Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,578
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:03,578 --> 00:00:05,178
Promo, let's do a promo.
3
00:00:05,178 --> 00:00:07,018
Welcome to your first
therapy session.
4
00:00:07,018 --> 00:00:08,978
When I was about 15
I had sex with her mum.
5
00:00:08,978 --> 00:00:10,418
Why don't you get a vasectomy?
6
00:00:10,418 --> 00:00:13,138
The amount of time you spend faffing
around, please, get a vasectomy.
7
00:00:13,138 --> 00:00:16,338
This is the situation. Mum
needs somewhere to live,
so what are we going to do?
8
00:00:16,338 --> 00:00:19,018
Why doesn't she just come and live
with Richard... Yeah. ..for now?
9
00:00:19,018 --> 00:00:21,258
It's Izzy. She's got
relationship problems again.
10
00:00:21,258 --> 00:00:23,098
I can't get involved
in Izzy's dramas.
11
00:00:23,098 --> 00:00:26,178
Have you ever cared for anyone
before? Yes, I care about
a lot of people.
12
00:00:26,178 --> 00:00:27,898
You've got the job. Great!
13
00:00:29,258 --> 00:00:30,778
Action!
14
00:00:30,778 --> 00:00:33,858
Hello, I'm Richard Pitt.
I'm a qualified therapist,
15
00:00:33,858 --> 00:00:36,458
specialising in a wide...
"Mr Pitt? Mr Pitt?"
16
00:00:36,458 --> 00:00:39,178
Where is that coming from? Oh...
"Mr Pitt?" Yes?
17
00:00:39,178 --> 00:00:41,338
Mr Pitt? Yes, Jose!
18
00:00:41,338 --> 00:00:43,298
He can't hear me. He can't hear you.
19
00:00:43,298 --> 00:00:45,098
Erm, press that button. Right.
20
00:00:45,098 --> 00:00:46,138
I've got it, I've got it.
21
00:00:46,138 --> 00:00:49,018
Are you having a baby? No, no.
It's - my mum's moving in
22
00:00:49,018 --> 00:00:51,338
and we need this to
keep an eye on her.
23
00:00:51,338 --> 00:00:55,778
Your mum's moving in here? Yes.
Does Karen know? No! It's not
helpful, Pete, it's not helpful.
24
00:00:55,778 --> 00:00:58,778
Yeah, Jose? Jose...
I think he's turned it off.
25
00:00:58,778 --> 00:01:01,818
Mr Pitt, I'm trying to talk to you
but you have to press the button.
26
00:01:01,818 --> 00:01:04,138
Yeah, I know that now. OK,
I'm going to see if it works
27
00:01:04,138 --> 00:01:07,378
through the house, so just let me
know if you can hear me, OK?
28
00:01:07,378 --> 00:01:08,778
OK, all right.
29
00:01:08,778 --> 00:01:10,738
Mr Pitt, can you hear me?!
30
00:01:10,738 --> 00:01:14,258
Well, of course I can hear you,
you're right there.
31
00:01:14,258 --> 00:01:16,698
Hello? "Hi, it's Pauli Jones,
estate agent."
32
00:01:16,698 --> 00:01:18,738
I'm here for the valuation.
33
00:01:21,218 --> 00:01:23,778
Hi, could you not be an estate
agent. I don't want them to know.
34
00:01:23,778 --> 00:01:26,858
Can you say you're an interior
designer? Oh. Yeah? Yeah, fine.
35
00:01:26,858 --> 00:01:29,578
Quick as you can. Yeah, just
need to get some videos and photos.
36
00:01:29,578 --> 00:01:31,058
"Mr Pitt?"
37
00:01:31,058 --> 00:01:34,018
I am on the first floor. Eh...
"Mr Pitt?"
38
00:01:34,018 --> 00:01:35,938
Hey, man. Just one second.
39
00:01:35,938 --> 00:01:40,138
Yes, I can, Jose. Great.
Can you stop shouting! Who are you?
40
00:01:40,138 --> 00:01:42,858
Izzy? Finally, you're up. You've got
to clear out of that room,
41
00:01:42,858 --> 00:01:44,818
your grandmother's moving into it.
42
00:01:44,818 --> 00:01:47,098
What's he doing?
Oh, he's not doing anything.
43
00:01:47,098 --> 00:01:49,858
Dad, are you joking? What do you
mean she's moving into my room?
44
00:01:49,858 --> 00:01:52,418
Mr Pitt, can you hear me?
Yes, I can hear you.
45
00:01:52,418 --> 00:01:54,418
Ricky? Get up! Dad! Explain what...
46
00:01:54,418 --> 00:01:56,938
Spacious,
with Scandinavian features.
47
00:01:56,938 --> 00:02:00,298
Come in here. I've got to test
this baby monitor. Baby monitor?
What baby monitor?
48
00:02:00,298 --> 00:02:02,778
"Hello?" Hello?
What do you want, Abs?
49
00:02:02,778 --> 00:02:05,098
What are you thinking of wearing
to karaoke later?
50
00:02:05,098 --> 00:02:07,018
"I was thinking fancy dress?
What do you think?"
51
00:02:07,018 --> 00:02:09,018
I don't...I've got to go!
"Richard, Richard?"
52
00:02:09,018 --> 00:02:13,098
Your grandmother's not very well, so
she's going to move in here and she
is going to stay in your room.
53
00:02:13,098 --> 00:02:15,578
Mr Pitt? Yes!
This is complete shit!
54
00:02:15,578 --> 00:02:16,978
Where am I supposed to stay then?
55
00:02:16,978 --> 00:02:19,818
Well, you spend most of your time
sleeping at Zara's, stay there.
56
00:02:19,818 --> 00:02:22,098
What is he talking about?
57
00:02:22,098 --> 00:02:24,458
Dad! What did I say? She hasn't been
sleeping at Zara's,
58
00:02:24,458 --> 00:02:27,658
she's been sleeping with her tutor!
Why didn't you tell me?
I did tell you.
59
00:02:27,658 --> 00:02:29,898
Why are you filming this, Pete?
It works!
60
00:02:29,898 --> 00:02:31,258
Pete, turn that off!
61
00:02:37,018 --> 00:02:38,618
Fiona.
62
00:02:38,618 --> 00:02:40,178
Quick, quick, very much quick,
63
00:02:40,178 --> 00:02:43,178
because I am at work, so let's go,
go, go. I'll kick off, shall I?
64
00:02:43,178 --> 00:02:47,538
Obviously Nigel has been popping
himself into other people's
cubbyholes.
65
00:02:47,538 --> 00:02:50,098
That's obviously the main agenda
I'm assuming for today.
66
00:02:50,098 --> 00:02:53,498
Meaning Nigel has been...?
Popping himself in other
people's cubbyholes.
67
00:02:53,498 --> 00:02:56,818
I mean, you know,
the thing is, I'm very liberal.
68
00:02:56,818 --> 00:03:00,298
All holes are goals
and I understand that.
69
00:03:00,298 --> 00:03:03,698
However, we do have our public image
to think of, and obviously
70
00:03:03,698 --> 00:03:05,818
being in PR, I'm very
well aware it's manageable,
71
00:03:05,818 --> 00:03:08,698
but if you are entering so many
cubbyholes it's very difficult
72
00:03:08,698 --> 00:03:11,938
to cover one's trail,
as it very much were.
73
00:03:11,938 --> 00:03:15,818
Fiona, can I ask what you're
drinking? It's just a very little
gin and tonic.
74
00:03:15,818 --> 00:03:18,618
Ah! Erm, alcohol in a session
is very much a no-no.
75
00:03:18,618 --> 00:03:22,178
Well, I've the constitution of a,
of a, of a small Welsh pit pony
76
00:03:22,178 --> 00:03:26,418
and I think I shall be fine.
Now, can we quickly get on
with the matters in hand?
77
00:03:26,418 --> 00:03:30,058
So the right Honourable Nigel
is having an affair?
78
00:03:30,058 --> 00:03:32,258
Well, supposedly
there is a front runner
79
00:03:32,258 --> 00:03:35,578
and the front runner is Robin.
Robin? Nigel's PA.
80
00:03:35,578 --> 00:03:38,018
A young, young man in his prime.
81
00:03:38,018 --> 00:03:41,738
Vigorous, youthful, muscles
like a hard paddle.
82
00:03:41,738 --> 00:03:44,658
Smooth grained
and soft to the touch.
83
00:03:44,658 --> 00:03:47,738
His thick hair,
it's lustrous and shiny,
84
00:03:47,738 --> 00:03:50,338
and...I shouldn't wonder
it smells of raspberries.
85
00:03:50,338 --> 00:03:53,138
So, you're ambivalent about
Nigel sleeping with a man?
86
00:03:53,138 --> 00:03:55,618
Look, as I've said,
a few drinks go down,
87
00:03:55,618 --> 00:03:57,738
the blood all engorges the penis
88
00:03:57,738 --> 00:04:00,898
and they find themselves
balls deep in a cubbyhole.
89
00:04:00,898 --> 00:04:03,458
Is it something to worry about? No.
90
00:04:03,458 --> 00:04:06,338
Do we just need to manage it?
Hell, yes.
91
00:04:06,338 --> 00:04:09,258
And that's the worry, is it?
That this will come out
92
00:04:09,258 --> 00:04:11,218
that he's having an affair
with somebody or...?
93
00:04:11,218 --> 00:04:16,178
Yeah, I do see a little bit of
management being needed in terms
of the cubbyhole situation.
94
00:04:16,178 --> 00:04:19,618
I'm quite happy to stand
by Ni's gate somewhere in Surrey
95
00:04:19,618 --> 00:04:22,098
and look a little bit mournful.
It's my duty,
96
00:04:22,098 --> 00:04:24,098
as spouse of a Parliamentary member.
97
00:04:24,098 --> 00:04:27,178
I think if we can contain this, I
don't see there's really a problem.
98
00:04:27,178 --> 00:04:31,418
BEEPS
99
00:04:31,418 --> 00:04:34,058
Hello. Erm, hello.
You must be Nathan?
100
00:04:34,058 --> 00:04:36,618
Hi, Richard.
What brings you to therapy today?
101
00:04:36,618 --> 00:04:39,658
Well, I got an e-mail, for like
an introductory offer, I suppose.
102
00:04:39,658 --> 00:04:43,698
Yeah. "I thought I'd follow
up just because, why not?"
103
00:04:43,698 --> 00:04:46,578
Sure.
Well, tell me a bit about yourself.
104
00:04:46,578 --> 00:04:48,338
What should I know about you?
105
00:04:48,338 --> 00:04:52,618
Eh, so I'm a 31-year-old. Eh,
I'm a digital media, eh lecturer.
106
00:04:52,618 --> 00:04:54,378
I live in west London. Eh...
107
00:04:54,378 --> 00:04:58,458
Are you in a relationship
at the moment? I am. I'm a few
months into a new...
108
00:04:58,458 --> 00:05:00,818
..yeah, relationship,
I suppose you could call it.
109
00:05:00,818 --> 00:05:03,578
That's wonderful.
Someone you met at work?
110
00:05:03,578 --> 00:05:07,658
Eh, yeah. She, she...to be honest,
she's one of my students, actually.
111
00:05:07,658 --> 00:05:09,418
You said your student,
we are not talking...?
112
00:05:09,418 --> 00:05:15,138
No, undergrad. She's 19 years old.
Oh, 19. Fine. Oh, you lucky bastard!
113
00:05:15,138 --> 00:05:17,378
19, and you're 31? Well...
114
00:05:17,378 --> 00:05:20,178
It's perfectly acceptable.
She's an adult
115
00:05:20,178 --> 00:05:22,418
and we all need to try
and be open-minded.
116
00:05:22,418 --> 00:05:25,898
Exactly! So, for example,
the first time I saw Izzy in class
117
00:05:25,898 --> 00:05:27,898
I thought she was
one of those problem kids
118
00:05:27,898 --> 00:05:30,818
who I can't get to concentrate, and
how am I going to engage with her?
119
00:05:30,818 --> 00:05:33,738
What was the...what was
the name again?
120
00:05:33,738 --> 00:05:35,698
Izzy. Izzy - Isabel.
121
00:05:36,858 --> 00:05:39,938
What college was this?
Eh, Hampton college.
122
00:05:39,938 --> 00:05:42,418
It's funny, because actually
we talked about this recently.
123
00:05:42,418 --> 00:05:44,378
Teenagers, they are so
experimental and she...
124
00:05:44,378 --> 00:05:47,178
Yeah, Nathan?
When you just said teenager,
125
00:05:47,178 --> 00:05:50,698
it did alter my perception
of what is going on here. Teenager?
126
00:05:50,698 --> 00:05:53,738
Izzy is a fully formed adult. Yeah.
When I say fully formed, I mean...
127
00:05:53,738 --> 00:05:57,298
She may seem fully formed, but she's
actually 19 and 19 is young.
128
00:05:57,298 --> 00:05:59,818
I bet if you look back at photos
of you when you were 19
129
00:05:59,818 --> 00:06:02,858
you'd go, "My God!
I thought I was so old,
130
00:06:02,858 --> 00:06:05,338
but I was literally a child."
131
00:06:05,338 --> 00:06:08,018
You seem a little uneasy
about the relationship,
132
00:06:08,018 --> 00:06:10,938
which is fine, but maybe we should
talk... Yeah. ..more about it.
133
00:06:10,938 --> 00:06:14,258
Do you have any other...?
If you like, look on the website,
that would be terrific.
134
00:06:14,258 --> 00:06:16,578
Thanks so much for calling, Nathan.
Have a good day.
135
00:06:16,578 --> 00:06:18,418
RINGS
136
00:06:18,418 --> 00:06:21,178
BEEPS
137
00:06:21,178 --> 00:06:22,818
Shit!
138
00:06:24,298 --> 00:06:26,898
Hey? Oi? Hey, hey?
139
00:06:26,898 --> 00:06:29,778
Did you set that up? I didn't!
Really?!
140
00:06:29,778 --> 00:06:32,618
Yeah, I did. You did?! Do you
realise how unethical that is?
141
00:06:32,618 --> 00:06:36,498
Yeah, but I tried telling you!
You've put me in a really
difficult position.
142
00:06:36,498 --> 00:06:39,538
Yeah, but you could have just come
clean. Munee-munee-munee-munee!
143
00:06:39,538 --> 00:06:41,938
I'll deal with it.
144
00:06:41,938 --> 00:06:43,578
Let's hope he doesn't call again.
145
00:06:43,578 --> 00:06:45,538
BEEPS
Shut up!
146
00:06:47,098 --> 00:06:49,738
Hi. Hi.
147
00:06:49,738 --> 00:06:53,658
Is Mum there yet? No. OK. So
when's she coming? Later, tonight.
148
00:06:53,658 --> 00:06:56,418
So what kind of stuff
have you got to do for Mum now?
149
00:06:56,418 --> 00:06:59,618
Are you kind of going to be...
Does she - how does she go
to the toilet and stuff?
150
00:06:59,618 --> 00:07:03,138
Is she like able to just...?
I mean, does she have to wear a
nappy or anything like that?
151
00:07:03,138 --> 00:07:05,018
She's not an invalid. She just -
152
00:07:05,018 --> 00:07:07,578
I've just got to keep her away
from the pub. OK, well that's...
153
00:07:07,578 --> 00:07:09,818
I have hired a carer.
154
00:07:09,818 --> 00:07:11,658
Good. Good.
Who is quite expensive.
155
00:07:11,658 --> 00:07:14,018
That's good, I mean, it's really
good. No, you're welcome.
156
00:07:14,018 --> 00:07:16,898
I've really had a productive day
writing. Good, I'm glad you have.
157
00:07:16,898 --> 00:07:20,458
I feel like I've made a really kind
of big breakthrough in terms of...
158
00:07:20,458 --> 00:07:22,978
Did you find your pen?
159
00:07:22,978 --> 00:07:26,538
Sorry that was sarcastic. Yeah. I'm
glad you had a breakthrough. Thanks.
160
00:07:26,538 --> 00:07:30,498
And I've really got to get back
to it, so I can't really stay
talking, talking, talking for long.
161
00:07:30,498 --> 00:07:33,698
But I, erm, good luck
and everything and well done. Yeah.
162
00:07:33,698 --> 00:07:36,618
You know, like, you know... Get
back in your little Tupperware box,
163
00:07:36,618 --> 00:07:39,058
seal up the edges, don't let
the world in.
164
00:07:39,058 --> 00:07:41,978
You don't know anything. It's fine.
We won't infect your world
165
00:07:41,978 --> 00:07:45,258
with our actual real-life issues.
If you ever need anyone to come...
166
00:07:45,258 --> 00:07:48,378
We'll leave you... Christine?
..help or babysit or anything,
167
00:07:48,378 --> 00:07:52,498
don't call me. I kind of knew that.
OK, bye. I hate you! Hate you too!
168
00:07:52,498 --> 00:07:53,978
Bye! Bye!
169
00:07:53,978 --> 00:07:56,018
BEEPS
170
00:07:56,018 --> 00:07:59,778
Hey! How are you doing, Richard?
What are you doing?
171
00:07:59,778 --> 00:08:02,738
Just getting a couple of
extra reps in. What do you want?
172
00:08:02,738 --> 00:08:04,658
Congratulations on the vasectomy.
173
00:08:04,658 --> 00:08:09,098
I've booked you in for Monday
afternoon. So Monday afternoon
is V-day.
174
00:08:09,098 --> 00:08:11,258
You're book... Why are you
booking my vasectomy?
175
00:08:11,258 --> 00:08:14,138
At three o'clock today
you've got a phone consultation
176
00:08:14,138 --> 00:08:17,178
with the urologist. He's the best
ball doctor in the business.
177
00:08:17,178 --> 00:08:19,898
It's going to be off the chain!
178
00:08:19,898 --> 00:08:22,378
OK, dude, peace!
179
00:08:22,378 --> 00:08:24,658
BEEPS
180
00:08:24,658 --> 00:08:27,538
Richard. Hi, Dad!
What can I do for you?
181
00:08:27,538 --> 00:08:31,458
Just ringing to say that I'm going
to take Mum in and it's all sorted
and she's going to move in here.
182
00:08:31,458 --> 00:08:34,978
I know. You told me. I only need
to be told something once.
183
00:08:34,978 --> 00:08:38,138
Yeah. Erm, the other thing was,
erm, this is a bit delicate...
184
00:08:38,138 --> 00:08:40,618
Don't waffle, Richard. I'm sorry.
Get straight to the point.
185
00:08:40,618 --> 00:08:43,498
OK. You're going to die, I know.
186
00:08:43,498 --> 00:08:46,218
Sorry. I'm trying to get straight
to the point. You're going to die.
187
00:08:46,218 --> 00:08:49,338
I just wondered if you'd thought of
inheritance tax, inheritance tax
Dad?
188
00:08:49,338 --> 00:08:52,178
If you gift your children
your property now,
189
00:08:52,178 --> 00:08:54,498
then there is no inheritance tax
to pay. I know.
190
00:08:54,498 --> 00:08:57,698
And that would really, really help
me and John and Catherine,
191
00:08:57,698 --> 00:09:02,018
because it would really
financially benefit us.
192
00:09:02,018 --> 00:09:03,698
Richard? Yeah.
193
00:09:03,698 --> 00:09:07,018
Who says I've stopped
having children?
194
00:09:07,018 --> 00:09:09,778
Think about that. Bye!
195
00:09:09,778 --> 00:09:11,698
BEEPS
196
00:09:11,698 --> 00:09:15,538
Eh, thank you for taking this call.
I'm calling because of something
197
00:09:15,538 --> 00:09:19,218
my father just said to me. I really
need to speak to you about it.
198
00:09:19,218 --> 00:09:21,258
He said, and I quote,
199
00:09:21,258 --> 00:09:25,018
"Who says I've stopped
having children?"
200
00:09:25,018 --> 00:09:28,738
Did you feel like Pinocchio, that
you want to be turned from a puppet
201
00:09:28,738 --> 00:09:32,418
into a real boy and have Geppetto's
real love for you?
202
00:09:32,418 --> 00:09:36,858
Yes! Yes, I do. I feel wooden.
I feel...I don't feel real.
203
00:09:36,858 --> 00:09:40,178
He's doing something
that I'm being asked to give up.
204
00:09:40,178 --> 00:09:45,018
My wife wants me to have
a vasectomy. She is asking me
to lose the power to have children
205
00:09:45,018 --> 00:09:47,658
and just at that moment, and I don't
think this is a coincidence,
206
00:09:47,658 --> 00:09:50,698
just at that moment,
he threatens to have more.
207
00:09:50,698 --> 00:09:54,738
You're imagining a collusion
between what your father is doing
208
00:09:54,738 --> 00:09:58,898
spermatically,
with what your wife has in mind,
and they're not the same thing.
209
00:09:58,898 --> 00:10:01,298
Part of me understands, yes,
we don't want to have a child,
210
00:10:01,298 --> 00:10:03,418
that would be an absolute nightmare.
211
00:10:03,418 --> 00:10:05,818
And we wouldn't be bound
by contraception.
212
00:10:05,818 --> 00:10:09,058
Is this because she is refusing
to use contraception,
213
00:10:09,058 --> 00:10:11,258
or you don't want to use
a condom, or both?
214
00:10:11,258 --> 00:10:13,578
I mean, I do use condoms,
but time is money.
215
00:10:13,578 --> 00:10:16,818
She's... You know! And yet you are
the conqueror in the bed?
216
00:10:16,818 --> 00:10:19,458
Yeah. Well, how long will that last?
217
00:10:19,458 --> 00:10:23,858
As a man. once I've procreated.
what does she need me for?
218
00:10:25,018 --> 00:10:27,818
Well, first and foremost
you are essentially
219
00:10:27,818 --> 00:10:30,698
a very anal being.
That's true.
220
00:10:30,698 --> 00:10:33,458
That requires no vasectomy.
That is true.
221
00:10:33,458 --> 00:10:36,098
Victory. Everybody wins.
222
00:10:36,098 --> 00:10:39,018
Yeah. I'm not going to be reduced...
223
00:10:39,018 --> 00:10:42,338
Good, that's what you've arrived at.
I'm not going to be...
224
00:10:42,338 --> 00:10:44,738
Snipped. ..snipped.
E-mail her assistant and say,
225
00:10:44,738 --> 00:10:47,978
"Fuck that, I'm not doing that."
Yeah, I'm not going to have it.
Revere the rectum.
226
00:10:47,978 --> 00:10:49,618
Yes! Thank you so much!
227
00:10:50,618 --> 00:10:53,378
BEEPS
Hi, Neil. Richard.
228
00:10:53,378 --> 00:10:57,218
Hey, how are you? I can't wait
to get going in this next session,
mate, to be honest.
229
00:10:57,218 --> 00:10:59,338
Good. I've thought of nothing
else since last time.
230
00:10:59,338 --> 00:11:02,258
What particularly did, eh,
did it throw up for you?
231
00:11:02,258 --> 00:11:04,658
Like I hadn't ever thought
about anything ever before,
232
00:11:04,658 --> 00:11:07,378
and then like I realised, oh yeah!
OK.
233
00:11:07,378 --> 00:11:09,338
That's why I'm like that.
234
00:11:09,338 --> 00:11:13,778
So let's talk maybe about the world
of work for you and how that's been.
235
00:11:13,778 --> 00:11:17,058
Did you go and do any training?
Did you get some qualifications?
236
00:11:17,058 --> 00:11:19,378
I sort of did various jobs,
237
00:11:19,378 --> 00:11:22,618
sort of things like nobbling horses,
238
00:11:22,618 --> 00:11:26,098
you know, break into a stable
and dose a horse up or something.
239
00:11:26,098 --> 00:11:28,138
And from there I thought
I'm going to make money.
240
00:11:28,138 --> 00:11:32,298
So I want to London to try and get
into, you know, into banking.
241
00:11:32,298 --> 00:11:34,938
OK. You know, bullshitting really.
Yeah.
242
00:11:34,938 --> 00:11:36,938
I used to pretend I was a trader.
243
00:11:36,938 --> 00:11:39,538
Right. I used to get my sister
in to...
244
00:11:39,538 --> 00:11:43,138
..be an escort and have meetings
with these clients from Singapore,
245
00:11:43,138 --> 00:11:45,498
places like that,
just bullshit basically.
246
00:11:45,498 --> 00:11:48,138
I've always been good at that.
You got your sister to be an escort?
247
00:11:48,138 --> 00:11:51,538
Yeah, well she had never
been to London before. OK.
248
00:11:51,538 --> 00:11:55,258
From there I got into doing a bit of
trading, and this will surprise you.
249
00:11:55,258 --> 00:11:57,938
Will it? The thing
I liked most about trading
250
00:11:57,938 --> 00:12:00,978
was the physicality of it.
How do you mean?
251
00:12:00,978 --> 00:12:04,138
Because I became
a derivatives trader. Right.
252
00:12:04,138 --> 00:12:07,898
And it makes such a difference
if you add a level of threat
253
00:12:07,898 --> 00:12:10,658
and violence to the interaction.
I see.
254
00:12:10,658 --> 00:12:13,138
This is where I came
into my own, you know. Right.
255
00:12:13,138 --> 00:12:17,218
And now you're in the loan...
You are a loan arranger. Yeah.
256
00:12:17,218 --> 00:12:19,418
What set of skills do
you have there that are helpful?
257
00:12:19,418 --> 00:12:22,458
I'm good at maths. Right.
Got away with some weaponry.
258
00:12:22,458 --> 00:12:26,218
Do you? You've got to be
threatening, even without weaponry.
Do you enjoy that side of it?
259
00:12:26,218 --> 00:12:27,578
It feels brilliant.
260
00:12:27,578 --> 00:12:30,578
Like, you know when you get
someone by the neck? Tell me.
261
00:12:30,578 --> 00:12:32,898
And you squeeze the neck so hard
262
00:12:32,898 --> 00:12:34,938
that their eyes start
to bulge out a bit
263
00:12:34,938 --> 00:12:38,098
and they shit themselves, do you
know that? Well, that's pleasurable.
264
00:12:38,098 --> 00:12:41,298
So that - yeah!
You enjoy that feeling? Yeah.
265
00:12:41,298 --> 00:12:45,218
The thing is, Neil,
I'm starting to feel a little
bit out of my depth here.
266
00:12:45,218 --> 00:12:48,058
No, no, this is normal stuff.
Well, I'm not sure just talking...
267
00:12:48,058 --> 00:12:51,418
Shut up! I'm not sure... Shut up!
We are carrying on with this.
268
00:12:51,418 --> 00:12:54,098
I can't carry on with it, Neil, I
can't. I don't know what I'm doing.
269
00:12:54,098 --> 00:12:56,978
We are carrying on with this! We're
fucking carrying on with this!
270
00:12:56,978 --> 00:13:00,458
Turn your back on me,
I'll fucking come here
and fucking kill you, mate!
271
00:13:00,458 --> 00:13:03,498
Do you get the message? Yeah. I do.
See, you've got me going now.
272
00:13:03,498 --> 00:13:06,018
I don't want to get you going.
I didn't enjoy that. Didn't you?
273
00:13:06,018 --> 00:13:09,458
You need to carry on with this, you
need to carry on with this, mate.
OK. Fucking hell.
274
00:13:09,458 --> 00:13:12,418
Why are you doing this to me?
I'm not doing anything to you. Fuck!
275
00:13:12,418 --> 00:13:16,258
Let me lay out where I think...
All right, all right. Keep going,
I'll take some money off. Yes?
276
00:13:16,258 --> 00:13:19,698
I'll take some money off the debt.
We'll carry on. I'll take some money
off the debt, just carry on.
277
00:13:19,698 --> 00:13:21,858
OK, thanks, Neil. Aargh!
278
00:13:39,092 --> 00:13:40,732
Erm...
279
00:13:40,732 --> 00:13:43,492
Vasectomies. What the
f...fucking hell.
280
00:13:43,492 --> 00:13:45,212
Oh, Jesus!
281
00:13:45,212 --> 00:13:46,412
Whoa!
282
00:13:46,412 --> 00:13:47,772
Why the hell are you watching this?
283
00:13:47,772 --> 00:13:49,012
Karen's making me have one.
284
00:13:49,012 --> 00:13:51,692
Why, cos yous don't
want any more children?
285
00:13:51,692 --> 00:13:53,372
We're not going to have
children anyway.
286
00:13:53,372 --> 00:13:55,692
Not at our age. Cos Wendy's
desperate to get pregnant.
287
00:13:55,692 --> 00:13:57,572
And she's naked back home,
just waiting.
288
00:13:57,572 --> 00:13:59,212
Hard to top a thing like that.
289
00:13:59,212 --> 00:14:00,612
Too much information.
290
00:14:00,612 --> 00:14:02,292
I probably should get
one of these.
291
00:14:02,292 --> 00:14:03,892
Christ.
292
00:14:03,892 --> 00:14:05,772
Yeah...
293
00:14:05,772 --> 00:14:07,212
You should. Huh?
294
00:14:07,212 --> 00:14:08,612
You should get a vasectomy.
295
00:14:08,612 --> 00:14:09,812
Only joking. No.
296
00:14:09,812 --> 00:14:12,932
And if you get one pretending
you're me, then Karen's medical
297
00:14:12,932 --> 00:14:14,932
insurance will pay for it.
298
00:14:14,932 --> 00:14:17,092
OK. Yeah? Yeah. Yeah? OK.
Yeah? Yeah.
299
00:14:17,092 --> 00:14:20,012
VIDEO CALL RINGS
300
00:14:20,012 --> 00:14:21,812
Hello. Er, hi... Mr Pitt?
301
00:14:21,812 --> 00:14:24,172
Yes, this is...well, I'm not Mr
Pitt. This is Mr Pitt here.
302
00:14:24,172 --> 00:14:26,412
Sit down, Mr Pitt. Sit down.
No, I just...I can't.
303
00:14:26,412 --> 00:14:27,452
Mr Pitt?
304
00:14:27,452 --> 00:14:28,652
Sit down, do it.
305
00:14:28,652 --> 00:14:30,212
I'm Doctor Mandal. Good.
306
00:14:30,212 --> 00:14:32,212
I'll be performing your vasectomy.
307
00:14:32,212 --> 00:14:35,452
OK. Can I just confirm
some details with you?
308
00:14:35,452 --> 00:14:38,572
Yeah. OK, full name including
any middle names.
309
00:14:38,572 --> 00:14:40,452
Erm, R...Richard...
310
00:14:40,452 --> 00:14:42,132
James... James Pitt.
311
00:14:42,132 --> 00:14:45,732
Any health problems, or are you on a
medication at the moment?
312
00:14:45,732 --> 00:14:46,932
Any allergies?
313
00:14:46,932 --> 00:14:48,812
WHISPERING: Don't you do anything.
314
00:14:48,812 --> 00:14:50,852
Sorry? No.
315
00:14:50,852 --> 00:14:54,412
OK, are you aware of
what the procedure entails?
316
00:14:54,412 --> 00:14:55,692
Just...
317
00:14:55,692 --> 00:14:57,012
..tie it up and...
318
00:14:58,372 --> 00:14:59,852
..hope for the best? Erm...
319
00:14:59,852 --> 00:15:02,732
We can discuss that when you're
in the clinic... Yeah.
320
00:15:02,732 --> 00:15:06,092
..but we advise that you refrain
from sexual intercourse
321
00:15:06,092 --> 00:15:07,612
or masturbation for...
322
00:15:07,612 --> 00:15:09,172
Erm...really?!
323
00:15:09,172 --> 00:15:11,692
Yeah, for 10 to 15 days
after the procedure.
324
00:15:11,692 --> 00:15:13,172
WHISPERING: Fucking hell.
325
00:15:13,172 --> 00:15:14,412
Is that going to be a problem?
326
00:15:14,412 --> 00:15:16,412
Sexual intercourse...
327
00:15:16,412 --> 00:15:21,132
But masturbation - that's quite
a big deal in our house.
328
00:15:21,132 --> 00:15:22,212
Yeah.
329
00:15:22,212 --> 00:15:24,292
Are you aware that you will
need to wax in advance?
330
00:15:24,292 --> 00:15:25,452
SNICKERING
331
00:15:25,452 --> 00:15:27,052
Is that...? Are you all right?
332
00:15:27,052 --> 00:15:28,252
Yeah.
333
00:15:28,252 --> 00:15:31,652
OK, so if you're happy,
then we will see each other
334
00:15:31,652 --> 00:15:33,012
in the surgery. Thank you.
335
00:15:33,012 --> 00:15:34,332
All right, then.
336
00:15:34,332 --> 00:15:35,412
You made me.
337
00:15:35,412 --> 00:15:36,612
You made me do it.
338
00:15:36,612 --> 00:15:38,732
You've done it now.
This always happens. You made me.
339
00:15:38,732 --> 00:15:41,212
You're locked in, you've got to do
it. You can't do this again.
340
00:15:41,212 --> 00:15:43,172
You're locked in. It's like that
time you made me
341
00:15:43,172 --> 00:15:44,972
nick from the corner shop.
You made me do it.
342
00:15:44,972 --> 00:15:46,332
You're locked in. And I had to...
343
00:15:46,332 --> 00:15:47,932
VIDEO CALL RINGS
I can't do it. You can.
344
00:15:47,932 --> 00:15:50,012
You're going to have to.
Go and shave and wax 'em.
345
00:15:50,012 --> 00:15:51,612
You made me. Aha.
346
00:15:51,612 --> 00:15:54,012
The blood is on your hands.
347
00:15:54,012 --> 00:15:55,332
Alison. Richard.
348
00:15:55,332 --> 00:15:57,612
It's been eight weeks
since our last session.
349
00:15:57,612 --> 00:15:59,612
It's nine actually.
350
00:15:59,612 --> 00:16:01,812
Because there were the group
sessions and then I spoke
351
00:16:01,812 --> 00:16:05,052
to you last week.
Right, so her death...
352
00:16:05,052 --> 00:16:06,652
..20 years ago... 20 years.
353
00:16:06,652 --> 00:16:09,292
..is still very foreground
for you...?
354
00:16:09,292 --> 00:16:10,412
Of course. Yeah.
355
00:16:10,412 --> 00:16:12,852
It seems to keep being
reinvented, Richard.
356
00:16:12,852 --> 00:16:13,972
In your mind or...?
357
00:16:13,972 --> 00:16:16,612
I think in the collective
consciousness actually. Mm.
358
00:16:16,612 --> 00:16:19,812
You could see from her funeral,
just all of the different people
359
00:16:19,812 --> 00:16:23,532
who turned up and everyone's got
different perspectives of her. Mm.
360
00:16:23,532 --> 00:16:25,812
She loved people,
you could see that she...
361
00:16:25,812 --> 00:16:28,092
In public she did.
362
00:16:28,092 --> 00:16:30,252
Well, in private there
wouldn't have been any people
363
00:16:30,252 --> 00:16:31,692
so I don't quite know what you mean.
364
00:16:31,692 --> 00:16:34,012
I think what I'm trying to say
is that we don't know
365
00:16:34,012 --> 00:16:36,332
what goes on in the minds
of strangers.
366
00:16:36,332 --> 00:16:37,852
Diana isn't a stranger.
367
00:16:37,852 --> 00:16:39,692
Well, in many ways, Alison, she is.
368
00:16:39,692 --> 00:16:41,452
No. But in...in she...
369
00:16:41,452 --> 00:16:43,452
Yes, she is. She was our friend.
370
00:16:43,452 --> 00:16:46,172
Yeah, no, I mean, she obviously
struck a chord in many people
371
00:16:46,172 --> 00:16:50,052
and in you, and that chord has been
ringing for the last 20 years.
372
00:16:50,052 --> 00:16:51,852
Yep. And I think the key, Alison,
373
00:16:51,852 --> 00:16:53,732
and we've talked about
this many times,
374
00:16:53,732 --> 00:16:57,292
is finding out what it was in your
life at that time...
375
00:16:57,292 --> 00:16:59,652
You keep talking about this,
Richard, and I don't know
376
00:16:59,652 --> 00:17:01,772
what you mean really.
She is your life.
377
00:17:01,772 --> 00:17:05,012
And what I want to achieve
is that your life...
378
00:17:05,012 --> 00:17:06,092
..is you.
379
00:17:06,092 --> 00:17:08,972
But everyone has parts
of their lives that are to do
380
00:17:08,972 --> 00:17:11,172
with other people. I mean you're
married, aren't you?
381
00:17:11,172 --> 00:17:12,652
Yes, but I've met my wife,
382
00:17:12,652 --> 00:17:14,892
we've been in the same
room together.
383
00:17:14,892 --> 00:17:16,292
Did Lady Diana know who you were?
384
00:17:16,292 --> 00:17:17,812
I don't know, Richard! Just...
385
00:17:17,812 --> 00:17:20,532
You're gloating
and I don't accept it...
386
00:17:20,532 --> 00:17:22,612
I'm not gloating. ..about having
met your wife.
387
00:17:22,612 --> 00:17:24,732
I'm not gloating, Alison,
I just want you to move on.
388
00:17:24,732 --> 00:17:26,612
And I didn't want
to marry Diana anyway.
389
00:17:26,612 --> 00:17:28,772
I'm not suggesting you should
marry Diana. Well, good.
390
00:17:28,772 --> 00:17:31,452
But Diana didn't have a fucking
clue who you were.
391
00:17:31,452 --> 00:17:32,652
She doesn't know who you are.
392
00:17:32,652 --> 00:17:35,092
You're trying to suggest
that she didn't care, Richard!
393
00:17:35,092 --> 00:17:37,532
Yes! That's exactly what
I'm trying to suggest.
394
00:17:37,532 --> 00:17:39,892
And she did care. She cared about
all of us. No, she didn't.
395
00:17:39,892 --> 00:17:42,252
Have you seen the footage?
She cared about people she met.
396
00:17:42,252 --> 00:17:44,212
..without a glove
on and he had AIDS. She c...
397
00:17:44,212 --> 00:17:46,892
Do you realise how unprecedented
that was? No, I'm saying that
398
00:17:46,892 --> 00:17:51,012
you are sheltering from your own
life under a Diana-shaped rock.
399
00:17:51,012 --> 00:17:52,612
Well, what do you think
you're doing?
400
00:17:52,612 --> 00:17:54,932
I'm trying to grab
you by your ankle
401
00:17:54,932 --> 00:17:56,812
and yank you out of there.
402
00:17:56,812 --> 00:17:58,572
Well, what should be
important to me?
403
00:17:58,572 --> 00:17:59,572
You.
404
00:18:00,932 --> 00:18:03,452
I don't want to betray her.
405
00:18:03,452 --> 00:18:05,612
PHONE RINGS
406
00:18:05,612 --> 00:18:06,892
Hey, you've landed.
407
00:18:06,892 --> 00:18:09,092
Hi, sorry, traffic is terrible.
You will be home soon?
408
00:18:09,092 --> 00:18:11,172
I'll be back soon. OK, how
was Europe? It's been...
409
00:18:11,172 --> 00:18:12,532
..a complete nightmare.
410
00:18:12,532 --> 00:18:14,212
Oh, no. The company is in
such trouble.
411
00:18:14,212 --> 00:18:16,612
Really? I'm going to make so many
redundancies on Monday,
412
00:18:16,612 --> 00:18:17,652
I'm dreading it. Oh.
413
00:18:17,652 --> 00:18:19,732
So, I don't know where
that's going to leave us.
414
00:18:19,732 --> 00:18:22,452
Can you take the bridge? But Vernon
was talking about your company.
415
00:18:22,452 --> 00:18:25,052
He thinks it's really a grower.
I mean, it's going great, but...
416
00:18:25,052 --> 00:18:27,332
So I thought maybe I should
think about having a year off
417
00:18:27,332 --> 00:18:29,092
or just a bit of a break and...
Eventually.
418
00:18:29,092 --> 00:18:31,132
And you bring the money in...
Eventually that...
419
00:18:31,132 --> 00:18:33,572
And I'll just sort of...
We could definitely talk about that.
420
00:18:33,572 --> 00:18:35,732
Sorry, darling, London office is
calling. Don't...
421
00:18:35,732 --> 00:18:36,852
No, no, I need to speak...!
422
00:18:36,852 --> 00:18:38,172
Hello. Is that Terry?
423
00:18:38,172 --> 00:18:40,292
I've never done anything
like this before.
424
00:18:40,292 --> 00:18:42,572
Right. So what brings you to
therapy today, Terry?
425
00:18:42,572 --> 00:18:44,812
Well, it's money problems. Is it?
426
00:18:44,812 --> 00:18:48,092
See, it's just, erm, just
completely taken over me life.
427
00:18:48,092 --> 00:18:49,892
Yes. I've got... I...well...
428
00:18:49,892 --> 00:18:52,292
It's just the worst thing
that ever happened to me.
429
00:18:52,292 --> 00:18:56,052
Yeah. It all started about
18 months ago, I suppose.
430
00:18:56,052 --> 00:18:59,372
I got a phone call from this lady
and she said, "You've won,"
431
00:18:59,372 --> 00:19:05,052
she said, "£148.2 million
432
00:19:05,052 --> 00:19:07,212
"on the Euro lottery."
433
00:19:07,212 --> 00:19:09,252
Just like that.
434
00:19:09,252 --> 00:19:10,892
What? Did you lose the money?
435
00:19:10,892 --> 00:19:14,212
You'd think, wouldn't you, that
money would make you happy.
436
00:19:14,212 --> 00:19:16,892
Yeah. Well, I haven't been happy
since I won this bloody
437
00:19:16,892 --> 00:19:18,172
money, you know. No?
438
00:19:18,172 --> 00:19:20,572
I've got all this, just hanging
about the place
439
00:19:20,572 --> 00:19:22,012
and it means nothing. Ah...
440
00:19:22,012 --> 00:19:23,772
It means absolutely nothing to me.
441
00:19:23,772 --> 00:19:26,572
Don't do that, Terry. This is
a curse, this stuff. Yeah.
442
00:19:26,572 --> 00:19:29,692
I wake up every morning,
and I just... Oh, God.
443
00:19:29,692 --> 00:19:32,212
It just gets me down. Yeah.
444
00:19:33,452 --> 00:19:34,692
I'm not...I'm fine...I...
445
00:19:34,692 --> 00:19:36,892
I don't know what
you can do to help me.
446
00:19:36,892 --> 00:19:39,252
I think I might have to top
meself, you know, Richard?
447
00:19:39,252 --> 00:19:41,332
I understand how difficult
this must be for you.
448
00:19:41,332 --> 00:19:45,932
You have an issue that most people
would look at and say, "Oh, my God,
449
00:19:45,932 --> 00:19:48,412
"that is the answer
to all my problems." Yeah.
450
00:19:48,412 --> 00:19:50,732
You know, we all have
money problems. You have too much,
451
00:19:50,732 --> 00:19:54,092
I have a mother who's
sick and needs...
452
00:19:54,092 --> 00:19:56,012
..round-the-clock care.
Oh, right, yeah.
453
00:19:56,012 --> 00:19:59,772
My daughter is, er...she's run up
a lot of student debt, huge debts.
454
00:19:59,772 --> 00:20:03,452
Yeah, I mean nothing that 110 grand
wouldn't knock a hole in, but,
455
00:20:03,452 --> 00:20:06,772
you know, that's not
your problem, Terry.
456
00:20:06,772 --> 00:20:07,932
Nope.
457
00:20:07,932 --> 00:20:09,132
So I wouldn't...
458
00:20:09,132 --> 00:20:12,932
I wouldn't burden you with it
because this is your time, not mine.
459
00:20:12,932 --> 00:20:15,772
Of course, you've got a lot on your
plate. I have, Terry. I have.
460
00:20:15,772 --> 00:20:18,132
Of course the simplest
thing would be... Yeah.
461
00:20:18,132 --> 00:20:19,972
..if I gave you... Yeah...
462
00:20:19,972 --> 00:20:21,892
..£20 million.
463
00:20:21,892 --> 00:20:24,292
I'll suppose you think,
you know, all your problems
464
00:20:24,292 --> 00:20:27,572
would be over but they
wouldn't, I tell you.
465
00:20:27,572 --> 00:20:30,172
It's a mug's game, being rich.
Right.
466
00:20:30,172 --> 00:20:33,052
So, you know, that's the end of it.
467
00:20:33,052 --> 00:20:34,172
Right.
468
00:20:34,172 --> 00:20:36,892
Well, you've been very helpful.
Yeah. I'm very grateful.
469
00:20:36,892 --> 00:20:38,452
OK, OK.
470
00:20:38,452 --> 00:20:39,972
Well, you can...
HE GROANS
471
00:20:39,972 --> 00:20:41,012
Are you all right?
472
00:20:41,012 --> 00:20:42,732
Cor, something...
INDISTINCT SPEAKING
473
00:20:42,732 --> 00:20:44,172
Terry.
474
00:20:44,172 --> 00:20:45,532
Cor, there's something like...
475
00:20:45,532 --> 00:20:47,052
Terry. Terry, can you hear me?
476
00:20:47,052 --> 00:20:49,132
Terry? I don't know what...I...
477
00:20:49,132 --> 00:20:52,492
Terry!
478
00:20:52,492 --> 00:20:54,212
Don't die on me, Terry.
479
00:20:54,212 --> 00:20:55,972
Oh, for the love of...
480
00:20:55,972 --> 00:20:57,772
Oh, Jesus, Terry. It's all right.
481
00:20:57,772 --> 00:21:00,452
Trapped wind. Oh, my goodness,
gracious me.
482
00:21:00,452 --> 00:21:02,812
For a moment there I was really
worried that something
483
00:21:02,812 --> 00:21:04,972
had happened to you. I'm all right.
Erm...
484
00:21:04,972 --> 00:21:06,452
Have you made a will?
485
00:21:08,732 --> 00:21:09,732
Darling?
486
00:21:11,172 --> 00:21:13,172
Hey, oh.
487
00:21:13,172 --> 00:21:14,412
It's so good to see you.
488
00:21:14,412 --> 00:21:16,052
Great to see you.
How was your trip?
489
00:21:16,052 --> 00:21:17,492
Oh, it's been awful.
490
00:21:17,492 --> 00:21:19,652
Has it? Yeah, but how are you?
Oh, no.
491
00:21:19,652 --> 00:21:21,452
Yeah, I'm good. How is it going?
492
00:21:21,452 --> 00:21:23,012
It's going great. Yeah? Mm.
493
00:21:23,012 --> 00:21:25,252
The kids all right?
The kids are great. Great.
494
00:21:25,252 --> 00:21:27,812
DISTANT: Do you even care about
me?! You are so over-dramatic.
495
00:21:27,812 --> 00:21:30,772
This is not an open
relationship, is it?!
496
00:21:30,772 --> 00:21:33,252
Exciting. You know what
that's about? Not really.
497
00:21:33,252 --> 00:21:36,092
JOSE: Oh, Mr Pitt, she left
a message.
498
00:21:36,092 --> 00:21:37,732
She's just about to arrive.
499
00:21:39,132 --> 00:21:40,852
Who the fuck is that?
500
00:21:40,852 --> 00:21:41,892
That's Jose.
501
00:21:41,892 --> 00:21:45,012
He's going to be looking
after my mother who is...
502
00:21:46,532 --> 00:21:48,492
..moving in.
503
00:21:48,492 --> 00:21:49,532
She's what?
504
00:21:49,532 --> 00:21:50,652
DOORBELL RINGS
505
00:21:50,652 --> 00:21:51,652
That's her now.
506
00:21:54,772 --> 00:21:56,852
Ricky! Mum!
507
00:21:56,852 --> 00:21:58,932
It's always much
further than I think.
508
00:21:58,932 --> 00:22:00,972
I've completely run out of money.
509
00:22:00,972 --> 00:22:03,052
The taxi's still going.
Have you got any spare cash?
510
00:22:03,052 --> 00:22:05,092
Don't do this to me. Hello, Candice.
511
00:22:05,092 --> 00:22:06,852
It's Karen. Mm, oh, now.
512
00:22:06,852 --> 00:22:09,172
Hello, Mum. Oh, darling.
513
00:22:09,172 --> 00:22:11,652
Richard... I'm going to go
upstairs, I think, and...
514
00:22:11,652 --> 00:22:14,252
Erm, Maggie, unfortunately
I would love to have you to stay
515
00:22:14,252 --> 00:22:16,052
but we just don't have any room.
516
00:22:16,052 --> 00:22:18,452
Oh. And we'll have to...
It's all been arranged already.
517
00:22:18,452 --> 00:22:19,732
Exactly. I can't cope.
518
00:22:19,732 --> 00:22:21,812
Do you know what
I really would like? A cup of tea.
519
00:22:21,812 --> 00:22:22,972
A cup of tea.
520
00:22:22,972 --> 00:22:24,932
Good idea. Richard,
can we have a word? No sugar.
521
00:22:24,932 --> 00:22:26,892
Thanks awfully. Oh, hello.
522
00:22:26,892 --> 00:22:28,492
Er, all ready. Great.
523
00:22:28,492 --> 00:22:30,212
This is Jose. Jose.
Yes, hello, Jose.
524
00:22:30,212 --> 00:22:32,292
He's going to be moving in.
Oh, good.
525
00:22:32,292 --> 00:22:34,892
He'll be staying in the office
and Mum will be sleeping
526
00:22:34,892 --> 00:22:36,292
in Issy's room.
527
00:22:36,292 --> 00:22:38,052
And you've talked to Issy
about that, have you?
528
00:22:38,052 --> 00:22:39,892
Yeah, Issy is going to be
moving in with Zara.
529
00:22:39,892 --> 00:22:40,932
Issy: Zara!!!
530
00:22:40,932 --> 00:22:43,732
ZARA: Issy, I'm done! I can't
believe you've cheated on me!
531
00:22:43,732 --> 00:22:46,692
I didn't! I don't believe
you any more.
532
00:22:50,892 --> 00:22:53,132
The minute they sort that out. Yeah.
533
00:22:53,132 --> 00:22:55,052
So I'm going upstairs...
534
00:22:55,052 --> 00:22:56,372
No, no, you're not.
535
00:22:56,372 --> 00:22:58,372
PHONE RINGS
I've got all my luggage outside.
536
00:22:58,372 --> 00:22:59,452
It's Abs. Abs.
537
00:22:59,452 --> 00:23:01,612
Hey, Abs. Mr P. It's Abs.
538
00:23:01,612 --> 00:23:02,932
Are you ready for some karaoke?
539
00:23:02,932 --> 00:23:03,972
I am. Say hello to Abs.
540
00:23:03,972 --> 00:23:05,372
Abs, he'll be out in a minute.
541
00:23:05,372 --> 00:23:06,652
Hello, Abs. Hey, guys.
542
00:23:06,652 --> 00:23:08,572
Well, I'll leave
you two to catch up.
543
00:23:08,572 --> 00:23:09,932
No, no, no, Richard.
544
00:23:09,932 --> 00:23:11,252
Richard!
545
00:23:11,252 --> 00:23:13,092
Mr P, I've got six hours booked.
546
00:23:13,092 --> 00:23:14,252
How are you feeling?
547
00:23:14,252 --> 00:23:15,892
Like a cock in a blender.
548
00:23:15,892 --> 00:23:17,012
I like your style.
549
00:23:17,012 --> 00:23:19,332
I don't want to rush you,
but I booked the Platinum Suite.
550
00:23:19,332 --> 00:23:20,492
It's not cheap.
551
00:23:20,492 --> 00:23:21,652
There better be booze.
552
00:23:28,252 --> 00:23:31,132
# All these scenes
of shattered glass
553
00:23:31,132 --> 00:23:34,052
# All your systems
in collapse
554
00:23:34,052 --> 00:23:36,652
# On the screen
they move so fast
555
00:23:36,652 --> 00:23:38,852
# It's just like life
556
00:23:38,852 --> 00:23:44,412
# But we're dreaming. #
557
00:23:44,412 --> 00:23:47,372
Subtitles By Red Bee Media
46061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.