Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,915 --> 00:00:02,478
I need a gun. Why?
2
00:00:02,498 --> 00:00:04,940
I'm worried he's going
to find me and get me.
3
00:00:04,952 --> 00:00:06,030
- Neil?
- Yes!
4
00:00:06,042 --> 00:00:08,393
Maybe it's a good idea if I find my dad?
5
00:00:08,417 --> 00:00:10,044
My mother. She's moving in here.
6
00:00:10,068 --> 00:00:11,817
- Ricky!
- Mum!
7
00:00:11,845 --> 00:00:15,861
Come here tomorrow at 2:30
and let's talk face-to-face.
8
00:00:15,873 --> 00:00:17,018
Karen's collapsed!
9
00:00:17,031 --> 00:00:19,475
It's OK, it's OK, it's
just nervous exhaustion.
10
00:00:19,499 --> 00:00:21,317
Oh, yeah. You're going
to be 15, soon, Ricky.
11
00:00:21,333 --> 00:00:22,596
- 16! 16.
- 16.
12
00:00:22,612 --> 00:00:24,603
Why don't you have a party?
13
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
- This is your night, man.
- I'm going to lose my shit tonight.
14
00:00:29,248 --> 00:00:33,348
You're not. Hey, hey. You're not.
15
00:00:33,369 --> 00:00:34,510
Cheers.
16
00:00:34,635 --> 00:00:37,165
Stop! Stop!
17
00:00:37,825 --> 00:00:39,367
OK. Do it again.
18
00:00:39,428 --> 00:00:41,528
THEY SCREAM
19
00:00:43,787 --> 00:00:45,147
I just love your voice.
20
00:00:45,167 --> 00:00:47,146
- What are you doing?
- Yeah, I'm reading.
21
00:00:47,187 --> 00:00:50,470
- What are you reading?
- I'm reading an article in an online journal.
22
00:00:51,560 --> 00:00:53,089
Read it out to me.
23
00:00:53,214 --> 00:00:54,527
Why are you being so weird?
24
00:00:54,555 --> 00:00:57,412
What do you reckon would
happen if you snorted chocolate?
25
00:00:59,909 --> 00:01:01,204
What are you doing?
26
00:01:01,248 --> 00:01:03,523
What should I do? Wait for
it to melt or something?
27
00:01:07,647 --> 00:01:08,930
I'm sorry...
28
00:01:09,586 --> 00:01:12,160
I love you. I miss you.
29
00:01:12,164 --> 00:01:13,876
Listen, we shouldn't be here.
30
00:01:13,900 --> 00:01:16,395
- Go and have fun at your party.
- I love you.
31
00:01:16,405 --> 00:01:17,680
OK, I love you, too.
32
00:01:18,016 --> 00:01:19,235
Goodbye.
33
00:01:19,424 --> 00:01:22,042
It's a dick holding another dick...
34
00:01:22,091 --> 00:01:23,815
... who's holding a spliff.
35
00:01:32,694 --> 00:01:36,453
MUSIC: Superstylin' by Groove Armada
36
00:01:49,206 --> 00:01:52,532
Come on, you fuckers, dance!
37
00:02:09,377 --> 00:02:14,377
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38
00:02:14,403 --> 00:02:17,063
RINGING TONE
39
00:02:35,565 --> 00:02:38,052
- Hello.
- Hello, Richard.
40
00:02:38,340 --> 00:02:41,513
A lacuna has emerged
in my online schedule.
41
00:02:41,538 --> 00:02:45,090
I thought we could just smuggle
in a supervision session.
42
00:02:46,320 --> 00:02:47,676
I am...
43
00:02:47,801 --> 00:02:51,156
- You're not making any sense at all, Richard.
- No, I'm sorry.
44
00:02:51,703 --> 00:02:55,166
- Have you had a party?
- No, yes. Yes. No.
45
00:02:55,181 --> 00:02:57,534
Well, I haven't, but my son had a party,
46
00:02:57,549 --> 00:02:59,871
so I need to deal with this first.
47
00:02:59,881 --> 00:03:02,709
Can I call you back
in... a couple of days?
48
00:03:02,730 --> 00:03:04,885
There are some
professional, ethical issues
49
00:03:04,900 --> 00:03:06,853
- that we do need to discuss.
- Yeah.
50
00:03:06,884 --> 00:03:09,221
- Are you an alcoholic?
- No.
51
00:03:10,137 --> 00:03:11,508
Denial...
52
00:03:11,633 --> 00:03:14,467
Have you taken any mind
altering substances?
53
00:03:14,497 --> 00:03:16,161
- Paracetamol.
- How many?
54
00:03:16,167 --> 00:03:17,355
11.
55
00:03:18,666 --> 00:03:21,570
I mean, I do want to talk
to you, just not today.
56
00:03:21,580 --> 00:03:25,005
The thing is, Richard, part of the
point of this clinical supervision
57
00:03:25,031 --> 00:03:28,293
is that I'm supposed to
see the warts and all.
58
00:03:28,299 --> 00:03:30,732
- Yeah.
- So, whatever you're going through right now...
59
00:03:30,738 --> 00:03:33,237
- Yeah.
- I advise you to tell me about it.
60
00:03:33,257 --> 00:03:36,160
I'm going through... nausea.
61
00:03:37,562 --> 00:03:39,778
- Anxiety.
- Yeah.
62
00:03:40,041 --> 00:03:41,705
I could do with a poo.
63
00:03:41,710 --> 00:03:43,855
- Do you want to go away and do that?
- Or? Can I?
64
00:03:43,870 --> 00:03:45,575
- Yeah.
- OK.
65
00:03:45,605 --> 00:03:47,154
Thank you, Miss.
66
00:03:50,092 --> 00:03:51,100
Richard.
67
00:03:51,116 --> 00:03:52,371
- Yeah?
- How are you doing?
68
00:03:52,375 --> 00:03:54,799
- You all right, you good?
- Did you? Have you?
69
00:03:54,828 --> 00:03:56,609
- What's going on?
- Did you mortgage...
70
00:03:56,819 --> 00:03:58,435
- Did you mortgage the house?
- Look,
71
00:03:58,450 --> 00:03:59,527
I've got something else I
need to talk to you about.
72
00:03:59,539 --> 00:04:01,389
No, no, no.
73
00:04:01,410 --> 00:04:02,624
Look, this is really important, man.
74
00:04:02,673 --> 00:04:05,201
I think we should invest in Bitcoin.
75
00:04:06,638 --> 00:04:08,394
- What?!
- Bitcoin, let's do it.
76
00:04:08,402 --> 00:04:10,106
- What the fuck is big coin?
- Bit! Bit!
77
00:04:10,115 --> 00:04:13,174
I don't want a bit of a coin, I
want my fucking house remortgaged.
78
00:04:13,219 --> 00:04:15,440
- You're going to need it, trust me.
- I don't have any money, Ryan.
79
00:04:15,461 --> 00:04:17,169
I don't have any money.
80
00:04:17,181 --> 00:04:18,990
I have nada money.
81
00:04:19,002 --> 00:04:20,885
You're the only person
who can get me out of this.
82
00:04:20,905 --> 00:04:22,541
I don't want that
pressure, man. I can't.
83
00:04:22,557 --> 00:04:24,520
Well, you've fucking
got that pressure, Ryan.
84
00:04:24,593 --> 00:04:25,840
You've got that fucking pressure.
85
00:04:25,864 --> 00:04:28,300
- I think you should take it somewhere else.
- Have you remortgaged the house?
86
00:04:28,316 --> 00:04:29,351
You should take this somewhere else,
87
00:04:29,365 --> 00:04:30,502
- I can't do this for you.
- Answer me.
88
00:04:30,525 --> 00:04:32,181
- I can't.
- Answer me!
89
00:04:32,181 --> 00:04:33,257
No, I haven't.
90
00:04:37,778 --> 00:04:39,563
You're fucking kidding me, Ryan?
91
00:04:39,688 --> 00:04:41,599
- You are fucking kidding me?
- Argh!
92
00:04:41,623 --> 00:04:43,736
I need that money. I can't...
93
00:04:43,756 --> 00:04:45,320
- _
- He's going to...
94
00:04:46,488 --> 00:04:47,998
Oh, God.
95
00:04:48,778 --> 00:04:50,628
I don't know what to do, Ryan.
96
00:04:51,533 --> 00:04:53,537
_
97
00:04:54,626 --> 00:04:56,500
He's going to kill me.
98
00:04:58,237 --> 00:04:59,405
Who's going to kill you?
99
00:05:00,041 --> 00:05:02,279
- Hello.
- Karen Muller, or Karen Pitt.
100
00:05:02,841 --> 00:05:03,906
- Pitt?
- Pitt.
101
00:05:03,983 --> 00:05:05,315
- Katharine Pitt?
- Yeah.
102
00:05:05,371 --> 00:05:07,767
Yes, it looks like she was discharged.
103
00:05:07,775 --> 00:05:09,160
Discharged, when?
104
00:05:09,285 --> 00:05:10,403
- This morning.
- RINGING TONE
105
00:05:10,436 --> 00:05:12,544
OK, bye.
106
00:05:16,373 --> 00:05:17,472
Hello?
107
00:05:17,512 --> 00:05:19,939
Oh, hello, how about you,
big man? Are you good?
108
00:05:20,327 --> 00:05:22,160
- Sorry?
- I said, how about you, big man, you good?
109
00:05:22,160 --> 00:05:23,630
- Bitumen?
- Bitumen?
110
00:05:23,632 --> 00:05:24,663
- What?
- Who?
111
00:05:24,666 --> 00:05:25,670
Pardon?
112
00:05:26,010 --> 00:05:28,179
- Is this Sam Travis?
- You well, big man, yeah?
113
00:05:28,410 --> 00:05:30,369
Yeah, I'm fine.
114
00:05:30,432 --> 00:05:33,494
- I want you to help me with a problem.
- Yeah.
115
00:05:33,547 --> 00:05:37,226
You see, I've got a problem
with my voice, with my speech.
116
00:05:37,230 --> 00:05:38,934
- With your voice, yes.
- I was riding my bike,
117
00:05:38,946 --> 00:05:40,774
and a taxi door opened, and
I got a bang on the head.
118
00:05:41,236 --> 00:05:42,962
- You got a bang on the head?
- Went in a coma.
119
00:05:43,286 --> 00:05:46,378
When I come out of the
coma, I talk like this.
120
00:05:46,382 --> 00:05:48,170
How did you talk before
you went into the coma?
121
00:05:48,192 --> 00:05:49,878
Different, yeah? You ken?
122
00:05:49,886 --> 00:05:51,467
Was your voice higher, or lower...
123
00:05:51,472 --> 00:05:53,005
Aye, it was an octave and a half higher.
124
00:05:53,025 --> 00:05:55,057
- Are you being funny with me, sunshine?
- No, I'm trying to...
125
00:05:55,069 --> 00:05:57,187
Are you some kind of
singing coach or something?
126
00:05:57,194 --> 00:05:58,554
What do you want to know that for?
127
00:05:58,558 --> 00:06:00,060
Well, you said you
speak differently now.
128
00:06:00,072 --> 00:06:02,225
I'm just trying to work
out how you spoke before!
129
00:06:02,266 --> 00:06:04,177
- My name is Sam Travis.
- Right.
130
00:06:04,192 --> 00:06:05,653
And I'm no' from Scotland,
131
00:06:05,674 --> 00:06:08,325
- I'm from Sevenoaks in Kent.
- You're from Sevenoaks?
132
00:06:08,352 --> 00:06:10,409
I've got foreign accent syndrome.
133
00:06:10,534 --> 00:06:13,162
Right. I mean, it's a charming accent.
134
00:06:13,178 --> 00:06:14,364
- Are you taking the pish?
- What?
135
00:06:14,412 --> 00:06:16,262
- Are you taking the pish?
No, I'm not taking the pish.
136
00:06:16,282 --> 00:06:18,780
I'm no' Scottish. I dinnae
want to sound Scottish.
137
00:06:18,788 --> 00:06:19,991
I dinnae want to be Scottish.
138
00:06:20,003 --> 00:06:21,893
It's a beautiful country,
the Highlands are stunning.
139
00:06:21,912 --> 00:06:23,027
Inverness, to the Highlands.
140
00:06:23,035 --> 00:06:24,751
I was watching Homes Under
The Hammer one time...
141
00:06:24,804 --> 00:06:26,868
- Right.
- ... a man bought a house in Inverness for £1.
142
00:06:26,880 --> 00:06:29,110
How's that make the rest of
us feel south of the border?
143
00:06:29,139 --> 00:06:30,746
- Right.
- Like, stupid.
144
00:06:31,915 --> 00:06:33,152
How long's it been?
145
00:06:33,192 --> 00:06:36,926
Well, I was in a coma for three
months, and it's been another four.
146
00:06:37,672 --> 00:06:38,792
Can you help me?
147
00:06:38,917 --> 00:06:40,312
BUZZER
148
00:06:42,459 --> 00:06:44,729
- What do you want?
- I can smell sick on your breath, Richard.
149
00:06:44,738 --> 00:06:47,227
OK, fair enough, you can. I've
been a bit sick this morning.
150
00:06:47,232 --> 00:06:49,245
- You're like 44, or something, aren't you?
- So?
151
00:06:49,272 --> 00:06:50,430
So, what have you come round to say?
152
00:06:50,443 --> 00:06:52,904
You've foisted Mum on me, and
now you've come round to what?
153
00:06:52,930 --> 00:06:55,309
I haven't foisted Mum on
you. You initially asked me.
154
00:06:55,326 --> 00:06:57,536
You asked me if I would
take Mum at the time.
155
00:06:57,552 --> 00:06:59,113
You couldn't, cos you
didn't have a spare room.
156
00:06:59,120 --> 00:07:00,205
Yeah, I didn't have a spare room.
157
00:07:00,221 --> 00:07:01,598
Because Chrissy lives in the spare room.
158
00:07:01,614 --> 00:07:04,049
She sometimes sleeps there, she
has to get up early for lectures.
159
00:07:04,059 --> 00:07:06,135
Where does she sleep
elsewhere, in a youth hostel?
160
00:07:07,690 --> 00:07:08,972
She sleeps with me.
161
00:07:09,795 --> 00:07:12,064
- Does she?
- We share a bed.
162
00:07:12,189 --> 00:07:14,812
- Right.
- You know, obviously those are details
163
00:07:14,819 --> 00:07:17,574
that I don't necessarily
need to share with you.
164
00:07:17,592 --> 00:07:20,178
But, in this circumstance,
I need to explain.
165
00:07:21,120 --> 00:07:22,660
It's OK for Mum to
come and live with us.
166
00:07:22,680 --> 00:07:23,985
Me and Chrissy have talked about it.
167
00:07:24,017 --> 00:07:26,422
We think that this isn't a
good environment for her...
168
00:07:26,432 --> 00:07:29,020
- What? What? What?
- ... because of your breakdown.
169
00:07:29,032 --> 00:07:31,497
Richard, it's almost like
you're blocking her from me.
170
00:07:31,523 --> 00:07:32,844
Why are you holding on to her?
171
00:07:32,870 --> 00:07:34,810
OK, can I just not have my turn on her?
172
00:07:34,868 --> 00:07:37,436
Your turn on her? She's
not a fucking dodgem!
173
00:07:40,133 --> 00:07:41,292
BUZZER
174
00:07:42,698 --> 00:07:44,099
Shut up and listen.
175
00:07:44,112 --> 00:07:45,223
OK, we're listening.
176
00:07:45,232 --> 00:07:48,043
I'm going to take Mum off your
hands. We're going to go to Dubai.
177
00:07:48,052 --> 00:07:49,597
What is this, rent-a-mum week?
178
00:07:49,632 --> 00:07:50,972
Dom, it's really fine.
179
00:07:50,992 --> 00:07:53,181
I don't know what Richard
said to you, it's really fine.
180
00:07:53,194 --> 00:07:54,592
Me and Mum have talked.
181
00:07:54,672 --> 00:07:58,667
She's definitely sure she
wants to be with me and Chrissy.
182
00:07:58,675 --> 00:07:59,872
Me and Chrissy.
183
00:07:59,912 --> 00:08:02,819
Chrissy and our sister are lovers.
184
00:08:02,838 --> 00:08:04,962
Why do you have to
say "lovers" like that?
185
00:08:04,969 --> 00:08:06,552
Why do you have to make
out like it's something...
186
00:08:06,565 --> 00:08:08,365
OK, Chrissy and Catherine
are fucking. Is that better?
187
00:08:08,368 --> 00:08:11,016
- We're in a relationship.
- And how does that have any effect
188
00:08:11,036 --> 00:08:12,290
on Mum's death?
189
00:08:13,379 --> 00:08:15,330
- Have you been...
- Yes, death!
190
00:08:15,362 --> 00:08:18,159
- What?
- Three months, liver cancer.
191
00:08:18,551 --> 00:08:22,477
So, I have used a contact in
Dubai and I will be taking her
192
00:08:22,497 --> 00:08:25,136
to a beautiful hospice, where
she can spend the last days
193
00:08:25,152 --> 00:08:27,901
of her life with a little
dignity, not fighting
194
00:08:27,921 --> 00:08:29,924
and I think she'd rather
be with dark, handsome men
195
00:08:29,940 --> 00:08:32,608
than a couple of
lesbyterians. No offence.
196
00:08:33,713 --> 00:08:35,756
Sleeping like an angel.
197
00:08:39,828 --> 00:08:42,337
Mum, safely asleep in my house.
198
00:08:42,369 --> 00:08:43,632
Aww, bless her.
199
00:08:43,672 --> 00:08:45,146
Where are you going?
200
00:08:45,563 --> 00:08:48,024
Mummy. I know you're sleeping,
201
00:08:48,109 --> 00:08:49,526
but I've got to go. Mum?
202
00:08:50,829 --> 00:08:51,991
Mum?
203
00:08:52,598 --> 00:08:53,804
OK.
204
00:08:54,055 --> 00:08:55,880
Sorry, where's my mother?
205
00:08:56,220 --> 00:08:57,712
I don't know.
206
00:08:58,085 --> 00:08:59,121
Richard,
207
00:08:59,733 --> 00:09:01,740
she's not here. Where is she?
208
00:09:02,076 --> 00:09:04,711
Well, you're looking after
her tremendously, Richard.
209
00:09:04,727 --> 00:09:06,792
- Mum!
- Where the fuck is she?
210
00:09:06,832 --> 00:09:08,539
- Jose?
- Mr Pitt?
211
00:09:10,878 --> 00:09:12,182
- Where is she?
- I don't know.
212
00:09:12,194 --> 00:09:14,254
- Have you done something to her?
- Of course not.
213
00:09:14,282 --> 00:09:16,272
- You're supposed to be looking after her.
- I am.
214
00:09:16,312 --> 00:09:19,001
I'm providing care, I'm
really looking after her.
215
00:09:19,032 --> 00:09:21,067
She said you abused her.
216
00:09:21,118 --> 00:09:23,486
- No way, Jose.
- I don't think we should be arguing
217
00:09:23,506 --> 00:09:24,708
about whether or not Mum's dying.
218
00:09:24,737 --> 00:09:26,169
- Whether it's a good thing or bad thing.
- All I'm saying is Mum told me
219
00:09:26,202 --> 00:09:28,072
- she was dying.
- Mum told you she was dying,
220
00:09:28,096 --> 00:09:30,027
but the doctor told me
she wasn't, so she isn't.
221
00:09:30,051 --> 00:09:31,301
- Go look for her.
- I will.
222
00:09:31,309 --> 00:09:33,001
Look in all the pubs.
There's one on the corner,
223
00:09:33,017 --> 00:09:35,874
and one that's about 40
yards further up. Call me.
224
00:09:35,899 --> 00:09:38,174
I will look in every pub
and I will call you, Mr Pitt.
225
00:09:38,198 --> 00:09:41,794
- I will solve this problem.
- RINGING TONE
226
00:09:44,334 --> 00:09:45,665
- Abs.
- Hey.
227
00:09:45,700 --> 00:09:47,487
- What news?
- Karen's coming back today.
228
00:09:47,506 --> 00:09:48,888
- Is she OK?
- Yes, she's fine.
229
00:09:48,911 --> 00:09:50,265
Don't worry, I've booked her a cab.
230
00:09:50,281 --> 00:09:52,432
So you haven't got to
worry about anything.
231
00:09:52,472 --> 00:09:55,283
- Is she coming here today?
- Yeah, it's all fine.
232
00:09:55,568 --> 00:09:57,536
OK. Are you all right?
233
00:09:57,712 --> 00:09:58,779
I don't know, Richard.
234
00:09:58,782 --> 00:10:00,301
- You don't know?
- I lost my job.
235
00:10:00,312 --> 00:10:01,852
- I haven't got any savings.
- Haven't you?
236
00:10:01,871 --> 00:10:04,614
Fiona's been arrested for
fraud, so I think that's the end.
237
00:10:04,634 --> 00:10:06,450
Of everything, really, for me.
238
00:10:06,472 --> 00:10:09,215
OK, well, you need to come back
and just get your act together,
239
00:10:09,232 --> 00:10:11,099
and it'll be fine.
240
00:10:11,192 --> 00:10:13,434
Look, man, I'm just going to...
241
00:10:14,845 --> 00:10:15,956
I'm just going to go.
242
00:10:16,040 --> 00:10:17,299
You're going to go? OK.
243
00:10:17,345 --> 00:10:20,041
- Well, thank you for looking after Karen for...
- No, I'm going to go away.
244
00:10:20,051 --> 00:10:21,232
- You're going to go away?
- For a long time.
245
00:10:21,272 --> 00:10:23,027
OK, take a break. That's a good idea.
246
00:10:23,032 --> 00:10:25,354
- I'm just going to walk, Richard...
- Good, fresh air is good for you.
247
00:10:25,377 --> 00:10:27,598
- ... in the mountains.
- Oh, well, that's even better.
248
00:10:27,623 --> 00:10:28,841
For as long as it takes.
249
00:10:29,663 --> 00:10:30,855
As long as what takes?
250
00:10:31,046 --> 00:10:32,920
Abs, what does that mean?
251
00:10:33,001 --> 00:10:34,307
Where are you... Abs?
252
00:10:34,736 --> 00:10:36,563
BUZZER
253
00:10:39,664 --> 00:10:43,630
- Yo, man. Does Richard Pitt live here?
- Yeah.
254
00:10:45,404 --> 00:10:48,017
- Dad?
- Dad?
255
00:10:50,090 --> 00:10:51,867
- Dad?
- Dad!
256
00:10:53,392 --> 00:10:55,351
- Dad!
- Dad.
257
00:10:56,164 --> 00:10:57,717
- Jackson.
- Hey.
258
00:10:57,992 --> 00:10:59,569
Jackson, what are you doing here?
259
00:10:59,592 --> 00:11:03,251
OK, I've flown halfway across
the world to tell you this.
260
00:11:03,267 --> 00:11:04,987
You told me to go and find my father.
261
00:11:05,112 --> 00:11:07,108
- Right.
- And I have, OK?
262
00:11:07,512 --> 00:11:09,166
- Me and you got on, right?
- Yeah.
263
00:11:09,179 --> 00:11:11,614
- You helped me, you changed my life.
- Good.
264
00:11:11,614 --> 00:11:14,198
That's why it brings me
overwhelming happiness
265
00:11:14,211 --> 00:11:15,491
to tell you that...
266
00:11:15,989 --> 00:11:17,569
... you're my father!
267
00:11:19,548 --> 00:11:21,371
- What?
- I found you.
268
00:11:21,931 --> 00:11:23,745
Jackson, I'm not your father.
269
00:11:24,123 --> 00:11:25,772
- Yes, you are.
- No, I'm not.
270
00:11:25,779 --> 00:11:26,840
- Yes, you are.
- No, I'm not.
271
00:11:26,840 --> 00:11:28,735
- Yes, you are.
- No, I'm not.
272
00:11:29,052 --> 00:11:30,130
OK,
273
00:11:30,567 --> 00:11:33,158
I have a photo of the two of you.
274
00:11:33,419 --> 00:11:34,892
- The two of who?
- You and my mom.
275
00:11:34,902 --> 00:11:36,027
- That's not me.
- Yes, it is.
276
00:11:36,041 --> 00:11:37,136
No, it's not.
277
00:11:37,592 --> 00:11:39,816
- Sorry.
- OK, her name's Chanel Bailey.
278
00:11:39,832 --> 00:11:41,885
- Means nothing.
- I'm from Silver Lake California.
279
00:11:41,912 --> 00:11:43,329
I have never been there.
280
00:11:43,656 --> 00:11:44,978
OK, I'm 24 years old.
281
00:11:44,992 --> 00:11:46,516
24 years old.
282
00:11:47,519 --> 00:11:48,572
Do you know what, it's fine.
283
00:11:48,588 --> 00:11:49,754
I knew you'd react like this.
284
00:11:49,770 --> 00:11:53,122
And that's why I propose
that we do a DNA test.
285
00:11:53,148 --> 00:11:55,022
- What?!
- And let's confirm what I already know.
286
00:11:55,032 --> 00:11:56,236
I know that you're my dad.
287
00:11:56,255 --> 00:11:59,091
If you just do the test, we'll
get the answer that I know is true.
288
00:11:59,121 --> 00:12:01,004
- I'm not doing a DNA test.
- Do a DNA test.
289
00:12:01,024 --> 00:12:02,086
- No.
- Why?
290
00:12:02,119 --> 00:12:03,194
Because it's weird.
291
00:12:03,207 --> 00:12:04,602
- What are you talking about?
- It's not weird.
292
00:12:04,615 --> 00:12:05,982
- Don't deny your son.
- RINGING TONE
293
00:12:05,988 --> 00:12:08,109
I've got to get that, my mum's missing.
294
00:12:08,135 --> 00:12:09,336
Grandmother's missing?
295
00:12:09,592 --> 00:12:11,124
She's not your grandmother.
296
00:12:19,279 --> 00:12:20,539
- MESSAGE CHIMES
- Any news?
297
00:12:20,575 --> 00:12:22,300
No, I haven't seen her anywhere.
298
00:12:22,300 --> 00:12:24,699
- I looked in every pub, every restaurant...
- Right.
299
00:12:24,712 --> 00:12:27,101
- ... every wine bar.
- She's nowhere. OK.
300
00:12:27,226 --> 00:12:29,581
- Who's that?
- Oh... that's Jackson.
301
00:12:29,591 --> 00:12:31,401
- I'm his son.
- He's not my son.
302
00:12:31,495 --> 00:12:33,240
- We're getting a DNA test.
- No, we're not!
303
00:12:33,250 --> 00:12:36,691
Listen, you can buy a DNA test
from any chemist in the high street.
304
00:12:36,768 --> 00:12:38,014
Great!
305
00:12:38,918 --> 00:12:39,987
Jose!
306
00:12:40,112 --> 00:12:42,000
- MESSAGE CHIMES
- Oh, er, I gotta go.
307
00:12:44,468 --> 00:12:46,170
- Hello.
- Hi!
308
00:12:46,192 --> 00:12:48,479
- Hello, hello. Hi.
- Look where I am.
309
00:12:48,498 --> 00:12:49,943
- Look where I am.
- Where are you?
310
00:12:50,068 --> 00:12:52,171
- I'm at the hospital.
- Oh!
311
00:12:52,187 --> 00:12:55,276
My sister has woken up. She's OK.
312
00:12:55,280 --> 00:12:56,941
- She's awake?
- Yes, hang on.
313
00:12:57,154 --> 00:12:59,716
- Wow!
- I know, I know.
314
00:12:59,722 --> 00:13:01,425
It's like the best day I think I've ever
315
00:13:01,451 --> 00:13:03,076
- had in my life.
- She doesn't look very awake.
316
00:13:03,076 --> 00:13:05,783
Well she's asleep right now, but
I had a phone call last, um, well,
317
00:13:05,789 --> 00:13:10,044
last night from the hospital.
She's basically going to be fine.
318
00:13:10,057 --> 00:13:11,517
She is alive and well.
319
00:13:11,565 --> 00:13:13,601
She's sleeping now, and
any minute, she'll wake up.
320
00:13:13,627 --> 00:13:15,172
- And I'm going to be here.
- Incredible!
321
00:13:15,182 --> 00:13:18,307
- I feel I should leave you two to it.
- No! You have to be here.
322
00:13:18,316 --> 00:13:19,637
This is because of you.
323
00:13:19,653 --> 00:13:21,567
- Oh, it's not because of me.
- You have changed my life!
324
00:13:21,577 --> 00:13:24,627
- I'm not sure about that, but...
- Yeah, Oh, my God! Hello.
325
00:13:24,752 --> 00:13:26,103
Hi, gorgeous.
326
00:13:26,126 --> 00:13:27,492
- What? What?
- It's me.
327
00:13:27,527 --> 00:13:28,981
What's going on?
328
00:13:28,994 --> 00:13:31,422
- Who, who are you?
- What?
329
00:13:31,814 --> 00:13:33,213
- What's...
- No, no, no, no, no.
330
00:13:33,232 --> 00:13:35,343
Somebody please help me. Who are you?
331
00:13:35,352 --> 00:13:37,056
- It's me, your sister.
- I don't have a sister!
332
00:13:37,069 --> 00:13:38,781
- Yes, you do.
- What are you talking about?
333
00:13:38,788 --> 00:13:40,057
Calm down, my darling. Calm down.
334
00:13:40,080 --> 00:13:42,774
Don't tell me to calm down!
I don't even know who you are!
335
00:13:42,813 --> 00:13:45,631
- Please. Please, somebody! We need to call the police!
- No, no, no!
336
00:13:45,666 --> 00:13:47,956
- Stop!
- No, don't!
337
00:13:47,972 --> 00:13:50,589
- Somebody call the police!
- Calm down! Calm down!
338
00:13:50,595 --> 00:13:52,418
I can't be here!
339
00:13:52,512 --> 00:13:54,166
SHE LAUGHS
340
00:13:59,405 --> 00:14:02,720
I can't believe you
bought it. It's so good.
341
00:14:03,011 --> 00:14:04,232
Never fails.
342
00:14:04,264 --> 00:14:06,006
SHE LAUGHS
343
00:14:06,055 --> 00:14:07,343
It's good seeing you again.
344
00:14:07,417 --> 00:14:09,768
- Ummm...
- Literally, I always do this.
345
00:14:09,778 --> 00:14:12,510
- Oh, do you?
- It's like a running thing, and she always falls for it.
346
00:14:12,529 --> 00:14:14,773
- She's so gullible.
- Hello, my name's Richard, by the way.
347
00:14:14,782 --> 00:14:15,900
- I'm, er...
- Are you two together?
348
00:14:15,910 --> 00:14:16,915
- No.
- Are you lovers?
349
00:14:16,920 --> 00:14:18,587
- What? No.
- Do you want to be lovers?
350
00:14:18,625 --> 00:14:21,077
- I'm her therapist.
- Oh, you've got a therapist? I'm her therapist.
351
00:14:21,096 --> 00:14:22,473
I just wanted him to see you.
352
00:14:22,492 --> 00:14:24,949
No, it's really good
to see you, too, Jamie.
353
00:14:24,962 --> 00:14:26,406
And, you know, thank you.
354
00:14:26,412 --> 00:14:27,915
And I can't believe this is happening.
355
00:14:27,931 --> 00:14:29,347
- Yeah.
- Great.
356
00:14:29,816 --> 00:14:31,295
- Congratulations!
- No, no.
357
00:14:31,311 --> 00:14:32,771
- It's not his.
- It's not mine, seriously.
358
00:14:32,788 --> 00:14:35,349
But, er, isn't it great
that your sister is, er,
359
00:14:35,368 --> 00:14:37,317
is pregnant and having a baby very soon.
360
00:14:37,337 --> 00:14:39,470
- You're going to be there. You're going to be an auntie.
- Very soon?
361
00:14:39,472 --> 00:14:40,859
- How soon? How soon?
- Maybe you can be there with me.
362
00:14:40,872 --> 00:14:42,737
- After all the terrible...
- BED RATTLES
363
00:14:42,737 --> 00:14:43,838
Oh, my God, Alice.
364
00:14:45,069 --> 00:14:46,234
Oh, my God, are you OK?
365
00:14:46,247 --> 00:14:48,197
ALICE GROANS
366
00:14:48,608 --> 00:14:51,454
- Nurse! Somebody! Somebody, quickly!
- Nurse!
367
00:14:51,472 --> 00:14:52,651
- Nurse!
- Somebody quickly!
368
00:14:53,117 --> 00:14:55,643
Nurse!
369
00:14:56,041 --> 00:14:57,695
ALICE LAUGHS
370
00:14:58,572 --> 00:15:02,383
Needed that laugh. That is some
funny, some funny shit, right?
371
00:15:05,222 --> 00:15:06,721
Are the whole family like this?
372
00:15:06,779 --> 00:15:08,032
BUZZER
373
00:15:08,518 --> 00:15:09,645
- Dad!
- Oh.
374
00:15:09,665 --> 00:15:11,196
- OK. Listen to me! Hear me out!
- I'm not your dad.
375
00:15:11,199 --> 00:15:13,139
OK, if this isn't enough,
if you don't believe me,
376
00:15:13,152 --> 00:15:15,217
looking at me as if you
don't know that I'm your son,
377
00:15:15,227 --> 00:15:17,091
I got the next best
thing. I got a DNA test.
378
00:15:17,133 --> 00:15:18,187
OK, OK!
379
00:15:18,195 --> 00:15:19,814
Two whole minutes.
380
00:15:19,827 --> 00:15:22,039
- All I have to do is swab your cheek.
- Richard! Richard!
381
00:15:22,046 --> 00:15:24,536
- Is it about Mum?
- No, no. It's an exchange student.
382
00:15:24,552 --> 00:15:27,398
I am your son! I don't
know why you're fighting it!
383
00:15:27,462 --> 00:15:29,049
- Two minutes.
- OK.
384
00:15:29,124 --> 00:15:30,623
- Be done with it!
- Shut the door.
385
00:15:30,636 --> 00:15:32,347
- My God! Why are you...
- Lock the door!
386
00:15:32,372 --> 00:15:34,603
Why are you fighting this, Dad?
387
00:15:35,578 --> 00:15:37,385
- Oh, my God.
- BUZZER
388
00:15:38,334 --> 00:15:39,419
- Richard!
- Oh.
389
00:15:39,455 --> 00:15:40,455
- Hi.
- Hello.
390
00:15:40,465 --> 00:15:42,639
- Sorry I'm a bit early.
- No, no, not at all.
391
00:15:42,645 --> 00:15:44,921
- I'm rather excited.
- Yes, it is exciting.
392
00:15:44,957 --> 00:15:45,957
This is exciting.
393
00:15:45,980 --> 00:15:47,236
- Er...
- Balloons?
394
00:15:47,272 --> 00:15:49,156
- It's like a group...
- If you, er, if you go upstairs.
395
00:15:49,169 --> 00:15:51,267
- No, it's... it's just, er...
- Who's that?
396
00:15:51,290 --> 00:15:52,893
It's a client. I'll
be, I'll be right back.
397
00:15:53,188 --> 00:15:55,267
I have to talk to you about
the different stages...
398
00:15:55,280 --> 00:15:56,987
- Right! Yes.
- of my relationship with Izzy...
399
00:15:57,009 --> 00:15:58,598
OK, like, what, how can
I use this in a sentence?
400
00:15:58,630 --> 00:16:01,130
In a reflective
sentence, you'd say like,
401
00:16:01,878 --> 00:16:03,970
- zeself...
- This is actually my house, so...
402
00:16:03,970 --> 00:16:05,722
Oh, right? You're having a party?
403
00:16:05,728 --> 00:16:07,878
- No, I...
- Nathan!
404
00:16:08,091 --> 00:16:10,187
- What are you doing here?
- Is this part of the session?
405
00:16:10,676 --> 00:16:12,515
- Izzy is...
- No, no, no...
406
00:16:12,521 --> 00:16:13,810
- ... my daughter.
- Dad!
407
00:16:13,820 --> 00:16:15,286
- Izzy.
- It's not important.
408
00:16:15,292 --> 00:16:17,293
What kind of therapy
sessions do you run here?
409
00:16:17,306 --> 00:16:18,877
It's just normal stuff.
410
00:16:18,890 --> 00:16:20,302
Relationships, everything like that,
411
00:16:20,319 --> 00:16:22,588
- and you really have advanced so much.
- Dylan.
412
00:16:22,630 --> 00:16:23,735
Dad.
413
00:16:24,489 --> 00:16:25,946
- Dad.
- I'm not your dad.
414
00:16:25,959 --> 00:16:27,970
What, it will only take a minute.
415
00:16:29,627 --> 00:16:31,473
Oh, Ricky, look at you.
416
00:16:32,192 --> 00:16:33,441
RICKY MUMBLES
417
00:16:33,859 --> 00:16:36,252
- Sort yourself out!
- I just shat myself.
418
00:16:36,261 --> 00:16:38,175
OK, thank you. Bye-bye.
419
00:16:38,198 --> 00:16:40,830
- Are you two sleeping together?
- Well, we are.
420
00:16:40,847 --> 00:16:42,952
- You know, in the sense that we're sharing.
- I thought you broke up?
421
00:16:42,965 --> 00:16:44,419
- We did break up.
- I thought it was a one-time thing?
422
00:16:44,432 --> 00:16:47,401
In fact, I was left heartbroken,
and that's why I turned to you.
423
00:16:47,411 --> 00:16:49,338
You went with this guy
when we were broken up,
424
00:16:49,373 --> 00:16:50,963
- what three days?
- What do you mean "this guy"?
425
00:16:50,963 --> 00:16:53,686
- It didn't mean anything.
- Izzy, you took my virginity.
426
00:16:53,692 --> 00:16:55,134
- Do you understand that?
- What?
427
00:16:55,150 --> 00:16:57,015
- How old are you?
- That was a spiritual bond.
428
00:16:57,031 --> 00:16:58,203
How old are you mate?
429
00:16:59,585 --> 00:17:02,260
- Jose, talk to me. Any luck?
- No.
430
00:17:02,331 --> 00:17:04,906
All I know is that somebody
at six in the morning
431
00:17:04,928 --> 00:17:07,907
used my Uber account to bring
them to Kings Cross international.
432
00:17:07,962 --> 00:17:09,562
- Kings Cross?
- I asked the ticket office...
433
00:17:10,267 --> 00:17:11,886
No, they don't tell me anything.
434
00:17:11,890 --> 00:17:13,586
- So...
- No-one's heard anything?
435
00:17:13,942 --> 00:17:16,735
Platform nine and three
quarters is here, isn't it?
436
00:17:17,273 --> 00:17:19,354
- Yeah.
- I'm going to have a look,
437
00:17:19,626 --> 00:17:21,663
- just to see and then I can help you look.
- Harry Potter?
438
00:17:21,676 --> 00:17:23,006
Yes, Harry Potter.
439
00:17:23,038 --> 00:17:26,024
Jose, pull the wand out of
your ass and find my mum!
440
00:17:26,149 --> 00:17:29,925
The reason I was talking to your
uncle John about joining the Army.
441
00:17:29,934 --> 00:17:31,275
You are too small, man.
442
00:17:31,400 --> 00:17:33,195
- What?
- You're way too small.
443
00:17:33,221 --> 00:17:34,875
- Dude...
- I'm five, seven. I'm not...
444
00:17:34,901 --> 00:17:36,591
How are you going to carry
your gun? Look at your arms.
445
00:17:36,601 --> 00:17:38,940
Why are you saying all
this stuff to me? It's like,
446
00:17:39,749 --> 00:17:41,578
you're acting like it's...
447
00:17:42,226 --> 00:17:44,032
OTHERS ARGUE FAINTLY
448
00:17:44,393 --> 00:17:45,399
I'm,
449
00:17:46,222 --> 00:17:47,511
I'm going to miss you man.
450
00:17:47,774 --> 00:17:48,994
I'll miss you too.
451
00:17:49,655 --> 00:17:51,500
But, I just need to
get out of this place.
452
00:17:53,264 --> 00:17:55,177
You know, that's permanent
marker on your chest.
453
00:17:55,187 --> 00:17:57,103
- This is permanent?
- Everything.
454
00:17:57,113 --> 00:17:59,645
- Man, I've got one burger nipple.
- I'm going to be...
455
00:17:59,866 --> 00:18:01,193
I'm going to be sick again.
456
00:18:01,844 --> 00:18:03,875
Get out, get out, get out!
457
00:18:05,004 --> 00:18:06,112
Nathan?
458
00:18:06,152 --> 00:18:09,327
- Richard, what is going on?
- One second. I'll be right there.
459
00:18:09,352 --> 00:18:11,452
Richard, we really
need to talk right now.
460
00:18:11,472 --> 00:18:13,518
- Just give me a second.
- Hi, I don't understand this.
461
00:18:13,534 --> 00:18:15,003
- Yes.
- Did you know the entire time
462
00:18:15,013 --> 00:18:16,913
you were giving me therapy
sessions about your own daughter?
463
00:18:16,916 --> 00:18:18,163
Did you set the whole thing up?
464
00:18:18,179 --> 00:18:19,791
There are so many
things we should discuss.
465
00:18:19,820 --> 00:18:21,283
Absolutely, you're absolutely right.
466
00:18:21,299 --> 00:18:23,129
Let's discuss this like adults.
467
00:18:23,165 --> 00:18:25,567
Can I suggest we go into my office?
468
00:18:25,745 --> 00:18:27,334
- For a second. Is that OK?
- Fine.
469
00:18:27,590 --> 00:18:29,977
Great, now look. The
thing I was thinking is...
470
00:18:29,990 --> 00:18:31,994
Oi! Richard.
471
00:18:31,994 --> 00:18:33,604
(HE BANGS ON DOOR) Let me out!
472
00:18:33,814 --> 00:18:35,236
BANGING CONTINUES
473
00:18:36,114 --> 00:18:37,153
Richard!
474
00:18:38,005 --> 00:18:39,954
- Don't go into the office.
- Dad, I need to talk to you.
475
00:18:39,967 --> 00:18:41,214
No, Izzy, we need to talk.
476
00:18:41,243 --> 00:18:43,248
I feel like I'm the only one
trying to save this relationship.
477
00:18:43,272 --> 00:18:44,536
It, it doesn't matter because I...
478
00:18:44,598 --> 00:18:46,551
I'm going celibate. I need this.
479
00:18:46,554 --> 00:18:48,766
I need some sort of a digital detox,
480
00:18:48,785 --> 00:18:50,682
- or like a sexual cleanse.
- From me?
481
00:18:50,759 --> 00:18:52,932
From... everything! I...
482
00:18:53,693 --> 00:18:54,891
Daddy, I really need you to help me.
483
00:18:54,910 --> 00:18:57,695
- Please just say something.
- Er... yeah...
484
00:18:59,695 --> 00:19:02,433
Dad, I need to talk to
you about the Army...
485
00:19:02,558 --> 00:19:04,205
- Yeah, I need to talk to YOU about soap.
- Oi!
486
00:19:04,270 --> 00:19:05,843
One second, I'll be right there.
487
00:19:06,595 --> 00:19:09,953
- Seriously, Dad.
- Have a fucking bath.
488
00:19:09,960 --> 00:19:11,892
Richard! You've got a message from Mum!
489
00:19:12,138 --> 00:19:14,307
- Dad, who is that?
- Exchange student.
490
00:19:22,485 --> 00:19:24,703
- ACCORDION PLAYS FAINTLY
- Bonjour, mon cheries!
491
00:19:24,768 --> 00:19:26,228
Guess where I am?
492
00:19:26,665 --> 00:19:28,472
Think romance.
493
00:19:28,679 --> 00:19:30,576
You're right, Paris.
494
00:19:30,955 --> 00:19:34,519
- Isn't it wonderful? It's formidable.
- BALLOON POPS
495
00:19:35,098 --> 00:19:38,718
Anyway loves, a tout for
the moment, and remember...
496
00:19:39,460 --> 00:19:43,568
# Non, non regrette...
497
00:19:43,577 --> 00:19:44,708
MESSAGE PINGS
498
00:19:46,070 --> 00:19:48,401
♪ Je ne regrette rien... ♪
499
00:19:49,279 --> 00:19:50,532
A tout, loves.
500
00:19:50,578 --> 00:19:51,626
VIDEO CALL CHIMES
501
00:19:51,681 --> 00:19:53,705
_
502
00:19:55,059 --> 00:19:58,708
_
503
00:20:02,554 --> 00:20:04,659
- Hello.
- Listen, I'm sorry for banging on the door.
504
00:20:04,666 --> 00:20:06,307
Don't worry, I get it
now. You're a genius.
505
00:20:06,312 --> 00:20:07,997
You put me in a room. Aversion therapy.
506
00:20:08,007 --> 00:20:09,107
All the things that threaten me.
507
00:20:09,130 --> 00:20:10,253
- The bisexuality,
- _
508
00:20:10,270 --> 00:20:11,681
with the incest, with infidelity.
509
00:20:11,684 --> 00:20:13,938
Beefy younger men in
closed spaces is wonderful,
510
00:20:13,952 --> 00:20:16,043
and in this room already I've
had some real breakthroughs.
511
00:20:16,056 --> 00:20:18,220
I have just one question. I
have a seminar at two o'clock.
512
00:20:18,233 --> 00:20:19,353
How long do I have to be in here?
513
00:20:21,270 --> 00:20:23,122
- VIDEO CALL CHIMES
- _
514
00:20:23,798 --> 00:20:25,838
- Mr Pitt, can I stay here when Ricky leaves?
- What?
515
00:20:25,854 --> 00:20:27,706
- Dad, I want to talk to you about consent.
- Consent?
516
00:20:27,712 --> 00:20:30,138
You just need to fill
out some forms cos I'm 16.
517
00:20:30,170 --> 00:20:32,019
- What forms?
- Dad, Dad, I'm joining the Army.
518
00:20:32,042 --> 00:20:33,356
Put some clothes on.
519
00:20:33,386 --> 00:20:35,361
- BANGING ON DOOR
- Where are you going now Mr Pitt?
520
00:20:35,387 --> 00:20:36,640
I'm not going anywhere.
521
00:20:39,622 --> 00:20:41,792
You know what, I'm going to do it.
522
00:20:42,228 --> 00:20:44,957
I'm going to do it. There's
no time like the present, eh?
523
00:20:44,973 --> 00:20:46,318
I'm going to do it. This is it.
524
00:20:46,353 --> 00:20:48,189
God this is it, OK.
525
00:20:48,314 --> 00:20:50,317
OK, I'll talk to you
guys soon. OK, here we go.
526
00:20:52,049 --> 00:20:53,506
VIDEO CALL CHIMES
527
00:20:57,466 --> 00:21:00,766
- Don't move, Dad.
- Get off of me.
528
00:21:00,814 --> 00:21:03,039
- What are you doing?
- I love you.
529
00:21:03,059 --> 00:21:05,182
This is for us. I'm doing this for us.
530
00:21:05,307 --> 00:21:08,906
I'm doing it for us. This
is for me, and it is for you.
531
00:21:08,912 --> 00:21:10,820
Don't touch it.
532
00:21:10,888 --> 00:21:11,918
Yes!
533
00:21:12,054 --> 00:21:14,373
Yes! Oh, my God, yes!
534
00:21:27,529 --> 00:21:29,384
Argh! Neil.
535
00:21:29,672 --> 00:21:30,828
- Richard.
- It's Neil...
536
00:21:30,953 --> 00:21:32,590
Argh...
537
00:21:33,069 --> 00:21:34,248
Richard.
538
00:21:36,479 --> 00:21:37,881
Richard, wait!
539
00:21:39,801 --> 00:21:42,128
- No, Neil don't!
- Get off that fucking bike!
540
00:21:42,708 --> 00:21:43,942
Richard!
541
00:21:47,643 --> 00:21:48,702
Richard.
542
00:21:49,236 --> 00:21:50,353
Argh!
543
00:21:50,920 --> 00:21:52,046
Stop it.
544
00:21:53,940 --> 00:21:55,637
- Oi!
- No, no, no.
545
00:21:56,175 --> 00:21:57,386
Richard...
546
00:22:00,277 --> 00:22:01,770
Neil, I... Neil...
547
00:22:01,853 --> 00:22:02,922
Richard.
548
00:22:05,040 --> 00:22:06,749
I just want to say thank you.
549
00:22:07,451 --> 00:22:10,996
Thank you from the bottom of my heart
550
00:22:11,038 --> 00:22:12,618
for giving me therapy.
551
00:22:12,743 --> 00:22:14,511
You've changed my life.
552
00:22:14,636 --> 00:22:17,610
I'm bloody sorry about
being such a twat.
553
00:22:17,735 --> 00:22:19,529
'Cos I know I was, and
you don't deserve it.
554
00:22:19,548 --> 00:22:21,135
You're an angel, you are.
555
00:22:21,767 --> 00:22:23,534
Do I still have to
pay you back the money?
556
00:22:23,822 --> 00:22:25,393
Yeah, yeah, of course, yeah.
557
00:22:25,415 --> 00:22:27,524
- Yeah, you gotta pay me back, in't ya?
- OK...
558
00:22:28,709 --> 00:22:30,017
Thank you.
559
00:22:31,077 --> 00:22:32,312
WHISPERS: Fucking hell.
560
00:22:32,352 --> 00:22:34,317
- In fact, I love you.
- Right.
561
00:22:34,366 --> 00:22:36,352
No-one's ever been as nice as you have.
562
00:22:36,830 --> 00:22:38,572
I couldn't have done it without you.
563
00:22:39,657 --> 00:22:41,289
- Thank you.
- OK...
564
00:22:41,441 --> 00:22:43,974
- Look at the possibilities...
- HORN BEEPS
565
00:23:07,760 --> 00:23:09,728
LAUGHING: I'm... I'm pregnant.
566
00:23:18,788 --> 00:23:23,788
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
42705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.