Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,720 --> 00:01:54,114
I know it sounds simple,
but you gotta stay alert,
4
00:01:54,201 --> 00:01:55,811
huh, Rocky? ROCKY: Yeah, okay, Jerry.
5
00:01:55,898 --> 00:01:58,118
You hit cross street traffic
both directions
6
00:01:58,205 --> 00:01:59,728
in the alley behind me.
7
00:01:59,815 --> 00:02:01,860
- You got your piece on ya?
- Yeah, I got it.
8
00:02:01,947 --> 00:02:03,253
Good.
9
00:02:05,821 --> 00:02:08,780
Yeah, you do a good job,
we'll get you a suit that fits.
10
00:02:08,867 --> 00:02:10,739
Okay, pack her up. ROCKY: Okay.
11
00:03:47,183 --> 00:03:48,663
I know there's a war going on,
12
00:03:48,750 --> 00:03:50,752
but I got a big problem
right here, Ange.
13
00:03:50,839 --> 00:03:52,449
I mean, I been paying
for a lot of years,
14
00:03:52,536 --> 00:03:54,451
I think I'm entitled
to a little consideration.
15
00:03:54,538 --> 00:03:56,148
Uh-huh. I mean, I don't ask
16
00:03:56,236 --> 00:03:57,628
for a lot, right?
17
00:03:57,715 --> 00:04:00,196
- Just a few inspection things...
- Mm-hm.
18
00:04:00,283 --> 00:04:03,025
All right, and that thing
with my friggin' wife.
19
00:04:03,112 --> 00:04:05,245
You know what, Mario?
How about every time I see you,
20
00:04:05,332 --> 00:04:08,160
there's some new thing.
What are we saying here?
21
00:04:08,248 --> 00:04:10,119
That I ain't got a right
to voice a concern?
22
00:04:10,206 --> 00:04:12,121
I mean, all right,
I know I got a big mouth,
23
00:04:12,208 --> 00:04:14,950
I know, I mean, if I think it,
I gotta say it. All right.
24
00:04:15,037 --> 00:04:18,301
Granted. But, this--
This here thing is important,
25
00:04:18,388 --> 00:04:20,085
what I'm talking about.
26
00:04:20,172 --> 00:04:22,566
I mean, I'm getting myself
into a real situation here.
27
00:04:22,653 --> 00:04:24,873
Hm, situation.
28
00:04:24,960 --> 00:04:27,223
This guy opened up a place
over on Reed Street,
29
00:04:27,310 --> 00:04:28,790
What kind of place?
30
00:04:28,877 --> 00:04:31,314
You know, coffee, espresso,
the whole thing, right?
31
00:04:31,401 --> 00:04:32,881
So I went in there the other day,
32
00:04:32,968 --> 00:04:34,665
took a look around,
you know, on the QT.
33
00:04:34,752 --> 00:04:36,406
Ange.
34
00:04:36,493 --> 00:04:38,713
It's very close,
you know what I'm sayin'?
35
00:04:38,800 --> 00:04:41,063
This guy's doing a lot
of the same stuff as me.
36
00:04:41,150 --> 00:04:42,630
Like what?
37
00:04:42,717 --> 00:04:45,459
You know, w-w-with the cakes,
with the sandwiches.
38
00:04:45,546 --> 00:04:46,895
Oh, and you know what else?
39
00:04:46,982 --> 00:04:48,375
With the iced coffee,
40
00:04:48,462 --> 00:04:49,941
he's doing
the sweetened ice cubes.
41
00:04:50,028 --> 00:04:51,378
Doing the sweetened ice cubes?
42
00:04:51,465 --> 00:04:53,162
You believe this shit?
Fuckin' tragedy.
43
00:04:53,249 --> 00:04:56,121
Hey, that's like
a trademark thing for me.
44
00:04:56,208 --> 00:04:57,601
I mean, I don't know, normally,
45
00:04:57,688 --> 00:05:00,082
I welcome a little competition,
but this...
46
00:05:00,169 --> 00:05:01,736
I don't know, I mean,
this fucking guy,
47
00:05:01,823 --> 00:05:04,478
he's got new floors,
air conditioning...
48
00:05:04,565 --> 00:05:06,131
I can't air condition this place,
49
00:05:06,218 --> 00:05:08,003
the wiring won't take it.
50
00:05:08,090 --> 00:05:10,484
What's the point, Mario?
51
00:05:12,007 --> 00:05:13,704
You know, I...
52
00:05:13,791 --> 00:05:15,663
I think this guy should have
a little trouble,
53
00:05:15,750 --> 00:05:17,142
is what I think I'm sayin' here.
54
00:05:17,229 --> 00:05:18,840
Little trouble?
55
00:05:18,927 --> 00:05:22,060
It's getting late, Ange.
We'll run it by him.
56
00:05:22,147 --> 00:05:24,019
I put myself in your hands.
57
00:05:24,106 --> 00:05:28,545
Well, I'll run it past my pop.
We'll see.
58
00:05:28,632 --> 00:05:30,504
That's good enough for me.
All right, thanks.
59
00:05:30,591 --> 00:05:31,983
Appreciate it. Hey, don't worry.
60
00:05:32,070 --> 00:05:35,204
Noonsie, that's with me.
61
00:05:35,291 --> 00:05:36,684
Believe this hard-on, huh?
62
00:05:36,771 --> 00:05:38,425
We're out there fighting
for our lives,
63
00:05:38,512 --> 00:05:40,078
this SOB wants us
to mess somebody up
64
00:05:40,165 --> 00:05:42,037
'cause he don't wanna pay
an electrician.
65
00:05:42,124 --> 00:05:44,518
You don't pop some guy because
he put in an air conditioner.
66
00:05:44,605 --> 00:05:46,781
It ain't that simple, it ain't
a black and white thing.
67
00:05:46,868 --> 00:05:48,739
That's exactly what it is.
How do you figure?
68
00:05:48,826 --> 00:05:50,262
It's a clear case, there's a line.
69
00:05:50,350 --> 00:05:52,917
You don't cross the line.
Oh, what line?
70
00:05:53,004 --> 00:05:55,093
Hey. Happy birthday.
71
00:05:55,180 --> 00:05:57,531
What? It's your birthday, you forget?
72
00:05:57,618 --> 00:05:59,576
Oh, what the...?
73
00:06:02,187 --> 00:06:04,233
You didn't have to get me a gift.
74
00:06:04,320 --> 00:06:06,757
I handed it to you, it's yours.
75
00:06:09,847 --> 00:06:12,154
Oh, man.
76
00:06:12,241 --> 00:06:14,112
You like it?
77
00:06:14,199 --> 00:06:15,853
What's not to like?
78
00:06:15,940 --> 00:06:17,725
It's beautiful, I love it!
79
00:06:17,812 --> 00:06:19,466
That's good,
'cause it set me back large.
80
00:06:19,553 --> 00:06:20,815
You paid for this?
81
00:06:20,902 --> 00:06:23,121
Are you trying to hurt me,
Ange? Huh?
82
00:06:23,208 --> 00:06:25,907
You think I'm going to get you
a hot watch for your birthday?
83
00:06:25,994 --> 00:06:29,214
Yes. Yes, I think you would.
84
00:06:29,301 --> 00:06:31,478
Hey, you got a point,
you prick, you.
85
00:06:38,615 --> 00:06:41,618
Hey, Johnny.Hey.
86
00:06:41,705 --> 00:06:43,707
Hey, look at that face.
Is that beautiful or what?
87
00:06:43,794 --> 00:06:47,102
Yeah, it's a beautiful face.
88
00:06:47,189 --> 00:06:48,930
Ange, can I show you something?
89
00:06:49,017 --> 00:06:50,322
Sure, babe, what do you got?
90
00:06:50,410 --> 00:06:52,237
Santino, come here.
91
00:06:52,324 --> 00:06:53,674
Come here.
92
00:06:59,767 --> 00:07:01,638
Tell 'em what happened.
93
00:07:01,725 --> 00:07:03,118
Okay, so this guy comes in, right?
94
00:07:03,205 --> 00:07:04,946
And he says,
"You got French cigarettes?'
95
00:07:05,033 --> 00:07:06,861
So I says, "Yeah."
And he hits him in the eye.
96
00:07:06,948 --> 00:07:08,428
What? And then-- And then, he says,
97
00:07:08,515 --> 00:07:10,299
"You still got 'em?"
And he hits him again,
98
00:07:10,386 --> 00:07:12,257
- then he walks out.
- French cigarettes?
99
00:07:12,344 --> 00:07:14,477
- When did this happen?
- Couple of weeks ago.
100
00:07:14,564 --> 00:07:16,218
Couple of weeks,
and he looks like that?
101
00:07:16,305 --> 00:07:18,307
What did he hit him with, a Buick?
102
00:07:18,394 --> 00:07:20,483
He's got fine skin,
he bruises a lot.
103
00:07:20,570 --> 00:07:22,354
Well, who did it?
104
00:07:22,442 --> 00:07:24,835
You know that guy, that, uh...
105
00:07:27,055 --> 00:07:28,404
Charlie Flynn.
106
00:07:28,491 --> 00:07:30,537
Him?
107
00:07:30,624 --> 00:07:32,713
Jesus.
108
00:07:32,800 --> 00:07:34,671
All right, leave it to me,
I'll take care of it.
109
00:07:34,758 --> 00:07:37,239
Johnny, next time
something like this happens,
110
00:07:37,326 --> 00:07:39,546
let me know a little sooner, okay?
111
00:07:39,633 --> 00:07:42,244
- You see how this works?
- I've been looking for an excuse
112
00:07:42,331 --> 00:07:43,985
to clobber
this son of a bitch for months,
113
00:07:44,072 --> 00:07:45,987
now the dumb fuck
hands it to me on a platter.
114
00:07:46,074 --> 00:07:47,554
I'm telling you, you live right,
115
00:07:47,641 --> 00:07:49,817
this kind of shit just happens.
Oh, what the hell?
116
00:07:49,904 --> 00:07:51,819
Hey, no, no, no. Oh, man!
117
00:07:51,906 --> 00:07:53,951
- Bullshit! Put the car down.
- Say again?
118
00:07:54,038 --> 00:07:56,171
Put it down!
What the fuck you talkin' about?
119
00:07:56,258 --> 00:07:57,999
I'm gonna cut you a break.
What's your name?
120
00:07:58,086 --> 00:08:00,218
Dave. Dave? Nice name.
121
00:08:00,305 --> 00:08:01,611
All right, Dave, news flash,
122
00:08:01,698 --> 00:08:03,352
you're not towing this car. Oh, no?
123
00:08:03,439 --> 00:08:06,355
No, and I'll tell you why.
It belongs to Angelo Martinelli.
124
00:08:06,442 --> 00:08:08,270
So what? So what?
You ever read a paper
125
00:08:08,357 --> 00:08:11,273
in your fucking life, Dave?
Martinelli. Ring a bell?
126
00:08:11,360 --> 00:08:12,970
This car parks here every day,
127
00:08:13,057 --> 00:08:14,450
and it never gets towed, capisce?
128
00:08:14,537 --> 00:08:16,321
I hook on, the car goes.
129
00:08:16,408 --> 00:08:18,889
You get here before I hook
on--You're not listening to me!
130
00:08:18,976 --> 00:08:21,762
You ain't towing his fucking
car. Put it down now, now!
131
00:08:21,849 --> 00:08:24,329
Hey, are you threatening me?
Oh, yes, I'm threatening you.
132
00:08:24,416 --> 00:08:26,854
You don't put this car down,
I'm going to hit you so hard,
133
00:08:26,941 --> 00:08:28,986
your mother's womb
is going to ache for a month.
134
00:08:29,073 --> 00:08:30,640
You got a lot
of fucking nerve, man.
135
00:08:30,727 --> 00:08:32,773
I work for the city.
I don't gotta take this shit.
136
00:08:32,860 --> 00:08:34,905
You're seconds from a beatin',
pally!
137
00:08:34,992 --> 00:08:37,038
Did it occur to you, you
might do better with people
138
00:08:37,125 --> 00:08:39,127
if you didn't yell, and scream
and threaten them?
139
00:08:39,214 --> 00:08:40,911
What are you, Mahatma Gandhi here?
140
00:08:40,998 --> 00:08:42,826
People like to be treated
like human beings.
141
00:08:42,913 --> 00:08:44,872
Oh, you wanted to be treated
like a human being?
142
00:08:44,959 --> 00:08:46,656
That's right.
Is that what you're sayin'?
143
00:08:46,743 --> 00:08:47,918
Yeah! Just a second.
144
00:08:49,616 --> 00:08:51,443
He wants a bribe.
145
00:08:51,531 --> 00:08:53,445
How much? I don't know, probably 50.
146
00:08:53,533 --> 00:08:55,926
Hey, Mahatma, 50 good for you?
147
00:08:56,013 --> 00:08:58,712
Oh, now he's embarrassed.
148
00:08:58,799 --> 00:09:01,062
Jesus! He wants more.
149
00:09:01,149 --> 00:09:03,978
Hundred. Guy thinks
he's John Dillinger.
150
00:09:04,065 --> 00:09:05,588
You want me to smack him, Ange?
151
00:09:05,675 --> 00:09:08,286
Say the word, baby,
I will kick this fucker's balls
152
00:09:08,373 --> 00:09:09,810
up to his esophagus.
153
00:09:09,897 --> 00:09:11,289
He's just doing his job.
154
00:09:11,376 --> 00:09:13,161
Taking bribes is his job?
155
00:09:13,248 --> 00:09:14,815
He works for the city.
156
00:09:17,252 --> 00:09:21,386
Piece of shit cost me
15 minutes of my life.
157
00:09:21,473 --> 00:09:24,389
Plus, I think I sweat
through this shirt.
158
00:09:24,476 --> 00:09:26,217
Dellarosa's gonna have
a heart attack
159
00:09:26,304 --> 00:09:27,871
we're running so late.
What is that?
160
00:09:27,958 --> 00:09:29,873
It's Pops conditions
for the troops.
161
00:09:29,960 --> 00:09:32,006
Yeah, as bad as last week?
It's fucking crazy!
162
00:09:32,093 --> 00:09:34,008
This guy ain't gonna go
for this. I don't know why
163
00:09:34,095 --> 00:09:35,836
we're bothering to take this
to the table.
164
00:09:35,923 --> 00:09:38,273
Pop wants him to give up
all hijacking of trucks
165
00:09:38,360 --> 00:09:39,579
on the west side.
166
00:09:39,666 --> 00:09:42,016
What's that leave him? Exactly.
167
00:09:42,103 --> 00:09:43,583
That's what he was fighting for.
168
00:09:43,670 --> 00:09:45,062
Well, that's what I'm saying.
169
00:09:45,149 --> 00:09:47,238
Ah, this kind of stuff
makes my neck hurt.
170
00:09:48,588 --> 00:09:50,372
Get that.
171
00:09:50,459 --> 00:09:53,288
Hello? Mary, how are ya?
172
00:09:53,375 --> 00:09:54,550
Oh, yeah, I'm not here.
173
00:09:54,637 --> 00:09:55,986
Huh? I'm not here!
174
00:09:56,073 --> 00:09:57,466
He's not here.
175
00:09:57,553 --> 00:10:00,512
Whoa! Easy, babe,
all right, all right.
176
00:10:00,600 --> 00:10:02,123
Yeah, yeah, hold on a second.
177
00:10:02,210 --> 00:10:03,907
She says you're
full of shit, Ange.
178
00:10:03,994 --> 00:10:06,214
I don't care what she says,
I ain't talkin' to her.
179
00:10:06,301 --> 00:10:08,564
You tell her, that if
she don't stop calling me,
180
00:10:08,651 --> 00:10:10,479
and pissing me off,
I'm gonna come over there
181
00:10:10,566 --> 00:10:12,220
and get that jewelry I gave her
182
00:10:12,307 --> 00:10:13,961
and stuff it down
her fucking throat!
183
00:10:14,048 --> 00:10:15,963
You hear that, Mary?
You hear that, you bitch?
184
00:10:16,050 --> 00:10:19,009
Give me this!
Hey, what are you laughing at?
185
00:10:19,096 --> 00:10:21,446
Listen! What?
186
00:10:21,533 --> 00:10:22,970
Why?
187
00:10:23,057 --> 00:10:25,059
Are you kidding me?
188
00:10:25,146 --> 00:10:28,062
You marry him--
You marry that scumbag,
189
00:10:28,149 --> 00:10:30,630
I'm supposed to accept that?
190
00:10:30,717 --> 00:10:32,980
Oh, yeah, bullshit!
191
00:10:33,067 --> 00:10:35,373
Bullshit!
192
00:10:35,460 --> 00:10:38,159
Whoa, Ange. Ange! Look at this. What?
193
00:10:44,687 --> 00:10:46,994
Oh, this ain't good.
194
00:10:47,081 --> 00:10:48,735
Ashley, are we rolling?
195
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
What's the story?
196
00:10:50,388 --> 00:10:52,869
How's my hair? It's important.
197
00:10:52,956 --> 00:10:55,698
It's quite a scene, here.
Stay with me, stay with me.
198
00:10:55,785 --> 00:10:57,918
- Is there a mob war going on?
- Get out of here!
199
00:10:58,005 --> 00:10:59,963
Can you make a statement?
Get out of here. Rudy!
200
00:11:00,050 --> 00:11:02,270
Get the fuck out of
here.
201
00:11:02,357 --> 00:11:04,054
Who do you blame for this fire?
202
00:11:05,752 --> 00:11:08,276
You piece of shit!
203
00:11:10,321 --> 00:11:12,062
Let's go, Rudy.
204
00:11:12,149 --> 00:11:13,760
Well, you just saw it,
205
00:11:13,847 --> 00:11:16,197
I have just been assaulted.
206
00:11:16,284 --> 00:11:18,199
Are we, uh... Are we on?
207
00:11:18,286 --> 00:11:21,028
Jerry?
208
00:11:21,115 --> 00:11:22,464
Jerry!
209
00:11:24,205 --> 00:11:25,554
What the hell happened?
210
00:11:25,641 --> 00:11:28,165
What do you think?
They lit the place up.
211
00:11:28,252 --> 00:11:30,254
Dellarosa? Who else?
212
00:11:30,341 --> 00:11:32,474
Threw a fireball
right in the door.
213
00:11:32,561 --> 00:11:35,172
Jesus...
214
00:11:35,259 --> 00:11:37,609
Who's that? Rocky.
215
00:11:37,697 --> 00:11:38,872
Oh, no.
216
00:11:38,959 --> 00:11:40,395
Can't believe it.
217
00:11:40,482 --> 00:11:42,745
Kid was 17 years old.
218
00:11:42,832 --> 00:11:45,269
I don't know, Ange.
219
00:11:45,356 --> 00:11:47,707
I don't think Dellarosa's
exactly being straight with us
220
00:11:47,794 --> 00:11:49,230
about wanting to keep negotiating.
221
00:11:49,317 --> 00:11:51,449
Anybody else get hurt?
222
00:11:51,536 --> 00:11:54,235
That's it.
223
00:11:54,322 --> 00:11:57,325
Jesus! Look at my jacket.
224
00:11:58,979 --> 00:12:01,024
We are definitely in an area here
225
00:12:01,111 --> 00:12:03,810
of way too fucking close.
226
00:12:03,897 --> 00:12:05,812
You done the math yet on what
would've happened
227
00:12:05,899 --> 00:12:07,422
if we'd show up on time? Huh?
228
00:12:07,509 --> 00:12:10,381
I give myself a heart attack
just thinking about it.
229
00:12:11,731 --> 00:12:13,210
It's not my place, Ange,
230
00:12:13,297 --> 00:12:15,996
I gotta say it. This war
is for the fucking birds.
231
00:12:16,083 --> 00:12:18,694
Not even making any money
anymore, you know?
232
00:12:18,781 --> 00:12:22,002
I don't mean to sound venal, but
I like a little jingle jangle
233
00:12:22,089 --> 00:12:26,571
in my pocket from time to time.
That's me.
234
00:12:26,658 --> 00:12:29,096
Can't remember the last time
we had a really big score...
235
00:12:29,183 --> 00:12:31,489
Oh Rudy, please,
236
00:12:31,576 --> 00:12:34,362
just shut up for one second.
237
00:12:43,110 --> 00:12:46,766
Today is my 50th birthday.
238
00:12:49,333 --> 00:12:51,858
Jesus.
239
00:12:51,945 --> 00:12:54,817
What the hell happened?
240
00:12:59,604 --> 00:13:01,476
I wonder about that.
241
00:13:03,521 --> 00:13:05,523
I really do.
242
00:13:10,877 --> 00:13:12,400
Ange.
243
00:13:12,487 --> 00:13:13,836
What?
244
00:13:15,751 --> 00:13:18,188
Where we goin'?
245
00:13:18,275 --> 00:13:20,625
Um, Pop's house.
246
00:13:51,178 --> 00:13:53,484
How you doing, fellas?
Doing good, Mr. Martinelli.
247
00:13:54,790 --> 00:13:56,052
Come in.
248
00:14:09,979 --> 00:14:11,502
Well, what happened?
249
00:14:11,589 --> 00:14:13,853
They hit the warehouse. With what?
250
00:14:13,940 --> 00:14:16,333
Fire bomb. Jesus Christ!
251
00:14:16,420 --> 00:14:19,989
That's it. That's the limit.
252
00:14:20,076 --> 00:14:22,252
Calls me for a sit-down
253
00:14:22,339 --> 00:14:24,559
and then this?
254
00:14:24,646 --> 00:14:26,953
They, uh, they got
that kid, Rocky.
255
00:14:27,040 --> 00:14:30,347
Maybe we out to send
someone--How's the building?
256
00:14:30,434 --> 00:14:32,567
Give me that! It's not great.
257
00:14:35,439 --> 00:14:37,006
Aye-yi-yi.
258
00:14:37,093 --> 00:14:39,052
I'll tell you what I'm gonna do.
259
00:14:39,139 --> 00:14:41,663
He hurts me...
260
00:14:41,750 --> 00:14:44,884
I'm gonna hurt him.
261
00:14:44,971 --> 00:14:47,669
Listen, Pop, we've been
hurtin' them for six months.
262
00:14:47,756 --> 00:14:50,063
It's turning into one of these
back and forth things now.
263
00:14:50,150 --> 00:14:51,499
Jesus Christ, listen to that!
264
00:14:51,586 --> 00:14:53,718
My kid sits around,
sipping espresso,
265
00:14:53,805 --> 00:14:56,112
picking up bag money.
Figures that makes him
266
00:14:56,199 --> 00:14:58,071
crown Prince of Cappuccino
or something.
267
00:14:58,158 --> 00:15:01,248
Pop, all I'm saying is we're not
making money anymore.
268
00:15:01,335 --> 00:15:03,685
You know what your problem is?
269
00:15:03,772 --> 00:15:05,426
You're a goddamn coward.
270
00:15:06,775 --> 00:15:09,082
Got no stomach for a fight.
271
00:15:09,169 --> 00:15:10,518
Get me out of here.
272
00:15:12,476 --> 00:15:14,304
I got a gambling joint.
273
00:15:14,391 --> 00:15:16,654
I remember this one
son of a bitch.
274
00:15:16,741 --> 00:15:18,700
Who was it? Dutchman, Pop.
275
00:15:18,787 --> 00:15:21,050
Right, the Dutchman.
276
00:15:21,137 --> 00:15:24,314
They burned that joint,
26 people got hurt.
277
00:15:24,401 --> 00:15:26,403
They burn the gambling joint,
278
00:15:26,490 --> 00:15:27,970
we don't just sit there
and take it.
279
00:15:28,057 --> 00:15:31,060
We hit 'em back!
We go right to their houses!
280
00:15:31,147 --> 00:15:33,280
Right into their homes.
281
00:15:33,367 --> 00:15:35,108
They burned our gambling joint!
282
00:15:35,195 --> 00:15:36,718
They burned our gambling house!
283
00:15:36,805 --> 00:15:38,502
Dad, Dad, Dad, just-- Just...
284
00:15:38,589 --> 00:15:41,505
Calm down. We're talking
about a warehouse.
285
00:15:41,592 --> 00:15:43,551
Huh? Warehouse.
286
00:15:43,638 --> 00:15:46,467
Not the gambling joint,
we're talking about a warehouse.
287
00:15:46,554 --> 00:15:47,947
I know that.
288
00:15:49,470 --> 00:15:51,385
What is that, supposed to be
some kind of crack?
289
00:15:52,995 --> 00:15:56,303
You feelin' all right? Huh?
290
00:15:56,390 --> 00:15:58,392
You want a glass of water?
Seltzer or something?
291
00:15:58,479 --> 00:16:01,612
Seltzer! What do I want
with a goddamn seltzer?
292
00:16:01,699 --> 00:16:03,310
You know I hate seltzer.
293
00:16:03,397 --> 00:16:05,051
Makes me burp.
294
00:16:05,138 --> 00:16:07,531
I'll tell you what
we're gonna do.
295
00:16:07,618 --> 00:16:09,620
And we all agree on this,
am I right?
296
00:16:09,707 --> 00:16:11,100
Right.
297
00:16:11,187 --> 00:16:14,016
We're gonna start
picking off his people,
298
00:16:14,103 --> 00:16:16,323
one by one.
299
00:16:16,410 --> 00:16:18,455
And the first one's gonna be--
What was his name?
300
00:16:18,542 --> 00:16:19,848
Carmine. Carmine!
301
00:16:19,935 --> 00:16:22,372
Carmine Dellarosa. Who?
302
00:16:22,459 --> 00:16:25,462
Carmine Dellarosa.
303
00:16:25,549 --> 00:16:28,335
Who's that?
What the hell do you care?
304
00:16:28,422 --> 00:16:30,859
Carmine Dellarosa.
305
00:16:30,946 --> 00:16:33,253
Carmine Dellarosa.
306
00:16:33,340 --> 00:16:35,907
Well, yeah,
but don't you mean Carlo?
307
00:16:35,995 --> 00:16:37,779
What?
308
00:16:37,866 --> 00:16:40,303
No, I mean Carmine, goddamn it.
309
00:16:40,390 --> 00:16:42,088
I don't know who that is.
Let me show those
310
00:16:42,175 --> 00:16:44,003
son of a bitches that I'm serious.
311
00:16:45,830 --> 00:16:48,007
Listen, Pop, I mean, if you
want me to fix this thing,
312
00:16:48,094 --> 00:16:50,183
I gotta know who the guy is.
I never heard of him.
313
00:16:50,270 --> 00:16:51,575
Dellarosa bastard,
314
00:16:51,662 --> 00:16:53,055
he's gonna come to me begging,
315
00:16:53,142 --> 00:16:54,622
on his knees.
316
00:16:54,709 --> 00:16:56,537
You mark my word.
317
00:16:56,624 --> 00:16:59,061
When I'm through with him,
he's gonna see how serious I am.
318
00:16:59,148 --> 00:17:01,281
I got a stone. A stone here!
319
00:17:03,239 --> 00:17:05,328
POP: You watch.
320
00:17:05,415 --> 00:17:07,765
You watch and see,
Frank, if I'm right.
321
00:17:07,852 --> 00:17:10,681
Give me the smoke.
322
00:17:10,768 --> 00:17:13,206
Okay.
323
00:17:13,293 --> 00:17:15,686
Slow down a little.
324
00:17:15,773 --> 00:17:18,385
Yeah, hello? WOMAN: Hello, Angelo.
325
00:17:18,472 --> 00:17:21,388
Mary! What--
326
00:17:21,475 --> 00:17:24,391
What the hell are you doing?
Are you nuts?
327
00:17:24,478 --> 00:17:26,654
This is my father's office!
328
00:17:26,741 --> 00:17:28,134
I told you!
329
00:17:28,221 --> 00:17:30,223
Just keep your voice down.
330
00:17:30,310 --> 00:17:33,139
Okay, fine, I'll meet you.
331
00:17:33,226 --> 00:17:35,793
At th-the-- The place.
332
00:17:41,625 --> 00:17:43,192
What are you gonna do?
333
00:17:43,279 --> 00:17:45,673
Stand there looking at your shoes?
334
00:17:45,760 --> 00:17:48,545
Go get somebody to do the job,
make the contract.
335
00:17:48,632 --> 00:17:50,025
Uh, listen, Pop,
336
00:17:50,112 --> 00:17:52,158
I think maybe you should, um...
337
00:17:52,245 --> 00:17:53,550
Well, I mean--What?
338
00:17:53,637 --> 00:17:56,423
Well, I just think--Don't think,
okay?
339
00:17:56,510 --> 00:17:58,294
I don't want you to think.
You got a problem?
340
00:17:58,381 --> 00:17:59,991
No, but, um...
341
00:18:00,079 --> 00:18:01,602
No, you listen to me, okay?
342
00:18:01,689 --> 00:18:03,386
You're thinking because
you're my kid,
343
00:18:03,473 --> 00:18:05,823
you can get away with
this back talk crap, right?
344
00:18:05,910 --> 00:18:07,956
No, wrong! You're wrong.
345
00:18:08,043 --> 00:18:10,611
And I'll tell you what, you're
gonna get this thing done
346
00:18:10,698 --> 00:18:12,700
or you're gonna be sorry,
you understand?
347
00:18:12,787 --> 00:18:14,702
Dead sorry.
348
00:18:14,789 --> 00:18:16,965
Now you're gonna go do it,
and don't come back here
349
00:18:17,052 --> 00:18:19,359
until it's finished.
I don't want to see you.
350
00:18:19,446 --> 00:18:21,317
You got that? Get out.
351
00:18:28,194 --> 00:18:29,847
Birthday.
352
00:18:29,934 --> 00:18:31,849
Oh, yeah,
353
00:18:31,936 --> 00:18:34,417
happy birthday.
354
00:18:34,504 --> 00:18:35,766
One more.
355
00:18:35,853 --> 00:18:37,551
One more! No.
356
00:18:42,338 --> 00:18:45,820
At 5:00, he's going to be
at 98 Primrose--
357
00:18:45,907 --> 00:18:47,865
Wait a minute, you mean today?
358
00:18:47,952 --> 00:18:50,259
I've only got six hours?
359
00:18:50,346 --> 00:18:52,957
He's expecting a driver
to pick him up there...
360
00:18:53,044 --> 00:18:54,568
Hey! I only got six hours?
361
00:18:54,655 --> 00:18:57,397
It's his cousin's house.
362
00:18:57,484 --> 00:19:00,008
Old man Dellarosa
has a summer place.
363
00:19:00,095 --> 00:19:04,055
Nobody's there, totally unguarded.
364
00:19:04,143 --> 00:19:06,971
You with me? Yeah, I'm with ya.
365
00:19:07,058 --> 00:19:09,887
These are the directions
to the house.
366
00:19:12,107 --> 00:19:13,848
The key.
367
00:19:13,935 --> 00:19:17,939
Do it there, leave him there.
368
00:19:18,026 --> 00:19:20,507
Um...
369
00:19:20,594 --> 00:19:23,553
Let Dellarosa find him
in the pool.
370
00:19:23,640 --> 00:19:24,989
Carmine Dellarosa?
371
00:19:25,076 --> 00:19:26,208
Carmine? ANGELO: Rudy.
372
00:19:28,558 --> 00:19:30,081
Who the hell is that, Ange?
373
00:19:30,169 --> 00:19:31,779
I'm asking you,
374
00:19:31,866 --> 00:19:34,303
who the fuck is Carmine Dellarosa?
375
00:19:34,390 --> 00:19:36,349
I don't know.
And we're gonna whack him?
376
00:19:36,436 --> 00:19:38,873
Would you just drive the car?
Since when do we whack people
377
00:19:38,960 --> 00:19:41,180
we don't know who they are?
Huh? Is this guy a civilian?
378
00:19:41,267 --> 00:19:43,356
Rudy.
379
00:19:43,443 --> 00:19:45,401
When is this supposed to go down?
380
00:19:45,488 --> 00:19:48,404
We gotta pick him up at 5.Today?
381
00:19:48,491 --> 00:19:49,840
Was this your old man's idea?
382
00:19:49,927 --> 00:19:51,842
Will you just drive the car?
383
00:19:51,929 --> 00:19:53,627
And I ain't doing it.
I'll tell you that.
384
00:19:53,714 --> 00:19:55,672
I ain't poppin' nobody
I don't know who they are.
385
00:19:55,759 --> 00:19:57,892
Fine, who's asking you?
I'm just telling you,
386
00:19:57,979 --> 00:20:00,373
And I'll tell you this.
This is pure lazy bullshit,
387
00:20:00,460 --> 00:20:02,853
that's what this is.
Poppin' somebody's uncle,
388
00:20:02,940 --> 00:20:05,682
a brother-in-law. This is
some accountant from Utica
389
00:20:05,769 --> 00:20:07,771
who's not even involved, and why?
390
00:20:07,858 --> 00:20:10,339
Because he's an easy pickin'.
It's pure lazy bullshit.
391
00:20:10,426 --> 00:20:13,386
Are you through?
392
00:20:13,473 --> 00:20:15,866
Yeah, I'm through.
393
00:20:15,953 --> 00:20:17,520
So where we goin' now?
394
00:20:17,607 --> 00:20:20,741
You know the place downtown?
The place I used to have?
395
00:20:20,828 --> 00:20:22,786
Yeah, the place. Take me there.
396
00:20:22,873 --> 00:20:25,049
Why? Can I ask why?
397
00:20:25,136 --> 00:20:26,616
I gotta meet Mary
there for a second.
398
00:20:26,703 --> 00:20:28,227
Mary? Now?
399
00:20:28,314 --> 00:20:29,619
We don't got time now, Ange.
400
00:20:29,706 --> 00:20:31,404
Rudy! Please!
401
00:21:01,216 --> 00:21:03,653
Five minutes, right back.
402
00:21:07,353 --> 00:21:09,920
Mary?
403
00:21:10,007 --> 00:21:12,793
This better be good.
404
00:21:20,931 --> 00:21:22,281
Mm-hm.
405
00:21:28,287 --> 00:21:31,246
Oh, Mary.
406
00:21:31,333 --> 00:21:32,900
Mary!
407
00:21:38,862 --> 00:21:41,648
Hi, baby. Oh.
408
00:21:41,735 --> 00:21:43,084
"Oh" what?
409
00:21:43,171 --> 00:21:44,825
What the hell is this?
410
00:21:44,912 --> 00:21:46,783
What do you think?
411
00:21:46,870 --> 00:21:49,786
I think you've lost your mind.
412
00:21:49,873 --> 00:21:51,962
Oh, what's the matter, Ange?
413
00:21:52,049 --> 00:21:54,051
Don't you love me anymore? Love you?
414
00:21:54,138 --> 00:21:57,185
You're lucky I don't
throw you out this window!
415
00:21:57,272 --> 00:22:00,101
Four years out of my life!
Don't be like that.
416
00:22:00,188 --> 00:22:02,233
I told you, baby,
417
00:22:02,321 --> 00:22:04,453
a woman gets to be a certain age,
418
00:22:04,540 --> 00:22:07,891
she wants to be a married woman.
419
00:22:07,978 --> 00:22:11,242
You said no, so you got
nobody to blame but yourself.
420
00:22:11,330 --> 00:22:12,809
I'd been married,
I didn't like it.
421
00:22:12,896 --> 00:22:15,769
Hey, that ain't my fault,
your wife was a bitch.
422
00:22:15,856 --> 00:22:17,640
Come on, Ange,
423
00:22:17,727 --> 00:22:20,513
you can't blame me for what I did,
424
00:22:20,600 --> 00:22:23,690
I want a kid, I want a ring,
425
00:22:23,777 --> 00:22:25,169
is that so bad?
426
00:22:25,256 --> 00:22:27,868
Don't mean we gotta stop. What?
427
00:22:27,955 --> 00:22:30,000
I miss you.
428
00:22:30,087 --> 00:22:32,438
You think that I'm gonna--Why not?
429
00:22:32,525 --> 00:22:33,874
We did it when you was married.
430
00:22:33,961 --> 00:22:36,180
Why not? Why not?
You been married two months,
431
00:22:36,267 --> 00:22:37,921
you wanna start screwing around?
432
00:22:38,008 --> 00:22:40,010
It's not screwin' around!
What do you call it?
433
00:22:40,097 --> 00:22:42,535
It's different.
434
00:22:42,622 --> 00:22:44,537
It's with you.
435
00:22:44,624 --> 00:22:45,886
You know what I got to say to you?
436
00:22:45,973 --> 00:22:47,366
What? You wanna get laid?
437
00:22:47,453 --> 00:22:49,411
Mm-hm.
See your son of a bitch husband!
438
00:22:49,498 --> 00:22:50,934
How could you marry
a guy like that?
439
00:22:51,021 --> 00:22:52,371
You know what he
does for a living?
440
00:22:52,458 --> 00:22:53,937
No, it never came up.
441
00:22:54,024 --> 00:22:56,157
Oh! And don't give me that face,
442
00:22:56,244 --> 00:22:58,899
Ange, I never asked you either.
443
00:22:58,986 --> 00:23:03,686
Oh, I don't wanna fight.
Come on...
444
00:23:03,773 --> 00:23:06,689
Let me give you something nice
for your birthday.
445
00:23:06,776 --> 00:23:08,952
You still want me, I know you do.
446
00:23:09,039 --> 00:23:11,694
Lady, I wouldn't screw you
if there was a gun to my head.
447
00:23:11,781 --> 00:23:13,827
Don't say that. Get used to it!
448
00:23:13,914 --> 00:23:16,133
I don't want to see you again,
I don't want you to call me,
449
00:23:16,220 --> 00:23:18,222
I don't want to get these
little poems in the mail.
450
00:23:18,309 --> 00:23:20,703
Nothing! Finished! Over!
Go fuck yourself!
451
00:23:20,790 --> 00:23:23,314
Hey! You don't
talk to me like that.
452
00:23:23,402 --> 00:23:26,361
I ain't one of your stupid
eighth avenue broads.
453
00:23:26,448 --> 00:23:28,058
Oh?
454
00:23:30,887 --> 00:23:32,236
Let me tell you something else.
455
00:23:32,323 --> 00:23:33,803
Next time I see that
husband of yours,
456
00:23:33,890 --> 00:23:36,458
I'm gonna ruin his
whole fuckin' week!
457
00:23:42,856 --> 00:23:45,424
She belted you. Mm-hm.
458
00:23:47,034 --> 00:23:49,471
I tell ya, you gotta love
a broad like that.
459
00:23:49,558 --> 00:23:52,039
Or shoot her.
I don't want to talk about it.
460
00:23:52,126 --> 00:23:54,563
No problem, okay? It's no problem.
461
00:23:54,650 --> 00:23:55,912
Let's talk about your father.
462
00:23:55,999 --> 00:23:59,002
Come on, listen to me.
463
00:23:59,089 --> 00:24:01,440
Here's the thing...
464
00:24:01,527 --> 00:24:04,486
- My father's a great man.
- You know he's a great man.
465
00:24:04,573 --> 00:24:06,488
He's been wonderful to you,
your whole family.
466
00:24:06,575 --> 00:24:08,621
Absolutely, I'm not arguing
that, Ange.
467
00:24:08,708 --> 00:24:11,188
You'd still be picking up
garbage in Poughkeepsie.
468
00:24:11,275 --> 00:24:13,669
So you don't you go giving
me--I'm grateful, okay?
469
00:24:13,756 --> 00:24:16,106
He give me a break,
I'll give you that.
470
00:24:16,193 --> 00:24:18,282
It's just that when
a man is as great as he is,
471
00:24:18,369 --> 00:24:20,154
Oh, hey.
472
00:24:20,241 --> 00:24:22,983
Just hear me out, when a man
is as great as your father was,
473
00:24:23,070 --> 00:24:24,593
the people who care about him
474
00:24:24,680 --> 00:24:26,421
shouldn't let him mess up
that greatness.
475
00:24:26,508 --> 00:24:28,423
You know, besmirch it.
476
00:24:28,510 --> 00:24:31,165
Your father has a place
in history, Ange,
477
00:24:31,252 --> 00:24:33,689
and the people who care about
him can't let him screw that up
478
00:24:33,776 --> 00:24:37,998
just because he's fucking crazy.
479
00:24:38,085 --> 00:24:40,261
I'm not complaining
about the rough stuff, mind you,
480
00:24:40,348 --> 00:24:41,784
I've done my share
of the tough ones.
481
00:24:41,871 --> 00:24:43,569
I know.
You remember Joey Maloney? Huh?
482
00:24:43,656 --> 00:24:45,440
Did that get ugly or what?
And did I complain?
483
00:24:45,527 --> 00:24:46,963
No.Damn right I didn't.
484
00:24:47,050 --> 00:24:49,226
It was disgusting
what I had to do to him.
485
00:24:49,313 --> 00:24:51,794
Are you all right, buddy?
Yeah, stiff neck.
486
00:24:51,881 --> 00:24:53,317
Morning!
487
00:24:53,404 --> 00:24:55,363
Oh, please, please,
please, no singin',
488
00:24:55,450 --> 00:24:57,539
but I appreciate the thought.
489
00:24:57,626 --> 00:24:59,280
- Anybody got any aspirin?
- Aspirin?
490
00:24:59,367 --> 00:25:00,760
What's the matter, you sick?
491
00:25:00,847 --> 00:25:02,283
We got word on a job today.
492
00:25:02,370 --> 00:25:04,285
Yeah? Yeah.
493
00:25:04,372 --> 00:25:06,679
We gotta take out...
494
00:25:06,766 --> 00:25:08,681
Who?
495
00:25:08,768 --> 00:25:12,206
You mean Carlo? No, he means Carmine.
496
00:25:12,293 --> 00:25:14,338
Ange, who the hell is Carmine?
497
00:25:14,425 --> 00:25:16,819
What, are we whacking
off strangers now?
498
00:25:16,906 --> 00:25:18,212
You gonna blow out the candles?
499
00:25:18,299 --> 00:25:20,301
Come on, Ange, make a wish.
500
00:25:23,739 --> 00:25:25,132
Very nice. Good, Ange.
501
00:25:25,219 --> 00:25:26,742
So who's in?
502
00:25:26,829 --> 00:25:28,091
Who?
503
00:25:28,178 --> 00:25:29,440
You want volunteers?
504
00:25:29,528 --> 00:25:31,878
Clued me out. Don't look at me.
505
00:25:31,965 --> 00:25:34,054
Ange, I can't see myself
doing this thing. I mean,
506
00:25:34,141 --> 00:25:36,099
not knowing who this guy
was and all, you know--
507
00:25:36,186 --> 00:25:38,275
Unless we can convince
this guy to commit suicide,
508
00:25:38,362 --> 00:25:39,755
we gotta pick a shooter,
all right?
509
00:25:39,842 --> 00:25:41,191
We gotta find someone.
510
00:25:41,278 --> 00:25:43,237
Who? Somebody close,
511
00:25:43,324 --> 00:25:44,891
'cause we only
got about five hours.
512
00:25:44,978 --> 00:25:46,632
What if we can't find nobody?
513
00:25:46,719 --> 00:25:49,373
I don't know. I guess
you guys gotta draw straws.
514
00:25:49,460 --> 00:25:51,419
Oh, okay.
515
00:25:51,506 --> 00:25:54,291
Oh, Ange, that stinks.
516
00:25:58,165 --> 00:25:59,775
I don't know, Ange,
sometimes I wish
517
00:25:59,862 --> 00:26:01,429
I was just a regular Joe,
you know?
518
00:26:01,516 --> 00:26:02,996
Like a...
519
00:26:03,083 --> 00:26:05,868
blackjack dealer or something.
520
00:26:05,955 --> 00:26:07,696
You want out, you can bow out.
521
00:26:07,783 --> 00:26:09,437
You don't have to come
if you don't wanna.
522
00:26:09,524 --> 00:26:11,482
Oh, come on, Ange,
you know me, huh?
523
00:26:11,570 --> 00:26:13,441
For richer or poorer.
524
00:26:20,317 --> 00:26:24,147
You see,
my father wasn't always nuts.
525
00:26:24,234 --> 00:26:25,975
He just had a...
526
00:26:26,062 --> 00:26:28,891
funny idea about...
527
00:26:28,978 --> 00:26:32,025
what was...
528
00:26:32,112 --> 00:26:33,853
appropriate.
529
00:26:37,552 --> 00:26:39,206
He told me
530
00:26:39,293 --> 00:26:42,209
to get his hat out of the car.
531
00:26:44,907 --> 00:26:47,170
Out of the car...
532
00:26:49,042 --> 00:26:50,739
It was a trick.
533
00:26:53,220 --> 00:26:56,702
Kind of a strange present
to give a child,
534
00:26:56,789 --> 00:26:58,791
when you think about it.
535
00:27:03,317 --> 00:27:06,320
Hey, Ange,
how 'bout that guy Mick?
536
00:27:06,407 --> 00:27:07,887
What?
537
00:27:07,974 --> 00:27:10,150
Mick. No, no,
he's not around anymore.
538
00:27:10,237 --> 00:27:12,718
What's he, dead?
Nah, he moved to Mexico.
539
00:27:12,805 --> 00:27:14,241
Same diff.
540
00:27:14,328 --> 00:27:17,374
How about Bernie Espazedo,
huh? He's around.
541
00:27:17,461 --> 00:27:18,854
What about Bernie?
542
00:27:18,941 --> 00:27:21,117
For crying out loud.
Bernie with the shakes?
543
00:27:21,204 --> 00:27:22,684
What's he gonna do?
544
00:27:22,771 --> 00:27:24,251
That guy couldn't kill
a shed kitten.
545
00:27:24,338 --> 00:27:26,209
You don't know that.
546
00:27:26,296 --> 00:27:27,689
Jimmy, do me a favor,
547
00:27:27,776 --> 00:27:29,430
forget about Bernie.
548
00:27:29,517 --> 00:27:31,824
So how we doin'? Well,
549
00:27:31,911 --> 00:27:34,740
as far as we can figure,
we got two possibilities.
550
00:27:34,827 --> 00:27:37,656
There's, uh, Benny Crippa,
551
00:27:37,743 --> 00:27:39,266
and this Jefferson guy.
552
00:27:39,353 --> 00:27:42,008
How about Charlie Flynn?
553
00:27:42,095 --> 00:27:44,097
He's a wacko. He'd do it.
554
00:27:44,184 --> 00:27:46,229
I bet he would.Uh-huh.
555
00:27:46,316 --> 00:27:49,319
Hey, Ange, how 'bout Flynn?
No, absolutely not.
556
00:27:49,406 --> 00:27:51,234
What's wrong with him?
I don't like him.
557
00:27:51,321 --> 00:27:53,280
What's not to like?
He's the perfect guy.
558
00:27:53,367 --> 00:27:54,977
Ange, he's fucking batshit.
559
00:27:55,064 --> 00:27:56,892
Clip his own mother.Yeah.
560
00:27:56,979 --> 00:27:58,764
I got a score to settle with him.
561
00:27:58,851 --> 00:28:00,113
Why don't you hire him first,
562
00:28:00,200 --> 00:28:01,897
and then settle it after, huh?
563
00:28:01,984 --> 00:28:05,031
Oh, that's a good idea,
hire someone and then clip 'em.
564
00:28:05,118 --> 00:28:07,729
How do I get anybody to work
with me after that, Einstein?
565
00:28:07,816 --> 00:28:09,731
Okay, Ange, sorry I brought it up.
566
00:28:09,818 --> 00:28:12,081
So it's Crippa or Jefferson.
567
00:28:12,168 --> 00:28:13,735
Yeah.
568
00:28:36,802 --> 00:28:38,586
Jesus Christ.
569
00:28:38,673 --> 00:28:40,240
The fuck is going on?
570
00:28:40,327 --> 00:28:43,460
Geez, Dellarosa's on
a fucking rampage today.
571
00:28:43,547 --> 00:28:44,940
You believe this, Ange?
572
00:28:45,027 --> 00:28:47,421
Jimmy, go take a look. Why me?
573
00:28:47,508 --> 00:28:51,251
Jimmy! I'm just saying you're closer.
574
00:28:51,338 --> 00:28:53,906
Hey, do me a favor, take that
gun, stick it in your mouth
575
00:28:53,993 --> 00:28:56,473
- and shoot yourself.
- What'd I do?
576
00:28:56,560 --> 00:28:58,214
Ange, where you going?
No, no, no, no.
577
00:28:58,301 --> 00:29:00,434
No, you don't want to
try in there, stay down.
578
00:29:00,521 --> 00:29:02,262
Stay down there. Be careful.
579
00:29:02,349 --> 00:29:05,352
All right. Oh, Jesus.
580
00:29:18,408 --> 00:29:20,280
There they go, Ange.
581
00:29:20,367 --> 00:29:23,283
Fuckers. They're gone.
582
00:29:23,370 --> 00:29:26,155
Let's get out of here!
583
00:29:38,080 --> 00:29:40,256
I got glass in my sleeve.
584
00:29:51,572 --> 00:29:54,314
Lift! Come on, ladies,
keep smiling.
585
00:29:54,401 --> 00:29:56,969
Here we go!
586
00:29:58,448 --> 00:30:01,277
Come on, girls! Ready?
587
00:30:01,364 --> 00:30:03,149
Geez, look at that, Ange!
588
00:30:03,236 --> 00:30:05,586
- All right, all right.
- Come on, let's go.
589
00:30:05,673 --> 00:30:08,719
- ...three, two, one.
- Grapevine, left, let's go.
590
00:30:08,807 --> 00:30:10,330
No, no, no. No way.
591
00:30:10,417 --> 00:30:13,768
Ugh! What do you mean, "no"?
What did ya do, retire?
592
00:30:13,855 --> 00:30:16,815
Look, I'm into a whole new thing
here, Ange. I'm sorry.
593
00:30:16,902 --> 00:30:19,165
That's it? I know you 20 years.
594
00:30:19,252 --> 00:30:21,384
I don't know what to say to you.
595
00:30:21,471 --> 00:30:22,951
I'm all done with that stuff.
596
00:30:23,038 --> 00:30:25,998
I wanna do this now.
You gotta be kiddin' me.
597
00:30:26,085 --> 00:30:28,217
You wanna spend the rest
of your life jumpin' around
598
00:30:28,304 --> 00:30:31,568
like a fuckin' fruit in one
of those, uh, Tony suits?
599
00:30:31,655 --> 00:30:34,571
It's not that bad. I mean,
it's a healthy life.
600
00:30:34,658 --> 00:30:36,530
You could use a workout
now and then, ya know?
601
00:30:36,617 --> 00:30:38,140
Hey! Uh, no offense.
602
00:30:38,227 --> 00:30:39,663
Watch your mouth, Mister Health.
603
00:30:39,750 --> 00:30:41,578
I'll shove some bee pollen
up your ass.
604
00:30:41,665 --> 00:30:45,191
Friendship means nothin' to you?
Huh? Allegiance? Nothin'?
605
00:30:45,278 --> 00:30:47,628
Look, it's not personal.
606
00:30:47,715 --> 00:30:49,369
I couldn't afford to stay in.
607
00:30:49,456 --> 00:30:51,632
There's 15-year-old kids
out there'll pop somebody
608
00:30:51,719 --> 00:30:52,851
for a fucking cheeseburger.
609
00:30:52,938 --> 00:30:54,374
Oh, yeah, where?
610
00:30:54,461 --> 00:30:57,551
Rudy, I got a wife.
I got three kids.
611
00:30:57,638 --> 00:31:00,032
- I ain't goin' back.
- You're breakin' my heart.
612
00:31:00,119 --> 00:31:02,382
Come on, come on.
613
00:31:09,432 --> 00:31:11,565
Tony? Yeah?
614
00:31:11,652 --> 00:31:13,523
Ever think you'd like
to get in shape?
615
00:31:13,610 --> 00:31:15,438
Lose a few pounds?
616
00:31:17,745 --> 00:31:19,529
Want a punch in the mouth?
617
00:31:33,326 --> 00:31:35,589
- Holy shit.
- I wouldn't want to have to
618
00:31:35,676 --> 00:31:37,896
take a piss in that thing.
Look at that.
619
00:31:49,211 --> 00:31:51,344
Where is my fuckin' money?
620
00:31:51,431 --> 00:31:53,259
What'd you say, bitch?
621
00:31:53,346 --> 00:31:55,087
I don't have it.
Jefferson here?
622
00:31:55,174 --> 00:31:56,915
What?
623
00:31:57,002 --> 00:31:59,178
I don't got the money!
You got an appointment?
624
00:31:59,265 --> 00:32:01,702
I can't hear you, bitch!
An appointment?
625
00:32:01,789 --> 00:32:03,356
It's all right, Alphonse.
626
00:32:03,443 --> 00:32:04,835
I know these guys.
627
00:32:04,923 --> 00:32:06,750
Ah. Please, come in.
628
00:32:06,837 --> 00:32:08,100
Angelo.
629
00:32:08,187 --> 00:32:10,189
Jefferson. How are you, my brother?
630
00:32:10,276 --> 00:32:12,582
Ah, good to see you.
Good to see you.
631
00:32:12,669 --> 00:32:13,844
Rudy, how ya doin'?
632
00:32:13,932 --> 00:32:15,585
Good to see you. You all right?
633
00:32:15,672 --> 00:32:17,674
- What's goin' on, J?
- Welcome.
634
00:32:17,761 --> 00:32:19,894
Please, gentlemen, have a seat.
635
00:32:19,981 --> 00:32:22,331
Mm-mm.
636
00:32:22,418 --> 00:32:24,594
How can I help you?
637
00:32:24,681 --> 00:32:27,075
A job, um...
638
00:32:27,162 --> 00:32:29,599
We gotta clip
Carmine Dellarosa.
639
00:32:31,123 --> 00:32:32,820
You mean Carlo.
640
00:32:32,907 --> 00:32:36,563
Well, who's he?
641
00:32:36,650 --> 00:32:39,870
You go around killing people
and you don't know who they are?
642
00:32:39,958 --> 00:32:41,611
Ours is not to question why...
643
00:32:41,698 --> 00:32:44,658
I'm very sorry, gentlemen,
but I cannot help you.
644
00:32:44,745 --> 00:32:45,964
And why is that?
645
00:32:46,051 --> 00:32:48,227
I don't pop people these days.
646
00:32:48,314 --> 00:32:50,490
You know what I'm into now?
647
00:32:50,577 --> 00:32:52,144
Small stuff.
648
00:32:52,231 --> 00:32:53,797
Cut off a foot.
649
00:32:53,884 --> 00:32:56,496
Or a hand.
650
00:32:56,583 --> 00:32:58,541
Burn 'em with a lighter.
651
00:32:58,628 --> 00:33:01,457
Oh, he's maiming.
He's into maiming.
652
00:33:01,544 --> 00:33:03,633
- Mm-hm. Beat 'em with a pipe.
- Yes, sir.
653
00:33:03,720 --> 00:33:05,853
Pull out their teeth.Absolutely.
654
00:33:05,940 --> 00:33:09,161
What the hell
you pull out their teeth for?
655
00:33:09,248 --> 00:33:12,338
Debt mostly.
656
00:33:12,425 --> 00:33:15,210
- That's got to hurt.
- Ugh.
657
00:33:18,170 --> 00:33:20,694
A rock and a hard place, Rudy.
A fuckin' rock and a hard place.
658
00:33:20,781 --> 00:33:23,697
Come on, Ange, it's not
that bad, all right?
659
00:33:23,784 --> 00:33:25,786
Make it simple.
Just go to your pop and say:
660
00:33:25,873 --> 00:33:28,049
"Nobody wanted to do it.
We couldn't find anybody."
661
00:33:28,136 --> 00:33:30,443
Did you ever say anything
like that to my father?
662
00:33:30,530 --> 00:33:32,967
Ange, you know what I say?
Why not try Flynn?
663
00:33:33,054 --> 00:33:35,578
Again with this.
Let's give him a call.
664
00:33:35,665 --> 00:33:37,711
I agree with Tony.
We're goin' nowhere.
665
00:33:37,798 --> 00:33:40,235
Ange, let me call him.
I mean, we got no choice.
666
00:33:40,322 --> 00:33:42,107
You wanna do it?
667
00:33:42,194 --> 00:33:43,891
You wanna whack him yourself?
668
00:33:43,978 --> 00:33:45,240
No.
669
00:33:45,327 --> 00:33:47,112
So let me call him.
670
00:33:52,073 --> 00:33:53,944
All right. Okay?
671
00:33:54,032 --> 00:33:55,555
Yeah, okay, fine.
672
00:33:55,642 --> 00:33:58,210
Go call the son-of-a-bitch
before I change my mind.
673
00:34:13,660 --> 00:34:15,575
Hi. Is Charlie around?
674
00:34:15,662 --> 00:34:17,011
Tony.
675
00:34:17,098 --> 00:34:19,100
Flynn.
676
00:34:19,187 --> 00:34:22,016
This is what we're comin' to?
This is who we are, huh?
677
00:34:22,103 --> 00:34:23,931
We hire fuckin' nut bars
like Charlie Flynn?
678
00:34:24,018 --> 00:34:25,628
Will you get off of my back?
679
00:34:30,894 --> 00:34:32,722
Flynn?
680
00:34:32,809 --> 00:34:34,855
His wife. He's got a wife?
681
00:34:34,942 --> 00:34:37,292
Who'd marry a guy like that?
682
00:34:37,379 --> 00:34:40,078
Some tongue on that broad.
Nice language.
683
00:34:40,165 --> 00:34:43,820
Maybe we should go over there
and talk to him in person.
684
00:34:45,561 --> 00:34:47,694
No, no, Ange! Ange, no.
No, we got it this time.
685
00:34:47,781 --> 00:34:49,739
You shouldn't have to pay
on your birthday.
686
00:34:49,826 --> 00:34:52,438
Jimmy.
687
00:34:52,525 --> 00:34:55,267
Ange, it could be worse.
688
00:34:55,354 --> 00:34:56,659
How is that?
689
00:34:56,746 --> 00:34:59,358
It could be you gettin' clipped.
690
00:34:59,445 --> 00:35:02,709
Oh, yeah. That'd be worse.
691
00:35:06,060 --> 00:35:08,149
Sometimes I think
692
00:35:08,236 --> 00:35:12,066
if I've gotta listen to these
voices for one more second,
693
00:35:12,153 --> 00:35:15,025
I swear to God...
694
00:35:16,897 --> 00:35:20,466
That was the first time
I ever saw a gun up close.
695
00:35:23,686 --> 00:35:25,210
And Dad...
696
00:35:25,297 --> 00:35:27,429
makin' out like he was...
697
00:35:27,516 --> 00:35:30,432
some kind of a bandit.
698
00:35:30,519 --> 00:35:32,869
And Mom, oh.
699
00:35:32,956 --> 00:35:35,481
She just about had a fit.
700
00:35:38,179 --> 00:35:41,095
"Put it away, put it away."
701
00:35:47,580 --> 00:35:49,582
Mom.
702
00:35:54,717 --> 00:35:57,111
Hey, Ange.
703
00:35:57,198 --> 00:35:59,287
Huh? We're here.
704
00:35:59,374 --> 00:36:01,550
Oh, yeah, sorry.
705
00:36:10,298 --> 00:36:14,041
Rudy. Oh, yes. Over here, come on.
706
00:36:14,128 --> 00:36:16,348
Take a walk.
707
00:36:18,045 --> 00:36:20,178
Hey, Tony, what are you doin'?
708
00:36:22,615 --> 00:36:24,269
Uh, hello, Mary.
709
00:36:24,356 --> 00:36:26,227
What do you want?
710
00:36:26,314 --> 00:36:27,881
Well, I-I need to talk
to your husband.
711
00:36:27,968 --> 00:36:30,188
Is Charlie here? No!
712
00:36:30,275 --> 00:36:32,451
Uh, are you, uh, expecting him?
713
00:36:32,538 --> 00:36:34,322
You think I'm gonna
tell you where he is?
714
00:36:34,409 --> 00:36:36,281
Look, I, uh, I know what
I said earlier--
715
00:36:36,368 --> 00:36:37,760
Oh, great. No, I just--
716
00:36:37,847 --> 00:36:39,980
Could I just come in
for second? Just a second?
717
00:36:41,982 --> 00:36:43,766
You got a lot of fuckin' nerve,
you know that?
718
00:36:43,853 --> 00:36:45,246
Mary, please.
719
00:36:45,333 --> 00:36:46,856
You wanna do somethin'
to him, right?
720
00:36:46,943 --> 00:36:48,423
No! Bullshit!
721
00:36:48,510 --> 00:36:50,382
I'm in a jam here.
It's a different situation
722
00:36:50,469 --> 00:36:52,340
from this morning.
What do you want him for?
723
00:36:52,427 --> 00:36:54,342
I just wanna talk to him.
It's a business thing.
724
00:36:54,429 --> 00:36:56,388
Liar! I am not lyin'.
725
00:36:56,475 --> 00:36:58,303
Honest to God,
on a stack of bibles.
726
00:36:58,390 --> 00:36:59,869
You gonna tell me where he's at?
727
00:36:59,956 --> 00:37:02,045
You gonna tell me when
you're expecting him?
728
00:37:02,132 --> 00:37:03,917
Are you expecting him?
729
00:37:04,004 --> 00:37:06,485
Are you not living together
anymore? Are you separated?
730
00:37:06,572 --> 00:37:08,574
I'm not tellin'!
731
00:37:08,661 --> 00:37:11,272
Look, I don't wanna fight with
you anymore, 'cause you're upset
732
00:37:11,359 --> 00:37:13,535
about what happened earlier
today. Okay, I'm sorry.
733
00:37:13,622 --> 00:37:16,016
I had a bad morning. Mary,
I am running out of time here.
734
00:37:16,103 --> 00:37:19,454
All I'm asking is where is your
husband? It's a simple thing.
735
00:37:19,541 --> 00:37:21,500
You're acting as if
I'm gonna shoot him!
736
00:37:21,587 --> 00:37:23,066
I swear to you,
that's not the case.
737
00:37:23,153 --> 00:37:26,374
I-I give you my word.
738
00:37:26,461 --> 00:37:29,290
If I tell you,
what'll you give me?
739
00:37:29,377 --> 00:37:31,640
Whatever you want.
740
00:37:31,727 --> 00:37:34,164
Whatever I want?
741
00:37:34,252 --> 00:37:36,166
Yeah.
742
00:37:36,254 --> 00:37:37,429
What do you want?
743
00:37:40,693 --> 00:37:41,998
Money.
744
00:37:46,960 --> 00:37:49,484
Money?
745
00:37:49,571 --> 00:37:53,662
You want me to give you money?
746
00:37:53,749 --> 00:37:55,882
Yeah.
747
00:38:01,931 --> 00:38:04,673
You're a piece of work.
748
00:38:04,760 --> 00:38:07,415
Oh, yeah.
749
00:38:08,851 --> 00:38:10,897
Uh, hey. Hey! Hey!
750
00:38:10,984 --> 00:38:13,856
Rudy, I get the feeling that
Ange knows this dame. Ya know?
751
00:38:13,943 --> 00:38:15,684
Think so? Yeah.
752
00:38:15,771 --> 00:38:17,251
No. No, way.
753
00:38:17,338 --> 00:38:19,122
And, and? Huh? Come on.
754
00:38:19,209 --> 00:38:21,255
Pleasantville Hospital.
He's in the hospital?
755
00:38:21,342 --> 00:38:22,952
Yeah. Hey, Mary,
756
00:38:23,039 --> 00:38:25,215
is it okay if I put on this--?
Get the hell out of here!
757
00:38:25,303 --> 00:38:27,827
You heard him. Get outta here.
Wait a minute. Who was that?
758
00:38:27,914 --> 00:38:30,525
Was that a guy? That was a guy!
759
00:38:30,612 --> 00:38:32,179
What the fuck
is the matter with you?
760
00:38:32,266 --> 00:38:34,964
I don't like bein' alone, okay?
I guess not.
761
00:38:35,051 --> 00:38:37,271
What do you know, anyway?
Why don't you get outta here?
762
00:38:37,358 --> 00:38:39,142
You got what you wanted.
That ain't right.
763
00:38:39,229 --> 00:38:40,796
You don't know anything
about right.
764
00:38:40,883 --> 00:38:43,103
You're a goddamn thug! Thug?
What do you mean, thug?
765
00:38:43,190 --> 00:38:45,279
What are you beatin' on me for?
766
00:38:53,026 --> 00:38:55,594
You cut people's heads off
and you point a finger at me?
767
00:38:55,681 --> 00:38:57,378
Are you nuts? What head?
768
00:38:57,465 --> 00:38:59,162
You know what I'm talking about.
769
00:38:59,249 --> 00:39:00,903
You can't talk to me that way.
Oh, yeah?
770
00:39:00,990 --> 00:39:03,341
Who's gonna stop me, you?
Yeah, me. And I got four guys
771
00:39:03,428 --> 00:39:05,734
waitin' outside who'd happily
break your friggin' neck
772
00:39:05,821 --> 00:39:07,519
if I asked them.
So don't start with this--
773
00:39:07,606 --> 00:39:09,216
Oh, shut up. Oh, shut up, huh?
774
00:39:09,303 --> 00:39:11,697
Okay, have it your way.
I'm sick of your mentality.
775
00:39:11,784 --> 00:39:13,655
I don't why you're so
goddamn mean to me.
776
00:39:13,742 --> 00:39:15,527
What did I ever do to you?
I'm a good person.
777
00:39:15,614 --> 00:39:17,311
Your husband's lying sick
in the hospital
778
00:39:17,398 --> 00:39:19,357
and you're screwin' half
of the friggin' city!
779
00:39:19,444 --> 00:39:21,794
What do you think
he's in there for, appendicitis?
780
00:39:21,881 --> 00:39:24,492
It's a mental hospital.
781
00:39:27,365 --> 00:39:29,062
It is?
782
00:39:32,631 --> 00:39:35,677
He's been committed.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
783
00:39:35,764 --> 00:39:38,419
He is? Yeah.
784
00:39:38,506 --> 00:39:40,160
Since when?
785
00:39:40,247 --> 00:39:43,511
Oh, I don't know,
a couple of weeks ago.
786
00:39:43,598 --> 00:39:46,949
He just kept gettin'
worse and worse.
787
00:39:47,036 --> 00:39:49,474
Uh, gee, Mary, uh, I'm sorry.
Uh, I didn't know.
788
00:39:49,561 --> 00:39:51,040
I couldn't take it anymore.
789
00:39:51,127 --> 00:39:54,174
He was sick. He just was
hittin' me and stuff.
790
00:39:54,261 --> 00:39:55,654
No.Yeah.
791
00:39:55,741 --> 00:39:58,047
He stuck me with a kitchen knife.
792
00:39:58,134 --> 00:39:59,745
Oh, that's terrible.
793
00:39:59,832 --> 00:40:01,137
Why didn't you tell me?
794
00:40:01,224 --> 00:40:02,617
I was embarrassed.
795
00:40:02,704 --> 00:40:04,227
Aw, ya poor kid.
796
00:40:04,314 --> 00:40:06,186
I figured you'd just say
I deserved it.
797
00:40:06,273 --> 00:40:08,667
Oh, sweetheart, I never would've
said anything like that.
798
00:40:08,754 --> 00:40:12,627
You wouldn't? No.
Nobody deserves that.
799
00:40:28,469 --> 00:40:30,471
I have to go to work.
800
00:40:38,697 --> 00:40:41,177
All right, now what? Any ideas?
801
00:40:41,264 --> 00:40:43,832
Flynn's out, right?
We can't use him now.
802
00:40:43,919 --> 00:40:45,181
No, of course not.
803
00:40:45,268 --> 00:40:47,445
But where's that leave us?
804
00:40:47,532 --> 00:40:51,884
Maybe we could get Charlie,
like, ya know, a day pass.
805
00:41:07,726 --> 00:41:10,206
Come on. Here we go.
806
00:41:10,293 --> 00:41:11,991
No, no, no! No, no, no!
807
00:41:25,395 --> 00:41:28,703
Sheesh. Mm-hm.
808
00:41:33,534 --> 00:41:36,581
Nurses! Rudy!
809
00:41:36,668 --> 00:41:40,149
Listen, honey, we need to take
a patient out for the afternoon.
810
00:41:40,236 --> 00:41:42,195
Uh-huh. This afternoon?
811
00:41:42,282 --> 00:41:43,849
Yeah, how do we go about
doin' that?
812
00:41:43,936 --> 00:41:45,503
You gotta get permission.
813
00:41:45,590 --> 00:41:46,939
Well, who do we get that from?
814
00:41:47,026 --> 00:41:49,289
Doctor.
815
00:41:49,376 --> 00:41:51,465
Which doctor?
816
00:41:51,552 --> 00:41:53,772
The patient's doctor.
817
00:41:53,859 --> 00:41:56,775
Are youse havin' fun with me? Huh?
818
00:41:56,862 --> 00:41:59,212
'Cause if you're havin' fun
with me,
819
00:41:59,299 --> 00:42:01,083
I'm gonna have fun with you.
820
00:42:05,566 --> 00:42:08,613
Let me see Charlie Flynn's doctor.
821
00:42:08,700 --> 00:42:11,616
Charles Flynn?
822
00:42:11,703 --> 00:42:14,053
Yeah, how's he doin'?
823
00:42:14,140 --> 00:42:15,533
How do you mean?
824
00:42:15,620 --> 00:42:17,404
How do I mean? Ahem.
825
00:42:17,491 --> 00:42:19,101
Yes.
826
00:42:19,188 --> 00:42:22,844
I mean, is he all right?
827
00:42:25,107 --> 00:42:28,458
Yes, um, his condition
is improving.
828
00:42:28,546 --> 00:42:31,287
You're from the State Board,
aren't you?
829
00:42:31,374 --> 00:42:33,899
Uh, no. Oh, yes you are.
830
00:42:33,986 --> 00:42:36,075
No.Yes, you are.
831
00:42:37,642 --> 00:42:39,295
No.
832
00:42:40,862 --> 00:42:42,472
No.
833
00:42:42,560 --> 00:42:43,778
We're uh, family.
834
00:42:43,865 --> 00:42:45,737
Oh. Oh, I see.
835
00:42:45,824 --> 00:42:49,262
Is he still violent?
836
00:42:49,349 --> 00:42:50,872
Violent?
837
00:42:52,221 --> 00:42:54,006
Oh, yes.
838
00:42:55,529 --> 00:42:56,878
Jeez, that's too bad.
839
00:42:56,965 --> 00:42:59,446
Well, of course,
he's still violent.
840
00:42:59,533 --> 00:43:01,317
What am I expected to do,
work miracles?
841
00:43:01,404 --> 00:43:04,146
Let me tell you something.
I protest.
842
00:43:04,233 --> 00:43:06,235
I protest in the most
vigorous terms,
843
00:43:06,322 --> 00:43:08,368
the Board accusing
me--
844
00:43:08,455 --> 00:43:10,283
--of, of, of, of, of incompetence.
845
00:43:10,370 --> 00:43:13,808
They take away my practice,
and-- And then dump me
846
00:43:13,895 --> 00:43:17,246
down here in the midst
of all this... bedlam!
847
00:43:23,949 --> 00:43:25,559
What was it you wanted?
848
00:43:25,646 --> 00:43:28,388
Could you let Charlie
out for the day?
849
00:43:28,475 --> 00:43:30,564
What? Oh, no.
850
00:43:30,651 --> 00:43:33,132
No, no, no, no, no, no. That is
completely out of the question.
851
00:43:33,219 --> 00:43:35,308
He's still very, uh,
he's still very violent.
852
00:43:35,395 --> 00:43:38,137
Come on, Doc, you said he was
okay. You said he was better.
853
00:43:38,224 --> 00:43:40,443
He's-- He's better than--
Than he was.
854
00:43:40,530 --> 00:43:42,620
Uh, uh, h-he's-- He's coming...
855
00:43:42,707 --> 00:43:45,666
You know, h-h-he's coming along.
Oh, heh.
856
00:43:45,753 --> 00:43:47,450
When he first arrived here,
857
00:43:47,537 --> 00:43:50,236
he was completely out of, um,
858
00:43:50,323 --> 00:43:53,152
out of, uh, you know,
out of touch.
859
00:43:53,239 --> 00:43:57,635
But now, after only two weeks
of my-- Of my therapy,
860
00:43:57,722 --> 00:44:03,336
he finally understands that this
is not the thing at all.
861
00:44:03,423 --> 00:44:06,731
But he's still a--
Still a remorseless brute.
862
00:44:06,818 --> 00:44:08,994
But he is tr--
You know, he's trying.
863
00:44:09,081 --> 00:44:10,256
Tryin' what?
864
00:44:10,343 --> 00:44:11,866
Trying to feel.
865
00:44:11,953 --> 00:44:16,741
This man is trying
to cultivate a conscience
866
00:44:16,828 --> 00:44:19,918
like it was a house plant.
867
00:44:20,005 --> 00:44:21,963
Groundbreaking.
868
00:44:22,050 --> 00:44:25,140
And these fucking charlatans
around here
869
00:44:25,227 --> 00:44:27,752
are calling me
a drug-addicted quack.
870
00:44:29,884 --> 00:44:33,409
Let me tell you, Charles Flynn...
871
00:44:33,496 --> 00:44:36,935
Charles Flynn was--Let
me help you with that.
872
00:44:37,022 --> 00:44:39,938
Oh, boy.
873
00:44:40,025 --> 00:44:42,941
Can we see him?
874
00:45:08,662 --> 00:45:10,664
Hello, Charlie.
875
00:45:10,751 --> 00:45:12,361
Hello.
876
00:45:12,448 --> 00:45:15,538
How ya been? How have I been?
877
00:45:15,625 --> 00:45:17,584
Pft, how have I been?
878
00:45:17,671 --> 00:45:20,326
How the hell does it look
like I've been?
879
00:45:20,413 --> 00:45:21,849
You look good. Don't he look good?
880
00:45:21,936 --> 00:45:23,633
You look great. Yeah, he looks good.
881
00:45:23,721 --> 00:45:26,201
It's a nice room, Charlie.Yeah.
882
00:45:26,288 --> 00:45:27,550
Yeah, yeah, real nice.
883
00:45:27,637 --> 00:45:29,509
What do you got,
a north view here?
884
00:45:29,596 --> 00:45:31,380
I don't know.
885
00:45:31,467 --> 00:45:34,949
Charlie, we got a job.
You want it?
886
00:45:35,036 --> 00:45:36,821
I can't leave the hospital.
887
00:45:36,908 --> 00:45:39,475
Well, I don't see no lock-up here.
888
00:45:39,562 --> 00:45:44,045
If I leave the hospital,
I-I can go to jail.
889
00:45:44,132 --> 00:45:47,179
Uh, we'll cover for ya.
It'll just take a couple hours.
890
00:45:47,266 --> 00:45:49,398
Interested?
891
00:45:49,485 --> 00:45:51,226
You got a cigarette?
892
00:45:51,313 --> 00:45:52,619
Oh, sure.
893
00:45:52,706 --> 00:45:54,969
Sammy, give him a smoke. Oh, yeah.
894
00:45:58,451 --> 00:46:00,061
Give him the whole pack.
895
00:46:00,148 --> 00:46:01,889
It's my only one.
896
00:46:01,976 --> 00:46:03,369
All right.
897
00:46:07,721 --> 00:46:09,767
Are these French? Huh?
898
00:46:09,854 --> 00:46:12,030
No.
899
00:46:12,117 --> 00:46:13,858
Aah!
900
00:46:13,945 --> 00:46:16,251
They look French.
901
00:46:16,338 --> 00:46:18,340
Uh, no, they're--
They're American cigarettes.
902
00:46:18,427 --> 00:46:21,387
They're like, uh,
they're like menthol.
903
00:46:21,474 --> 00:46:23,911
They're just regular
American cigarettes.
904
00:46:23,998 --> 00:46:26,914
They better not be French.
905
00:46:28,611 --> 00:46:31,005
Gimme a light. What?
906
00:46:36,837 --> 00:46:38,708
How much?
907
00:46:38,796 --> 00:46:40,798
The usual.
908
00:46:46,412 --> 00:46:48,240
I want more.
909
00:46:48,327 --> 00:46:51,504
We'll work it out.
910
00:46:54,333 --> 00:46:55,551
Oh, that's nice.
911
00:46:55,638 --> 00:46:57,510
Aah, aah, aah!
912
00:47:04,647 --> 00:47:06,954
Crap!
913
00:47:07,041 --> 00:47:08,521
I didn't feel nothin'.
914
00:47:08,608 --> 00:47:10,828
What the hell did you do that for?
915
00:47:12,699 --> 00:47:14,092
Aah!
916
00:47:17,878 --> 00:47:20,098
Did you see that, Ange?
917
00:47:20,185 --> 00:47:22,187
What the fuck was that?
918
00:47:22,274 --> 00:47:24,450
I-I mean, I told you
I didn't like this guy.
919
00:47:24,537 --> 00:47:28,846
I mean, he's not only a psycho,
he's a fucking jerk.
920
00:47:28,933 --> 00:47:30,499
Hey, Ange, look at him.
921
00:47:30,586 --> 00:47:32,371
The son-of-a-bitch
left the door open.
922
00:47:32,458 --> 00:47:34,329
Pft, fuck the door,
he's pissin' in the sink.
923
00:47:34,416 --> 00:47:36,636
All right, come here.
924
00:47:36,723 --> 00:47:39,552
- Here's what we're gonna do.
- You're gonna switch clothes
925
00:47:39,639 --> 00:47:41,946
and get into the bed. Me? Why me?
926
00:47:42,033 --> 00:47:44,165
Because Jimmy's gotta do
somethin' else.
927
00:47:44,252 --> 00:47:46,385
And I can't get Charlie
to wear that fuckin' outfit.
928
00:47:46,472 --> 00:47:48,039
I gotta do somethin'?
929
00:47:48,126 --> 00:47:50,171
Yeah. When I tell ya,
you go into the hall
930
00:47:50,258 --> 00:47:52,739
- and you create a diversion.
- Oh, man, like what?
931
00:47:52,826 --> 00:47:55,698
Like, uh, I dunno, run around
screamin' like you're a rabbit.
932
00:47:55,785 --> 00:47:57,091
A rabbit?
933
00:47:57,178 --> 00:47:58,963
Why does it have to be a rabbit?
934
00:47:59,050 --> 00:48:01,269
Just fuckin' do it.
How long do I have to be here?
935
00:48:01,356 --> 00:48:03,358
Just a couple hours,
till we get back.
936
00:48:03,445 --> 00:48:05,273
- I just lie there?
- Yeah.
937
00:48:05,360 --> 00:48:08,755
If a nurse comes, you just pull
up the covers and start snorin'.
938
00:48:08,842 --> 00:48:10,931
Charlie. Oh, hi, Charlie.
939
00:48:11,018 --> 00:48:13,499
Everything come out all right?
Charlie.
940
00:48:13,586 --> 00:48:17,285
Hey, everybody, I'm a rabbit!
941
00:48:17,372 --> 00:48:20,071
Goddammit, I'm a rabbit,
understand?
942
00:48:20,158 --> 00:48:23,901
I'm a big fuckin' rabbit!
With big fuckin' furry ears!
943
00:48:23,988 --> 00:48:26,164
And I got a fuckin' tail!
944
00:48:26,251 --> 00:48:28,688
And I got a big fuckin'
fat rabbit turd.
945
00:48:28,775 --> 00:48:31,386
Get off of me, you little fucker!
946
00:48:31,473 --> 00:48:34,128
Get off of me! I'm a rabbit!
947
00:48:34,215 --> 00:48:38,959
Get off of me! I'm a rabbit,
do you get that I'm a rabbit?
948
00:48:39,046 --> 00:48:41,701
I'm a big fucking rabbit!
That's what I am.
949
00:48:44,051 --> 00:48:45,574
Close the door.
950
00:48:45,661 --> 00:48:48,969
- Let's party.
- Come on, come on.
951
00:48:53,191 --> 00:48:56,890
Ange, I was just thinkin'. It's
just that now you got the guy
952
00:48:56,977 --> 00:48:59,632
and you got Rudy here.
What do you need me for?
953
00:48:59,719 --> 00:49:01,199
What am I gonna do?
954
00:49:01,286 --> 00:49:02,809
You wanna take a powder,
is that it?
955
00:49:02,896 --> 00:49:04,637
Well, Sammy and Jimmy ain't goin'.
956
00:49:04,724 --> 00:49:06,334
Get outta here. Ah, ah, wait a sec.
957
00:49:06,421 --> 00:49:07,857
Give me a ride back
to the city.
No!
958
00:49:07,945 --> 00:49:09,381
Get outta here! Ah, come on, Ange.
959
00:49:09,468 --> 00:49:10,643
Beat it! Ange, please.
960
00:49:10,730 --> 00:49:12,253
Leave! Aw, man!
961
00:49:12,340 --> 00:49:14,081
See ya later, Tony.
962
00:49:14,168 --> 00:49:18,085
Bye, Tony. Can't we walk?
963
00:49:18,172 --> 00:49:20,870
Jesus Christ!
964
00:49:20,958 --> 00:49:23,656
Hey, no! Come on, guys!
965
00:49:34,797 --> 00:49:38,453
Charlie, please.
966
00:49:38,540 --> 00:49:41,108
You got a gun? Huh?
967
00:49:41,195 --> 00:49:43,154
Gun. You got a gun?
No, mine's in the shop.
968
00:49:43,241 --> 00:49:44,982
They didn't give ya a loaner?
969
00:49:45,069 --> 00:49:47,158
When I went down there all they
had were these giant,
970
00:49:47,245 --> 00:49:49,247
chrome things,
like fuckin' Howitzers.
971
00:49:49,334 --> 00:49:50,900
What am I gonna do with that?
972
00:49:50,988 --> 00:49:52,946
Walk around with that fuckin'
thing in my pants.
973
00:49:53,033 --> 00:49:54,556
Where's yours? I gave it to Tony.
974
00:49:54,643 --> 00:49:56,254
Why? It was messin' up my sweater.
975
00:49:56,341 --> 00:49:58,386
What? It's a $300 sweater.
976
00:50:03,217 --> 00:50:05,524
I really think
we're gonna need a gun, Ange.
977
00:50:09,441 --> 00:50:13,010
I gotta feel somethin'.
I gotta feel somethin'.
978
00:50:22,236 --> 00:50:23,759
Hm!
979
00:50:52,527 --> 00:50:54,703
Crap, nothin'!
980
00:51:13,287 --> 00:51:14,984
What are you gonna do, surgery?
981
00:51:15,072 --> 00:51:17,204
Come on, come on, come on.
982
00:51:17,291 --> 00:51:19,424
Here we go.
Now, are all of these clean?
983
00:51:19,511 --> 00:51:22,209
Oh, yeah, sure, Ange.
There's no numbers here.
984
00:51:22,296 --> 00:51:25,647
Hey, you want somethin' neat?
You want a Mac?
985
00:51:25,734 --> 00:51:28,998
Mac is a nice piece.
Thirty rounds. Pop-pop-pop-pop.
986
00:51:29,086 --> 00:51:31,871
A lot of people want this thing.
Call it the "room broom."
987
00:51:31,958 --> 00:51:33,742
It sweeps right up.
988
00:51:33,829 --> 00:51:37,224
Get it? What do ya say?
989
00:51:37,311 --> 00:51:38,834
Yeah, whatever.
How 'bout the Colt?
990
00:51:38,921 --> 00:51:40,749
Yeah, just give us
the Colt. Hurry up.
991
00:51:40,836 --> 00:51:43,839
Well, you're certainly in
a hurry. You goin' someplace?
992
00:51:43,926 --> 00:51:45,232
Yeah, we're going duck hunting.
993
00:51:45,319 --> 00:51:47,365
And what's this gonna cost?
994
00:51:47,452 --> 00:51:49,193
Two grand. Aye, yai.
995
00:51:49,280 --> 00:51:51,717
Little money grubber.
It's a collector's item.
996
00:51:51,804 --> 00:51:53,371
Oh, yeah, a lot
of collectors want guns
997
00:51:53,458 --> 00:51:54,894
with the serial numbers filed off.
998
00:51:54,981 --> 00:51:56,765
Fifteen hundred. A grand.
999
00:51:58,637 --> 00:52:00,378
You want ammo with that?
1000
00:52:00,465 --> 00:52:02,815
Nah, don't bother.
We're gonna throw it at him.
1001
00:52:05,470 --> 00:52:07,167
Two bucks each. Two bucks?
1002
00:52:07,254 --> 00:52:09,038
How 'bout two punches in the face?
1003
00:52:09,126 --> 00:52:12,216
Two bucks each. Fuckin' thief.
1004
00:52:18,657 --> 00:52:20,180
How we doin'?
1005
00:52:20,267 --> 00:52:21,921
Ten minutes.
1006
00:52:22,008 --> 00:52:25,054
Seventy-four.
Oh, now I recognize it.
1007
00:52:25,142 --> 00:52:26,882
He's expecting his driver
to pick him up.
1008
00:52:26,969 --> 00:52:28,841
What was that, 78?
1009
00:52:28,928 --> 00:52:31,365
Now, you just tell him:
"The car is here."
1010
00:52:31,452 --> 00:52:34,586
- You got that? Don't get cute.
- "Your car is here."
1011
00:52:34,673 --> 00:52:36,327
Okay? Ange, I got it.
1012
00:52:36,414 --> 00:52:37,980
We're nice and simple.Yeah.
1013
00:52:38,067 --> 00:52:40,418
Gotta get outta here
before the real guy shows up.
1014
00:53:05,747 --> 00:53:07,401
Yeah?
1015
00:53:07,488 --> 00:53:10,056
Hey. How ya doin'?
1016
00:53:10,143 --> 00:53:12,101
Is, uh, Carmine Dellarosa here?
1017
00:53:12,189 --> 00:53:13,712
That's me.
1018
00:53:13,799 --> 00:53:16,018
Great. Is, uh,
Carmine Senior here?
1019
00:53:16,105 --> 00:53:17,672
There's no Carmine Senior.
1020
00:53:31,164 --> 00:53:33,340
You're Carmine Dellarosa?
1021
00:53:33,427 --> 00:53:36,343
You the driver? What?
1022
00:53:36,430 --> 00:53:39,085
I gotta say bye to Nana.
Would you take my bag?
1023
00:53:39,172 --> 00:53:40,652
Excuse me?
1024
00:53:40,739 --> 00:53:42,697
Put my bag in the car.
1025
00:53:45,483 --> 00:53:47,833
Are you fucking kiddin' me? Huh?
1026
00:53:47,920 --> 00:53:50,662
Are you kiddin' me? Him? Him!
1027
00:53:50,749 --> 00:53:53,665
Holy fuck. Rudy, just get in the car.
1028
00:53:53,752 --> 00:53:55,362
Are you gonna do this?
Will you just--
1029
00:53:55,449 --> 00:53:57,930
What the fuck is
the matter with you? This?
1030
00:53:58,017 --> 00:53:59,453
This?! Rudy,
1031
00:53:59,540 --> 00:54:01,412
if we're still arguin' here
in five minutes,
1032
00:54:01,499 --> 00:54:05,067
we're gonna get shot!
Get in the car.
1033
00:54:08,027 --> 00:54:10,682
Rudy. Please, j-just get in.
1034
00:54:10,769 --> 00:54:13,206
We'll talk about it
on the road. Go. Go!
1035
00:54:13,293 --> 00:54:15,513
I can't fucking believe it.
1036
00:54:35,141 --> 00:54:36,925
Hi.
1037
00:54:44,193 --> 00:54:47,501
Ange, can we, uh...
1038
00:54:47,588 --> 00:54:49,068
can we just sit down on this? Huh?
1039
00:54:49,155 --> 00:54:50,722
Can we just--Will ya just--
1040
00:54:50,809 --> 00:54:52,506
I'm tryin' to drive!
Where are we goin'?
1041
00:54:52,593 --> 00:54:55,204
Just shut up! I gotta think.
1042
00:55:00,209 --> 00:55:02,864
Give it a rest, you bum!
1043
00:55:04,388 --> 00:55:08,130
Kid. Hey. How old are you? Nine.
1044
00:55:08,217 --> 00:55:09,436
Thanks.
1045
00:55:09,523 --> 00:55:13,310
The kid's 9, Ange. Nine years old.
1046
00:55:13,397 --> 00:55:14,963
Where's Archie? Who's Archie?
1047
00:55:15,050 --> 00:55:16,530
My regular driver.
1048
00:55:16,617 --> 00:55:19,316
Oh, uh, he got the afternoon off.
1049
00:55:19,403 --> 00:55:21,796
Ange, please. Rudy, listen!
1050
00:55:21,883 --> 00:55:23,537
I got no choice.
You know the rules.
1051
00:55:23,624 --> 00:55:25,452
What rule? What rule
are you referring to?
1052
00:55:25,539 --> 00:55:27,498
If I disobey my pop on this one,
1053
00:55:27,585 --> 00:55:29,413
do you know what's
gonna happen to me?
1054
00:55:29,500 --> 00:55:31,066
What?
1055
00:55:31,153 --> 00:55:33,025
Oh, for Christ's sake,
you're not telling me
1056
00:55:33,112 --> 00:55:36,028
you think your pop's
gonna clip you?
1057
00:55:36,115 --> 00:55:37,986
He said that?
1058
00:55:38,073 --> 00:55:40,075
Are you kiddin' me?
He actually said that?
1059
00:55:40,162 --> 00:55:43,252
Oh, my... I don't know
what's more ridiculous here,
1060
00:55:43,340 --> 00:55:45,472
the fact that he said that
or that you need more proof
1061
00:55:45,559 --> 00:55:48,127
your old man has lost
his fuckin' mind.
1062
00:55:48,214 --> 00:55:51,043
All right, we just need a plan
here, that's all. Okay?
1063
00:55:51,130 --> 00:55:53,480
So here's what we're gonna do.
We're gonna make a U-turn,
1064
00:55:53,567 --> 00:55:55,656
we're gonna drop the kid off
on a corner, any corner,
1065
00:55:55,743 --> 00:55:57,441
We tell your pop
that the original driver
1066
00:55:57,528 --> 00:55:59,660
picked him up early. Okay?
That's not disobeyin'.
1067
00:55:59,747 --> 00:56:02,228
All right? Nobody's seen us with
him, nobody knows we got him.
1068
00:56:02,315 --> 00:56:04,926
Dellarosa will find out he was
snatched, he'll be very nervous,
1069
00:56:05,013 --> 00:56:07,364
keep an eye on the kid. Your pop
won't be able to clip him,
1070
00:56:07,451 --> 00:56:09,757
he'll have to pick somebody
else. There's your plan.
1071
00:56:09,844 --> 00:56:11,672
Whether we do the kid or not,
I still get paid.
1072
00:56:11,759 --> 00:56:14,371
Shut up, ya nut bar.
Ange, it's simple, okay?
1073
00:56:14,458 --> 00:56:15,894
I can't believe we're
gonna do this.
1074
00:56:15,981 --> 00:56:17,417
No, no, you can't
talk to me that way.
1075
00:56:17,504 --> 00:56:19,724
He can't talk to me that way.
1076
00:56:19,811 --> 00:56:21,769
Hey, Charlie. You think
you're the only crazy one
1077
00:56:21,856 --> 00:56:23,467
in the front seat?
I don't give a shit
1078
00:56:23,554 --> 00:56:25,556
how desperate you are
with your macramรฉ--
1079
00:56:25,643 --> 00:56:28,080
That's it. Pull over.
Take me to the hospital. I quit.
1080
00:56:28,167 --> 00:56:30,952
Hey, put a cork in it, or I'm
gonna smack the both of youse.
1081
00:56:31,039 --> 00:56:32,650
I'm leaving now. Let me out.
1082
00:56:32,737 --> 00:56:35,348
Where ya goin'?
I don't need to stay in it.
1083
00:56:37,350 --> 00:56:39,744
Don't fuckin' look at me.
1084
00:56:39,831 --> 00:56:41,136
Hey, kid.
1085
00:56:41,223 --> 00:56:44,139
Kid! Hey, come here.
1086
00:56:44,226 --> 00:56:45,663
Get right up on here.
1087
00:56:45,750 --> 00:56:47,665
Look at that face, Ange.
Will you look at that?
1088
00:56:47,752 --> 00:56:50,668
Look at the little guy.
Rudy, will you just stop it?
1089
00:56:50,755 --> 00:56:53,627
Okay, kid, thanks. I just wanted
to show him the nice haircut.
1090
00:56:53,714 --> 00:56:55,803
I've been doin' this
a long time, it's not right.
1091
00:56:55,890 --> 00:56:57,718
Let's do it.
Let's just drop him off.
1092
00:56:57,805 --> 00:57:02,114
Come on. I-- I-I-I can't!
1093
00:57:02,201 --> 00:57:03,681
Why not?
1094
00:57:03,768 --> 00:57:05,552
Will you stop yelling
at me? I'm stuck.
1095
00:57:05,639 --> 00:57:07,641
I can't turn! That's no big deal.
1096
00:57:07,728 --> 00:57:09,164
It's just traffic.
1097
00:57:09,251 --> 00:57:11,210
As soon as we get
to the other side of the tunnel,
1098
00:57:11,297 --> 00:57:13,517
you turn around. Uh, that--
That's-- That's great.
1099
00:57:13,604 --> 00:57:18,260
Ya know, you got some attitude
on you, you know that, pal?
1100
00:57:23,527 --> 00:57:27,139
I remember thinkin',
1101
00:57:27,226 --> 00:57:30,403
this is gonna be fun.
1102
00:57:30,490 --> 00:57:34,842
This is gonna be really cool.
1103
00:57:34,929 --> 00:57:37,410
My dad showin' me how.
1104
00:57:39,456 --> 00:57:43,329
What could be better?
1105
00:57:43,416 --> 00:57:47,464
The way he held the thing
like a fuckin' paintbrush.
1106
00:57:49,727 --> 00:57:53,513
Loudest thing I ever heard.
1107
00:57:53,600 --> 00:57:55,994
Hey, Ange!
1108
00:57:56,081 --> 00:57:58,779
What a coincidence, huh?
You believe this shit?
1109
00:57:58,866 --> 00:58:03,480
- You know what the tie-up is?
- I was just up there on foot.
1110
00:58:03,567 --> 00:58:05,786
There's this giant fuckin'
mongrel lying right there
1111
00:58:05,873 --> 00:58:08,659
in the middle of the road, just
restin' there. This fuckin' big.
1112
00:58:08,746 --> 00:58:11,270
Looks like a dinosaur.
You believe this shit?
1113
00:58:11,357 --> 00:58:12,880
No.
1114
00:58:12,967 --> 00:58:16,231
Who's the kid?
1115
00:58:16,318 --> 00:58:18,625
Hey, isn't that, uh...
1116
00:58:18,712 --> 00:58:21,846
Oh, no. Oh, fuck.
1117
00:58:33,510 --> 00:58:36,513
Mind if I smoke?
I don't care if you burn.
1118
00:59:06,891 --> 00:59:09,589
Why are we going this way?
1119
00:59:09,676 --> 00:59:12,157
Uh, well, w-we gotta run
a couple errands
1120
00:59:12,244 --> 00:59:13,854
before we take ya home.
1121
00:59:13,941 --> 00:59:16,422
Okay. Don't get me home after 6.
1122
00:59:16,509 --> 00:59:18,555
If I'm late for dinner,
my dad'll kill me.
1123
00:59:18,642 --> 00:59:20,426
Mm!
1124
00:59:24,909 --> 00:59:28,042
Has that, uh, car
always been back there?
1125
00:59:28,129 --> 00:59:29,740
Huh?
1126
00:59:31,959 --> 00:59:33,439
You think he's followin' us?
1127
00:59:33,526 --> 00:59:35,223
Make a right.
1128
00:59:46,583 --> 00:59:49,237
Oh, shit.
1129
00:59:49,324 --> 00:59:52,197
Are we racin'?
No, everything's fine, kid.
1130
00:59:52,284 --> 00:59:54,895
Just take it easy, all right?
1131
00:59:56,201 --> 00:59:57,594
Wow!
1132
01:00:17,918 --> 01:00:20,094
Ange, that's water. Water, Ange!
1133
01:00:32,585 --> 01:00:34,282
Aah!
1134
01:00:34,369 --> 01:00:36,633
- Son of a bitch!
- Somebody's shooting.
1135
01:00:44,466 --> 01:00:45,946
Aah!
1136
01:00:46,033 --> 01:00:48,166
Jesus!
1137
01:00:48,253 --> 01:00:50,734
What's the matter with those
guys? We got a kid in here.
1138
01:00:50,821 --> 01:00:52,431
Are those guys friends of his?
1139
01:00:52,518 --> 01:00:56,087
Yeah, friends and relatives.
1140
01:00:56,174 --> 01:00:57,828
Hey, where are you going?
1141
01:00:57,915 --> 01:01:00,265
Hey! Hey!
1142
01:01:00,352 --> 01:01:02,310
You recognize this kid?
1143
01:01:02,397 --> 01:01:04,486
I'll throw him
out of the car right now!
1144
01:01:04,573 --> 01:01:06,880
Turn it around! Turn it around!
1145
01:01:14,018 --> 01:01:16,760
Good job, kid.
Looks like you scared them away.
1146
01:01:16,847 --> 01:01:18,370
I want to go home.
1147
01:01:18,457 --> 01:01:20,415
Hey.
1148
01:01:20,502 --> 01:01:21,852
Not having fun yet?
1149
01:01:21,939 --> 01:01:23,680
Uh-uh.
1150
01:01:25,464 --> 01:01:27,684
Is that your airplane?
1151
01:01:29,642 --> 01:01:30,948
It's nice.
1152
01:01:31,035 --> 01:01:32,732
I built it.
1153
01:01:32,819 --> 01:01:36,083
You built it yourself? Wow.
1154
01:01:36,170 --> 01:01:37,824
What sort of plane is it?
1155
01:01:37,911 --> 01:01:39,652
It's a SPAD XIII.
1156
01:01:39,739 --> 01:01:41,654
A SPAD XIII.
1157
01:01:41,741 --> 01:01:44,048
Yeah, it's from--
It's from World War I.
1158
01:01:44,135 --> 01:01:45,571
Oh.
1159
01:01:45,658 --> 01:01:48,008
They used it to shoot down
all the Germans.
1160
01:01:48,095 --> 01:01:49,793
That's really nice.
1161
01:01:49,880 --> 01:01:51,142
It's French.
1162
01:01:54,798 --> 01:01:57,017
Let me see that.
1163
01:02:00,499 --> 01:02:02,544
That's beautiful.
1164
01:02:04,111 --> 01:02:06,287
Where are we going?
1165
01:02:08,202 --> 01:02:10,770
We're gonna take you
someplace real special.
1166
01:02:12,511 --> 01:02:14,687
Are you kidnapping me?
1167
01:02:14,774 --> 01:02:17,429
Me? No.
1168
01:02:17,516 --> 01:02:20,475
Why would you say
something like that?
1169
01:02:20,562 --> 01:02:24,001
Hey, Ange, tell the kid
where we're going.
1170
01:02:24,088 --> 01:02:26,699
We're, uh, going to your dad's
summer house.
1171
01:02:26,786 --> 01:02:28,570
Is my mom gonna be there?
1172
01:02:28,657 --> 01:02:30,007
Uh, yeah.
1173
01:02:30,094 --> 01:02:31,835
Your-- Your mom's gonna be there.
1174
01:02:31,922 --> 01:02:33,532
I mean, everybody's
gonna be there.
1175
01:02:33,619 --> 01:02:36,361
Maybe not when we arrive,
but they'll be there.
1176
01:02:36,448 --> 01:02:38,363
They'll be there.
1177
01:02:38,450 --> 01:02:40,278
You have my word on that.
1178
01:03:42,862 --> 01:03:47,040
I'll go in the house with you.
These guys wanna wait out here.
1179
01:04:11,195 --> 01:04:13,110
Oh.
1180
01:04:23,947 --> 01:04:26,123
Nice place.
1181
01:04:26,210 --> 01:04:29,474
I cannot believe you're gonna
let this happen. Huh?
1182
01:04:29,561 --> 01:04:32,303
We do this, what's it gonna be
tomorrow? It's gonna get worse.
1183
01:04:32,390 --> 01:04:34,566
How far down are you
gonna let us get
1184
01:04:34,653 --> 01:04:36,568
before you do something here?
What? Huh?
1185
01:04:36,655 --> 01:04:39,223
Will you shut your goddamn
mouth? This isn't my fault.
1186
01:04:39,310 --> 01:04:40,833
I'm not the one
making this happen.
1187
01:04:40,920 --> 01:04:42,269
This wasn't my idea.
1188
01:04:42,356 --> 01:04:44,837
You're the one letting it happen.
1189
01:04:53,672 --> 01:04:55,195
You want a soda?
1190
01:04:55,282 --> 01:04:58,111
Huh? Um, no.
1191
01:04:58,198 --> 01:04:59,983
No, thanks.
1192
01:05:12,212 --> 01:05:13,431
What's that?
1193
01:05:13,518 --> 01:05:15,868
Huh?
1194
01:05:15,955 --> 01:05:17,391
That right there.
1195
01:05:17,478 --> 01:05:19,132
Gun.
1196
01:05:19,219 --> 01:05:21,787
You better not let my mom
see that. She hates guns.
1197
01:05:21,874 --> 01:05:25,530
Well, I'll try to be
real careful about that.
1198
01:05:25,617 --> 01:05:29,055
Oh, here's one.
1199
01:05:29,142 --> 01:05:31,623
Oh, thanks.
1200
01:05:34,582 --> 01:05:35,932
Why do you have it?
1201
01:05:37,498 --> 01:05:38,673
What?
1202
01:05:38,760 --> 01:05:40,414
For what?
1203
01:05:40,501 --> 01:05:44,027
Um, uh...
1204
01:05:44,114 --> 01:05:45,463
I gotta shoot you, kid.
1205
01:05:45,550 --> 01:05:47,682
No, you don't.
1206
01:05:47,769 --> 01:05:49,902
Yeah, I do.
1207
01:05:49,989 --> 01:05:52,426
Does this still work?
1208
01:05:53,775 --> 01:05:55,995
Thing's ancient.
1209
01:05:56,082 --> 01:05:57,692
The serial number's off.
1210
01:05:57,779 --> 01:06:02,132
A couple of-- This is bent.
Oh, that's great.
1211
01:06:06,049 --> 01:06:07,311
What'd I do?
1212
01:06:07,398 --> 01:06:09,052
Fucking relic. What?
1213
01:06:09,139 --> 01:06:10,923
Um...
1214
01:06:15,841 --> 01:06:17,843
I don't know.
1215
01:06:21,368 --> 01:06:22,674
Sit down.
1216
01:06:27,505 --> 01:06:29,333
Ah...
1217
01:06:29,420 --> 01:06:31,248
Oh, Jesus.
1218
01:06:33,641 --> 01:06:34,947
Hey, kid!
1219
01:06:35,034 --> 01:06:37,167
I don't know. After this,
1220
01:06:37,254 --> 01:06:38,864
I gotta rethink some things.
1221
01:06:38,951 --> 01:06:40,605
Rudy, come on.
1222
01:06:43,869 --> 01:06:45,784
Look at you. You're sweating.
You're shaking.
1223
01:06:45,871 --> 01:06:47,699
You don't want this,
but you're too chicken.
1224
01:06:47,786 --> 01:06:49,179
What do you want from me?
1225
01:06:49,266 --> 01:06:51,094
If we don't do the kid,
I gotta do my dad!
1226
01:06:51,181 --> 01:06:52,965
He's an old man, Ange.
1227
01:06:53,052 --> 01:06:54,793
Kid!
1228
01:06:56,795 --> 01:06:59,450
Kid.
1229
01:06:59,537 --> 01:07:01,408
Oh, please, don't do this.
1230
01:07:01,495 --> 01:07:03,193
Well, I can't do this one
for you, Ange.
1231
01:07:03,280 --> 01:07:05,499
It's your choice.
1232
01:07:05,586 --> 01:07:07,284
You know?
1233
01:07:18,599 --> 01:07:20,514
Kid.
1234
01:07:20,601 --> 01:07:23,039
I'm gonna find you.
1235
01:07:41,274 --> 01:07:42,754
Ha!
1236
01:08:02,600 --> 01:08:03,775
Hey...
1237
01:08:14,786 --> 01:08:16,831
Shoot.
1238
01:08:36,938 --> 01:08:39,202
How did I get this stuck?
1239
01:08:59,352 --> 01:09:01,180
Uh...
1240
01:09:06,142 --> 01:09:07,969
I'm sorry, Rudy.
1241
01:09:13,192 --> 01:09:15,803
Ow! Oh! Ow! Kid, cut it out.
1242
01:09:15,890 --> 01:09:18,850
Kid! Oh, kid.
1243
01:09:18,937 --> 01:09:20,417
Jesus Christ, cut it out!
1244
01:09:20,504 --> 01:09:24,421
Please, please, please,
please, please!
1245
01:09:24,508 --> 01:09:25,770
Let go of my leg.
1246
01:09:25,857 --> 01:09:27,424
No! Let go!
1247
01:09:27,511 --> 01:09:30,078
No!
1248
01:09:30,166 --> 01:09:33,908
No!
1249
01:09:33,995 --> 01:09:36,911
No!
1250
01:09:36,998 --> 01:09:40,001
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
1251
01:09:40,088 --> 01:09:41,786
No.
1252
01:09:45,398 --> 01:09:46,617
Do that again.
1253
01:09:46,704 --> 01:09:48,314
Huh?
1254
01:09:48,401 --> 01:09:49,794
My leg.
1255
01:09:49,881 --> 01:09:53,450
Grab my leg and--
And say, "No, no, no."
1256
01:09:55,669 --> 01:09:58,716
No, no, no, no, no, no, no, no!
1257
01:10:00,370 --> 01:10:03,460
No!
1258
01:10:03,547 --> 01:10:06,550
No!
1259
01:10:24,089 --> 01:10:26,047
Holy cow.
1260
01:10:40,453 --> 01:10:43,500
Ooh. Ooh.
1261
01:10:48,418 --> 01:10:50,811
Look at that.
1262
01:10:53,118 --> 01:10:54,467
Thank you.
1263
01:10:54,554 --> 01:10:55,947
Thank you.
1264
01:10:56,034 --> 01:10:58,602
Oh, God, kid, thank you,
thank you, thank you.
1265
01:11:00,081 --> 01:11:01,692
Ooh, you're so cute.
1266
01:11:30,851 --> 01:11:32,853
Holy cow. Holy--
1267
01:11:32,940 --> 01:11:34,507
Ange, thanks.
I mean, this is great.
1268
01:11:34,594 --> 01:11:37,989
I feel so good. I mean,
I had an experience now.
1269
01:11:38,076 --> 01:11:39,512
Unbelievable.
1270
01:11:39,599 --> 01:11:41,732
That I don't even want the money.
1271
01:11:41,819 --> 01:11:44,474
I just feel so-- Holy cow.
1272
01:11:44,561 --> 01:11:46,127
I feel...
1273
01:11:46,214 --> 01:11:48,869
I feel. I feel.
I gotta-- I gotta--
1274
01:11:48,956 --> 01:11:51,219
I gotta see my doctor.
I gotta go back to the hospital.
1275
01:11:51,307 --> 01:11:52,656
I gotta share.
1276
01:11:52,743 --> 01:11:55,049
Oh, boy.
1277
01:11:58,575 --> 01:11:59,967
That ain't good.
1278
01:12:06,496 --> 01:12:08,454
Rudy, he's alive!
1279
01:12:08,541 --> 01:12:09,847
Yeah, yeah. I see that, Ange.
1280
01:12:09,934 --> 01:12:11,283
That's great. Yeah, it's great.
1281
01:12:11,370 --> 01:12:12,545
He's got the gun.
1282
01:12:12,632 --> 01:12:15,374
Yeah, well, that's the downside.
1283
01:12:18,682 --> 01:12:20,640
What the hell are we
gonna do now?
1284
01:12:20,727 --> 01:12:22,425
I don't know.
Why are you asking me?
1285
01:12:22,512 --> 01:12:23,904
Hey, should we make a run for it?
1286
01:12:23,991 --> 01:12:25,558
Into those trees over there?
1287
01:12:25,645 --> 01:12:27,038
Yeah. I don't know. Looks dicey.
1288
01:12:27,125 --> 01:12:28,648
Got a better idea? Not really.
1289
01:12:28,735 --> 01:12:30,563
It beats sitting around
waiting to get shot.
1290
01:12:30,650 --> 01:12:31,825
You got a good point, Ange.
1291
01:12:31,912 --> 01:12:33,566
Okay, on the count of three.
Ready? One--
1292
01:12:33,653 --> 01:12:34,915
Ange. Ange. Two-- What?
1293
01:12:35,002 --> 01:12:36,874
Ange, Ange. What?
1294
01:12:36,961 --> 01:12:39,180
All right, kid.
1295
01:12:39,267 --> 01:12:40,573
Here's what we're gonna do.
1296
01:12:40,660 --> 01:12:42,009
The chasing part was fun,
1297
01:12:42,096 --> 01:12:43,533
but why don't we put
the gun down now
1298
01:12:43,620 --> 01:12:45,622
and we'll just go home?
How about that?
1299
01:12:45,709 --> 01:12:47,841
Put the cannon on the ground
and we'll put it in the car
1300
01:12:47,928 --> 01:12:49,321
and we'll-- It's all over now.
1301
01:12:49,408 --> 01:12:51,018
No, don't shoot!
Don't shoot, Carmine.
1302
01:12:51,105 --> 01:12:53,107
It's okay. It's okay.
1303
01:12:53,194 --> 01:12:56,023
It's-- It's okay. Just stop. Stop.
1304
01:12:56,110 --> 01:12:57,547
Just stop.
You don't have to shoot.
1305
01:12:57,634 --> 01:13:00,288
Just don't. Don't!
1306
01:13:01,899 --> 01:13:03,161
Give me it.
1307
01:13:07,774 --> 01:13:09,733
Hey, Rudy.
1308
01:13:09,820 --> 01:13:14,302
Hey, that's the first time
I've-- I've faced down a gun.
1309
01:13:14,390 --> 01:13:16,130
I guess I ain't such a chicken--
1310
01:13:19,090 --> 01:13:20,308
Rudy?
1311
01:13:32,799 --> 01:13:34,584
Rudy.
1312
01:13:34,671 --> 01:13:36,107
Rudy.
1313
01:13:36,194 --> 01:13:37,761
Hey, Rudy.
1314
01:13:46,596 --> 01:13:49,860
Rudy, come on.
Don't-- Don't do this.
1315
01:14:10,881 --> 01:14:13,057
He's dead.
1316
01:14:15,276 --> 01:14:18,541
I was talking to him
10 seconds ago.
1317
01:14:23,067 --> 01:14:25,286
Rudy.
1318
01:14:27,375 --> 01:14:30,204
Oh, Rudy.
1319
01:14:30,291 --> 01:14:32,119
What do you want me to do
with the kid?
1320
01:14:34,470 --> 01:14:36,994
Take him back. Take him home.
1321
01:14:37,081 --> 01:14:38,952
Go on, get out of here!
1322
01:14:54,490 --> 01:14:58,232
Oh, Rudy, you're bleeding
all over your...
1323
01:14:58,319 --> 01:15:00,887
Got it on your shirt.
1324
01:15:09,243 --> 01:15:11,028
Put on your belt.
1325
01:15:19,123 --> 01:15:21,038
Do you know how to drive?
1326
01:16:03,384 --> 01:16:05,038
Ange?
1327
01:16:09,173 --> 01:16:11,958
I took it from him
and then it went off,
1328
01:16:12,045 --> 01:16:14,439
and I was laughing.
I said, "Rudy..."
1329
01:16:17,355 --> 01:16:20,488
But when I turned around, he...
1330
01:16:20,576 --> 01:16:23,317
he was laying
on the ground, and...
1331
01:16:26,538 --> 01:16:29,715
I didn't get a chance
to say goodbye.
1332
01:16:32,544 --> 01:16:34,111
Mary.
1333
01:16:34,198 --> 01:16:36,156
Is there a problem here?
Go home, Harry.
1334
01:16:37,549 --> 01:16:38,985
Go on, beat it.
1335
01:16:39,072 --> 01:16:41,771
Oh, that's just great.
1336
01:16:41,858 --> 01:16:44,556
No, that's fine.
1337
01:16:44,643 --> 01:16:47,254
Oh, shit...
1338
01:16:47,341 --> 01:16:49,866
I didn't know
you were coming over.
1339
01:16:51,128 --> 01:16:52,912
I know.
1340
01:17:03,227 --> 01:17:05,533
It's okay.
1341
01:17:21,201 --> 01:17:23,943
Look. Ange, look.
1342
01:17:24,030 --> 01:17:25,684
Look.
1343
01:17:25,771 --> 01:17:28,382
There he is.
1344
01:17:32,343 --> 01:17:35,607
You could say goodbye, Ange.
1345
01:17:35,694 --> 01:17:37,304
What?
1346
01:17:37,391 --> 01:17:39,567
Say goodbye to Rudy now.
1347
01:17:41,613 --> 01:17:43,441
Say goodbye.
1348
01:17:45,965 --> 01:17:47,532
Go on.
1349
01:17:56,062 --> 01:17:59,500
Goodbye, Rudy.
1350
01:17:59,587 --> 01:18:02,460
There you go.
1351
01:18:02,547 --> 01:18:04,592
Goodbye, Rudy.
1352
01:18:18,650 --> 01:18:20,870
I'm just gonna stay
a little while, okay?
1353
01:18:20,957 --> 01:18:24,134
It's okay, honey.
You don't have to explain.
1354
01:18:25,918 --> 01:18:27,746
I'll leave in just a little bit.
1355
01:18:27,833 --> 01:18:30,227
No, shh.
1356
01:19:01,824 --> 01:19:03,564
Do you want me to come in?
1357
01:19:03,651 --> 01:19:05,610
No, it's okay.
1358
01:19:09,048 --> 01:19:10,484
Go on home.
1359
01:19:10,571 --> 01:19:13,357
Okay.
1360
01:19:14,924 --> 01:19:17,230
I'll call you in the morning.
1361
01:19:17,317 --> 01:19:19,624
Okay.
1362
01:19:19,711 --> 01:19:21,844
Go on, beat it.
1363
01:20:17,769 --> 01:20:19,118
Who's that?
1364
01:20:19,205 --> 01:20:22,295
It's okay, Pop. It's just me.
1365
01:20:22,382 --> 01:20:23,819
Oh.
1366
01:20:31,522 --> 01:20:33,698
So did you kill him?
1367
01:20:37,484 --> 01:20:39,182
Yeah.
1368
01:20:41,097 --> 01:20:42,968
I killed him.
1369
01:20:43,055 --> 01:20:45,275
Good.
1370
01:20:49,192 --> 01:20:50,628
I was thinking...
1371
01:20:52,238 --> 01:20:55,807
maybe we ought to clip
someone else too.
1372
01:20:57,548 --> 01:21:00,072
Who was it?
1373
01:21:00,159 --> 01:21:02,031
Go to sleep, Pop.
1374
01:21:02,118 --> 01:21:04,424
I'm so tired.
1375
01:21:10,648 --> 01:21:12,650
What time is it?
1376
01:21:12,737 --> 01:21:14,826
It's late.
1377
01:21:14,913 --> 01:21:16,872
Just go back to sleep.
1378
01:21:16,959 --> 01:21:19,831
I was dreaming.
1379
01:21:24,270 --> 01:21:27,360
I was going somewhere.
1380
01:24:06,563 --> 01:24:08,086
Go home, guys.
1381
01:24:08,173 --> 01:24:09,957
Huh?
1382
01:24:10,045 --> 01:24:11,568
Get some rest.
1383
01:24:11,655 --> 01:24:13,526
You sure?
1384
01:24:13,613 --> 01:24:15,050
It's okay?
1385
01:24:15,137 --> 01:24:17,530
Yeah. Go on home.
1386
01:24:17,617 --> 01:24:19,532
Thanks, Ange.
1387
01:24:21,186 --> 01:24:23,232
See you later.
1388
01:24:23,319 --> 01:24:25,538
Yeah, see you later.
1389
01:25:11,802 --> 01:25:13,586
I don't know.
1390
01:25:14,979 --> 01:25:17,547
They give you something,
1391
01:25:17,634 --> 01:25:19,984
they take away something else.
1392
01:25:22,247 --> 01:25:24,206
It's not all one way.
91386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.