Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,026 --> 00:00:05,306
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:05,306 --> 00:00:07,426
Tool up. Go and put the security
cameras up, quickly.
3
00:00:07,426 --> 00:00:09,506
This is Richard, an online
therapist that I see...
4
00:00:09,506 --> 00:00:11,426
Nice to meet you.
There's a thing that's worse.
5
00:00:11,426 --> 00:00:12,786
I killed someone.
6
00:00:12,786 --> 00:00:15,106
I'm sorry, I can't go
through with the vasectomy.
7
00:00:15,106 --> 00:00:17,626
I loved Starsky and Hutch.
Isn't it the best show ever?
8
00:00:17,626 --> 00:00:18,746
Are you for real?
9
00:00:18,746 --> 00:00:20,626
Waka-taka, waka-taka.
10
00:00:20,626 --> 00:00:22,226
I just want you to come and see me.
11
00:00:22,226 --> 00:00:24,066
I will, Mum, I will.
12
00:00:24,066 --> 00:00:25,426
You come back now.
13
00:00:26,626 --> 00:00:28,866
OK, then. Thank you.
14
00:00:36,906 --> 00:00:38,266
DOOR BUZZER
15
00:00:38,266 --> 00:00:40,506
Door!
16
00:00:48,866 --> 00:00:51,346
Izzy! Morning. Hey.
17
00:01:03,546 --> 00:01:06,066
Ugh, fucking hell, what is this?
18
00:01:08,866 --> 00:01:10,986
Fuck off.
19
00:01:27,386 --> 00:01:29,386
It's crazy, Al.
20
00:01:29,386 --> 00:01:31,506
INDISTINCT CHATTER
21
00:01:36,106 --> 00:01:37,146
Aaagh!
22
00:01:40,066 --> 00:01:41,186
DOOR BUZZER
23
00:01:41,186 --> 00:01:44,146
BUZZER IS PRESSED REPEATEDLY
24
00:01:47,186 --> 00:01:48,466
Morning.
25
00:01:48,466 --> 00:01:50,626
DOOR BUZZER CONTINUES
26
00:01:55,386 --> 00:01:57,466
Hi, John. Finally.
27
00:01:57,466 --> 00:02:00,466
Honestly, Richard, you want
a job done, you do it yourself.
28
00:02:00,466 --> 00:02:02,906
Mummy, Jonny's here. Mum!
29
00:02:02,906 --> 00:02:05,986
Jon-Jon! Oh, darling.
30
00:02:05,986 --> 00:02:08,146
I came to see you.
31
00:02:08,146 --> 00:02:11,866
I knew you would, it's so good.
32
00:02:11,866 --> 00:02:13,346
Where are you going?
33
00:02:13,346 --> 00:02:15,946
Jesus, Richard, Trunki want a bun?
34
00:02:22,106 --> 00:02:23,146
Richard. Yeah, what?
35
00:02:23,146 --> 00:02:25,426
I'm just been giving
it some serious thought. Right.
36
00:02:25,426 --> 00:02:28,026
I think Neil's going to hurt you,
he's going to hurt you bad,
37
00:02:28,026 --> 00:02:30,706
he's going to torture you. I think
he's really going to cut you up.
38
00:02:30,706 --> 00:02:32,146
He's going to cut off your balls.
39
00:02:32,146 --> 00:02:36,106
I'm going to get your gonads
and your penis in a box, sent to me.
40
00:02:36,106 --> 00:02:40,426
Pete, have you sorted out the gear
for the party tonight?
41
00:02:40,426 --> 00:02:43,186
Leave it to me. It's fine, OK?
You haven't got long.
42
00:02:43,186 --> 00:02:46,226
Listen, I've been going through
playlists, thinking about, you know,
43
00:02:46,226 --> 00:02:48,266
what goes with what,
what comes next.
44
00:02:48,266 --> 00:02:51,706
It's not that easy being a DJ,
OK, take it from me,
45
00:02:51,706 --> 00:02:53,626
I've had lots of experience.
Yes.
46
00:02:53,626 --> 00:02:56,826
We could start with a kind of Groove
Armada kind of thing. Right.
47
00:02:56,826 --> 00:02:59,506
And then really go into sort of some
minimal kind of techno.
48
00:02:59,506 --> 00:03:00,426
What's minimal techno?
49
00:03:00,426 --> 00:03:02,306
We might highlight it
with a bit of Ace of Base.
50
00:03:02,306 --> 00:03:04,786
That'll be the peak, then we'll come
back down again
51
00:03:04,786 --> 00:03:07,586
with Kruder and Dorfmeister or
something like that, I don't know.
52
00:03:07,586 --> 00:03:10,466
Play some Fleetwood Mac. Oh, Christ.
What's wrong with Fleetwood Mac?
53
00:03:10,466 --> 00:03:12,626
They're one of the biggest
selling bands of all time.
54
00:03:12,626 --> 00:03:15,266
I think we can be a bit more edgy
than Fleetwood Mac.
55
00:03:15,266 --> 00:03:17,586
Toto? Oh!
56
00:03:17,586 --> 00:03:20,946
Now we're talking.
Where would we be without Toto?
57
00:03:20,946 --> 00:03:24,786
Do they only do the dignity thing
in Switzerland, then?
58
00:03:24,786 --> 00:03:26,226
Well, I haven't looked into it,
59
00:03:26,226 --> 00:03:28,106
but I do know they do it in
Switzerland,
60
00:03:28,106 --> 00:03:29,666
but they may do it in Germany...
61
00:03:29,666 --> 00:03:32,106
Because you see, I don't want to go
and die in dignity
62
00:03:32,106 --> 00:03:34,306
if I don't have to, I mean,
you know what I mean.
63
00:03:34,306 --> 00:03:37,466
No. I don't want to say, "Yes, OK,
I'm going to go and die".
64
00:03:37,466 --> 00:03:39,906
Going to go and die.
And then the doctor suddenly say,
65
00:03:39,906 --> 00:03:43,346
"Actually, ooh, whoops, you weren't
that bad". You've turned a corner.
66
00:03:43,346 --> 00:03:45,466
Yes. You know what I mean?
Yes, Mum.
67
00:03:45,466 --> 00:03:47,466
I couldn't bear that.
68
00:03:47,466 --> 00:03:50,826
Whereas, you know, maybe
in Dubai, it's not so final.
69
00:03:50,826 --> 00:03:51,866
No.
70
00:03:53,866 --> 00:03:56,386
Richard, I can't talk right now.
I need to talk to you.
71
00:03:56,386 --> 00:03:58,786
I'll call you when I get back to
the... I need to...
72
00:03:58,786 --> 00:04:02,146
It's the best man in the whole
world now, Richard.
73
00:04:02,146 --> 00:04:06,066
Bernard, now is not the time. It
does me much pain to say this now,
74
00:04:06,066 --> 00:04:08,386
and I know for you
this is very tragic, but...
75
00:04:08,386 --> 00:04:09,666
Bernard, it's not the time.
76
00:04:09,666 --> 00:04:12,106
But Karen and me, we have a massive
relation to each other.
77
00:04:12,106 --> 00:04:15,386
No, you don't. We are very much in
love with each other.
78
00:04:15,386 --> 00:04:17,466
You're not in love with each other.
Yeah. No, we are.
79
00:04:17,466 --> 00:04:18,626
I know this is hard.
80
00:04:18,626 --> 00:04:21,266
It's not hard, it's just not true.
81
00:04:21,266 --> 00:04:23,266
I know you feel like this.
82
00:04:23,266 --> 00:04:25,146
It's very busy here, darling.
83
00:04:25,146 --> 00:04:27,586
At the moment, it's quite stressful.
84
00:04:27,586 --> 00:04:30,466
Busy with the business
of loving each other.
85
00:04:30,466 --> 00:04:34,146
Bernard, can I say something to you?
This is unbelievably...
86
00:04:34,146 --> 00:04:36,946
Yeah. Inappropriate.
Yeah, it's very sad for you. It is.
87
00:04:36,946 --> 00:04:38,906
I don't phone your wife and say,
88
00:04:38,906 --> 00:04:41,866
"Hey, I pumped a massive log
into my pants".
89
00:04:41,866 --> 00:04:44,066
Yeah, fine, I don't phone your wife
and say,
90
00:04:44,066 --> 00:04:46,466
"Oh, I sucked the teats of a pig".
Richard.
91
00:04:46,466 --> 00:04:48,226
Shit. Fuck me in the fucking...
92
00:04:49,906 --> 00:04:50,946
What is wrong with him?
93
00:04:50,946 --> 00:04:53,346
Something's happened.
I don't know what that's about.
94
00:04:53,346 --> 00:04:55,226
OK, listen, Karen, I know
you don't have long.
95
00:04:55,226 --> 00:04:57,706
I need to tell you I didn't go
through with it, the vasectomy.
96
00:04:57,706 --> 00:05:00,666
I didn't do it. I'm sorry. Oh, for
goodness' sake. I'm so sorry.
97
00:05:00,666 --> 00:05:03,226
The one thing I needed you to do.
I know, I know.
98
00:05:03,226 --> 00:05:05,386
I'd waxed everything.
I was going to do it.
99
00:05:05,386 --> 00:05:07,586
Have a look at that.
I mean, I...
100
00:05:08,586 --> 00:05:11,786
Oh, oh, oh, that is something
I will never unsee. I know.
101
00:05:11,786 --> 00:05:13,946
I'm so sorry. Look, when I get home,
102
00:05:13,946 --> 00:05:16,746
we'll rebook the appointment and go
together, all right?
103
00:05:16,746 --> 00:05:22,026
Maybe it wasn't a good idea to try
and - excuse me, what are you doing?
104
00:05:22,026 --> 00:05:23,386
That's my laptop. Who's that?
105
00:05:23,386 --> 00:05:24,586
Put that down.
106
00:05:24,586 --> 00:05:28,426
Can you put that laptop back down,
please? That's personal property.
107
00:05:28,426 --> 00:05:29,666
What are you... Hey!
108
00:05:29,666 --> 00:05:34,066
Church of Scientology.
109
00:05:34,066 --> 00:05:36,226
You going to join that? I think so.
110
00:05:36,226 --> 00:05:37,986
Get the fuck out...
111
00:05:37,986 --> 00:05:41,426
All right, what...
112
00:05:41,426 --> 00:05:43,786
Have a look at some other
suggestions. How to join...
113
00:05:44,746 --> 00:05:45,906
The army?
114
00:05:47,906 --> 00:05:48,746
Have a look.
115
00:05:50,786 --> 00:05:55,826
Let's do it.
116
00:06:05,506 --> 00:06:06,626
Richard, hi.
117
00:06:08,306 --> 00:06:09,346
How are you today?
118
00:06:09,346 --> 00:06:12,346
Yeah, not terribly well. No.
119
00:06:12,346 --> 00:06:14,946
I found a message on Izzy's phone
120
00:06:14,946 --> 00:06:17,786
from someone saying,
"I lick you forever". Oh, no.
121
00:06:17,786 --> 00:06:20,426
And I don't know if it was
"I like you forever"
122
00:06:20,426 --> 00:06:23,026
or it was just misspelled. Oh,
Nathan, I'm so sorry to hear that.
123
00:06:23,026 --> 00:06:25,066
And it's probably just like slang...
124
00:06:25,066 --> 00:06:28,146
That is, what a... It's awful,
isn't it? What a, well...
125
00:06:28,146 --> 00:06:29,666
I thought maybe I was overreacting.
126
00:06:29,666 --> 00:06:33,666
No, you're not overreacting at all,
that sounds pretty damming to me.
127
00:06:33,666 --> 00:06:36,346
What I can see, though, is a person
who's incredibly anxious.
128
00:06:36,346 --> 00:06:37,866
If you are feeling like this,
129
00:06:37,866 --> 00:06:41,226
then there's a good chance there's
a manipulation going on,
130
00:06:41,226 --> 00:06:42,986
an emotional manipulation.
131
00:06:42,986 --> 00:06:45,306
You think she wanted me
to see that message?
132
00:06:45,306 --> 00:06:47,306
Well, on some level, possibly, yes.
133
00:06:47,306 --> 00:06:50,266
But you met her, she's very sweet.
134
00:06:50,266 --> 00:06:53,306
I don't know her from a hole
in the road but she struck me,
135
00:06:53,306 --> 00:06:55,426
I have to be honest,
as a little manipulative,
136
00:06:55,426 --> 00:06:57,746
a little scheming, a little
controlling
137
00:06:57,746 --> 00:07:01,786
and I think the time has come,
maybe,
138
00:07:01,786 --> 00:07:06,226
to try to try life apart
from this woman.
139
00:07:06,226 --> 00:07:09,386
You cry if you want to cry, you cry.
140
00:07:09,386 --> 00:07:10,426
I've been such a fool.
141
00:07:10,426 --> 00:07:11,666
I know, you have.
142
00:07:13,506 --> 00:07:14,666
Why would she do this?
143
00:07:14,666 --> 00:07:17,306
Because she's so young.
She's so young.
144
00:07:17,306 --> 00:07:19,066
Oh, my God, she's young.
She's so young.
145
00:07:19,066 --> 00:07:22,426
Disgustingly, wrongly young.
What shall I do?
146
00:07:22,426 --> 00:07:24,626
You have to end it. I can't.
I know. It's hard.
147
00:07:24,626 --> 00:07:27,226
Just write a text, you don't
even have to see her.
148
00:07:27,226 --> 00:07:32,066
I can't write a text.
Let me help you to be free of it.
149
00:07:32,066 --> 00:07:34,786
OK. Pick up your phone,
pick up your phone.
150
00:07:34,786 --> 00:07:38,106
OK. Go to text message,
click on "Izzy",
151
00:07:38,106 --> 00:07:40,746
and this is what you're going to
say.
152
00:07:40,746 --> 00:07:41,746
"It's over".
153
00:07:43,586 --> 00:07:46,666
Do it. "It's over. I'm sorry.
154
00:07:48,026 --> 00:07:50,866
"We can't see each other again.
155
00:07:50,866 --> 00:07:52,346
"Ever." Oh...
156
00:07:52,346 --> 00:07:55,586
Send it, send it, send
it, send it, send it.
157
00:07:55,586 --> 00:07:57,146
Argh!
158
00:07:57,146 --> 00:07:58,986
It's sent, it's sent.
Good, good.
159
00:07:58,986 --> 00:08:01,146
It's sent, it's sent.
160
00:08:01,146 --> 00:08:02,146
Argh.
161
00:08:06,066 --> 00:08:07,946
Fuck it!
162
00:08:07,946 --> 00:08:09,906
That worked.
163
00:08:11,066 --> 00:08:13,386
LAPTOP CHIMES
164
00:08:13,386 --> 00:08:15,626
Riam. Hi, Richard,
how are you doing? Yeah, great.
165
00:08:15,626 --> 00:08:17,226
Listen, I've just had my house
valued
166
00:08:17,226 --> 00:08:19,746
and it's worth a lot more than I
thought it was originally,
167
00:08:19,746 --> 00:08:22,146
and what I'd love you to do is
remortgage it for me. Why?
168
00:08:22,146 --> 00:08:25,426
Because I need to do some
things with the money.
169
00:08:25,426 --> 00:08:27,386
Your wife is on
the mortgage, isn't she?
170
00:08:27,386 --> 00:08:29,786
Yes, well, we own
the house together.
171
00:08:29,786 --> 00:08:33,106
So we're going to need
her permission as well.
172
00:08:33,106 --> 00:08:35,586
Riam, I don't want to tell
her because it's a surprise
173
00:08:35,586 --> 00:08:36,786
for her birthday.
174
00:08:38,026 --> 00:08:40,426
Do you know how to do her signature?
175
00:08:40,426 --> 00:08:41,386
Yeah.
176
00:08:43,986 --> 00:08:45,186
We could do that.
177
00:08:53,346 --> 00:08:55,426
Sort of like that?
178
00:08:55,426 --> 00:08:57,106
You're a fucking genius.
179
00:08:57,106 --> 00:08:58,506
Fill out the form now, fill it out.
180
00:08:58,506 --> 00:09:00,306
Send it off. Send it off.
181
00:09:00,306 --> 00:09:02,146
How old are you?
182
00:09:02,146 --> 00:09:04,146
44. How old are you?
183
00:09:04,146 --> 00:09:05,466
Oh, I see, for the form. Sorry.
184
00:09:05,466 --> 00:09:08,346
44. Right. OK.
185
00:09:08,346 --> 00:09:10,106
So next question, gender.
186
00:09:13,786 --> 00:09:16,866
Income. My income or my wife's
and my income?
187
00:09:16,866 --> 00:09:18,386
I need yours and I need
hers
188
00:09:18,386 --> 00:09:20,666
and then I need you to add them up.
189
00:09:20,666 --> 00:09:24,906
Hers is 90,000 a year
and mine is 9,000 a year.
190
00:09:27,066 --> 00:09:29,946
So let me just get
a calculator here.
191
00:09:29,946 --> 00:09:31,506
Sorry, one second.
192
00:09:31,506 --> 00:09:35,386
Nine zero zero... Are you trying to
add those together?
193
00:09:35,386 --> 00:09:39,466
Plus nine zero zero zero equals...
194
00:09:39,466 --> 00:09:41,626
Oh, sorry, no. Yes, 99.
195
00:09:45,146 --> 00:09:47,946
Oh, no. What?
196
00:09:47,946 --> 00:09:52,866
It says if you think you've made
any spelling mistakes
197
00:09:52,866 --> 00:09:56,986
or you have not used block
capitals,
198
00:09:56,986 --> 00:10:00,626
then you have to...
I have to do this again.
199
00:10:04,746 --> 00:10:07,386
Hello. Hey, man. How are you?
200
00:10:07,386 --> 00:10:08,946
I'm good, how are you?
201
00:10:08,946 --> 00:10:10,266
Just hold on a sec.
202
00:10:13,226 --> 00:10:14,706
Ready for this?
203
00:10:15,746 --> 00:10:17,626
FLUENT JAZZ PIANO
204
00:10:17,626 --> 00:10:20,506
Oh, my God!
205
00:10:20,506 --> 00:10:23,186
You are... No way.
206
00:10:23,946 --> 00:10:25,906
Dude! Oh, my God.
207
00:10:28,226 --> 00:10:30,866
Are you for real?
208
00:10:30,866 --> 00:10:33,146
Yo, that was tight.
Oh, my God. How good was that?
209
00:10:33,146 --> 00:10:34,946
How long did that take you to learn?
210
00:10:34,946 --> 00:10:37,306
I knew you'd be the only person
who would appreciate that.
211
00:10:37,306 --> 00:10:39,306
Yeah, I appreciate that to fuck.
Oh, my God.
212
00:10:39,306 --> 00:10:41,746
I got a lot of grief off my family
for playing that so much.
213
00:10:41,746 --> 00:10:44,626
No way, oh, my God, your family
need to get with it, bro.
214
00:10:44,626 --> 00:10:46,666
That was great. Thank you.
215
00:10:46,666 --> 00:10:49,706
So, tell me, how are things?
216
00:10:49,706 --> 00:10:51,866
Yeah, man, things are good, you
know.
217
00:10:51,866 --> 00:10:55,986
I've been thinking, maybe
it's a good idea if I find my dad.
218
00:10:57,466 --> 00:10:58,586
That's very interesting.
219
00:10:58,586 --> 00:11:00,506
Well, I just think if I find him,
220
00:11:00,506 --> 00:11:05,106
I mean if I go and say,
"Look, here I am, I'm your son",
221
00:11:05,106 --> 00:11:09,106
what I hope is that he'll be
as excited as I am,
222
00:11:09,106 --> 00:11:13,146
but even if he's not, at least
I'll know, you know what I mean?
223
00:11:13,146 --> 00:11:16,586
I think that's a very exciting
prospect. You're excited by it?
224
00:11:16,586 --> 00:11:18,746
Sure, I'm excited for
you at the prospect
225
00:11:18,746 --> 00:11:20,506
of you finding your father.
226
00:11:20,506 --> 00:11:23,586
But do you know where
even to begin to look?
227
00:11:23,586 --> 00:11:26,786
Yeah, I know where he is. Wow.
228
00:11:26,786 --> 00:11:30,066
Listen, dude, like, thank you.
You're welcome.
229
00:11:30,066 --> 00:11:33,346
Without you none of this
would be happening, OK? All right.
230
00:11:33,346 --> 00:11:35,426
Well, listen, good luck.
Thank you, man.
231
00:11:35,426 --> 00:11:37,626
I love, can I just say
that I love the shirts?
232
00:11:37,626 --> 00:11:39,466
Oh, dude, thank you very much.
233
00:11:39,466 --> 00:11:41,586
I thought you were, sorry
I was stupid,
234
00:11:41,586 --> 00:11:44,506
I thought you were going to say,
"I love you".
235
00:11:45,786 --> 00:11:47,146
Like not in a weird way,
236
00:11:47,146 --> 00:11:50,026
just kind of like in a family kind
of way, you know.
237
00:11:56,066 --> 00:11:57,906
All right, I'm fine.
238
00:11:57,906 --> 00:12:00,506
You see, I was actually,
I was actually thinking
239
00:12:00,506 --> 00:12:01,946
of joining the army.
240
00:12:01,946 --> 00:12:03,186
Good idea. Yeah.
241
00:12:03,186 --> 00:12:05,626
Grandpa Jeremy did it, I did it.
Well, that's what I thought.
242
00:12:05,626 --> 00:12:07,426
I thought that maybe...
Family tradition.
243
00:12:07,426 --> 00:12:10,346
Yes, give me some advice. If you're
thinking of joining the army,
244
00:12:10,346 --> 00:12:13,066
you got to tidy this room up.
Yeah, yeah, it's...
245
00:12:13,066 --> 00:12:16,626
This would not pass inspection,
let me tell you now.
246
00:12:16,626 --> 00:12:19,186
Smells a bit spunky too, got to say.
247
00:12:22,106 --> 00:12:23,146
Did you, like,
248
00:12:23,146 --> 00:12:26,386
what kind of experiences did you
have in the army?
249
00:12:26,386 --> 00:12:29,306
What was the scariest
thing you ever saw?
250
00:12:29,306 --> 00:12:32,666
Well, I saw a dog shit up a wall
once, which was very unusual.
251
00:12:32,666 --> 00:12:34,066
You saw what?
252
00:12:34,066 --> 00:12:36,986
An explosion went off, a roadside
explosion,
253
00:12:36,986 --> 00:12:38,466
and a dog just shat up a wall.
254
00:12:38,466 --> 00:12:39,586
That's... Up a wall.
255
00:12:39,586 --> 00:12:40,986
Wow, that...
256
00:12:40,986 --> 00:12:42,226
Unusual.
257
00:12:42,226 --> 00:12:44,226
That can't be the scariest thing.
258
00:12:44,226 --> 00:12:48,306
Just two days ago, I lost a buddy.
259
00:12:49,866 --> 00:12:53,986
An explosion happened and he bled
out in front of me.
260
00:12:55,106 --> 00:12:57,666
I mean, I tried to stuff
what was there into the wound,
261
00:12:57,666 --> 00:13:00,266
but it wasn't stopping for anything.
262
00:13:01,866 --> 00:13:03,346
Then he cried like a baby.
263
00:13:03,346 --> 00:13:04,386
I slapped him.
264
00:13:07,106 --> 00:13:08,506
"Pull yourself together",
265
00:13:08,506 --> 00:13:11,786
but he couldn't because he was
almost in two separate parts.
266
00:13:14,226 --> 00:13:15,866
LAPTOP RINGS
267
00:13:15,866 --> 00:13:18,946
Richard. Yeah, Neil, hi.
268
00:13:18,946 --> 00:13:20,626
I'm doing a bit of thinking. Oh,
yeah?
269
00:13:20,626 --> 00:13:25,186
Yeah, I think I've realised
what the real issue is here. OK.
270
00:13:25,186 --> 00:13:28,946
And that is that I've told
you about what I did.
271
00:13:28,946 --> 00:13:31,866
Oh, you, you don't need
to worry because this is,
272
00:13:31,866 --> 00:13:33,466
these are confidential.
273
00:13:33,466 --> 00:13:34,546
That's as may be,
274
00:13:34,546 --> 00:13:37,706
but that information still exists in
your head.
275
00:13:37,706 --> 00:13:39,146
That's where... That's what...
276
00:13:39,146 --> 00:13:41,226
You can see my problem, can't you?
277
00:13:41,226 --> 00:13:43,946
I've got to get that
out of your head.
278
00:13:43,946 --> 00:13:47,066
I mean, there's only one way
I can think of to do that.
279
00:13:47,066 --> 00:13:50,226
It's gone. It's not. What's not?
It's still in there.
280
00:13:50,226 --> 00:13:51,346
It's not, it's not.
281
00:13:51,346 --> 00:13:53,546
Look, you told me, yes, you told me
282
00:13:53,546 --> 00:13:55,386
and yes, I know and I will never
reveal it,
283
00:13:55,386 --> 00:13:57,386
that's the first thing
you need to remember.
284
00:13:57,386 --> 00:13:58,426
I'm just sorry.
285
00:14:00,066 --> 00:14:01,146
That's understandable.
286
00:14:01,146 --> 00:14:02,706
Sorry for your kids, really.
287
00:14:02,706 --> 00:14:05,866
No, Neil. I'm sorry, mate. Neil, you
don't need to feel that way.
288
00:14:05,866 --> 00:14:08,866
What you've done is opened
up and you're feeling vulnerable.
289
00:14:08,866 --> 00:14:12,026
Look, I can see this
is difficult for you.
290
00:14:12,026 --> 00:14:14,186
It's difficult for all of us, Neil.
291
00:14:14,186 --> 00:14:16,746
But shit happens, doesn't it?
So...
292
00:14:16,746 --> 00:14:19,866
No, no, wait, wait, Neil, no, wait,
Neil, no, wait, please.
293
00:14:19,866 --> 00:14:21,866
See you later. Neil, wait.
294
00:14:21,866 --> 00:14:24,026
Neil!
295
00:14:30,089 --> 00:14:31,369
Pete, I need a gun. What?
296
00:14:31,369 --> 00:14:32,809
I need a gun. Why?
297
00:14:32,809 --> 00:14:35,169
I'm worried he's going to find me
and come and get me.
298
00:14:35,169 --> 00:14:36,369
Neil? Yes.
299
00:14:36,369 --> 00:14:38,369
Listen, we need to get onto...
300
00:14:39,969 --> 00:14:41,249
..the Dark Web.
301
00:14:41,249 --> 00:14:43,449
What's the Dark Web? Shh!
302
00:14:43,449 --> 00:14:45,329
You don't talk about the Dark Web.
303
00:14:45,329 --> 00:14:46,609
You're talking about it now.
304
00:14:46,609 --> 00:14:48,649
We have to think about ways of
getting to the...
305
00:14:49,809 --> 00:14:51,729
We have to start off with innocent
things,
306
00:14:51,729 --> 00:14:54,609
get on the web looking staplers,
or cushions or something.
307
00:14:54,609 --> 00:14:57,969
If you go on there looking for those
things, you can find certain codes
308
00:14:57,969 --> 00:15:01,289
that leads you through pages that
will get you onto the other side.
309
00:15:01,289 --> 00:15:04,609
What are you talking about? Think
about something like, I don't know,
310
00:15:04,609 --> 00:15:07,809
antique cups, jubilee mugs, I don't
know, something you want to
311
00:15:07,809 --> 00:15:09,049
look for on the...
312
00:15:10,249 --> 00:15:11,449
All right, jubilee mugs.
313
00:15:11,449 --> 00:15:14,409
Antique jubilee mugs from 1977.
314
00:15:14,409 --> 00:15:15,889
TYPING
315
00:15:15,889 --> 00:15:17,929
Bring up images.
316
00:15:17,929 --> 00:15:21,369
Yes. Is there one with the Queen
upside down?
317
00:15:23,729 --> 00:15:25,609
Oh, yes. Yeah, yeah.
318
00:15:25,609 --> 00:15:26,969
OK, click on that image.
319
00:15:26,969 --> 00:15:28,369
Right. Careful.
320
00:15:28,369 --> 00:15:30,289
It says good condition, 4.99.
321
00:15:30,289 --> 00:15:33,609
OK, what else? The seller's got a
96% rating.
322
00:15:33,609 --> 00:15:36,529
Double-click on that.
They're in Orpington.
323
00:15:36,529 --> 00:15:38,529
We're getting there.
Where are we getting?
324
00:15:38,529 --> 00:15:41,969
It's a gateway. Like Bishops
Stortford. They're gateways.
325
00:15:41,969 --> 00:15:44,009
What, to Kent? To the Dark Web.
326
00:15:44,009 --> 00:15:46,249
Will you please stop making me say
it all the time?
327
00:15:46,249 --> 00:15:48,969
Is the town name in highlights?
328
00:15:48,969 --> 00:15:50,729
Yeah. Click on it.
329
00:15:51,849 --> 00:15:54,609
What comes up? The Wikipedia page
for Orpington.
330
00:15:54,609 --> 00:15:56,369
Go to maps. Yes.
331
00:15:56,369 --> 00:15:58,289
Find a war memorial.
332
00:15:58,289 --> 00:16:04,489
We're looking for something like
Terry Goddington or Louis Cypher.
333
00:16:06,449 --> 00:16:08,169
You don't know what your doing,
do you?
334
00:16:08,169 --> 00:16:10,489
Just find a name that looks
religiously suspicious.
335
00:16:10,489 --> 00:16:11,529
OK, I've found a name.
336
00:16:11,529 --> 00:16:13,529
What does it say? Arthur Bishop.
337
00:16:13,529 --> 00:16:15,729
Might work. Right.
338
00:16:15,729 --> 00:16:17,249
Anything?
339
00:16:17,249 --> 00:16:19,609
He's from Orpington. Oh, my God.
340
00:16:19,609 --> 00:16:22,089
Really? OK, send me the link.
341
00:16:22,089 --> 00:16:24,249
TYPING
342
00:16:26,089 --> 00:16:28,009
This is dangerous stuff, Richard.
343
00:16:28,009 --> 00:16:30,449
What, we might end up with a
mug we don't want?
344
00:16:30,449 --> 00:16:33,289
PHONE RINGS
Fucking hell. Oh, hello.
345
00:16:33,289 --> 00:16:34,609
Richard, I need you to help me.
346
00:16:34,609 --> 00:16:36,169
I've been very, very anxious.
347
00:16:36,169 --> 00:16:39,889
Right. You may have seen we had a
bit of a press debacle and I'm very
348
00:16:39,889 --> 00:16:42,089
squeezed in, Richard. I've got to
manage the PR on this
349
00:16:42,089 --> 00:16:44,649
and Nigel's drinking all the time,
he's drunk and I'm having to
350
00:16:44,649 --> 00:16:47,249
drag him up, and that's why we're
doing the photo session again,
351
00:16:47,249 --> 00:16:49,289
Richard, because he couldn't stand
up properly.
352
00:16:49,289 --> 00:16:52,009
And Robin's gone to Kuta Beach.
Kuta Beach? Kuta Beach, in Bali.
353
00:16:52,009 --> 00:16:54,729
Nigel's lover? Right. Spending all
our money... Oh, it's your money?
354
00:16:54,729 --> 00:16:58,649
..sitting in little beach bars,
probably sucking off all kinds of
natives. What I want to say...
355
00:16:58,649 --> 00:17:02,489
This is the moment where you give me
the help, the advice, the what I'm
fucking paying you for.
356
00:17:02,489 --> 00:17:04,089
This is it, Pitt.
357
00:17:04,089 --> 00:17:06,809
I understand you're angry. I
understand that you're going through
358
00:17:06,809 --> 00:17:10,249
a very difficult time and it's
absolutely valid that you're feeling
359
00:17:10,249 --> 00:17:12,929
the way you're feeling. Yes, well,
that's all well and good, is it,
360
00:17:12,929 --> 00:17:14,929
but what are you going to do
about it?
361
00:17:14,929 --> 00:17:17,289
It's OK to be vulnerable, Fiona.
362
00:17:17,289 --> 00:17:21,289
No feeling lasts forever and it's
human to feel vulnerable.
363
00:17:21,289 --> 00:17:23,289
It's human to feel weak. Yes.
364
00:17:23,289 --> 00:17:26,089
It's human to feel out of control.
365
00:17:26,089 --> 00:17:27,649
It's OK.
366
00:17:27,649 --> 00:17:29,049
I'm going to face the press.
367
00:17:29,049 --> 00:17:30,769
Yeah. I'm going to say, you...
368
00:17:30,769 --> 00:17:32,169
Yeah. ..see me...
369
00:17:32,169 --> 00:17:34,449
Yeah. ..Fiona Fucking Bellingham.
370
00:17:34,449 --> 00:17:36,889
Yeah. I'm going to say to Nigel,
"Fuck off!"
371
00:17:36,889 --> 00:17:39,329
Right. I'm going to come out and I'm
gonna say,
372
00:17:39,329 --> 00:17:42,169
"Do you want a piece of
me, you peasants?"
373
00:17:43,249 --> 00:17:45,249
Yeah. You're a fucking genius,
Richard.
374
00:17:45,249 --> 00:17:47,809
I have to admit, I had my doubts
when I first saw you in your shitty
375
00:17:47,809 --> 00:17:51,569
little house. But you've resurrected
a supreme Fiona Bellingham from the
376
00:17:51,569 --> 00:17:53,609
ashes. I am your Phoenix, Richard.
377
00:17:53,609 --> 00:17:55,969
Well done. You've done very well.
That's very kind of you.
378
00:17:55,969 --> 00:17:58,569
I don't want to talk about me,
though. What I would like to talk
379
00:17:58,569 --> 00:18:01,329
about is money for the sessions.
Still doesn't seem to have arrived
380
00:18:01,329 --> 00:18:03,529
in my bank account.
381
00:18:03,529 --> 00:18:05,449
Fucking Robin. Robin's taken...
382
00:18:05,449 --> 00:18:07,329
And he's spending it like nobody's
business.
383
00:18:07,329 --> 00:18:10,049
But do you know what, there's
something more important than money,
384
00:18:10,049 --> 00:18:13,209
Richard, and that's honour. Yeah...
And I think we can join hands,
385
00:18:13,209 --> 00:18:16,329
can we not, across the divide and
say we stand shoulder to shoulder,
386
00:18:16,329 --> 00:18:19,609
that you've helped someone far
superior to you in every way and
387
00:18:19,609 --> 00:18:22,489
it just goes to show you that
people like you can do it.
388
00:18:27,409 --> 00:18:29,009
Richard. Yes?
389
00:18:29,009 --> 00:18:31,529
Richard, I don't know if genius is
too strong a word,
390
00:18:31,529 --> 00:18:32,929
but I'm going to use it.
391
00:18:32,929 --> 00:18:36,929
You are a genius. So everything is
worked out for the best?
392
00:18:36,929 --> 00:18:38,889
Better than I could ever have
dreamed of.
393
00:18:38,889 --> 00:18:41,009
And the more I think back on all
our talks,
394
00:18:41,009 --> 00:18:43,449
you've masterminded the whole thing
from day one.
395
00:18:43,449 --> 00:18:47,009
I mean, you obviously understood
that Izzy would come by to collect
396
00:18:47,009 --> 00:18:50,689
stuff and I would end up talking to
her about my emotional debt,
397
00:18:50,689 --> 00:18:52,649
about all these experiences.
398
00:18:52,649 --> 00:18:54,969
Right. And as soon as I started
talking to her... Yeah.
399
00:18:54,969 --> 00:18:58,089
..about these things, it was like
this veil lifted from her eyes.
400
00:18:58,089 --> 00:19:00,089
And we looked at each other and we
thought,
401
00:19:00,089 --> 00:19:03,889
not only should we not be breaking
up, we can never be apart.
402
00:19:03,889 --> 00:19:05,529
Of course we can't.
403
00:19:05,529 --> 00:19:10,369
I feel only now divesting myself
of all this crap.
404
00:19:10,369 --> 00:19:12,889
And now I am free and I am a man.
405
00:19:12,889 --> 00:19:17,809
OK. I'm going to do something now
that I don't do with many of my
clients.
406
00:19:17,809 --> 00:19:24,169
Please. I would like to give you an
old-fashioned one-on-one,
407
00:19:24,169 --> 00:19:26,969
in-person therapy session.
408
00:19:26,969 --> 00:19:28,129
Are you up for that?
409
00:19:30,729 --> 00:19:32,729
Absolutely. Great.
410
00:19:32,729 --> 00:19:36,969
What I suggest is you come here,
tomorrow at 2.30pm,
411
00:19:36,969 --> 00:19:39,969
let's talk face-to-face.
412
00:19:39,969 --> 00:19:41,369
Richard, I can't tell you...
413
00:19:41,369 --> 00:19:42,609
I want to introduce you...
414
00:19:43,809 --> 00:19:45,809
..to a couple of concepts.
415
00:19:45,809 --> 00:19:47,369
PHONE RINGS
416
00:19:48,809 --> 00:19:51,009
Werner. Hello, Richard.
417
00:19:51,009 --> 00:19:54,969
Are you all right? Yeah, I am, to
you a very thankful
418
00:19:54,969 --> 00:19:57,049
person that you answer me.
419
00:19:57,049 --> 00:19:58,049
Where are you?
420
00:19:59,609 --> 00:20:03,729
So, I am by the police in Zurich.
421
00:20:03,729 --> 00:20:09,569
Why? You know, the deal is,
yeah, is gone in the trousers.
422
00:20:09,569 --> 00:20:13,729
There was a journalist, he make very
difficult questions,
423
00:20:13,729 --> 00:20:18,969
what is going on, what makes Werner
Leinhard with all this money?
424
00:20:18,969 --> 00:20:20,889
Can I please tell you...
425
00:20:20,889 --> 00:20:23,089
Oh, Werner, is this the time...
426
00:20:23,089 --> 00:20:25,089
Very, for me, very important.
427
00:20:25,089 --> 00:20:30,809
All this time I say that Karen, she
want only to make fun
428
00:20:30,809 --> 00:20:32,089
with my genital.
429
00:20:32,089 --> 00:20:33,889
Yes. There's been a lot of that.
430
00:20:33,889 --> 00:20:36,529
It's not true. She doesn't want to
have fun with your genitals?
431
00:20:36,529 --> 00:20:37,689
No. She is...
432
00:20:38,729 --> 00:20:40,969
..the most fantastisch dame.
433
00:20:40,969 --> 00:20:44,249
And you are very lucky man.
434
00:20:44,249 --> 00:20:48,369
Are you OK? Well, I've watched many
prison movies.
435
00:20:48,369 --> 00:20:52,889
For example, the Shawshank
Redemptions and so
436
00:20:52,889 --> 00:20:55,249
I don't have a shower.
437
00:20:55,249 --> 00:20:59,729
The sisters, they are one after
another upside your asshole.
438
00:20:59,729 --> 00:21:01,409
Right, I-I... I love you?
439
00:21:04,809 --> 00:21:06,609
Richard. Abs. Richard.
440
00:21:06,609 --> 00:21:08,369
Where are you? I'm in the hospital.
441
00:21:08,369 --> 00:21:10,249
What, are you all right? Karen's
collapsed.
442
00:21:10,249 --> 00:21:12,369
What? It's OK, it's OK, it's fine.
443
00:21:12,369 --> 00:21:14,889
It's fine. It's OK, it's just
nervous exhaustion.
444
00:21:14,889 --> 00:21:17,009
Where is she? She's here, look.
445
00:21:17,009 --> 00:21:19,689
Put her on. No, she can't, she's
passed out.
446
00:21:19,689 --> 00:21:22,169
Look, she's fine, look, I just need
to talk to you for a bit.
447
00:21:22,169 --> 00:21:23,609
What do you mean she's passed out?
448
00:21:23,609 --> 00:21:25,969
Richard, please, just focus on me
for a minute.
449
00:21:25,969 --> 00:21:27,889
No, I will not focus on you, Abs.
450
00:21:27,889 --> 00:21:29,089
I don't know who I am.
451
00:21:29,089 --> 00:21:30,569
Abs.
452
00:21:30,569 --> 00:21:32,249
Pass me to a doctor.
453
00:21:32,249 --> 00:21:34,889
I can't. Where are you, Abs?
454
00:21:34,889 --> 00:21:37,369
Friesenberg Municipal Hospital in
Zurich.
455
00:21:37,369 --> 00:21:40,689
Friesenberg. Please, I just need
some advice, please.
456
00:21:40,689 --> 00:21:43,329
Abs, Abs, listen to me. I can't deal
with this, I can't.
457
00:21:43,329 --> 00:21:45,449
You have to look after my wife,
you have to...
458
00:21:45,449 --> 00:21:47,129
CALL DROPS OUT
459
00:21:47,129 --> 00:21:49,449
PHONE RINGS
460
00:21:49,449 --> 00:21:51,369
Hello. Listen, I'm in big trouble.
461
00:21:51,369 --> 00:21:53,449
I've come to the end of my lollipop,
Richard.
462
00:21:53,449 --> 00:21:57,049
What? Yes, I'm done with analysis,
therapy, psychodynamics.
463
00:21:57,049 --> 00:21:58,449
No, no, no. No, you're not.
464
00:21:58,449 --> 00:22:00,969
I'm done because I don't really
believe...
465
00:22:03,169 --> 00:22:04,809
..any of this does any good.
466
00:22:04,809 --> 00:22:06,449
I'm here to tell you that is
not true,
467
00:22:06,449 --> 00:22:09,049
because you have achieved an
enormous amount with me.
468
00:22:09,049 --> 00:22:12,449
I have a much better relationship
with my anus and with every anus out
469
00:22:12,449 --> 00:22:15,329
there. I want you to be released.
470
00:22:15,329 --> 00:22:17,089
I reject the release. I reject it.
471
00:22:17,089 --> 00:22:18,369
I'm not having it.
472
00:22:19,729 --> 00:22:22,729
Thing is, I haven't been strictly
honest with you.
473
00:22:22,729 --> 00:22:24,729
I have a serious problem.
474
00:22:24,729 --> 00:22:29,809
A man, a violent man, who I owe a
huge amount of money to.
475
00:22:29,809 --> 00:22:32,969
I have lied to my wife, I've lied to
you, I've lied to my family...
476
00:22:32,969 --> 00:22:34,529
Shall I more honest with you?
477
00:22:34,529 --> 00:22:37,449
Yes. You bore the shit out of me.
478
00:22:37,449 --> 00:22:39,209
What? You bore me shitless.
479
00:22:40,409 --> 00:22:44,729
You wallow in an oceanic shitfest of
failure.
480
00:22:44,729 --> 00:22:48,089
So? That's your default mode, to be
the victim,
481
00:22:48,089 --> 00:22:50,809
floating around in an ocean of your
own shit.
482
00:22:50,809 --> 00:22:52,369
I don't need the shit.
483
00:22:52,369 --> 00:22:56,249
I want the shit because I thought
you wanted my shit.
484
00:22:56,249 --> 00:22:59,409
You liked the shit and you listened
to my shit.
485
00:22:59,409 --> 00:23:00,929
I'm signing off, Richard.
486
00:23:02,009 --> 00:23:04,049
With a quote, as is my wont.
487
00:23:05,529 --> 00:23:07,969
You...
488
00:23:07,969 --> 00:23:10,409
..are the horror.
489
00:23:10,409 --> 00:23:11,769
The horror.
490
00:23:13,169 --> 00:23:14,729
The horror.
491
00:23:17,529 --> 00:23:20,049
Subtitles by Red Bee Media
38330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.