All language subtitles for Hoods.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,720 --> 00:01:54,114 I know it sounds simple, but you gotta stay alert, 4 00:01:54,201 --> 00:01:55,811 huh, Rocky? ROCKY: Yeah, okay, Jerry. 5 00:01:55,898 --> 00:01:58,118 You hit cross street traffic both directions 6 00:01:58,205 --> 00:01:59,728 in the alley behind me. 7 00:01:59,815 --> 00:02:01,860 - You got your piece on ya? - Yeah, I got it. 8 00:02:01,947 --> 00:02:03,253 Good. 9 00:02:05,821 --> 00:02:08,780 Yeah, you do a good job, we'll get you a suit that fits. 10 00:02:08,867 --> 00:02:10,739 Okay, pack her up. ROCKY: Okay. 11 00:03:47,183 --> 00:03:48,663 I know there's a war going on, 12 00:03:48,750 --> 00:03:50,752 but I got a big problem right here, Ange. 13 00:03:50,839 --> 00:03:52,449 I mean, I been paying for a lot of years, 14 00:03:52,536 --> 00:03:54,451 I think I'm entitled to a little consideration. 15 00:03:54,538 --> 00:03:56,148 Uh-huh. I mean, I don't ask 16 00:03:56,236 --> 00:03:57,628 for a lot, right? 17 00:03:57,715 --> 00:04:00,196 - Just a few inspection things... - Mm-hm. 18 00:04:00,283 --> 00:04:03,025 All right, and that thing with my friggin' wife. 19 00:04:03,112 --> 00:04:05,245 You know what, Mario? How about every time I see you, 20 00:04:05,332 --> 00:04:08,160 there's some new thing. What are we saying here? 21 00:04:08,248 --> 00:04:10,119 That I ain't got a right to voice a concern? 22 00:04:10,206 --> 00:04:12,121 I mean, all right, I know I got a big mouth, 23 00:04:12,208 --> 00:04:14,950 I know, I mean, if I think it, I gotta say it. All right. 24 00:04:15,037 --> 00:04:18,301 Granted. But, this-- This here thing is important, 25 00:04:18,388 --> 00:04:20,085 what I'm talking about. 26 00:04:20,172 --> 00:04:22,566 I mean, I'm getting myself into a real situation here. 27 00:04:22,653 --> 00:04:24,873 Hm, situation. 28 00:04:24,960 --> 00:04:27,223 This guy opened up a place over on Reed Street, 29 00:04:27,310 --> 00:04:28,790 What kind of place? 30 00:04:28,877 --> 00:04:31,314 You know, coffee, espresso, the whole thing, right? 31 00:04:31,401 --> 00:04:32,881 So I went in there the other day, 32 00:04:32,968 --> 00:04:34,665 took a look around, you know, on the QT. 33 00:04:34,752 --> 00:04:36,406 Ange. 34 00:04:36,493 --> 00:04:38,713 It's very close, you know what I'm sayin'? 35 00:04:38,800 --> 00:04:41,063 This guy's doing a lot of the same stuff as me. 36 00:04:41,150 --> 00:04:42,630 Like what? 37 00:04:42,717 --> 00:04:45,459 You know, w-w-with the cakes, with the sandwiches. 38 00:04:45,546 --> 00:04:46,895 Oh, and you know what else? 39 00:04:46,982 --> 00:04:48,375 With the iced coffee, 40 00:04:48,462 --> 00:04:49,941 he's doing the sweetened ice cubes. 41 00:04:50,028 --> 00:04:51,378 Doing the sweetened ice cubes? 42 00:04:51,465 --> 00:04:53,162 You believe this shit? Fuckin' tragedy. 43 00:04:53,249 --> 00:04:56,121 Hey, that's like a trademark thing for me. 44 00:04:56,208 --> 00:04:57,601 I mean, I don't know, normally, 45 00:04:57,688 --> 00:05:00,082 I welcome a little competition, but this... 46 00:05:00,169 --> 00:05:01,736 I don't know, I mean, this fucking guy, 47 00:05:01,823 --> 00:05:04,478 he's got new floors, air conditioning... 48 00:05:04,565 --> 00:05:06,131 I can't air condition this place, 49 00:05:06,218 --> 00:05:08,003 the wiring won't take it. 50 00:05:08,090 --> 00:05:10,484 What's the point, Mario? 51 00:05:12,007 --> 00:05:13,704 You know, I... 52 00:05:13,791 --> 00:05:15,663 I think this guy should have a little trouble, 53 00:05:15,750 --> 00:05:17,142 is what I think I'm sayin' here. 54 00:05:17,229 --> 00:05:18,840 Little trouble? 55 00:05:18,927 --> 00:05:22,060 It's getting late, Ange. We'll run it by him. 56 00:05:22,147 --> 00:05:24,019 I put myself in your hands. 57 00:05:24,106 --> 00:05:28,545 Well, I'll run it past my pop. We'll see. 58 00:05:28,632 --> 00:05:30,504 That's good enough for me. All right, thanks. 59 00:05:30,591 --> 00:05:31,983 Appreciate it. Hey, don't worry. 60 00:05:32,070 --> 00:05:35,204 Noonsie, that's with me. 61 00:05:35,291 --> 00:05:36,684 Believe this hard-on, huh? 62 00:05:36,771 --> 00:05:38,425 We're out there fighting for our lives, 63 00:05:38,512 --> 00:05:40,078 this SOB wants us to mess somebody up 64 00:05:40,165 --> 00:05:42,037 'cause he don't wanna pay an electrician. 65 00:05:42,124 --> 00:05:44,518 You don't pop some guy because he put in an air conditioner. 66 00:05:44,605 --> 00:05:46,781 It ain't that simple, it ain't a black and white thing. 67 00:05:46,868 --> 00:05:48,739 That's exactly what it is. How do you figure? 68 00:05:48,826 --> 00:05:50,262 It's a clear case, there's a line. 69 00:05:50,350 --> 00:05:52,917 You don't cross the line. Oh, what line? 70 00:05:53,004 --> 00:05:55,093 Hey. Happy birthday. 71 00:05:55,180 --> 00:05:57,531 What? It's your birthday, you forget? 72 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 Oh, what the...? 73 00:06:02,187 --> 00:06:04,233 You didn't have to get me a gift. 74 00:06:04,320 --> 00:06:06,757 I handed it to you, it's yours. 75 00:06:09,847 --> 00:06:12,154 Oh, man. 76 00:06:12,241 --> 00:06:14,112 You like it? 77 00:06:14,199 --> 00:06:15,853 What's not to like? 78 00:06:15,940 --> 00:06:17,725 It's beautiful, I love it! 79 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 That's good, 'cause it set me back large. 80 00:06:19,553 --> 00:06:20,815 You paid for this? 81 00:06:20,902 --> 00:06:23,121 Are you trying to hurt me, Ange? Huh? 82 00:06:23,208 --> 00:06:25,907 You think I'm going to get you a hot watch for your birthday? 83 00:06:25,994 --> 00:06:29,214 Yes. Yes, I think you would. 84 00:06:29,301 --> 00:06:31,478 Hey, you got a point, you prick, you. 85 00:06:38,615 --> 00:06:41,618 Hey, Johnny.Hey. 86 00:06:41,705 --> 00:06:43,707 Hey, look at that face. Is that beautiful or what? 87 00:06:43,794 --> 00:06:47,102 Yeah, it's a beautiful face. 88 00:06:47,189 --> 00:06:48,930 Ange, can I show you something? 89 00:06:49,017 --> 00:06:50,322 Sure, babe, what do you got? 90 00:06:50,410 --> 00:06:52,237 Santino, come here. 91 00:06:52,324 --> 00:06:53,674 Come here. 92 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 Tell 'em what happened. 93 00:07:01,725 --> 00:07:03,118 Okay, so this guy comes in, right? 94 00:07:03,205 --> 00:07:04,946 And he says, "You got French cigarettes?' 95 00:07:05,033 --> 00:07:06,861 So I says, "Yeah." And he hits him in the eye. 96 00:07:06,948 --> 00:07:08,428 What? And then-- And then, he says, 97 00:07:08,515 --> 00:07:10,299 "You still got 'em?" And he hits him again, 98 00:07:10,386 --> 00:07:12,257 - then he walks out. - French cigarettes? 99 00:07:12,344 --> 00:07:14,477 - When did this happen? - Couple of weeks ago. 100 00:07:14,564 --> 00:07:16,218 Couple of weeks, and he looks like that? 101 00:07:16,305 --> 00:07:18,307 What did he hit him with, a Buick? 102 00:07:18,394 --> 00:07:20,483 He's got fine skin, he bruises a lot. 103 00:07:20,570 --> 00:07:22,354 Well, who did it? 104 00:07:22,442 --> 00:07:24,835 You know that guy, that, uh... 105 00:07:27,055 --> 00:07:28,404 Charlie Flynn. 106 00:07:28,491 --> 00:07:30,537 Him? 107 00:07:30,624 --> 00:07:32,713 Jesus. 108 00:07:32,800 --> 00:07:34,671 All right, leave it to me, I'll take care of it. 109 00:07:34,758 --> 00:07:37,239 Johnny, next time something like this happens, 110 00:07:37,326 --> 00:07:39,546 let me know a little sooner, okay? 111 00:07:39,633 --> 00:07:42,244 - You see how this works? - I've been looking for an excuse 112 00:07:42,331 --> 00:07:43,985 to clobber this son of a bitch for months, 113 00:07:44,072 --> 00:07:45,987 now the dumb fuck hands it to me on a platter. 114 00:07:46,074 --> 00:07:47,554 I'm telling you, you live right, 115 00:07:47,641 --> 00:07:49,817 this kind of shit just happens. Oh, what the hell? 116 00:07:49,904 --> 00:07:51,819 Hey, no, no, no. Oh, man! 117 00:07:51,906 --> 00:07:53,951 - Bullshit! Put the car down. - Say again? 118 00:07:54,038 --> 00:07:56,171 Put it down! What the fuck you talkin' about? 119 00:07:56,258 --> 00:07:57,999 I'm gonna cut you a break. What's your name? 120 00:07:58,086 --> 00:08:00,218 Dave. Dave? Nice name. 121 00:08:00,305 --> 00:08:01,611 All right, Dave, news flash, 122 00:08:01,698 --> 00:08:03,352 you're not towing this car. Oh, no? 123 00:08:03,439 --> 00:08:06,355 No, and I'll tell you why. It belongs to Angelo Martinelli. 124 00:08:06,442 --> 00:08:08,270 So what? So what? You ever read a paper 125 00:08:08,357 --> 00:08:11,273 in your fucking life, Dave? Martinelli. Ring a bell? 126 00:08:11,360 --> 00:08:12,970 This car parks here every day, 127 00:08:13,057 --> 00:08:14,450 and it never gets towed, capisce? 128 00:08:14,537 --> 00:08:16,321 I hook on, the car goes. 129 00:08:16,408 --> 00:08:18,889 You get here before I hook on--You're not listening to me! 130 00:08:18,976 --> 00:08:21,762 You ain't towing his fucking car. Put it down now, now! 131 00:08:21,849 --> 00:08:24,329 Hey, are you threatening me? Oh, yes, I'm threatening you. 132 00:08:24,416 --> 00:08:26,854 You don't put this car down, I'm going to hit you so hard, 133 00:08:26,941 --> 00:08:28,986 your mother's womb is going to ache for a month. 134 00:08:29,073 --> 00:08:30,640 You got a lot of fucking nerve, man. 135 00:08:30,727 --> 00:08:32,773 I work for the city. I don't gotta take this shit. 136 00:08:32,860 --> 00:08:34,905 You're seconds from a beatin', pally! 137 00:08:34,992 --> 00:08:37,038 Did it occur to you, you might do better with people 138 00:08:37,125 --> 00:08:39,127 if you didn't yell, and scream and threaten them? 139 00:08:39,214 --> 00:08:40,911 What are you, Mahatma Gandhi here? 140 00:08:40,998 --> 00:08:42,826 People like to be treated like human beings. 141 00:08:42,913 --> 00:08:44,872 Oh, you wanted to be treated like a human being? 142 00:08:44,959 --> 00:08:46,656 That's right. Is that what you're sayin'? 143 00:08:46,743 --> 00:08:47,918 Yeah! Just a second. 144 00:08:49,616 --> 00:08:51,443 He wants a bribe. 145 00:08:51,531 --> 00:08:53,445 How much? I don't know, probably 50. 146 00:08:53,533 --> 00:08:55,926 Hey, Mahatma, 50 good for you? 147 00:08:56,013 --> 00:08:58,712 Oh, now he's embarrassed. 148 00:08:58,799 --> 00:09:01,062 Jesus! He wants more. 149 00:09:01,149 --> 00:09:03,978 Hundred. Guy thinks he's John Dillinger. 150 00:09:04,065 --> 00:09:05,588 You want me to smack him, Ange? 151 00:09:05,675 --> 00:09:08,286 Say the word, baby, I will kick this fucker's balls 152 00:09:08,373 --> 00:09:09,810 up to his esophagus. 153 00:09:09,897 --> 00:09:11,289 He's just doing his job. 154 00:09:11,376 --> 00:09:13,161 Taking bribes is his job? 155 00:09:13,248 --> 00:09:14,815 He works for the city. 156 00:09:17,252 --> 00:09:21,386 Piece of shit cost me 15 minutes of my life. 157 00:09:21,473 --> 00:09:24,389 Plus, I think I sweat through this shirt. 158 00:09:24,476 --> 00:09:26,217 Dellarosa's gonna have a heart attack 159 00:09:26,304 --> 00:09:27,871 we're running so late. What is that? 160 00:09:27,958 --> 00:09:29,873 It's Pops conditions for the troops. 161 00:09:29,960 --> 00:09:32,006 Yeah, as bad as last week? It's fucking crazy! 162 00:09:32,093 --> 00:09:34,008 This guy ain't gonna go for this. I don't know why 163 00:09:34,095 --> 00:09:35,836 we're bothering to take this to the table. 164 00:09:35,923 --> 00:09:38,273 Pop wants him to give up all hijacking of trucks 165 00:09:38,360 --> 00:09:39,579 on the west side. 166 00:09:39,666 --> 00:09:42,016 What's that leave him? Exactly. 167 00:09:42,103 --> 00:09:43,583 That's what he was fighting for. 168 00:09:43,670 --> 00:09:45,062 Well, that's what I'm saying. 169 00:09:45,149 --> 00:09:47,238 Ah, this kind of stuff makes my neck hurt. 170 00:09:48,588 --> 00:09:50,372 Get that. 171 00:09:50,459 --> 00:09:53,288 Hello? Mary, how are ya? 172 00:09:53,375 --> 00:09:54,550 Oh, yeah, I'm not here. 173 00:09:54,637 --> 00:09:55,986 Huh? I'm not here! 174 00:09:56,073 --> 00:09:57,466 He's not here. 175 00:09:57,553 --> 00:10:00,512 Whoa! Easy, babe, all right, all right. 176 00:10:00,600 --> 00:10:02,123 Yeah, yeah, hold on a second. 177 00:10:02,210 --> 00:10:03,907 She says you're full of shit, Ange. 178 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 I don't care what she says, I ain't talkin' to her. 179 00:10:06,301 --> 00:10:08,564 You tell her, that if she don't stop calling me, 180 00:10:08,651 --> 00:10:10,479 and pissing me off, I'm gonna come over there 181 00:10:10,566 --> 00:10:12,220 and get that jewelry I gave her 182 00:10:12,307 --> 00:10:13,961 and stuff it down her fucking throat! 183 00:10:14,048 --> 00:10:15,963 You hear that, Mary? You hear that, you bitch? 184 00:10:16,050 --> 00:10:19,009 Give me this! Hey, what are you laughing at? 185 00:10:19,096 --> 00:10:21,446 Listen! What? 186 00:10:21,533 --> 00:10:22,970 Why? 187 00:10:23,057 --> 00:10:25,059 Are you kidding me? 188 00:10:25,146 --> 00:10:28,062 You marry him-- You marry that scumbag, 189 00:10:28,149 --> 00:10:30,630 I'm supposed to accept that? 190 00:10:30,717 --> 00:10:32,980 Oh, yeah, bullshit! 191 00:10:33,067 --> 00:10:35,373 Bullshit! 192 00:10:35,460 --> 00:10:38,159 Whoa, Ange. Ange! Look at this. What? 193 00:10:44,687 --> 00:10:46,994 Oh, this ain't good. 194 00:10:47,081 --> 00:10:48,735 Ashley, are we rolling? 195 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 What's the story? 196 00:10:50,388 --> 00:10:52,869 How's my hair? It's important. 197 00:10:52,956 --> 00:10:55,698 It's quite a scene, here. Stay with me, stay with me. 198 00:10:55,785 --> 00:10:57,918 - Is there a mob war going on? - Get out of here! 199 00:10:58,005 --> 00:10:59,963 Can you make a statement? Get out of here. Rudy! 200 00:11:00,050 --> 00:11:02,270 Get the fuck out of here. 201 00:11:02,357 --> 00:11:04,054 Who do you blame for this fire? 202 00:11:05,752 --> 00:11:08,276 You piece of shit! 203 00:11:10,321 --> 00:11:12,062 Let's go, Rudy. 204 00:11:12,149 --> 00:11:13,760 Well, you just saw it, 205 00:11:13,847 --> 00:11:16,197 I have just been assaulted. 206 00:11:16,284 --> 00:11:18,199 Are we, uh... Are we on? 207 00:11:18,286 --> 00:11:21,028 Jerry? 208 00:11:21,115 --> 00:11:22,464 Jerry! 209 00:11:24,205 --> 00:11:25,554 What the hell happened? 210 00:11:25,641 --> 00:11:28,165 What do you think? They lit the place up. 211 00:11:28,252 --> 00:11:30,254 Dellarosa? Who else? 212 00:11:30,341 --> 00:11:32,474 Threw a fireball right in the door. 213 00:11:32,561 --> 00:11:35,172 Jesus... 214 00:11:35,259 --> 00:11:37,609 Who's that? Rocky. 215 00:11:37,697 --> 00:11:38,872 Oh, no. 216 00:11:38,959 --> 00:11:40,395 Can't believe it. 217 00:11:40,482 --> 00:11:42,745 Kid was 17 years old. 218 00:11:42,832 --> 00:11:45,269 I don't know, Ange. 219 00:11:45,356 --> 00:11:47,707 I don't think Dellarosa's exactly being straight with us 220 00:11:47,794 --> 00:11:49,230 about wanting to keep negotiating. 221 00:11:49,317 --> 00:11:51,449 Anybody else get hurt? 222 00:11:51,536 --> 00:11:54,235 That's it. 223 00:11:54,322 --> 00:11:57,325 Jesus! Look at my jacket. 224 00:11:58,979 --> 00:12:01,024 We are definitely in an area here 225 00:12:01,111 --> 00:12:03,810 of way too fucking close. 226 00:12:03,897 --> 00:12:05,812 You done the math yet on what would've happened 227 00:12:05,899 --> 00:12:07,422 if we'd show up on time? Huh? 228 00:12:07,509 --> 00:12:10,381 I give myself a heart attack just thinking about it. 229 00:12:11,731 --> 00:12:13,210 It's not my place, Ange, 230 00:12:13,297 --> 00:12:15,996 I gotta say it. This war is for the fucking birds. 231 00:12:16,083 --> 00:12:18,694 Not even making any money anymore, you know? 232 00:12:18,781 --> 00:12:22,002 I don't mean to sound venal, but I like a little jingle jangle 233 00:12:22,089 --> 00:12:26,571 in my pocket from time to time. That's me. 234 00:12:26,658 --> 00:12:29,096 Can't remember the last time we had a really big score... 235 00:12:29,183 --> 00:12:31,489 Oh Rudy, please, 236 00:12:31,576 --> 00:12:34,362 just shut up for one second. 237 00:12:43,110 --> 00:12:46,766 Today is my 50th birthday. 238 00:12:49,333 --> 00:12:51,858 Jesus. 239 00:12:51,945 --> 00:12:54,817 What the hell happened? 240 00:12:59,604 --> 00:13:01,476 I wonder about that. 241 00:13:03,521 --> 00:13:05,523 I really do. 242 00:13:10,877 --> 00:13:12,400 Ange. 243 00:13:12,487 --> 00:13:13,836 What? 244 00:13:15,751 --> 00:13:18,188 Where we goin'? 245 00:13:18,275 --> 00:13:20,625 Um, Pop's house. 246 00:13:51,178 --> 00:13:53,484 How you doing, fellas? Doing good, Mr. Martinelli. 247 00:13:54,790 --> 00:13:56,052 Come in. 248 00:14:09,979 --> 00:14:11,502 Well, what happened? 249 00:14:11,589 --> 00:14:13,853 They hit the warehouse. With what? 250 00:14:13,940 --> 00:14:16,333 Fire bomb. Jesus Christ! 251 00:14:16,420 --> 00:14:19,989 That's it. That's the limit. 252 00:14:20,076 --> 00:14:22,252 Calls me for a sit-down 253 00:14:22,339 --> 00:14:24,559 and then this? 254 00:14:24,646 --> 00:14:26,953 They, uh, they got that kid, Rocky. 255 00:14:27,040 --> 00:14:30,347 Maybe we out to send someone--How's the building? 256 00:14:30,434 --> 00:14:32,567 Give me that! It's not great. 257 00:14:35,439 --> 00:14:37,006 Aye-yi-yi. 258 00:14:37,093 --> 00:14:39,052 I'll tell you what I'm gonna do. 259 00:14:39,139 --> 00:14:41,663 He hurts me... 260 00:14:41,750 --> 00:14:44,884 I'm gonna hurt him. 261 00:14:44,971 --> 00:14:47,669 Listen, Pop, we've been hurtin' them for six months. 262 00:14:47,756 --> 00:14:50,063 It's turning into one of these back and forth things now. 263 00:14:50,150 --> 00:14:51,499 Jesus Christ, listen to that! 264 00:14:51,586 --> 00:14:53,718 My kid sits around, sipping espresso, 265 00:14:53,805 --> 00:14:56,112 picking up bag money. Figures that makes him 266 00:14:56,199 --> 00:14:58,071 crown Prince of Cappuccino or something. 267 00:14:58,158 --> 00:15:01,248 Pop, all I'm saying is we're not making money anymore. 268 00:15:01,335 --> 00:15:03,685 You know what your problem is? 269 00:15:03,772 --> 00:15:05,426 You're a goddamn coward. 270 00:15:06,775 --> 00:15:09,082 Got no stomach for a fight. 271 00:15:09,169 --> 00:15:10,518 Get me out of here. 272 00:15:12,476 --> 00:15:14,304 I got a gambling joint. 273 00:15:14,391 --> 00:15:16,654 I remember this one son of a bitch. 274 00:15:16,741 --> 00:15:18,700 Who was it? Dutchman, Pop. 275 00:15:18,787 --> 00:15:21,050 Right, the Dutchman. 276 00:15:21,137 --> 00:15:24,314 They burned that joint, 26 people got hurt. 277 00:15:24,401 --> 00:15:26,403 They burn the gambling joint, 278 00:15:26,490 --> 00:15:27,970 we don't just sit there and take it. 279 00:15:28,057 --> 00:15:31,060 We hit 'em back! We go right to their houses! 280 00:15:31,147 --> 00:15:33,280 Right into their homes. 281 00:15:33,367 --> 00:15:35,108 They burned our gambling joint! 282 00:15:35,195 --> 00:15:36,718 They burned our gambling house! 283 00:15:36,805 --> 00:15:38,502 Dad, Dad, Dad, just-- Just... 284 00:15:38,589 --> 00:15:41,505 Calm down. We're talking about a warehouse. 285 00:15:41,592 --> 00:15:43,551 Huh? Warehouse. 286 00:15:43,638 --> 00:15:46,467 Not the gambling joint, we're talking about a warehouse. 287 00:15:46,554 --> 00:15:47,947 I know that. 288 00:15:49,470 --> 00:15:51,385 What is that, supposed to be some kind of crack? 289 00:15:52,995 --> 00:15:56,303 You feelin' all right? Huh? 290 00:15:56,390 --> 00:15:58,392 You want a glass of water? Seltzer or something? 291 00:15:58,479 --> 00:16:01,612 Seltzer! What do I want with a goddamn seltzer? 292 00:16:01,699 --> 00:16:03,310 You know I hate seltzer. 293 00:16:03,397 --> 00:16:05,051 Makes me burp. 294 00:16:05,138 --> 00:16:07,531 I'll tell you what we're gonna do. 295 00:16:07,618 --> 00:16:09,620 And we all agree on this, am I right? 296 00:16:09,707 --> 00:16:11,100 Right. 297 00:16:11,187 --> 00:16:14,016 We're gonna start picking off his people, 298 00:16:14,103 --> 00:16:16,323 one by one. 299 00:16:16,410 --> 00:16:18,455 And the first one's gonna be-- What was his name? 300 00:16:18,542 --> 00:16:19,848 Carmine. Carmine! 301 00:16:19,935 --> 00:16:22,372 Carmine Dellarosa. Who? 302 00:16:22,459 --> 00:16:25,462 Carmine Dellarosa. 303 00:16:25,549 --> 00:16:28,335 Who's that? What the hell do you care? 304 00:16:28,422 --> 00:16:30,859 Carmine Dellarosa. 305 00:16:30,946 --> 00:16:33,253 Carmine Dellarosa. 306 00:16:33,340 --> 00:16:35,907 Well, yeah, but don't you mean Carlo? 307 00:16:35,995 --> 00:16:37,779 What? 308 00:16:37,866 --> 00:16:40,303 No, I mean Carmine, goddamn it. 309 00:16:40,390 --> 00:16:42,088 I don't know who that is. Let me show those 310 00:16:42,175 --> 00:16:44,003 son of a bitches that I'm serious. 311 00:16:45,830 --> 00:16:48,007 Listen, Pop, I mean, if you want me to fix this thing, 312 00:16:48,094 --> 00:16:50,183 I gotta know who the guy is. I never heard of him. 313 00:16:50,270 --> 00:16:51,575 Dellarosa bastard, 314 00:16:51,662 --> 00:16:53,055 he's gonna come to me begging, 315 00:16:53,142 --> 00:16:54,622 on his knees. 316 00:16:54,709 --> 00:16:56,537 You mark my word. 317 00:16:56,624 --> 00:16:59,061 When I'm through with him, he's gonna see how serious I am. 318 00:16:59,148 --> 00:17:01,281 I got a stone. A stone here! 319 00:17:03,239 --> 00:17:05,328 POP: You watch. 320 00:17:05,415 --> 00:17:07,765 You watch and see, Frank, if I'm right. 321 00:17:07,852 --> 00:17:10,681 Give me the smoke. 322 00:17:10,768 --> 00:17:13,206 Okay. 323 00:17:13,293 --> 00:17:15,686 Slow down a little. 324 00:17:15,773 --> 00:17:18,385 Yeah, hello? WOMAN: Hello, Angelo. 325 00:17:18,472 --> 00:17:21,388 Mary! What-- 326 00:17:21,475 --> 00:17:24,391 What the hell are you doing? Are you nuts? 327 00:17:24,478 --> 00:17:26,654 This is my father's office! 328 00:17:26,741 --> 00:17:28,134 I told you! 329 00:17:28,221 --> 00:17:30,223 Just keep your voice down. 330 00:17:30,310 --> 00:17:33,139 Okay, fine, I'll meet you. 331 00:17:33,226 --> 00:17:35,793 At th-the-- The place. 332 00:17:41,625 --> 00:17:43,192 What are you gonna do? 333 00:17:43,279 --> 00:17:45,673 Stand there looking at your shoes? 334 00:17:45,760 --> 00:17:48,545 Go get somebody to do the job, make the contract. 335 00:17:48,632 --> 00:17:50,025 Uh, listen, Pop, 336 00:17:50,112 --> 00:17:52,158 I think maybe you should, um... 337 00:17:52,245 --> 00:17:53,550 Well, I mean--What? 338 00:17:53,637 --> 00:17:56,423 Well, I just think--Don't think, okay? 339 00:17:56,510 --> 00:17:58,294 I don't want you to think. You got a problem? 340 00:17:58,381 --> 00:17:59,991 No, but, um... 341 00:18:00,079 --> 00:18:01,602 No, you listen to me, okay? 342 00:18:01,689 --> 00:18:03,386 You're thinking because you're my kid, 343 00:18:03,473 --> 00:18:05,823 you can get away with this back talk crap, right? 344 00:18:05,910 --> 00:18:07,956 No, wrong! You're wrong. 345 00:18:08,043 --> 00:18:10,611 And I'll tell you what, you're gonna get this thing done 346 00:18:10,698 --> 00:18:12,700 or you're gonna be sorry, you understand? 347 00:18:12,787 --> 00:18:14,702 Dead sorry. 348 00:18:14,789 --> 00:18:16,965 Now you're gonna go do it, and don't come back here 349 00:18:17,052 --> 00:18:19,359 until it's finished. I don't want to see you. 350 00:18:19,446 --> 00:18:21,317 You got that? Get out. 351 00:18:28,194 --> 00:18:29,847 Birthday. 352 00:18:29,934 --> 00:18:31,849 Oh, yeah, 353 00:18:31,936 --> 00:18:34,417 happy birthday. 354 00:18:34,504 --> 00:18:35,766 One more. 355 00:18:35,853 --> 00:18:37,551 One more! No. 356 00:18:42,338 --> 00:18:45,820 At 5:00, he's going to be at 98 Primrose-- 357 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 Wait a minute, you mean today? 358 00:18:47,952 --> 00:18:50,259 I've only got six hours? 359 00:18:50,346 --> 00:18:52,957 He's expecting a driver to pick him up there... 360 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 Hey! I only got six hours? 361 00:18:54,655 --> 00:18:57,397 It's his cousin's house. 362 00:18:57,484 --> 00:19:00,008 Old man Dellarosa has a summer place. 363 00:19:00,095 --> 00:19:04,055 Nobody's there, totally unguarded. 364 00:19:04,143 --> 00:19:06,971 You with me? Yeah, I'm with ya. 365 00:19:07,058 --> 00:19:09,887 These are the directions to the house. 366 00:19:12,107 --> 00:19:13,848 The key. 367 00:19:13,935 --> 00:19:17,939 Do it there, leave him there. 368 00:19:18,026 --> 00:19:20,507 Um... 369 00:19:20,594 --> 00:19:23,553 Let Dellarosa find him in the pool. 370 00:19:23,640 --> 00:19:24,989 Carmine Dellarosa? 371 00:19:25,076 --> 00:19:26,208 Carmine? ANGELO: Rudy. 372 00:19:28,558 --> 00:19:30,081 Who the hell is that, Ange? 373 00:19:30,169 --> 00:19:31,779 I'm asking you, 374 00:19:31,866 --> 00:19:34,303 who the fuck is Carmine Dellarosa? 375 00:19:34,390 --> 00:19:36,349 I don't know. And we're gonna whack him? 376 00:19:36,436 --> 00:19:38,873 Would you just drive the car? Since when do we whack people 377 00:19:38,960 --> 00:19:41,180 we don't know who they are? Huh? Is this guy a civilian? 378 00:19:41,267 --> 00:19:43,356 Rudy. 379 00:19:43,443 --> 00:19:45,401 When is this supposed to go down? 380 00:19:45,488 --> 00:19:48,404 We gotta pick him up at 5.Today? 381 00:19:48,491 --> 00:19:49,840 Was this your old man's idea? 382 00:19:49,927 --> 00:19:51,842 Will you just drive the car? 383 00:19:51,929 --> 00:19:53,627 And I ain't doing it. I'll tell you that. 384 00:19:53,714 --> 00:19:55,672 I ain't poppin' nobody I don't know who they are. 385 00:19:55,759 --> 00:19:57,892 Fine, who's asking you? I'm just telling you, 386 00:19:57,979 --> 00:20:00,373 And I'll tell you this. This is pure lazy bullshit, 387 00:20:00,460 --> 00:20:02,853 that's what this is. Poppin' somebody's uncle, 388 00:20:02,940 --> 00:20:05,682 a brother-in-law. This is some accountant from Utica 389 00:20:05,769 --> 00:20:07,771 who's not even involved, and why? 390 00:20:07,858 --> 00:20:10,339 Because he's an easy pickin'. It's pure lazy bullshit. 391 00:20:10,426 --> 00:20:13,386 Are you through? 392 00:20:13,473 --> 00:20:15,866 Yeah, I'm through. 393 00:20:15,953 --> 00:20:17,520 So where we goin' now? 394 00:20:17,607 --> 00:20:20,741 You know the place downtown? The place I used to have? 395 00:20:20,828 --> 00:20:22,786 Yeah, the place. Take me there. 396 00:20:22,873 --> 00:20:25,049 Why? Can I ask why? 397 00:20:25,136 --> 00:20:26,616 I gotta meet Mary there for a second. 398 00:20:26,703 --> 00:20:28,227 Mary? Now? 399 00:20:28,314 --> 00:20:29,619 We don't got time now, Ange. 400 00:20:29,706 --> 00:20:31,404 Rudy! Please! 401 00:21:01,216 --> 00:21:03,653 Five minutes, right back. 402 00:21:07,353 --> 00:21:09,920 Mary? 403 00:21:10,007 --> 00:21:12,793 This better be good. 404 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 Mm-hm. 405 00:21:28,287 --> 00:21:31,246 Oh, Mary. 406 00:21:31,333 --> 00:21:32,900 Mary! 407 00:21:38,862 --> 00:21:41,648 Hi, baby. Oh. 408 00:21:41,735 --> 00:21:43,084 "Oh" what? 409 00:21:43,171 --> 00:21:44,825 What the hell is this? 410 00:21:44,912 --> 00:21:46,783 What do you think? 411 00:21:46,870 --> 00:21:49,786 I think you've lost your mind. 412 00:21:49,873 --> 00:21:51,962 Oh, what's the matter, Ange? 413 00:21:52,049 --> 00:21:54,051 Don't you love me anymore? Love you? 414 00:21:54,138 --> 00:21:57,185 You're lucky I don't throw you out this window! 415 00:21:57,272 --> 00:22:00,101 Four years out of my life! Don't be like that. 416 00:22:00,188 --> 00:22:02,233 I told you, baby, 417 00:22:02,321 --> 00:22:04,453 a woman gets to be a certain age, 418 00:22:04,540 --> 00:22:07,891 she wants to be a married woman. 419 00:22:07,978 --> 00:22:11,242 You said no, so you got nobody to blame but yourself. 420 00:22:11,330 --> 00:22:12,809 I'd been married, I didn't like it. 421 00:22:12,896 --> 00:22:15,769 Hey, that ain't my fault, your wife was a bitch. 422 00:22:15,856 --> 00:22:17,640 Come on, Ange, 423 00:22:17,727 --> 00:22:20,513 you can't blame me for what I did, 424 00:22:20,600 --> 00:22:23,690 I want a kid, I want a ring, 425 00:22:23,777 --> 00:22:25,169 is that so bad? 426 00:22:25,256 --> 00:22:27,868 Don't mean we gotta stop. What? 427 00:22:27,955 --> 00:22:30,000 I miss you. 428 00:22:30,087 --> 00:22:32,438 You think that I'm gonna--Why not? 429 00:22:32,525 --> 00:22:33,874 We did it when you was married. 430 00:22:33,961 --> 00:22:36,180 Why not? Why not? You been married two months, 431 00:22:36,267 --> 00:22:37,921 you wanna start screwing around? 432 00:22:38,008 --> 00:22:40,010 It's not screwin' around! What do you call it? 433 00:22:40,097 --> 00:22:42,535 It's different. 434 00:22:42,622 --> 00:22:44,537 It's with you. 435 00:22:44,624 --> 00:22:45,886 You know what I got to say to you? 436 00:22:45,973 --> 00:22:47,366 What? You wanna get laid? 437 00:22:47,453 --> 00:22:49,411 Mm-hm. See your son of a bitch husband! 438 00:22:49,498 --> 00:22:50,934 How could you marry a guy like that? 439 00:22:51,021 --> 00:22:52,371 You know what he does for a living? 440 00:22:52,458 --> 00:22:53,937 No, it never came up. 441 00:22:54,024 --> 00:22:56,157 Oh! And don't give me that face, 442 00:22:56,244 --> 00:22:58,899 Ange, I never asked you either. 443 00:22:58,986 --> 00:23:03,686 Oh, I don't wanna fight. Come on... 444 00:23:03,773 --> 00:23:06,689 Let me give you something nice for your birthday. 445 00:23:06,776 --> 00:23:08,952 You still want me, I know you do. 446 00:23:09,039 --> 00:23:11,694 Lady, I wouldn't screw you if there was a gun to my head. 447 00:23:11,781 --> 00:23:13,827 Don't say that. Get used to it! 448 00:23:13,914 --> 00:23:16,133 I don't want to see you again, I don't want you to call me, 449 00:23:16,220 --> 00:23:18,222 I don't want to get these little poems in the mail. 450 00:23:18,309 --> 00:23:20,703 Nothing! Finished! Over! Go fuck yourself! 451 00:23:20,790 --> 00:23:23,314 Hey! You don't talk to me like that. 452 00:23:23,402 --> 00:23:26,361 I ain't one of your stupid eighth avenue broads. 453 00:23:26,448 --> 00:23:28,058 Oh? 454 00:23:30,887 --> 00:23:32,236 Let me tell you something else. 455 00:23:32,323 --> 00:23:33,803 Next time I see that husband of yours, 456 00:23:33,890 --> 00:23:36,458 I'm gonna ruin his whole fuckin' week! 457 00:23:42,856 --> 00:23:45,424 She belted you. Mm-hm. 458 00:23:47,034 --> 00:23:49,471 I tell ya, you gotta love a broad like that. 459 00:23:49,558 --> 00:23:52,039 Or shoot her. I don't want to talk about it. 460 00:23:52,126 --> 00:23:54,563 No problem, okay? It's no problem. 461 00:23:54,650 --> 00:23:55,912 Let's talk about your father. 462 00:23:55,999 --> 00:23:59,002 Come on, listen to me. 463 00:23:59,089 --> 00:24:01,440 Here's the thing... 464 00:24:01,527 --> 00:24:04,486 - My father's a great man. - You know he's a great man. 465 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 He's been wonderful to you, your whole family. 466 00:24:06,575 --> 00:24:08,621 Absolutely, I'm not arguing that, Ange. 467 00:24:08,708 --> 00:24:11,188 You'd still be picking up garbage in Poughkeepsie. 468 00:24:11,275 --> 00:24:13,669 So you don't you go giving me--I'm grateful, okay? 469 00:24:13,756 --> 00:24:16,106 He give me a break, I'll give you that. 470 00:24:16,193 --> 00:24:18,282 It's just that when a man is as great as he is, 471 00:24:18,369 --> 00:24:20,154 Oh, hey. 472 00:24:20,241 --> 00:24:22,983 Just hear me out, when a man is as great as your father was, 473 00:24:23,070 --> 00:24:24,593 the people who care about him 474 00:24:24,680 --> 00:24:26,421 shouldn't let him mess up that greatness. 475 00:24:26,508 --> 00:24:28,423 You know, besmirch it. 476 00:24:28,510 --> 00:24:31,165 Your father has a place in history, Ange, 477 00:24:31,252 --> 00:24:33,689 and the people who care about him can't let him screw that up 478 00:24:33,776 --> 00:24:37,998 just because he's fucking crazy. 479 00:24:38,085 --> 00:24:40,261 I'm not complaining about the rough stuff, mind you, 480 00:24:40,348 --> 00:24:41,784 I've done my share of the tough ones. 481 00:24:41,871 --> 00:24:43,569 I know. You remember Joey Maloney? Huh? 482 00:24:43,656 --> 00:24:45,440 Did that get ugly or what? And did I complain? 483 00:24:45,527 --> 00:24:46,963 No.Damn right I didn't. 484 00:24:47,050 --> 00:24:49,226 It was disgusting what I had to do to him. 485 00:24:49,313 --> 00:24:51,794 Are you all right, buddy? Yeah, stiff neck. 486 00:24:51,881 --> 00:24:53,317 Morning! 487 00:24:53,404 --> 00:24:55,363 Oh, please, please, please, no singin', 488 00:24:55,450 --> 00:24:57,539 but I appreciate the thought. 489 00:24:57,626 --> 00:24:59,280 - Anybody got any aspirin? - Aspirin? 490 00:24:59,367 --> 00:25:00,760 What's the matter, you sick? 491 00:25:00,847 --> 00:25:02,283 We got word on a job today. 492 00:25:02,370 --> 00:25:04,285 Yeah? Yeah. 493 00:25:04,372 --> 00:25:06,679 We gotta take out... 494 00:25:06,766 --> 00:25:08,681 Who? 495 00:25:08,768 --> 00:25:12,206 You mean Carlo? No, he means Carmine. 496 00:25:12,293 --> 00:25:14,338 Ange, who the hell is Carmine? 497 00:25:14,425 --> 00:25:16,819 What, are we whacking off strangers now? 498 00:25:16,906 --> 00:25:18,212 You gonna blow out the candles? 499 00:25:18,299 --> 00:25:20,301 Come on, Ange, make a wish. 500 00:25:23,739 --> 00:25:25,132 Very nice. Good, Ange. 501 00:25:25,219 --> 00:25:26,742 So who's in? 502 00:25:26,829 --> 00:25:28,091 Who? 503 00:25:28,178 --> 00:25:29,440 You want volunteers? 504 00:25:29,528 --> 00:25:31,878 Clued me out. Don't look at me. 505 00:25:31,965 --> 00:25:34,054 Ange, I can't see myself doing this thing. I mean, 506 00:25:34,141 --> 00:25:36,099 not knowing who this guy was and all, you know-- 507 00:25:36,186 --> 00:25:38,275 Unless we can convince this guy to commit suicide, 508 00:25:38,362 --> 00:25:39,755 we gotta pick a shooter, all right? 509 00:25:39,842 --> 00:25:41,191 We gotta find someone. 510 00:25:41,278 --> 00:25:43,237 Who? Somebody close, 511 00:25:43,324 --> 00:25:44,891 'cause we only got about five hours. 512 00:25:44,978 --> 00:25:46,632 What if we can't find nobody? 513 00:25:46,719 --> 00:25:49,373 I don't know. I guess you guys gotta draw straws. 514 00:25:49,460 --> 00:25:51,419 Oh, okay. 515 00:25:51,506 --> 00:25:54,291 Oh, Ange, that stinks. 516 00:25:58,165 --> 00:25:59,775 I don't know, Ange, sometimes I wish 517 00:25:59,862 --> 00:26:01,429 I was just a regular Joe, you know? 518 00:26:01,516 --> 00:26:02,996 Like a... 519 00:26:03,083 --> 00:26:05,868 blackjack dealer or something. 520 00:26:05,955 --> 00:26:07,696 You want out, you can bow out. 521 00:26:07,783 --> 00:26:09,437 You don't have to come if you don't wanna. 522 00:26:09,524 --> 00:26:11,482 Oh, come on, Ange, you know me, huh? 523 00:26:11,570 --> 00:26:13,441 For richer or poorer. 524 00:26:20,317 --> 00:26:24,147 You see, my father wasn't always nuts. 525 00:26:24,234 --> 00:26:25,975 He just had a... 526 00:26:26,062 --> 00:26:28,891 funny idea about... 527 00:26:28,978 --> 00:26:32,025 what was... 528 00:26:32,112 --> 00:26:33,853 appropriate. 529 00:26:37,552 --> 00:26:39,206 He told me 530 00:26:39,293 --> 00:26:42,209 to get his hat out of the car. 531 00:26:44,907 --> 00:26:47,170 Out of the car... 532 00:26:49,042 --> 00:26:50,739 It was a trick. 533 00:26:53,220 --> 00:26:56,702 Kind of a strange present to give a child, 534 00:26:56,789 --> 00:26:58,791 when you think about it. 535 00:27:03,317 --> 00:27:06,320 Hey, Ange, how 'bout that guy Mick? 536 00:27:06,407 --> 00:27:07,887 What? 537 00:27:07,974 --> 00:27:10,150 Mick. No, no, he's not around anymore. 538 00:27:10,237 --> 00:27:12,718 What's he, dead? Nah, he moved to Mexico. 539 00:27:12,805 --> 00:27:14,241 Same diff. 540 00:27:14,328 --> 00:27:17,374 How about Bernie Espazedo, huh? He's around. 541 00:27:17,461 --> 00:27:18,854 What about Bernie? 542 00:27:18,941 --> 00:27:21,117 For crying out loud. Bernie with the shakes? 543 00:27:21,204 --> 00:27:22,684 What's he gonna do? 544 00:27:22,771 --> 00:27:24,251 That guy couldn't kill a shed kitten. 545 00:27:24,338 --> 00:27:26,209 You don't know that. 546 00:27:26,296 --> 00:27:27,689 Jimmy, do me a favor, 547 00:27:27,776 --> 00:27:29,430 forget about Bernie. 548 00:27:29,517 --> 00:27:31,824 So how we doin'? Well, 549 00:27:31,911 --> 00:27:34,740 as far as we can figure, we got two possibilities. 550 00:27:34,827 --> 00:27:37,656 There's, uh, Benny Crippa, 551 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 and this Jefferson guy. 552 00:27:39,353 --> 00:27:42,008 How about Charlie Flynn? 553 00:27:42,095 --> 00:27:44,097 He's a wacko. He'd do it. 554 00:27:44,184 --> 00:27:46,229 I bet he would.Uh-huh. 555 00:27:46,316 --> 00:27:49,319 Hey, Ange, how 'bout Flynn? No, absolutely not. 556 00:27:49,406 --> 00:27:51,234 What's wrong with him? I don't like him. 557 00:27:51,321 --> 00:27:53,280 What's not to like? He's the perfect guy. 558 00:27:53,367 --> 00:27:54,977 Ange, he's fucking batshit. 559 00:27:55,064 --> 00:27:56,892 Clip his own mother.Yeah. 560 00:27:56,979 --> 00:27:58,764 I got a score to settle with him. 561 00:27:58,851 --> 00:28:00,113 Why don't you hire him first, 562 00:28:00,200 --> 00:28:01,897 and then settle it after, huh? 563 00:28:01,984 --> 00:28:05,031 Oh, that's a good idea, hire someone and then clip 'em. 564 00:28:05,118 --> 00:28:07,729 How do I get anybody to work with me after that, Einstein? 565 00:28:07,816 --> 00:28:09,731 Okay, Ange, sorry I brought it up. 566 00:28:09,818 --> 00:28:12,081 So it's Crippa or Jefferson. 567 00:28:12,168 --> 00:28:13,735 Yeah. 568 00:28:36,802 --> 00:28:38,586 Jesus Christ. 569 00:28:38,673 --> 00:28:40,240 The fuck is going on? 570 00:28:40,327 --> 00:28:43,460 Geez, Dellarosa's on a fucking rampage today. 571 00:28:43,547 --> 00:28:44,940 You believe this, Ange? 572 00:28:45,027 --> 00:28:47,421 Jimmy, go take a look. Why me? 573 00:28:47,508 --> 00:28:51,251 Jimmy! I'm just saying you're closer. 574 00:28:51,338 --> 00:28:53,906 Hey, do me a favor, take that gun, stick it in your mouth 575 00:28:53,993 --> 00:28:56,473 - and shoot yourself. - What'd I do? 576 00:28:56,560 --> 00:28:58,214 Ange, where you going? No, no, no, no. 577 00:28:58,301 --> 00:29:00,434 No, you don't want to try in there, stay down. 578 00:29:00,521 --> 00:29:02,262 Stay down there. Be careful. 579 00:29:02,349 --> 00:29:05,352 All right. Oh, Jesus. 580 00:29:18,408 --> 00:29:20,280 There they go, Ange. 581 00:29:20,367 --> 00:29:23,283 Fuckers. They're gone. 582 00:29:23,370 --> 00:29:26,155 Let's get out of here! 583 00:29:38,080 --> 00:29:40,256 I got glass in my sleeve. 584 00:29:51,572 --> 00:29:54,314 Lift! Come on, ladies, keep smiling. 585 00:29:54,401 --> 00:29:56,969 Here we go! 586 00:29:58,448 --> 00:30:01,277 Come on, girls! Ready? 587 00:30:01,364 --> 00:30:03,149 Geez, look at that, Ange! 588 00:30:03,236 --> 00:30:05,586 - All right, all right. - Come on, let's go. 589 00:30:05,673 --> 00:30:08,719 - ...three, two, one. - Grapevine, left, let's go. 590 00:30:08,807 --> 00:30:10,330 No, no, no. No way. 591 00:30:10,417 --> 00:30:13,768 Ugh! What do you mean, "no"? What did ya do, retire? 592 00:30:13,855 --> 00:30:16,815 Look, I'm into a whole new thing here, Ange. I'm sorry. 593 00:30:16,902 --> 00:30:19,165 That's it? I know you 20 years. 594 00:30:19,252 --> 00:30:21,384 I don't know what to say to you. 595 00:30:21,471 --> 00:30:22,951 I'm all done with that stuff. 596 00:30:23,038 --> 00:30:25,998 I wanna do this now. You gotta be kiddin' me. 597 00:30:26,085 --> 00:30:28,217 You wanna spend the rest of your life jumpin' around 598 00:30:28,304 --> 00:30:31,568 like a fuckin' fruit in one of those, uh, Tony suits? 599 00:30:31,655 --> 00:30:34,571 It's not that bad. I mean, it's a healthy life. 600 00:30:34,658 --> 00:30:36,530 You could use a workout now and then, ya know? 601 00:30:36,617 --> 00:30:38,140 Hey! Uh, no offense. 602 00:30:38,227 --> 00:30:39,663 Watch your mouth, Mister Health. 603 00:30:39,750 --> 00:30:41,578 I'll shove some bee pollen up your ass. 604 00:30:41,665 --> 00:30:45,191 Friendship means nothin' to you? Huh? Allegiance? Nothin'? 605 00:30:45,278 --> 00:30:47,628 Look, it's not personal. 606 00:30:47,715 --> 00:30:49,369 I couldn't afford to stay in. 607 00:30:49,456 --> 00:30:51,632 There's 15-year-old kids out there'll pop somebody 608 00:30:51,719 --> 00:30:52,851 for a fucking cheeseburger. 609 00:30:52,938 --> 00:30:54,374 Oh, yeah, where? 610 00:30:54,461 --> 00:30:57,551 Rudy, I got a wife. I got three kids. 611 00:30:57,638 --> 00:31:00,032 - I ain't goin' back. - You're breakin' my heart. 612 00:31:00,119 --> 00:31:02,382 Come on, come on. 613 00:31:09,432 --> 00:31:11,565 Tony? Yeah? 614 00:31:11,652 --> 00:31:13,523 Ever think you'd like to get in shape? 615 00:31:13,610 --> 00:31:15,438 Lose a few pounds? 616 00:31:17,745 --> 00:31:19,529 Want a punch in the mouth? 617 00:31:33,326 --> 00:31:35,589 - Holy shit. - I wouldn't want to have to 618 00:31:35,676 --> 00:31:37,896 take a piss in that thing. Look at that. 619 00:31:49,211 --> 00:31:51,344 Where is my fuckin' money? 620 00:31:51,431 --> 00:31:53,259 What'd you say, bitch? 621 00:31:53,346 --> 00:31:55,087 I don't have it. Jefferson here? 622 00:31:55,174 --> 00:31:56,915 What? 623 00:31:57,002 --> 00:31:59,178 I don't got the money! You got an appointment? 624 00:31:59,265 --> 00:32:01,702 I can't hear you, bitch! An appointment? 625 00:32:01,789 --> 00:32:03,356 It's all right, Alphonse. 626 00:32:03,443 --> 00:32:04,835 I know these guys. 627 00:32:04,923 --> 00:32:06,750 Ah. Please, come in. 628 00:32:06,837 --> 00:32:08,100 Angelo. 629 00:32:08,187 --> 00:32:10,189 Jefferson. How are you, my brother? 630 00:32:10,276 --> 00:32:12,582 Ah, good to see you. Good to see you. 631 00:32:12,669 --> 00:32:13,844 Rudy, how ya doin'? 632 00:32:13,932 --> 00:32:15,585 Good to see you. You all right? 633 00:32:15,672 --> 00:32:17,674 - What's goin' on, J? - Welcome. 634 00:32:17,761 --> 00:32:19,894 Please, gentlemen, have a seat. 635 00:32:19,981 --> 00:32:22,331 Mm-mm. 636 00:32:22,418 --> 00:32:24,594 How can I help you? 637 00:32:24,681 --> 00:32:27,075 A job, um... 638 00:32:27,162 --> 00:32:29,599 We gotta clip Carmine Dellarosa. 639 00:32:31,123 --> 00:32:32,820 You mean Carlo. 640 00:32:32,907 --> 00:32:36,563 Well, who's he? 641 00:32:36,650 --> 00:32:39,870 You go around killing people and you don't know who they are? 642 00:32:39,958 --> 00:32:41,611 Ours is not to question why... 643 00:32:41,698 --> 00:32:44,658 I'm very sorry, gentlemen, but I cannot help you. 644 00:32:44,745 --> 00:32:45,964 And why is that? 645 00:32:46,051 --> 00:32:48,227 I don't pop people these days. 646 00:32:48,314 --> 00:32:50,490 You know what I'm into now? 647 00:32:50,577 --> 00:32:52,144 Small stuff. 648 00:32:52,231 --> 00:32:53,797 Cut off a foot. 649 00:32:53,884 --> 00:32:56,496 Or a hand. 650 00:32:56,583 --> 00:32:58,541 Burn 'em with a lighter. 651 00:32:58,628 --> 00:33:01,457 Oh, he's maiming. He's into maiming. 652 00:33:01,544 --> 00:33:03,633 - Mm-hm. Beat 'em with a pipe. - Yes, sir. 653 00:33:03,720 --> 00:33:05,853 Pull out their teeth.Absolutely. 654 00:33:05,940 --> 00:33:09,161 What the hell you pull out their teeth for? 655 00:33:09,248 --> 00:33:12,338 Debt mostly. 656 00:33:12,425 --> 00:33:15,210 - That's got to hurt. - Ugh. 657 00:33:18,170 --> 00:33:20,694 A rock and a hard place, Rudy. A fuckin' rock and a hard place. 658 00:33:20,781 --> 00:33:23,697 Come on, Ange, it's not that bad, all right? 659 00:33:23,784 --> 00:33:25,786 Make it simple. Just go to your pop and say: 660 00:33:25,873 --> 00:33:28,049 "Nobody wanted to do it. We couldn't find anybody." 661 00:33:28,136 --> 00:33:30,443 Did you ever say anything like that to my father? 662 00:33:30,530 --> 00:33:32,967 Ange, you know what I say? Why not try Flynn? 663 00:33:33,054 --> 00:33:35,578 Again with this. Let's give him a call. 664 00:33:35,665 --> 00:33:37,711 I agree with Tony. We're goin' nowhere. 665 00:33:37,798 --> 00:33:40,235 Ange, let me call him. I mean, we got no choice. 666 00:33:40,322 --> 00:33:42,107 You wanna do it? 667 00:33:42,194 --> 00:33:43,891 You wanna whack him yourself? 668 00:33:43,978 --> 00:33:45,240 No. 669 00:33:45,327 --> 00:33:47,112 So let me call him. 670 00:33:52,073 --> 00:33:53,944 All right. Okay? 671 00:33:54,032 --> 00:33:55,555 Yeah, okay, fine. 672 00:33:55,642 --> 00:33:58,210 Go call the son-of-a-bitch before I change my mind. 673 00:34:13,660 --> 00:34:15,575 Hi. Is Charlie around? 674 00:34:15,662 --> 00:34:17,011 Tony. 675 00:34:17,098 --> 00:34:19,100 Flynn. 676 00:34:19,187 --> 00:34:22,016 This is what we're comin' to? This is who we are, huh? 677 00:34:22,103 --> 00:34:23,931 We hire fuckin' nut bars like Charlie Flynn? 678 00:34:24,018 --> 00:34:25,628 Will you get off of my back? 679 00:34:30,894 --> 00:34:32,722 Flynn? 680 00:34:32,809 --> 00:34:34,855 His wife. He's got a wife? 681 00:34:34,942 --> 00:34:37,292 Who'd marry a guy like that? 682 00:34:37,379 --> 00:34:40,078 Some tongue on that broad. Nice language. 683 00:34:40,165 --> 00:34:43,820 Maybe we should go over there and talk to him in person. 684 00:34:45,561 --> 00:34:47,694 No, no, Ange! Ange, no. No, we got it this time. 685 00:34:47,781 --> 00:34:49,739 You shouldn't have to pay on your birthday. 686 00:34:49,826 --> 00:34:52,438 Jimmy. 687 00:34:52,525 --> 00:34:55,267 Ange, it could be worse. 688 00:34:55,354 --> 00:34:56,659 How is that? 689 00:34:56,746 --> 00:34:59,358 It could be you gettin' clipped. 690 00:34:59,445 --> 00:35:02,709 Oh, yeah. That'd be worse. 691 00:35:06,060 --> 00:35:08,149 Sometimes I think 692 00:35:08,236 --> 00:35:12,066 if I've gotta listen to these voices for one more second, 693 00:35:12,153 --> 00:35:15,025 I swear to God... 694 00:35:16,897 --> 00:35:20,466 That was the first time I ever saw a gun up close. 695 00:35:23,686 --> 00:35:25,210 And Dad... 696 00:35:25,297 --> 00:35:27,429 makin' out like he was... 697 00:35:27,516 --> 00:35:30,432 some kind of a bandit. 698 00:35:30,519 --> 00:35:32,869 And Mom, oh. 699 00:35:32,956 --> 00:35:35,481 She just about had a fit. 700 00:35:38,179 --> 00:35:41,095 "Put it away, put it away." 701 00:35:47,580 --> 00:35:49,582 Mom. 702 00:35:54,717 --> 00:35:57,111 Hey, Ange. 703 00:35:57,198 --> 00:35:59,287 Huh? We're here. 704 00:35:59,374 --> 00:36:01,550 Oh, yeah, sorry. 705 00:36:10,298 --> 00:36:14,041 Rudy. Oh, yes. Over here, come on. 706 00:36:14,128 --> 00:36:16,348 Take a walk. 707 00:36:18,045 --> 00:36:20,178 Hey, Tony, what are you doin'? 708 00:36:22,615 --> 00:36:24,269 Uh, hello, Mary. 709 00:36:24,356 --> 00:36:26,227 What do you want? 710 00:36:26,314 --> 00:36:27,881 Well, I-I need to talk to your husband. 711 00:36:27,968 --> 00:36:30,188 Is Charlie here? No! 712 00:36:30,275 --> 00:36:32,451 Uh, are you, uh, expecting him? 713 00:36:32,538 --> 00:36:34,322 You think I'm gonna tell you where he is? 714 00:36:34,409 --> 00:36:36,281 Look, I, uh, I know what I said earlier-- 715 00:36:36,368 --> 00:36:37,760 Oh, great. No, I just-- 716 00:36:37,847 --> 00:36:39,980 Could I just come in for second? Just a second? 717 00:36:41,982 --> 00:36:43,766 You got a lot of fuckin' nerve, you know that? 718 00:36:43,853 --> 00:36:45,246 Mary, please. 719 00:36:45,333 --> 00:36:46,856 You wanna do somethin' to him, right? 720 00:36:46,943 --> 00:36:48,423 No! Bullshit! 721 00:36:48,510 --> 00:36:50,382 I'm in a jam here. It's a different situation 722 00:36:50,469 --> 00:36:52,340 from this morning. What do you want him for? 723 00:36:52,427 --> 00:36:54,342 I just wanna talk to him. It's a business thing. 724 00:36:54,429 --> 00:36:56,388 Liar! I am not lyin'. 725 00:36:56,475 --> 00:36:58,303 Honest to God, on a stack of bibles. 726 00:36:58,390 --> 00:36:59,869 You gonna tell me where he's at? 727 00:36:59,956 --> 00:37:02,045 You gonna tell me when you're expecting him? 728 00:37:02,132 --> 00:37:03,917 Are you expecting him? 729 00:37:04,004 --> 00:37:06,485 Are you not living together anymore? Are you separated? 730 00:37:06,572 --> 00:37:08,574 I'm not tellin'! 731 00:37:08,661 --> 00:37:11,272 Look, I don't wanna fight with you anymore, 'cause you're upset 732 00:37:11,359 --> 00:37:13,535 about what happened earlier today. Okay, I'm sorry. 733 00:37:13,622 --> 00:37:16,016 I had a bad morning. Mary, I am running out of time here. 734 00:37:16,103 --> 00:37:19,454 All I'm asking is where is your husband? It's a simple thing. 735 00:37:19,541 --> 00:37:21,500 You're acting as if I'm gonna shoot him! 736 00:37:21,587 --> 00:37:23,066 I swear to you, that's not the case. 737 00:37:23,153 --> 00:37:26,374 I-I give you my word. 738 00:37:26,461 --> 00:37:29,290 If I tell you, what'll you give me? 739 00:37:29,377 --> 00:37:31,640 Whatever you want. 740 00:37:31,727 --> 00:37:34,164 Whatever I want? 741 00:37:34,252 --> 00:37:36,166 Yeah. 742 00:37:36,254 --> 00:37:37,429 What do you want? 743 00:37:40,693 --> 00:37:41,998 Money. 744 00:37:46,960 --> 00:37:49,484 Money? 745 00:37:49,571 --> 00:37:53,662 You want me to give you money? 746 00:37:53,749 --> 00:37:55,882 Yeah. 747 00:38:01,931 --> 00:38:04,673 You're a piece of work. 748 00:38:04,760 --> 00:38:07,415 Oh, yeah. 749 00:38:08,851 --> 00:38:10,897 Uh, hey. Hey! Hey! 750 00:38:10,984 --> 00:38:13,856 Rudy, I get the feeling that Ange knows this dame. Ya know? 751 00:38:13,943 --> 00:38:15,684 Think so? Yeah. 752 00:38:15,771 --> 00:38:17,251 No. No, way. 753 00:38:17,338 --> 00:38:19,122 And, and? Huh? Come on. 754 00:38:19,209 --> 00:38:21,255 Pleasantville Hospital. He's in the hospital? 755 00:38:21,342 --> 00:38:22,952 Yeah. Hey, Mary, 756 00:38:23,039 --> 00:38:25,215 is it okay if I put on this--? Get the hell out of here! 757 00:38:25,303 --> 00:38:27,827 You heard him. Get outta here. Wait a minute. Who was that? 758 00:38:27,914 --> 00:38:30,525 Was that a guy? That was a guy! 759 00:38:30,612 --> 00:38:32,179 What the fuck is the matter with you? 760 00:38:32,266 --> 00:38:34,964 I don't like bein' alone, okay? I guess not. 761 00:38:35,051 --> 00:38:37,271 What do you know, anyway? Why don't you get outta here? 762 00:38:37,358 --> 00:38:39,142 You got what you wanted. That ain't right. 763 00:38:39,229 --> 00:38:40,796 You don't know anything about right. 764 00:38:40,883 --> 00:38:43,103 You're a goddamn thug! Thug? What do you mean, thug? 765 00:38:43,190 --> 00:38:45,279 What are you beatin' on me for? 766 00:38:53,026 --> 00:38:55,594 You cut people's heads off and you point a finger at me? 767 00:38:55,681 --> 00:38:57,378 Are you nuts? What head? 768 00:38:57,465 --> 00:38:59,162 You know what I'm talking about. 769 00:38:59,249 --> 00:39:00,903 You can't talk to me that way. Oh, yeah? 770 00:39:00,990 --> 00:39:03,341 Who's gonna stop me, you? Yeah, me. And I got four guys 771 00:39:03,428 --> 00:39:05,734 waitin' outside who'd happily break your friggin' neck 772 00:39:05,821 --> 00:39:07,519 if I asked them. So don't start with this-- 773 00:39:07,606 --> 00:39:09,216 Oh, shut up. Oh, shut up, huh? 774 00:39:09,303 --> 00:39:11,697 Okay, have it your way. I'm sick of your mentality. 775 00:39:11,784 --> 00:39:13,655 I don't why you're so goddamn mean to me. 776 00:39:13,742 --> 00:39:15,527 What did I ever do to you? I'm a good person. 777 00:39:15,614 --> 00:39:17,311 Your husband's lying sick in the hospital 778 00:39:17,398 --> 00:39:19,357 and you're screwin' half of the friggin' city! 779 00:39:19,444 --> 00:39:21,794 What do you think he's in there for, appendicitis? 780 00:39:21,881 --> 00:39:24,492 It's a mental hospital. 781 00:39:27,365 --> 00:39:29,062 It is? 782 00:39:32,631 --> 00:39:35,677 He's been committed. Whoa, whoa, whoa, whoa. 783 00:39:35,764 --> 00:39:38,419 He is? Yeah. 784 00:39:38,506 --> 00:39:40,160 Since when? 785 00:39:40,247 --> 00:39:43,511 Oh, I don't know, a couple of weeks ago. 786 00:39:43,598 --> 00:39:46,949 He just kept gettin' worse and worse. 787 00:39:47,036 --> 00:39:49,474 Uh, gee, Mary, uh, I'm sorry. Uh, I didn't know. 788 00:39:49,561 --> 00:39:51,040 I couldn't take it anymore. 789 00:39:51,127 --> 00:39:54,174 He was sick. He just was hittin' me and stuff. 790 00:39:54,261 --> 00:39:55,654 No.Yeah. 791 00:39:55,741 --> 00:39:58,047 He stuck me with a kitchen knife. 792 00:39:58,134 --> 00:39:59,745 Oh, that's terrible. 793 00:39:59,832 --> 00:40:01,137 Why didn't you tell me? 794 00:40:01,224 --> 00:40:02,617 I was embarrassed. 795 00:40:02,704 --> 00:40:04,227 Aw, ya poor kid. 796 00:40:04,314 --> 00:40:06,186 I figured you'd just say I deserved it. 797 00:40:06,273 --> 00:40:08,667 Oh, sweetheart, I never would've said anything like that. 798 00:40:08,754 --> 00:40:12,627 You wouldn't? No. Nobody deserves that. 799 00:40:28,469 --> 00:40:30,471 I have to go to work. 800 00:40:38,697 --> 00:40:41,177 All right, now what? Any ideas? 801 00:40:41,264 --> 00:40:43,832 Flynn's out, right? We can't use him now. 802 00:40:43,919 --> 00:40:45,181 No, of course not. 803 00:40:45,268 --> 00:40:47,445 But where's that leave us? 804 00:40:47,532 --> 00:40:51,884 Maybe we could get Charlie, like, ya know, a day pass. 805 00:41:07,726 --> 00:41:10,206 Come on. Here we go. 806 00:41:10,293 --> 00:41:11,991 No, no, no! No, no, no! 807 00:41:25,395 --> 00:41:28,703 Sheesh. Mm-hm. 808 00:41:33,534 --> 00:41:36,581 Nurses! Rudy! 809 00:41:36,668 --> 00:41:40,149 Listen, honey, we need to take a patient out for the afternoon. 810 00:41:40,236 --> 00:41:42,195 Uh-huh. This afternoon? 811 00:41:42,282 --> 00:41:43,849 Yeah, how do we go about doin' that? 812 00:41:43,936 --> 00:41:45,503 You gotta get permission. 813 00:41:45,590 --> 00:41:46,939 Well, who do we get that from? 814 00:41:47,026 --> 00:41:49,289 Doctor. 815 00:41:49,376 --> 00:41:51,465 Which doctor? 816 00:41:51,552 --> 00:41:53,772 The patient's doctor. 817 00:41:53,859 --> 00:41:56,775 Are youse havin' fun with me? Huh? 818 00:41:56,862 --> 00:41:59,212 'Cause if you're havin' fun with me, 819 00:41:59,299 --> 00:42:01,083 I'm gonna have fun with you. 820 00:42:05,566 --> 00:42:08,613 Let me see Charlie Flynn's doctor. 821 00:42:08,700 --> 00:42:11,616 Charles Flynn? 822 00:42:11,703 --> 00:42:14,053 Yeah, how's he doin'? 823 00:42:14,140 --> 00:42:15,533 How do you mean? 824 00:42:15,620 --> 00:42:17,404 How do I mean? Ahem. 825 00:42:17,491 --> 00:42:19,101 Yes. 826 00:42:19,188 --> 00:42:22,844 I mean, is he all right? 827 00:42:25,107 --> 00:42:28,458 Yes, um, his condition is improving. 828 00:42:28,546 --> 00:42:31,287 You're from the State Board, aren't you? 829 00:42:31,374 --> 00:42:33,899 Uh, no. Oh, yes you are. 830 00:42:33,986 --> 00:42:36,075 No.Yes, you are. 831 00:42:37,642 --> 00:42:39,295 No. 832 00:42:40,862 --> 00:42:42,472 No. 833 00:42:42,560 --> 00:42:43,778 We're uh, family. 834 00:42:43,865 --> 00:42:45,737 Oh. Oh, I see. 835 00:42:45,824 --> 00:42:49,262 Is he still violent? 836 00:42:49,349 --> 00:42:50,872 Violent? 837 00:42:52,221 --> 00:42:54,006 Oh, yes. 838 00:42:55,529 --> 00:42:56,878 Jeez, that's too bad. 839 00:42:56,965 --> 00:42:59,446 Well, of course, he's still violent. 840 00:42:59,533 --> 00:43:01,317 What am I expected to do, work miracles? 841 00:43:01,404 --> 00:43:04,146 Let me tell you something. I protest. 842 00:43:04,233 --> 00:43:06,235 I protest in the most vigorous terms, 843 00:43:06,322 --> 00:43:08,368 the Board accusing me-- 844 00:43:08,455 --> 00:43:10,283 --of, of, of, of, of incompetence. 845 00:43:10,370 --> 00:43:13,808 They take away my practice, and-- And then dump me 846 00:43:13,895 --> 00:43:17,246 down here in the midst of all this... bedlam! 847 00:43:23,949 --> 00:43:25,559 What was it you wanted? 848 00:43:25,646 --> 00:43:28,388 Could you let Charlie out for the day? 849 00:43:28,475 --> 00:43:30,564 What? Oh, no. 850 00:43:30,651 --> 00:43:33,132 No, no, no, no, no, no. That is completely out of the question. 851 00:43:33,219 --> 00:43:35,308 He's still very, uh, he's still very violent. 852 00:43:35,395 --> 00:43:38,137 Come on, Doc, you said he was okay. You said he was better. 853 00:43:38,224 --> 00:43:40,443 He's-- He's better than-- Than he was. 854 00:43:40,530 --> 00:43:42,620 Uh, uh, h-he's-- He's coming... 855 00:43:42,707 --> 00:43:45,666 You know, h-h-he's coming along. Oh, heh. 856 00:43:45,753 --> 00:43:47,450 When he first arrived here, 857 00:43:47,537 --> 00:43:50,236 he was completely out of, um, 858 00:43:50,323 --> 00:43:53,152 out of, uh, you know, out of touch. 859 00:43:53,239 --> 00:43:57,635 But now, after only two weeks of my-- Of my therapy, 860 00:43:57,722 --> 00:44:03,336 he finally understands that this is not the thing at all. 861 00:44:03,423 --> 00:44:06,731 But he's still a-- Still a remorseless brute. 862 00:44:06,818 --> 00:44:08,994 But he is tr-- You know, he's trying. 863 00:44:09,081 --> 00:44:10,256 Tryin' what? 864 00:44:10,343 --> 00:44:11,866 Trying to feel. 865 00:44:11,953 --> 00:44:16,741 This man is trying to cultivate a conscience 866 00:44:16,828 --> 00:44:19,918 like it was a house plant. 867 00:44:20,005 --> 00:44:21,963 Groundbreaking. 868 00:44:22,050 --> 00:44:25,140 And these fucking charlatans around here 869 00:44:25,227 --> 00:44:27,752 are calling me a drug-addicted quack. 870 00:44:29,884 --> 00:44:33,409 Let me tell you, Charles Flynn... 871 00:44:33,496 --> 00:44:36,935 Charles Flynn was--Let me help you with that. 872 00:44:37,022 --> 00:44:39,938 Oh, boy. 873 00:44:40,025 --> 00:44:42,941 Can we see him? 874 00:45:08,662 --> 00:45:10,664 Hello, Charlie. 875 00:45:10,751 --> 00:45:12,361 Hello. 876 00:45:12,448 --> 00:45:15,538 How ya been? How have I been? 877 00:45:15,625 --> 00:45:17,584 Pft, how have I been? 878 00:45:17,671 --> 00:45:20,326 How the hell does it look like I've been? 879 00:45:20,413 --> 00:45:21,849 You look good. Don't he look good? 880 00:45:21,936 --> 00:45:23,633 You look great. Yeah, he looks good. 881 00:45:23,721 --> 00:45:26,201 It's a nice room, Charlie.Yeah. 882 00:45:26,288 --> 00:45:27,550 Yeah, yeah, real nice. 883 00:45:27,637 --> 00:45:29,509 What do you got, a north view here? 884 00:45:29,596 --> 00:45:31,380 I don't know. 885 00:45:31,467 --> 00:45:34,949 Charlie, we got a job. You want it? 886 00:45:35,036 --> 00:45:36,821 I can't leave the hospital. 887 00:45:36,908 --> 00:45:39,475 Well, I don't see no lock-up here. 888 00:45:39,562 --> 00:45:44,045 If I leave the hospital, I-I can go to jail. 889 00:45:44,132 --> 00:45:47,179 Uh, we'll cover for ya. It'll just take a couple hours. 890 00:45:47,266 --> 00:45:49,398 Interested? 891 00:45:49,485 --> 00:45:51,226 You got a cigarette? 892 00:45:51,313 --> 00:45:52,619 Oh, sure. 893 00:45:52,706 --> 00:45:54,969 Sammy, give him a smoke. Oh, yeah. 894 00:45:58,451 --> 00:46:00,061 Give him the whole pack. 895 00:46:00,148 --> 00:46:01,889 It's my only one. 896 00:46:01,976 --> 00:46:03,369 All right. 897 00:46:07,721 --> 00:46:09,767 Are these French? Huh? 898 00:46:09,854 --> 00:46:12,030 No. 899 00:46:12,117 --> 00:46:13,858 Aah! 900 00:46:13,945 --> 00:46:16,251 They look French. 901 00:46:16,338 --> 00:46:18,340 Uh, no, they're-- They're American cigarettes. 902 00:46:18,427 --> 00:46:21,387 They're like, uh, they're like menthol. 903 00:46:21,474 --> 00:46:23,911 They're just regular American cigarettes. 904 00:46:23,998 --> 00:46:26,914 They better not be French. 905 00:46:28,611 --> 00:46:31,005 Gimme a light. What? 906 00:46:36,837 --> 00:46:38,708 How much? 907 00:46:38,796 --> 00:46:40,798 The usual. 908 00:46:46,412 --> 00:46:48,240 I want more. 909 00:46:48,327 --> 00:46:51,504 We'll work it out. 910 00:46:54,333 --> 00:46:55,551 Oh, that's nice. 911 00:46:55,638 --> 00:46:57,510 Aah, aah, aah! 912 00:47:04,647 --> 00:47:06,954 Crap! 913 00:47:07,041 --> 00:47:08,521 I didn't feel nothin'. 914 00:47:08,608 --> 00:47:10,828 What the hell did you do that for? 915 00:47:12,699 --> 00:47:14,092 Aah! 916 00:47:17,878 --> 00:47:20,098 Did you see that, Ange? 917 00:47:20,185 --> 00:47:22,187 What the fuck was that? 918 00:47:22,274 --> 00:47:24,450 I-I mean, I told you I didn't like this guy. 919 00:47:24,537 --> 00:47:28,846 I mean, he's not only a psycho, he's a fucking jerk. 920 00:47:28,933 --> 00:47:30,499 Hey, Ange, look at him. 921 00:47:30,586 --> 00:47:32,371 The son-of-a-bitch left the door open. 922 00:47:32,458 --> 00:47:34,329 Pft, fuck the door, he's pissin' in the sink. 923 00:47:34,416 --> 00:47:36,636 All right, come here. 924 00:47:36,723 --> 00:47:39,552 - Here's what we're gonna do. - You're gonna switch clothes 925 00:47:39,639 --> 00:47:41,946 and get into the bed. Me? Why me? 926 00:47:42,033 --> 00:47:44,165 Because Jimmy's gotta do somethin' else. 927 00:47:44,252 --> 00:47:46,385 And I can't get Charlie to wear that fuckin' outfit. 928 00:47:46,472 --> 00:47:48,039 I gotta do somethin'? 929 00:47:48,126 --> 00:47:50,171 Yeah. When I tell ya, you go into the hall 930 00:47:50,258 --> 00:47:52,739 - and you create a diversion. - Oh, man, like what? 931 00:47:52,826 --> 00:47:55,698 Like, uh, I dunno, run around screamin' like you're a rabbit. 932 00:47:55,785 --> 00:47:57,091 A rabbit? 933 00:47:57,178 --> 00:47:58,963 Why does it have to be a rabbit? 934 00:47:59,050 --> 00:48:01,269 Just fuckin' do it. How long do I have to be here? 935 00:48:01,356 --> 00:48:03,358 Just a couple hours, till we get back. 936 00:48:03,445 --> 00:48:05,273 - I just lie there? - Yeah. 937 00:48:05,360 --> 00:48:08,755 If a nurse comes, you just pull up the covers and start snorin'. 938 00:48:08,842 --> 00:48:10,931 Charlie. Oh, hi, Charlie. 939 00:48:11,018 --> 00:48:13,499 Everything come out all right? Charlie. 940 00:48:13,586 --> 00:48:17,285 Hey, everybody, I'm a rabbit! 941 00:48:17,372 --> 00:48:20,071 Goddammit, I'm a rabbit, understand? 942 00:48:20,158 --> 00:48:23,901 I'm a big fuckin' rabbit! With big fuckin' furry ears! 943 00:48:23,988 --> 00:48:26,164 And I got a fuckin' tail! 944 00:48:26,251 --> 00:48:28,688 And I got a big fuckin' fat rabbit turd. 945 00:48:28,775 --> 00:48:31,386 Get off of me, you little fucker! 946 00:48:31,473 --> 00:48:34,128 Get off of me! I'm a rabbit! 947 00:48:34,215 --> 00:48:38,959 Get off of me! I'm a rabbit, do you get that I'm a rabbit? 948 00:48:39,046 --> 00:48:41,701 I'm a big fucking rabbit! That's what I am. 949 00:48:44,051 --> 00:48:45,574 Close the door. 950 00:48:45,661 --> 00:48:48,969 - Let's party. - Come on, come on. 951 00:48:53,191 --> 00:48:56,890 Ange, I was just thinkin'. It's just that now you got the guy 952 00:48:56,977 --> 00:48:59,632 and you got Rudy here. What do you need me for? 953 00:48:59,719 --> 00:49:01,199 What am I gonna do? 954 00:49:01,286 --> 00:49:02,809 You wanna take a powder, is that it? 955 00:49:02,896 --> 00:49:04,637 Well, Sammy and Jimmy ain't goin'. 956 00:49:04,724 --> 00:49:06,334 Get outta here. Ah, ah, wait a sec. 957 00:49:06,421 --> 00:49:07,857 Give me a ride back to the city. No! 958 00:49:07,945 --> 00:49:09,381 Get outta here! Ah, come on, Ange. 959 00:49:09,468 --> 00:49:10,643 Beat it! Ange, please. 960 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 Leave! Aw, man! 961 00:49:12,340 --> 00:49:14,081 See ya later, Tony. 962 00:49:14,168 --> 00:49:18,085 Bye, Tony. Can't we walk? 963 00:49:18,172 --> 00:49:20,870 Jesus Christ! 964 00:49:20,958 --> 00:49:23,656 Hey, no! Come on, guys! 965 00:49:34,797 --> 00:49:38,453 Charlie, please. 966 00:49:38,540 --> 00:49:41,108 You got a gun? Huh? 967 00:49:41,195 --> 00:49:43,154 Gun. You got a gun? No, mine's in the shop. 968 00:49:43,241 --> 00:49:44,982 They didn't give ya a loaner? 969 00:49:45,069 --> 00:49:47,158 When I went down there all they had were these giant, 970 00:49:47,245 --> 00:49:49,247 chrome things, like fuckin' Howitzers. 971 00:49:49,334 --> 00:49:50,900 What am I gonna do with that? 972 00:49:50,988 --> 00:49:52,946 Walk around with that fuckin' thing in my pants. 973 00:49:53,033 --> 00:49:54,556 Where's yours? I gave it to Tony. 974 00:49:54,643 --> 00:49:56,254 Why? It was messin' up my sweater. 975 00:49:56,341 --> 00:49:58,386 What? It's a $300 sweater. 976 00:50:03,217 --> 00:50:05,524 I really think we're gonna need a gun, Ange. 977 00:50:09,441 --> 00:50:13,010 I gotta feel somethin'. I gotta feel somethin'. 978 00:50:22,236 --> 00:50:23,759 Hm! 979 00:50:52,527 --> 00:50:54,703 Crap, nothin'! 980 00:51:13,287 --> 00:51:14,984 What are you gonna do, surgery? 981 00:51:15,072 --> 00:51:17,204 Come on, come on, come on. 982 00:51:17,291 --> 00:51:19,424 Here we go. Now, are all of these clean? 983 00:51:19,511 --> 00:51:22,209 Oh, yeah, sure, Ange. There's no numbers here. 984 00:51:22,296 --> 00:51:25,647 Hey, you want somethin' neat? You want a Mac? 985 00:51:25,734 --> 00:51:28,998 Mac is a nice piece. Thirty rounds. Pop-pop-pop-pop. 986 00:51:29,086 --> 00:51:31,871 A lot of people want this thing. Call it the "room broom." 987 00:51:31,958 --> 00:51:33,742 It sweeps right up. 988 00:51:33,829 --> 00:51:37,224 Get it? What do ya say? 989 00:51:37,311 --> 00:51:38,834 Yeah, whatever. How 'bout the Colt? 990 00:51:38,921 --> 00:51:40,749 Yeah, just give us the Colt. Hurry up. 991 00:51:40,836 --> 00:51:43,839 Well, you're certainly in a hurry. You goin' someplace? 992 00:51:43,926 --> 00:51:45,232 Yeah, we're going duck hunting. 993 00:51:45,319 --> 00:51:47,365 And what's this gonna cost? 994 00:51:47,452 --> 00:51:49,193 Two grand. Aye, yai. 995 00:51:49,280 --> 00:51:51,717 Little money grubber. It's a collector's item. 996 00:51:51,804 --> 00:51:53,371 Oh, yeah, a lot of collectors want guns 997 00:51:53,458 --> 00:51:54,894 with the serial numbers filed off. 998 00:51:54,981 --> 00:51:56,765 Fifteen hundred. A grand. 999 00:51:58,637 --> 00:52:00,378 You want ammo with that? 1000 00:52:00,465 --> 00:52:02,815 Nah, don't bother. We're gonna throw it at him. 1001 00:52:05,470 --> 00:52:07,167 Two bucks each. Two bucks? 1002 00:52:07,254 --> 00:52:09,038 How 'bout two punches in the face? 1003 00:52:09,126 --> 00:52:12,216 Two bucks each. Fuckin' thief. 1004 00:52:18,657 --> 00:52:20,180 How we doin'? 1005 00:52:20,267 --> 00:52:21,921 Ten minutes. 1006 00:52:22,008 --> 00:52:25,054 Seventy-four. Oh, now I recognize it. 1007 00:52:25,142 --> 00:52:26,882 He's expecting his driver to pick him up. 1008 00:52:26,969 --> 00:52:28,841 What was that, 78? 1009 00:52:28,928 --> 00:52:31,365 Now, you just tell him: "The car is here." 1010 00:52:31,452 --> 00:52:34,586 - You got that? Don't get cute. - "Your car is here." 1011 00:52:34,673 --> 00:52:36,327 Okay? Ange, I got it. 1012 00:52:36,414 --> 00:52:37,980 We're nice and simple.Yeah. 1013 00:52:38,067 --> 00:52:40,418 Gotta get outta here before the real guy shows up. 1014 00:53:05,747 --> 00:53:07,401 Yeah? 1015 00:53:07,488 --> 00:53:10,056 Hey. How ya doin'? 1016 00:53:10,143 --> 00:53:12,101 Is, uh, Carmine Dellarosa here? 1017 00:53:12,189 --> 00:53:13,712 That's me. 1018 00:53:13,799 --> 00:53:16,018 Great. Is, uh, Carmine Senior here? 1019 00:53:16,105 --> 00:53:17,672 There's no Carmine Senior. 1020 00:53:31,164 --> 00:53:33,340 You're Carmine Dellarosa? 1021 00:53:33,427 --> 00:53:36,343 You the driver? What? 1022 00:53:36,430 --> 00:53:39,085 I gotta say bye to Nana. Would you take my bag? 1023 00:53:39,172 --> 00:53:40,652 Excuse me? 1024 00:53:40,739 --> 00:53:42,697 Put my bag in the car. 1025 00:53:45,483 --> 00:53:47,833 Are you fucking kiddin' me? Huh? 1026 00:53:47,920 --> 00:53:50,662 Are you kiddin' me? Him? Him! 1027 00:53:50,749 --> 00:53:53,665 Holy fuck. Rudy, just get in the car. 1028 00:53:53,752 --> 00:53:55,362 Are you gonna do this? Will you just-- 1029 00:53:55,449 --> 00:53:57,930 What the fuck is the matter with you? This? 1030 00:53:58,017 --> 00:53:59,453 This?! Rudy, 1031 00:53:59,540 --> 00:54:01,412 if we're still arguin' here in five minutes, 1032 00:54:01,499 --> 00:54:05,067 we're gonna get shot! Get in the car. 1033 00:54:08,027 --> 00:54:10,682 Rudy. Please, j-just get in. 1034 00:54:10,769 --> 00:54:13,206 We'll talk about it on the road. Go. Go! 1035 00:54:13,293 --> 00:54:15,513 I can't fucking believe it. 1036 00:54:35,141 --> 00:54:36,925 Hi. 1037 00:54:44,193 --> 00:54:47,501 Ange, can we, uh... 1038 00:54:47,588 --> 00:54:49,068 can we just sit down on this? Huh? 1039 00:54:49,155 --> 00:54:50,722 Can we just--Will ya just-- 1040 00:54:50,809 --> 00:54:52,506 I'm tryin' to drive! Where are we goin'? 1041 00:54:52,593 --> 00:54:55,204 Just shut up! I gotta think. 1042 00:55:00,209 --> 00:55:02,864 Give it a rest, you bum! 1043 00:55:04,388 --> 00:55:08,130 Kid. Hey. How old are you? Nine. 1044 00:55:08,217 --> 00:55:09,436 Thanks. 1045 00:55:09,523 --> 00:55:13,310 The kid's 9, Ange. Nine years old. 1046 00:55:13,397 --> 00:55:14,963 Where's Archie? Who's Archie? 1047 00:55:15,050 --> 00:55:16,530 My regular driver. 1048 00:55:16,617 --> 00:55:19,316 Oh, uh, he got the afternoon off. 1049 00:55:19,403 --> 00:55:21,796 Ange, please. Rudy, listen! 1050 00:55:21,883 --> 00:55:23,537 I got no choice. You know the rules. 1051 00:55:23,624 --> 00:55:25,452 What rule? What rule are you referring to? 1052 00:55:25,539 --> 00:55:27,498 If I disobey my pop on this one, 1053 00:55:27,585 --> 00:55:29,413 do you know what's gonna happen to me? 1054 00:55:29,500 --> 00:55:31,066 What? 1055 00:55:31,153 --> 00:55:33,025 Oh, for Christ's sake, you're not telling me 1056 00:55:33,112 --> 00:55:36,028 you think your pop's gonna clip you? 1057 00:55:36,115 --> 00:55:37,986 He said that? 1058 00:55:38,073 --> 00:55:40,075 Are you kiddin' me? He actually said that? 1059 00:55:40,162 --> 00:55:43,252 Oh, my... I don't know what's more ridiculous here, 1060 00:55:43,340 --> 00:55:45,472 the fact that he said that or that you need more proof 1061 00:55:45,559 --> 00:55:48,127 your old man has lost his fuckin' mind. 1062 00:55:48,214 --> 00:55:51,043 All right, we just need a plan here, that's all. Okay? 1063 00:55:51,130 --> 00:55:53,480 So here's what we're gonna do. We're gonna make a U-turn, 1064 00:55:53,567 --> 00:55:55,656 we're gonna drop the kid off on a corner, any corner, 1065 00:55:55,743 --> 00:55:57,441 We tell your pop that the original driver 1066 00:55:57,528 --> 00:55:59,660 picked him up early. Okay? That's not disobeyin'. 1067 00:55:59,747 --> 00:56:02,228 All right? Nobody's seen us with him, nobody knows we got him. 1068 00:56:02,315 --> 00:56:04,926 Dellarosa will find out he was snatched, he'll be very nervous, 1069 00:56:05,013 --> 00:56:07,364 keep an eye on the kid. Your pop won't be able to clip him, 1070 00:56:07,451 --> 00:56:09,757 he'll have to pick somebody else. There's your plan. 1071 00:56:09,844 --> 00:56:11,672 Whether we do the kid or not, I still get paid. 1072 00:56:11,759 --> 00:56:14,371 Shut up, ya nut bar. Ange, it's simple, okay? 1073 00:56:14,458 --> 00:56:15,894 I can't believe we're gonna do this. 1074 00:56:15,981 --> 00:56:17,417 No, no, you can't talk to me that way. 1075 00:56:17,504 --> 00:56:19,724 He can't talk to me that way. 1076 00:56:19,811 --> 00:56:21,769 Hey, Charlie. You think you're the only crazy one 1077 00:56:21,856 --> 00:56:23,467 in the front seat? I don't give a shit 1078 00:56:23,554 --> 00:56:25,556 how desperate you are with your macramรฉ-- 1079 00:56:25,643 --> 00:56:28,080 That's it. Pull over. Take me to the hospital. I quit. 1080 00:56:28,167 --> 00:56:30,952 Hey, put a cork in it, or I'm gonna smack the both of youse. 1081 00:56:31,039 --> 00:56:32,650 I'm leaving now. Let me out. 1082 00:56:32,737 --> 00:56:35,348 Where ya goin'? I don't need to stay in it. 1083 00:56:37,350 --> 00:56:39,744 Don't fuckin' look at me. 1084 00:56:39,831 --> 00:56:41,136 Hey, kid. 1085 00:56:41,223 --> 00:56:44,139 Kid! Hey, come here. 1086 00:56:44,226 --> 00:56:45,663 Get right up on here. 1087 00:56:45,750 --> 00:56:47,665 Look at that face, Ange. Will you look at that? 1088 00:56:47,752 --> 00:56:50,668 Look at the little guy. Rudy, will you just stop it? 1089 00:56:50,755 --> 00:56:53,627 Okay, kid, thanks. I just wanted to show him the nice haircut. 1090 00:56:53,714 --> 00:56:55,803 I've been doin' this a long time, it's not right. 1091 00:56:55,890 --> 00:56:57,718 Let's do it. Let's just drop him off. 1092 00:56:57,805 --> 00:57:02,114 Come on. I-- I-I-I can't! 1093 00:57:02,201 --> 00:57:03,681 Why not? 1094 00:57:03,768 --> 00:57:05,552 Will you stop yelling at me? I'm stuck. 1095 00:57:05,639 --> 00:57:07,641 I can't turn! That's no big deal. 1096 00:57:07,728 --> 00:57:09,164 It's just traffic. 1097 00:57:09,251 --> 00:57:11,210 As soon as we get to the other side of the tunnel, 1098 00:57:11,297 --> 00:57:13,517 you turn around. Uh, that-- That's-- That's great. 1099 00:57:13,604 --> 00:57:18,260 Ya know, you got some attitude on you, you know that, pal? 1100 00:57:23,527 --> 00:57:27,139 I remember thinkin', 1101 00:57:27,226 --> 00:57:30,403 this is gonna be fun. 1102 00:57:30,490 --> 00:57:34,842 This is gonna be really cool. 1103 00:57:34,929 --> 00:57:37,410 My dad showin' me how. 1104 00:57:39,456 --> 00:57:43,329 What could be better? 1105 00:57:43,416 --> 00:57:47,464 The way he held the thing like a fuckin' paintbrush. 1106 00:57:49,727 --> 00:57:53,513 Loudest thing I ever heard. 1107 00:57:53,600 --> 00:57:55,994 Hey, Ange! 1108 00:57:56,081 --> 00:57:58,779 What a coincidence, huh? You believe this shit? 1109 00:57:58,866 --> 00:58:03,480 - You know what the tie-up is? - I was just up there on foot. 1110 00:58:03,567 --> 00:58:05,786 There's this giant fuckin' mongrel lying right there 1111 00:58:05,873 --> 00:58:08,659 in the middle of the road, just restin' there. This fuckin' big. 1112 00:58:08,746 --> 00:58:11,270 Looks like a dinosaur. You believe this shit? 1113 00:58:11,357 --> 00:58:12,880 No. 1114 00:58:12,967 --> 00:58:16,231 Who's the kid? 1115 00:58:16,318 --> 00:58:18,625 Hey, isn't that, uh... 1116 00:58:18,712 --> 00:58:21,846 Oh, no. Oh, fuck. 1117 00:58:33,510 --> 00:58:36,513 Mind if I smoke? I don't care if you burn. 1118 00:59:06,891 --> 00:59:09,589 Why are we going this way? 1119 00:59:09,676 --> 00:59:12,157 Uh, well, w-we gotta run a couple errands 1120 00:59:12,244 --> 00:59:13,854 before we take ya home. 1121 00:59:13,941 --> 00:59:16,422 Okay. Don't get me home after 6. 1122 00:59:16,509 --> 00:59:18,555 If I'm late for dinner, my dad'll kill me. 1123 00:59:18,642 --> 00:59:20,426 Mm! 1124 00:59:24,909 --> 00:59:28,042 Has that, uh, car always been back there? 1125 00:59:28,129 --> 00:59:29,740 Huh? 1126 00:59:31,959 --> 00:59:33,439 You think he's followin' us? 1127 00:59:33,526 --> 00:59:35,223 Make a right. 1128 00:59:46,583 --> 00:59:49,237 Oh, shit. 1129 00:59:49,324 --> 00:59:52,197 Are we racin'? No, everything's fine, kid. 1130 00:59:52,284 --> 00:59:54,895 Just take it easy, all right? 1131 00:59:56,201 --> 00:59:57,594 Wow! 1132 01:00:17,918 --> 01:00:20,094 Ange, that's water. Water, Ange! 1133 01:00:32,585 --> 01:00:34,282 Aah! 1134 01:00:34,369 --> 01:00:36,633 - Son of a bitch! - Somebody's shooting. 1135 01:00:44,466 --> 01:00:45,946 Aah! 1136 01:00:46,033 --> 01:00:48,166 Jesus! 1137 01:00:48,253 --> 01:00:50,734 What's the matter with those guys? We got a kid in here. 1138 01:00:50,821 --> 01:00:52,431 Are those guys friends of his? 1139 01:00:52,518 --> 01:00:56,087 Yeah, friends and relatives. 1140 01:00:56,174 --> 01:00:57,828 Hey, where are you going? 1141 01:00:57,915 --> 01:01:00,265 Hey! Hey! 1142 01:01:00,352 --> 01:01:02,310 You recognize this kid? 1143 01:01:02,397 --> 01:01:04,486 I'll throw him out of the car right now! 1144 01:01:04,573 --> 01:01:06,880 Turn it around! Turn it around! 1145 01:01:14,018 --> 01:01:16,760 Good job, kid. Looks like you scared them away. 1146 01:01:16,847 --> 01:01:18,370 I want to go home. 1147 01:01:18,457 --> 01:01:20,415 Hey. 1148 01:01:20,502 --> 01:01:21,852 Not having fun yet? 1149 01:01:21,939 --> 01:01:23,680 Uh-uh. 1150 01:01:25,464 --> 01:01:27,684 Is that your airplane? 1151 01:01:29,642 --> 01:01:30,948 It's nice. 1152 01:01:31,035 --> 01:01:32,732 I built it. 1153 01:01:32,819 --> 01:01:36,083 You built it yourself? Wow. 1154 01:01:36,170 --> 01:01:37,824 What sort of plane is it? 1155 01:01:37,911 --> 01:01:39,652 It's a SPAD XIII. 1156 01:01:39,739 --> 01:01:41,654 A SPAD XIII. 1157 01:01:41,741 --> 01:01:44,048 Yeah, it's from-- It's from World War I. 1158 01:01:44,135 --> 01:01:45,571 Oh. 1159 01:01:45,658 --> 01:01:48,008 They used it to shoot down all the Germans. 1160 01:01:48,095 --> 01:01:49,793 That's really nice. 1161 01:01:49,880 --> 01:01:51,142 It's French. 1162 01:01:54,798 --> 01:01:57,017 Let me see that. 1163 01:02:00,499 --> 01:02:02,544 That's beautiful. 1164 01:02:04,111 --> 01:02:06,287 Where are we going? 1165 01:02:08,202 --> 01:02:10,770 We're gonna take you someplace real special. 1166 01:02:12,511 --> 01:02:14,687 Are you kidnapping me? 1167 01:02:14,774 --> 01:02:17,429 Me? No. 1168 01:02:17,516 --> 01:02:20,475 Why would you say something like that? 1169 01:02:20,562 --> 01:02:24,001 Hey, Ange, tell the kid where we're going. 1170 01:02:24,088 --> 01:02:26,699 We're, uh, going to your dad's summer house. 1171 01:02:26,786 --> 01:02:28,570 Is my mom gonna be there? 1172 01:02:28,657 --> 01:02:30,007 Uh, yeah. 1173 01:02:30,094 --> 01:02:31,835 Your-- Your mom's gonna be there. 1174 01:02:31,922 --> 01:02:33,532 I mean, everybody's gonna be there. 1175 01:02:33,619 --> 01:02:36,361 Maybe not when we arrive, but they'll be there. 1176 01:02:36,448 --> 01:02:38,363 They'll be there. 1177 01:02:38,450 --> 01:02:40,278 You have my word on that. 1178 01:03:42,862 --> 01:03:47,040 I'll go in the house with you. These guys wanna wait out here. 1179 01:04:11,195 --> 01:04:13,110 Oh. 1180 01:04:23,947 --> 01:04:26,123 Nice place. 1181 01:04:26,210 --> 01:04:29,474 I cannot believe you're gonna let this happen. Huh? 1182 01:04:29,561 --> 01:04:32,303 We do this, what's it gonna be tomorrow? It's gonna get worse. 1183 01:04:32,390 --> 01:04:34,566 How far down are you gonna let us get 1184 01:04:34,653 --> 01:04:36,568 before you do something here? What? Huh? 1185 01:04:36,655 --> 01:04:39,223 Will you shut your goddamn mouth? This isn't my fault. 1186 01:04:39,310 --> 01:04:40,833 I'm not the one making this happen. 1187 01:04:40,920 --> 01:04:42,269 This wasn't my idea. 1188 01:04:42,356 --> 01:04:44,837 You're the one letting it happen. 1189 01:04:53,672 --> 01:04:55,195 You want a soda? 1190 01:04:55,282 --> 01:04:58,111 Huh? Um, no. 1191 01:04:58,198 --> 01:04:59,983 No, thanks. 1192 01:05:12,212 --> 01:05:13,431 What's that? 1193 01:05:13,518 --> 01:05:15,868 Huh? 1194 01:05:15,955 --> 01:05:17,391 That right there. 1195 01:05:17,478 --> 01:05:19,132 Gun. 1196 01:05:19,219 --> 01:05:21,787 You better not let my mom see that. She hates guns. 1197 01:05:21,874 --> 01:05:25,530 Well, I'll try to be real careful about that. 1198 01:05:25,617 --> 01:05:29,055 Oh, here's one. 1199 01:05:29,142 --> 01:05:31,623 Oh, thanks. 1200 01:05:34,582 --> 01:05:35,932 Why do you have it? 1201 01:05:37,498 --> 01:05:38,673 What? 1202 01:05:38,760 --> 01:05:40,414 For what? 1203 01:05:40,501 --> 01:05:44,027 Um, uh... 1204 01:05:44,114 --> 01:05:45,463 I gotta shoot you, kid. 1205 01:05:45,550 --> 01:05:47,682 No, you don't. 1206 01:05:47,769 --> 01:05:49,902 Yeah, I do. 1207 01:05:49,989 --> 01:05:52,426 Does this still work? 1208 01:05:53,775 --> 01:05:55,995 Thing's ancient. 1209 01:05:56,082 --> 01:05:57,692 The serial number's off. 1210 01:05:57,779 --> 01:06:02,132 A couple of-- This is bent. Oh, that's great. 1211 01:06:06,049 --> 01:06:07,311 What'd I do? 1212 01:06:07,398 --> 01:06:09,052 Fucking relic. What? 1213 01:06:09,139 --> 01:06:10,923 Um... 1214 01:06:15,841 --> 01:06:17,843 I don't know. 1215 01:06:21,368 --> 01:06:22,674 Sit down. 1216 01:06:27,505 --> 01:06:29,333 Ah... 1217 01:06:29,420 --> 01:06:31,248 Oh, Jesus. 1218 01:06:33,641 --> 01:06:34,947 Hey, kid! 1219 01:06:35,034 --> 01:06:37,167 I don't know. After this, 1220 01:06:37,254 --> 01:06:38,864 I gotta rethink some things. 1221 01:06:38,951 --> 01:06:40,605 Rudy, come on. 1222 01:06:43,869 --> 01:06:45,784 Look at you. You're sweating. You're shaking. 1223 01:06:45,871 --> 01:06:47,699 You don't want this, but you're too chicken. 1224 01:06:47,786 --> 01:06:49,179 What do you want from me? 1225 01:06:49,266 --> 01:06:51,094 If we don't do the kid, I gotta do my dad! 1226 01:06:51,181 --> 01:06:52,965 He's an old man, Ange. 1227 01:06:53,052 --> 01:06:54,793 Kid! 1228 01:06:56,795 --> 01:06:59,450 Kid. 1229 01:06:59,537 --> 01:07:01,408 Oh, please, don't do this. 1230 01:07:01,495 --> 01:07:03,193 Well, I can't do this one for you, Ange. 1231 01:07:03,280 --> 01:07:05,499 It's your choice. 1232 01:07:05,586 --> 01:07:07,284 You know? 1233 01:07:18,599 --> 01:07:20,514 Kid. 1234 01:07:20,601 --> 01:07:23,039 I'm gonna find you. 1235 01:07:41,274 --> 01:07:42,754 Ha! 1236 01:08:02,600 --> 01:08:03,775 Hey... 1237 01:08:14,786 --> 01:08:16,831 Shoot. 1238 01:08:36,938 --> 01:08:39,202 How did I get this stuck? 1239 01:08:59,352 --> 01:09:01,180 Uh... 1240 01:09:06,142 --> 01:09:07,969 I'm sorry, Rudy. 1241 01:09:13,192 --> 01:09:15,803 Ow! Oh! Ow! Kid, cut it out. 1242 01:09:15,890 --> 01:09:18,850 Kid! Oh, kid. 1243 01:09:18,937 --> 01:09:20,417 Jesus Christ, cut it out! 1244 01:09:20,504 --> 01:09:24,421 Please, please, please, please, please! 1245 01:09:24,508 --> 01:09:25,770 Let go of my leg. 1246 01:09:25,857 --> 01:09:27,424 No! Let go! 1247 01:09:27,511 --> 01:09:30,078 No! 1248 01:09:30,166 --> 01:09:33,908 No! 1249 01:09:33,995 --> 01:09:36,911 No! 1250 01:09:36,998 --> 01:09:40,001 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 1251 01:09:40,088 --> 01:09:41,786 No. 1252 01:09:45,398 --> 01:09:46,617 Do that again. 1253 01:09:46,704 --> 01:09:48,314 Huh? 1254 01:09:48,401 --> 01:09:49,794 My leg. 1255 01:09:49,881 --> 01:09:53,450 Grab my leg and-- And say, "No, no, no." 1256 01:09:55,669 --> 01:09:58,716 No, no, no, no, no, no, no, no! 1257 01:10:00,370 --> 01:10:03,460 No! 1258 01:10:03,547 --> 01:10:06,550 No! 1259 01:10:24,089 --> 01:10:26,047 Holy cow. 1260 01:10:40,453 --> 01:10:43,500 Ooh. Ooh. 1261 01:10:48,418 --> 01:10:50,811 Look at that. 1262 01:10:53,118 --> 01:10:54,467 Thank you. 1263 01:10:54,554 --> 01:10:55,947 Thank you. 1264 01:10:56,034 --> 01:10:58,602 Oh, God, kid, thank you, thank you, thank you. 1265 01:11:00,081 --> 01:11:01,692 Ooh, you're so cute. 1266 01:11:30,851 --> 01:11:32,853 Holy cow. Holy-- 1267 01:11:32,940 --> 01:11:34,507 Ange, thanks. I mean, this is great. 1268 01:11:34,594 --> 01:11:37,989 I feel so good. I mean, I had an experience now. 1269 01:11:38,076 --> 01:11:39,512 Unbelievable. 1270 01:11:39,599 --> 01:11:41,732 That I don't even want the money. 1271 01:11:41,819 --> 01:11:44,474 I just feel so-- Holy cow. 1272 01:11:44,561 --> 01:11:46,127 I feel... 1273 01:11:46,214 --> 01:11:48,869 I feel. I feel. I gotta-- I gotta-- 1274 01:11:48,956 --> 01:11:51,219 I gotta see my doctor. I gotta go back to the hospital. 1275 01:11:51,307 --> 01:11:52,656 I gotta share. 1276 01:11:52,743 --> 01:11:55,049 Oh, boy. 1277 01:11:58,575 --> 01:11:59,967 That ain't good. 1278 01:12:06,496 --> 01:12:08,454 Rudy, he's alive! 1279 01:12:08,541 --> 01:12:09,847 Yeah, yeah. I see that, Ange. 1280 01:12:09,934 --> 01:12:11,283 That's great. Yeah, it's great. 1281 01:12:11,370 --> 01:12:12,545 He's got the gun. 1282 01:12:12,632 --> 01:12:15,374 Yeah, well, that's the downside. 1283 01:12:18,682 --> 01:12:20,640 What the hell are we gonna do now? 1284 01:12:20,727 --> 01:12:22,425 I don't know. Why are you asking me? 1285 01:12:22,512 --> 01:12:23,904 Hey, should we make a run for it? 1286 01:12:23,991 --> 01:12:25,558 Into those trees over there? 1287 01:12:25,645 --> 01:12:27,038 Yeah. I don't know. Looks dicey. 1288 01:12:27,125 --> 01:12:28,648 Got a better idea? Not really. 1289 01:12:28,735 --> 01:12:30,563 It beats sitting around waiting to get shot. 1290 01:12:30,650 --> 01:12:31,825 You got a good point, Ange. 1291 01:12:31,912 --> 01:12:33,566 Okay, on the count of three. Ready? One-- 1292 01:12:33,653 --> 01:12:34,915 Ange. Ange. Two-- What? 1293 01:12:35,002 --> 01:12:36,874 Ange, Ange. What? 1294 01:12:36,961 --> 01:12:39,180 All right, kid. 1295 01:12:39,267 --> 01:12:40,573 Here's what we're gonna do. 1296 01:12:40,660 --> 01:12:42,009 The chasing part was fun, 1297 01:12:42,096 --> 01:12:43,533 but why don't we put the gun down now 1298 01:12:43,620 --> 01:12:45,622 and we'll just go home? How about that? 1299 01:12:45,709 --> 01:12:47,841 Put the cannon on the ground and we'll put it in the car 1300 01:12:47,928 --> 01:12:49,321 and we'll-- It's all over now. 1301 01:12:49,408 --> 01:12:51,018 No, don't shoot! Don't shoot, Carmine. 1302 01:12:51,105 --> 01:12:53,107 It's okay. It's okay. 1303 01:12:53,194 --> 01:12:56,023 It's-- It's okay. Just stop. Stop. 1304 01:12:56,110 --> 01:12:57,547 Just stop. You don't have to shoot. 1305 01:12:57,634 --> 01:13:00,288 Just don't. Don't! 1306 01:13:01,899 --> 01:13:03,161 Give me it. 1307 01:13:07,774 --> 01:13:09,733 Hey, Rudy. 1308 01:13:09,820 --> 01:13:14,302 Hey, that's the first time I've-- I've faced down a gun. 1309 01:13:14,390 --> 01:13:16,130 I guess I ain't such a chicken-- 1310 01:13:19,090 --> 01:13:20,308 Rudy? 1311 01:13:32,799 --> 01:13:34,584 Rudy. 1312 01:13:34,671 --> 01:13:36,107 Rudy. 1313 01:13:36,194 --> 01:13:37,761 Hey, Rudy. 1314 01:13:46,596 --> 01:13:49,860 Rudy, come on. Don't-- Don't do this. 1315 01:14:10,881 --> 01:14:13,057 He's dead. 1316 01:14:15,276 --> 01:14:18,541 I was talking to him 10 seconds ago. 1317 01:14:23,067 --> 01:14:25,286 Rudy. 1318 01:14:27,375 --> 01:14:30,204 Oh, Rudy. 1319 01:14:30,291 --> 01:14:32,119 What do you want me to do with the kid? 1320 01:14:34,470 --> 01:14:36,994 Take him back. Take him home. 1321 01:14:37,081 --> 01:14:38,952 Go on, get out of here! 1322 01:14:54,490 --> 01:14:58,232 Oh, Rudy, you're bleeding all over your... 1323 01:14:58,319 --> 01:15:00,887 Got it on your shirt. 1324 01:15:09,243 --> 01:15:11,028 Put on your belt. 1325 01:15:19,123 --> 01:15:21,038 Do you know how to drive? 1326 01:16:03,384 --> 01:16:05,038 Ange? 1327 01:16:09,173 --> 01:16:11,958 I took it from him and then it went off, 1328 01:16:12,045 --> 01:16:14,439 and I was laughing. I said, "Rudy..." 1329 01:16:17,355 --> 01:16:20,488 But when I turned around, he... 1330 01:16:20,576 --> 01:16:23,317 he was laying on the ground, and... 1331 01:16:26,538 --> 01:16:29,715 I didn't get a chance to say goodbye. 1332 01:16:32,544 --> 01:16:34,111 Mary. 1333 01:16:34,198 --> 01:16:36,156 Is there a problem here? Go home, Harry. 1334 01:16:37,549 --> 01:16:38,985 Go on, beat it. 1335 01:16:39,072 --> 01:16:41,771 Oh, that's just great. 1336 01:16:41,858 --> 01:16:44,556 No, that's fine. 1337 01:16:44,643 --> 01:16:47,254 Oh, shit... 1338 01:16:47,341 --> 01:16:49,866 I didn't know you were coming over. 1339 01:16:51,128 --> 01:16:52,912 I know. 1340 01:17:03,227 --> 01:17:05,533 It's okay. 1341 01:17:21,201 --> 01:17:23,943 Look. Ange, look. 1342 01:17:24,030 --> 01:17:25,684 Look. 1343 01:17:25,771 --> 01:17:28,382 There he is. 1344 01:17:32,343 --> 01:17:35,607 You could say goodbye, Ange. 1345 01:17:35,694 --> 01:17:37,304 What? 1346 01:17:37,391 --> 01:17:39,567 Say goodbye to Rudy now. 1347 01:17:41,613 --> 01:17:43,441 Say goodbye. 1348 01:17:45,965 --> 01:17:47,532 Go on. 1349 01:17:56,062 --> 01:17:59,500 Goodbye, Rudy. 1350 01:17:59,587 --> 01:18:02,460 There you go. 1351 01:18:02,547 --> 01:18:04,592 Goodbye, Rudy. 1352 01:18:18,650 --> 01:18:20,870 I'm just gonna stay a little while, okay? 1353 01:18:20,957 --> 01:18:24,134 It's okay, honey. You don't have to explain. 1354 01:18:25,918 --> 01:18:27,746 I'll leave in just a little bit. 1355 01:18:27,833 --> 01:18:30,227 No, shh. 1356 01:19:01,824 --> 01:19:03,564 Do you want me to come in? 1357 01:19:03,651 --> 01:19:05,610 No, it's okay. 1358 01:19:09,048 --> 01:19:10,484 Go on home. 1359 01:19:10,571 --> 01:19:13,357 Okay. 1360 01:19:14,924 --> 01:19:17,230 I'll call you in the morning. 1361 01:19:17,317 --> 01:19:19,624 Okay. 1362 01:19:19,711 --> 01:19:21,844 Go on, beat it. 1363 01:20:17,769 --> 01:20:19,118 Who's that? 1364 01:20:19,205 --> 01:20:22,295 It's okay, Pop. It's just me. 1365 01:20:22,382 --> 01:20:23,819 Oh. 1366 01:20:31,522 --> 01:20:33,698 So did you kill him? 1367 01:20:37,484 --> 01:20:39,182 Yeah. 1368 01:20:41,097 --> 01:20:42,968 I killed him. 1369 01:20:43,055 --> 01:20:45,275 Good. 1370 01:20:49,192 --> 01:20:50,628 I was thinking... 1371 01:20:52,238 --> 01:20:55,807 maybe we ought to clip someone else too. 1372 01:20:57,548 --> 01:21:00,072 Who was it? 1373 01:21:00,159 --> 01:21:02,031 Go to sleep, Pop. 1374 01:21:02,118 --> 01:21:04,424 I'm so tired. 1375 01:21:10,648 --> 01:21:12,650 What time is it? 1376 01:21:12,737 --> 01:21:14,826 It's late. 1377 01:21:14,913 --> 01:21:16,872 Just go back to sleep. 1378 01:21:16,959 --> 01:21:19,831 I was dreaming. 1379 01:21:24,270 --> 01:21:27,360 I was going somewhere. 1380 01:24:06,563 --> 01:24:08,086 Go home, guys. 1381 01:24:08,173 --> 01:24:09,957 Huh? 1382 01:24:10,045 --> 01:24:11,568 Get some rest. 1383 01:24:11,655 --> 01:24:13,526 You sure? 1384 01:24:13,613 --> 01:24:15,050 It's okay? 1385 01:24:15,137 --> 01:24:17,530 Yeah. Go on home. 1386 01:24:17,617 --> 01:24:19,532 Thanks, Ange. 1387 01:24:21,186 --> 01:24:23,232 See you later. 1388 01:24:23,319 --> 01:24:25,538 Yeah, see you later. 1389 01:25:11,802 --> 01:25:13,586 I don't know. 1390 01:25:14,979 --> 01:25:17,547 They give you something, 1391 01:25:17,634 --> 01:25:19,984 they take away something else. 1392 01:25:22,247 --> 01:25:24,206 It's not all one way. 91386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.