Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:03,306
[música de presentación]
2
00:00:13,615 --> 00:00:15,519
[narrador] Hermanos a la obra.
3
00:00:15,584 --> 00:00:17,888
Monique, Carl y sus dos hijos,
Brooke y Brandon,
4
00:00:17,953 --> 00:00:20,090
han estado buscando casa
desde hace cinco años,
5
00:00:20,155 --> 00:00:21,725
pero a Carl
no le convence ninguna.
6
00:00:21,791 --> 00:00:22,926
[suena silbato]
7
00:00:22,992 --> 00:00:25,295
[Carl] ¡Vamos! Sigue, muévete.
Pásala.
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,830
Tienes un buen pase
de pecho, vamos.
9
00:00:26,896 --> 00:00:27,898
[suena silbato]
10
00:00:27,964 --> 00:00:29,566
-Trabajo en finanzas.
-Yo soy abogada.
11
00:00:29,632 --> 00:00:31,868
Y este es mi segundo trabajo,
soy entrenador.
12
00:00:31,933 --> 00:00:34,571
Yo entreno a todos los niños
del vecindario
en diferentes deportes,
13
00:00:34,637 --> 00:00:36,339
ya sea fútbol,
básquetbol o béisbol.
14
00:00:36,405 --> 00:00:38,742
Todos lo conocen
como entrenador Carl.
15
00:00:38,807 --> 00:00:40,410
¡No pares, vamos!
Sigue moviéndote.
16
00:00:40,476 --> 00:00:45,215
El superfutbolista y la nerd.
Creo que eso,
por alguna razón,
17
00:00:45,280 --> 00:00:48,251
parece ser una unión
que funciona bien
casi en todo.
18
00:00:48,317 --> 00:00:50,053
[Carl] Eso es,
a jugar. Ahora encesta.
19
00:00:50,118 --> 00:00:52,389
Nos conocimos
en la universidad, en clases.
20
00:00:52,454 --> 00:00:54,558
Él me preguntó
si yo era inteligente.
21
00:00:54,623 --> 00:00:57,527
Me esperó afuera de la clase
y me preguntó
si yo era inteligente.
22
00:00:57,592 --> 00:01:00,697
Yo le pregunté:
"¿Quieres salir conmigo?"
y él me dijo: "Así es".
23
00:01:00,763 --> 00:01:04,000
-Así empezamos.
-Creo que fue así.
24
00:01:04,066 --> 00:01:05,735
[Carl] Me gusta este lugar,
pero es muy pequeño.
25
00:01:05,802 --> 00:01:07,170
¡Baja de ahí!
26
00:01:07,235 --> 00:01:09,139
Como pueden ver,
en este espacio
nos andamos topando.
27
00:01:09,204 --> 00:01:12,542
La isla de la cocina,
en realidad, no es una isla,
es como un bloque para picar.
28
00:01:12,608 --> 00:01:14,010
No es
lo suficientemente grande.
29
00:01:14,076 --> 00:01:15,879
Solo caben dos sillas,
30
00:01:15,944 --> 00:01:19,115
y papá se tiene que parar
donde están los platos de agua
y de comida del perro.
31
00:01:19,181 --> 00:01:20,851
[Monique] Estoy cansadade estar apretada.
32
00:01:20,916 --> 00:01:23,119
Los niños necesitan tenermás espacio para ellos.
33
00:01:23,185 --> 00:01:25,188
Me encantaría que tuvieranuna sala a parte.
34
00:01:25,253 --> 00:01:27,090
En este momento,comparten el cuarto,
35
00:01:27,156 --> 00:01:29,025
y está comenzando a sermuy incómodo para ellos.
36
00:01:29,091 --> 00:01:30,527
Es muy molesto.
37
00:01:30,592 --> 00:01:32,996
[Monique] En los clósets
no hay nada de espacio.
38
00:01:33,061 --> 00:01:35,699
El señor clóset
tiene ocupado
toda la capacidad,
39
00:01:35,764 --> 00:01:37,934
y yo me tengo que quedar
con lo poco que queda.
40
00:01:38,000 --> 00:01:39,669
Eso no es verdad.
41
00:01:39,734 --> 00:01:42,239
Claro que es verdad.
Hasta donde yo sé,
nuestra casa no es un museo,
42
00:01:42,304 --> 00:01:44,641
y no hay razón para tener
estos zapatos en exhibición.
43
00:01:44,706 --> 00:01:46,376
[Carl] No tenemos
suficiente espacio
en el clóset.
44
00:01:46,442 --> 00:01:47,410
Ese es el problema.
45
00:01:47,476 --> 00:01:48,378
Tú eres el que tiene
más zapatos.
46
00:01:48,445 --> 00:01:49,346
[Monique] Gracias.
47
00:01:49,412 --> 00:01:50,881
Por lo menos, tienes 15 pares.
48
00:01:50,946 --> 00:01:53,016
Silencio ahí atrás.
Veo que están
conversando mucho. [ríe]
49
00:01:53,082 --> 00:01:55,185
No creo que yo tenga
un problema con los zapatos,
50
00:01:55,251 --> 00:01:56,953
solo no tengo espacio
para guardarlos.
51
00:01:57,019 --> 00:02:00,524
[Monique] A lo largo
de los años, le he mostrado
muchas casas a la venta,
52
00:02:00,589 --> 00:02:04,528
pero él
las ha rechazado todas.
Es demasiado terco.
53
00:02:04,593 --> 00:02:07,330
Sí, un poco. Se puede decir
que soy muy exigente.
54
00:02:07,396 --> 00:02:09,132
Cuando tengo una idea
de lo que quiero,
55
00:02:09,197 --> 00:02:13,236
quiero que sea arreglado
y listo, porque no me gusta
ensuciarme las manos.
56
00:02:13,302 --> 00:02:16,339
[Monique] Sí, él usa guantes
para echar gasolina.
57
00:02:16,404 --> 00:02:19,609
[Carl] Eso no es malo.
Claro que no. Uso guantes
para echar gasolina
58
00:02:19,674 --> 00:02:24,014
porque no me gusta
ir a trabajar con, ya sabes,
las manos oliendo a gasolina.
59
00:02:24,079 --> 00:02:25,348
Por eso me pongo guantes,
60
00:02:25,414 --> 00:02:27,050
para asegurarme
de que mis manos
estén limpias.
61
00:02:27,884 --> 00:02:29,152
[Carl] ¡Ahí va!
62
00:02:29,217 --> 00:02:31,588
La lista de deseos incluye
quedarnos en esta área,
63
00:02:31,653 --> 00:02:33,156
nos gustan
los espacios abiertos.
64
00:02:33,222 --> 00:02:36,693
Una cocina enorme,
una isla central
y un lugar para mis vinos.
65
00:02:36,759 --> 00:02:39,596
Sí, un lugar para sus vinos
y un espacio para mis zapatos.
66
00:02:39,663 --> 00:02:40,897
[ríe]
67
00:02:40,963 --> 00:02:42,933
[Carl] Con una sala familiar
al lado de la cocina
68
00:02:42,999 --> 00:02:44,868
para que los niños
tengan su propio espacio.
69
00:02:44,934 --> 00:02:46,937
Un espacio de entretención
en el interior y exterior.
70
00:02:47,002 --> 00:02:50,207
Algo muy importante
es la música a gran volumen.
71
00:02:50,273 --> 00:02:52,209
Me encantaría tener
mi propio cuarto.
72
00:02:52,273 --> 00:02:56,413
La verdad es que necesitamos
una mansión y solo tenemos
850 000 dólares.
73
00:02:56,479 --> 00:02:58,982
[Monique] No más.
Máximo 850 000.
74
00:02:59,048 --> 00:03:00,517
La verdad es que no tenemos
mucho tiempo.
75
00:03:00,582 --> 00:03:02,419
[Carl] Nuestro alquiler actual
vence en dos meses más,
76
00:03:02,484 --> 00:03:05,222
y tenemos que encontrar
algo rápido y que esté listo.
77
00:03:05,287 --> 00:03:07,090
[ambos] Necesitamos
mucha ayuda.
78
00:03:07,157 --> 00:03:10,694
[música pop]
79
00:03:10,760 --> 00:03:11,761
[Monique] Es linda.
80
00:03:11,827 --> 00:03:13,096
[Drew] Está fuera
de su presupuesto,
81
00:03:13,161 --> 00:03:14,798
pero está lista para mudarse.
Quiero mostrárselas.
82
00:03:14,864 --> 00:03:15,966
[Monique] Me gustan
las ventanas.
83
00:03:16,031 --> 00:03:17,133
[Carl] Me gusta
la mampostería.
84
00:03:17,199 --> 00:03:18,835
-Me gustan los "me gusta".
-[Carl] Muy bien.
85
00:03:18,900 --> 00:03:21,438
Puede que no les guste
el amoblado, adelante.
86
00:03:21,503 --> 00:03:23,740
[Carl] Vaya, mira el lindo
piso de madera. Eso me gusta.
87
00:03:23,805 --> 00:03:26,142
[Drew] Sí, esta casa
fue completamente remodelada
hace diez años.
88
00:03:26,208 --> 00:03:28,011
Trataron de mantener
gran parte del carácter
89
00:03:28,076 --> 00:03:30,480
como el revestimiento
de madera, pueden ver
que mantuvieron la estructura.
90
00:03:30,547 --> 00:03:31,715
[Carl] Me gusta.
91
00:03:31,780 --> 00:03:33,183
Pero eso es aun mejor,
el enfriador de vinos.
92
00:03:33,250 --> 00:03:34,351
[ríen]
93
00:03:34,416 --> 00:03:37,020
¿Viste su mirada?
Vista de rayos láser.
94
00:03:37,085 --> 00:03:39,322
[Drew] Esta es la primera
de muchas salas de estar.
95
00:03:39,388 --> 00:03:41,791
¿Ven a lo que me refiero
con los muebles?
96
00:03:41,857 --> 00:03:43,460
No es exactamente
lo que creo que les gustaría.
97
00:03:43,526 --> 00:03:46,429
[Carl] No. No está decorada
como nos gustaría.
98
00:03:46,495 --> 00:03:49,966
No está en nuestro estilo,
pero me gusta la casa.
Y me gusta cómo se siente.
99
00:03:50,031 --> 00:03:52,903
[Drew] Solo consideren
el tamaño de la habitación
y la distribución.
100
00:03:52,968 --> 00:03:55,505
Lo bueno con respecto
a los muebles es que eso
es fácil de cambiar.
101
00:03:55,571 --> 00:03:56,573
[Carl] Es de fácil solución.
102
00:03:56,639 --> 00:03:57,774
[Drew] Sí, vengan por aquí.
103
00:03:57,839 --> 00:03:59,609
Esta es una sala separada
para los niños.
104
00:03:59,675 --> 00:04:01,378
[Carl] Los niños tendrán
su propio televisor.
105
00:04:01,443 --> 00:04:03,747
Es acogedora,
no es un espacio enorme,
pero está separado.
106
00:04:04,547 --> 00:04:05,315
[Jonathan gime]
107
00:04:05,382 --> 00:04:06,149
[ríen]
108
00:04:06,215 --> 00:04:07,617
A los niños les encantará.
109
00:04:07,684 --> 00:04:09,352
[ríen]
110
00:04:09,417 --> 00:04:13,757
Es por eso que no siempre
lo llevo a ver casas.
Arruina el mobiliario.
111
00:04:13,822 --> 00:04:16,259
Vengan por aquí,
hay otra área completa.
112
00:04:17,426 --> 00:04:19,996
Oh, vaya. Esto es muy lindo.
113
00:04:20,062 --> 00:04:21,765
Creo que esto es
mejor que la anterior.
114
00:04:21,830 --> 00:04:24,134
[Drew] Mira la sala de estar.
Uh, olvídenlo.
Mejor miren esa cocina.
115
00:04:24,200 --> 00:04:25,202
[Monique] Esto es muy hermoso.
116
00:04:25,267 --> 00:04:26,536
[Carl] Esta sí es una isla.
117
00:04:26,601 --> 00:04:29,005
Aquí puedo cocinar
y ver televisión
al mismo tiempo.
118
00:04:29,071 --> 00:04:30,774
-No está mal.
-Línea de visión abierta.
119
00:04:30,840 --> 00:04:32,642
Me encanta.
120
00:04:32,708 --> 00:04:34,377
[Carl] Es una linda cubierta.
La verdad es que me gusta
este color de granito.
121
00:04:34,443 --> 00:04:36,413
[Monique] Me encantan
los gabinetes.
Me encantan en blanco.
122
00:04:36,479 --> 00:04:38,014
[Carl] Me encantan
los electrodomésticos.
123
00:04:38,080 --> 00:04:41,084
Creo que este espacio,
el tamaño de la isla,
es fantástico.
124
00:04:41,150 --> 00:04:42,419
Pero podría ser más grande.
125
00:04:42,484 --> 00:04:44,187
Quiero una isla
que cuando entres
a la cocina,
126
00:04:44,253 --> 00:04:46,056
¡pum!, te provoque
un gran impacto.
127
00:04:46,121 --> 00:04:48,325
Esto nos da una idea
de lo que podríamos hacer
en los espacios
128
00:04:48,390 --> 00:04:49,926
dentro de su presupuesto.
129
00:04:49,991 --> 00:04:52,395
[Drew] Aquí hay279 metros cuadrados,cinco cuartos,
130
00:04:52,461 --> 00:04:54,197
Brooke y Brandon podrían tenersu propia habitación,
131
00:04:54,262 --> 00:04:57,834
tiene un patio de buen tamaño,es lo que necesitanpara su familia.
132
00:04:57,900 --> 00:04:59,302
Pueden ver el patio
por la ventana.
133
00:04:59,368 --> 00:05:01,738
Es lo que necesitamos.
Eso es increíble.
134
00:05:01,803 --> 00:05:04,241
Me encanta porque se puede ver
todo directamente desde aquí.
135
00:05:04,306 --> 00:05:06,610
Poder mirar hacia afuera
y ver a los niños jugando.
136
00:05:06,675 --> 00:05:10,280
Y podemos abrir fácilmente
y gritarles cuando ya tengan
que entrarse.
137
00:05:10,346 --> 00:05:12,249
O llamarlos amorosamente.
138
00:05:12,314 --> 00:05:14,384
-Sí, exactamente.
-Eso también puede funcionar.
139
00:05:14,450 --> 00:05:16,887
[Drew] Esta casa tiene todoslos requerimientos que buscan.
140
00:05:16,952 --> 00:05:19,356
Es un área establecida,está cerca de su trabajo,
141
00:05:19,421 --> 00:05:22,259
y Brooke y Brandonpueden quedarseen su distrito escolar.
142
00:05:22,324 --> 00:05:26,930
La casa está a la venta
en 1 598 000 dólares.
143
00:05:26,996 --> 00:05:29,199
-Bien, es acorde con el área.
-Sí.
144
00:05:29,265 --> 00:05:30,834
No estoy muy seguro, pero...
145
00:05:30,899 --> 00:05:32,702
[Monique] No es
lo que quiero gastar,
te lo puedo asegurar.
146
00:05:32,768 --> 00:05:34,437
Bueno, tenemos
que seguir buscando.
147
00:05:34,503 --> 00:05:36,573
Puedo ver que remodelar
una casa los pone nerviosos,
148
00:05:36,639 --> 00:05:39,009
y sé que no es algo
en lo que tengan
mucha experiencia.
149
00:05:39,075 --> 00:05:40,577
Tú eres entrenador, ¿verdad?
150
00:05:40,644 --> 00:05:41,912
Sí, así es.
151
00:05:41,977 --> 00:05:43,613
De deportes múltiples.
Y cuando trabajas con niños
152
00:05:43,678 --> 00:05:46,349
en un deporte al cual ellos
nunca han jugado,
como básquetbol o fútbol,
153
00:05:46,414 --> 00:05:48,818
tú eres el profesional,
tú los ayudas a pasar
por ese proceso, ¿verdad?
154
00:05:48,885 --> 00:05:50,453
Por supuesto.
155
00:05:50,518 --> 00:05:52,455
Para eso estamos aquí,
nosotros hacemos esto
todos los días,
156
00:05:52,521 --> 00:05:54,124
y lo hemos hecho
durante 20 años.
157
00:05:54,189 --> 00:05:56,826
Déjame llevarte un día
a ver casas y luego
tomarás la decisión.
158
00:05:56,892 --> 00:05:58,228
-¿Solo un día?
-[Drew] Sí.
159
00:05:58,293 --> 00:05:59,462
¿Y al final del día tendré
que tomar una decisión?
160
00:05:59,529 --> 00:06:00,297
Sí.
161
00:06:00,363 --> 00:06:01,598
A mí me parece bien.
162
00:06:01,663 --> 00:06:02,999
-Ah, no estoy tan seguro.
-No, en serio. Lo haremos.
163
00:06:03,066 --> 00:06:04,801
¡Vamos!
164
00:06:04,866 --> 00:06:08,271
Bien, estoy abierto
y dispuesto, y veremos
qué sucede al final del día.
165
00:06:08,337 --> 00:06:10,640
Si no puedes decidir,
patearé tu trasero.
166
00:06:10,706 --> 00:06:13,410
De acuerdo.
Eh, eso ya lo veremos.
167
00:06:13,476 --> 00:06:15,078
Bien, amigo. Lo vamos a hacer.
168
00:06:15,143 --> 00:06:17,581
Hemos buscado hace tiempo,
podemos esperar.
169
00:06:17,646 --> 00:06:20,417
Cinco años es demasiado tiempo
para buscar una casa
170
00:06:20,482 --> 00:06:22,185
cuando tienes dos niños,
un perro y prioridades.
171
00:06:22,251 --> 00:06:24,154
Pero, si vamos a estar ahí
por el resto
de nuestras vidas,
172
00:06:24,219 --> 00:06:25,989
¿no prefieres que tenga
justo lo que queremos?
173
00:06:26,054 --> 00:06:28,658
Sí, pero no quiero tardarme
el resto de la vida
en encontrarla.
174
00:06:28,725 --> 00:06:29,459
Entiendo.
175
00:06:29,992 --> 00:06:32,395
[música pop]
176
00:06:32,460 --> 00:06:35,098
Esta casa tiene un garaje
para dos autos y el terreno
tiene un buen tamaño.
177
00:06:35,164 --> 00:06:36,700
Es muy linda.
178
00:06:36,765 --> 00:06:38,368
Pero no me gusta
el aire acondicionado
asomado por la ventana.
179
00:06:38,434 --> 00:06:40,136
[Jonathan] No puedo creer
que te enfoques en eso.
180
00:06:40,202 --> 00:06:42,906
Tienes esta casa que es enorme
y que se ve muy linda.
181
00:06:42,972 --> 00:06:45,709
[Carl] ¿Enorme?
Diría que es una mansión.
182
00:06:47,743 --> 00:06:50,614
Sí, es linda.
Es bastante interesante.
183
00:06:50,679 --> 00:06:52,849
La primera impresión
es que entras a un calabozo.
184
00:06:52,915 --> 00:06:55,018
Sí, otra vez esa cara.
185
00:06:55,084 --> 00:06:56,586
Es una cara muy expresiva.
186
00:06:56,651 --> 00:06:59,256
No la descartes antes
de que la recorramos entera.
187
00:06:59,320 --> 00:07:03,226
Obviamente, vamos a abrir esto
para que se sienta
más espacioso, más iluminado,
188
00:07:03,292 --> 00:07:05,028
con piso nuevo y todo nuevo.
189
00:07:05,093 --> 00:07:07,831
[Drew] Les estoy mostrandouna casa grandecon diferentes niveles,
190
00:07:07,896 --> 00:07:12,202
con casi 279 metros cuadrados,cinco cuartos, tres bañosy un patio de gran tamaño.
191
00:07:14,804 --> 00:07:15,872
[Carl] ¡Vaya!
192
00:07:16,806 --> 00:07:18,408
[Monique] ¡Oh!
193
00:07:18,474 --> 00:07:20,410
Esto es como si estuviéramos
dentro de un regalo
de cumpleaños.
194
00:07:20,477 --> 00:07:21,344
[ríen]
195
00:07:21,410 --> 00:07:23,580
[canta] Feliz cumpleaños a ti.
196
00:07:23,646 --> 00:07:24,814
[suena corneta]
197
00:07:24,880 --> 00:07:26,516
Yo no abriría este regalo,
eso te lo aseguro.
198
00:07:26,583 --> 00:07:27,817
[ríen]
199
00:07:27,883 --> 00:07:29,419
Estos electrodomésticos
son un poco anticuados.
200
00:07:29,484 --> 00:07:31,288
[Jonathan] Sí, es como volver
a los años 50.
201
00:07:31,353 --> 00:07:35,125
Tal vez encontremos a alguien
en un museo que esté dispuesto
a recibirlos.
202
00:07:35,190 --> 00:07:37,327
[Jonathan] Veamos
el otro lado,
donde está el comedor.
203
00:07:37,393 --> 00:07:38,895
[Monique] Esta entrada
es un poco estrecha.
204
00:07:38,960 --> 00:07:41,464
Sí, es pequeña.
Esta pared se tiene que ir.
205
00:07:41,530 --> 00:07:43,733
[Jonathan] Pero tiene
un gran acceso
a la terraza y al patio.
206
00:07:43,798 --> 00:07:47,504
Creo que esta casa
fue construida como un lugar
para disfrutarlo,
207
00:07:47,569 --> 00:07:50,106
porque, si se dan cuenta,
la cocina tiene
seis quemadores
208
00:07:50,172 --> 00:07:51,875
y, además, tiene mucho espacio
de almacenamiento.
209
00:07:51,941 --> 00:07:53,109
[Monique] Sí.
210
00:07:53,175 --> 00:07:54,845
[Jonathan] En su tiempo
debió ser muy linda.
211
00:07:54,909 --> 00:07:58,982
Sí quitamos estas dos paredes,
les daré una cocina nueva
y actualizada.
212
00:07:59,046 --> 00:08:03,019
[Jonathan] Pondré un nuevopiso de madera y les daréuna clásica cocina blanca.
213
00:08:03,084 --> 00:08:06,056
También voy a construiruna enorme islacon taburetes para sentarse.
214
00:08:06,121 --> 00:08:09,459
La cocina será abiertahacia la nueva área de comedorque tendrá una gran mesa
215
00:08:09,524 --> 00:08:12,028
para que Carl ya no tengaque comer paradoal lado de la isla.
216
00:08:12,094 --> 00:08:13,396
[Carl] Eso me parece
fantástico.
217
00:08:13,462 --> 00:08:16,066
Cada pequeña cosa que pidieron
para su cocina de chef
218
00:08:16,132 --> 00:08:17,400
los va a inspirar
para cocinar.
219
00:08:17,466 --> 00:08:18,969
Te refieres a cada cosa
que ella pidió. Yo no.
220
00:08:19,034 --> 00:08:22,339
Sí, pero me gusta la idea
de inspirarlo a cocinar.
221
00:08:22,404 --> 00:08:23,940
¿Nada puede inspirarlo
a cocinar?
222
00:08:24,006 --> 00:08:27,010
No, yo cocino.
Ella es la que no cocina.
Yo soy el cocinero.
223
00:08:27,076 --> 00:08:28,211
-[Drew] ¿En serio?
-Sí.
224
00:08:28,277 --> 00:08:29,646
Yo si cocino. Yo cocino.
225
00:08:29,711 --> 00:08:31,548
No, ella cocinaba antes,
cuando recién empezamos
a salir.
226
00:08:31,614 --> 00:08:34,284
Desde entonces, eso no sucede.
227
00:08:34,350 --> 00:08:35,218
La verdad salió a la luz.
228
00:08:35,285 --> 00:08:36,686
¡Sí! Lo atrapaste.
229
00:08:36,753 --> 00:08:39,923
¡Sí! Mordí el anzuelo y adiós.
230
00:08:39,988 --> 00:08:42,259
¿Qué tal si le conseguimos
dos casas separados?
231
00:08:42,325 --> 00:08:43,393
Sí, gracias. Sí.
232
00:08:43,458 --> 00:08:44,861
Le pueden dar un cuarto
en el sótano.
233
00:08:44,927 --> 00:08:46,429
[Jonathan] Aquí tienen
una sala de estar
muy iluminada,
234
00:08:46,495 --> 00:08:48,565
pero el estilo de la chimenea
es de la época
de los pioneros.
235
00:08:48,631 --> 00:08:50,333
Pero hay algo que sí es bueno.
236
00:08:50,399 --> 00:08:53,436
Sí te quieres ejercitar,
solo tienes que tomar
el soplador y listo.
237
00:08:53,936 --> 00:08:55,472
[ríen]
238
00:08:55,537 --> 00:08:57,841
¿Te gustan
las chimeneas a leña?
¡Vamos, no pares!
239
00:08:57,907 --> 00:08:59,543
Mira como lo hago.
240
00:08:59,608 --> 00:09:02,012
Me atrevo a decir
que tú prefieres
una chimenea a gas,
241
00:09:02,077 --> 00:09:04,948
donde solo tienes
que pulsar un botón
y todo está perfecto y limpio.
242
00:09:05,015 --> 00:09:06,049
Yo prefiero eso.
243
00:09:06,115 --> 00:09:08,185
Sí, creo que yo también
lo prefiero.
244
00:09:08,250 --> 00:09:11,188
También hay un área adicional
que sería perfecta
para los niños.
245
00:09:12,955 --> 00:09:16,359
[Jonathan] Imaginen esto
como un lugar para los niños.
246
00:09:16,425 --> 00:09:19,095
¿Para los niños?
Mira esta alfombra,
está muy sucia.
247
00:09:19,160 --> 00:09:22,499
Para lo único que es buena
es para que los niños derramen
lo que se les dé la gana.
248
00:09:22,564 --> 00:09:24,734
[Jonathan] Creo que esto
lo tenían para las mascotas,
249
00:09:24,800 --> 00:09:26,670
porque hay manchas
de excremento todas partes.
250
00:09:26,736 --> 00:09:28,605
[Carl] ¡Oh, no!
Esto está demasiado sucio.
251
00:09:28,670 --> 00:09:30,974
Es una habitación grande
y puede ser una segunda
sala de estar.
252
00:09:31,040 --> 00:09:33,443
Me preocupa más que no haya
filtraciones en las ventanas.
253
00:09:33,508 --> 00:09:36,046
¿Ven esto? Es daño por humedad
que viene desde aquí.
254
00:09:36,112 --> 00:09:37,848
[Monique] Sí.
255
00:09:37,913 --> 00:09:41,017
Vamos a revisar las ventanas
y luego las vamos a reparar
o reemplazar.
256
00:09:41,082 --> 00:09:44,788
Solo imagínense
que quitamos todo esto
y lo hacemos todo de nuevo.
257
00:09:44,853 --> 00:09:46,790
[Jonathan] Pondré una paredcon revestimiento de madera,
258
00:09:46,855 --> 00:09:49,759
una chimenea a gasy un televisormontado en la pared.
259
00:09:49,826 --> 00:09:51,261
Pondré un sofágrande y cómodo.
260
00:09:51,327 --> 00:09:53,430
Haré nuevas cortinaspara las ventanas,
261
00:09:53,495 --> 00:09:56,533
pondré puertas francesasque les darán una separacióndel comedor y de la cocina,
262
00:09:56,599 --> 00:09:59,169
pero que les permitirávigilar a los niños.
263
00:09:59,234 --> 00:10:02,439
¿Tú crees que puedes poner
un sofá de buen tamaño
con el espacio que hay?
264
00:10:02,505 --> 00:10:03,507
De todas maneras.
265
00:10:05,275 --> 00:10:06,676
Esto es lindo.
266
00:10:06,742 --> 00:10:09,946
A propósito,
¿te gustan los parlantes?
Mira aquí arriba.
267
00:10:10,011 --> 00:10:13,116
¡Oh, vaya! ¿Podemos escuchar
música aquí afuera?
Bien, eso me gusta.
268
00:10:13,182 --> 00:10:14,184
Como el patio de la escuela.
269
00:10:14,250 --> 00:10:15,452
Eso me puede convencer.
270
00:10:15,518 --> 00:10:17,220
-¿Eso es un parlante?
-Sí, es un parlante.
271
00:10:17,286 --> 00:10:18,421
[Monique] Pensé
que era una alarma.
272
00:10:18,488 --> 00:10:19,689
Se parece
a cierto tipo de alarmas.
273
00:10:19,755 --> 00:10:20,857
Justo lo que me indicó
el doctor.
274
00:10:20,923 --> 00:10:22,158
[Drew] ¿Cual doctor?
¿El doctor Drew?
275
00:10:22,225 --> 00:10:22,959
[ríen]
276
00:10:23,026 --> 00:10:24,628
[Carl] Exacto.
277
00:10:24,694 --> 00:10:26,563
[Drew] Tienen cinco cuartosde buen tamaño,
278
00:10:26,627 --> 00:10:29,065
y el principal tiene accesoa una terrazaque mira hacia el patio.
279
00:10:29,132 --> 00:10:32,235
[música pop]
280
00:10:32,301 --> 00:10:35,505
Este puede ser
su oasis propio,
donde se pueden relajar.
281
00:10:35,570 --> 00:10:37,507
[Drew] Imagínense aquí
en un par de sillas
de descanso
282
00:10:37,573 --> 00:10:39,009
y compartiendo
una botella de vino.
283
00:10:39,074 --> 00:10:42,212
Tiene una linda vista y,
tengo que admitir,
que es tranquilo,
284
00:10:42,277 --> 00:10:45,315
pero no es... No sé porque,
pero hay algo que todavía
no me convence.
285
00:10:45,380 --> 00:10:47,617
¿Esto es lo que hace siempre
después de ver
las casas que visitan?
286
00:10:47,683 --> 00:10:49,819
¿Empieza a darse vuelta
buscando las cosas negativas
y se va?
287
00:10:49,885 --> 00:10:52,556
Él es vendedor, es imposible
venderle a un vendedor.
288
00:10:52,621 --> 00:10:55,559
Solo necesita
un mejor vendedor que hable
con él de igual a igual.
289
00:10:55,625 --> 00:10:57,127
-Bien, aquí estamos.
-[Carl] Muy bien. Vamos.
290
00:10:57,192 --> 00:10:58,895
[Drew] Este es mi fuerte,
hablemos de cifras.
291
00:10:58,960 --> 00:11:01,898
Ustedes tienen
un buen presupuesto
de 850 000 dólares.
292
00:11:01,964 --> 00:11:05,936
Esta casa está a la venta
en 699 000 dólares.
293
00:11:06,002 --> 00:11:08,038
[ambos] Bien.
294
00:11:08,102 --> 00:11:12,242
Probablemente puedo rebajarla
en 25 000, creo que 675 000
será un buen precio objetivo.
295
00:11:12,308 --> 00:11:14,311
Eso dejará dinero
para las remodelaciones.
296
00:11:14,376 --> 00:11:19,382
He escuchado cada cosa
que ustedes quieren y sé
que esta casa es perfecta.
297
00:11:19,447 --> 00:11:24,254
[Jonathan] La remodelacióntomará siete semanasy costará 175 000 dólares.
298
00:11:26,622 --> 00:11:27,991
[Carl] Eso es mucho dinero.
299
00:11:28,056 --> 00:11:30,727
No sé, siento que hemos estado
buscando desde hace mucho.
300
00:11:30,793 --> 00:11:33,463
Llegó la hora
de parar y establecernos.
301
00:11:33,528 --> 00:11:35,866
¿Ven suficientes
cosas a favor
para que la consideren?
302
00:11:35,931 --> 00:11:37,300
Creo que estoy empezando
a verlas.
303
00:11:37,365 --> 00:11:39,369
Yo sí las veo,
de todas las casas
que hemos visto
304
00:11:39,434 --> 00:11:40,904
esta se siente
más como un hogar.
305
00:11:42,205 --> 00:11:44,475
[música pop suave]
306
00:11:44,540 --> 00:11:46,477
Es un poco lejos
de donde estamos buscando.
307
00:11:46,542 --> 00:11:47,278
Diez minutos.
308
00:11:48,877 --> 00:11:51,181
[Carl] No me gusta mucho
esta entrada
de autos inclinada.
309
00:11:51,246 --> 00:11:54,618
Voy a estar nervioso
si los niños están jugando
en la parte alta.
310
00:11:54,683 --> 00:11:56,420
Está escondida
detrás de los árboles.
311
00:11:56,486 --> 00:11:57,988
[Monique] Démosle
una oportunidad.
312
00:11:58,053 --> 00:12:00,257
[Carl] La cantidad
de metros cuadrados
no es suficiente.
313
00:12:00,321 --> 00:12:04,228
Siento que estamos viendo
la misma casa y los mismos
problemas una y otra vez.
314
00:12:04,293 --> 00:12:06,030
[Carl] Necesito más espacio.
315
00:12:06,094 --> 00:12:09,667
Carl tiene la imagen
de una mansión que nunca
podrá tener con su presupuesto
316
00:12:09,732 --> 00:12:10,901
y rechaza cada casa
que visita.
317
00:12:10,967 --> 00:12:12,469
[Carl] No me convence.
318
00:12:12,535 --> 00:12:13,871
[Drew] No puede ser.
319
00:12:13,935 --> 00:12:15,139
[Carl] Quiero ver un par más.
Por favor, solo un par.
320
00:12:17,005 --> 00:12:18,509
[Monique] Demasiada madera.
321
00:12:18,574 --> 00:12:20,244
[Jonathan] Ah, sí.
322
00:12:20,309 --> 00:12:22,513
Tiene espacio en el jardín
y está alejada de la calle.
No está mal.
323
00:12:22,578 --> 00:12:23,647
[Jonathan] Sí, es muy linda.
324
00:12:23,712 --> 00:12:25,015
[Drew] Empezamos
con algo positivo.
325
00:12:25,081 --> 00:12:26,050
[Carl] Sí.
326
00:12:26,115 --> 00:12:29,053
[música de rock]
327
00:12:29,118 --> 00:12:30,955
-Bien.
-Me gusta la chimenea.
328
00:12:31,020 --> 00:12:32,690
[Drew] Tienen la sala de estar
en este lado,
329
00:12:32,754 --> 00:12:34,625
esta es la entrada
hacia el área de atrás.
330
00:12:34,690 --> 00:12:37,094
Hay un clóset
en el cual puedes guardar
tus zapatos, Carl.
331
00:12:37,159 --> 00:12:39,230
Y por aquí,
este es el comedor,
por ahora.
332
00:12:39,295 --> 00:12:42,433
No está mal, podría ser.
333
00:12:42,498 --> 00:12:44,368
No se fijen
en esta distribución extraña
334
00:12:44,433 --> 00:12:46,937
y piensen que podemos hacer
una distribución
más optimizada.
335
00:12:47,002 --> 00:12:48,572
Este puede dejar de ser
el comedor.
336
00:12:48,637 --> 00:12:50,641
Yo lo veo
como una segunda sala de estar
337
00:12:50,705 --> 00:12:54,211
y podemos abrirla hacia
lo que podría ser
su nuevo comedor y su cocina.
338
00:12:54,277 --> 00:12:55,646
-Entiendo.
-Bien.
339
00:12:55,711 --> 00:12:57,314
También
me gusta la luz.
La luz que entra de afuera.
340
00:12:57,379 --> 00:12:59,316
[Monique] Sí.
341
00:12:59,380 --> 00:13:01,352
[Drew] Esta esuna casa colonial tradicionalcon 204 metros cuadrados,
342
00:13:01,416 --> 00:13:04,622
cuatro cuartos, tres bañosy más de 4000 metros cuadradosde terreno.
343
00:13:04,686 --> 00:13:06,490
Aquí pueden ver
este hermoso distintivo,
344
00:13:06,554 --> 00:13:09,126
el cual, probablemente
les gustaría mantener,
¿verdad?
345
00:13:09,191 --> 00:13:10,995
[Carl] ¿Qué es eso?
346
00:13:11,059 --> 00:13:14,398
Lo más espeluznante es que es
un compartimento secreto.
Miren su construcción.
347
00:13:14,463 --> 00:13:16,767
Vean lo que pasa
si golpean el lado izquierdo.
Golpéalo dos veces.
348
00:13:16,833 --> 00:13:17,935
No, no te creo.
349
00:13:19,635 --> 00:13:20,971
Eres muy ingenuo.
350
00:13:21,037 --> 00:13:22,139
[ríen]
351
00:13:22,204 --> 00:13:23,908
Es una repisa
que viene desde la cocina.
352
00:13:23,973 --> 00:13:26,110
Eso me pareció
demasiado extraño.
353
00:13:26,175 --> 00:13:28,412
Creo que este no es
el mejor lugar
354
00:13:28,477 --> 00:13:30,848
para poner alguna cosa
en esta habitación.
355
00:13:30,913 --> 00:13:34,418
Si eliminamos estas paredes
para abrir el espacio,
356
00:13:34,483 --> 00:13:37,354
todas las habitaciones
se comunicarán
y se sentirá más grande.
357
00:13:37,419 --> 00:13:40,024
Lo bueno de este cuarto
extraño es que hacia afuera
no se ve tan mal,
358
00:13:40,089 --> 00:13:41,425
tiene una buena vista
del patio.
359
00:13:41,490 --> 00:13:43,928
Son más de 4000 metros
de terreno, mucha privacidad.
360
00:13:43,993 --> 00:13:45,663
[Carl] ¡Guau!
Esto es muy grande.
361
00:13:45,727 --> 00:13:48,198
Los niños tendrán espacio
para hacer deportes,
podrán jugar al fútbol.
362
00:13:48,263 --> 00:13:51,502
Beckett podrá correr
por todas partes, creo que eso
es fantástico para él.
363
00:13:51,567 --> 00:13:54,038
Sigamos adelante
y vayamos a ver
la cocina campestre.
364
00:13:54,102 --> 00:13:56,006
Estoy seguro
que van a querer actualizarla.
365
00:13:56,071 --> 00:13:58,008
A esta cocina tienen
que entrar haciendo
un baile country.
366
00:13:58,074 --> 00:13:59,143
[ríen]
367
00:13:59,208 --> 00:14:00,210
[Jonathan] Muy bien.
368
00:14:00,275 --> 00:14:01,946
[Monique] ¡Uh, papel tapiz!
369
00:14:02,010 --> 00:14:05,716
No puedo creer que alguna vez
alguien pensó
que esto tenía estilo.
370
00:14:05,781 --> 00:14:07,785
-Es de muy mal gusto.
-[Monique] El peor.
371
00:14:07,849 --> 00:14:09,954
[Drew] Hablando de mal diseño,
¿por qué hicieron esto...
372
00:14:10,020 --> 00:14:11,021
¡Oh!
373
00:14:11,087 --> 00:14:12,456
...en medio de la cocina?
374
00:14:12,521 --> 00:14:14,959
Aquí ni siquiera hay una mesa,
esto hay que sacarlo.
375
00:14:15,024 --> 00:14:17,528
Probablemente aquí tenían
una pequeña área para comer
376
00:14:17,592 --> 00:14:19,697
con la fachada
de ladrillo falso. ¿Ven esto?
377
00:14:19,762 --> 00:14:21,799
¡Uh! Lo dañaste.
378
00:14:21,864 --> 00:14:22,866
¿Todo bien?
379
00:14:22,932 --> 00:14:24,435
Si lo rompes, lo pagas.
380
00:14:24,500 --> 00:14:26,470
Bueno, les diré
cuál es mi plan.
381
00:14:26,535 --> 00:14:30,808
La verdad es que esta
ya no será la cocina escondida
en este rincón de la casa.
382
00:14:30,873 --> 00:14:33,277
Voy a trasladar la cocinahacia el centro de la casa,
383
00:14:33,341 --> 00:14:36,447
así tendrán mucho más espaciopara preparar comidase invitar amigos.
384
00:14:36,511 --> 00:14:38,983
Pondré pisos claros de madera,gabinetes blancos,
385
00:14:39,047 --> 00:14:41,752
y una contrastanteisla de colorcon un enfriador de vinos.
386
00:14:41,817 --> 00:14:43,320
Y será abiertohacia el nuevo comedor
387
00:14:43,385 --> 00:14:46,323
con puertas corredizasque darán acceso a la terraza.
388
00:14:46,389 --> 00:14:47,758
[Monique] Eso me parece
mucho más lógico.
389
00:14:47,822 --> 00:14:50,060
Otro beneficio de mover
la puerta corrediza hacia acá
390
00:14:50,125 --> 00:14:52,563
es que también vamos a ampliar
la terraza.
391
00:14:52,628 --> 00:14:53,831
Bien, eso me gusta.
392
00:14:53,896 --> 00:14:55,566
Hay un sótano
parcialmente terminado
393
00:14:55,631 --> 00:14:57,167
donde pueden poner
un cuarto de invitados
394
00:14:57,232 --> 00:14:59,536
y este lugar podría ser
una fantástica sala familiar.
395
00:14:59,601 --> 00:15:01,505
-No está mal.
-Me gusta la chimenea.
396
00:15:01,570 --> 00:15:04,041
También tiene espacio
para un televisor.
397
00:15:04,105 --> 00:15:07,578
Además, tiene una repisa,
pero esta repisa
no me gusta mucho.
398
00:15:07,643 --> 00:15:10,147
Podemos actualizarla
y hacer que se vea fantástica.
399
00:15:10,212 --> 00:15:11,749
Aquí tienen mucho espacio.
400
00:15:13,015 --> 00:15:14,518
[Jonathan] Si abrimosla parte de atrás,
401
00:15:14,583 --> 00:15:17,254
tendrán un acceso a la cocinacon una mejor circulación.
402
00:15:17,318 --> 00:15:20,824
Pondré un enorme sofá,agregaré un área de asientosen la parte de atrás,
403
00:15:20,889 --> 00:15:24,795
reharé la chimenea a gas,y construiré repisas a medidaa ambos lados.
404
00:15:24,860 --> 00:15:26,830
Me parece que no está mal.
405
00:15:26,896 --> 00:15:28,799
De verdad que no.
Se oye muy bien.
406
00:15:28,863 --> 00:15:32,536
¿Y podrías ser más específica?
¿Te gusta mucho,
te gusta poco?
407
00:15:32,602 --> 00:15:35,272
Le damos un 70 %, me gusta.
408
00:15:35,338 --> 00:15:36,874
[Jonathan] Bien.
409
00:15:36,938 --> 00:15:38,842
[Drew] Esta casa también tienecuatro cuartos y tres baños,
410
00:15:38,907 --> 00:15:41,445
pero el tiempo de trasladoaumenta en diez minutos.
411
00:15:41,511 --> 00:15:43,681
Muy bien,
tienen mucho que pensar.
412
00:15:43,745 --> 00:15:45,683
-¿Qué te parece?
-No está mal.
413
00:15:45,747 --> 00:15:49,353
No esta mal, pero está
un poco más lejos
de lo que yo esperaba.
414
00:15:49,418 --> 00:15:51,455
Bien, el precio de venta
es importante.
415
00:15:51,520 --> 00:15:55,059
Esta casa está en el mercado
por 679 000 dólares.
416
00:15:55,859 --> 00:15:57,328
Bien.
417
00:15:57,393 --> 00:15:59,396
Creo que 670 000
es un buen precio objetivo
por este lugar.
418
00:15:59,462 --> 00:16:01,198
Igual está dentro
de nuestro presupuesto.
419
00:16:01,263 --> 00:16:03,567
¿Cuál será el costo
de la remodelación?
420
00:16:03,632 --> 00:16:06,704
La remodelación
es considerable,
tenemos que abrir todo,
421
00:16:06,769 --> 00:16:08,806
hacer nuevos gabinetespara la cocina,
422
00:16:08,871 --> 00:16:12,076
poner nuevos electrodomésticosy poner nuevos pisospersonalizados.
423
00:16:12,141 --> 00:16:13,777
[Monique] Bien.
424
00:16:13,842 --> 00:16:15,713
[Jonathan] Serán180 000 dólaresy lo haré en siete semanas.
425
00:16:15,778 --> 00:16:19,049
Eso calza
con su presupuesto máximo
de 850 000 dólares.
426
00:16:19,115 --> 00:16:20,851
Me encanta el patio, en serio.
427
00:16:20,915 --> 00:16:23,687
Todavía no me siento listo
para decidir. ¿Puedo ver
un par de casas más?
428
00:16:23,752 --> 00:16:26,223
¡Ah! Te voy a mostrar
más casas.
429
00:16:26,287 --> 00:16:30,394
No necesitas una mansión
para ser feliz con tu familia.
¿Tú estás de acuerdo con eso?
430
00:16:30,459 --> 00:16:31,528
Tienes razón.
431
00:16:31,594 --> 00:16:33,063
Todo lo que necesitas
es a tu familia
432
00:16:33,128 --> 00:16:34,899
y yo quiero ver a tu familia
en una casa hermosa
433
00:16:34,964 --> 00:16:37,301
y Jonathan puede dejar hermosa
cualquiera de estas casas.
434
00:16:37,366 --> 00:16:38,936
-¡Ah!
-Muy bien. llegó la hora.
435
00:16:39,000 --> 00:16:42,273
¿Cómo que llegó la hora?
Dijiste que podíamos ver más.
436
00:16:42,337 --> 00:16:44,842
De acuerdo, si quieres ver
más casas, podemos hacerlo,
437
00:16:44,906 --> 00:16:47,978
pero, honestamente, no creo
que ver más casas haga alguna
diferencia contigo.
438
00:16:48,044 --> 00:16:49,246
No, yo tampoco.
439
00:16:49,312 --> 00:16:50,981
De acuerdo, espera.
¿Qué crees tú?
440
00:16:51,047 --> 00:16:53,450
¿Regreso a los años 50
o esta casa?
441
00:16:53,516 --> 00:16:55,886
Estoy un poco confundida.
¿Te sientes bien?
442
00:16:55,952 --> 00:16:57,621
Yo estoy bien,
pero tienes razón,
443
00:16:57,685 --> 00:17:00,224
el tiempo se nos está acabando
y tenemos que tomar
una decisión.
444
00:17:00,290 --> 00:17:01,525
Sí, estoy de acuerdo.
445
00:17:01,590 --> 00:17:03,060
¿Cuál era el valor de la casa
de los años 50?
446
00:17:03,125 --> 00:17:05,062
[Drew] Esa casa acaba de teneruna rebaja en el precio.
447
00:17:05,127 --> 00:17:07,565
Está en 699 000,
lo cual no es tan malo,
448
00:17:07,629 --> 00:17:10,000
pero yo quiero hacer
una oferta de 675 000.
449
00:17:10,065 --> 00:17:12,002
Tal vez tienen
algunos interesados ahora,
450
00:17:12,067 --> 00:17:13,571
pero voy a tratar
de conseguirla rápido.
451
00:17:13,635 --> 00:17:15,406
También está en el distrito
que queremos, ¿verdad?
452
00:17:15,470 --> 00:17:16,874
Así es. ¿Ya tomaste
una decisión?
453
00:17:16,939 --> 00:17:18,442
Sí. Decididos, será esa.
454
00:17:18,507 --> 00:17:19,843
¿Estás de acuerdo con eso?
455
00:17:19,908 --> 00:17:21,812
Sí, yo... Me parece bien.
¡Guau! Estoy impresionada.
456
00:17:21,876 --> 00:17:24,315
Quiero que sepan
que me voy a jugar todo
para que consigan esa oferta
457
00:17:24,379 --> 00:17:25,783
antes de que él
cambie de parecer. ¡Vamos!
458
00:17:25,848 --> 00:17:26,817
Vamos.
459
00:17:26,882 --> 00:17:28,419
Estoy impresionado, sí.
460
00:17:28,485 --> 00:17:29,186
¡Ay!
461
00:17:30,720 --> 00:17:31,889
[Monique] Estoy
orgullosa de ti.
462
00:17:33,455 --> 00:17:35,326
Estaré en contacto,
les haré saber la respuesta
463
00:17:35,391 --> 00:17:37,261
y les informaré si ellos
están interesados.
464
00:17:37,326 --> 00:17:39,563
[teléfono sonando]
465
00:17:39,628 --> 00:17:40,564
[Drew por teléfono] Hola.
466
00:17:40,630 --> 00:17:42,032
Hola, Drew.
467
00:17:42,097 --> 00:17:43,667
Solo hay una oferta más.
468
00:17:43,732 --> 00:17:46,804
[Drew] Les sugiero que hagamosuna oferta sólida de 675 000,
469
00:17:46,868 --> 00:17:48,906
y les diremosque no queremos negociar.
470
00:17:48,971 --> 00:17:51,242
Que no hay tiras y aflojas.Lo toman o lo dejan.
471
00:17:51,307 --> 00:17:53,310
Estamos asustados,
es un área muy linda
472
00:17:53,376 --> 00:17:54,812
y tengo miedo
de perder la casa.
473
00:17:56,312 --> 00:17:57,281
Tendrán que confiar en mí.
474
00:18:01,583 --> 00:18:03,820
[Drew por teléfono] Con675 000 nos dejará muchopara remodelaciones.
475
00:18:03,885 --> 00:18:05,956
Sí, estoy de acuerdo con eso,
pero queremos que resulte.
476
00:18:06,022 --> 00:18:07,324
Sí.
477
00:18:07,390 --> 00:18:09,226
Veré lo que responden
y se los haré saber enseguida.
478
00:18:09,292 --> 00:18:10,827
-Bien.
-Bien, perfecto. Gracias.
479
00:18:10,894 --> 00:18:13,196
[música pop]
480
00:18:13,262 --> 00:18:14,998
[narrador] Al día siguiente.
481
00:18:15,063 --> 00:18:16,967
[Drew] Esta casaha estado en el mercadodesde hace más de un mes,
482
00:18:19,801 --> 00:18:22,439
por eso creo que está bienofrecer menosque el precio de lista.
483
00:18:22,505 --> 00:18:24,107
Hablaré con mis clientes.
Adiós.
484
00:18:26,575 --> 00:18:28,712
[teléfono sonando]
485
00:18:28,778 --> 00:18:30,247
Hola. ¿Tienes noticias?
486
00:18:31,447 --> 00:18:33,016
Consiguieron la casa.
487
00:18:33,082 --> 00:18:34,117
¡Oh, conseguimos la casa!
488
00:18:34,183 --> 00:18:35,719
-¿En serio? ¡Guau!
-Sí.
489
00:18:35,785 --> 00:18:37,621
Aceptaron los 675 000.
490
00:18:37,686 --> 00:18:39,356
Entonces, ¿tenemos qué firmar
la compra?
491
00:18:39,421 --> 00:18:41,325
[Drew por teléfono] Ustedescelebren, estaré en contacto.
492
00:18:41,391 --> 00:18:43,593
[música pop]
493
00:18:43,658 --> 00:18:46,997
[Drew] La travesía de Moniquey Carl para encontrar la casaadecuada tuvo sus desafíos,
494
00:18:47,062 --> 00:18:49,333
pero tomaron una decisióny ahora tienen una nueva casa.
495
00:18:49,398 --> 00:18:51,034
Conseguirla por debajodel precio de lista
496
00:18:51,100 --> 00:18:52,936
fue la clave para podermantener mi promesa.
497
00:18:53,001 --> 00:18:55,305
Ahora es el turno de Jonathanpara enfrentar la remodelación
498
00:18:55,371 --> 00:18:57,374
y darles a Monique y a Carlla casa de sus sueños.
499
00:18:57,439 --> 00:18:59,543
Bien, Brooke,
tengo a Brandon bloqueado.
¡Bien hecho!
500
00:18:59,609 --> 00:19:00,544
Le acabo de hacer un pase.
501
00:19:00,610 --> 00:19:01,678
Escucho un sonido.
502
00:19:01,744 --> 00:19:02,879
[Carl] Hola. Buen trabajo.
503
00:19:02,945 --> 00:19:04,514
Veo que...
¿Oh, están practicando?
504
00:19:04,580 --> 00:19:05,949
[Carl] ¡Oh!
505
00:19:06,014 --> 00:19:08,118
Hoy tenemos mucho por demoler,
y sabía que Monique y Carl
506
00:19:08,183 --> 00:19:10,787
iban a traer
a Brandon y a Brooke
para que nos ayuden.
507
00:19:10,853 --> 00:19:13,290
Yo traje a Drew.
Porque él y Carl
tienen mucho en común,
508
00:19:13,355 --> 00:19:15,959
no les gusta
ensuciarse las manos
y usaré eso a mi favor.
509
00:19:16,025 --> 00:19:17,728
¿Qué pasa con ustedes?
510
00:19:17,793 --> 00:19:19,162
¿Quieren pasar
todo el día jugando
o quieren empezar con la casa?
511
00:19:19,227 --> 00:19:21,465
Sí, lo mejor es que empecemos
en la casa. ¡Ahí va!
512
00:19:21,531 --> 00:19:22,633
Vayamos a trabajar.
513
00:19:22,699 --> 00:19:24,468
[Jonathan] Vamos a quitaralgunas paredes
514
00:19:24,532 --> 00:19:26,136
para darlesuna habitación fantásticacon concepto abierto.
515
00:19:26,202 --> 00:19:27,971
Tendrán una cocinacompletamente nueva,
516
00:19:28,037 --> 00:19:30,073
con una gran isla,un elegante comedor
517
00:19:30,138 --> 00:19:33,710
y una cómoda sala de estarcon puertas francesaspara separarla del comedor.
518
00:19:33,775 --> 00:19:38,148
Bien, este es mi plan.
Nos vamos a dividir
en dos equipos.
519
00:19:38,213 --> 00:19:40,083
Los que no quieran
ensuciarse las manos
520
00:19:40,149 --> 00:19:41,885
y los que les gusta
terminar el trabajo.
521
00:19:41,951 --> 00:19:43,587
¡Oh!
522
00:19:43,652 --> 00:19:45,022
¡Oh, no me malinterpreten!
Sí nos gusta
terminar el trabajo.
523
00:19:45,087 --> 00:19:47,724
Ustedes tendrán que derribar
esa pared por ese lado
524
00:19:47,790 --> 00:19:50,193
y nosotros la vamos a derribar
por este otro.
525
00:19:50,260 --> 00:19:52,095
El equipo perdedor
526
00:19:52,160 --> 00:19:54,698
tendrá que sacar
la alfombra asquerosa
que está en la sala de estar.
527
00:19:54,764 --> 00:19:56,466
¡Uh, no!
528
00:19:56,532 --> 00:19:58,035
Monique, quizás a él le guste
hacer eso, pero no sé
que piensas tú.
529
00:19:58,101 --> 00:19:59,169
Van a perder.
530
00:19:59,234 --> 00:20:00,737
-Los vamos a vencer.
-[Drew] ¡Sí!
531
00:20:00,803 --> 00:20:02,072
Sigan hablando.
532
00:20:02,137 --> 00:20:04,107
Bien, ¿listos?
A la cuenta de tres. ¡Tres!
533
00:20:05,675 --> 00:20:07,544
-¡Vamos!
-¡Vamos! Así, dale.
534
00:20:07,610 --> 00:20:09,046
[Jonathan] El primero
en hacer un agujero.
535
00:20:09,112 --> 00:20:10,514
[Carl] ¡Eso es! Vamos.
536
00:20:10,580 --> 00:20:12,983
[Jonathan] Espera.
Lo hizo, paren.
537
00:20:13,916 --> 00:20:16,553
[música de rock]
538
00:20:18,755 --> 00:20:19,790
[golpes de martillo]
539
00:20:26,429 --> 00:20:28,065
[Drew] Terminamos.
540
00:20:28,130 --> 00:20:29,933
[Jonathan] Tienen que derribar
toda la pared.
541
00:20:29,999 --> 00:20:32,102
Esperen, quiero decir algo
542
00:20:32,167 --> 00:20:35,539
fuera de la competencia,
porque es obvio
que vamos ganando.
543
00:20:35,605 --> 00:20:37,374
[Drew] Ah, sí. Claro.
544
00:20:37,439 --> 00:20:40,544
Es que nunca había visto
esta cantidad de ductos
en una pared en demolición.
545
00:20:40,610 --> 00:20:42,579
-Hay ocho ductos.
-[Drew] Eso es insólito.
546
00:20:42,644 --> 00:20:45,949
[Jonathan] Es extraño.
Nos va a costar mucho
relocalizarlos.
547
00:20:47,417 --> 00:20:48,885
-¡Guau!
-Esto no es bueno.
548
00:20:48,951 --> 00:20:51,121
Terminemos de demoler la pared
y vemos qué hacemos.
549
00:20:52,222 --> 00:20:54,124
[Drew] ¡Ah!
550
00:20:54,191 --> 00:20:55,959
[música de rock]
551
00:20:58,394 --> 00:20:59,329
[Monique] Buen trabajo.
552
00:20:59,896 --> 00:21:01,298
[jadea]
553
00:21:03,499 --> 00:21:05,669
[Jonathan] Bien, terminamos.
554
00:21:05,735 --> 00:21:07,638
-[Monique] ¡Guau!
-[Brandon] ¡Ganamos!
555
00:21:07,703 --> 00:21:10,874
[Jonathan] Choque esos cinco.
¡Boom! Así se hace.
556
00:21:10,940 --> 00:21:12,275
Creo que nos hicieron trampa.
557
00:21:12,341 --> 00:21:15,112
Pero, como somos
buenos deportistas,
los felicito.
558
00:21:15,745 --> 00:21:16,546
[Drew ríe]
559
00:21:18,047 --> 00:21:19,549
[Drew] Bien, chicos. ¡Jalen!
560
00:21:21,317 --> 00:21:22,552
¡Oh, que olor más horrible!
561
00:21:23,519 --> 00:21:25,422
¡Ah, está en mi nariz!
562
00:21:25,488 --> 00:21:26,690
[tosen]
563
00:21:26,756 --> 00:21:27,858
Esto es asqueroso.
564
00:21:27,924 --> 00:21:28,692
[ríe]
565
00:21:28,758 --> 00:21:29,593
[Carl] Así es.
566
00:21:29,659 --> 00:21:30,961
¿Están listos? Parece que sí.
567
00:21:31,027 --> 00:21:32,696
Tengo que ir a mostrar
una casa, esto ya está listo.
568
00:21:32,761 --> 00:21:33,897
Tal vez Jonathan
los pueda ayudar.
569
00:21:33,963 --> 00:21:35,098
[Jonathan] Está bien.
570
00:21:35,164 --> 00:21:35,999
¿Quieres que lleve
a los niños a casa?
571
00:21:36,065 --> 00:21:36,967
Sí, por favor.
572
00:21:37,033 --> 00:21:38,302
Bien, de acuerdo.
Salgamos de aquí.
573
00:21:38,367 --> 00:21:40,170
-[Carl] Nos vemos más tarde.
-Ven, Brandon. Nos vamos.
574
00:21:40,235 --> 00:21:43,273
Esto es asqueroso,
la alfombra está absorbiendo
toda la suciedad.
575
00:21:43,339 --> 00:21:44,841
Por favor, mira esto.
¿Puedes ver?
576
00:21:44,907 --> 00:21:46,310
[Jonathan] ¡Ah,
esto es un asco!
577
00:21:46,375 --> 00:21:47,611
Tenemos cinco minutos,
¿verdad?
578
00:21:47,677 --> 00:21:48,645
[Brooke] Sí.
579
00:21:48,711 --> 00:21:50,314
-Vamos a jugar.
-[Brooke] Bien.
580
00:21:50,380 --> 00:21:51,948
[música de aventura]
581
00:21:52,015 --> 00:21:53,550
¡Oh! Buen dribleo.
582
00:21:56,185 --> 00:21:57,821
Jonathan cayó otra vez.
583
00:21:57,886 --> 00:21:59,990
Yo estoy aquí
jugando básquetbol mientras él
saca una alfombra sucia.
584
00:22:01,591 --> 00:22:03,260
[música de rock]
585
00:22:03,325 --> 00:22:04,995
Mi mayor
preocupación en la cocina
586
00:22:05,060 --> 00:22:07,698
es lo que está escondido
en las paredes,
arriba de los gabinetes.
587
00:22:07,764 --> 00:22:09,399
Ahí casi siempre
hay problemas ocultos.
588
00:22:11,167 --> 00:22:12,202
[Jonathan] ¿Hay algo
ahí dentro?
589
00:22:12,268 --> 00:22:13,070
[Monique] No.
590
00:22:13,136 --> 00:22:14,972
Veo algunos cables.
591
00:22:15,037 --> 00:22:16,740
-Pero no ductos, ¿verdad?
-No hay ductos.
592
00:22:16,806 --> 00:22:18,241
Me gustaría decir
que aquí está bien.
593
00:22:19,275 --> 00:22:21,211
[suspira]
594
00:22:21,277 --> 00:22:24,214
[Jonathan] En esta parte
hay tuberías galvanizadas
595
00:22:24,279 --> 00:22:27,117
que están totalmente oxidadas
y con filtraciones.
596
00:22:27,182 --> 00:22:29,620
Tal vez tenga que sacar
todas las tuberías
del baño de arriba
597
00:22:29,685 --> 00:22:31,488
y cambiarlas
si tienen filtraciones.
598
00:22:31,555 --> 00:22:32,556
¡Guau!
599
00:22:32,622 --> 00:22:34,157
[música de suspenso]
600
00:22:34,223 --> 00:22:36,927
La maravilla de remodelar.
601
00:22:36,993 --> 00:22:38,629
Ahora estoy nerviosa.
602
00:22:38,694 --> 00:22:40,664
Estoy muy preocupada
por el presupuesto,
no quiero sobrepasarlo.
603
00:22:40,730 --> 00:22:42,265
Demasiado nerviosa.
604
00:22:42,331 --> 00:22:44,001
Estoy inquieta.
Nuestros hijos tienen que ir
a la universidad.
605
00:22:44,066 --> 00:22:46,670
No quiero gastar
todo nuestro dinero en esto,
pero...
606
00:22:46,735 --> 00:22:49,940
Por ahora solo tenemos
que cruzar los dedos,
y ya veremos lo que pasa.
607
00:22:50,005 --> 00:22:52,175
Si se acaba el dinero,
venderemos los zapatos
de Carl.
608
00:22:52,241 --> 00:22:53,410
¡No!
609
00:22:54,210 --> 00:22:55,746
[narrador] Día dos.
610
00:22:55,811 --> 00:22:57,080
[Jonathan] Mi equiposigue demoliendotoda la cocina
611
00:22:57,146 --> 00:22:59,216
para darlesun concepto abierto.
612
00:22:59,281 --> 00:23:02,185
También sacamos el cielo rasode la sala de estarde los niños.
613
00:23:02,251 --> 00:23:06,390
Mientras estábamos en eso,descubrimos un problemaenorme.
614
00:23:06,455 --> 00:23:10,294
Si nos enfrentamos
al peor de los casos,
eso destruiría el presupuesto.
615
00:23:10,359 --> 00:23:14,231
Bueno, tenemos
un espacio fantástico.
616
00:23:14,296 --> 00:23:17,134
Pero, cuando estábamos
quitando la alfombra
y todo el resto,
617
00:23:17,199 --> 00:23:19,870
nos dimos cuenta
de que hay un pequeño problema
de humedad.
618
00:23:19,935 --> 00:23:21,204
Tuvimos que quitar
el cielo raso
619
00:23:21,270 --> 00:23:24,241
porque mientras estábamos
poniendo las luces nuevas,
620
00:23:24,306 --> 00:23:29,713
nos dimos cuenta
de que la filtración provenía
mayormente desde el techo.
621
00:23:29,778 --> 00:23:32,149
Justo aquí arriba
es donde tenemos
esa gran terraza.
622
00:23:32,215 --> 00:23:33,750
[Monique y Carl] Sí.
623
00:23:33,816 --> 00:23:35,852
Solo tiene
una membrana de goma
624
00:23:35,918 --> 00:23:38,155
y es obvio que ha sido
muy transitada.
625
00:23:38,221 --> 00:23:39,990
Sí.
626
00:23:40,055 --> 00:23:44,061
Muchos de los tornillos
que están sujetando
la superficie de esa terraza
627
00:23:44,126 --> 00:23:46,530
perforaron la membrana
de goma.
628
00:23:46,595 --> 00:23:49,566
Es por eso que este lugar
está lleno de agujeros
629
00:23:49,632 --> 00:23:51,835
que han estado filtrando
la humedad hacia adentro.
630
00:23:51,900 --> 00:23:54,671
Eso es moho,
quitaremos todo lo que hay
en este momento
631
00:23:54,737 --> 00:23:57,074
y haremos una superficie
completamente nueva.
632
00:23:57,139 --> 00:24:01,011
Y lo dejaremos todo nivelado.
Serán 5000 dólares.
633
00:24:01,077 --> 00:24:01,945
No lo esperaba.
634
00:24:02,012 --> 00:24:03,013
[resopla]
635
00:24:04,046 --> 00:24:05,949
Bien.
636
00:24:06,014 --> 00:24:08,418
Por otro lado, sé que habíamos
comentado que estas ventanas
están un poco viejas,
637
00:24:08,483 --> 00:24:11,054
y en el presupuesto no estaba
considerado reemplazarlas,
638
00:24:11,119 --> 00:24:13,156
pero estoy seguro
de que van a querer
reemplazarlas.
639
00:24:13,223 --> 00:24:14,424
[ambos] Sí.
640
00:24:14,490 --> 00:24:17,160
Eso tiene un costo
de 2500 dólares,
641
00:24:17,225 --> 00:24:19,930
ya que son ventanas grandes
y tendremos que hacerlas
a medida.
642
00:24:19,995 --> 00:24:22,933
Además, si ustedes dicen
que lo querrán hacer,
643
00:24:22,999 --> 00:24:25,369
podríamos hacerlo antes
de poner el piso de madera.
644
00:24:25,435 --> 00:24:26,470
Sí.
645
00:24:26,535 --> 00:24:28,005
-Estoy de acuerdo.
-Bien, fantástico.
646
00:24:28,070 --> 00:24:30,674
Odio decir esto, pero creo
que encontré otro problema.
647
00:24:31,407 --> 00:24:32,809
Fantástico, otro más.
648
00:24:34,377 --> 00:24:37,681
Bueno, esa viga enorme
atraviesa todo este lugar,
649
00:24:37,746 --> 00:24:41,652
desde la escalera pasando
por todo el piso principal,
650
00:24:41,717 --> 00:24:44,788
llegando hasta un pilar
que está en el borde
de la propiedad,
651
00:24:44,854 --> 00:24:46,590
y se apoya en la pared
de cimiento,
652
00:24:47,823 --> 00:24:50,460
la cual tiene
una grieta enorme.
653
00:24:50,526 --> 00:24:53,697
[Jonathan] Esta es la pared
de cimiento y mi temor
654
00:24:53,762 --> 00:24:58,468
es que si le agregamos
400 kilogramos por el peso
de la viga de arriba,
655
00:24:58,534 --> 00:25:02,506
además de todo el peso
del techo, que en este momento
se apoya en un punto,
656
00:25:02,571 --> 00:25:06,310
podría causar
que se agriete aún más.
657
00:25:06,376 --> 00:25:09,379
Bien, ¿hay algo más
que podamos hacer?
658
00:25:09,445 --> 00:25:12,749
El ingeniero nos dirá
qué hacer, y eso es
lo que quiero averiguar.
659
00:25:12,815 --> 00:25:16,286
Tal vez hay una manera
de poner un segundo pilar
660
00:25:16,352 --> 00:25:18,255
para que soporte
el peso adicional.
661
00:25:18,320 --> 00:25:21,491
No sé lo que nos va decir,
pero esto me tiene
un poco nervioso.
662
00:25:22,892 --> 00:25:24,394
La casa tiene
muchos problemas.
663
00:25:27,063 --> 00:25:28,098
[narrador] Día cinco.
664
00:25:28,164 --> 00:25:29,866
Siete semanas de remodelación.
665
00:25:29,932 --> 00:25:32,102
[Jonathan] Estamos quitandoel resto del piso.
666
00:25:32,167 --> 00:25:36,072
Desgraciadamente, el subsuelono es rescatable y eso seráotro golpe al presupuesto.
667
00:25:36,137 --> 00:25:39,042
Quitaremos todaslas tuberías oxidadas,pero lo principal
668
00:25:39,108 --> 00:25:41,778
es relocalizar el sistemade climatizacióndel segundo nivel
669
00:25:41,844 --> 00:25:43,546
que encontramosel día de la demolición.
670
00:25:43,612 --> 00:25:45,749
Puedo hacer un empotradopara esconderlos nuevos ductos,
671
00:25:45,815 --> 00:25:47,650
pero eso va a afectarel concepto abierto.
672
00:25:47,715 --> 00:25:50,587
Una solución seríaun sistema de zona separadopara el segundo nivel.
673
00:25:50,652 --> 00:25:53,490
Estoy sacandoun costo estimado de eso,pero no será barato.
674
00:25:53,556 --> 00:25:56,793
[música pop]
675
00:25:56,859 --> 00:25:58,962
[Jonathan] Hoy trabajaréen el nuevo y elegante clóset
676
00:25:59,027 --> 00:26:01,598
donde podrán guardartodos los zapatos de Carl.
677
00:26:01,663 --> 00:26:04,801
Y el electricistainstalará su sistemade sonido empotrado.
678
00:26:09,638 --> 00:26:11,508
¿Qué está pasando aquí? ¡Guau!
679
00:26:11,574 --> 00:26:12,409
Hola.
680
00:26:12,475 --> 00:26:14,144
[Monique] Hola.
681
00:26:14,209 --> 00:26:16,012
Hola. ¿Qué tal?
Veo que el trabajo
está avanzando bastante bien.
682
00:26:16,078 --> 00:26:18,715
Ya retiramos
todo lo que había.
Quitamos la chimenea
683
00:26:18,780 --> 00:26:22,485
y, como pueden ver,
el electricista empezó a poner
el nuevo sistema eléctrico.
684
00:26:22,551 --> 00:26:24,621
La reubicación de la tubería
costará 1000 dólares,
685
00:26:24,687 --> 00:26:26,523
pero eso no es todo
lo que encontramos.
686
00:26:26,588 --> 00:26:31,094
Si miran hacia abajo
verán que el piso
no está en buen estado.
687
00:26:31,161 --> 00:26:32,295
Aquí pueden ver un ejemplo.
688
00:26:32,361 --> 00:26:33,997
[Carl] Ya veo.
689
00:26:34,062 --> 00:26:37,133
Tendremos que poner
una nueva capa de subsuelo
en toda esta área.
690
00:26:37,200 --> 00:26:38,368
¿Cuánto va a costar eso?
691
00:26:38,935 --> 00:26:39,869
Dos mil dólares.
692
00:26:39,936 --> 00:26:41,538
[Monique] Bien.
693
00:26:41,604 --> 00:26:43,006
[Jonathan] Y tienen
que decidir qué haremos
694
00:26:43,072 --> 00:26:44,941
con la climatización
del segundo nivel.
695
00:26:45,007 --> 00:26:47,344
El experto me dijo
que va a costar
13 000 dólares.
696
00:26:48,877 --> 00:26:50,046
Hay que hacerlo,
sin importar que...
697
00:26:50,113 --> 00:26:51,014
Son 13, 14,
698
00:26:52,816 --> 00:26:54,351
15, 16.
699
00:26:54,416 --> 00:26:55,518
¿De dónde
los vamos a sacar? No.
700
00:26:55,584 --> 00:26:57,721
Espera, 13, 14, sí.
701
00:26:57,787 --> 00:26:59,055
Son 16, sí.
702
00:27:00,023 --> 00:27:01,458
[Monique] Yo sé contar.
703
00:27:01,524 --> 00:27:03,093
Nunca te había visto
tan molesta.
704
00:27:03,158 --> 00:27:06,896
Las cosas son como son.
No sé que decir,
705
00:27:09,198 --> 00:27:10,834
así son las remodelaciones.
706
00:27:10,900 --> 00:27:12,235
Supongo que hay
un millón de cosas
707
00:27:12,301 --> 00:27:14,537
en las que preferirían gastar
ese dinero.
708
00:27:14,604 --> 00:27:15,705
Exactamente.
709
00:27:17,073 --> 00:27:18,174
Yo sacaré
el resto de las cosas.
710
00:27:18,241 --> 00:27:19,309
Bien.
711
00:27:19,375 --> 00:27:20,643
-Así podrán hablar a solas.
-Sí.
712
00:27:20,709 --> 00:27:23,446
Puedo ver que tú estás
más dispuesta,
713
00:27:23,512 --> 00:27:25,915
pero tú estas muy frustrado
con todo esto.
714
00:27:25,980 --> 00:27:30,720
Yo estaría exactamente igual.
Avísenme si tienen alguna duda
y espero que decidan pronto.
715
00:27:30,787 --> 00:27:31,654
Gracias.
716
00:27:32,155 --> 00:27:33,790
[gime]
717
00:27:35,358 --> 00:27:36,526
Es mucho trabajo.
718
00:27:36,592 --> 00:27:38,995
Estamos bien,
solo confía en mí.
719
00:27:39,061 --> 00:27:42,165
Estamos bien. Ya pagamos
el campamento, ¿verdad?
720
00:27:42,231 --> 00:27:44,434
Los otros pagos
están al día, ¿verdad?
721
00:27:44,500 --> 00:27:46,403
En el momento
que tomé el dinero
722
00:27:46,468 --> 00:27:49,539
para comprar esta casa
y para hacer todo esto,
723
00:27:49,605 --> 00:27:51,841
empecé a poner dinero
en un fondo aparte.
724
00:27:51,908 --> 00:27:52,976
-Estamos bien.
-Está bien.
725
00:27:53,042 --> 00:27:54,444
-¿Sí? Créeme.
-Está bien.
726
00:27:55,678 --> 00:27:57,247
Ya está,
pero después no te quejes.
727
00:27:57,313 --> 00:27:58,048
No lo haré.
728
00:27:58,114 --> 00:27:59,649
[Carl] Yo sé que lo harás.
729
00:27:59,714 --> 00:28:01,584
Escucha, tendré que comer
sándwiches de atún
durante un tiempo.
730
00:28:01,650 --> 00:28:05,655
Después no te quejes,
es todo lo que voy a decir.
Estoy hablando muy en serio.
731
00:28:05,722 --> 00:28:08,224
Solo tienes que encargarte
del presupuesto.
732
00:28:08,291 --> 00:28:10,527
-No, no digas eso.
-Respira hondo y relájate.
733
00:28:10,592 --> 00:28:12,962
No tengo que relajarme,
esta situación
es muy preocupante.
734
00:28:13,029 --> 00:28:14,130
-Eso lo entiendo.
-¿Lo entiendes?
735
00:28:14,197 --> 00:28:15,031
[Carl] Entonces eso es.
736
00:28:17,000 --> 00:28:17,967
Bien, lo vamos a hacer.
737
00:28:18,034 --> 00:28:19,002
¿Estás bien?
738
00:28:19,068 --> 00:28:20,437
Sí, estoy bien.
Eso no importa.
739
00:28:25,074 --> 00:28:26,376
-[Monique] ¡Jonathan!
-[Jonathan] ¿Sí?
740
00:28:27,209 --> 00:28:28,144
[Monique] Todo está bien.
741
00:28:28,211 --> 00:28:30,213
¡Oh!
742
00:28:30,279 --> 00:28:31,448
[Jonathan] ¿En serio
están bien?
743
00:28:33,950 --> 00:28:35,585
¿Lo haremos por zonas?
744
00:28:35,651 --> 00:28:36,986
Sí, hay que hacerlo.
745
00:28:37,052 --> 00:28:40,290
Después van a estar sonriendo,
va a quedar fantástico.
746
00:28:40,355 --> 00:28:43,126
Este es solo un contratiempo
que tenemos que superar,
¿de acuerdo?
747
00:28:43,193 --> 00:28:43,927
Muy bien.
748
00:28:45,262 --> 00:28:47,130
[música de rock]
749
00:28:47,197 --> 00:28:48,431
[narrador] Día 20.
750
00:28:48,497 --> 00:28:50,166
Siete semanas de remodelación.
751
00:28:50,232 --> 00:28:52,502
[Jonathan] Están instalandoel nuevo subsuelo,
752
00:28:52,568 --> 00:28:55,672
y el plomero está reemplazandolas tuberías oxidadas.
753
00:28:55,737 --> 00:28:58,141
Estamos cerrandolos viejos ductos
754
00:28:58,206 --> 00:29:00,977
y poniendo los nuevospara el segundo nivel.
755
00:29:01,043 --> 00:29:02,812
El daño en el techode la sala de estar
756
00:29:02,878 --> 00:29:05,615
era tan grave que parcharlono era una opción.
757
00:29:05,681 --> 00:29:08,618
Así que empezamosel costoso y sucio trabajode reemplazarlo.
758
00:29:12,554 --> 00:29:14,891
[narrador] Cuatro semanaspara la mudanza.
759
00:29:14,957 --> 00:29:16,326
[Jonathan] Hoy pondremosla nueva viga.
760
00:29:16,392 --> 00:29:18,695
Esta robusta vigapesa casi media tonelada,
761
00:29:18,760 --> 00:29:20,830
e irá de lado a ladoen el piso principal
762
00:29:20,896 --> 00:29:23,099
para darlesel concepto abiertoque quieren.
763
00:29:23,166 --> 00:29:25,802
[música de acción]
764
00:29:25,867 --> 00:29:29,172
[Jonathan] Tiene que sercortada del largo exacto.
765
00:29:29,238 --> 00:29:31,908
Luego, la vamos a elevarhasta el cielo rasodonde quedará oculta.
766
00:29:34,075 --> 00:29:37,480
Afortunadamente, la grietade la pared de cimientono afectará la estructura.
767
00:29:37,546 --> 00:29:40,684
Sin embargo,
cuando traje el inspector
para mostrarle esa grieta
768
00:29:40,750 --> 00:29:42,886
y averiguar
cómo íbamos a resolverlo,
769
00:29:42,952 --> 00:29:45,922
había agua por todas partes
que caía de la caldera.
770
00:29:45,988 --> 00:29:50,093
El problema es que la caldera
es como un hervidor gigante,
está calentando agua
771
00:29:50,158 --> 00:29:55,198
y ese vapor causa presión,
y si esa presión no sale,
va a reventar.
772
00:29:55,264 --> 00:29:58,468
Bien, el inspector
descubrió algunas cosas
aquí abajo.
773
00:29:58,535 --> 00:30:00,036
Eh, ¿eso de ahí?
774
00:30:00,102 --> 00:30:01,905
[Carl] ¡Guau!
¿Por qué hay tanta agua
en el piso?
775
00:30:01,970 --> 00:30:05,442
Eso es porque su caldera
está a punto de explotar.
776
00:30:05,508 --> 00:30:06,476
No puede ser.
777
00:30:06,542 --> 00:30:08,244
Cuando vine aquí
con el inspector...
778
00:30:08,311 --> 00:30:10,513
[Carl] Ajá.
779
00:30:10,579 --> 00:30:13,249
[Jonathan] ...esto
estaba derramando agua al piso
así como ven ahora.
780
00:30:13,315 --> 00:30:16,786
Todo esto tenía agua,
estaba completamente inundado
781
00:30:16,852 --> 00:30:19,656
hasta donde estaba
la lavadora y la secadora
y hasta el otro lado.
782
00:30:19,722 --> 00:30:22,592
Eso pasó
porque falló la válvula
que libera la presión
783
00:30:22,658 --> 00:30:24,427
y, además,
no hay un tanque de presión,
784
00:30:24,494 --> 00:30:25,862
lo cual es obligación
por norma.
785
00:30:25,929 --> 00:30:26,696
Bien.
786
00:30:27,730 --> 00:30:29,032
¿Y cuánto cuesta eso?
787
00:30:29,099 --> 00:30:30,734
Serán cerca de 500 dólares.
788
00:30:32,001 --> 00:30:33,470
-[Jonathan] Eso es bueno.
-Sí.
789
00:30:33,536 --> 00:30:35,171
Ahora, hablemos de la grieta.
790
00:30:35,238 --> 00:30:37,040
[Monique] Sí.
791
00:30:37,105 --> 00:30:39,943
La respuesta que me dio
el inspector es mucho mejor
de lo que yo esperaba.
792
00:30:40,008 --> 00:30:42,379
-¡Ah! Bien.
-No tendremos que excavar.
793
00:30:42,445 --> 00:30:43,480
¡Sí, qué bueno!
794
00:30:43,546 --> 00:30:45,048
Tendremos que rellenar
la grieta,
795
00:30:45,113 --> 00:30:48,084
así que lo que van a hacer
es picarla
para ensancharla un poco
796
00:30:48,150 --> 00:30:50,353
y luego rellenarán
con cemento hidráulico.
797
00:30:50,419 --> 00:30:54,024
Eso va a sellar el agujero
y va a prevenir que empeore.
798
00:30:54,089 --> 00:30:57,927
Eso solo costará
un poco menos de 1000 dólares.
799
00:30:57,993 --> 00:30:58,928
-Bien.
-Está bien.
800
00:30:58,994 --> 00:31:00,764
-Eso no es... Estoy feliz.
-Sí.
801
00:31:00,830 --> 00:31:02,132
-No es tan malo. Sí.
-Puedo respirar.
802
00:31:04,467 --> 00:31:06,136
[Jonathan] Estamos instalandolíneas de gas
803
00:31:06,201 --> 00:31:08,605
para acomodarel nuevo climatizadordel segundo nivel.
804
00:31:08,670 --> 00:31:12,209
El beneficio de un sistemapor zonas es que podrán bajarunos grados la temperatura
805
00:31:12,274 --> 00:31:14,044
en las zonasque no estén usando.
806
00:31:14,109 --> 00:31:16,914
Como resultado,podrán ahorrar dineroen la factura de energía.
807
00:31:16,979 --> 00:31:19,349
[música de rock]
808
00:31:19,414 --> 00:31:21,718
[Jonathan] Estoy ampliandola abertura de la ventanade la cocina
809
00:31:21,783 --> 00:31:25,722
y planeo poneruna hermosa ventana de arcodonde va a estar el fregadero.
810
00:31:25,788 --> 00:31:27,057
Ya nos encargamosde la plomería
811
00:31:27,122 --> 00:31:28,625
y de los problemascon el climatizador.
812
00:31:28,691 --> 00:31:30,594
Y, al fin, podemos ponerel panel nuevo.
813
00:31:30,660 --> 00:31:32,529
Su nueva terrazaahora está sellada
814
00:31:32,594 --> 00:31:35,699
y no habrá más filtracioneshacia el área de los niñosque está abajo.
815
00:31:37,765 --> 00:31:40,537
Yo quería ponerun piso de madera laminadapara ahorrar dinero,
816
00:31:40,602 --> 00:31:43,674
pero ellos prefierenla madera sólidacomo acabado artesanal.
817
00:31:43,739 --> 00:31:46,844
Ahora tengo que buscarotra manera de recuperarel control del presupuesto.
818
00:31:46,909 --> 00:31:47,745
¡Guau!
819
00:31:48,611 --> 00:31:49,480
Hola.
820
00:31:49,545 --> 00:31:50,848
-Ya pusiste las paredes.
-Hola.
821
00:31:50,912 --> 00:31:52,149
-[Jonathan] ¿Cómo están?
-¡Guau! Se ve muy bien.
822
00:31:52,214 --> 00:31:53,317
[Monique] Esto
se ve increíble.
823
00:31:53,382 --> 00:31:54,785
[Jonathan] Vamos mejorando.
824
00:31:54,850 --> 00:31:56,553
-Se ve abierto.
-Se ve muy diferente.
825
00:31:56,619 --> 00:31:58,689
[Carl] La ventana
es más grande, eso se ve.
826
00:31:58,754 --> 00:32:00,290
Estamos a punto de ponerla.
827
00:32:00,355 --> 00:32:02,192
Oh, ya arreglaste
el tema de las tuberías.
828
00:32:02,258 --> 00:32:03,627
[Jonathan] Estamos
haciendo progresos,
829
00:32:03,692 --> 00:32:06,163
pero este proyecto ha tenido
muchos contratiempos,
830
00:32:06,228 --> 00:32:08,766
y todo esto nos está costando
dinero adicional,
831
00:32:08,831 --> 00:32:11,168
así que trataré
de aconsejarlos.
832
00:32:11,233 --> 00:32:13,103
Creo que, tal vez,
deberíamos renunciar
833
00:32:13,168 --> 00:32:15,506
al sistema de parlantes
con sonido envolvente.
834
00:32:15,571 --> 00:32:16,940
-¿Estás loco? No.
-De acuerdo.
835
00:32:17,006 --> 00:32:18,442
-Ni lo sueñes.
-Hagámoslo.
836
00:32:18,507 --> 00:32:19,843
Yo sé que tú estás de acuerdo.
837
00:32:19,909 --> 00:32:21,945
No, ¿qué dices?
Vamos a invitar gente
a la casa
838
00:32:22,010 --> 00:32:24,848
y si nuestra familia y amigos
nos vienen a visitar,
839
00:32:24,914 --> 00:32:26,817
necesitamos escuchar bien
la música.
840
00:32:26,882 --> 00:32:29,119
No quiero tener
que proyectarla
desde una radio pequeña
841
00:32:29,185 --> 00:32:30,220
hacia el resto
de la casa. ¡No!
842
00:32:30,286 --> 00:32:31,822
Tengo una solución para ti.
843
00:32:31,887 --> 00:32:34,792
Hay sistemas
de sonido envolvente
que son inalámbricos.
844
00:32:34,857 --> 00:32:37,060
No tienes que instalar
un sistema con cables.
845
00:32:37,125 --> 00:32:39,430
Es evidente que el sonido
es mejor con un sistema
con cables, pero...
846
00:32:39,495 --> 00:32:41,398
No. Yo quiero
que sea empotrado
847
00:32:41,463 --> 00:32:43,834
porque quiero tener
esa potencia, ¿entiendes?
848
00:32:43,899 --> 00:32:46,136
Quiero tener
como un pequeño club
en la casa. Sí.
849
00:32:46,202 --> 00:32:47,838
¿Un club? Es una casa.
850
00:32:47,903 --> 00:32:50,007
Ah, pero si tenemos invitados
ellos van a querer
escuchar música.
851
00:32:50,072 --> 00:32:51,442
A ti también te gusta
escuchar, ¿verdad?
852
00:32:51,507 --> 00:32:52,976
Los vecinos no quieren
escuchar música.
853
00:32:53,041 --> 00:32:54,611
No te preocupes por eso,
ellos estarán bien.
854
00:32:54,677 --> 00:32:56,647
Yo hablaré con ellos,
creo que soy bueno para eso.
855
00:32:56,711 --> 00:33:00,517
Pero, te das cuenta,
de que los parlantes
para esta área principal,
856
00:33:00,583 --> 00:33:03,554
solo el área de entretención,
son unos 3 000 dólares.
857
00:33:03,619 --> 00:33:05,289
Pero lo sabíamos
con anticipación.
858
00:33:05,354 --> 00:33:07,825
Sí, pero no sabíamos
de los otros gastos
imprevistos.
859
00:33:07,890 --> 00:33:09,493
Bien. Sí, bien.
860
00:33:09,558 --> 00:33:13,163
Danos otras alternativas
para ahorrar dinero
y lo hablaremos.
861
00:33:13,229 --> 00:33:16,166
Puedo darles la potencia,
pero, también,
862
00:33:16,231 --> 00:33:20,738
tengo que darles
un presupuesto equilibrado
por más tonto que eso suene.
863
00:33:20,803 --> 00:33:23,273
[Jonathan] Le daré a Carlsu sistema de sonido empotrado
864
00:33:23,339 --> 00:33:25,743
y ya se me ocurrirácómo recuperar el presupuesto.
865
00:33:27,309 --> 00:33:29,747
[narrador] Dos semanaspara la mudanza.
866
00:33:29,811 --> 00:33:33,083
[Jonathan] Faltan dos semanaspara la mudanza y, finalmente,estamos progresando.
867
00:33:33,148 --> 00:33:35,552
Monique tendrá sus gabinetesblancos estilo Shaker,
868
00:33:35,617 --> 00:33:37,521
y espero que la islasea lo suficientemente grande
869
00:33:37,587 --> 00:33:39,089
para que la usetoda la familia.
870
00:33:39,155 --> 00:33:40,958
Ahora instalaré la ventana.
871
00:33:41,022 --> 00:33:43,627
¿Pero para qué sirve
tener una ventana nueva
si no hay una linda vista?
872
00:33:43,693 --> 00:33:45,662
[Jonathan] Sacaré este árbol,
873
00:33:45,727 --> 00:33:48,098
porque yo sé que Moniquey Carl querrán ver a los niñoscuando estén en el patio.
874
00:33:48,164 --> 00:33:50,134
¡Árbol abajo!
875
00:33:50,199 --> 00:33:52,436
[Jonathan] También querránque la luz naturalfluya hacia adentro.
876
00:33:56,806 --> 00:33:58,609
Hemos tenidos
muchos imprevistos,
877
00:33:58,674 --> 00:34:01,445
y parece que cada vez
que ellos vienen,
hay más malas noticias.
878
00:34:01,509 --> 00:34:05,482
Esta vez, creo que encontré
algunos sacrificios que quizás
estén dispuestos a hacer.
879
00:34:05,548 --> 00:34:06,517
Hola.
880
00:34:06,582 --> 00:34:07,451
Hola.
881
00:34:07,517 --> 00:34:09,052
¡Sorpresa!
882
00:34:09,118 --> 00:34:11,855
¡Guau, qué increíble!
Creo que la ventana
es hermosa.
883
00:34:11,920 --> 00:34:15,058
Ahora puedes ver hacia afuera
y, además, está iluminado.
884
00:34:15,124 --> 00:34:16,293
Sí, es muy linda. Me encanta.
885
00:34:16,358 --> 00:34:17,828
Tienes los gabinetes blancos
que querías.
886
00:34:17,894 --> 00:34:19,930
Sí, me gustan mucho.
Se ven realmente bien.
887
00:34:19,995 --> 00:34:21,965
¿Recuerdan cuando les pedí
que encontraran
algunos ahorros?
888
00:34:22,031 --> 00:34:22,766
[Carl] Sí.
889
00:34:22,832 --> 00:34:23,967
¿Cómo les fue con eso?
890
00:34:24,033 --> 00:34:26,070
Esperamos que tú nos ayudes.
891
00:34:26,134 --> 00:34:29,139
Encontré una forma de ahorrar,
si ustedes aceptan
lo que voy a hacer.
892
00:34:29,204 --> 00:34:32,042
En este momento,
estamos abiertos a escuchar
ideas diferentes.
893
00:34:32,107 --> 00:34:33,243
Con excepción
de tus parlantes.
894
00:34:33,309 --> 00:34:34,878
Sí, que no sean los parlantes.
895
00:34:34,943 --> 00:34:36,613
Bueno, pero todavía
podemos eliminarlos.
896
00:34:36,679 --> 00:34:37,748
¡No!
897
00:34:37,814 --> 00:34:39,550
Lo único que he hecho
son los agujeros.
898
00:34:39,615 --> 00:34:41,351
¡No! Yo digo que necesitamos
los parlantes,
eso ya se ha decidido.
899
00:34:41,417 --> 00:34:42,920
Él quiere los parlantes.
900
00:34:42,984 --> 00:34:44,888
[Jonathan] Los que estén
a favor de los parlantes,
levanten la mano.
901
00:34:46,055 --> 00:34:47,424
¡Ah! Tenemos dos votos.
902
00:34:47,490 --> 00:34:48,459
-Sí, muy bien.
-De acuerdo.
903
00:34:48,524 --> 00:34:49,626
Tienes que levantar
ambas manos.
904
00:34:49,691 --> 00:34:51,862
El panel para salpicaduras
que vamos a poner
905
00:34:51,927 --> 00:34:55,933
es un lindo mármol
con un diseño exclusivo.
906
00:34:55,998 --> 00:34:59,269
Quiero poner esto
como panel para salpicaduras
en toda esta pared
907
00:34:59,335 --> 00:35:01,939
y aquí hasta la parte de atrás
del extractor.
908
00:35:02,004 --> 00:35:04,575
Es un azulejo muy costoso
porque es de diseñador.
909
00:35:04,640 --> 00:35:07,244
Podemos cambiarlo
por otro azulejo,
910
00:35:07,310 --> 00:35:10,147
también con un lindo diseño,
que es este de aquí.
911
00:35:10,213 --> 00:35:11,982
También es un azulejo
de diseñador,
912
00:35:12,047 --> 00:35:15,619
es una especie
de cristal triturado
en porcelana.
913
00:35:15,685 --> 00:35:16,887
[Monique] Es hermoso.
914
00:35:16,952 --> 00:35:19,089
Sí, y puedo ahorrar
500 dólares si pongo este.
915
00:35:19,155 --> 00:35:20,324
[Carl] Hecho.
916
00:35:20,389 --> 00:35:22,059
Sí, creo que se ve lindo.
Me parece que se ve bien,
917
00:35:22,124 --> 00:35:24,094
y 500 dólares son 500 dólares,
¿verdad? Hagámoslo.
918
00:35:24,159 --> 00:35:26,964
Es una ayuda.
Cualquier ahorro ayuda.
Cualquier monto de dinero.
919
00:35:27,029 --> 00:35:29,199
Solo ahorramos 500 dólares,
¿cómo se sienten?
920
00:35:29,265 --> 00:35:30,434
Fantástico.
921
00:35:30,499 --> 00:35:32,469
¿No sería fantástico
ahorrar un poco más?
922
00:35:32,534 --> 00:35:35,606
Con todos los problemas
que hemos tenido, necesitamos
ahorrar mucho dinero.
923
00:35:35,670 --> 00:35:37,708
Es como tener un buen vendedor
de autos usados en mi casa.
924
00:35:37,773 --> 00:35:39,543
-Espera.
-Necesitamos ahorrar mucho.
925
00:35:39,608 --> 00:35:42,312
Escucha lo que voy a decir.
¿Qué tal si podemos ahorrar
5000 dólares?
926
00:35:42,379 --> 00:35:43,547
¿Ah?
927
00:35:43,612 --> 00:35:45,249
-Tenemos que ahorrar dinero.
-[Carl] Así es.
928
00:35:45,314 --> 00:35:47,751
[Jonathan] La chimenea
va tomando forma, ¿sí?
929
00:35:47,817 --> 00:35:49,586
Está hermosa.
930
00:35:49,651 --> 00:35:51,388
[Jonathan] La superficie
alrededor es linda. Pondremos
el mármol que querían.
931
00:35:51,453 --> 00:35:53,857
Vamos a instalar el gas
tanto en esta chimenea
932
00:35:53,922 --> 00:35:55,192
como en la que está
del otro lado.
933
00:35:55,258 --> 00:35:56,794
¡Ajá!
934
00:35:56,859 --> 00:35:59,129
Poner el gas,
instalar las tuberías
y hacer todo lo necesario
935
00:35:59,194 --> 00:36:02,466
son cerca de 4000 dólares
por cada chimenea.
936
00:36:02,531 --> 00:36:06,870
Si me permiten que ponga
un leño a gas en este lado,
937
00:36:06,936 --> 00:36:08,338
también se encenderá
pulsando un botón.
938
00:36:08,404 --> 00:36:09,606
Bien.
939
00:36:09,671 --> 00:36:12,209
Y por el otro lado pondré
una chimenea eléctrica,
940
00:36:12,274 --> 00:36:14,144
así puedo ahorrar
5000 dólares.
941
00:36:14,210 --> 00:36:15,412
Pero, ¿cómo es?
942
00:36:15,477 --> 00:36:18,849
Nunca he visto un leño a gas,
no sé como son.
943
00:36:18,914 --> 00:36:20,751
El leño es de cerámica.
944
00:36:20,816 --> 00:36:23,153
Cuando está ahí y ponemos
los otros leños cruzados
945
00:36:23,218 --> 00:36:27,124
que también van
en la misma rejilla,
la verdad, se ve muy real.
946
00:36:27,190 --> 00:36:28,358
[Monique] Se ve muy real.
947
00:36:28,424 --> 00:36:32,129
Bien. Eh, no creo que sea
muy verdadero, pero...
948
00:36:32,195 --> 00:36:33,363
[ríe]
949
00:36:33,429 --> 00:36:35,299
A mí no me molesta cómo se ve,
son 5000 dólares.
950
00:36:35,364 --> 00:36:37,534
Muy bien, 5000 es bastante.
Es un gran ahorro.
951
00:36:37,600 --> 00:36:38,669
-¿Es un sí o un no?
-Sí.
952
00:36:38,735 --> 00:36:40,170
[Monique] Sí.
953
00:36:40,236 --> 00:36:42,773
Confíen en mí, cuando termine,
estarán felices con cada cosa.
954
00:36:42,839 --> 00:36:44,742
-Bien.
-Eso espero, sí.
955
00:36:44,807 --> 00:36:46,844
Ahora déjenme a mí el resto.
956
00:36:46,908 --> 00:36:50,280
Voy a quitarles todo el estrés
de los hombros
y voy a terminar lo que falta.
957
00:36:50,346 --> 00:36:52,349
En poco tiempo
traeremos los muebles,
958
00:36:52,414 --> 00:36:54,918
pero, mientras tanto,
ustedes se quedarán afuera.
959
00:36:54,983 --> 00:36:58,422
Quiero que sean felices
y el único modo de lograrlo
es que yo siga avanzando.
960
00:37:00,089 --> 00:37:01,558
[narrador] Seis díaspara la mudanza.
961
00:37:01,624 --> 00:37:03,326
[Jonathan] En menosde una semana
962
00:37:03,392 --> 00:37:06,897
ellos se van a mudarde su alquilerhacia su casa definitiva.
963
00:37:06,961 --> 00:37:09,766
Esta remodelaciónha sido estresantey llena de sacrificios
964
00:37:09,831 --> 00:37:12,435
y, por eso, les tengoalgunas sorpresasque les van a encantar.
965
00:37:18,641 --> 00:37:21,044
Yo tengo muchos zapatos,
pero él tiene
muchos deportivos.
966
00:37:21,110 --> 00:37:22,479
Este es el par número 12.
967
00:37:22,545 --> 00:37:24,481
Esto es fantástico,
estará feliz.
968
00:37:24,546 --> 00:37:27,918
Tiene sus zapatos,
sus parlantes,
y Monique tiene todo el resto.
969
00:37:27,982 --> 00:37:32,055
[Carl] Mira eso,
a Brandon le va a encantar
un poco de acción personal.
970
00:37:32,122 --> 00:37:33,723
[música pop]
971
00:37:33,789 --> 00:37:35,625
-[Carl] Aquí vamos.
-[Monique] Estoy emocionada.
972
00:37:36,793 --> 00:37:38,361
Bienvenidos a casa.
973
00:37:38,428 --> 00:37:39,496
[Carl] No puede ser.
974
00:37:40,596 --> 00:37:42,933
¿Es una broma? ¡Guau!
975
00:37:42,998 --> 00:37:44,134
[Monique] ¡Qué hermosa!
976
00:37:50,906 --> 00:37:53,777
[Carl] ¡Guau!Esto es mucho másde lo que yo esperaba.
977
00:37:53,842 --> 00:37:56,980
Se siente muy acogedoray es muy amplia.
978
00:37:57,046 --> 00:37:59,382
Es increíble,
de verdad que sí.
979
00:37:59,448 --> 00:38:02,719
Siento que estoy entrando
a mi minimansión. Sí.
980
00:38:03,753 --> 00:38:05,155
[ríe]
981
00:38:05,221 --> 00:38:06,656
Mira el tamaño de esa isla.
982
00:38:06,723 --> 00:38:07,791
[Jonathan ríe]
983
00:38:07,856 --> 00:38:09,025
[Jonathan] Fue directo
a la isla.
984
00:38:09,092 --> 00:38:10,393
[Carl] Mira eso.
985
00:38:10,459 --> 00:38:13,763
El panel de salpicaduras
es hermoso, muy lindo.
986
00:38:13,829 --> 00:38:15,966
[Monique] Es limpia,
es blanca, es fresca.
987
00:38:16,031 --> 00:38:18,969
Veo que los parlantes
están arriba, eso es
lo que me hace más feliz.
988
00:38:19,034 --> 00:38:22,572
Los parlantes son para Carl.
Acá tenemos el enfriador
de vinos solo para Monique.
989
00:38:22,638 --> 00:38:24,774
[Monique] Ah, me encanta.
¡Qué increíble!
990
00:38:24,840 --> 00:38:27,310
[Drew] Y para toda la familia,
miren por la ventana.
991
00:38:27,377 --> 00:38:30,013
Mira eso. Muebles de terraza.
992
00:38:30,079 --> 00:38:32,215
No lo creo, ¿es en serio?
993
00:38:32,281 --> 00:38:34,451
Gracias, viejo.
Muchas gracias.
994
00:38:34,517 --> 00:38:35,852
¡Guau!
995
00:38:35,918 --> 00:38:36,620
De nada.
996
00:38:36,686 --> 00:38:37,754
Esto es algo increíble.
997
00:38:37,819 --> 00:38:38,955
Estos pequeños detalles
son para ustedes.
998
00:38:39,021 --> 00:38:39,890
Algo inesperado. ¡Guau!
999
00:38:39,956 --> 00:38:42,259
-Gracias.
-No hay de qué.
1000
00:38:42,324 --> 00:38:44,928
Queremos que cuando se muden,
ya sientan esa sensación
de hogar.
1001
00:38:44,994 --> 00:38:46,530
Muchísimas gracias.
1002
00:38:48,130 --> 00:38:50,567
Ahora me van a hacer llorar
y no quería hacerlo.
1003
00:38:50,633 --> 00:38:51,935
[Drew] Carl,
¿recuerdas la vieja cocina?
1004
00:38:52,001 --> 00:38:53,370
Claro que recuerdo
la vieja cocina.
1005
00:38:53,436 --> 00:38:54,638
Me gustaría olvidarla.
1006
00:38:54,704 --> 00:38:57,174
Era como la mitad de esto,
de lo que hay ahora.
1007
00:38:57,239 --> 00:38:59,910
[Jonathan] La vieja cocinade los años 50no es nada memorable,
1008
00:38:59,975 --> 00:39:02,379
incluyendo el papel tapiztipo envoltorio de regalo.
1009
00:39:02,444 --> 00:39:04,014
Yo sabíaque podía transformarla
1010
00:39:04,079 --> 00:39:05,882
en un espaciomucho más hermosoy más funcional.
1011
00:39:05,948 --> 00:39:08,618
Admito que no fue la cocinamás fácil que haya remodelado.
1012
00:39:08,684 --> 00:39:12,556
Nos topamos con los ductos
del climatizador. ¿Se acuerdan
lo terrible que fue eso?
1013
00:39:12,622 --> 00:39:13,890
[Carl] Sí, fue terrible.
1014
00:39:13,955 --> 00:39:15,392
[Jonathan] Un preciomuy costoso de pagar,
1015
00:39:15,458 --> 00:39:18,161
pero les permitiótener el concepto abierto.
1016
00:39:18,227 --> 00:39:21,465
Fue una buena decisión
hacerlo de esta manera.
1017
00:39:21,530 --> 00:39:22,699
[Drew] Y no nos olvidamos
de Carl.
1018
00:39:23,866 --> 00:39:25,035
Abre el Clóset del frente.
1019
00:39:25,835 --> 00:39:26,670
[ríe]
1020
00:39:26,736 --> 00:39:27,704
¡Espacio para mis zapatos!
1021
00:39:27,770 --> 00:39:29,372
[Drew] Ese es
tu pequeño regalo.
1022
00:39:29,438 --> 00:39:30,907
[Carl] Ya no estarán
repartidos por todo el piso,
es fantástico.
1023
00:39:30,973 --> 00:39:32,108
[Monique] No puedo creerlo.
¡Guau!
1024
00:39:32,175 --> 00:39:33,376
[Drew] Pasemos
a su sala de estar.
1025
00:39:33,442 --> 00:39:35,345
Es que me dan ganas
de sentarme, es muy linda.
1026
00:39:35,410 --> 00:39:38,281
[Jonathan] Inicialmentequeríamos poner una chimeneaa gas en este lado
1027
00:39:38,347 --> 00:39:41,117
y una en el otro lado,pero nos dimos cuentade que teníamos que ahorrar.
1028
00:39:41,183 --> 00:39:42,786
Recuerdo que tú...
No te gustaba como se veía.
1029
00:39:42,852 --> 00:39:44,154
[Carl] Sí,
yo también recuerdo.
1030
00:39:44,220 --> 00:39:45,889
-[Jonathan] Se ven auténticos.
-[Monique] Es hermoso.
1031
00:39:45,955 --> 00:39:47,324
[Jonathan] ¿Lo sientencomo un lugar
1032
00:39:47,389 --> 00:39:49,025
donde estarán orgullososde invitar a sus amigos?
1033
00:39:49,091 --> 00:39:51,595
Estoy pensando
en llamarlos ahora mismo.
1034
00:39:51,660 --> 00:39:54,531
En cuanto
encendamos los parlantes,
podemos comenzar la fiesta.
1035
00:39:54,597 --> 00:39:56,666
Oh, claro que vamos
a encender los parlantes.
1036
00:39:56,732 --> 00:39:59,669
De hecho, todo está conectado
por bluetooth
y con tu teléfono...
1037
00:39:59,736 --> 00:40:00,704
[suena música en el ambiente]
1038
00:40:00,770 --> 00:40:02,205
¡Guau! ¿Escuchaste eso?
1039
00:40:02,270 --> 00:40:04,374
¿Escuchaste la potencia,
Monique? ¿La puedes sentir?
1040
00:40:04,440 --> 00:40:07,010
Tenemos un club de descanso.
Podemos tener ambos ambientes.
1041
00:40:07,076 --> 00:40:08,812
[Monique] Un hogar.
1042
00:40:08,877 --> 00:40:10,714
Sí, pero tú sabes que podemos
transformar esto en un club
para divertirse.
1043
00:40:10,779 --> 00:40:12,716
Todo lo que importa
es que tenemos un hogar
muy hermoso.
1044
00:40:12,781 --> 00:40:16,953
[Monique] Estos pisosson increíbles, se puede verla textura, es hermoso.
1045
00:40:17,019 --> 00:40:18,288
Mira nuestro comedor.
1046
00:40:18,354 --> 00:40:19,956
[Jonathan] Tienenmucho espacio para divertirse.
1047
00:40:20,022 --> 00:40:21,858
-[Monique] Muchísimo espacio.
-[Carl] Hay mucho espacio.
1048
00:40:21,923 --> 00:40:24,094
[Jonathan] Esta habitaciónya tenía mucha luz natural,
1049
00:40:24,158 --> 00:40:27,130
yo quería un comedorque funcionara tantopara las cenas familiares
1050
00:40:27,195 --> 00:40:29,032
como para cuandotuvieran invitados.
1051
00:40:29,097 --> 00:40:32,135
Y si se dan vuelta,
verán este hermoso espacio
para disfrutar al aire libre.
1052
00:40:32,201 --> 00:40:33,503
[Monique] Estoy muy feliz.
1053
00:40:33,569 --> 00:40:34,638
[Carl] También nos podemossentar acá afuera.
1054
00:40:34,703 --> 00:40:35,806
[Monique] Sí, es maravilloso.
1055
00:40:35,872 --> 00:40:37,774
La fiesta fluirá
desde adentro hacia afuera,
1056
00:40:37,840 --> 00:40:40,577
y tienen una nueva
y hermosa área adicional.
1057
00:40:40,643 --> 00:40:41,444
[Monique] ¡Guau!
1058
00:40:41,511 --> 00:40:42,612
[Carl] Monique, mira esto.
1059
00:40:42,678 --> 00:40:44,247
-Esto es increíble.
-Es una locura.
1060
00:40:45,647 --> 00:40:47,184
[Carl] Esta esuna verdadera sala familiar.
1061
00:40:47,249 --> 00:40:49,586
Tenían miedo de que hiciéramos
la sala de estar
en este cuarto.
1062
00:40:49,652 --> 00:40:51,354
Sí, mira esto. Me encanta.
1063
00:40:51,420 --> 00:40:53,790
[Carl] Sí,antes era asquerosa.La alfombra era ¡aj!
1064
00:40:53,856 --> 00:40:56,193
No lo creo. ¿Es una broma?
1065
00:40:56,258 --> 00:40:57,694
[Monique] Una cama pequeñapara Beckett.
1066
00:40:57,760 --> 00:40:59,196
[Carl] Una cama para Beckett.
1067
00:40:59,261 --> 00:41:01,698
Mira ese sillón,
para sentarme aquí
con el control remoto.
1068
00:41:01,764 --> 00:41:03,400
Creo que le voy a quitar
esta sala a los niños.
1069
00:41:03,466 --> 00:41:05,168
-Mira la chimenea.
-Y mira el televisor.
1070
00:41:06,435 --> 00:41:08,205
Pueden verlo simultáneamente.
1071
00:41:08,270 --> 00:41:10,006
[Monique] Es increíble.
1072
00:41:10,071 --> 00:41:12,275
[Jonathan] De ninguna maneraíbamos a dejaresa sucia alfombra.
1073
00:41:12,340 --> 00:41:15,111
Quise que esta sala de estarfuera cómoda para que Brandony Brooke puedan disfrutarla,
1074
00:41:15,177 --> 00:41:16,546
pero, al ver la reacciónde Carl,
1075
00:41:16,612 --> 00:41:18,949
creo que ellos tendránque pelear por este espacio.
1076
00:41:19,014 --> 00:41:21,718
Con el control remoto
pueden encender
la calefacción,
1077
00:41:21,783 --> 00:41:24,688
pueden cambiar el color.
Si quieren ponerlo
más elegante.
1078
00:41:24,753 --> 00:41:26,923
[Carl] Con las luces apagadas.
Sigue cambiándola.
1079
00:41:26,988 --> 00:41:28,925
[Jonathan] Onda disco.
Azul, rojo, el color
que quieran.
1080
00:41:28,991 --> 00:41:31,828
Me encanta. No puedo creer
que esta sea nuestra casa.
1081
00:41:31,894 --> 00:41:33,630
[Jonathan] Ventanas nuevassin filtraciones.
1082
00:41:33,696 --> 00:41:35,031
[Carl] Ya no más.
1083
00:41:35,097 --> 00:41:37,367
[Jonathan] Ahora todoes seguro y libre de moho.
1084
00:41:37,432 --> 00:41:39,302
¿Ya vieron esto?
Miren la obra de arte.
1085
00:41:39,368 --> 00:41:40,203
¡Qué lindo!
1086
00:41:41,104 --> 00:41:42,172
Mis bebés.
1087
00:41:42,237 --> 00:41:43,607
-[Carl] Los tres juntos.
-[Monique] Así es.
1088
00:41:43,672 --> 00:41:45,475
Quiero ver lo que ellos
tienen que decir
de este espacio.
1089
00:41:45,541 --> 00:41:47,144
Iré a buscarlos,
los dejaré un minuto.
1090
00:41:51,680 --> 00:41:53,150
-[Monique] Hola, niños.
-[Carl] Ya llegaron.
1091
00:41:54,150 --> 00:41:55,519
Hola, Beckett.
1092
00:41:55,585 --> 00:41:57,020
[Carl] Miren esto,
¿qué les parece?
1093
00:41:57,086 --> 00:41:58,321
[Jonathan] ¡Cuidado!
1094
00:41:58,387 --> 00:41:59,923
-[Brandon] Me encanta.
-[Brooke] Es linda.
1095
00:41:59,989 --> 00:42:01,024
[Jonathan] ¡Guau!
1096
00:42:01,090 --> 00:42:02,359
[Carl] Hay caramelos,
pueden sacar.
1097
00:42:02,424 --> 00:42:04,661
Mira Beckett, es tuyo. Toma.
1098
00:42:04,728 --> 00:42:05,729
[Drew] Tuyo.
1099
00:42:05,795 --> 00:42:06,930
[Jonathan] Fue directo
a los caramelos.
1100
00:42:06,996 --> 00:42:08,465
[Carl] No palomitas de maíz.
No palomitas.
1101
00:42:08,531 --> 00:42:09,633
[Jonathan] ¡Ah, sal de ahí!
1102
00:42:09,699 --> 00:42:11,134
Aquí van a disfrutar
fiestas increíbles.
1103
00:42:11,199 --> 00:42:13,703
Mi fiesta de cumpleaños
la voy a hacer aquí.
1104
00:42:13,769 --> 00:42:14,771
¡Sí!
1105
00:42:14,837 --> 00:42:16,173
Oh, una linda fiesta
de cumpleaños.
1106
00:42:16,238 --> 00:42:18,275
¿En esas fiestas
hacen guerras de palomitas?
1107
00:42:18,340 --> 00:42:19,176
-¡Ajá!
-¿No?
1108
00:42:19,241 --> 00:42:21,311
Haremos guerra de almohadas.
1109
00:42:21,377 --> 00:42:22,979
[Drew] Eso es mucho mejor.
1110
00:42:23,045 --> 00:42:24,314
¡Rápido! Toma la almohada.
1111
00:42:24,380 --> 00:42:25,549
[risas]
1112
00:42:25,614 --> 00:42:27,017
¡No! Sal de aquí. Eres bueno.
1113
00:42:27,082 --> 00:42:29,252
Ya lo tengo. ¡Golpéalo!
1114
00:42:29,317 --> 00:42:31,588
[Drew] El gusto de Carlpor una mansiónlista para mudarse
1115
00:42:31,653 --> 00:42:34,391
estuvo a punto de justificarsecuando algunosproblemas inesperados
1116
00:42:34,457 --> 00:42:35,859
empezaron a afectarsu presupuesto.
1117
00:42:35,925 --> 00:42:37,828
Reducir gastosen algunas terminaciones
1118
00:42:37,893 --> 00:42:40,797
y renunciar a algunascosas lujosas ayudóa equilibrar las finanzas.
1119
00:42:40,863 --> 00:42:42,165
Al final, todo resultó bien.
1120
00:42:42,231 --> 00:42:43,166
[Carl] Encesta.
1121
00:42:43,933 --> 00:42:44,668
[Drew] ¡Bloqueo!
1122
00:42:44,734 --> 00:42:45,669
[Carl] ¡Oh!
1123
00:42:45,735 --> 00:42:47,337
Esa fue una jugada ilegal.
1124
00:42:47,402 --> 00:42:51,608
¡Guau! Sí, él tiene
ese dribleo. ¡Encesta!
1125
00:42:51,674 --> 00:42:53,610
-¡Bien!
-¡Sí!
1126
00:42:53,675 --> 00:42:57,113
Muy bien, ahora queremos
que disfruten de su casa
en familia.
1127
00:42:57,179 --> 00:43:00,250
Nosotros nos vamos a ir
y espero que estén,
realmente, felices.
1128
00:43:00,316 --> 00:43:02,185
-Gracias.
-Gracias.
1129
00:43:02,251 --> 00:43:03,487
Haz tu lanzamiento, Brooke.
Muy bien.
1130
00:43:03,552 --> 00:43:04,754
[Drew] Adiós, chicos.
1131
00:43:04,821 --> 00:43:05,755
¡Vamos!
1132
00:43:07,890 --> 00:43:10,460
[Carl] ¡Oh! La mamá la tiene.
1133
00:43:10,525 --> 00:43:13,330
Esta familia ya está
aprovechando su casa
por dentro y por fuera.
1134
00:43:13,395 --> 00:43:15,165
Ahora tienen
todo el espacio que necesitan
1135
00:43:15,231 --> 00:43:17,400
y es bueno saber
que todavía juego bien.
1136
00:43:17,466 --> 00:43:20,137
Ah, te refieres al básquetbol.
Claro. Claro que sí.
97038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.