Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,836 --> 00:00:02,539
[música tranquila]
2
00:00:12,848 --> 00:00:14,017
[narrador] Hermanos a la obra.
3
00:00:15,117 --> 00:00:16,453
Entre sus ocupadas carreras
4
00:00:16,519 --> 00:00:18,255
y las actividades
después de la escuela,
5
00:00:18,320 --> 00:00:21,892
Mark, Eugenie y Dupreeno tienen mucho tiempopara buscar una casa.
6
00:00:21,958 --> 00:00:22,959
Soy Mark.
7
00:00:23,026 --> 00:00:23,760
Soy Eugenie.
8
00:00:23,826 --> 00:00:24,995
[grita] Y Yo soy Dupree.
9
00:00:25,061 --> 00:00:25,962
[música tranquila]
10
00:00:26,028 --> 00:00:27,697
Nos conocimos
hace 12 años.
11
00:00:27,763 --> 00:00:30,667
El tenía boletos gratis
para un espectáculo
de Broadway.
12
00:00:30,733 --> 00:00:31,935
Dijo que eran gratis
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,203
pero yo estoy segura
de que los compró.
14
00:00:33,269 --> 00:00:34,404
En realidad, no era una cita.
15
00:00:34,471 --> 00:00:35,305
[ambos ríen]
16
00:00:35,371 --> 00:00:36,907
-En serio.
-[ambos ríen]
17
00:00:36,972 --> 00:00:38,742
[Mark] Solo éramos
dos amigos
que iban a salir.
18
00:00:38,807 --> 00:00:42,212
Pero no le llevas
una caja de chocolates. [ríe]
19
00:00:42,278 --> 00:00:44,014
Ni vino... [ríe]
20
00:00:44,079 --> 00:00:46,816
...a una amiga. [ríe]
21
00:00:46,882 --> 00:00:48,318
[Eugenie] Es divertido
estar con él.
22
00:00:48,383 --> 00:00:50,554
Nunca está molesto
y es muy tranquilo.
23
00:00:50,619 --> 00:00:53,290
Es tecnológico,
y podemos decir
que un poco nerd.
24
00:00:53,356 --> 00:00:54,424
Eso me gusta.
25
00:00:54,490 --> 00:00:55,725
Creo que eso me enamoró.
26
00:00:55,792 --> 00:00:57,527
Eso me gustó de él.
27
00:00:57,592 --> 00:01:00,630
Lo que la convenció
es que mi baño estaba limpio.
28
00:01:00,696 --> 00:01:03,133
[Eugenie] Soy germofóbicay todos lo saben. [ríe]
29
00:01:03,199 --> 00:01:04,568
Paso mucho tiempo limpiando.
30
00:01:04,633 --> 00:01:07,170
La mayor partedel día sábadoestoy limpiando.
31
00:01:07,235 --> 00:01:09,606
Me despierto muy tempranoy empiezo a fregar el baño.
32
00:01:11,407 --> 00:01:13,510
Tenemos un apartamento
muy lindo.
33
00:01:13,576 --> 00:01:15,245
Es un lugar ideal para vivir,
34
00:01:15,310 --> 00:01:18,181
pero no está
en el distrito escolar
que queremos.
35
00:01:18,246 --> 00:01:22,319
Tenemos que venderlo
para encontrar el distrito
escolar adecuado para Dupree.
36
00:01:22,384 --> 00:01:23,987
Cuando nos mudamos aquí
hace un año,
37
00:01:24,053 --> 00:01:26,056
se suponía que sería
durante seis meses,
38
00:01:26,122 --> 00:01:27,490
pero no fue así.
39
00:01:27,556 --> 00:01:30,227
Nos quedamos viviendo aquí
entre cajas y es muy incómodo.
40
00:01:30,292 --> 00:01:33,597
Cada habitación es
muy parecida
al lugar donde estamos.
41
00:01:33,662 --> 00:01:37,367
[Mark] Nuestro cuartoy nuestra cocina están llenosde cajas apiladas.
42
00:01:37,433 --> 00:01:39,436
[Eugenie] El cuarto de Dupreeestá lleno de cajas.
43
00:01:39,502 --> 00:01:41,605
Y él no se hace problemas,
44
00:01:41,670 --> 00:01:44,574
pero el inconvenienteprincipal es que no hay lugarpara que él haga sus tareas.
45
00:01:44,640 --> 00:01:48,678
Quiero un cuarto que tenga
mucho, mucho espacio.
46
00:01:48,744 --> 00:01:49,946
Un nuevo escritorio,
47
00:01:50,013 --> 00:01:51,481
una mesa de noche más grande,
48
00:01:51,547 --> 00:01:53,617
un almacenaje
para mis libros y cosas.
49
00:01:53,683 --> 00:01:55,619
No quiero ninguna caja.
50
00:01:55,684 --> 00:01:58,288
Vivir en estas condiciones
no es lo ideal.
51
00:01:58,353 --> 00:01:59,990
[Eugenie] Tenemos
que salir de aquí.
52
00:02:00,056 --> 00:02:02,526
Necesito un lugar
donde la cocina sea limpia
53
00:02:02,592 --> 00:02:04,995
y que tenga
electrodomésticos nuevos.
54
00:02:05,061 --> 00:02:06,596
Pero tiene que ser
un apartamento.
55
00:02:06,662 --> 00:02:08,598
No quiero vivir en una casa
56
00:02:08,663 --> 00:02:11,301
porque no me gusta cuidar
ni preocuparme por el jardín
57
00:02:11,367 --> 00:02:14,571
ni por nada de lo que implica
tener una casa.
58
00:02:14,637 --> 00:02:17,107
[Eugenie] De preferencia,
un apartamento frente al mar.
59
00:02:17,172 --> 00:02:20,010
De hecho, queremos estar
en la misma área
de la escuela de Dupree.
60
00:02:20,075 --> 00:02:21,511
Eso es lo más importante.
61
00:02:21,577 --> 00:02:23,747
Si no está
en el distrito escolar,
no es el indicado.
62
00:02:23,813 --> 00:02:25,982
[Eugenie] Ni siquiera pienso
en remodelaciones.
63
00:02:26,048 --> 00:02:29,319
Prefiero tener un lugar nuevo
y listo para mudarse.
64
00:02:29,385 --> 00:02:30,954
Pero si tenemos que remodelar,
65
00:02:31,019 --> 00:02:32,989
si tenemos que hacerlo
por el bien de Dupree,
66
00:02:33,055 --> 00:02:35,025
es algo que tendremos
que considerar.
67
00:02:35,091 --> 00:02:37,427
Nuestro presupuesto es
de $995 000.
68
00:02:37,493 --> 00:02:39,529
Tenemos algunos ahorros
y es bueno,
69
00:02:39,595 --> 00:02:42,265
pero si encontramos
el lugar correcto... [ríe]
70
00:02:42,331 --> 00:02:43,700
...ya sé lo que tenemos
que hacer.
71
00:02:43,767 --> 00:02:46,703
[música tranquila]
72
00:02:46,769 --> 00:02:48,772
[Drew] Ustedes quieren
algo nuevo y este lugar lo es.
73
00:02:48,838 --> 00:02:50,140
La pintura aún no se seca.
74
00:02:50,205 --> 00:02:51,675
[Eugenie] Vaya, es hermoso.
75
00:02:51,741 --> 00:02:53,143
Y también tiene vista
hacia la laguna.
76
00:02:53,209 --> 00:02:54,611
Es un lugar fantástico.
77
00:02:54,677 --> 00:02:55,712
-[Mark] Fantástico.
-[Eugenie] Estoy ansiosa
por verlo.
78
00:02:55,779 --> 00:02:57,581
[música tranquila]
79
00:02:57,647 --> 00:02:59,249
¡Guau!
80
00:02:59,315 --> 00:03:00,350
[Eugenie] Me encantó.
81
00:03:01,984 --> 00:03:03,220
[mark] ¡Guau!
82
00:03:03,285 --> 00:03:04,921
-[Mark] Qué hermoso está.
-Es increíble. Me encanta.
83
00:03:04,987 --> 00:03:07,324
[Mark] Es exactamente
lo que estamos buscando.
84
00:03:07,388 --> 00:03:10,927
Lo más divertido es
que cuando entraron, los dos
quedaron ¡pin!
85
00:03:10,993 --> 00:03:13,063
-[Mark] Sí, sí.
-[Eugenie] Es muy lindo.
86
00:03:13,128 --> 00:03:15,198
[Jonathan] La decoración
y la manera como lo diseñaron
87
00:03:15,264 --> 00:03:17,300
le da una sensación
de limpieza y brillo.
88
00:03:17,367 --> 00:03:18,735
Eso es lo que ustedes quieren.
89
00:03:18,800 --> 00:03:21,171
[Eugenie] Sí.
De todas maneras,
esto es muy luminoso
90
00:03:21,237 --> 00:03:23,173
-y es muy abierto.
-[Mark] Sí.
91
00:03:23,239 --> 00:03:24,641
¡Es hermoso!
92
00:03:24,707 --> 00:03:26,243
[Mark] Sí, ¡guau!
93
00:03:26,309 --> 00:03:28,245
-Me encanta.
-Son como pasos de baile.
94
00:03:28,311 --> 00:03:29,513
Deberías ser bailarina.
95
00:03:29,578 --> 00:03:31,047
-Muy hermoso.
-Oye, yo fui bailarina.
96
00:03:31,113 --> 00:03:32,349
-[Drew] ¿Fuiste bailarina?
-Oh, claro que sí.
97
00:03:32,415 --> 00:03:33,250
[Drew] ¿Cual era tu estilo?
98
00:03:33,316 --> 00:03:34,951
De ballet y danza moderna.
99
00:03:35,017 --> 00:03:36,152
-¿De verdad?
-Sí.
100
00:03:36,218 --> 00:03:37,587
Te apuesto a que soy
tan flexible como tú.
101
00:03:37,653 --> 00:03:39,489
-Eso sí lo veo.
-No lo creo.
102
00:03:39,555 --> 00:03:40,357
Es imposible.
103
00:03:40,423 --> 00:03:41,591
[se esfuerza] No.
104
00:03:41,657 --> 00:03:43,326
Estoy aprendiendo mucho,
por eso los traje aquí.
105
00:03:43,392 --> 00:03:45,028
-Estoy aprendiendo mucho.
-[Eugenie] Bien.
106
00:03:45,093 --> 00:03:48,164
Ya saben que muchos lugares
que les voy a mostrar
no son nuevos.
107
00:03:48,231 --> 00:03:49,199
-Sí.
-Oh...
108
00:03:49,265 --> 00:03:50,400
Ahí tenemos un problema.
109
00:03:50,466 --> 00:03:52,469
No, no, no, no. Ustedes tienen
un problema.
110
00:03:52,535 --> 00:03:53,904
-Sí.
-[todos ríen]
111
00:03:53,969 --> 00:03:55,705
[Drew] Detrás de nosotros,
está el tercer cuarto.
112
00:03:55,771 --> 00:03:57,607
[Drew] Lo están usando
como oficina.
113
00:03:57,674 --> 00:03:58,742
[Eugenie] Bien. Es muy lindo.
114
00:03:58,807 --> 00:04:00,777
De hecho, podríamos usarlo
para Dupree.
115
00:04:00,842 --> 00:04:03,146
Puede ser un cuarto
donde él pueda
hacer sus deberes,
116
00:04:03,212 --> 00:04:04,748
también una oficina para ti.
117
00:04:04,814 --> 00:04:05,916
Sigamos viendo.
118
00:04:05,981 --> 00:04:07,450
[Drew] Sala
con espacio abierto.
119
00:04:07,515 --> 00:04:09,319
Aquí tienen el área
para sentarse
y la sala de estar.
120
00:04:09,385 --> 00:04:10,720
Me gustan estos muebles.
121
00:04:10,786 --> 00:04:13,790
Son muy grandes,
pero definen muy bien
el espacio.
122
00:04:13,857 --> 00:04:15,258
Se ve la sala de estar,
123
00:04:15,324 --> 00:04:16,693
se ve el área para sentarse,
124
00:04:16,759 --> 00:04:18,428
y en esa esquina
está el comedor.
125
00:04:18,494 --> 00:04:20,330
Todo bien definido.
Me gusta.
126
00:04:20,395 --> 00:04:24,334
Esto más bien tiene
el estilo de una mesa
de sala de conferencias,
127
00:04:24,400 --> 00:04:27,137
pero para el espacio
y el diseño de una casa.
128
00:04:27,203 --> 00:04:27,938
[Mark] Se ve bien.
129
00:04:28,705 --> 00:04:29,673
Tiene sentido.
130
00:04:29,738 --> 00:04:32,175
También hay
suficientes sillas.
131
00:04:32,241 --> 00:04:34,044
Tres para Dupree
y dos para ustedes.
132
00:04:34,110 --> 00:04:35,879
[ríen]
133
00:04:35,945 --> 00:04:37,247
-Así es.
-Sí, exactamente.
134
00:04:37,313 --> 00:04:39,416
-El es el factor determinante
para esto.
-Sí.
135
00:04:39,481 --> 00:04:41,518
Todo lo hacemos
pensando en Dupree.
136
00:04:41,583 --> 00:04:44,588
-Eso me gusta. Creo que...
-¿Saben? Deberíamos traer solo
a Dupree a estos recorridos.
137
00:04:44,653 --> 00:04:46,189
Sí, sí. No sé por qué
los trajimos a ustedes.
138
00:04:46,255 --> 00:04:47,490
[Drew] Deberíamos traer
solo a Dupree.
139
00:04:47,556 --> 00:04:49,392
-Esa sería la mejor opción.
-Exactamente.
140
00:04:49,458 --> 00:04:51,862
Vengan por el pasillo.
Hay dos baños y dos cuartos.
141
00:04:53,328 --> 00:04:55,198
-Hay mucho almacenamiento.
-Sí, mira eso.
142
00:04:55,264 --> 00:04:56,066
Hay muchos clósets.
143
00:04:56,131 --> 00:04:57,033
-Qué bien.
-Sí.
144
00:04:57,100 --> 00:04:58,435
El almacenamiento
es importante.
145
00:04:58,500 --> 00:05:00,437
-[Drew] El cuarto de Dupree
está aquí.
-Vaya...
146
00:05:00,503 --> 00:05:01,605
-Es muy lindo. Me gustó.
-Sí.
147
00:05:01,670 --> 00:05:02,739
[Drew] Y este es
el cuarto principal.
148
00:05:02,805 --> 00:05:05,175
[Eugenie] Oh, este es hermoso.
149
00:05:05,241 --> 00:05:06,543
-Me encanta la ventana.
-[Mark] Sí.
150
00:05:06,608 --> 00:05:08,011
-¿Ese es papel tapiz?
-[Drew] Sí.
151
00:05:08,078 --> 00:05:09,579
Es lindo.
152
00:05:09,645 --> 00:05:12,148
-[Drew] ¿Les gusta?
-Me encanta. Eso me gusta,
153
00:05:12,215 --> 00:05:14,050
parece una obra de arte.
154
00:05:14,116 --> 00:05:15,485
Es un espacio muy grande.
155
00:05:15,551 --> 00:05:17,087
Pueden poner
una enorme cama king
156
00:05:17,152 --> 00:05:18,889
-y todavía
les quedará espacio.
-Sí.
157
00:05:18,954 --> 00:05:20,891
[Drew] Pueden poner
un televisor. ¿Les gusta
el televisor en el cuarto?
158
00:05:20,957 --> 00:05:22,259
-No.
-A mí sí.
159
00:05:22,325 --> 00:05:23,894
-Pero a mí no.
-Bueno, alguien tiene...
160
00:05:23,959 --> 00:05:26,329
Uno de los dos siempre tiene
que sacrificarse.
161
00:05:26,395 --> 00:05:28,598
[Eugenie] Perfecto.
Ahora me encanta.
162
00:05:28,664 --> 00:05:29,900
Es un lugar
muy lindo, ¿verdad?
163
00:05:29,965 --> 00:05:31,434
-[Eugenie] Es
un lugar hermoso.
-[Mark] Sí.
164
00:05:31,500 --> 00:05:32,969
Lo quiero, lo quiero. [ríe]
165
00:05:33,035 --> 00:05:34,804
Pero va a depender
del precio, amor.
166
00:05:34,870 --> 00:05:36,773
-No pueden costearlo.
-[todos ríen]
167
00:05:36,839 --> 00:05:38,175
[Drew] Ese es
el punto principal.
168
00:05:38,240 --> 00:05:39,676
[Drew] ¿Cuánto creen
que vale este lugar?
169
00:05:40,476 --> 00:05:42,012
Ah... No sé.
170
00:05:42,077 --> 00:05:43,213
-[Drew] Dos millones,
doscientos mil.
-[ambos se asombran]
171
00:05:43,279 --> 00:05:44,581
Bien, entiendo.
172
00:05:44,647 --> 00:05:46,349
-Ahora nos tenemos que ir.
-No pensé que era tanto.
173
00:05:46,415 --> 00:05:48,285
-¿Todavía lo quieres?
-Creo que no.
174
00:05:48,351 --> 00:05:49,953
[ríen]
175
00:05:50,018 --> 00:05:51,988
-Exactamente, ese es
el punto que quiero probar.
-[Eugenie] Sí.
176
00:05:52,054 --> 00:05:54,624
Ustedes han estado repitiendo
que tiene que ser algo nuevo,
177
00:05:54,690 --> 00:05:57,127
con vista al mar
y dentro del distrito escolar
de Dupree,
178
00:05:57,192 --> 00:05:59,696
-y necesito esto y lo otro.
Es una lista larga.
-[Eugenie] Sí.
179
00:05:59,762 --> 00:06:01,498
Eso cuesta mucho dinero.
180
00:06:01,564 --> 00:06:03,133
Yo les propongo
181
00:06:03,198 --> 00:06:05,068
que busquemos la mayor parte
de esas cosas,
182
00:06:05,134 --> 00:06:06,536
pero tal vez,
no al lado del mar.
183
00:06:06,602 --> 00:06:08,505
Tal vez, no tan grande,
si es un apartamento.
184
00:06:08,570 --> 00:06:11,107
Creo que tienes
que considerar la opción
de una casa
185
00:06:11,173 --> 00:06:12,776
o un apartamento más viejo,
186
00:06:12,842 --> 00:06:14,778
o incluso un apartamento
estilo downhouse.
187
00:06:14,844 --> 00:06:16,379
Van a tener
las mismas comodidades,
188
00:06:16,445 --> 00:06:18,248
pero puede que necesite
un poco de trabajo.
189
00:06:18,313 --> 00:06:19,883
-Bien.
-¿Un poco de trabajo?
190
00:06:19,948 --> 00:06:21,785
Un poco de trabajo,
pero cuentan con alguien
que es muy bueno en eso.
191
00:06:21,850 --> 00:06:23,420
El puede hacer
que se vea como este lugar.
192
00:06:23,485 --> 00:06:25,121
Estoy dispuesta a dar
una mirada
193
00:06:25,187 --> 00:06:26,790
solo para ver
lo que me ofrecen.
194
00:06:26,855 --> 00:06:28,525
Pero tienen que darme
la vista hacia el mar.
195
00:06:28,591 --> 00:06:30,794
Necesito ver el agua.
Lo necesito.
196
00:06:30,860 --> 00:06:32,529
Hay ciertas cosas
que tengo que tener.
197
00:06:32,595 --> 00:06:34,731
Quieren vista al mar
y quedarse
en este distrito escolar
198
00:06:34,796 --> 00:06:36,333
-dentro de su presupuesto.
-[Eugenie] Así es.
199
00:06:36,398 --> 00:06:38,568
Les recuerdo que son
más de dos millones
de dólares.
200
00:06:38,634 --> 00:06:39,436
Salgamos de aquí.
201
00:06:39,502 --> 00:06:40,837
[ríen]
202
00:06:40,904 --> 00:06:43,607
[música tranquila]
203
00:06:43,672 --> 00:06:46,443
[Drew] Es un apartamentode buen tamañocon cuatro cuartos.
204
00:06:46,508 --> 00:06:50,247
[Eugenie] Es demasiado.No necesitamostodo ese espacio.
205
00:06:50,312 --> 00:06:53,483
[Eugenie] Me parece que esalgo que no podríamos pagar.
206
00:06:53,549 --> 00:06:55,418
[Drew] Quieren quedarseen el distrito escolarde Dupree
207
00:06:55,484 --> 00:06:57,254
porque es uno de los mejores.
208
00:06:57,318 --> 00:06:59,389
Y como esta área está de moda,
los apartamentos no duran
mucho en el mercado.
209
00:06:59,455 --> 00:07:01,525
Pero es inevitable
que también vean casas
210
00:07:01,589 --> 00:07:04,494
y que mantengan
la mente abierta
a las diferentes opciones.
211
00:07:04,559 --> 00:07:06,830
Claro, si realmente quieren
dejar de alquilar algún día.
212
00:07:06,896 --> 00:07:09,032
[música tranquila termina]
213
00:07:09,097 --> 00:07:11,334
-[Eugenie] ¡Guau!
Esto es hermoso.
-[Drew] Miren esta vista.
214
00:07:11,400 --> 00:07:14,037
-[Mark] Oh, esto es increíble.
-Ah, y este lugar viene
con un bote gratis.
215
00:07:14,103 --> 00:07:15,839
-No te creo.
-[todos ríen]
216
00:07:18,541 --> 00:07:21,811
[Eugenie] Eh... Eh... Bien.
217
00:07:21,878 --> 00:07:22,946
[música tensa tranquila]
218
00:07:23,013 --> 00:07:24,281
Es viejo.
219
00:07:24,347 --> 00:07:26,016
Es evidente que este lugar
está habitado,
220
00:07:26,081 --> 00:07:28,451
está todo desordenado.
Ni siquiera puedes
acceder a las encimeras.
221
00:07:28,517 --> 00:07:30,854
Ni siquiera se puede entrar
a la casa porque...
222
00:07:30,920 --> 00:07:32,355
...ellos querían una isla.
223
00:07:32,421 --> 00:07:35,425
-Y esta es la única forma
de pasar.
-Sí.
224
00:07:35,491 --> 00:07:36,960
[Drew] Es
un apartamento viejo.
225
00:07:37,025 --> 00:07:38,862
Aquí tenemos
que desmantelar todo
y empezar desde cero.
226
00:07:38,927 --> 00:07:41,531
Este downhouse tiene másde 148 metros cuadrados,
227
00:07:41,597 --> 00:07:43,200
dos cuartos y dos baños.
228
00:07:43,265 --> 00:07:46,169
Reconfigurando esto,
puede quedar exactamente
como ellos necesitan.
229
00:07:46,235 --> 00:07:49,406
Pero tiene el concepto
de piso abierto.
230
00:07:49,471 --> 00:07:51,308
[Drew] Primera vez
que escucho que lo llaman:
231
00:07:51,374 --> 00:07:52,943
[con voz triste]
"Piso abierto".
232
00:07:53,009 --> 00:07:54,344
[Mark] En serio.
233
00:07:54,409 --> 00:07:56,813
Porque miró el lugar y dijo:
[con asco] "Piso abierto".
234
00:07:56,878 --> 00:07:58,481
-[Jonathan] Da miedo.
-[Mark] Tienen miedo.
235
00:07:58,547 --> 00:08:01,318
[Jonathan] Pero pueden ver
que el diseño es
totalmente inapropiado.
236
00:08:01,383 --> 00:08:03,753
[Jonathan]
Los electrodomésticos son
demasiado grandes
237
00:08:03,819 --> 00:08:05,288
para el tamaño de la cocina.
238
00:08:05,353 --> 00:08:07,724
Originalmente, esta era
una unidad
con muchos niveles,
239
00:08:07,789 --> 00:08:09,726
pero la dividieron
en dos unidades separadas.
240
00:08:09,792 --> 00:08:12,195
Por lo que ahora,
no se necesita esa escalera.
241
00:08:12,261 --> 00:08:14,030
Podemos mover esta pared
hacia atrás
242
00:08:14,096 --> 00:08:16,466
y les daremos una cocina
mucho más grande.
243
00:08:16,532 --> 00:08:17,868
Voy a quitar todo lo que ven.
244
00:08:17,933 --> 00:08:20,070
Y les daré unos gabinetesblancos hechos a medida
245
00:08:20,135 --> 00:08:21,705
con encimerasde mármol de Carrara.
246
00:08:21,770 --> 00:08:24,207
Instalaré una isla centralcon una barra para desayunar
247
00:08:24,273 --> 00:08:26,209
donde podrán sentarsehasta cinco personas.
248
00:08:26,274 --> 00:08:28,612
Tendrán todo lo necesario,incluyendo electrodomésticos
249
00:08:28,677 --> 00:08:30,080
con energía eficiente.
250
00:08:30,145 --> 00:08:32,782
-Si puedes hacer eso,
me convenciste.
-[Mark] Sí.
251
00:08:32,848 --> 00:08:35,819
Y además del área
de la cocina, podrán tener
todo este espacio.
252
00:08:35,885 --> 00:08:38,154
Con una mesa de comedor
y una gran sala de estar.
253
00:08:38,220 --> 00:08:39,256
Parece que es mucho trabajo.
254
00:08:39,322 --> 00:08:40,524
[Drew] Es mucho trabajo.
255
00:08:40,589 --> 00:08:43,827
¿Saben por qué les estoy
mostrando este lugar?
256
00:08:43,892 --> 00:08:45,896
-No tengo idea.
-¿Porque está dentro
de nuestro presupuesto?
257
00:08:45,961 --> 00:08:48,331
Sí, trato de encontrar algo
dentro de su presupuesto.
258
00:08:49,098 --> 00:08:50,700
Este no es mi lugar ideal.
259
00:08:50,766 --> 00:08:52,335
[Jonathan] Bueno, sí.
En este momento,
nada de lo que hay es ideal.
260
00:08:52,402 --> 00:08:53,937
Estos muebles son muy grandes
261
00:08:54,003 --> 00:08:55,872
y la distribución no sigue
ningún diseño.
262
00:08:55,937 --> 00:08:57,507
-No hay
una buena configuración.
-[Eugenie] No.
263
00:08:57,573 --> 00:08:59,042
Si estuviera hecho
como corresponde
264
00:08:59,108 --> 00:09:00,510
y con las terminaciones
apropiadas,
265
00:09:00,576 --> 00:09:02,012
-se vería espectacular.
-[Eugenie] Sí.
266
00:09:02,077 --> 00:09:03,947
[Jonathan] Voy a quitarla alfombra de pared a pared
267
00:09:04,012 --> 00:09:06,750
e instalaréun nuevo piso de maderacon terminación artesanal.
268
00:09:06,815 --> 00:09:08,985
Voy a remodelar la chimeneaconvirtiéndola a gas
269
00:09:09,051 --> 00:09:10,820
y agregaré muebles modernos.
270
00:09:10,886 --> 00:09:13,190
El nuevo piso de maderase extenderá hasta el comedor
271
00:09:13,255 --> 00:09:16,193
donde tendrán una gran mesay un aparador contemporáneo.
272
00:09:16,258 --> 00:09:18,795
Será un hermoso lugarpara invitar a su familiay amigos.
273
00:09:20,096 --> 00:09:21,097
[Jonathan] ¿Qué les parece?
274
00:09:21,164 --> 00:09:22,265
-Me parece bien.
-[Mark] Está bien, sí.
275
00:09:22,331 --> 00:09:23,633
-Sí.
-[Mark] Me lo puedo imaginar.
276
00:09:23,699 --> 00:09:25,635
Si lo explicas de ese modo,
creo que tiene sentido.
277
00:09:25,702 --> 00:09:27,304
Ahora entiendo tu idea.
278
00:09:27,369 --> 00:09:29,272
-Vengan por aquí. Veamos
los cuartos y los baños.
-[Eugenie] De acuerdo.
279
00:09:29,338 --> 00:09:31,208
Por aquí, tienen
mucho almacenamiento,
280
00:09:31,273 --> 00:09:33,844
tienen un cuarto extra
y el baño principal.
281
00:09:33,909 --> 00:09:36,179
-Bien.
-Todo esto es
la suite principal.
282
00:09:36,245 --> 00:09:38,014
-¡Oh, guau!
-El baño está a la izquierda.
283
00:09:38,080 --> 00:09:39,216
[ambos se asombran]
284
00:09:39,282 --> 00:09:40,817
-Pasa, entra tú.
-Adelante.
285
00:09:40,883 --> 00:09:43,320
-Por lo menos,
tienes que verlo.
-Puedes entrar tranquila.
286
00:09:43,386 --> 00:09:44,521
Ya lo vi yo también.
287
00:09:44,587 --> 00:09:45,755
-[hablan todos juntos]
-Está bien.
288
00:09:45,821 --> 00:09:48,158
-Yo voy a tocarlo todo.
-Es bastante grande.
289
00:09:48,224 --> 00:09:49,292
[Mark] Tiene buen tamaño.
290
00:09:49,358 --> 00:09:50,594
Tiene ducha separada.
291
00:09:50,660 --> 00:09:52,062
[Drew] Conseguí
un comentario positivo.
292
00:09:52,127 --> 00:09:54,564
-Sí, es muy grande, sí.
-[Mark] Sí, es lo único bueno.
293
00:09:54,629 --> 00:09:57,701
-¿Está en los estándares
de limpieza de Eugenie?
-No lo está.
294
00:09:57,767 --> 00:09:58,935
Por favor, salgamos.
295
00:09:59,001 --> 00:10:01,404
De acuerdo. Vengan
a ver el cuarto principal.
296
00:10:01,470 --> 00:10:03,373
Sí, este lugar está lleno
de muebles grandes.
297
00:10:03,439 --> 00:10:06,543
Sí, pero tiene una buena vista
hacia el exterior.
298
00:10:06,608 --> 00:10:09,179
Por lo menos, la vista
del cuarto es fantástica.
299
00:10:09,244 --> 00:10:10,981
-Sí, la venta es enorme.
-Eso es algo bueno.
Me gusta.
300
00:10:11,046 --> 00:10:13,216
¿Se imaginan viendo
esa agua cada mañana?
301
00:10:13,281 --> 00:10:16,586
Imagínense despertar
con el sonido del agua
y ver eso cuando se levantan.
302
00:10:16,652 --> 00:10:18,655
-[Eugenie] Eso sería lindo.
-[Drew] Vamos a ver.
303
00:10:18,721 --> 00:10:19,856
[música tranquila]
304
00:10:19,922 --> 00:10:20,991
[Eugenie] Es hermoso.
305
00:10:21,057 --> 00:10:22,325
[Mark] Linda vista.
306
00:10:22,390 --> 00:10:23,760
-[Drew] La vista es hermosa.
-[Eugenie] Muy linda.
307
00:10:23,825 --> 00:10:25,996
Hay muchos espacios verdes,
pero son todos compartidos.
308
00:10:26,062 --> 00:10:27,197
Es una propiedad común.
309
00:10:27,262 --> 00:10:29,366
No me gusta la idea
de compartir el jardín
310
00:10:29,432 --> 00:10:31,268
-con desconocidos.
-[Mark] Sí.
311
00:10:31,333 --> 00:10:34,538
Es hermoso, pero siento
que en cualquier momento,
mi espacio puede ser invadido
312
00:10:34,604 --> 00:10:36,072
y eso no me gusta.
313
00:10:36,139 --> 00:10:36,940
[Eugenie] Para nada.
314
00:10:37,006 --> 00:10:38,175
-[imita golpe]
-[ríen]
315
00:10:38,240 --> 00:10:40,310
En realidad, siento que es
demasiado público.
316
00:10:40,376 --> 00:10:43,513
Quiero la torta
y me la quiero comer solo.
317
00:10:43,580 --> 00:10:45,248
Te estás contradiciendo
318
00:10:45,313 --> 00:10:47,951
porque dijiste que no querías
ocuparte de la mantención
de tu jardín,
319
00:10:48,016 --> 00:10:50,086
pero tampoco quieres compartir
el jardín con nadie
320
00:10:50,152 --> 00:10:51,588
y quieres que sea solo tuyo.
321
00:10:51,653 --> 00:10:53,790
-Para mí, es algo confuso
y espero que lo entiendas.
-Sí.
322
00:10:53,856 --> 00:10:55,759
-Les pedimos que...
-No es tan confuso.
323
00:10:55,825 --> 00:10:57,561
-[Jonathan] Bueno...
-[ríen]
324
00:10:57,626 --> 00:11:00,630
Incluso un apartamento
downhouse donde tienen
su propio jardín privado,
325
00:11:00,695 --> 00:11:03,433
la asociación
de apartamentos,
no hace la mantención.
326
00:11:03,499 --> 00:11:05,335
Ellos solo mantienen
las áreas públicas.
327
00:11:05,400 --> 00:11:08,305
[Drew] Esta unidad estáa la venta en $799 000.
328
00:11:09,539 --> 00:11:11,074
-Oh...
-Bien.
329
00:11:11,139 --> 00:11:13,276
Es un precio muy bueno
para ser una propiedad
frente al mar.
330
00:11:13,341 --> 00:11:16,179
Si la quieren, tendremos
que hacer una oferta
por sobre el precio de lista.
331
00:11:16,245 --> 00:11:19,516
Yo digo que el precio objetivo
debe ser $825 000.
332
00:11:19,581 --> 00:11:21,718
[Jonathan] La remodelacióntardará seis semanas,
333
00:11:21,784 --> 00:11:23,486
costará $120 000
334
00:11:23,553 --> 00:11:25,422
y quedará como nuevo.
335
00:11:25,488 --> 00:11:27,824
[Mark] Sí, ese preciome parece bien.
336
00:11:27,890 --> 00:11:30,894
No estoy muy convencida
con la idea, pero creo
que lo vamos a pensar.
337
00:11:30,959 --> 00:11:33,063
-[Drew] ¿Puedo tratar
de venderte otra idea?
-Claro.
338
00:11:33,128 --> 00:11:36,533
Déjenme mostrarles otro par
de ofertas en este mismo
distrito escolar.
339
00:11:36,599 --> 00:11:38,869
También quiero mostrarles
algunas casas independientes.
340
00:11:40,169 --> 00:11:41,771
-Ah, bueno...
-Entiendo.
341
00:11:41,837 --> 00:11:44,074
-[Drew] ¿Está bien?
-Tratábamos de mantenernos
lejos de eso.
342
00:11:44,139 --> 00:11:45,408
Yo sé que no es
lo que quieren,
343
00:11:45,474 --> 00:11:47,711
pero quiero mostrarles algo
para que puedan comparar
344
00:11:47,776 --> 00:11:49,713
la diferencia de tamaño
que pueden tener.
345
00:11:49,778 --> 00:11:51,615
Estoy abierto a esa idea.
346
00:11:51,680 --> 00:11:52,983
Bien, ¿tú no?
347
00:11:53,048 --> 00:11:54,784
Sí, pero solo
si puedes mostrarnos algo
348
00:11:54,850 --> 00:11:57,487
que calce con el perfil
de lo que queremos.
349
00:11:57,552 --> 00:11:59,923
-Ella no está interesada,
pero quiere que le muestres.
-[Eugenie] Sí.
350
00:11:59,988 --> 00:12:03,627
Al menos, es bueno
que ella esta dispuesta
a mirar otras cosas.
351
00:12:03,692 --> 00:12:06,096
Espero que se den cuenta
que no son clientes
fáciles de complacer.
352
00:12:06,161 --> 00:12:07,330
-[Mark ríe]
-Eso no es verdad.
Tú lo sabes.
353
00:12:07,397 --> 00:12:08,398
[Drew] Pero somos
más encantadores.
354
00:12:08,465 --> 00:12:10,100
[ríen]
355
00:12:11,134 --> 00:12:12,735
[música tranquila]
356
00:12:12,802 --> 00:12:13,704
[Drew] Esta es.
357
00:12:13,769 --> 00:12:14,838
[Eugenie] Eh... ¿Qué es esto?
358
00:12:16,372 --> 00:12:17,941
El tamaño del terreno
es aceptable.
359
00:12:18,007 --> 00:12:20,945
Pero esto está un poco alejado
de la escuela de Dupree.
360
00:12:21,009 --> 00:12:23,547
[Eugenie] La verdad esque no me gusta lo que veo.
361
00:12:23,612 --> 00:12:25,516
[Drew] Es difícil encontraralgo con su presupuesto
362
00:12:25,580 --> 00:12:27,750
que esté en el distrito
de Dupree, ¿verdad?
363
00:12:27,817 --> 00:12:28,953
Sí, es verdad.
364
00:12:29,018 --> 00:12:30,687
[música tranquila]
365
00:12:30,752 --> 00:12:33,623
[Eugenie] Me encanta
el jardín.
Es lindo y frondoso.
366
00:12:33,689 --> 00:12:36,326
No sé, si eligiera una casa
en vez de un apartamento,
367
00:12:36,392 --> 00:12:38,361
probablemente, elegiría
esta casa.
368
00:12:38,428 --> 00:12:39,730
Qué bien.
369
00:12:39,796 --> 00:12:40,864
[Mark] Es una comunidad linda.
370
00:12:40,929 --> 00:12:42,031
[Eugenie] Sí, esmuy tranquila.
371
00:12:42,097 --> 00:12:43,400
[música tranquila termina]
372
00:12:43,465 --> 00:12:44,634
¿Hay algo que le llame
la atención de este lugar?
373
00:12:44,700 --> 00:12:45,802
[Eugenie] No parece una casa.
374
00:12:45,869 --> 00:12:47,303
Parece más una cabaña.
375
00:12:47,370 --> 00:12:49,072
Esta es una gran oportunidad
para que tengan
376
00:12:49,138 --> 00:12:50,574
todo lo que está
en su lista de deseos.
377
00:12:50,639 --> 00:12:52,243
-Aunque no sea un apartamento.
-[Eugenie] Bien.
378
00:12:52,308 --> 00:12:52,976
[Drew] Prepárense.
379
00:12:53,776 --> 00:12:54,911
[Eugenie] Vamos a ver.
380
00:12:54,977 --> 00:12:55,812
[Drew] Adelante.
381
00:12:55,878 --> 00:12:56,780
[Eugenie] Vaya...
382
00:12:57,647 --> 00:12:58,748
[Mark] No es lo que esperaba.
383
00:12:58,814 --> 00:13:00,817
¡Guau! La vista
es increíble.
384
00:13:00,884 --> 00:13:01,985
[Mark] Sí.
385
00:13:02,051 --> 00:13:04,420
Esto no lo encontrarán
en un apartamento.
386
00:13:04,486 --> 00:13:05,556
-¿De verdad?
-No con su presupuesto.
387
00:13:05,621 --> 00:13:06,889
Eso depende de dónde esté
el apartamento.
388
00:13:06,956 --> 00:13:09,058
Esperen un momento.
Esa no es la manera de entrar.
389
00:13:09,124 --> 00:13:11,160
Miren, así es como tienen
que entrar aquí.
390
00:13:11,227 --> 00:13:12,730
-Tienen que...
-[ríen]
391
00:13:12,796 --> 00:13:13,630
Cuidado.
392
00:13:13,696 --> 00:13:15,665
[riendo] Yo ni lo intentaría.
393
00:13:15,731 --> 00:13:17,767
-[Mark] Me gusta el agua.
-[Eugenie] ¡Guau!
394
00:13:17,834 --> 00:13:19,369
[Eugenie] Esto es
realmente lindo.
395
00:13:19,434 --> 00:13:21,938
En su lista de deseos, dice
que les encanta
la vista al agua.
396
00:13:22,005 --> 00:13:23,007
[Eugenie] Sí, así es.
397
00:13:23,072 --> 00:13:23,740
[drew] Ahí está el agua.
398
00:13:23,806 --> 00:13:25,575
Es una maravilla.
399
00:13:25,641 --> 00:13:27,645
[Drew] Esta casa independientecon inspiraciónde mitad de siglo,
400
00:13:27,709 --> 00:13:29,946
tiene másde 325 metros cuadrados,
401
00:13:30,012 --> 00:13:31,781
cuatro cuartos y tres baños.
402
00:13:31,847 --> 00:13:34,951
Con esa increíble vista
del jardín, ¿quién
no estaría impresionado?
403
00:13:35,017 --> 00:13:37,620
Es un poco antigua,pero tiene cielo rasosmuy altos.
404
00:13:37,686 --> 00:13:40,324
Es increíble, pero la gente
paga miles de dólares
405
00:13:40,389 --> 00:13:42,359
-por tener cielo rasos
de esta altura,
-[Mark] Sí.
406
00:13:42,424 --> 00:13:44,695
[Eugenie] Sí, pero las vigas
son muy delgadas.
407
00:13:44,761 --> 00:13:46,329
-No se ven muy...
-Sí...
408
00:13:46,396 --> 00:13:48,031
Muy sólidas.
409
00:13:48,096 --> 00:13:50,066
[Jonathan] Bueno, la verdad es
que están sujetando
toda la casa.
410
00:13:50,131 --> 00:13:51,936
-[ríen]
-[Drew] Y están ahí
hace mucho tiempo.
411
00:13:52,000 --> 00:13:54,637
[Jonathan] Seguramente,
se fijaron que el techo tiene
algunas pendientes.
412
00:13:54,703 --> 00:13:58,942
Creo que es muy probable
que todavía haya algunas
filtraciones en el techo.
413
00:13:59,008 --> 00:14:00,143
Ya hubo problemas antes,
414
00:14:00,209 --> 00:14:02,846
y tenemos que estar
atentos a eso.
415
00:14:02,911 --> 00:14:04,981
-Creo que vamos a tener que...
-Eso va a sobrepasar
el presupuesto.
416
00:14:05,047 --> 00:14:07,284
Están acostumbrados a vivir
en un edificio de apartamentos
417
00:14:07,350 --> 00:14:08,619
y quieren seguir así,
418
00:14:08,684 --> 00:14:10,687
pero quiero que le den
una oportunidad a esta casa.
419
00:14:10,752 --> 00:14:13,856
Tendrán muchísimo espacio
para disfrutar con su familia,
420
00:14:13,922 --> 00:14:15,659
empezando con la salade estar.
421
00:14:15,724 --> 00:14:18,294
Reemplazaré los pisospor nuevos pisos de madera.
422
00:14:18,360 --> 00:14:19,730
Aprovechando la luz natural,
423
00:14:19,795 --> 00:14:22,232
haré una decoraciónpara que sea muy relajante.
424
00:14:22,297 --> 00:14:24,802
Además, haréuna pared distintivaen una madera rústica.
425
00:14:25,868 --> 00:14:27,303
Me puedo imaginar
lo que dices,
426
00:14:27,370 --> 00:14:28,905
y si puedes hacer que resulte,
427
00:14:28,971 --> 00:14:30,306
sería maravilloso.
428
00:14:30,372 --> 00:14:31,842
Si puedes hacer eso,
429
00:14:31,907 --> 00:14:33,710
mi esposa estará feliz
y yo también.
430
00:14:33,776 --> 00:14:35,945
Si vienen por aquí,
verán el área del comedor.
431
00:14:36,012 --> 00:14:37,481
[Drew] ¿Les gusta
esta característica?
432
00:14:37,546 --> 00:14:40,150
Vayan por el otro lado
y asómense para mirar
hacia acá.
433
00:14:40,216 --> 00:14:41,552
Es una característica lujosa
434
00:14:41,617 --> 00:14:44,053
tener una chimenea
para ver hacia el otro lado.
435
00:14:44,120 --> 00:14:44,887
[Drew] ¡Hola!
436
00:14:44,954 --> 00:14:46,190
[Eugenie y Mark] ¡Hola!
437
00:14:46,254 --> 00:14:47,156
[Jonathan] ¿No les parece
una vista fantástica?
438
00:14:47,223 --> 00:14:48,391
-¡Sí!
-No desde aquí.
439
00:14:48,457 --> 00:14:49,959
[Eugenie ríe]
440
00:14:50,025 --> 00:14:52,195
[Mark] La verdad es
que me gusta
la chimenea transparente,
441
00:14:52,261 --> 00:14:53,664
pero no me gusta
la apariencia.
442
00:14:53,729 --> 00:14:55,766
Los ladrillos pintados
no me gustan.
443
00:14:55,832 --> 00:14:57,167
Pero Jonathan puede
cambiar eso.
444
00:14:57,233 --> 00:14:59,469
El puede cambiar
cualquier cosa estética
que vean.
445
00:14:59,535 --> 00:15:02,005
Incluso pueden tener
una mejor fluidez
en el espacio.
446
00:15:02,070 --> 00:15:04,741
En este momento, tienen
esta pared que está
bloqueando la cocina.
447
00:15:04,806 --> 00:15:07,477
Yo sé que quieren
una cocina grande,
y esta no lo es.
448
00:15:07,543 --> 00:15:08,311
[Eugenie] Quiero verla.
449
00:15:10,312 --> 00:15:12,048
[Eugenie] Veamos lo que...
Oh... Ya veo.
450
00:15:12,115 --> 00:15:13,316
[Drew] Es pequeña y angosta.
451
00:15:13,382 --> 00:15:14,317
[Eugenie] Es muy estrecha.
452
00:15:14,383 --> 00:15:15,985
¿Qué piensas de este lugar?
453
00:15:16,051 --> 00:15:18,021
-¿Qué te transmite?
-Me dice: "Suciedad".
454
00:15:18,087 --> 00:15:20,023
[ríen]
455
00:15:20,089 --> 00:15:21,758
[Drew] Estás en libertad
si quieres tocar.
456
00:15:21,824 --> 00:15:23,927
No, gracias.
No voy a tocar nada.
457
00:15:23,993 --> 00:15:25,228
Eh... No.
458
00:15:25,294 --> 00:15:26,329
[Eugenie] No es mi estilo
de cocina.
459
00:15:26,396 --> 00:15:27,263
[Mark] ¿Tienes miedo de tocar?
460
00:15:27,329 --> 00:15:28,731
Sí, no voy a tocar nada.
461
00:15:28,797 --> 00:15:29,799
No es mi estilo de cocina.
462
00:15:29,866 --> 00:15:31,267
No me imagino estando aquí.
463
00:15:31,334 --> 00:15:32,669
No me parece
que esté tan sucia.
464
00:15:32,735 --> 00:15:33,837
Jonathan, prueba de suciedad.
465
00:15:33,902 --> 00:15:35,472
Encimeras, electrodomésticos,
gabinetes.
466
00:15:35,538 --> 00:15:36,339
De acuerdo.
467
00:15:36,405 --> 00:15:38,441
Mmm... Mmm... Mmm...
468
00:15:38,507 --> 00:15:39,677
[Eugenie] Oh, qué asco.
469
00:15:39,742 --> 00:15:41,177
Oh, eso es asqueroso.
470
00:15:41,244 --> 00:15:42,146
[ríen]
471
00:15:42,211 --> 00:15:43,112
-[Drew] ¿Está limpia?
-No.
472
00:15:43,179 --> 00:15:44,748
-No está limpia. No.
-[ríen]
473
00:15:44,813 --> 00:15:47,016
Pero está más limpia
que el resto de la casa.
474
00:15:47,082 --> 00:15:49,820
Esta cocina no combina
con el resto de la casa.
475
00:15:49,885 --> 00:15:52,289
Y creo que si quitamos
esta pared,
476
00:15:52,355 --> 00:15:53,891
la vamos a transformar.
477
00:15:53,956 --> 00:15:56,125
Tendrán una cocina nueva,libre de gérmenes,
478
00:15:56,191 --> 00:15:59,963
y abierta hacia un hermosocomedor con una gran mesa.
479
00:16:00,028 --> 00:16:02,365
Voy a retocar la chimeneay la convertiré a gas.
480
00:16:02,430 --> 00:16:06,035
Al otro lado, les pondréuna cómoda y relajante áreapara sentarse.
481
00:16:06,101 --> 00:16:08,137
Tendrán el espaciode comedor formal que quieren
482
00:16:08,203 --> 00:16:10,740
con un fácil accesoa la cocina.
483
00:16:10,805 --> 00:16:12,976
-[Mark] Eso suena bien.
Sí, me parece perfecto.
-[Eugenie] Me hace sentido.
484
00:16:13,041 --> 00:16:15,044
Esta casa les ofrece mucho
para su presupuesto.
485
00:16:15,110 --> 00:16:16,946
Vamos por el pasillo.
Vamos los cuartos
y los baños
486
00:16:17,013 --> 00:16:18,514
-y luego saldremos.
-Sí, por supuesto.
487
00:16:20,148 --> 00:16:22,151
-Me imagino que no te gusta
la alfombra.
-No, es sucia.
488
00:16:22,218 --> 00:16:23,253
-Está en todos los cuartos.
-Bien.
489
00:16:23,319 --> 00:16:24,722
Este es el baño principal.
490
00:16:24,786 --> 00:16:27,190
Está sucio. Puedo ver
los gérmenes viniendo
hacia mí.
491
00:16:27,256 --> 00:16:29,459
[Jonathan] No sé lo que tienen
en el botiquín,
492
00:16:29,525 --> 00:16:31,829
pero se está filtrando
y parece sangre.
493
00:16:31,895 --> 00:16:32,929
[Eugenie] No voy a mirar.
494
00:16:32,995 --> 00:16:34,565
[Jonathan] Esto es
algo positivo.
495
00:16:34,630 --> 00:16:36,366
Este podría ser
el cuarto de Dupree.
496
00:16:36,432 --> 00:16:39,235
Sí, es un cuarto de tamaño
bastante aceptable.
497
00:16:39,302 --> 00:16:40,938
Eso es positivo.
498
00:16:41,002 --> 00:16:42,473
-Me gusta lo positivo.
Sigamos positivos.
-[Eugenie] Es positivo.
499
00:16:43,172 --> 00:16:44,341
¡Oh, guau!
500
00:16:44,407 --> 00:16:45,809
[Eugenie] Es un hermoso
primer plano.
501
00:16:45,875 --> 00:16:47,144
El terreno tiene
un excelente tamaño
502
00:16:47,209 --> 00:16:48,979
y este pequeño arroyo
también es muy lindo.
503
00:16:49,044 --> 00:16:51,515
Ustedes han estado
muy obsesionados
con un apartamento,
504
00:16:51,581 --> 00:16:52,883
solo quieren un apartamento.
505
00:16:52,948 --> 00:16:54,251
Es lo que queremos.
506
00:16:54,316 --> 00:16:55,185
-Va a depender del precio.
Como siempre.
-Sí.
507
00:16:55,251 --> 00:16:56,620
-Por supuesto.
-Sí, así es.
508
00:16:56,686 --> 00:16:58,088
Tienen un gran presupuesto.
509
00:16:58,153 --> 00:17:01,125
[Drew] El precio de esta casaes $869 000.
510
00:17:01,190 --> 00:17:02,793
-Bien...
-Oh...
511
00:17:02,858 --> 00:17:04,228
-Eso está por debajo.
-Con todo el trabajo
que hay que hacer...
512
00:17:04,293 --> 00:17:05,896
Pero está
dentro del presupuesto.
513
00:17:05,961 --> 00:17:08,299
Está por debajo
de su presupuesto,
pero tenemos que remodelar.
514
00:17:08,364 --> 00:17:10,234
Ha estado en el mercado
hace casi un mes.
515
00:17:10,298 --> 00:17:14,672
El valor de mercado
de esta casa está entre
los 825 y 835 mil dólares.
516
00:17:14,737 --> 00:17:16,607
-Bien.
-Sin embargo, necesita
mucho trabajo.
517
00:17:16,672 --> 00:17:18,008
[Drew] Se ve que hay
problemas en el techo
518
00:17:18,073 --> 00:17:19,476
-y algunos problemas
de humedad.
-Sí, correcto.
519
00:17:19,541 --> 00:17:22,646
[Drew] Por eso es que voy
a ofrecer entre 810 y 815 mil.
520
00:17:22,711 --> 00:17:24,281
[Jonathan] Podrán vivir aquí
luego de seis semanas.
521
00:17:24,346 --> 00:17:25,583
- Y eso es excelente.
-[Eugenie y Mark] Bien.
522
00:17:25,648 --> 00:17:27,518
[Mark] Sí, es correcto.
523
00:17:27,582 --> 00:17:28,319
-[Jonathan] La remodelacióncostará cerca de $150 000.
-[Eugenie] Bien.
524
00:17:28,384 --> 00:17:29,620
[Mark] Está bien.
525
00:17:29,684 --> 00:17:31,088
[Eugenie] Creo que tenemosque pensarlo.
526
00:17:31,153 --> 00:17:32,990
Piensen en los apartamentos
y en las casas que han visto.
527
00:17:33,055 --> 00:17:34,758
Tomen una decisión
y me la comunican.
528
00:17:34,823 --> 00:17:36,660
-De acuerdo.
-Bien, ahora vamos
a ensuciar esas uñas.
529
00:17:36,725 --> 00:17:38,262
-Sí, vayamos al arroyo.
-Sí.
530
00:17:38,328 --> 00:17:39,396
[ríen]
531
00:17:40,830 --> 00:17:42,265
[música tranquila]
532
00:17:42,331 --> 00:17:43,600
[narrador] Al día siguiente...
533
00:17:43,666 --> 00:17:45,035
[Drew] Tenemos que hablarde propiedades.
534
00:17:45,100 --> 00:17:46,703
Me imagino
que lo han discutido.
535
00:17:46,770 --> 00:17:48,038
Así es.
536
00:17:48,103 --> 00:17:51,174
¿Ya saben qué es
lo que prefieren
o todavía no?
537
00:17:51,240 --> 00:17:54,711
Sí, la verdad es
que me gusta la casa.
538
00:17:54,776 --> 00:17:56,246
[Eugenie] Creo que tenemos
que decidirnos por eso.
539
00:17:56,312 --> 00:17:57,381
-¿En serio?
-[Eugenie] Sí.
540
00:17:57,446 --> 00:17:58,682
-Qué bien.
-Sí.
541
00:17:58,747 --> 00:18:00,117
Todo este tiempo, pensé
que iban a decir que no
542
00:18:00,183 --> 00:18:01,485
y que optarían
por un apartamento.
543
00:18:01,551 --> 00:18:03,487
No, no. En realidad,
lo pensé bien
544
00:18:03,552 --> 00:18:06,056
y vamos a necesitar
espacio adicional
para los invitados.
545
00:18:06,122 --> 00:18:08,425
Ahora lo importante es
que tenemos que conseguir
una rebaja.
546
00:18:08,491 --> 00:18:10,594
El precio de lista esde $869 000,
547
00:18:10,659 --> 00:18:11,762
pero está sobrevalorada.
548
00:18:11,828 --> 00:18:12,963
El techo estáen muy mal estado.
549
00:18:13,028 --> 00:18:15,699
El valor de mercado debe ser
unos $815 000.
550
00:18:15,765 --> 00:18:17,134
Creo que es
un buen precio de compra.
551
00:18:17,199 --> 00:18:19,903
Me pregunto si
por el problema con el techo
552
00:18:19,968 --> 00:18:22,906
podemos ofrecer
un poco menos que eso.
553
00:18:22,972 --> 00:18:24,975
Creo que en este momento,
no tiene sentido.
554
00:18:25,040 --> 00:18:27,144
Mi corazón está
comprometido con esta casa
555
00:18:27,210 --> 00:18:28,312
y creo que tenemos
que conseguirla.
556
00:18:28,378 --> 00:18:30,213
-¿Tú quieres esta casa?
-De acuerdo.
557
00:18:30,279 --> 00:18:32,983
¿Qué piensas tú, Dupree?
Ven acá. ¿Qué te parece?
558
00:18:33,048 --> 00:18:35,852
¿Tú crees que tenemos
que hacer una oferta
por $815 000?
559
00:18:35,918 --> 00:18:37,054
-¡Sí!
-¿Sí?
560
00:18:37,120 --> 00:18:38,221
Choca esos cinco.
561
00:18:38,288 --> 00:18:39,489
Chócalos, vamos.
562
00:18:39,555 --> 00:18:41,124
Pero ¿qué te pasa?
Pensé que eras un atleta.
563
00:18:41,190 --> 00:18:42,426
Parece que no eres atleta.
564
00:18:42,491 --> 00:18:44,261
Voy a hacer todo lo posible
para conseguir esta casa
565
00:18:44,327 --> 00:18:45,829
muy por debajo
del presupuesto
566
00:18:45,895 --> 00:18:48,198
porque quiero que tengan
suficiente dinero
para reparar el techo
567
00:18:48,264 --> 00:18:49,933
y hacer una casa hermosa.
568
00:18:49,998 --> 00:18:52,069
Necesita mucho trabajo
por lo que nuestra oferta es
bastante justa,
569
00:18:52,134 --> 00:18:54,371
pero como en este momento
no hay muchas propiedades
en el mercado
570
00:18:54,436 --> 00:18:55,973
y esta casa es
bastante exclusiva
571
00:18:56,038 --> 00:18:57,274
voy a hacer una oferta
un poco más alta.
572
00:18:57,340 --> 00:18:58,675
[música tranquila]
573
00:19:04,213 --> 00:19:05,148
-Hola, Drew.
-Hola, chicos.
574
00:19:05,214 --> 00:19:06,083
-¿Cómo están?
-Bien.
575
00:19:06,148 --> 00:19:07,117
-Gusto en verlos.
-Gusto en verte.
576
00:19:07,183 --> 00:19:08,752
No te levantes, está bien.
577
00:19:08,817 --> 00:19:10,053
-¿Cómo estás?
-¿Cómo estás, Dupree?
578
00:19:10,119 --> 00:19:11,989
-Yo bien.
-Espero que tengas
buenas noticias.
579
00:19:12,054 --> 00:19:14,024
-Antes de darles
cualquier noticia...
-¿Sí?
580
00:19:14,090 --> 00:19:16,660
Dupree, no me guardaste pizza.
581
00:19:16,726 --> 00:19:18,061
No, fue papá.
582
00:19:18,127 --> 00:19:19,663
Entonces, fuiste tú.
Es culpa tuya.
583
00:19:19,728 --> 00:19:21,298
-Es culpa mía.
-Está bien.
584
00:19:21,363 --> 00:19:23,967
-Yo sé que quería obtener
la casa por $815 000...
-[Eugenie] Sí.
585
00:19:24,033 --> 00:19:25,669
La rebajaron a $830 000.
586
00:19:25,735 --> 00:19:27,638
Lo cual es mucho menos
que el precio de lista.
587
00:19:27,703 --> 00:19:29,239
-Bien.
-Claro.
588
00:19:29,304 --> 00:19:30,407
[Drew] Y creo
que es excelente.
Es un buen precio de mercado.
589
00:19:30,473 --> 00:19:31,274
-Sí.
-Según mi opinión.
590
00:19:31,341 --> 00:19:33,010
Pagando $830 000,
591
00:19:33,075 --> 00:19:35,512
podemos reparar el techo,
arreglar todos los problemas
592
00:19:35,577 --> 00:19:37,648
y dejar la casa hermosa
tal y como ustedes la quieren.
593
00:19:37,714 --> 00:19:38,882
-Bien, yo...
-Sí, papá, di que sí.
594
00:19:38,947 --> 00:19:40,283
-Si tú estás de acuerdo,
yo también.
-Sí.
595
00:19:40,349 --> 00:19:42,119
A estas alturas,
estoy de acuerdo.
596
00:19:42,184 --> 00:19:43,854
-Digo que sí.
-Bien.
597
00:19:43,919 --> 00:19:45,088
-[Jonathan] De acuerdo.
-Si ella dice que acepta,
entonces aceptamos.
598
00:19:45,154 --> 00:19:46,390
[Jonathan] ¿Todos están
de acuerdo?
599
00:19:46,455 --> 00:19:47,791
-Preguntémosle a la cabeza
del hogar.
-Sí.
600
00:19:47,857 --> 00:19:49,593
-[Jonathan] ¿Qué dices?
-Sí, aceptamos.
601
00:19:49,659 --> 00:19:50,761
-[Jonathan] ¿Sí?
-Si él lo dice...
602
00:19:50,827 --> 00:19:52,029
El jefe dice que sí.
603
00:19:52,094 --> 00:19:54,064
Felicitaciones, acaban
de comprar una casa.
604
00:19:54,130 --> 00:19:55,499
[se emocionan]
605
00:19:55,565 --> 00:19:56,833
-Felicitaciones, Dupree.
-¿Tenemos casa?
606
00:19:56,899 --> 00:19:58,268
-Dame esos cinco.
-[Jonathan] Compraron
una casa.
607
00:19:58,334 --> 00:19:59,136
-¿Tenemos casa?
-Sí.
608
00:19:59,202 --> 00:20:00,671
¡Sí, sí, sí, sí!
609
00:20:00,737 --> 00:20:02,005
[Drew] ¿Podemos ver
un baile feliz?
610
00:20:02,071 --> 00:20:03,607
Muéstranos tu baile feliz.
611
00:20:03,674 --> 00:20:04,574
[ríen]
612
00:20:04,640 --> 00:20:06,009
Mi baile feliz es así.
613
00:20:06,076 --> 00:20:07,711
[todos ríen]
614
00:20:07,776 --> 00:20:10,280
Con más del doble
de los metros cuadrados
que ofrece un apartamento,
615
00:20:10,346 --> 00:20:12,716
creo que comprar una casa
fue la mejor inversión
para esta familia.
616
00:20:12,780 --> 00:20:16,019
Mark y Eugenie no estabanmuy convencidos de compraruna casa independiente,
617
00:20:16,085 --> 00:20:18,021
pero creo que tomaronla decisión correcta.
618
00:20:18,086 --> 00:20:20,857
Jonathan aumentó el costode remodelación a $165 000,
619
00:20:20,923 --> 00:20:22,893
lo cual los dejaen su presupuesto máximo.
620
00:20:22,958 --> 00:20:24,528
Sabemos que hayproblemas con el techo
621
00:20:24,593 --> 00:20:27,531
y no sabemos qué otra cosava a encontrar Jonathan.
622
00:20:27,596 --> 00:20:30,834
Para Mark y Eugenie, comprar
esta casa es un gran paso.
623
00:20:30,900 --> 00:20:32,769
Sé que están estresados,
y no los culpo.
624
00:20:32,835 --> 00:20:34,671
Porque hay
mucho trabajo por hacer.
625
00:20:34,736 --> 00:20:37,808
Vamos a derribar la paredque está entre la cocinay el comedor.
626
00:20:37,873 --> 00:20:39,843
La vamos a quitarpara darles mucho espacio
627
00:20:39,908 --> 00:20:42,546
y para que disfrutende una hermosachimenea transparente.
628
00:20:42,611 --> 00:20:44,881
Tendrán nuevos pisosde madera en todo el lugar
629
00:20:44,947 --> 00:20:46,883
y una pared distintivade madera rústica
630
00:20:46,950 --> 00:20:48,552
en esa iluminadasala de estar.
631
00:20:48,618 --> 00:20:50,253
Dupree está listo
para demoler.
632
00:20:50,319 --> 00:20:51,488
¡Ah, sí!
633
00:20:51,553 --> 00:20:53,590
El dice que quiere ser
ingeniero como su papá
634
00:20:53,656 --> 00:20:54,825
y romper cosas.
635
00:20:54,891 --> 00:20:56,259
Es como un experimento
de ciencias.
636
00:20:56,325 --> 00:20:57,761
-¿Listo? Empecemos.
-¡Listo!
637
00:20:57,827 --> 00:20:59,162
-Haz un agujero.
-¡Vamos!
638
00:20:59,229 --> 00:21:00,631
[todos] ¡Guau!
639
00:21:00,697 --> 00:21:01,465
¡Bien!
640
00:21:02,232 --> 00:21:03,033
Buen trabajo.
641
00:21:03,100 --> 00:21:03,934
Sigue golpeando.
642
00:21:04,000 --> 00:21:05,435
-¡Bien!
-Eres increíble.
643
00:21:05,501 --> 00:21:06,737
Sigue así, más fuerte.
644
00:21:06,802 --> 00:21:08,505
-[música tranquila]
-[golpes]
645
00:21:12,309 --> 00:21:13,577
[ríe] Qué increíble.
646
00:21:13,643 --> 00:21:16,079
¿De dónde sacas
tanta rabia acumulada?
647
00:21:16,145 --> 00:21:18,415
Buen trabajo.
Vaya, miren eso.
648
00:21:18,480 --> 00:21:21,518
[Jonathan] Dupree y Mark estánhaciendo un gran trabajocon la pared,
649
00:21:21,583 --> 00:21:24,554
pero Eugenie estámás dedicada a observarque a demoler.
650
00:21:24,620 --> 00:21:26,123
Yo sé que tiene miedoa la suciedad,
651
00:21:26,188 --> 00:21:27,491
pero no dejaré que se escape.
652
00:21:27,556 --> 00:21:28,925
Tengo una idea. Ven conmigo.
653
00:21:28,992 --> 00:21:30,093
Esperen aquí.
654
00:21:30,159 --> 00:21:31,495
-Tú, conmigo.
-Bien, de acuerdo. Ya voy.
655
00:21:33,362 --> 00:21:35,399
Tengo algo que creo
que te va a ayudar.
656
00:21:35,464 --> 00:21:37,100
[los golpes continúan]
657
00:21:37,166 --> 00:21:38,435
¿Está limpio?
658
00:21:38,501 --> 00:21:39,636
Totalmente nuevo.
659
00:21:39,702 --> 00:21:42,439
-[música tranquila]
-[golpes]
660
00:21:42,504 --> 00:21:44,107
-Puede que te parezca
un poco ridículo, pero...
-Sí.
661
00:21:44,173 --> 00:21:45,409
-[Eugenie] Es ridículo.
-[Jonathan] Sí.
662
00:21:47,410 --> 00:21:48,712
Muy bien. ¿Están listos?
663
00:21:48,779 --> 00:21:50,447
[todos ríen]
664
00:21:50,513 --> 00:21:52,516
[Dupree] ¡Mamá!
665
00:21:52,581 --> 00:21:54,584
¿Crees que esto
la va a mantener limpia?
666
00:21:54,650 --> 00:21:56,520
Sí, eso la mantendrá limpia.
667
00:21:56,586 --> 00:21:59,022
[todos ríen]
668
00:21:59,088 --> 00:22:00,290
[Jonathan] Esto es perfecto.
669
00:22:00,356 --> 00:22:01,458
Bien, ¿cómo te sientes?
670
00:22:01,523 --> 00:22:03,193
[Eugenie] Me siento
mucho mejor.
671
00:22:03,259 --> 00:22:04,594
Creo que ahora puedo hacerlo.
672
00:22:04,660 --> 00:22:07,264
Pero todavía estás así.
Todavía estás...
673
00:22:07,330 --> 00:22:09,800
A la cuenta de tres.
Uno, dos, tres.
674
00:22:09,866 --> 00:22:11,702
-[golpe]
-[Mark] Oh...
675
00:22:11,767 --> 00:22:13,370
[Eugenie grita]
676
00:22:13,435 --> 00:22:15,205
-¡Bien, mamá!
-[todos ríen]
677
00:22:16,038 --> 00:22:17,574
Sigue así, Hay que quitarlo.
678
00:22:17,641 --> 00:22:19,609
[música tranquila]
679
00:22:21,077 --> 00:22:22,012
-[Eugenie] Oh...
-[Mark] Bien.
680
00:22:22,077 --> 00:22:24,081
Bien, ten cuidado
donde pisas.
681
00:22:25,481 --> 00:22:26,917
[Dupree] ¿Puedo usar
mi martillo?
682
00:22:26,983 --> 00:22:29,786
Eres la primera persona
que atraviesa esta pared.
683
00:22:29,852 --> 00:22:31,521
Oye, ¿puedo usar mi martillo?
684
00:22:31,587 --> 00:22:33,090
Quiero romper
esta parte.
685
00:22:33,156 --> 00:22:33,991
[se esfuerza]
686
00:22:34,056 --> 00:22:35,258
[Jonathan] ¿Sabes algo?
687
00:22:35,324 --> 00:22:38,261
Hay un gran ducto de metal
y no puedes atravesarlo.
688
00:22:38,327 --> 00:22:39,796
[Jonathan] Creo
que hemos creado un monstruo.
689
00:22:39,862 --> 00:22:41,198
[Eugenie] Así parece.
690
00:22:41,264 --> 00:22:42,699
Bien. Espera, espera.
691
00:22:42,765 --> 00:22:43,634
Aléjate.
692
00:22:43,700 --> 00:22:44,768
¡Guau!
693
00:22:44,834 --> 00:22:46,069
[Jonathan] Muy bien.
694
00:22:46,135 --> 00:22:47,537
[Eugenie] Me lo voy a sacar.
Me estoy sofocando.
695
00:22:47,604 --> 00:22:48,905
¿Te dio calor?
696
00:22:48,971 --> 00:22:50,307
-[Eugenie] ¿Puedo?
-¿Hace calor ahí?
697
00:22:50,373 --> 00:22:51,842
[Eugenie] Sí, hace
mucho calor.
698
00:22:51,907 --> 00:22:53,010
-¿Estás dispuesta a usar
tu ropa normal?
-[Eugenie] Sí.
699
00:22:53,075 --> 00:22:54,544
Adelante, puedes sacártelo.
700
00:22:54,611 --> 00:22:56,446
[Eugenie ríe]
701
00:22:56,512 --> 00:22:57,247
[Jonathan] Ya falta poco.
702
00:22:59,349 --> 00:23:01,284
Bien, ya volví.
703
00:23:01,350 --> 00:23:03,920
-Bien, eso tiene
mucho más estilo.
-Sí. [ríe]
704
00:23:03,987 --> 00:23:06,490
Muy bien. Esto ya se ve bien.
705
00:23:06,555 --> 00:23:08,358
-[Jonathan] Dupree...
-Yo pasaré por la entrada.
706
00:23:08,424 --> 00:23:10,093
Está tomando un atajo.
707
00:23:10,159 --> 00:23:12,362
Hay algo que me preocupa,
708
00:23:12,427 --> 00:23:15,365
-porque es evidente que hubo
problemas de humedad...
-[Eugenie] Sí.
709
00:23:15,431 --> 00:23:17,534
[Jonathan] O algo muy malo
en el techo.
710
00:23:17,600 --> 00:23:19,102
[Jonathan] Quiero abrir esto.
711
00:23:19,168 --> 00:23:22,272
Porque es usual que
donde haya un conducto
de la chimenea
712
00:23:22,339 --> 00:23:23,540
que atraviese el techo,
713
00:23:23,606 --> 00:23:25,542
hay una filtración
que traspasa el cielo raso,
714
00:23:25,608 --> 00:23:27,544
y creo que eso está pasando.
715
00:23:27,610 --> 00:23:29,446
Vamos a hacer un agujero
para ver.
716
00:23:29,512 --> 00:23:30,681
Como no puedo alcanzarlo,
717
00:23:30,747 --> 00:23:32,282
tendrás que hacerlo tú.
¿Listo?
718
00:23:32,348 --> 00:23:34,551
Cuando diga tres,
haz un agujero.
Uno, dos, tres.
719
00:23:34,618 --> 00:23:35,852
[todos ríen]
720
00:23:35,919 --> 00:23:37,020
Eso estuvo cerca.
721
00:23:37,086 --> 00:23:37,921
[siguen riendo]
722
00:23:37,988 --> 00:23:38,655
[Jonathan] Bien...
723
00:23:38,721 --> 00:23:39,723
[música tensa leve]
724
00:23:41,057 --> 00:23:43,327
-Oh, está esponjoso.
-¡Guau!
725
00:23:44,727 --> 00:23:45,862
[música tensa]
726
00:23:45,929 --> 00:23:47,263
Está apareciendo moho.
727
00:23:47,330 --> 00:23:48,798
[Jonathan] Eso de ahí es moho.
728
00:23:48,864 --> 00:23:50,233
-[Mark] Sí.
-[Jonathan] Ya está
comenzando a aparecer.
729
00:23:50,300 --> 00:23:52,035
Esto no está bien.
730
00:23:52,100 --> 00:23:54,304
[Jonathan] Tendré
que ponerme una mascarilla.
731
00:23:54,370 --> 00:23:55,305
[Jonathan] Esperen un momento.
732
00:23:55,371 --> 00:23:56,706
No, gracias.
No quiero ver eso.
733
00:23:56,772 --> 00:23:58,908
Este es el tipo de cosas
que nadie quiere encontrar.
734
00:24:00,009 --> 00:24:00,944
¡Oh, guau!
735
00:24:01,010 --> 00:24:02,512
Sí, está completamente mojado.
736
00:24:04,614 --> 00:24:05,815
Eso es preocupante.
737
00:24:05,881 --> 00:24:07,350
[Jonathan] No cabe duda
de que hay mucho moho.
738
00:24:07,416 --> 00:24:08,585
[música tensa]
739
00:24:08,651 --> 00:24:10,820
[Jonathan] Aquí también hay
algo acumulado.
740
00:24:10,887 --> 00:24:12,889
[Jonathan] Bien, es obvio
que hay una filtración
741
00:24:12,955 --> 00:24:15,592
y creo que está alrededor
del conducto de la chimenea.
742
00:24:15,658 --> 00:24:17,694
¿Qué hacemos ahora?
¿Qué vamos a hacer?
743
00:24:17,760 --> 00:24:19,062
[Jonathan] Lo haremos
en dos etapas.
744
00:24:19,128 --> 00:24:20,964
Sacaré esto para investigar
desde adentro,
745
00:24:21,030 --> 00:24:22,832
y un experto en techos
dará un vistazo
746
00:24:22,899 --> 00:24:24,200
-desde afuera.
-Bueno.
747
00:24:24,267 --> 00:24:25,902
Bien, sigamos adelante.
748
00:24:25,968 --> 00:24:27,537
-Hay mucho trabajo por hacer.
-[Mark] Está bien.
749
00:24:27,603 --> 00:24:29,439
[música tensa]
750
00:24:29,505 --> 00:24:31,808
-[se esfuerza]
-¡Bien!
751
00:24:31,873 --> 00:24:34,511
[Jonathan] No hay razónpara tener una cocinatan angosta y diminuta
752
00:24:34,577 --> 00:24:35,812
en una casa tan grande.
753
00:24:35,878 --> 00:24:37,447
Por eso, vamos a derribarla pared
754
00:24:37,514 --> 00:24:38,648
para abrir el espacio.
755
00:24:39,682 --> 00:24:40,450
-Ya lo tienes.
-¿Sí?
756
00:24:41,718 --> 00:24:42,552
[Jonathan] Muy bien.
757
00:24:45,155 --> 00:24:46,656
¿Qué les parece
758
00:24:46,722 --> 00:24:48,892
poder ver hacia afuera
desde su encajonada
y angosta cocina?
759
00:24:48,958 --> 00:24:50,694
Esto es justo lo que imaginé.
760
00:24:50,760 --> 00:24:52,962
-[Eugenie] Es hermoso.
-[Mark] Asombroso.
761
00:24:53,029 --> 00:24:54,597
-Se ve muy linda.
-[ambos] Sí.
762
00:24:54,663 --> 00:24:56,633
¿Te diste cuenta
de que hiciste
mucho trabajo sucio?
763
00:24:56,699 --> 00:24:58,001
-[Mark ríe]
-Sí, es verdad.
764
00:24:58,067 --> 00:24:59,235
[todos ríen]
765
00:24:59,302 --> 00:25:01,171
[música tranquila]
766
00:25:03,372 --> 00:25:04,574
[narrador] Día dos.
767
00:25:04,640 --> 00:25:06,309
Seis semanaspara la remodelación.
768
00:25:06,376 --> 00:25:09,079
[ruido de máquina]
769
00:25:09,144 --> 00:25:10,847
[Jonathan] Continúala demolición en la cocina.
770
00:25:10,913 --> 00:25:13,316
Y ya se están deshaciendode esos anticuadosgabinetes,
771
00:25:13,381 --> 00:25:16,119
mientras yo investigolo que hay en el restodel cielorraso.
772
00:25:16,185 --> 00:25:18,555
Desgraciadamente, las cosasno se ven nada bien.
773
00:25:18,620 --> 00:25:21,358
El daño por el aguano es aisladoa una o dos áreas.
774
00:25:21,424 --> 00:25:23,360
Lamentablemente, estodo el lugar.
775
00:25:23,425 --> 00:25:26,229
El techo de Mark y Eugenie
está en tan mal estado
776
00:25:26,295 --> 00:25:28,264
que no bastarácon parcharlo y sellarlo.
777
00:25:28,330 --> 00:25:30,166
Tendremos que cambiarlopor completo.
778
00:25:30,232 --> 00:25:32,102
La última vezque remodelaron esta casa
779
00:25:32,168 --> 00:25:33,937
fue en 1984.
780
00:25:34,003 --> 00:25:35,772
Y sospecho que el techoes de esa época.
781
00:25:35,838 --> 00:25:38,108
[música tranquila]
782
00:25:41,111 --> 00:25:41,878
Hola.
783
00:25:41,945 --> 00:25:42,879
[Jonathan] ¿Cómo están?
784
00:25:42,945 --> 00:25:43,613
-[Mark] Bien.
-[Dupree] Bien.
785
00:25:43,680 --> 00:25:44,981
Estaba viendo el techo
786
00:25:45,047 --> 00:25:47,717
y es un completo desastre.
787
00:25:47,783 --> 00:25:49,285
[Jonathan] Fue bueno
rebajar el precio de la casa
788
00:25:49,352 --> 00:25:50,353
para poder cambiarlo
789
00:25:50,419 --> 00:25:51,955
-porque va a ser necesario.
-Bien.
790
00:25:52,020 --> 00:25:54,491
Además, estoy preocupado
por algunas cosas
que encontré adentro.
791
00:25:54,557 --> 00:25:55,525
-[Mark] Bien.
-[Jonathan] Síganme.
792
00:25:55,591 --> 00:25:56,259
Veamos.
793
00:25:57,959 --> 00:25:59,429
-[Dupree] Increíble.
-[Mark] Esto está
muy cambiado.
794
00:25:59,495 --> 00:26:02,098
¿Qué pasó con el moho
en el cielo raso?
795
00:26:02,164 --> 00:26:04,601
Afortunadamente, pueden ver
que abrimos
796
00:26:04,666 --> 00:26:06,903
y nos dimos cuenta
de que no hay
daño estructural,
797
00:26:06,970 --> 00:26:08,071
sino solo humedad.
798
00:26:08,137 --> 00:26:10,473
Hay mucha humedad
atrapada en el techo viejo
799
00:26:10,540 --> 00:26:12,509
y no tiene por dónde escapar.
800
00:26:12,575 --> 00:26:14,144
Está estancada
801
00:26:14,209 --> 00:26:15,979
debajo del revestimiento
existente.
802
00:26:16,045 --> 00:26:18,915
Eh... El nuevo techo
que vamos a poner
803
00:26:18,981 --> 00:26:20,684
tendrá un ducto de ventilación
804
00:26:20,750 --> 00:26:22,686
para que sea
mucho más eficiente.
805
00:26:23,653 --> 00:26:24,688
Aparte de eso,
806
00:26:24,754 --> 00:26:26,623
el otro problema es que,
como pueden ver,
807
00:26:26,689 --> 00:26:28,391
el piso está
en tan mal estado
808
00:26:28,457 --> 00:26:30,360
que se puede atravesar
con el pie.
809
00:26:30,426 --> 00:26:31,928
Esta es solo una parte.
810
00:26:31,995 --> 00:26:32,862
Vean esto.
811
00:26:32,928 --> 00:26:35,799
Miren lo endeble que está.
812
00:26:35,865 --> 00:26:38,535
¡Guau! Sí, se ve muy mal.
813
00:26:38,601 --> 00:26:40,503
Tendremos que rehacer
814
00:26:40,570 --> 00:26:41,871
toda la base del piso.
815
00:26:41,937 --> 00:26:44,741
Oh, no. Entonces,
¿de cuánto dinero
estamos hablando?
816
00:26:44,808 --> 00:26:46,109
Tres mil doscientos dólares.
817
00:26:46,175 --> 00:26:47,844
Y no hay otra opción
para arreglarlo.
818
00:26:47,910 --> 00:26:49,612
Si queremos tener
un piso sólido,
819
00:26:49,679 --> 00:26:51,715
tendremos que rehacerlo
completamente.
820
00:26:51,780 --> 00:26:54,451
¿Hay alguna manera
de ahorrar dinero
821
00:26:54,517 --> 00:26:57,153
recortando gastos
en el diseño o algo así?
822
00:26:57,219 --> 00:26:59,422
Quizás, podemos ahorrar
de la chimenea.
823
00:26:59,488 --> 00:27:01,224
[Jonathan] Si dejamos
la fachada de ladrillos,
824
00:27:01,291 --> 00:27:04,060
ahorraremos varios miles
de dólares.
825
00:27:04,127 --> 00:27:06,129
Lo otro que se me ocurre es
826
00:27:06,195 --> 00:27:07,831
si aceptan poner un pilar.
827
00:27:07,896 --> 00:27:10,333
[Jonathan] Gran parte
del gasto, me refiero
a cinco mil dólares,
828
00:27:10,400 --> 00:27:12,035
se irá en poner la viga
829
00:27:12,101 --> 00:27:13,870
para darle
un concepto abierto.
830
00:27:13,936 --> 00:27:17,307
Bien, hablaré con mi esposa
respecto a esto
831
00:27:17,374 --> 00:27:18,775
y veremos qué me dice.
832
00:27:18,841 --> 00:27:20,844
En este momento,
no te envidio para nada.
833
00:27:20,910 --> 00:27:22,812
[música tranquila]
834
00:27:22,878 --> 00:27:24,814
[Jonathan] El primer pasopara reemplazar el techo
835
00:27:24,879 --> 00:27:27,751
es poner madera contrachapadanueva sobre la estructurapreexistente.
836
00:27:27,817 --> 00:27:30,220
[música tranquila]
837
00:27:30,286 --> 00:27:31,554
[Jonathan] Nos deshicimosdel moho,
838
00:27:31,620 --> 00:27:32,922
agregamos aislamiento
839
00:27:32,988 --> 00:27:34,958
y estamos listospara volver a cerrarlo todo.
840
00:27:35,024 --> 00:27:36,793
Voy a reubicar la tuberíade ventilación
841
00:27:36,859 --> 00:27:39,029
para acomodar su nuevo planode concepto abierto.
842
00:27:39,094 --> 00:27:41,197
Mientras tanto, tengoun cliente que está ansioso
843
00:27:41,264 --> 00:27:43,500
por volveral sitio de trabajo.
844
00:27:43,566 --> 00:27:46,202
Dupree está muy preocupado
por su cuarto.
845
00:27:46,268 --> 00:27:47,704
Y quiere asegurarsede que aquí
846
00:27:47,769 --> 00:27:49,139
no tendrá ningunode los problemas
847
00:27:49,204 --> 00:27:51,107
que tieneen su actual habitación.
848
00:27:51,174 --> 00:27:53,410
[canta]
849
00:27:53,475 --> 00:27:55,345
[Jonathan] Estás feliz
y aún no he hecho
nada aquí.
850
00:27:55,411 --> 00:27:57,080
Primero, quiero cerciorarme
de una cosa.
851
00:27:57,146 --> 00:27:59,916
¿Quieres tener una mancha
de orina en tu nuevo cuarto?
852
00:27:59,982 --> 00:28:01,251
-[Dupree] No. Oh...
-¿No?
853
00:28:01,317 --> 00:28:02,752
-¿Tú crees que...?
-¿Eso es pipí?
854
00:28:02,819 --> 00:28:04,788
Es probable. No sé lo que es.
855
00:28:05,488 --> 00:28:06,589
[Jonathan se asquea]
856
00:28:06,656 --> 00:28:07,891
[Jonathan] Ay...
857
00:28:07,956 --> 00:28:08,792
[Jonathan] ¿Crees que tu mamá
quiera olerlo?
858
00:28:08,858 --> 00:28:09,626
Sí, es pipí.
859
00:28:09,692 --> 00:28:10,760
-¿Es orina?
-Sí.
860
00:28:10,827 --> 00:28:12,395
Ay, la vamos a sacar.
861
00:28:12,461 --> 00:28:14,564
Tenemos que quitar
todo esto. Tira.
862
00:28:14,630 --> 00:28:16,099
-[Jonathan] Tira.
-[Dupree] De acuerdo.
863
00:28:16,165 --> 00:28:16,900
Buen trabajo.
864
00:28:18,534 --> 00:28:19,202
[Jonathan] ¿Listo?
865
00:28:19,268 --> 00:28:20,537
Tírala hacia acá.
866
00:28:20,602 --> 00:28:22,072
-Hacia la puerta.
-[Dupree se esfuerza]
867
00:28:22,138 --> 00:28:23,273
[Jonathan] Quedaste atrapado.
868
00:28:23,339 --> 00:28:24,174
¡Tira!
869
00:28:24,874 --> 00:28:25,575
¡Tira!
870
00:28:26,343 --> 00:28:27,711
¡Más fuerte!
871
00:28:27,777 --> 00:28:28,978
[Jonathan] Buen trabajo.
872
00:28:29,045 --> 00:28:30,080
[Jonathan] Lo logramos.
873
00:28:31,881 --> 00:28:33,550
[música tranquila]
874
00:28:33,615 --> 00:28:35,352
[Jonathan] El expertoen techos me hizola recomendación
875
00:28:35,417 --> 00:28:37,520
de que pongamos una membranade goma para techo
876
00:28:37,587 --> 00:28:39,622
que cuesta $25 000.
877
00:28:39,688 --> 00:28:43,326
Es un gran trabajoy cuesta $7000 másque las tejas de asfalto.
878
00:28:43,393 --> 00:28:44,761
Pero ya no tendránque preocuparse
879
00:28:44,827 --> 00:28:46,996
por ninguna filtraciónni por el moho.
880
00:28:47,063 --> 00:28:48,832
Junto con la nuevainstalación eléctrica,
881
00:28:48,898 --> 00:28:50,667
estamos poniendolíneas de datos para Mark.
882
00:28:50,733 --> 00:28:53,269
Pero mis trabajadoresdescubrieron algo preocupante.
883
00:28:53,334 --> 00:28:56,539
El garaje tenía una ampliaciónhecha despuésde que construyeron la casa.
884
00:28:56,604 --> 00:28:59,342
Y fue hecha por alguienque no tenía ideade lo que estaba haciendo.
885
00:28:59,408 --> 00:29:01,144
Toda la estructura estáen un tamaño inferior
886
00:29:01,210 --> 00:29:02,579
y también está muy hundida.
887
00:29:02,645 --> 00:29:04,714
De hecho, se pueden verlas gritas en algunas vigas.
888
00:29:04,780 --> 00:29:05,882
No hay ningún soporte
889
00:29:05,948 --> 00:29:07,751
y las láminas del techoestán podridas.
890
00:29:07,817 --> 00:29:09,085
Es un desastre.
891
00:29:09,152 --> 00:29:11,821
-Adelante.
-Oh, esto está asqueroso.
892
00:29:11,887 --> 00:29:14,024
-Sí, realmente asqueroso.
-[Eugenie] Huele a humedad.
893
00:29:14,591 --> 00:29:16,026
De hecho,
894
00:29:16,092 --> 00:29:18,261
si miramos la estructura,
está mucho peor.
895
00:29:18,327 --> 00:29:20,463
[Jonathan] Quien lo haya
enmarcado, no lo hizo
correctamente.
896
00:29:20,529 --> 00:29:23,133
Ahora tendremos que arreglarlo
para poder terminar el techo.
897
00:29:23,199 --> 00:29:24,968
-La mayor parte
ya está hecha...
-Sí.
898
00:29:25,034 --> 00:29:26,302
[Jonathan] Pero no esta área.
899
00:29:26,368 --> 00:29:28,304
-Bien.
-[Jonathan] Aquí
pueden ver grietas.
900
00:29:28,972 --> 00:29:30,140
Y debido al peso,
901
00:29:31,574 --> 00:29:35,045
-esta parte está...
-Oh, cuidado.
902
00:29:35,111 --> 00:29:36,179
-Ya veo.
-Oh, no...
903
00:29:37,046 --> 00:29:37,714
Tendremos que...
904
00:29:38,614 --> 00:29:40,617
...reenmarcar todo este techo.
905
00:29:40,683 --> 00:29:42,719
Son $5200.
906
00:29:42,785 --> 00:29:44,822
¿Cinco mil doscientos
adicionales?
907
00:29:44,887 --> 00:29:47,558
Sí, vamos sumando más rápido
de lo que podemos contar.
908
00:29:47,623 --> 00:29:49,593
Les hice la recomendación
de ahorrar dinero
909
00:29:49,659 --> 00:29:51,328
y supongo
que ya lo habló contigo.
910
00:29:51,393 --> 00:29:53,197
[Mark] Sí, lo hablamos.
911
00:29:53,261 --> 00:29:55,165
Sí, él habló conmigo,
pero nunca dije que estaba
de acuerdo con nada. [ríe]
912
00:29:55,231 --> 00:29:56,734
[todos ríen]
913
00:29:56,798 --> 00:29:59,036
Les hice un ejemplo
para que vean
de qué estoy hablando.
914
00:29:59,102 --> 00:30:00,070
-Bien.
-¿Bien?
915
00:30:00,135 --> 00:30:02,272
Originalmente, nuestro plan...
916
00:30:02,337 --> 00:30:04,908
-[Eugenie] Mmm...
-Es así. Concepto abierto.
917
00:30:04,973 --> 00:30:08,045
Entonces, si en lugar de poner
una viga enorme
918
00:30:08,110 --> 00:30:09,580
que atraviese
de un lado a otro,
919
00:30:09,645 --> 00:30:11,915
decidimos anclar la isla
con un pilar...
920
00:30:11,980 --> 00:30:14,318
-[Mark] Mmm...
-[Jonathan] ...ahorraríamos
cinco mil dólares.
921
00:30:14,384 --> 00:30:15,719
Eso se ve mal.
922
00:30:15,784 --> 00:30:17,287
[Jonathan] No se ve
tan terrible,
923
00:30:17,352 --> 00:30:19,289
pero es obvio
que no es tan bueno
como el concepto abierto.
924
00:30:19,355 --> 00:30:20,691
Tenemos que ceder en algo.
925
00:30:21,891 --> 00:30:23,327
No en la cocina, no.
926
00:30:23,393 --> 00:30:24,828
Definitivamente, no.
927
00:30:24,894 --> 00:30:26,964
Creo que eso se ve
muy feo en la isla.
928
00:30:27,028 --> 00:30:29,800
Pueden dejar el azulejo
de la chimenea
para más adelante.
929
00:30:29,866 --> 00:30:31,835
No me gusta sin azulejos.
930
00:30:31,901 --> 00:30:33,871
-No me gustan los ladrillos.
-[Jonathan] Bien.
931
00:30:33,936 --> 00:30:37,741
Veamos si podemos aumentar
un poco el presupuesto
932
00:30:37,807 --> 00:30:40,844
para darle
todo lo que ella quiere.
933
00:30:40,909 --> 00:30:42,713
-Esposa feliz, todos felices.
-Sí, eso es lo que tendrás
que hacer
934
00:30:42,778 --> 00:30:44,648
porque ese pilar
no me gusta para nada.
935
00:30:44,713 --> 00:30:46,417
Nunca pondría eso
en mi cocina.
936
00:30:46,481 --> 00:30:49,019
-Buscaré la manera
de darle lo que ella quiere.
-Yo creo que es muy...
937
00:30:49,084 --> 00:30:50,621
-¿Qué haces?
-¿Cuánto nos darán por él?
938
00:30:50,686 --> 00:30:52,022
[ríen]
939
00:30:52,088 --> 00:30:54,091
-Estaba pensando es eso mismo.
-Es un reloj muy lindo.
940
00:30:54,157 --> 00:30:55,526
Sí, pensaba en eso.
941
00:30:55,591 --> 00:30:56,660
[ríen]
942
00:30:56,726 --> 00:30:58,929
Eh... Bueno, voy
a pensar en algo.
943
00:30:58,995 --> 00:31:00,164
De acuerdo.
944
00:31:00,229 --> 00:31:01,665
[Jonathan] Seguiremos
con el plan original.
945
00:31:01,730 --> 00:31:03,567
Pero tienen que saber
que si seguimos
como hasta ahora,
946
00:31:03,632 --> 00:31:05,102
cuando el proyecto
esté terminado,
947
00:31:05,167 --> 00:31:07,938
tendremos un gran déficit
de efectivo
948
00:31:08,003 --> 00:31:09,706
-porque tendremos
que cubrir estos costos.
-Sí.
949
00:31:09,772 --> 00:31:10,741
-[Eugenie] Sí.
-Bien.
950
00:31:10,806 --> 00:31:12,042
-Entiendo.
-[Eugenie] De acuerdo.
951
00:31:12,108 --> 00:31:14,645
-Bien...
-Gracias por las malas nuevas,
Jonathan.
952
00:31:14,711 --> 00:31:15,779
[Eugenie] Desilusionante.
953
00:31:15,844 --> 00:31:16,780
[Jonathan] Yo también
los quiero.
954
00:31:16,846 --> 00:31:17,681
-[Mark] Bien.
-[Eugenie] Mmm.
955
00:31:17,747 --> 00:31:18,649
[Mark] También te queremos.
956
00:31:18,714 --> 00:31:20,684
[música tranquila]
957
00:31:20,749 --> 00:31:23,020
[Jonathan] Seguir adelantecon los $5000 adicionales
958
00:31:23,085 --> 00:31:24,688
para reemplazarel techo del garaje
959
00:31:24,753 --> 00:31:27,758
y los $3000 adicionalespara reemplazarla base del piso,
960
00:31:27,823 --> 00:31:29,793
nos deja al topedel dinero para imprevistos.
961
00:31:29,858 --> 00:31:31,695
Pero no tiene sentido instalarun techo nuevo
962
00:31:31,761 --> 00:31:33,163
sobre un garaje mal enmarcado.
963
00:31:33,228 --> 00:31:35,499
Por eso, tenemos que idearotra manera de ahorrar dinero.
964
00:31:36,866 --> 00:31:37,835
[narrador] Día 18.
965
00:31:37,901 --> 00:31:39,770
Bien, cuidado con el piso.
966
00:31:39,835 --> 00:31:42,473
¡Oh, guau! Es muy abierto.
Me gusta.
967
00:31:42,538 --> 00:31:43,807
[Eugenie] La viga está puesta.
968
00:31:43,873 --> 00:31:46,176
-Sí, la viga de $5000.
-[ríen]
969
00:31:46,241 --> 00:31:49,113
[Jonathan] Quedará fantástico
cuando saquemos
las paredes temporales.
970
00:31:49,178 --> 00:31:50,748
Será completamente abierto.
971
00:31:50,812 --> 00:31:53,751
¿Qué pasa con estos pilares?
¿Vas a hacer algo con ellos?
972
00:31:53,815 --> 00:31:57,755
Los vamos a pintar
para que no se vean tan feos
como están ahora.
973
00:31:57,820 --> 00:32:00,591
Peor no creo que cambien
demasiado cuando los pintes.
974
00:32:01,290 --> 00:32:02,559
[Jonathan] No.
975
00:32:02,624 --> 00:32:04,495
[Eugenie] Igual, se van a ver
baratos y frágiles.
976
00:32:04,559 --> 00:32:08,365
Aunque los pinte de color
blanco, básicamente se verán
tal cual como se ven ahora.
977
00:32:08,431 --> 00:32:10,667
Si ponemos unos más gruesos,
978
00:32:10,733 --> 00:32:12,469
gastaremos miles de dólares.
979
00:32:12,535 --> 00:32:15,472
¿Solo por seis pilares?
980
00:32:15,538 --> 00:32:16,673
[Jonathan] Mira el tamaño
de las vigas.
981
00:32:16,739 --> 00:32:18,642
Sí, pero aquí voy a hacer
muchísimas fiestas,
982
00:32:18,708 --> 00:32:20,377
celebraciones y reuniones.
983
00:32:20,442 --> 00:32:22,312
-Quiero lo mejor.
-¿Tú crees que tus amigos
vendrán y dirán:
984
00:32:22,379 --> 00:32:24,314
"Ah, no beberé tu trago.
985
00:32:24,380 --> 00:32:26,383
No me gustan
tus pilares delgados"?
986
00:32:26,449 --> 00:32:28,185
-[ríe]
-No conoces a nuestros amigos.
987
00:32:28,251 --> 00:32:29,920
[ríen]
988
00:32:31,920 --> 00:32:33,690
[Mark] En verdad,
no los conoces.
989
00:32:33,755 --> 00:32:38,095
Me parece que ustedes tienen
una fijación con cosas
que nadie más va a notar.
990
00:32:39,061 --> 00:32:40,664
Ya lo resolveremos.
991
00:32:40,729 --> 00:32:43,834
Necesito que tomen
una decisión para el azulejo
de la chimenea.
992
00:32:43,899 --> 00:32:45,636
[Jonathan] Como no quisieron
mantener el ladrillo,
993
00:32:45,702 --> 00:32:46,837
elegí dos opciones.
994
00:32:46,903 --> 00:32:49,540
Una es poner
esta especie de piedra rústica
995
00:32:49,606 --> 00:32:50,707
que es muy linda.
996
00:32:50,773 --> 00:32:52,576
Las líneas delgadas son
muy modernas.
997
00:32:52,641 --> 00:32:54,478
-Sí.
-Y combinan bien
con el resto del diseño.
998
00:32:54,543 --> 00:32:56,180
O si quieren algo
que sea más parejo,
999
00:32:56,245 --> 00:32:59,817
podemos poner el mismo estilo,
pero en azulejo.
1000
00:32:59,882 --> 00:33:01,518
[Jonathan] Como este.
A mí me gusta mucho.
1001
00:33:02,885 --> 00:33:04,221
Esto no me gusta.
1002
00:33:04,286 --> 00:33:05,889
¿Qué es lo que no te gusta?
1003
00:33:05,954 --> 00:33:07,424
-[Eugenie] ¿Cómo se supone
que voy a limpiarlo?
-[Mark] Sí.
1004
00:33:07,489 --> 00:33:11,695
El polvo se va
a meter por aquí
y no voy a poder limpiarlo.
1005
00:33:11,761 --> 00:33:12,963
¡Y la suciedad
te va a atrapar!
1006
00:33:13,029 --> 00:33:14,765
[Mark] Exactamente.
1007
00:33:14,830 --> 00:33:17,134
-Vendrá a atormentarte.
-Te despertará por las noches
para atraparte.
1008
00:33:17,200 --> 00:33:18,469
Sí, puede ser.
1009
00:33:18,534 --> 00:33:19,803
-Esto no me gusta.
-¿Hay alguna...?
1010
00:33:19,869 --> 00:33:21,371
-Entonces, si...
-[Eugenie] Quiero algo
más liso.
1011
00:33:21,436 --> 00:33:24,141
Es que no me gusta
la superficie rugosa, no sé.
1012
00:33:24,206 --> 00:33:27,511
Oye, ¿y por qué no pintamos
los ladrillos?
1013
00:33:27,577 --> 00:33:29,079
¿Qué?
1014
00:33:29,144 --> 00:33:30,681
Claro que sí.
Podemos quedarnos
con los ladrillos pintados.
1015
00:33:30,746 --> 00:33:32,182
Eso nos ahorrará $5000.
1016
00:33:32,248 --> 00:33:34,885
Es lo mismo. No puedo limpiar
entre medio de los ladrillos.
1017
00:33:34,950 --> 00:33:36,787
Por eso quiero
deshacerme de ellos.
1018
00:33:38,354 --> 00:33:40,424
-[Mark] Lo sé.
-Entonces...
1019
00:33:40,489 --> 00:33:44,228
-Quieres una superficie
completamente lisa.
-Sí.
1020
00:33:44,293 --> 00:33:46,330
Y Dupree podrá limpiarla
por mí.
1021
00:33:46,396 --> 00:33:47,698
[Eugenie ríe]
1022
00:33:47,763 --> 00:33:49,500
Tú sabes que si hacemos
una votación, vas a perder.
1023
00:33:49,565 --> 00:33:52,369
Levanten la mano
los que están a favor
de ahorrar $5000.
1024
00:33:52,435 --> 00:33:54,638
[ríen]
1025
00:33:54,704 --> 00:33:56,807
¿Quién limpia
la cerámica de la pared?
1026
00:33:56,872 --> 00:33:58,175
[música tranquila]
1027
00:33:58,240 --> 00:33:59,877
[Jonathan] Para cubrirel ladrillo original,
1028
00:33:59,942 --> 00:34:02,246
tendré que idear algoque sea aptopara germofóbicos.
1029
00:34:02,310 --> 00:34:04,114
Espero que también seaapto para el presupuesto.
1030
00:34:04,180 --> 00:34:06,150
[música tranquila continúa]
1031
00:34:06,214 --> 00:34:08,485
[Jonathan] Quitaréesta protuberancia en unode los lados de la chimenea
1032
00:34:08,550 --> 00:34:11,088
para darle una aparienciamás limpia y moderna.
1033
00:34:11,153 --> 00:34:12,823
Cerraré la puertade atrás de la cocina
1034
00:34:12,889 --> 00:34:14,625
para darle más espaciopara gabinetes
1035
00:34:14,690 --> 00:34:16,827
y agregaré una nuevapuerta de vidrio en el comedor
1036
00:34:16,892 --> 00:34:18,295
para darlesacceso a la terraza.
1037
00:34:18,361 --> 00:34:20,431
[música tranquila continúa]
1038
00:34:20,495 --> 00:34:22,766
[Jonathan] E n la entrada,planeaba hacer una escalerarodeada con vidrio templado,
1039
00:34:22,831 --> 00:34:24,768
pero ahora, eso estáfuera del presupuesto.
1040
00:34:24,834 --> 00:34:29,540
[música tranquila termina]
1041
00:34:31,241 --> 00:34:32,609
[narrador] Día 20.
1042
00:34:32,674 --> 00:34:33,844
[Jonathan] Hoy es un gran díapara el pequeño Dupree.
1043
00:34:33,909 --> 00:34:35,479
Le prometíque lo llevaría de compras
1044
00:34:35,544 --> 00:34:37,848
para elegirel escritorio perfectopara su cuarto.
1045
00:34:37,913 --> 00:34:39,383
¿Este está bien para ti?
1046
00:34:39,449 --> 00:34:40,818
Hasta tiene un reloj.
1047
00:34:40,883 --> 00:34:42,152
Sí, me gusta este.
1048
00:34:42,218 --> 00:34:43,420
[Jonathan] Es muy lindo.
1049
00:34:43,486 --> 00:34:44,721
¡Ah!
1050
00:34:44,787 --> 00:34:46,156
-¿Este?
-No.
1051
00:34:46,722 --> 00:34:48,392
[ambos gritan]
1052
00:34:48,457 --> 00:34:49,293
[Jonathan]
¿Qué te parece este?
1053
00:34:50,292 --> 00:34:51,595
-Es un poco más elegante.
-Otro.
1054
00:34:52,862 --> 00:34:54,631
¡Uh!
1055
00:34:54,697 --> 00:34:56,400
Oh, este es el que quiero.
1056
00:34:56,466 --> 00:34:57,801
¿Sí?
1057
00:34:57,867 --> 00:35:00,137
Dupree no es como el común
de los niños de siete años.
1058
00:35:00,203 --> 00:35:02,139
Tiene gustos muy especiales.
1059
00:35:02,203 --> 00:35:05,909
Y sé que va a elegir cosas
que a mí no se me hubieran
ocurrido nunca.
1060
00:35:05,975 --> 00:35:07,111
¿Qué estás haciendo allá?
1061
00:35:08,077 --> 00:35:09,480
Estoy trabajando.
1062
00:35:09,545 --> 00:35:10,981
¿Ya me abandonaste?
1063
00:35:11,047 --> 00:35:12,449
[Dupree] Eh... No.
1064
00:35:12,514 --> 00:35:14,084
[Jonathan] Me parece que este
tiene un buen tamaño.
1065
00:35:14,150 --> 00:35:15,686
Y también tiene
almacenamiento.
1066
00:35:15,751 --> 00:35:17,287
Cuando esté haciendo
mis deberes,
1067
00:35:17,353 --> 00:35:19,256
puedo mirar que no haya
nadie a mi alrededor
1068
00:35:19,321 --> 00:35:22,059
y en ese momento,
lo puedo abrir y llamarte.
1069
00:35:22,125 --> 00:35:23,460
[imita interferencia]
1070
00:35:23,526 --> 00:35:25,562
Jonathan, ¿estás ahí?
Cambio. [imita interferencia]
1071
00:35:25,627 --> 00:35:27,631
[imita interferencia] Dupree,
estoy aquí. Cambio.
1072
00:35:27,696 --> 00:35:30,734
Estoy tratando de resolver
qué va a combinar
con la paleta de colores
1073
00:35:30,800 --> 00:35:32,569
y cómo va a usar
su escritorio.
1074
00:35:32,635 --> 00:35:36,273
Nunca pensé en buscarcompartimentos secretos.
1075
00:35:36,339 --> 00:35:37,908
Pero eso es todo
lo que a él le importa.
1076
00:35:37,973 --> 00:35:40,411
[imita interferencia] Creo
que este es el indicado.
Buen trabajo.
1077
00:35:40,475 --> 00:35:43,947
[Jonathan] Con la nueva base,podemos instalarel nuevo piso.
1078
00:35:44,013 --> 00:35:46,784
Eugenie eligió una hermosamadera oscura preacabada.
1079
00:35:48,617 --> 00:35:50,521
[narrador] Tres semanaspara la mudanza.
1080
00:35:50,586 --> 00:35:52,256
[Jonathan] Con el garajereenmarcado,
1081
00:35:52,320 --> 00:35:54,291
podemos completarla instalaciónde la membrana del techo.
1082
00:35:54,356 --> 00:35:56,827
Era más costosa, pero creoque fue dinero bien invertido.
1083
00:35:56,892 --> 00:35:59,530
[música tranquila]
1084
00:36:01,696 --> 00:36:03,700
[Jonathan] Todo estáprogresando bienen la remodelación,
1085
00:36:03,766 --> 00:36:06,370
aunque el presupuesto estáestirado al máximo.
1086
00:36:06,435 --> 00:36:10,040
Hoy instalaremosla nueva puerta de vidrioen el comedor.
1087
00:36:10,105 --> 00:36:12,843
Hoy vendrán para que Eugeniepueda darme su aprobación o no
1088
00:36:12,908 --> 00:36:14,711
sobre el azulejo elegidopara la chimenea.
1089
00:36:14,778 --> 00:36:17,848
[música tranquila termina]
1090
00:36:17,913 --> 00:36:20,017
[Eugenie] ¡Guau! Me encantanlos pisos.
1091
00:36:20,082 --> 00:36:22,886
Están más que aprobados.
Me gustan muchísimo.
1092
00:36:22,951 --> 00:36:25,923
¿Cual de las cosas
que faltan es
la que te tiene más nerviosa
1093
00:36:25,988 --> 00:36:27,191
o más ansiosa por ver?
1094
00:36:27,256 --> 00:36:28,759
Yo creo que es la chimenea.
1095
00:36:28,824 --> 00:36:30,360
-[Jonathan] ¿Sí?
-[ríe] Sí.
1096
00:36:30,426 --> 00:36:32,029
-[Jonathan] La chimenea
está progresando.
-[Eugenie] ¿Si?
1097
00:36:32,093 --> 00:36:33,430
-[Jonathan] ¿Quieres ver
el azulejo que elegí?
-Me encantaría.
1098
00:36:33,495 --> 00:36:35,666
-Como no te gustan
los bordes irregulares...
-No.
1099
00:36:35,731 --> 00:36:37,701
...ni rugosos, ¿qué opinas
de este?
1100
00:36:37,766 --> 00:36:39,670
-Oh, qué elegante.
-[Mark] Oh, sí.
1101
00:36:39,736 --> 00:36:40,571
[eugenie] Me encanta.
1102
00:36:40,636 --> 00:36:42,539
Esto me encanta. Es perfecto.
1103
00:36:42,605 --> 00:36:43,907
Es lindo. ¿Lo quieres tocar?
1104
00:36:44,941 --> 00:36:46,810
[ríen]
1105
00:36:46,875 --> 00:36:50,447
Pon tu dedo y haz
la prueba del polvo.
1106
00:36:50,513 --> 00:36:52,950
-[Eugenie] No hay polvo.
-No hay polvo. De acuerdo.
Bien.
1107
00:36:53,015 --> 00:36:55,352
[música tranquila]
1108
00:36:55,417 --> 00:36:57,921
[Jonathan] Ellos rechazaroncada opción de ahorroque les propuse.
1109
00:36:57,986 --> 00:37:00,390
Y ahora estánmuy por sobre el presupuesto.
1110
00:37:00,455 --> 00:37:03,727
Pero Mark y Eugenieno están preocupadosporque esta es su casa soñada
1111
00:37:03,792 --> 00:37:05,963
y quieren asegurarsede que sea perfectapara ellos.
1112
00:37:06,029 --> 00:37:07,731
[música de rock tranquila]
1113
00:37:07,796 --> 00:37:09,666
[Jonathan] Al elegirla barandilla de cablepara la escalera,
1114
00:37:09,732 --> 00:37:11,468
pude ahorrar mucho dinero.
1115
00:37:11,533 --> 00:37:14,571
Pero todavía estánsobrepasados en casi $10 000.
1116
00:37:14,637 --> 00:37:16,573
Pondremos luces empotradasen el cielo raso
1117
00:37:16,639 --> 00:37:18,742
y una puerta principalcon mucho estilo.
1118
00:37:18,807 --> 00:37:20,310
[narrador] Una semanapara la mudanza.
1119
00:37:20,376 --> 00:37:22,312
[continúa música de rock]
1120
00:37:22,377 --> 00:37:24,581
[Jonathan] Tomó un pocode tiempo encontrar el azulejoperfecto para la chimenea,
1121
00:37:24,647 --> 00:37:26,550
pero creo que estese va a ver increíble.
1122
00:37:26,615 --> 00:37:29,153
Especialmente, por el bordemetálico en las esquinas.
1123
00:37:29,217 --> 00:37:32,489
También tendránpilares reforzadosen la sala de estar.
1124
00:37:32,555 --> 00:37:34,224
Por fin llegaronlos electrodomésticos.
1125
00:37:34,289 --> 00:37:36,760
Y también la encimerade cuarzo para la enorme isla.
1126
00:37:36,826 --> 00:37:38,796
[música de rock continúa]
1127
00:37:38,860 --> 00:37:40,564
[Jonathan] Esperoque les gustecómo se ve todo
1128
00:37:40,630 --> 00:37:42,566
porque con todo el dineroque gastaron,
1129
00:37:42,631 --> 00:37:45,502
puede que esta seala única isla que visitendurante algún tiempo.
1130
00:37:49,071 --> 00:37:50,006
Quiero ver mi cuarto.
1131
00:37:50,072 --> 00:37:50,774
[Eugenie] Todavía
estoy nerviosa.
1132
00:37:50,840 --> 00:37:51,908
Yo no estoy nervioso.
1133
00:37:51,975 --> 00:37:53,210
[Eugenie ríe]
1134
00:37:53,276 --> 00:37:54,878
[música tranquila]
1135
00:37:55,944 --> 00:37:57,147
[Jonathan] Bienvenidos a casa.
1136
00:37:57,213 --> 00:37:59,483
[se asombran]
1137
00:37:59,549 --> 00:38:01,117
[Eugenie] Esto es hermoso.
1138
00:38:01,184 --> 00:38:02,085
¿Les gusta?
1139
00:38:02,151 --> 00:38:04,154
¿Que si me gusta?
Me encanta.
1140
00:38:04,220 --> 00:38:06,056
[música tranquila]
1141
00:38:14,897 --> 00:38:17,234
Su reacción en este momento
es así...
1142
00:38:17,299 --> 00:38:19,870
Pero en cuanto
se den la vuelta,
van a estar así.
1143
00:38:19,936 --> 00:38:20,604
Adelante.
1144
00:38:21,471 --> 00:38:23,507
[se asombran]
1145
00:38:23,572 --> 00:38:25,675
-[Mark] Es increíble.
-[Eugenie] Es muy hermoso.
1146
00:38:25,741 --> 00:38:27,444
Exactamente lo que querías.
1147
00:38:27,510 --> 00:38:30,280
Es exactamente
lo que yo quería.
1148
00:38:30,346 --> 00:38:32,249
-[Eugenie] Es muy lindo.
-[Mark] Es más
de lo que yo esperaba.
1149
00:38:32,314 --> 00:38:34,885
-Hablo en serio. Es...
-[Dupree] ¡Cupcakes!
1150
00:38:34,951 --> 00:38:36,019
[Mark] No puedo creerlo.
1151
00:38:36,084 --> 00:38:38,588
[Eugenie] Esto es hermoso.
¡Guau!
1152
00:38:38,654 --> 00:38:41,158
-[Mark] Es exactamente
lo que querías.
-Hermoso.
1153
00:38:41,224 --> 00:38:42,359
[Drew] Cuando miran
este espacio,
1154
00:38:42,425 --> 00:38:44,060
¿pueden recordar
la vieja cocina?
1155
00:38:44,127 --> 00:38:45,862
-Un poco. Tengo fotos.
-Algo.
1156
00:38:45,929 --> 00:38:47,230
-Sí.
-[ríe]
1157
00:38:47,296 --> 00:38:48,932
-[Drew] Aquí había una pared.
-¿Había una pared?
1158
00:38:48,997 --> 00:38:51,101
[Drew] Estaba atestaday estrechadebido a esa pared.
1159
00:38:51,166 --> 00:38:53,737
Pero ahora tienen
este hermoso espacio abierto.
1160
00:38:53,802 --> 00:38:57,440
¿Ustedes creen
que en un apartamento
podrían tener
1161
00:38:57,506 --> 00:38:58,909
doble horno empotrado,
1162
00:38:58,975 --> 00:39:00,343
una estufa de cinco quemadores
1163
00:39:00,410 --> 00:39:02,312
y un hermoso refrigerador
como ese?
1164
00:39:02,378 --> 00:39:03,747
En realidad, no lo creo.
1165
00:39:03,812 --> 00:39:05,682
Bien, debo admitir
que tenían razón.
1166
00:39:05,748 --> 00:39:06,883
Gracias.
1167
00:39:06,949 --> 00:39:08,451
¿Habías escuchado
esas palabras?
1168
00:39:08,518 --> 00:39:10,453
-No.
-[ríen]
1169
00:39:10,519 --> 00:39:12,322
[narrador] Antes.
1170
00:39:12,387 --> 00:39:13,824
[Jonathan] Nunca entendípor qué la cocina originalera tan pequeña.
1171
00:39:13,889 --> 00:39:15,725
Quitar la paredque la separaba del comedor
1172
00:39:15,791 --> 00:39:17,928
me dio la oportunidadde agregar una isla enorme.
1173
00:39:17,993 --> 00:39:19,963
Y ahora, tiene mucho espaciopara cocinar
1174
00:39:20,029 --> 00:39:21,264
y disfrutar con invitados.
1175
00:39:22,232 --> 00:39:23,667
Esta es una casa hermosa
1176
00:39:23,732 --> 00:39:25,602
y está lista
para que vivan en ella.
1177
00:39:25,667 --> 00:39:27,704
-Así es. No cabe duda.
-No cabe ninguna duda.
1178
00:39:27,769 --> 00:39:30,440
-Estuvimos esperando un año.
-Me puedo imaginar
viviendo en este lugar.
1179
00:39:30,505 --> 00:39:33,109
Estoy feliz porque es
muy limpio. En serio.
1180
00:39:33,176 --> 00:39:34,544
Es muy limpio.
1181
00:39:34,609 --> 00:39:36,546
Desde aquí, pueden ver
lo hermosa que es
la chimenea,
1182
00:39:36,611 --> 00:39:39,449
pero quiero mostrarles
el otro lado que está
en la sala de estar.
1183
00:39:39,516 --> 00:39:40,951
[Mark] Bien.
1184
00:39:41,016 --> 00:39:42,819
-[Eugenie] Es simplemente
impecable.
-[Mark] ¡Guau!
1185
00:39:42,885 --> 00:39:44,955
La puedo tocar y...
1186
00:39:45,021 --> 00:39:46,523
-[ríe]
-Oh, me encanta.
1187
00:39:46,589 --> 00:39:48,592
[Mark] Me encanta.
Me encanta la chimenea.
1188
00:39:48,658 --> 00:39:50,093
[Eugenie] ¡Guau!
1189
00:39:50,158 --> 00:39:52,229
Pueden ver
que ahora esta es
la característica principal
1190
00:39:52,295 --> 00:39:53,563
de todo el diseño.
1191
00:39:53,628 --> 00:39:56,066
-Moderniza todo el espacio.
-[Mark] Sí. Es verdad.
1192
00:39:56,132 --> 00:39:57,767
Es difícil impresionarme.
1193
00:39:57,833 --> 00:39:59,936
-Sí.
-No me sorprendo fácilmente,
1194
00:40:00,002 --> 00:40:01,171
pero estoy
realmente impresionada.
1195
00:40:01,236 --> 00:40:02,472
-No se impresiona con nada.
-¡Sorpresa!
1196
00:40:02,538 --> 00:40:05,075
-[todos ríen]
-No... No me esperaba esto.
1197
00:40:05,141 --> 00:40:06,643
[narrador] Antes.
1198
00:40:06,709 --> 00:40:08,145
[Jonathan] Con el cielo rasoabovedado y un gran espacio,
1199
00:40:08,210 --> 00:40:10,647
esta habitación siempre tuvoun potencial fantástico.
1200
00:40:10,712 --> 00:40:12,249
Yo sé que queríanun comedor formal,
1201
00:40:12,314 --> 00:40:14,851
y espero haberles dadoen el gusto.
1202
00:40:14,917 --> 00:40:16,086
-Claro que sí.
-Nos diste en el gusto.
1203
00:40:16,151 --> 00:40:18,021
Yo soy muy difícil
de complacer.
1204
00:40:18,086 --> 00:40:20,056
-Yo sé que soy difícil.
-[Drew] No...
1205
00:40:20,123 --> 00:40:21,758
No, no, no, no. No es verdad.
1206
00:40:21,825 --> 00:40:23,693
[todos ríen]
1207
00:40:23,760 --> 00:40:24,761
[música tranquila]
1208
00:40:24,827 --> 00:40:26,596
[Mark] Hay muchoque asimilar.
1209
00:40:26,661 --> 00:40:29,065
[Eugenie] Esto vamás allá de mi imaginacióny de mis fantasías.
1210
00:40:29,131 --> 00:40:31,601
Es hermoso. Es que...
Mira esto.
1211
00:40:31,667 --> 00:40:34,371
Es increíble. Esto es arte.
Es hermoso.
1212
00:40:34,437 --> 00:40:35,572
No puedo creerlo.
1213
00:40:35,638 --> 00:40:37,874
No puedo creer
cómo todo combina tan bien.
1214
00:40:37,940 --> 00:40:40,510
-Me encanta.
-Casi no lo logramos.
1215
00:40:40,576 --> 00:40:41,945
Casi fracasa la idea
1216
00:40:42,010 --> 00:40:44,047
cuando descubrimos
que el techo
tenía filtraciones
1217
00:40:44,114 --> 00:40:45,182
por todos lados.
1218
00:40:45,982 --> 00:40:47,517
Ese fue un gasto enorme.
1219
00:40:47,584 --> 00:40:49,152
Y un gran trabajo.
1220
00:40:49,217 --> 00:40:51,288
Pero ahora, tienenun techo nuevoy sin filtraciones.
1221
00:40:51,354 --> 00:40:52,422
[Jonathan] Es una casa segura.
1222
00:40:52,488 --> 00:40:53,957
Sí, y eso me hace feliz.
1223
00:40:54,023 --> 00:40:56,893
Es muy difícil imaginar
que todo esto ahora es mío.
1224
00:40:56,958 --> 00:40:59,629
La verdad es que me va a tomar
un tiempo poder asimilar
1225
00:40:59,695 --> 00:41:01,932
que todo lo que está aquí
es mío.
1226
00:41:01,997 --> 00:41:03,867
[Jonathan] Pero hoy,les estamos entregandolas llaves.
1227
00:41:03,933 --> 00:41:05,635
Quiere decirque es completamente tuyo.
1228
00:41:05,701 --> 00:41:07,437
Esta era una habitaciónbastante aburrida.
1229
00:41:07,503 --> 00:41:09,272
Y me alegra que te gustela pared distintiva
1230
00:41:09,337 --> 00:41:11,241
y toda la calidez y carácterque le da al lugar.
1231
00:41:11,307 --> 00:41:12,776
Estoy alucinando.
1232
00:41:12,841 --> 00:41:14,511
Y aquí atrás tienen
esta fantástica área
para sentarse,
1233
00:41:14,577 --> 00:41:15,679
la cual es muy hermosa.
1234
00:41:15,745 --> 00:41:17,514
[Mark] A mí me encanta
la chimenea.
1235
00:41:17,579 --> 00:41:21,551
Quise estar 100 % seguro
de que estábamos haciendo
las cosas como querían,
1236
00:41:21,616 --> 00:41:24,321
-porque no te gustó la piedra
que elegí para la chimenea.
-Sí, exacto.
1237
00:41:24,386 --> 00:41:25,822
[Jonathan] Esto es
mucho más limpio.
1238
00:41:25,888 --> 00:41:27,858
[Drew] Yo habría
elegido eso
porque como soy germofóbico
1239
00:41:27,923 --> 00:41:30,160
puedo asociarlo
con que te gustan
las superficies limpias
1240
00:41:30,226 --> 00:41:31,228
y fáciles de limpiar.
1241
00:41:31,294 --> 00:41:32,629
Sí. De todas maneras,
esto es hermoso.
1242
00:41:32,694 --> 00:41:35,031
[Mark] Nos encanta.
A mí me encanta.
1243
00:41:35,097 --> 00:41:36,867
Y como mi esposa está feliz,
1244
00:41:36,933 --> 00:41:38,201
yo estoy doblemente feliz.
1245
00:41:38,267 --> 00:41:39,636
Esa es la finalidad.
1246
00:41:39,701 --> 00:41:41,972
Debo decirte
que todo el tiempo
que pasé con Mark,
1247
00:41:42,038 --> 00:41:43,440
nunca lo había visto
tan sonriente.
1248
00:41:43,505 --> 00:41:45,375
-[ríen]
-[Drew] Es fantástico.
Me gusta.
1249
00:41:45,441 --> 00:41:47,110
-Sí.
-[Drew] Es un nuevo comienzo.
1250
00:41:47,176 --> 00:41:49,279
Lo mejor es que,
cuando tengan invitados,
1251
00:41:49,345 --> 00:41:51,248
van a tener todas estas
áreas diferentes
1252
00:41:51,313 --> 00:41:52,415
para disfrutar con ellos,
1253
00:41:52,481 --> 00:41:53,750
y todos van a estar felices.
1254
00:41:53,815 --> 00:41:55,719
¡Quiero ver mi cuarto,
quiero ver mi cuarto!
1255
00:41:55,785 --> 00:41:57,754
Ah, tienes que esperar.
1256
00:41:57,820 --> 00:41:59,456
Iremos en su momento.
1257
00:41:59,522 --> 00:42:01,291
Sí, es cierto.
Espera un momento, Dupree.
1258
00:42:01,357 --> 00:42:02,826
Ve a tu cuarto.
¡Lo tengo, lo tengo!
1259
00:42:02,892 --> 00:42:03,794
¡Ve, ve, ve, ve, ve!
1260
00:42:03,860 --> 00:42:06,196
[todos ríen]
1261
00:42:06,262 --> 00:42:07,731
-[Eugenie] Vamos a ver.
-Sí, vengan.
1262
00:42:08,598 --> 00:42:10,267
[Dupree] ¡Guau!
1263
00:42:10,333 --> 00:42:12,102
¡Tengo un escritorio!
1264
00:42:12,168 --> 00:42:13,804
[Jonathan] Así es. [ríe]
1265
00:42:13,869 --> 00:42:15,772
[Jonathan] ¿Qué es
lo que más te gustó
de este escritorio?
1266
00:42:15,839 --> 00:42:17,007
Que se abre.
1267
00:42:17,072 --> 00:42:17,841
-[Jonathan] Hazlo. Ábrelo.
-Muéstramelo.
1268
00:42:17,907 --> 00:42:19,042
[Jonathan] Con ambas manos.
1269
00:42:19,108 --> 00:42:20,677
[Mark] Compartimento secreto.
1270
00:42:22,278 --> 00:42:23,413
[Drew] ¡Binoculares!
1271
00:42:24,280 --> 00:42:25,415
¿Cómo me veo?
1272
00:42:25,481 --> 00:42:28,151
Con el pequeño ojo de Dupree,
puedo ver...
1273
00:42:28,918 --> 00:42:30,387
Una casa ya terminada.
1274
00:42:30,453 --> 00:42:32,088
[Eugenie] ¡Sí!
1275
00:42:32,154 --> 00:42:33,256
[Jonathan] No está permitido
usar el espacio adicional
de este cuarto
1276
00:42:33,323 --> 00:42:34,157
para poner cajas.
1277
00:42:34,223 --> 00:42:36,059
-[ríe]
-Oh, eso espero.
1278
00:42:36,124 --> 00:42:38,295
-Sí, no creo que se haga.
-No lo haremos.
1279
00:42:38,361 --> 00:42:40,263
-Ya no lo voy a hacer.
-No...
1280
00:42:41,530 --> 00:42:43,333
Ahora lo vamos a dejar
a él con sus juguetes
1281
00:42:43,399 --> 00:42:45,535
y los vamos a dejar a ustedes
que se diviertan explorando.
1282
00:42:45,601 --> 00:42:46,603
Muchas gracias.
1283
00:42:46,669 --> 00:42:48,538
Hicieron realidad
nuestro sueño. En serio.
1284
00:42:48,604 --> 00:42:49,606
-No hay de qué.
-Muchísimas gracias.
1285
00:42:49,672 --> 00:42:51,508
Yo me uno
a esos agradecimientos.
1286
00:42:51,574 --> 00:42:52,509
-Gracias.
-Gracias.
1287
00:42:52,575 --> 00:42:53,977
-Cuídense.
-Tremenda sorpresa.
1288
00:42:54,043 --> 00:42:55,545
-[Jonathan] ¿Qué tal
si salimos de aquí?
-Gracias.
1289
00:42:55,611 --> 00:42:56,680
Adiós, Dupree.
1290
00:42:56,745 --> 00:42:58,348
Después de un año
de vivir entre cajas,
1291
00:42:58,414 --> 00:43:00,917
Mark, Eugenie y Dupree
al fin tienen
la casa soñada
1292
00:43:00,983 --> 00:43:02,953
que nunca pensaron
que querrían.
1293
00:43:03,018 --> 00:43:04,788
Entre sus horarios ocupadosdel trabajo
1294
00:43:04,853 --> 00:43:06,256
y la crianza de su hijo,
1295
00:43:06,322 --> 00:43:08,024
esta pareja no queríaabarcar más de lo que podía.
1296
00:43:08,090 --> 00:43:09,593
Al principio, queríanun apartamento,
1297
00:43:09,658 --> 00:43:11,495
pero los apartamentostienen limitaciones.
1298
00:43:11,560 --> 00:43:13,830
Por eso nos enfocamosen encontrarla casa apropiada.
1299
00:43:13,895 --> 00:43:16,399
Entre los problemascon el techoy los pedidos adicionales,
1300
00:43:16,465 --> 00:43:19,102
el proceso no fue económico,pero el resultadoes invaluable.
1301
00:43:19,169 --> 00:43:22,506
[música tranquila]
104897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.