un plomeropara que les dé un vistazoa las tuberías
798
00:29:40,917 --> 00:29:42,686
y nos diga qué está pasando.
799
00:29:42,751 --> 00:29:45,823
[plomero] Se puede ver
que el flujo del agua va
en esa dirección.
800
00:29:45,888 --> 00:29:47,424
[Jonathan] Al menos,
no está rota la tubería.
801
00:29:48,157 --> 00:29:49,393
No, está intacta.
802
00:29:49,458 --> 00:29:52,529
Trataré de ubicarlo
en el lugar donde estás tú.
803
00:29:56,532 --> 00:29:59,470
En este momento,
estás más o menos aquí.
804
00:29:59,535 --> 00:30:01,138
[Jonathan] La elevaciónde las tuberías está bien
805
00:30:01,203 --> 00:30:02,740
y se ven bastante limpias.
806
00:30:02,804 --> 00:30:04,708
El único problemaque pudimos identificar
807
00:30:04,773 --> 00:30:05,943
es que todoslos tubos de desagüe
808
00:30:06,009 --> 00:30:07,411
se alimentan del mismo drenaje
809
00:30:07,476 --> 00:30:09,513
y eso causa que el sistemase inunde cuando llueve.
810
00:30:09,578 --> 00:30:10,948
Vamos a redirigir los desagües
811
00:30:11,013 --> 00:30:12,883
para que el agua de lluviano llegue al sistema.
812
00:30:15,285 --> 00:30:16,086
[narrador] Día 19.
813
00:30:16,151 --> 00:30:17,387
Yo sé que deben estar ansiosos
814
00:30:17,453 --> 00:30:19,123
por saber cuál es
el problema que hay.
815
00:30:19,188 --> 00:30:21,358
-Y creo que ya tenemos
una respuesta.
-Oh.
816
00:30:22,424 --> 00:30:23,827
[Jonathan] Miramos
desde este pozo
817
00:30:23,893 --> 00:30:25,496
hacia todas
las tuberías existentes
818
00:30:25,562 --> 00:30:26,997
y, al parecer,
819
00:30:27,062 --> 00:30:30,401
el agua de lluvia que cae
desde los aleros
directo al sistema
820
00:30:30,465 --> 00:30:32,903
-trae demasiada cantidad
y el sistema se satura.
-[Tim] Entiendo.
821
00:30:32,968 --> 00:30:34,505
-Y el agua entra a la casa.
-Oh.
822
00:30:34,570 --> 00:30:35,672
¿Cuánto va a costar eso?
823
00:30:37,339 --> 00:30:39,643
Es increíblemente
sencillo de arreglar.
824
00:30:39,708 --> 00:30:41,445
Oh, qué bien. Me gusta.
825
00:30:41,510 --> 00:30:43,881
-Esa no es
la respuesta habitual.
-Sí.
826
00:30:43,945 --> 00:30:46,850
Sí. Ya saqué del drenaje
todos los tubos de desagüe
827
00:30:46,916 --> 00:30:48,051
que había en los saleros.
828
00:30:48,117 --> 00:30:49,987
Ahora están reencauzados
hacia el jardín
829
00:30:50,053 --> 00:30:51,155
y no hacia la casa.
830
00:30:51,220 --> 00:30:53,824
El único gasto
fueron los $400 al plomero
831
00:30:53,889 --> 00:30:55,225
para que viniera
a ver las tuberías,
832
00:30:55,291 --> 00:30:57,394
pero valió la pena
para evitar un problema mayor.
833
00:30:57,460 --> 00:30:59,430
-Sí, estoy de acuerdo. Sí.
-Bien.
834
00:30:59,496 --> 00:31:00,497
Sí, muy bien.
835
00:31:03,065 --> 00:31:04,601
[narrador] Cuatro semanaspara la mudanza.
836
00:31:04,667 --> 00:31:06,036
[Jonathan] Con la colocaciónde los paneles,
837
00:31:06,102 --> 00:31:07,404
mi diseño está tomando forma
838
00:31:07,469 --> 00:31:08,839
y me siento muy biencon los progresos.
839
00:31:10,539 --> 00:31:12,009
La escalera se verá fantástica
840
00:31:12,074 --> 00:31:14,978
con la moderna barandillade madera pintada de blanco.
841
00:31:15,043 --> 00:31:18,515
Finalmente,instalaremos el nuevo pisocon terminación artesanal.
842
00:31:18,581 --> 00:31:19,917
Con la casa tomando forma,
843
00:31:19,982 --> 00:31:21,952
es hora de ir a comprarlas terminaciones.
844
00:31:22,018 --> 00:31:23,587
Tenemos que hacer
la elección de las lámparas
845
00:31:23,652 --> 00:31:25,189
y por eso invité
a Leslie y a su madre
846
00:31:25,254 --> 00:31:27,591
para que vengan a la tienda
a ver las lámparas conmigo.
847
00:31:27,656 --> 00:31:30,094
Pero estoy un poco asustado
porque hay muchas cosas lindas
848
00:31:30,159 --> 00:31:31,428
que pueden confundirlas
849
00:31:31,494 --> 00:31:32,930
y hacer aún más difícil
la elección.
850
00:31:35,297 --> 00:31:37,735
No me des muchos
porque te vas a enfermar.
851
00:31:37,800 --> 00:31:38,836
Generalmente pido
tres o cuatro.
852
00:31:38,902 --> 00:31:40,537
-¿Cómo estás?
-Hola.
853
00:31:40,603 --> 00:31:42,840
Estoy contento
porque al fin te conozco.
854
00:31:42,905 --> 00:31:45,409
-Gracias.
-Supe que les encantan
los cristales
855
00:31:45,474 --> 00:31:47,311
-y las cosas brillantes.
-Nos encantan los cristales.
856
00:31:47,376 --> 00:31:50,013
El problema es
que les gusta la champaña,
857
00:31:50,079 --> 00:31:52,950
pero solo les alcanza
para comprar cerveza.
858
00:31:53,016 --> 00:31:54,017
Sí, es verdad.
859
00:31:54,083 --> 00:31:55,586
Encontraremos un punto medio.
860
00:31:55,651 --> 00:31:57,554
Yo las voy a seguir
y no voy a decir nada.
861
00:31:57,620 --> 00:31:59,156
Quiero ver
cuáles son sus preferencias.
862
00:31:59,221 --> 00:32:01,692
-Muéstrenme lo que les gusta.
-Vamos a ver.
863
00:32:01,757 --> 00:32:03,694
-[Svetlana] Esta es
divertida, ¿verdad?
-[Jonathan] Es linda.
864
00:32:03,760 --> 00:32:05,028
-Linda, sí.
-Em...
865
00:32:05,094 --> 00:32:08,665
-Tal vez no para...
-No para su casa, pero linda.
866
00:32:08,730 --> 00:32:11,268
[Svetlana] Esta es hermosa.
Me gusta su forma.
867
00:32:11,333 --> 00:32:13,003
-Espera, necesito
mis anteojos de sol.
-Es verdad.
868
00:32:13,069 --> 00:32:14,705
Me lastima los ojos.
869
00:32:14,770 --> 00:32:16,340
[Jonathan] Se ve angelical.
870
00:32:16,406 --> 00:32:18,475
Te pareces a San Jonathan.
871
00:32:18,541 --> 00:32:20,144
¡San Jonathan!
872
00:32:22,445 --> 00:32:25,249
-¿Cuánto cuesta esta?
-$1800.
873
00:32:25,314 --> 00:32:27,451
Pero esta está en oferta.
874
00:32:27,516 --> 00:32:29,753
-Solo $1200.
-[Svetlana] No está mal.
875
00:32:30,620 --> 00:32:32,823
-No para nosotros.
-No.
876
00:32:32,888 --> 00:32:34,758
Esta no cuesta
demasiado, ¿verdad?
877
00:32:34,824 --> 00:32:37,661
-Es por eso
que vamos a bailar hacia allá.
-Bailemos.
878
00:32:37,727 --> 00:32:39,363
[Svetlana] La, la, la.
879
00:32:39,428 --> 00:32:43,667
Quiero algo
que tenga incorporados
los cristales que te encantan,
880
00:32:43,733 --> 00:32:45,836
pero que también sea
un poco más profunda.
881
00:32:45,901 --> 00:32:47,971
[Svetlana] Creo
que es aburrida [ríe].
882
00:32:48,037 --> 00:32:51,041
-[Jonathan] ¿Qué?
-No me gustan esos gruesos.
883
00:32:51,107 --> 00:32:52,042
[habla en ruso]
884
00:32:52,108 --> 00:32:53,243
Son muy gruesos.
885
00:32:53,309 --> 00:32:54,545
Está diciendo
"pedazos de hielo" en ruso.
886
00:32:54,610 --> 00:32:56,180
Gruesos pedazos de hielo.
887
00:32:56,244 --> 00:32:58,782
-¿Los cristales?
-Para mí, esos no son
cristales. Son falsos.
888
00:32:58,847 --> 00:33:01,618
Lo que esté dentro
de nuestro presupuesto
no será cristal de verdad.
889
00:33:01,684 --> 00:33:03,921
[Svetlana]
¿No pueden conseguir
algo más elegante,
890
00:33:03,986 --> 00:33:05,789
más brillante y más divertido?
891
00:33:05,854 --> 00:33:07,891
Sí. Incluso me gustan
los círculos de allá.
892
00:33:07,956 --> 00:33:10,994
-Esas esferas me gustan más
que los carámbanos.
-[Jonathan] ¿Sí? Bien.
893
00:33:11,060 --> 00:33:12,463
Si esto es
algo que no te gusta,
894
00:33:12,528 --> 00:33:14,431
tienes que señalar
algo que sí te guste
895
00:33:14,497 --> 00:33:15,966
y que ojalá esté en oferta.
896
00:33:16,031 --> 00:33:18,268
-Sí.
-Pero encontraremos
algo intermedio que te guste.
897
00:33:18,334 --> 00:33:19,470
-Bien.
-Sí.
898
00:33:19,535 --> 00:33:20,871
[Jonathan]
Su madre es fantástica.
899
00:33:20,936 --> 00:33:23,440
Ella no se guarda nada.
Siempre te dice lo que piensa.
900
00:33:23,505 --> 00:33:26,643
Y no hay duda de que al finalvoy a encontrar algoque les encante a las dos.
901
00:33:29,211 --> 00:33:30,647
Con dos semanaspara la mudanza,
902
00:33:30,712 --> 00:33:32,716
al fin podemos empezara instalar los gabinetes.
903
00:33:35,151 --> 00:33:37,087
-Hola.
-Hola.
904
00:33:37,152 --> 00:33:38,322
-¿Qué tal?
-¿Cómo va todo?
905
00:33:38,387 --> 00:33:40,190
-Pasen. Me alegro de verlos.
-Hola.
906
00:33:40,257 --> 00:33:41,959
[Leslie] Guau.
907
00:33:42,024 --> 00:33:43,761
[Jonathan] Tendrán su centro
de bebestibles,
908
00:33:43,827 --> 00:33:44,695
que irá justo aquí.
909
00:33:44,761 --> 00:33:46,063
Va a quedar muy bien.
910
00:33:46,128 --> 00:33:48,232
Estoy tratando
de poner almacenamiento
911
00:33:48,297 --> 00:33:50,100
-en todos
los lugares posibles.
-Bien.
912
00:33:50,166 --> 00:33:51,335
Incluso en tu banqueta.
Siéntate.
913
00:33:53,001 --> 00:33:54,505
-Me gusta.
-Esto es fantástico.
Es mucho espacio.
914
00:33:54,570 --> 00:33:55,639
Por lo que veo,
915
00:33:55,704 --> 00:33:59,476
podemos arrimarnos
y desayunar juntos.
916
00:33:59,542 --> 00:34:01,812
Me preocupaba que quedara
demasiado estrecho,
917
00:34:01,877 --> 00:34:04,047
pero tú querías tu banqueta
a como diera lugar.
918
00:34:04,113 --> 00:34:05,382
-Y creo que se verá hermosa.
-Sí.
919
00:34:05,447 --> 00:34:07,184
Estoy seguro de que así será.
920
00:34:07,250 --> 00:34:08,619
Para darles una separación,
921
00:34:08,684 --> 00:34:10,587
estoy pensando en poner
un bonito biombo.
922
00:34:10,653 --> 00:34:12,723
Quiero que me digan
si les gusta el material.
923
00:34:12,788 --> 00:34:14,191
Vengo enseguida.
924
00:34:14,256 --> 00:34:15,726
Es un buen tamaño.
925
00:34:15,791 --> 00:34:17,094
-Me agrada.
-Tengo la lámina completa.
926
00:34:17,160 --> 00:34:18,429
Tengan paciencia.
927
00:34:18,494 --> 00:34:21,365
Recuerden que si no les gusta,
podemos devolverla.
928
00:34:21,431 --> 00:34:23,167
-Bien.
-Pero esto será rígido.
929
00:34:23,232 --> 00:34:24,802
Se verá como una pieza sólida
930
00:34:26,202 --> 00:34:27,838
y la pintaremos de blanco.
931
00:34:27,903 --> 00:34:30,641
Se ve como si... no sé.
932
00:34:30,706 --> 00:34:33,077
Es una especie de biombo
que... no sé.
933
00:34:33,142 --> 00:34:34,378
-Un biombo de confesionario.
-Sí.
934
00:34:34,444 --> 00:34:35,646
-Sí, dilo.
-Creo que se parece a eso.
935
00:34:35,712 --> 00:34:36,847
Tal vez algo parecido,
936
00:34:36,913 --> 00:34:39,216
pero sí, un confesionario
es una buena definición.
937
00:34:39,282 --> 00:34:40,551
Se ve un poco extraño.
938
00:34:40,616 --> 00:34:42,586
Puede que cuando esté
terminado se vea muy bien,
939
00:34:42,652 --> 00:34:44,555
pero me cuesta
un poco imaginármelo.
940
00:34:44,620 --> 00:34:46,790
No conseguirás
resultados extraordinarios
941
00:34:46,856 --> 00:34:47,758
si te vas por lo seguro.
942
00:34:47,824 --> 00:34:49,226
Especialmente, en el diseño.
943
00:34:49,291 --> 00:34:51,795
Será bueno si hacemos
algo nunca antes visto.
944
00:34:53,729 --> 00:34:56,133
-¿Qué dices tú?
-Creo que será algo diferente.
945
00:34:56,198 --> 00:34:59,636
-Está bien. Sí, hagámoslo.
-Sí, ya escuchaste al señor.
946
00:34:59,701 --> 00:35:01,672
-Mi señor esposo.
-Corramos el riesgo.
Sí, un señor arriesgado.
947
00:35:01,738 --> 00:35:03,340
-Lo vamos a hacer.
-¿Lo van a hacer?
948
00:35:03,406 --> 00:35:05,142
De acuerdo. Yo me encargaré.
949
00:35:05,207 --> 00:35:06,577
[narrador] Diez díaspara la mudanza.
950
00:35:06,642 --> 00:35:08,112
[Jonathan] Hoy lleganlos electrodomésticos,
951
00:35:08,177 --> 00:35:09,446
incluyendosu enfriador de vinos
952
00:35:09,511 --> 00:35:12,049
y las clásicas encimerasblancas de cuarzo.
953
00:35:12,114 --> 00:35:13,984
Tuve que renunciara los asientos de la isla,
954
00:35:14,049 --> 00:35:17,321
pero aun así, será un espaciode preparación funcional.
955
00:35:17,386 --> 00:35:19,990
Yo sé que Bella es
increíblemente importante
para Leslie y Tim
956
00:35:20,055 --> 00:35:22,259
y que ellos querían vivir
en una comunidad para perros.
957
00:35:22,324 --> 00:35:24,261
Por eso traje
a mis perros, Stewie y Gracie,
958
00:35:24,326 --> 00:35:26,463
e iremos al parque
a buscar algunos amigos.
959
00:35:26,528 --> 00:35:28,465
Es un gusto conocerla.
Ella es mi esposa Leslie.
960
00:35:28,531 --> 00:35:29,800
-Hola, mucho gusto.
-Es un gusto, Leslie.
961
00:35:29,866 --> 00:35:31,268
Yo soy su hijo, Jonathan.
962
00:35:32,202 --> 00:35:33,370
[mujer] Ella es Lady.
963
00:35:33,436 --> 00:35:34,638
Hola, ¿cómo estás?
964
00:35:34,704 --> 00:35:36,306
-[Leslie] Oh.
-[Jonathan] Oye.
965
00:35:36,372 --> 00:35:37,674
-[Leslie] Hola.
-[Tim] Estoy impresionado.
966
00:35:39,108 --> 00:35:40,711
-[Jonathan] Eres buena.
-[Tim] Ella es Bella.
967
00:35:41,810 --> 00:35:43,147
[Tim] Bella, pórtate bien.
968
00:35:43,212 --> 00:35:44,615
[Leslie] Ahora tenemos
una lista de nombres
969
00:35:44,680 --> 00:35:46,383
de los perros
de nuestro vecindario.
970
00:35:46,449 --> 00:35:48,485
Podemos concretar
una reunión de juegos
971
00:35:48,551 --> 00:35:49,853
y pasarlo de maravilla.
972
00:35:53,389 --> 00:35:55,959
[narrador] Seis díaspara la mudanza.
973
00:35:56,024 --> 00:35:58,061
Aquí estamos.
Hay grandes cambios.
974
00:35:58,761 --> 00:35:59,530
[Leslie] Guau.
975
00:35:59,595 --> 00:36:00,798
-Vaya.
-Es increíble.
976
00:36:00,863 --> 00:36:02,833
Oh, mira la barandilla.
977
00:36:02,899 --> 00:36:04,868
-Oh, sí.
-Es muy linda.
978
00:36:04,933 --> 00:36:06,770
[Jonathan] Tenemos que hablar
del baño de invitados.
979
00:36:06,835 --> 00:36:09,673
Es una habitación más pequeña.
De eso no hay duda.
980
00:36:11,174 --> 00:36:12,409
[Tim] Bien.
981
00:36:12,475 --> 00:36:15,712
Cambié el lavamanos
por uno mucho más compacto.
982
00:36:15,778 --> 00:36:18,615
Probablemente no lo notaron,
983
00:36:18,681 --> 00:36:21,852
pero eso nos da
6 cm adicionales.
984
00:36:23,186 --> 00:36:24,755
Sí, es pequeño.
985
00:36:24,820 --> 00:36:28,592
Pero como este es
un encargo especial,
986
00:36:28,657 --> 00:36:30,094
costó $500 adicionales.
987
00:36:30,159 --> 00:36:32,663
-Guau.
-¿$500 por 6 cm?
988
00:36:32,728 --> 00:36:35,365
Siempre me preocupa
cuando hay una abertura así.
989
00:36:35,430 --> 00:36:38,702
No me gusta cuando
los artefactos sobresalen
más afuera de la abertura
990
00:36:38,767 --> 00:36:42,272
porque pienso en las personas
que son un poco más anchas.
991
00:36:42,337 --> 00:36:45,375
La idea es que todos
quepan cómodamente
cuando entran y salgan.
992
00:36:45,441 --> 00:36:47,344
En este momento,
no está obstruida,
993
00:36:47,410 --> 00:36:49,279
pero si estuviera
el otro lavamanos,
994
00:36:49,344 --> 00:36:51,515
-probablemente se golpearían.
-Sí, es un buen punto.
995
00:36:51,580 --> 00:36:53,851
La verdad es que debido
a mis abdominales esculpidos,
996
00:36:53,916 --> 00:36:55,219
no tengo problema
con los costados.
997
00:36:55,284 --> 00:36:56,854
-Claro.
-Pero no todos
tienen lo mismo.
998
00:36:56,919 --> 00:36:59,623
-No, no, no. Estoy seguro.
-Sí. Me hace sentido
lo que explicas.
999
00:36:59,688 --> 00:37:03,327
Y podemos meter
a Bella en dos patas
cuando sea necesario.
1000
00:37:03,392 --> 00:37:06,063
-Si tenemos que hacerlo, sí.
-Sí, eso haremos.
1001
00:37:06,127 --> 00:37:08,132
[Jonathan]
Con las siete semanasde plazo llegando a su fin,
1002
00:37:08,197 --> 00:37:10,234
estamos trabajandoen los toques finales.
1003
00:37:10,299 --> 00:37:12,035
Estoy poniendopapel tapiz texturado
1004
00:37:12,101 --> 00:37:13,971
como distintivopara la sala de estar.
1005
00:37:14,036 --> 00:37:15,939
Yo sé que a Leslie le gustanlos toques rústicos
1006
00:37:16,005 --> 00:37:18,542
y estoy seguro que le gustarála viga revestida de madera.
1007
00:37:18,607 --> 00:37:20,544
Pero con el biombono estoy tan seguro.
1008
00:37:23,045 --> 00:37:24,581
Llegó la entrega.
1009
00:37:24,647 --> 00:37:26,149
Algunas cosas de perro.
1010
00:37:26,215 --> 00:37:28,919
Sí, este es el color perfecto.
1011
00:37:28,985 --> 00:37:30,020
-Muy bien.
-Ahora,
1012
00:37:30,086 --> 00:37:32,122
tenemos algunas cosas
para Leslie y Tim
1013
00:37:32,188 --> 00:37:33,590
y algunas cosas para Bella.
1014
00:37:35,057 --> 00:37:36,393
[Tim] Bella,
¿estás emocionada?
1015
00:37:36,459 --> 00:37:37,594
-¿Emocionada?
-¿Estás lista? Bien.
1016
00:37:37,659 --> 00:37:39,596
-Mamá va a abrir la puerta.
-Uno, dos, tres.
1017
00:37:42,098 --> 00:37:42,900
-¡Ey!
-Hola.
1018
00:37:42,965 --> 00:37:43,867
[Jonathan] Bienvenidos a casa.
1019
00:37:44,968 --> 00:37:46,069
Guau.
1020
00:37:47,102 --> 00:37:48,672
[Tim] Esto es increíble.
1021
00:37:48,737 --> 00:37:50,140
No puedo creer
que esta sea nuestra casa.
1022
00:37:54,743 --> 00:37:57,080
-Mira la alfombra.
-Ya la vi.
1023
00:37:57,146 --> 00:37:59,716
Son como nubes
en el piso. Guau.
1024
00:37:59,782 --> 00:38:01,084
Es linda. ¿Sabes algo?
1025
00:38:01,149 --> 00:38:02,452
Creo que a Bella
le va a gustar mucho.
1026
00:38:02,518 --> 00:38:03,820
-¿La dejo abajo?
-Claro, déjala en el piso.
1027
00:38:03,886 --> 00:38:05,389
¡Mira eso! Mira su cojín.
1028
00:38:05,454 --> 00:38:07,391
-Bella, tu cojín.
-Bella, tienes un cojín.
1029
00:38:07,456 --> 00:38:09,459
[Leslie] Espero que no...
[Tim] No hagas pipí
ahí, por favor.
1030
00:38:09,525 --> 00:38:12,262
Guau. Mira la chimenea.
Es hermosa.
1031
00:38:12,328 --> 00:38:13,830
-Muy linda.
-Me encanta el azulejo.
1032
00:38:13,896 --> 00:38:15,899
[Leslie]
Es clásico y elegante.
1033
00:38:15,965 --> 00:38:17,067
Lentamente, mueve la mano
1034
00:38:17,132 --> 00:38:19,236
en la esquina
superior derecha.
1035
00:38:19,301 --> 00:38:20,938
-¿Lo ves? La encendiste.
-Sí.
1036
00:38:21,004 --> 00:38:22,673
Ahora, muévela de nuevo.
1037
00:38:22,738 --> 00:38:23,974
-Ahí la apagaste.
-Guau.
1038
00:38:24,039 --> 00:38:25,542
[Tim] Esto es fantástico.
[Jonathan] Es muy moderno.
1039
00:38:25,607 --> 00:38:28,178
Pero tenemos unos pequeños
toques rústicos para ti.
1040
00:38:28,243 --> 00:38:30,447
-¿Qué te parece la viga?
-Estaba ansiosa por verla.
1041
00:38:30,513 --> 00:38:32,449
[Tim] ¡La viga de madera
a la vista! Es increíble.
1042
00:38:32,515 --> 00:38:34,918
-Todo es increíble. Guau.
-Esto es muy lindo.
1043
00:38:34,984 --> 00:38:36,353
Es de nuestros viajes.
1044
00:38:36,418 --> 00:38:39,122
-Tienen fotos
realmente increíbles.
-Muchas gracias.
1045
00:38:39,188 --> 00:38:42,092
-Y no solo esas.
-[Leslie] ¡Oh, nuestras fotos
de animales!
1046
00:38:42,158 --> 00:38:43,227
[Tim ríe]
1047
00:38:43,292 --> 00:38:44,728
[Leslie] Esa es
nuestra luna de miel.
1048
00:38:44,793 --> 00:38:46,697
[Drew] ¿Se imaginaron
que la vieja casa
se iba a ver así
1049
00:38:46,763 --> 00:38:47,798
cuando la compraron?
1050
00:38:47,863 --> 00:38:49,833
[Leslie] No.
[Tim] No. Ni parecida.
1051
00:38:49,899 --> 00:38:51,201
[Leslie] Era
como una carcasa vacía.
1052
00:38:51,935 --> 00:38:53,070
[Jonathan] Como Drew.
1053
00:38:54,036 --> 00:38:55,806
La carcasa vacía de un hombre.
1054
00:38:55,870 --> 00:38:58,242
[Jonathan] Esta carcasa vacíanecesitabaun diseño fantástico.
1055
00:38:58,306 --> 00:39:01,979
Con un punto focal,y ahora con un moderno mármolrodeando la chimenea,
1056
00:39:02,044 --> 00:39:03,747
y tambiénuna pared distintiva,
1057
00:39:03,811 --> 00:39:05,782
su sala de estar esmucho más cáliday con personalidad.
1058
00:39:05,849 --> 00:39:06,884
No puedo creerlo.
1059
00:39:06,949 --> 00:39:08,986
La lámpara de lágrimas
es asombrosa.
1060
00:39:09,051 --> 00:39:11,088
-Mi mamá va a estar feliz.
-A ella le va a gustar mucho.
1061
00:39:11,153 --> 00:39:13,056
[Jonathan] Teníamos
que hacer feliz a Svetlana.
1062
00:39:13,122 --> 00:39:14,458
[Tim] Svetlana lo aprobará.
1063
00:39:14,523 --> 00:39:17,995
Ella no ha parado de hablarme
sobre todo esto.
1064
00:39:18,059 --> 00:39:21,498
Sí. Me gustaría señalar
que Svetlana me dio
un trozo de pastel de cerezas.
1065
00:39:21,564 --> 00:39:22,933
-Sí.
-¿Qué?
1066
00:39:22,998 --> 00:39:25,135
-A mí no me dio
ni pastel ni nada.
-Soy su favorito.
1067
00:39:25,201 --> 00:39:27,204
Yo le voy a mostrar
mi encanto.
1068
00:39:27,269 --> 00:39:28,705
¿Cuál es la palabra rusa
para esto?
1069
00:39:29,772 --> 00:39:31,675
-No lo sé.
-"Votrovia".
1070
00:39:31,741 --> 00:39:33,911
"Votro" significa hermoso.
1071
00:39:33,977 --> 00:39:36,313
Drew lo acaba de inventar.
1072
00:39:36,377 --> 00:39:38,782
[Jonathan] El comedor eraun poco estrechoy solo tuvimos que abrirlo
1073
00:39:38,847 --> 00:39:41,418
para que ahora seaun hermoso espaciode entretención.
1074
00:39:41,483 --> 00:39:43,687
Incluso encontréun espacio donde puseun mueble para vinos
1075
00:39:43,753 --> 00:39:45,689
que creo que se ve fantástico.
1076
00:39:45,754 --> 00:39:48,625
-Guau. Esto me encanta.
-Eso es... Ahí caben
muchas botellas de vino.
1077
00:39:48,691 --> 00:39:50,394
Sí, es fantástico.
1078
00:39:50,459 --> 00:39:51,995
[Jonathan]
Ahora que este lugar
se ve tan bien,
1079
00:39:52,061 --> 00:39:54,464
tengo la sensación
de que vendrán a visitarlos
muy seguido.
1080
00:39:54,530 --> 00:39:55,832
-Vean su baño de invitados.
-Muy bien.
1081
00:39:57,766 --> 00:39:59,236
[ambos a la vez] Oh, guau.
1082
00:39:59,302 --> 00:40:00,437
[Leslie] Es muy lindo.
1083
00:40:00,503 --> 00:40:02,806
Recuerdo que este era
un closet diminuto.
1084
00:40:02,871 --> 00:40:04,408
-[Tim] Sí, era un closet
para escobas.
-Sí.
1085
00:40:04,473 --> 00:40:06,410
Estaban preocupados
por la cantidad de espacio
que habría.
1086
00:40:06,475 --> 00:40:07,744
-Mira esto.
-Así es.
1087
00:40:07,810 --> 00:40:09,146
-Entro fácilmente.
-Te puedes mover.
1088
00:40:09,211 --> 00:40:10,681
-No me golpeo con nada.
-Eso es perfecto.
1089
00:40:10,746 --> 00:40:12,149
-Es perfecto.
-Nunca había visto
1090
00:40:12,215 --> 00:40:14,017
que alguien midiera
así el espacio:
1091
00:40:14,083 --> 00:40:15,586
"Qué bien.
Esto es perfecto para mí".
1092
00:40:15,650 --> 00:40:17,221
Desde hoy en adelante,
voy a medirlo todo así.
1093
00:40:19,222 --> 00:40:21,592
-Sí.
-Mira nuestra pizarra.
1094
00:40:21,657 --> 00:40:23,527
Los amigos de Bella
ya están anotados.
1095
00:40:24,293 --> 00:40:25,562
Mira, ahí está Lady.
1096
00:40:25,627 --> 00:40:27,331
[Jonathan] Ella tiene
una libreta con anotaciones
1097
00:40:27,396 --> 00:40:29,199
de cada perro del vecindario.
1098
00:40:29,264 --> 00:40:32,169
Cuando salimos a la calle,
ella iba escribiéndolo todo.
Me parece bien.
1099
00:40:32,234 --> 00:40:34,104
Esta pizarra es
igual a la que teníamos
1100
00:40:34,169 --> 00:40:35,806
cuando vivíamos
en el apartamento.
1101
00:40:35,870 --> 00:40:39,376
Anotábamos
los nombres y las edades
de todos los perros.
1102
00:40:39,441 --> 00:40:42,112
[Jonathan] Otro distintivo es
su biombo.
1103
00:40:42,178 --> 00:40:43,480
-[Jonathan] Quedó muy lindo.
-[Leslie] Sí.
1104
00:40:43,546 --> 00:40:45,282
[Tim] De verdad
me gusta mucho.
1105
00:40:45,347 --> 00:40:48,118
[Leslie] Era muy difícil
imaginar cómo iba a quedar,
pero quedó muy lindo.
1106
00:40:48,184 --> 00:40:50,520
Hace resaltar la banqueta.
El color naranja y el rojo.
1107
00:40:50,586 --> 00:40:51,889
[Jonathan]
Yo sé que les encanta
1108
00:40:51,953 --> 00:40:53,390
-el color anaranjado
y el rojo.
-Es increíble.
1109
00:40:53,455 --> 00:40:55,559
[Jonathan] Digan
sus primeras impresiones
de la cocina.
1110
00:40:55,624 --> 00:40:57,761
-[Leslie] Apariencia limpia
y espaciosa.
-[Tim] Espaciosa.
1111
00:40:57,826 --> 00:41:00,497
[Drew] ¿Permanecerá limpia?
Esa es la pregunta.
1112
00:41:00,562 --> 00:41:02,799
Sí, porque Tim la va a limpiar
después de que yo cocine.
1113
00:41:02,865 --> 00:41:03,901
-¿Verdad?
-Probablemente.
1114
00:41:03,967 --> 00:41:05,536
Lindo refrigerador.
1115
00:41:05,600 --> 00:41:08,005
[Leslie] Me encanta
el panel para salpicaduras.
Quedó increíble.
1116
00:41:08,071 --> 00:41:09,373
Ahí tienen repisas.
1117
00:41:09,438 --> 00:41:12,543
-Y a este lado tienen
grandes gavetas.
-Sí.
1118
00:41:12,607 --> 00:41:16,313
-Guau. El enfriador de vinos
se ve lindo.
-Es lindo.
1119
00:41:16,378 --> 00:41:17,981
[Leslie] Me gustan
las repisas de madera.
1120
00:41:18,046 --> 00:41:20,784
Creo que este es un lugar
que cuando entren
sus amigos y su familia,
1121
00:41:20,850 --> 00:41:22,319
inmediatamente van a decir:
1122
00:41:22,384 --> 00:41:23,820
"Esto los identifica
plenamente".
1123
00:41:23,886 --> 00:41:25,756
-Sí, de verdad nos identifica.
-Sí, así es.
1124
00:41:25,821 --> 00:41:27,824
Es la mejor versión
de nosotros.
1125
00:41:27,890 --> 00:41:31,762
Lo que significa
que ya no podremos pelear.
1126
00:41:31,826 --> 00:41:34,364
[Drew] Pero igual no podían.
[Jonathan] No enfrente
de Bella, ¿verdad?
1127
00:41:34,429 --> 00:41:35,899
[Leslie] Ella tiene
su espacio. Mira.
1128
00:41:35,965 --> 00:41:38,902
Les dije que haría
un pequeño espacio para Bella.
1129
00:41:38,967 --> 00:41:41,605
[Leslie] ¡Es muy lindo!
Tiene unas patas estampadas.
[Tim] Se ve muy bien.
1130
00:41:43,471 --> 00:41:45,742
[Jonathan]
En esta distribución,tienen mucho más espacio
1131
00:41:45,807 --> 00:41:47,578
después de quitarlas medias paredes.
1132
00:41:47,642 --> 00:41:49,846
Al agregar la banqueta,tuvimos un pequeño cambioen el diseño,
1133
00:41:49,912 --> 00:41:51,315
pero, aun así,pudimos hacer la isla.
1134
00:41:51,380 --> 00:41:53,250
Ahora quiero traer
al último juez.
1135
00:41:53,315 --> 00:41:54,484
Sí, ¿por qué no traemos
a Svetlana?
1136
00:41:54,550 --> 00:41:56,253
Estoy ansiosa por escuchar
lo que va a decir.
1137
00:41:56,318 --> 00:41:58,255
Sabremos que hicimos
un buen trabajo si lo aprueba.
1138
00:41:58,321 --> 00:41:59,823
[Leslie] Es verdad.
1139
00:41:59,889 --> 00:42:01,158
[Drew] Tenemos una visita.
1140
00:42:01,223 --> 00:42:03,327
[Svetlana] Oh,
mira este lugar.
1141
00:42:03,392 --> 00:42:04,828
-¿Qué te parece?
-Es hermoso.
1142
00:42:04,894 --> 00:42:05,896
Me gusta todo.
1143
00:42:07,696 --> 00:42:10,300
¿Tiene el sello de aprobación
de Svetlana?
1144
00:42:10,365 --> 00:42:14,004
Sí. Y eso que no doy
sellos de aprobación
muy fácilmente.
1145
00:42:14,069 --> 00:42:16,106
Entonces dices
que esto no es aburrido.
1146
00:42:16,171 --> 00:42:18,041
No. Me encanta.
Es muy luminoso,
1147
00:42:18,107 --> 00:42:20,143
radiante y abierto.
1148
00:42:20,209 --> 00:42:21,778
Espera, ¿qué es
eso que escuché?
1149
00:42:21,844 --> 00:42:22,913
Le hiciste un pastel a Drew
1150
00:42:22,979 --> 00:42:24,381
y a mí no me diste nada.
1151
00:42:24,446 --> 00:42:25,782
-[Svetlana ríe]
-¿Qué me vas a dar?
1152
00:42:25,848 --> 00:42:27,951
A ti te daré un beso. Ven acá.
1153
00:42:28,017 --> 00:42:29,753
Ah, qué bien.
A mí me diste pastel de cereza
1154
00:42:29,819 --> 00:42:31,021
y a él le diste
labial de cereza.
1155
00:42:31,086 --> 00:42:32,823
Te puedo dar labial de cereza.
1156
00:42:32,888 --> 00:42:34,591
Ah, también quiero uno.
1157
00:42:34,657 --> 00:42:35,726
Espera, necesito dos.
1158
00:42:36,592 --> 00:42:37,828
¿Eh? ¿Eh?
1159
00:42:37,893 --> 00:42:40,864
Bien, los dejaremos
para que disfruten la casa.
1160
00:42:40,929 --> 00:42:42,165
Un placer conocerlos a todos.
1161
00:42:42,231 --> 00:42:44,234
-Muchas gracias, muchachos.
-Muchas gracias, chicos.
1162
00:42:44,299 --> 00:42:45,802
[Drew] Después de vendersu apartamento,
1163
00:42:45,867 --> 00:42:48,005
Leslie y Tim dijeron adiósa su estilo de vida de ciudad
1164
00:42:48,070 --> 00:42:49,506
y se mudaroncon los padres de Leslie.
1165
00:42:49,572 --> 00:42:50,874
Todos amamosa nuestros padres,
1166
00:42:50,940 --> 00:42:52,709
pero también necesitamosalgo de espacio.
1167
00:42:52,774 --> 00:42:54,945
Jonathan tuvo que manejaralgunos giros en el diseño,
1168
00:42:55,011 --> 00:42:56,747
pero ahoraya está todo terminado
1169
00:42:56,812 --> 00:42:59,483
y Leslie y Tim tienenuna casa con su estilopersonal y propio.
1170
00:42:59,549 --> 00:43:01,285
¿Ahora estás feliz por ellos?
1171
00:43:01,350 --> 00:43:02,486
Sí. Estoy feliz por ellos
1172
00:43:02,551 --> 00:43:04,288
y espero
que vengan los nietos.
1173
00:43:05,954 --> 00:43:08,959
-Tienen más privacidad.
Quiero dos nietos.
-Me siento presionado.
1174
00:43:09,024 --> 00:43:12,629
Bien, creo que tenemos
que dejarlos para que hablen
de sus planes futuros.
1175
00:43:12,695 --> 00:43:14,364
-Fue un place conocerlos.
-Les deseo lo mejor.
1176
00:43:14,430 --> 00:43:15,566
-Gracias, muchachos.
-Gracias.
1177
00:43:15,631 --> 00:43:17,034
-Adiós.
-Adiós, Bella.
1178
00:43:17,099 --> 00:43:19,069
Es fantástico
que Leslie y Tim amen su casa,
1179
00:43:19,134 --> 00:43:20,470
pero el verdadero éxito
fue con...
1180
00:43:20,537 --> 00:43:21,438
[a la vez] Svetlana.
1181
00:43:22,471 --> 00:43:23,674
Mis diseños tienen
la habilidad
1182
00:43:23,739 --> 00:43:24,908
de trascender generaciones.
1183
00:43:24,974 --> 00:43:26,243
Qué mal que tus ropas
no trasciendan
1184
00:43:26,309 --> 00:43:27,244
de la semana pasada.
1185
00:43:27,310 --> 00:43:29,313
Oh, tú me tienes envidia.
97072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.