All language subtitles for Hang.Ups.S01E05.HDTV.x264-KETTLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,026 --> 00:00:05,306 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:05,306 --> 00:00:07,426 Tool up. Go and put the security cameras up, quickly. 3 00:00:07,426 --> 00:00:09,506 This is Richard, an online therapist that I see... 4 00:00:09,506 --> 00:00:11,426 Nice to meet you. There's a thing that's worse. 5 00:00:11,426 --> 00:00:12,786 I killed someone. 6 00:00:12,786 --> 00:00:15,106 I'm sorry, I can't go through with the vasectomy. 7 00:00:15,106 --> 00:00:17,626 I loved Starsky and Hutch. Isn't it the best show ever? 8 00:00:17,626 --> 00:00:18,746 Are you for real? 9 00:00:18,746 --> 00:00:20,626 Waka-taka, waka-taka. 10 00:00:20,626 --> 00:00:22,226 I just want you to come and see me. 11 00:00:22,226 --> 00:00:24,066 I will, Mum, I will. 12 00:00:24,066 --> 00:00:25,426 You come back now. 13 00:00:26,626 --> 00:00:28,866 OK, then. Thank you. 14 00:00:36,906 --> 00:00:38,266 DOOR BUZZER 15 00:00:38,266 --> 00:00:40,506 Door! 16 00:00:48,866 --> 00:00:51,346 Izzy! Morning. Hey. 17 00:01:03,546 --> 00:01:06,066 Ugh, fucking hell, what is this? 18 00:01:08,866 --> 00:01:10,986 Fuck off. 19 00:01:27,386 --> 00:01:29,386 It's crazy, Al. 20 00:01:29,386 --> 00:01:31,506 INDISTINCT CHATTER 21 00:01:36,106 --> 00:01:37,146 Aaagh! 22 00:01:40,066 --> 00:01:41,186 DOOR BUZZER 23 00:01:41,186 --> 00:01:44,146 BUZZER IS PRESSED REPEATEDLY 24 00:01:47,186 --> 00:01:48,466 Morning. 25 00:01:48,466 --> 00:01:50,626 DOOR BUZZER CONTINUES 26 00:01:55,386 --> 00:01:57,466 Hi, John. Finally. 27 00:01:57,466 --> 00:02:00,466 Honestly, Richard, you want a job done, you do it yourself. 28 00:02:00,466 --> 00:02:02,906 Mummy, Jonny's here. Mum! 29 00:02:02,906 --> 00:02:05,986 Jon-Jon! Oh, darling. 30 00:02:05,986 --> 00:02:08,146 I came to see you. 31 00:02:08,146 --> 00:02:11,866 I knew you would, it's so good. 32 00:02:11,866 --> 00:02:13,346 Where are you going? 33 00:02:13,346 --> 00:02:15,946 Jesus, Richard, Trunki want a bun? 34 00:02:22,106 --> 00:02:23,146 Richard. Yeah, what? 35 00:02:23,146 --> 00:02:25,426 I'm just been giving it some serious thought. Right. 36 00:02:25,426 --> 00:02:28,026 I think Neil's going to hurt you, he's going to hurt you bad, 37 00:02:28,026 --> 00:02:30,706 he's going to torture you. I think he's really going to cut you up. 38 00:02:30,706 --> 00:02:32,146 He's going to cut off your balls. 39 00:02:32,146 --> 00:02:36,106 I'm going to get your gonads and your penis in a box, sent to me. 40 00:02:36,106 --> 00:02:40,426 Pete, have you sorted out the gear for the party tonight? 41 00:02:40,426 --> 00:02:43,186 Leave it to me. It's fine, OK? You haven't got long. 42 00:02:43,186 --> 00:02:46,226 Listen, I've been going through playlists, thinking about, you know, 43 00:02:46,226 --> 00:02:48,266 what goes with what, what comes next. 44 00:02:48,266 --> 00:02:51,706 It's not that easy being a DJ, OK, take it from me, 45 00:02:51,706 --> 00:02:53,626 I've had lots of experience. Yes. 46 00:02:53,626 --> 00:02:56,826 We could start with a kind of Groove Armada kind of thing. Right. 47 00:02:56,826 --> 00:02:59,506 And then really go into sort of some minimal kind of techno. 48 00:02:59,506 --> 00:03:00,426 What's minimal techno? 49 00:03:00,426 --> 00:03:02,306 We might highlight it with a bit of Ace of Base. 50 00:03:02,306 --> 00:03:04,786 That'll be the peak, then we'll come back down again 51 00:03:04,786 --> 00:03:07,586 with Kruder and Dorfmeister or something like that, I don't know. 52 00:03:07,586 --> 00:03:10,466 Play some Fleetwood Mac. Oh, Christ. What's wrong with Fleetwood Mac? 53 00:03:10,466 --> 00:03:12,626 They're one of the biggest selling bands of all time. 54 00:03:12,626 --> 00:03:15,266 I think we can be a bit more edgy than Fleetwood Mac. 55 00:03:15,266 --> 00:03:17,586 Toto? Oh! 56 00:03:17,586 --> 00:03:20,946 Now we're talking. Where would we be without Toto? 57 00:03:20,946 --> 00:03:24,786 Do they only do the dignity thing in Switzerland, then? 58 00:03:24,786 --> 00:03:26,226 Well, I haven't looked into it, 59 00:03:26,226 --> 00:03:28,106 but I do know they do it in Switzerland, 60 00:03:28,106 --> 00:03:29,666 but they may do it in Germany... 61 00:03:29,666 --> 00:03:32,106 Because you see, I don't want to go and die in dignity 62 00:03:32,106 --> 00:03:34,306 if I don't have to, I mean, you know what I mean. 63 00:03:34,306 --> 00:03:37,466 No. I don't want to say, "Yes, OK, I'm going to go and die". 64 00:03:37,466 --> 00:03:39,906 Going to go and die. And then the doctor suddenly say, 65 00:03:39,906 --> 00:03:43,346 "Actually, ooh, whoops, you weren't that bad". You've turned a corner. 66 00:03:43,346 --> 00:03:45,466 Yes. You know what I mean? Yes, Mum. 67 00:03:45,466 --> 00:03:47,466 I couldn't bear that. 68 00:03:47,466 --> 00:03:50,826 Whereas, you know, maybe in Dubai, it's not so final. 69 00:03:50,826 --> 00:03:51,866 No. 70 00:03:53,866 --> 00:03:56,386 Richard, I can't talk right now. I need to talk to you. 71 00:03:56,386 --> 00:03:58,786 I'll call you when I get back to the... I need to... 72 00:03:58,786 --> 00:04:02,146 It's the best man in the whole world now, Richard. 73 00:04:02,146 --> 00:04:06,066 Bernard, now is not the time. It does me much pain to say this now, 74 00:04:06,066 --> 00:04:08,386 and I know for you this is very tragic, but... 75 00:04:08,386 --> 00:04:09,666 Bernard, it's not the time. 76 00:04:09,666 --> 00:04:12,106 But Karen and me, we have a massive relation to each other. 77 00:04:12,106 --> 00:04:15,386 No, you don't. We are very much in love with each other. 78 00:04:15,386 --> 00:04:17,466 You're not in love with each other. Yeah. No, we are. 79 00:04:17,466 --> 00:04:18,626 I know this is hard. 80 00:04:18,626 --> 00:04:21,266 It's not hard, it's just not true. 81 00:04:21,266 --> 00:04:23,266 I know you feel like this. 82 00:04:23,266 --> 00:04:25,146 It's very busy here, darling. 83 00:04:25,146 --> 00:04:27,586 At the moment, it's quite stressful. 84 00:04:27,586 --> 00:04:30,466 Busy with the business of loving each other. 85 00:04:30,466 --> 00:04:34,146 Bernard, can I say something to you? This is unbelievably... 86 00:04:34,146 --> 00:04:36,946 Yeah. Inappropriate. Yeah, it's very sad for you. It is. 87 00:04:36,946 --> 00:04:38,906 I don't phone your wife and say, 88 00:04:38,906 --> 00:04:41,866 "Hey, I pumped a massive log into my pants". 89 00:04:41,866 --> 00:04:44,066 Yeah, fine, I don't phone your wife and say, 90 00:04:44,066 --> 00:04:46,466 "Oh, I sucked the teats of a pig". Richard. 91 00:04:46,466 --> 00:04:48,226 Shit. Fuck me in the fucking... 92 00:04:49,906 --> 00:04:50,946 What is wrong with him? 93 00:04:50,946 --> 00:04:53,346 Something's happened. I don't know what that's about. 94 00:04:53,346 --> 00:04:55,226 OK, listen, Karen, I know you don't have long. 95 00:04:55,226 --> 00:04:57,706 I need to tell you I didn't go through with it, the vasectomy. 96 00:04:57,706 --> 00:05:00,666 I didn't do it. I'm sorry. Oh, for goodness' sake. I'm so sorry. 97 00:05:00,666 --> 00:05:03,226 The one thing I needed you to do. I know, I know. 98 00:05:03,226 --> 00:05:05,386 I'd waxed everything. I was going to do it. 99 00:05:05,386 --> 00:05:07,586 Have a look at that. I mean, I... 100 00:05:08,586 --> 00:05:11,786 Oh, oh, oh, that is something I will never unsee. I know. 101 00:05:11,786 --> 00:05:13,946 I'm so sorry. Look, when I get home, 102 00:05:13,946 --> 00:05:16,746 we'll rebook the appointment and go together, all right? 103 00:05:16,746 --> 00:05:22,026 Maybe it wasn't a good idea to try and - excuse me, what are you doing? 104 00:05:22,026 --> 00:05:23,386 That's my laptop. Who's that? 105 00:05:23,386 --> 00:05:24,586 Put that down. 106 00:05:24,586 --> 00:05:28,426 Can you put that laptop back down, please? That's personal property. 107 00:05:28,426 --> 00:05:29,666 What are you... Hey! 108 00:05:29,666 --> 00:05:34,066 Church of Scientology. 109 00:05:34,066 --> 00:05:36,226 You going to join that? I think so. 110 00:05:36,226 --> 00:05:37,986 Get the fuck out... 111 00:05:37,986 --> 00:05:41,426 All right, what... 112 00:05:41,426 --> 00:05:43,786 Have a look at some other suggestions. How to join... 113 00:05:44,746 --> 00:05:45,906 The army? 114 00:05:47,906 --> 00:05:48,746 Have a look. 115 00:05:50,786 --> 00:05:55,826 Let's do it. 116 00:06:05,506 --> 00:06:06,626 Richard, hi. 117 00:06:08,306 --> 00:06:09,346 How are you today? 118 00:06:09,346 --> 00:06:12,346 Yeah, not terribly well. No. 119 00:06:12,346 --> 00:06:14,946 I found a message on Izzy's phone 120 00:06:14,946 --> 00:06:17,786 from someone saying, "I lick you forever". Oh, no. 121 00:06:17,786 --> 00:06:20,426 And I don't know if it was "I like you forever" 122 00:06:20,426 --> 00:06:23,026 or it was just misspelled. Oh, Nathan, I'm so sorry to hear that. 123 00:06:23,026 --> 00:06:25,066 And it's probably just like slang... 124 00:06:25,066 --> 00:06:28,146 That is, what a... It's awful, isn't it? What a, well... 125 00:06:28,146 --> 00:06:29,666 I thought maybe I was overreacting. 126 00:06:29,666 --> 00:06:33,666 No, you're not overreacting at all, that sounds pretty damming to me. 127 00:06:33,666 --> 00:06:36,346 What I can see, though, is a person who's incredibly anxious. 128 00:06:36,346 --> 00:06:37,866 If you are feeling like this, 129 00:06:37,866 --> 00:06:41,226 then there's a good chance there's a manipulation going on, 130 00:06:41,226 --> 00:06:42,986 an emotional manipulation. 131 00:06:42,986 --> 00:06:45,306 You think she wanted me to see that message? 132 00:06:45,306 --> 00:06:47,306 Well, on some level, possibly, yes. 133 00:06:47,306 --> 00:06:50,266 But you met her, she's very sweet. 134 00:06:50,266 --> 00:06:53,306 I don't know her from a hole in the road but she struck me, 135 00:06:53,306 --> 00:06:55,426 I have to be honest, as a little manipulative, 136 00:06:55,426 --> 00:06:57,746 a little scheming, a little controlling 137 00:06:57,746 --> 00:07:01,786 and I think the time has come, maybe, 138 00:07:01,786 --> 00:07:06,226 to try to try life apart from this woman. 139 00:07:06,226 --> 00:07:09,386 You cry if you want to cry, you cry. 140 00:07:09,386 --> 00:07:10,426 I've been such a fool. 141 00:07:10,426 --> 00:07:11,666 I know, you have. 142 00:07:13,506 --> 00:07:14,666 Why would she do this? 143 00:07:14,666 --> 00:07:17,306 Because she's so young. She's so young. 144 00:07:17,306 --> 00:07:19,066 Oh, my God, she's young. She's so young. 145 00:07:19,066 --> 00:07:22,426 Disgustingly, wrongly young. What shall I do? 146 00:07:22,426 --> 00:07:24,626 You have to end it. I can't. I know. It's hard. 147 00:07:24,626 --> 00:07:27,226 Just write a text, you don't even have to see her. 148 00:07:27,226 --> 00:07:32,066 I can't write a text. Let me help you to be free of it. 149 00:07:32,066 --> 00:07:34,786 OK. Pick up your phone, pick up your phone. 150 00:07:34,786 --> 00:07:38,106 OK. Go to text message, click on "Izzy", 151 00:07:38,106 --> 00:07:40,746 and this is what you're going to say. 152 00:07:40,746 --> 00:07:41,746 "It's over". 153 00:07:43,586 --> 00:07:46,666 Do it. "It's over. I'm sorry. 154 00:07:48,026 --> 00:07:50,866 "We can't see each other again. 155 00:07:50,866 --> 00:07:52,346 "Ever." Oh... 156 00:07:52,346 --> 00:07:55,586 Send it, send it, send it, send it, send it. 157 00:07:55,586 --> 00:07:57,146 Argh! 158 00:07:57,146 --> 00:07:58,986 It's sent, it's sent. Good, good. 159 00:07:58,986 --> 00:08:01,146 It's sent, it's sent. 160 00:08:01,146 --> 00:08:02,146 Argh. 161 00:08:06,066 --> 00:08:07,946 Fuck it! 162 00:08:07,946 --> 00:08:09,906 That worked. 163 00:08:11,066 --> 00:08:13,386 LAPTOP CHIMES 164 00:08:13,386 --> 00:08:15,626 Riam. Hi, Richard, how are you doing? Yeah, great. 165 00:08:15,626 --> 00:08:17,226 Listen, I've just had my house valued 166 00:08:17,226 --> 00:08:19,746 and it's worth a lot more than I thought it was originally, 167 00:08:19,746 --> 00:08:22,146 and what I'd love you to do is remortgage it for me. Why? 168 00:08:22,146 --> 00:08:25,426 Because I need to do some things with the money. 169 00:08:25,426 --> 00:08:27,386 Your wife is on the mortgage, isn't she? 170 00:08:27,386 --> 00:08:29,786 Yes, well, we own the house together. 171 00:08:29,786 --> 00:08:33,106 So we're going to need her permission as well. 172 00:08:33,106 --> 00:08:35,586 Riam, I don't want to tell her because it's a surprise 173 00:08:35,586 --> 00:08:36,786 for her birthday. 174 00:08:38,026 --> 00:08:40,426 Do you know how to do her signature? 175 00:08:40,426 --> 00:08:41,386 Yeah. 176 00:08:43,986 --> 00:08:45,186 We could do that. 177 00:08:53,346 --> 00:08:55,426 Sort of like that? 178 00:08:55,426 --> 00:08:57,106 You're a fucking genius. 179 00:08:57,106 --> 00:08:58,506 Fill out the form now, fill it out. 180 00:08:58,506 --> 00:09:00,306 Send it off. Send it off. 181 00:09:00,306 --> 00:09:02,146 How old are you? 182 00:09:02,146 --> 00:09:04,146 44. How old are you? 183 00:09:04,146 --> 00:09:05,466 Oh, I see, for the form. Sorry. 184 00:09:05,466 --> 00:09:08,346 44. Right. OK. 185 00:09:08,346 --> 00:09:10,106 So next question, gender. 186 00:09:13,786 --> 00:09:16,866 Income. My income or my wife's and my income? 187 00:09:16,866 --> 00:09:18,386 I need yours and I need hers 188 00:09:18,386 --> 00:09:20,666 and then I need you to add them up. 189 00:09:20,666 --> 00:09:24,906 Hers is 90,000 a year and mine is 9,000 a year. 190 00:09:27,066 --> 00:09:29,946 So let me just get a calculator here. 191 00:09:29,946 --> 00:09:31,506 Sorry, one second. 192 00:09:31,506 --> 00:09:35,386 Nine zero zero... Are you trying to add those together? 193 00:09:35,386 --> 00:09:39,466 Plus nine zero zero zero equals... 194 00:09:39,466 --> 00:09:41,626 Oh, sorry, no. Yes, 99. 195 00:09:45,146 --> 00:09:47,946 Oh, no. What? 196 00:09:47,946 --> 00:09:52,866 It says if you think you've made any spelling mistakes 197 00:09:52,866 --> 00:09:56,986 or you have not used block capitals, 198 00:09:56,986 --> 00:10:00,626 then you have to... I have to do this again. 199 00:10:04,746 --> 00:10:07,386 Hello. Hey, man. How are you? 200 00:10:07,386 --> 00:10:08,946 I'm good, how are you? 201 00:10:08,946 --> 00:10:10,266 Just hold on a sec. 202 00:10:13,226 --> 00:10:14,706 Ready for this? 203 00:10:15,746 --> 00:10:17,626 FLUENT JAZZ PIANO 204 00:10:17,626 --> 00:10:20,506 Oh, my God! 205 00:10:20,506 --> 00:10:23,186 You are... No way. 206 00:10:23,946 --> 00:10:25,906 Dude! Oh, my God. 207 00:10:28,226 --> 00:10:30,866 Are you for real? 208 00:10:30,866 --> 00:10:33,146 Yo, that was tight. Oh, my God. How good was that? 209 00:10:33,146 --> 00:10:34,946 How long did that take you to learn? 210 00:10:34,946 --> 00:10:37,306 I knew you'd be the only person who would appreciate that. 211 00:10:37,306 --> 00:10:39,306 Yeah, I appreciate that to fuck. Oh, my God. 212 00:10:39,306 --> 00:10:41,746 I got a lot of grief off my family for playing that so much. 213 00:10:41,746 --> 00:10:44,626 No way, oh, my God, your family need to get with it, bro. 214 00:10:44,626 --> 00:10:46,666 That was great. Thank you. 215 00:10:46,666 --> 00:10:49,706 So, tell me, how are things? 216 00:10:49,706 --> 00:10:51,866 Yeah, man, things are good, you know. 217 00:10:51,866 --> 00:10:55,986 I've been thinking, maybe it's a good idea if I find my dad. 218 00:10:57,466 --> 00:10:58,586 That's very interesting. 219 00:10:58,586 --> 00:11:00,506 Well, I just think if I find him, 220 00:11:00,506 --> 00:11:05,106 I mean if I go and say, "Look, here I am, I'm your son", 221 00:11:05,106 --> 00:11:09,106 what I hope is that he'll be as excited as I am, 222 00:11:09,106 --> 00:11:13,146 but even if he's not, at least I'll know, you know what I mean? 223 00:11:13,146 --> 00:11:16,586 I think that's a very exciting prospect. You're excited by it? 224 00:11:16,586 --> 00:11:18,746 Sure, I'm excited for you at the prospect 225 00:11:18,746 --> 00:11:20,506 of you finding your father. 226 00:11:20,506 --> 00:11:23,586 But do you know where even to begin to look? 227 00:11:23,586 --> 00:11:26,786 Yeah, I know where he is. Wow. 228 00:11:26,786 --> 00:11:30,066 Listen, dude, like, thank you. You're welcome. 229 00:11:30,066 --> 00:11:33,346 Without you none of this would be happening, OK? All right. 230 00:11:33,346 --> 00:11:35,426 Well, listen, good luck. Thank you, man. 231 00:11:35,426 --> 00:11:37,626 I love, can I just say that I love the shirts? 232 00:11:37,626 --> 00:11:39,466 Oh, dude, thank you very much. 233 00:11:39,466 --> 00:11:41,586 I thought you were, sorry I was stupid, 234 00:11:41,586 --> 00:11:44,506 I thought you were going to say, "I love you". 235 00:11:45,786 --> 00:11:47,146 Like not in a weird way, 236 00:11:47,146 --> 00:11:50,026 just kind of like in a family kind of way, you know. 237 00:11:56,066 --> 00:11:57,906 All right, I'm fine. 238 00:11:57,906 --> 00:12:00,506 You see, I was actually, I was actually thinking 239 00:12:00,506 --> 00:12:01,946 of joining the army. 240 00:12:01,946 --> 00:12:03,186 Good idea. Yeah. 241 00:12:03,186 --> 00:12:05,626 Grandpa Jeremy did it, I did it. Well, that's what I thought. 242 00:12:05,626 --> 00:12:07,426 I thought that maybe... Family tradition. 243 00:12:07,426 --> 00:12:10,346 Yes, give me some advice. If you're thinking of joining the army, 244 00:12:10,346 --> 00:12:13,066 you got to tidy this room up. Yeah, yeah, it's... 245 00:12:13,066 --> 00:12:16,626 This would not pass inspection, let me tell you now. 246 00:12:16,626 --> 00:12:19,186 Smells a bit spunky too, got to say. 247 00:12:22,106 --> 00:12:23,146 Did you, like, 248 00:12:23,146 --> 00:12:26,386 what kind of experiences did you have in the army? 249 00:12:26,386 --> 00:12:29,306 What was the scariest thing you ever saw? 250 00:12:29,306 --> 00:12:32,666 Well, I saw a dog shit up a wall once, which was very unusual. 251 00:12:32,666 --> 00:12:34,066 You saw what? 252 00:12:34,066 --> 00:12:36,986 An explosion went off, a roadside explosion, 253 00:12:36,986 --> 00:12:38,466 and a dog just shat up a wall. 254 00:12:38,466 --> 00:12:39,586 That's... Up a wall. 255 00:12:39,586 --> 00:12:40,986 Wow, that... 256 00:12:40,986 --> 00:12:42,226 Unusual. 257 00:12:42,226 --> 00:12:44,226 That can't be the scariest thing. 258 00:12:44,226 --> 00:12:48,306 Just two days ago, I lost a buddy. 259 00:12:49,866 --> 00:12:53,986 An explosion happened and he bled out in front of me. 260 00:12:55,106 --> 00:12:57,666 I mean, I tried to stuff what was there into the wound, 261 00:12:57,666 --> 00:13:00,266 but it wasn't stopping for anything. 262 00:13:01,866 --> 00:13:03,346 Then he cried like a baby. 263 00:13:03,346 --> 00:13:04,386 I slapped him. 264 00:13:07,106 --> 00:13:08,506 "Pull yourself together", 265 00:13:08,506 --> 00:13:11,786 but he couldn't because he was almost in two separate parts. 266 00:13:14,226 --> 00:13:15,866 LAPTOP RINGS 267 00:13:15,866 --> 00:13:18,946 Richard. Yeah, Neil, hi. 268 00:13:18,946 --> 00:13:20,626 I'm doing a bit of thinking. Oh, yeah? 269 00:13:20,626 --> 00:13:25,186 Yeah, I think I've realised what the real issue is here. OK. 270 00:13:25,186 --> 00:13:28,946 And that is that I've told you about what I did. 271 00:13:28,946 --> 00:13:31,866 Oh, you, you don't need to worry because this is, 272 00:13:31,866 --> 00:13:33,466 these are confidential. 273 00:13:33,466 --> 00:13:34,546 That's as may be, 274 00:13:34,546 --> 00:13:37,706 but that information still exists in your head. 275 00:13:37,706 --> 00:13:39,146 That's where... That's what... 276 00:13:39,146 --> 00:13:41,226 You can see my problem, can't you? 277 00:13:41,226 --> 00:13:43,946 I've got to get that out of your head. 278 00:13:43,946 --> 00:13:47,066 I mean, there's only one way I can think of to do that. 279 00:13:47,066 --> 00:13:50,226 It's gone. It's not. What's not? It's still in there. 280 00:13:50,226 --> 00:13:51,346 It's not, it's not. 281 00:13:51,346 --> 00:13:53,546 Look, you told me, yes, you told me 282 00:13:53,546 --> 00:13:55,386 and yes, I know and I will never reveal it, 283 00:13:55,386 --> 00:13:57,386 that's the first thing you need to remember. 284 00:13:57,386 --> 00:13:58,426 I'm just sorry. 285 00:14:00,066 --> 00:14:01,146 That's understandable. 286 00:14:01,146 --> 00:14:02,706 Sorry for your kids, really. 287 00:14:02,706 --> 00:14:05,866 No, Neil. I'm sorry, mate. Neil, you don't need to feel that way. 288 00:14:05,866 --> 00:14:08,866 What you've done is opened up and you're feeling vulnerable. 289 00:14:08,866 --> 00:14:12,026 Look, I can see this is difficult for you. 290 00:14:12,026 --> 00:14:14,186 It's difficult for all of us, Neil. 291 00:14:14,186 --> 00:14:16,746 But shit happens, doesn't it? So... 292 00:14:16,746 --> 00:14:19,866 No, no, wait, wait, Neil, no, wait, Neil, no, wait, please. 293 00:14:19,866 --> 00:14:21,866 See you later. Neil, wait. 294 00:14:21,866 --> 00:14:24,026 Neil! 295 00:14:30,089 --> 00:14:31,369 Pete, I need a gun. What? 296 00:14:31,369 --> 00:14:32,809 I need a gun. Why? 297 00:14:32,809 --> 00:14:35,169 I'm worried he's going to find me and come and get me. 298 00:14:35,169 --> 00:14:36,369 Neil? Yes. 299 00:14:36,369 --> 00:14:38,369 Listen, we need to get onto... 300 00:14:39,969 --> 00:14:41,249 ..the Dark Web. 301 00:14:41,249 --> 00:14:43,449 What's the Dark Web? Shh! 302 00:14:43,449 --> 00:14:45,329 You don't talk about the Dark Web. 303 00:14:45,329 --> 00:14:46,609 You're talking about it now. 304 00:14:46,609 --> 00:14:48,649 We have to think about ways of getting to the... 305 00:14:49,809 --> 00:14:51,729 We have to start off with innocent things, 306 00:14:51,729 --> 00:14:54,609 get on the web looking staplers, or cushions or something. 307 00:14:54,609 --> 00:14:57,969 If you go on there looking for those things, you can find certain codes 308 00:14:57,969 --> 00:15:01,289 that leads you through pages that will get you onto the other side. 309 00:15:01,289 --> 00:15:04,609 What are you talking about? Think about something like, I don't know, 310 00:15:04,609 --> 00:15:07,809 antique cups, jubilee mugs, I don't know, something you want to 311 00:15:07,809 --> 00:15:09,049 look for on the... 312 00:15:10,249 --> 00:15:11,449 All right, jubilee mugs. 313 00:15:11,449 --> 00:15:14,409 Antique jubilee mugs from 1977. 314 00:15:14,409 --> 00:15:15,889 TYPING 315 00:15:15,889 --> 00:15:17,929 Bring up images. 316 00:15:17,929 --> 00:15:21,369 Yes. Is there one with the Queen upside down? 317 00:15:23,729 --> 00:15:25,609 Oh, yes. Yeah, yeah. 318 00:15:25,609 --> 00:15:26,969 OK, click on that image. 319 00:15:26,969 --> 00:15:28,369 Right. Careful. 320 00:15:28,369 --> 00:15:30,289 It says good condition, 4.99. 321 00:15:30,289 --> 00:15:33,609 OK, what else? The seller's got a 96% rating. 322 00:15:33,609 --> 00:15:36,529 Double-click on that. They're in Orpington. 323 00:15:36,529 --> 00:15:38,529 We're getting there. Where are we getting? 324 00:15:38,529 --> 00:15:41,969 It's a gateway. Like Bishops Stortford. They're gateways. 325 00:15:41,969 --> 00:15:44,009 What, to Kent? To the Dark Web. 326 00:15:44,009 --> 00:15:46,249 Will you please stop making me say it all the time? 327 00:15:46,249 --> 00:15:48,969 Is the town name in highlights? 328 00:15:48,969 --> 00:15:50,729 Yeah. Click on it. 329 00:15:51,849 --> 00:15:54,609 What comes up? The Wikipedia page for Orpington. 330 00:15:54,609 --> 00:15:56,369 Go to maps. Yes. 331 00:15:56,369 --> 00:15:58,289 Find a war memorial. 332 00:15:58,289 --> 00:16:04,489 We're looking for something like Terry Goddington or Louis Cypher. 333 00:16:06,449 --> 00:16:08,169 You don't know what your doing, do you? 334 00:16:08,169 --> 00:16:10,489 Just find a name that looks religiously suspicious. 335 00:16:10,489 --> 00:16:11,529 OK, I've found a name. 336 00:16:11,529 --> 00:16:13,529 What does it say? Arthur Bishop. 337 00:16:13,529 --> 00:16:15,729 Might work. Right. 338 00:16:15,729 --> 00:16:17,249 Anything? 339 00:16:17,249 --> 00:16:19,609 He's from Orpington. Oh, my God. 340 00:16:19,609 --> 00:16:22,089 Really? OK, send me the link. 341 00:16:22,089 --> 00:16:24,249 TYPING 342 00:16:26,089 --> 00:16:28,009 This is dangerous stuff, Richard. 343 00:16:28,009 --> 00:16:30,449 What, we might end up with a mug we don't want? 344 00:16:30,449 --> 00:16:33,289 PHONE RINGS Fucking hell. Oh, hello. 345 00:16:33,289 --> 00:16:34,609 Richard, I need you to help me. 346 00:16:34,609 --> 00:16:36,169 I've been very, very anxious. 347 00:16:36,169 --> 00:16:39,889 Right. You may have seen we had a bit of a press debacle and I'm very 348 00:16:39,889 --> 00:16:42,089 squeezed in, Richard. I've got to manage the PR on this 349 00:16:42,089 --> 00:16:44,649 and Nigel's drinking all the time, he's drunk and I'm having to 350 00:16:44,649 --> 00:16:47,249 drag him up, and that's why we're doing the photo session again, 351 00:16:47,249 --> 00:16:49,289 Richard, because he couldn't stand up properly. 352 00:16:49,289 --> 00:16:52,009 And Robin's gone to Kuta Beach. Kuta Beach? Kuta Beach, in Bali. 353 00:16:52,009 --> 00:16:54,729 Nigel's lover? Right. Spending all our money... Oh, it's your money? 354 00:16:54,729 --> 00:16:58,649 ..sitting in little beach bars, probably sucking off all kinds of natives. What I want to say... 355 00:16:58,649 --> 00:17:02,489 This is the moment where you give me the help, the advice, the what I'm fucking paying you for. 356 00:17:02,489 --> 00:17:04,089 This is it, Pitt. 357 00:17:04,089 --> 00:17:06,809 I understand you're angry. I understand that you're going through 358 00:17:06,809 --> 00:17:10,249 a very difficult time and it's absolutely valid that you're feeling 359 00:17:10,249 --> 00:17:12,929 the way you're feeling. Yes, well, that's all well and good, is it, 360 00:17:12,929 --> 00:17:14,929 but what are you going to do about it? 361 00:17:14,929 --> 00:17:17,289 It's OK to be vulnerable, Fiona. 362 00:17:17,289 --> 00:17:21,289 No feeling lasts forever and it's human to feel vulnerable. 363 00:17:21,289 --> 00:17:23,289 It's human to feel weak. Yes. 364 00:17:23,289 --> 00:17:26,089 It's human to feel out of control. 365 00:17:26,089 --> 00:17:27,649 It's OK. 366 00:17:27,649 --> 00:17:29,049 I'm going to face the press. 367 00:17:29,049 --> 00:17:30,769 Yeah. I'm going to say, you... 368 00:17:30,769 --> 00:17:32,169 Yeah. ..see me... 369 00:17:32,169 --> 00:17:34,449 Yeah. ..Fiona Fucking Bellingham. 370 00:17:34,449 --> 00:17:36,889 Yeah. I'm going to say to Nigel, "Fuck off!" 371 00:17:36,889 --> 00:17:39,329 Right. I'm going to come out and I'm gonna say, 372 00:17:39,329 --> 00:17:42,169 "Do you want a piece of me, you peasants?" 373 00:17:43,249 --> 00:17:45,249 Yeah. You're a fucking genius, Richard. 374 00:17:45,249 --> 00:17:47,809 I have to admit, I had my doubts when I first saw you in your shitty 375 00:17:47,809 --> 00:17:51,569 little house. But you've resurrected a supreme Fiona Bellingham from the 376 00:17:51,569 --> 00:17:53,609 ashes. I am your Phoenix, Richard. 377 00:17:53,609 --> 00:17:55,969 Well done. You've done very well. That's very kind of you. 378 00:17:55,969 --> 00:17:58,569 I don't want to talk about me, though. What I would like to talk 379 00:17:58,569 --> 00:18:01,329 about is money for the sessions. Still doesn't seem to have arrived 380 00:18:01,329 --> 00:18:03,529 in my bank account. 381 00:18:03,529 --> 00:18:05,449 Fucking Robin. Robin's taken... 382 00:18:05,449 --> 00:18:07,329 And he's spending it like nobody's business. 383 00:18:07,329 --> 00:18:10,049 But do you know what, there's something more important than money, 384 00:18:10,049 --> 00:18:13,209 Richard, and that's honour. Yeah... And I think we can join hands, 385 00:18:13,209 --> 00:18:16,329 can we not, across the divide and say we stand shoulder to shoulder, 386 00:18:16,329 --> 00:18:19,609 that you've helped someone far superior to you in every way and 387 00:18:19,609 --> 00:18:22,489 it just goes to show you that people like you can do it. 388 00:18:27,409 --> 00:18:29,009 Richard. Yes? 389 00:18:29,009 --> 00:18:31,529 Richard, I don't know if genius is too strong a word, 390 00:18:31,529 --> 00:18:32,929 but I'm going to use it. 391 00:18:32,929 --> 00:18:36,929 You are a genius. So everything is worked out for the best? 392 00:18:36,929 --> 00:18:38,889 Better than I could ever have dreamed of. 393 00:18:38,889 --> 00:18:41,009 And the more I think back on all our talks, 394 00:18:41,009 --> 00:18:43,449 you've masterminded the whole thing from day one. 395 00:18:43,449 --> 00:18:47,009 I mean, you obviously understood that Izzy would come by to collect 396 00:18:47,009 --> 00:18:50,689 stuff and I would end up talking to her about my emotional debt, 397 00:18:50,689 --> 00:18:52,649 about all these experiences. 398 00:18:52,649 --> 00:18:54,969 Right. And as soon as I started talking to her... Yeah. 399 00:18:54,969 --> 00:18:58,089 ..about these things, it was like this veil lifted from her eyes. 400 00:18:58,089 --> 00:19:00,089 And we looked at each other and we thought, 401 00:19:00,089 --> 00:19:03,889 not only should we not be breaking up, we can never be apart. 402 00:19:03,889 --> 00:19:05,529 Of course we can't. 403 00:19:05,529 --> 00:19:10,369 I feel only now divesting myself of all this crap. 404 00:19:10,369 --> 00:19:12,889 And now I am free and I am a man. 405 00:19:12,889 --> 00:19:17,809 OK. I'm going to do something now that I don't do with many of my clients. 406 00:19:17,809 --> 00:19:24,169 Please. I would like to give you an old-fashioned one-on-one, 407 00:19:24,169 --> 00:19:26,969 in-person therapy session. 408 00:19:26,969 --> 00:19:28,129 Are you up for that? 409 00:19:30,729 --> 00:19:32,729 Absolutely. Great. 410 00:19:32,729 --> 00:19:36,969 What I suggest is you come here, tomorrow at 2.30pm, 411 00:19:36,969 --> 00:19:39,969 let's talk face-to-face. 412 00:19:39,969 --> 00:19:41,369 Richard, I can't tell you... 413 00:19:41,369 --> 00:19:42,609 I want to introduce you... 414 00:19:43,809 --> 00:19:45,809 ..to a couple of concepts. 415 00:19:45,809 --> 00:19:47,369 PHONE RINGS 416 00:19:48,809 --> 00:19:51,009 Werner. Hello, Richard. 417 00:19:51,009 --> 00:19:54,969 Are you all right? Yeah, I am, to you a very thankful 418 00:19:54,969 --> 00:19:57,049 person that you answer me. 419 00:19:57,049 --> 00:19:58,049 Where are you? 420 00:19:59,609 --> 00:20:03,729 So, I am by the police in Zurich. 421 00:20:03,729 --> 00:20:09,569 Why? You know, the deal is, yeah, is gone in the trousers. 422 00:20:09,569 --> 00:20:13,729 There was a journalist, he make very difficult questions, 423 00:20:13,729 --> 00:20:18,969 what is going on, what makes Werner Leinhard with all this money? 424 00:20:18,969 --> 00:20:20,889 Can I please tell you... 425 00:20:20,889 --> 00:20:23,089 Oh, Werner, is this the time... 426 00:20:23,089 --> 00:20:25,089 Very, for me, very important. 427 00:20:25,089 --> 00:20:30,809 All this time I say that Karen, she want only to make fun 428 00:20:30,809 --> 00:20:32,089 with my genital. 429 00:20:32,089 --> 00:20:33,889 Yes. There's been a lot of that. 430 00:20:33,889 --> 00:20:36,529 It's not true. She doesn't want to have fun with your genitals? 431 00:20:36,529 --> 00:20:37,689 No. She is... 432 00:20:38,729 --> 00:20:40,969 ..the most fantastisch dame. 433 00:20:40,969 --> 00:20:44,249 And you are very lucky man. 434 00:20:44,249 --> 00:20:48,369 Are you OK? Well, I've watched many prison movies. 435 00:20:48,369 --> 00:20:52,889 For example, the Shawshank Redemptions and so 436 00:20:52,889 --> 00:20:55,249 I don't have a shower. 437 00:20:55,249 --> 00:20:59,729 The sisters, they are one after another upside your asshole. 438 00:20:59,729 --> 00:21:01,409 Right, I-I... I love you? 439 00:21:04,809 --> 00:21:06,609 Richard. Abs. Richard. 440 00:21:06,609 --> 00:21:08,369 Where are you? I'm in the hospital. 441 00:21:08,369 --> 00:21:10,249 What, are you all right? Karen's collapsed. 442 00:21:10,249 --> 00:21:12,369 What? It's OK, it's OK, it's fine. 443 00:21:12,369 --> 00:21:14,889 It's fine. It's OK, it's just nervous exhaustion. 444 00:21:14,889 --> 00:21:17,009 Where is she? She's here, look. 445 00:21:17,009 --> 00:21:19,689 Put her on. No, she can't, she's passed out. 446 00:21:19,689 --> 00:21:22,169 Look, she's fine, look, I just need to talk to you for a bit. 447 00:21:22,169 --> 00:21:23,609 What do you mean she's passed out? 448 00:21:23,609 --> 00:21:25,969 Richard, please, just focus on me for a minute. 449 00:21:25,969 --> 00:21:27,889 No, I will not focus on you, Abs. 450 00:21:27,889 --> 00:21:29,089 I don't know who I am. 451 00:21:29,089 --> 00:21:30,569 Abs. 452 00:21:30,569 --> 00:21:32,249 Pass me to a doctor. 453 00:21:32,249 --> 00:21:34,889 I can't. Where are you, Abs? 454 00:21:34,889 --> 00:21:37,369 Friesenberg Municipal Hospital in Zurich. 455 00:21:37,369 --> 00:21:40,689 Friesenberg. Please, I just need some advice, please. 456 00:21:40,689 --> 00:21:43,329 Abs, Abs, listen to me. I can't deal with this, I can't. 457 00:21:43,329 --> 00:21:45,449 You have to look after my wife, you have to... 458 00:21:45,449 --> 00:21:47,129 CALL DROPS OUT 459 00:21:47,129 --> 00:21:49,449 PHONE RINGS 460 00:21:49,449 --> 00:21:51,369 Hello. Listen, I'm in big trouble. 461 00:21:51,369 --> 00:21:53,449 I've come to the end of my lollipop, Richard. 462 00:21:53,449 --> 00:21:57,049 What? Yes, I'm done with analysis, therapy, psychodynamics. 463 00:21:57,049 --> 00:21:58,449 No, no, no. No, you're not. 464 00:21:58,449 --> 00:22:00,969 I'm done because I don't really believe... 465 00:22:03,169 --> 00:22:04,809 ..any of this does any good. 466 00:22:04,809 --> 00:22:06,449 I'm here to tell you that is not true, 467 00:22:06,449 --> 00:22:09,049 because you have achieved an enormous amount with me. 468 00:22:09,049 --> 00:22:12,449 I have a much better relationship with my anus and with every anus out 469 00:22:12,449 --> 00:22:15,329 there. I want you to be released. 470 00:22:15,329 --> 00:22:17,089 I reject the release. I reject it. 471 00:22:17,089 --> 00:22:18,369 I'm not having it. 472 00:22:19,729 --> 00:22:22,729 Thing is, I haven't been strictly honest with you. 473 00:22:22,729 --> 00:22:24,729 I have a serious problem. 474 00:22:24,729 --> 00:22:29,809 A man, a violent man, who I owe a huge amount of money to. 475 00:22:29,809 --> 00:22:32,969 I have lied to my wife, I've lied to you, I've lied to my family... 476 00:22:32,969 --> 00:22:34,529 Shall I more honest with you? 477 00:22:34,529 --> 00:22:37,449 Yes. You bore the shit out of me. 478 00:22:37,449 --> 00:22:39,209 What? You bore me shitless. 479 00:22:40,409 --> 00:22:44,729 You wallow in an oceanic shitfest of failure. 480 00:22:44,729 --> 00:22:48,089 So? That's your default mode, to be the victim, 481 00:22:48,089 --> 00:22:50,809 floating around in an ocean of your own shit. 482 00:22:50,809 --> 00:22:52,369 I don't need the shit. 483 00:22:52,369 --> 00:22:56,249 I want the shit because I thought you wanted my shit. 484 00:22:56,249 --> 00:22:59,409 You liked the shit and you listened to my shit. 485 00:22:59,409 --> 00:23:00,929 I'm signing off, Richard. 486 00:23:02,009 --> 00:23:04,049 With a quote, as is my wont. 487 00:23:05,529 --> 00:23:07,969 You... 488 00:23:07,969 --> 00:23:10,409 ..are the horror. 489 00:23:10,409 --> 00:23:11,769 The horror. 490 00:23:13,169 --> 00:23:14,729 The horror. 491 00:23:17,529 --> 00:23:20,049 Subtitles by Red Bee Media 38330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.