All language subtitles for For All Mankind (2023) - S04E06 - Leningrad.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,336 --> 00:02:50,504 Margo. 2 00:02:52,005 --> 00:02:53,215 Are you watching? 3 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 Yeah. 4 00:02:55,759 --> 00:02:57,719 Yes. Yes, I am. 5 00:03:13,110 --> 00:03:14,695 Ladies and gentlemen. 6 00:03:14,695 --> 00:03:16,446 Please take your seats. 7 00:03:32,421 --> 00:03:38,343 The chair declares this special meeting of the Mars Oversight Board to be in session 8 00:03:38,343 --> 00:03:42,764 with Irina Morozova presiding on behalf of Roscosmos 9 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 during the month of July 2003. 10 00:03:46,894 --> 00:03:50,105 All members are in attendance and a quorum is present. 11 00:03:51,523 --> 00:03:52,983 Let us begin. 12 00:05:47,973 --> 00:05:50,976 I'm looking forward to finally meeting you in person. 13 00:06:49,076 --> 00:06:50,327 Heigh-ho. 14 00:06:53,956 --> 00:06:55,707 - Hey. - Hello. 15 00:07:12,599 --> 00:07:13,684 Hello. 16 00:07:42,045 --> 00:07:43,630 How's it hanging, Ilya? 17 00:07:46,758 --> 00:07:48,135 Well, hello, everybody. 18 00:07:50,262 --> 00:07:51,471 How y'all doing? 19 00:08:03,108 --> 00:08:04,401 Admiral. 20 00:08:05,569 --> 00:08:07,905 I don't know what to say. 21 00:08:08,655 --> 00:08:13,160 How about, "What'll you have, Admiral?" 22 00:08:14,077 --> 00:08:16,205 "What will you have, Admiral?" 23 00:08:16,205 --> 00:08:18,749 Thank you so much for asking. I'll have whatever he has. 24 00:08:18,749 --> 00:08:20,042 Yes, sir! 25 00:08:29,468 --> 00:08:30,469 Cheers, everybody! 26 00:08:37,601 --> 00:08:38,769 That is some good shit. 27 00:08:40,229 --> 00:08:41,647 - Hit me again. - Yes, sir. 28 00:08:47,110 --> 00:08:48,904 Factoring in the increased pace 29 00:08:48,904 --> 00:08:52,115 of flights and fuel refining at Happy Valley, 30 00:08:52,115 --> 00:08:55,452 we're confident of being able to launch an asteroid capture mission 31 00:08:55,452 --> 00:08:56,620 in eight weeks. 32 00:08:58,038 --> 00:09:01,208 That timeline is obviously tight but we think it's doable. 33 00:09:02,709 --> 00:09:04,461 {\an8}But for sake of argument, 34 00:09:04,461 --> 00:09:08,465 {\an8}mission is successful, asteroid enter the Martian orbit, 35 00:09:09,341 --> 00:09:12,386 {\an8}next step will require the developing a new equipment. 36 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 - Uh-huh. - Yes. 37 00:09:13,971 --> 00:09:15,931 In fact, we at Helios project a need 38 00:09:15,931 --> 00:09:21,270 to design, build and sustain a fleet of 200 new microgravity rovers, 39 00:09:21,270 --> 00:09:25,232 {\an8}capable of ongoing operations in and around the asteroid. 40 00:09:25,816 --> 00:09:29,653 We also need to design, build and sustain two orbital platforms 41 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 as a base of mining operations, 42 00:09:31,697 --> 00:09:36,451 along with 45 new MSAM hoppers to facilitate personnel and cargo transfers 43 00:09:36,451 --> 00:09:39,204 between the expanded Happy Valley facility 44 00:09:39,204 --> 00:09:41,874 and two dozen massive cargo haulers 45 00:09:41,874 --> 00:09:44,751 with nuclear fusion reactor-powered ion drives 46 00:09:44,751 --> 00:09:47,880 to transport the iridium to Earth. 47 00:09:47,880 --> 00:09:49,715 - We've-- - Forgive me for interrupting, 48 00:09:49,715 --> 00:09:53,427 but this is an enormous expansion of research and development 49 00:09:54,344 --> 00:09:56,722 beyond anything the world has ever attempted. 50 00:09:57,472 --> 00:10:00,058 By my count, you're saying we need to construct 51 00:10:00,058 --> 00:10:04,646 six new types of spacecraft, over 400 individual vehicles. 52 00:10:05,147 --> 00:10:06,899 - Is that correct? - Not exactly. 53 00:10:08,942 --> 00:10:11,403 This is only page 1 of the vehicle requirements. 54 00:10:14,531 --> 00:10:16,491 What are the total numbers? 55 00:10:16,491 --> 00:10:19,912 We project a need for 11 new spacecraft 56 00:10:21,622 --> 00:10:24,499 and 2,500 individual vehicles. 57 00:10:27,878 --> 00:10:29,838 Those are conservative numbers. 58 00:10:29,838 --> 00:10:32,341 I was guessing closer to 4000 vehicles. 59 00:10:32,841 --> 00:10:35,469 Well, this will be an enormous expense. 60 00:10:37,095 --> 00:10:40,599 Plus, the capital investments to expand Happy Valley itself, 61 00:10:40,599 --> 00:10:43,810 increased personnel, training, maintenance. 62 00:10:43,810 --> 00:10:47,397 And she hasn't even gotten to building the receiving and processing facilities 63 00:10:47,397 --> 00:10:49,483 we're gonna need in low-earth orbit 64 00:10:49,483 --> 00:10:52,611 for when all the iridium deposits start arriving back home. 65 00:10:57,282 --> 00:10:58,408 Ms. Rosales, 66 00:10:59,159 --> 00:11:03,455 what is the top-line number for total investment in this project? 67 00:11:05,082 --> 00:11:10,587 For Helios to create the infrastructure needed for basic mining operations 68 00:11:10,587 --> 00:11:13,924 after the asteroid is captured, 69 00:11:13,924 --> 00:11:17,636 we will require a minimum capitalization cost of... 70 00:11:19,680 --> 00:11:20,973 two trillion dollars. 71 00:11:25,477 --> 00:11:29,523 But the asteroid is worth at least 20 trillion, probably more. 72 00:11:29,523 --> 00:11:31,233 So it's a solid investment. 73 00:11:45,289 --> 00:11:46,707 Is this for real? 74 00:11:46,707 --> 00:11:48,292 It's certainly ambitious. 75 00:11:49,001 --> 00:11:52,045 Twenty-five flights in the first month alone? 76 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 - That's nearly once a day. - And take a look at the estimate 77 00:11:54,506 --> 00:11:56,842 for how much fuel we'll need to refine just to grab it. 78 00:11:57,718 --> 00:11:59,720 Jesus fucking Christ. 79 00:12:01,889 --> 00:12:03,265 Sorry. 80 00:12:03,265 --> 00:12:04,641 Holy fucking shit. 81 00:12:04,641 --> 00:12:06,018 Much better, XO. 82 00:12:07,477 --> 00:12:10,480 Look at the timeline for equipment fabrication. 83 00:12:11,315 --> 00:12:14,151 Skipper, we've never come anywhere close to this pace of operation. 84 00:12:14,151 --> 00:12:16,528 I don't think we can pull this off. 85 00:12:23,202 --> 00:12:25,037 I was sent here to prove 86 00:12:25,037 --> 00:12:28,999 that this base was worth the years of blood and sweat and tears it took 87 00:12:28,999 --> 00:12:30,626 to establish a Mars operation. 88 00:12:31,919 --> 00:12:35,297 Good people died up here, and I knew some of 'em. 89 00:12:35,923 --> 00:12:40,010 Now is our chance to show that their sacrifice wasn't in vain. 90 00:12:40,010 --> 00:12:44,097 So if the M-7 signs off on this plan, then sends us after that rock, 91 00:12:44,097 --> 00:12:45,682 I'm gonna get it. 92 00:12:46,183 --> 00:12:47,768 I'm gonna get it or die trying. 93 00:12:50,437 --> 00:12:51,647 Aye, aye, skipper. 94 00:12:55,567 --> 00:12:56,735 Who told you? 95 00:12:57,361 --> 00:12:58,487 Nobody told me. 96 00:12:58,487 --> 00:13:00,739 See, I got a nose for these kind of things. 97 00:13:00,739 --> 00:13:03,242 Shit, you think you're the first smart guy who figured out 98 00:13:03,242 --> 00:13:06,495 how to build a still out of scrap metal and cast-off parts? 99 00:13:08,163 --> 00:13:12,918 I've had moonshine on carriers, cruisers, mass units, 100 00:13:12,918 --> 00:13:19,550 isolation chambers, jail cells, churches, moon bases and space stations. 101 00:13:19,550 --> 00:13:24,888 If there's a still, Ed Baldwin is going to sniff it out. 102 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Okay. 103 00:13:28,350 --> 00:13:29,518 But I'll tell you one thing. 104 00:13:29,518 --> 00:13:32,312 You need to switch out your filters in your condensation line. 105 00:13:32,312 --> 00:13:37,317 That's why you got that aftertaste of cinnamon mouse-ass. 106 00:13:39,778 --> 00:13:41,363 It's a telltale sign. 107 00:13:44,449 --> 00:13:46,743 Cinnamon mouse-ass? 108 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 Yeah. 109 00:13:52,291 --> 00:13:54,710 I talked to the AFL-CIO rep down in Houston. 110 00:13:54,710 --> 00:13:57,379 He said we have a ton of leverage right now too. 111 00:13:58,422 --> 00:14:00,007 I don't know, a union? 112 00:14:01,425 --> 00:14:04,094 Remember when they tried to unionize the miners at Jamestown? 113 00:14:04,094 --> 00:14:05,846 No, no, this is different. 114 00:14:05,846 --> 00:14:08,098 They can't just shitcan us, right? 115 00:14:08,098 --> 00:14:10,184 And then fly in a bunch of scabs in two days? 116 00:14:10,184 --> 00:14:11,268 They can't do it. 117 00:14:11,268 --> 00:14:13,896 It's three months before they get the replacements to Mars. Minimum. 118 00:14:13,896 --> 00:14:15,772 By that time, Goldilocks will be long gone. 119 00:14:15,772 --> 00:14:17,441 If we don't band together, 120 00:14:17,441 --> 00:14:20,110 they're just gonna keep screwing us every chance they get. 121 00:14:20,110 --> 00:14:23,405 I'm telling you, we're all gonna be pulling double shifts, triple overtime, 122 00:14:23,405 --> 00:14:26,825 working meal breaks, no R and R days, a recipe for fucking disaster. 123 00:14:26,825 --> 00:14:28,577 Earning bonuses, double bonuses, 124 00:14:28,577 --> 00:14:30,078 - probably double secret bonuses... - What? 125 00:14:30,078 --> 00:14:31,163 - ...along the way. - Yes. 126 00:14:31,163 --> 00:14:33,916 People get tired. They lose focus. They make mistakes. 127 00:14:33,916 --> 00:14:36,168 - And this is when people get hurt. - Exactly. 128 00:14:36,960 --> 00:14:38,754 You gotta take some risks if you want a big payoff. 129 00:14:39,505 --> 00:14:41,924 What are you gonna do with all that money if you're dead? 130 00:14:41,924 --> 00:14:44,134 At least I'll die with a rich man's smile. 131 00:15:05,405 --> 00:15:07,366 She seems very confident. 132 00:15:07,366 --> 00:15:09,117 Well. With good reason. 133 00:15:09,701 --> 00:15:12,913 She knows Helios has never been more essential to us and the Americans 134 00:15:12,913 --> 00:15:14,248 than they are now. 135 00:15:14,957 --> 00:15:18,001 Us? I like hearing you say this, Margo. 136 00:15:20,087 --> 00:15:23,257 - I wasn't-- - Okay. Let us see what they're made of. 137 00:15:29,054 --> 00:15:31,181 Administrator Hobson, Ms. Rosales. 138 00:15:31,181 --> 00:15:33,934 On behalf of Roscosmos and the Soviet Union, 139 00:15:33,934 --> 00:15:35,435 welcome to Leningrad. 140 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 - Thank you. - Pleasure to be here. 141 00:15:38,689 --> 00:15:41,024 My hotel is magnificent. 142 00:15:41,024 --> 00:15:43,443 And how are your accommodations, Ms. Rosales? 143 00:15:44,528 --> 00:15:47,030 Would be more comfortable if the bathroom wasn't down the hall. 144 00:15:47,030 --> 00:15:48,866 Well, with the large size of the conference, 145 00:15:48,866 --> 00:15:53,078 we were forced to put some in less than ideal accommodations. 146 00:15:53,078 --> 00:15:54,288 To success. 147 00:15:54,288 --> 00:15:55,664 Not sure how that's possible, 148 00:15:55,664 --> 00:15:58,667 unless we find a trillion dollars under someone's mattress. 149 00:15:59,918 --> 00:16:01,503 Well, the problem isn't the money. 150 00:16:01,503 --> 00:16:02,713 - It's not? - No. 151 00:16:02,713 --> 00:16:05,174 Our two nations alone could put up that amount of money. 152 00:16:05,174 --> 00:16:06,884 And we will not, of course. 153 00:16:06,884 --> 00:16:07,968 Yes, we will not, 154 00:16:07,968 --> 00:16:12,848 because it is the responsibility of the entire M-7 bloc to fund this operation. 155 00:16:12,848 --> 00:16:15,934 I mean, everybody has to have skin in the game if they want to benefit. 156 00:16:15,934 --> 00:16:17,019 And believe me, 157 00:16:17,603 --> 00:16:20,105 there is plenty of skin in this room to cover the costs. 158 00:16:20,105 --> 00:16:21,982 Then what's the problem? 159 00:16:21,982 --> 00:16:24,776 The problem is the return on investment. 160 00:16:25,485 --> 00:16:26,945 ROI. 161 00:16:26,945 --> 00:16:29,072 The biggest three letters in business. 162 00:16:29,072 --> 00:16:30,908 - In any language. - I get it. 163 00:16:31,658 --> 00:16:35,329 And there is a substantial return on everyone's investment. 164 00:16:35,871 --> 00:16:41,293 The cost is 10% or less of the potential revenue of over 20 trillion dollars. 165 00:16:42,169 --> 00:16:43,837 It's a huge ROI. 166 00:16:44,630 --> 00:16:45,797 But not for 30 years. 167 00:16:46,590 --> 00:16:47,925 Thirty years at minimum. 168 00:16:48,550 --> 00:16:51,178 My people estimate it's closer to 40 years 169 00:16:51,178 --> 00:16:55,599 before any of our countries will see the return on this investment. 170 00:16:55,599 --> 00:16:58,227 I said 35 years was more realistic. 171 00:16:58,227 --> 00:17:02,356 I can't wave a magic wand and create entire new fleets of spacecraft 172 00:17:02,356 --> 00:17:04,483 and their associated infrastructure out of thin air. 173 00:17:05,483 --> 00:17:08,569 And even after it's built, we still have to launch those systems 174 00:17:08,569 --> 00:17:12,281 to a planet that's 30 days' travel time away on a good day. 175 00:17:13,116 --> 00:17:15,077 And then we have to actually mine the stuff 176 00:17:15,077 --> 00:17:17,538 and-- oh, yeah-- bring it all the way back home. 177 00:17:18,079 --> 00:17:19,455 It takes time. 178 00:17:20,624 --> 00:17:23,544 Well, unfortunately, you're making our case for us. 179 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 What case? 180 00:17:27,005 --> 00:17:28,757 To drop the entire operation. 181 00:17:29,633 --> 00:17:31,927 - What? No! - No. No, no, no. 182 00:17:31,927 --> 00:17:34,721 This is literally a once-in-a-lifetime opportunity. 183 00:17:34,721 --> 00:17:36,056 We can't pass this by. 184 00:17:36,056 --> 00:17:39,643 Moscow will never agree on waiting four decades 185 00:17:39,643 --> 00:17:43,272 before seeing real benefits of the investment this significant. 186 00:17:43,272 --> 00:17:47,234 But the whole point of the project is that it's not just for us today. 187 00:17:47,234 --> 00:17:48,318 It's for the future. 188 00:17:48,318 --> 00:17:50,195 No, it'll never fly in Washington either. 189 00:17:50,195 --> 00:17:52,906 Forty years is a lifetime in politics. 190 00:17:53,448 --> 00:17:56,159 Think about it, 40 years ago, Jack Kennedy was president, 191 00:17:56,159 --> 00:17:58,495 the Vietnam War was on the news every night, 192 00:17:58,495 --> 00:18:00,122 and Elvis was skinny. 193 00:18:00,873 --> 00:18:05,127 Millions of people, generations of people who haven't even been born yet 194 00:18:05,127 --> 00:18:06,670 will be affected by this. 195 00:18:08,297 --> 00:18:13,468 We have a unique chance to do something that will benefit the entire Earth. 196 00:18:14,052 --> 00:18:16,930 Unfortunately, Goldilocks is not going to Earth. 197 00:18:16,930 --> 00:18:18,015 It's going to Mars. 198 00:18:18,599 --> 00:18:22,352 And the only people who stand to benefit from it is you at Helios. 199 00:18:22,352 --> 00:18:23,979 You get the money for investment now, 200 00:18:23,979 --> 00:18:25,898 and then we have to wait for the benefit later. 201 00:18:25,898 --> 00:18:28,192 - No, it will not do. - Hold on a second there. 202 00:18:28,775 --> 00:18:31,195 What if Goldilocks wasn't going to Mars? 203 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 We never modeled that scenario. 204 00:18:33,864 --> 00:18:35,782 What are you talking about? 205 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 - That's why we're here. - Wait, wait. 206 00:18:37,784 --> 00:18:39,328 He might be onto something. 207 00:18:39,328 --> 00:18:41,038 Explain what you mean. 208 00:18:43,248 --> 00:18:47,753 Bringing the asteroid to Earth instead of Mars. 209 00:18:47,753 --> 00:18:49,838 Mining it in orbit. Here. 210 00:18:52,299 --> 00:18:56,178 Using the existing helium-3 infrastructure from the Moon 211 00:18:56,178 --> 00:18:59,431 would allow us to start mining it right away. 212 00:18:59,431 --> 00:19:02,142 And not having to send thousands of vehicles to Mars 213 00:19:02,142 --> 00:19:03,352 means a faster timeline. 214 00:19:03,352 --> 00:19:05,938 And an exponentially faster return on investment. 215 00:19:07,064 --> 00:19:08,190 To everyone. 216 00:19:08,190 --> 00:19:11,235 And it opens the door for other companies to make money mining it. 217 00:19:11,235 --> 00:19:12,611 Not just Helios. 218 00:19:12,611 --> 00:19:15,239 The potential for the global economy is staggering. 219 00:19:15,239 --> 00:19:18,283 And instead of having to wait to see benefits till the 2040s, 220 00:19:18,283 --> 00:19:20,202 we start seeing them-- When? 221 00:19:20,202 --> 00:19:23,038 Five years. 222 00:19:24,748 --> 00:19:26,041 I was just gonna say that. 223 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 My fellow delegates, 224 00:19:28,418 --> 00:19:30,712 I think we might have just changed the rules of the game. 225 00:19:33,590 --> 00:19:36,051 Now we just have to figure out how to pull it off. 226 00:19:38,011 --> 00:19:40,806 You see, if the vapor pressure above the condenser's too high, 227 00:19:40,806 --> 00:19:43,892 steam is gonna fill the line down there. 228 00:19:43,892 --> 00:19:47,604 Okay. I'll make the appropriate adjustments. 229 00:19:47,604 --> 00:19:48,689 You should. 230 00:19:48,689 --> 00:19:50,774 And you get drinks on the house. 231 00:19:50,774 --> 00:19:51,942 You're goddamn right I do. 232 00:19:51,942 --> 00:19:54,111 You think you can get all this advice just for free? 233 00:19:54,611 --> 00:19:56,446 You keep them coming. 234 00:20:05,163 --> 00:20:07,291 - One more? - Keep 'em coming! 235 00:20:07,291 --> 00:20:09,042 You drink like a Russian. 236 00:20:09,543 --> 00:20:12,004 I'll take that as the compliment I think it was intended. 237 00:20:16,592 --> 00:20:18,510 Quite an operation you got going here. 238 00:20:20,220 --> 00:20:23,682 Between this and the black-market stuff you got rolling in from Earth, 239 00:20:23,682 --> 00:20:27,352 you gotta be clearing, what, five, ten grand a month? 240 00:20:27,352 --> 00:20:30,272 - Admiral, please. - This isn't my first rodeo. 241 00:20:30,272 --> 00:20:34,234 I've seen black-market stuff on carriers and cruisers 242 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 - and MASH units, isolation-- - Admiral, please. 243 00:20:36,069 --> 00:20:38,488 This is not topic for here. 244 00:20:38,488 --> 00:20:39,948 So, how do you work it? 245 00:20:42,117 --> 00:20:44,244 You got someone helping you up on Phoenix? 246 00:20:47,873 --> 00:20:50,417 That's the only way to really make it work. 247 00:20:50,918 --> 00:20:51,960 Right? 248 00:21:06,225 --> 00:21:07,518 Hey, Faiza. 249 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 Miles. Hello. 250 00:21:09,102 --> 00:21:12,189 I'm gonna need a couple of extra slots on the next obsidian shipment out. 251 00:21:12,189 --> 00:21:14,775 Weight's gonna be an issue, 'cause it's kind of a heavy consignment, 252 00:21:14,775 --> 00:21:15,901 but I figure if we move around 253 00:21:15,901 --> 00:21:17,986 - those last couple of-- - I cannot help you anymore, Miles. 254 00:21:18,820 --> 00:21:19,821 Excuse me? 255 00:21:19,821 --> 00:21:22,699 This area is off-limits to nonessential personnel. 256 00:21:23,283 --> 00:21:26,203 And you, my friend, are nonessential from this day forward. 257 00:21:27,663 --> 00:21:28,664 What's going on? 258 00:21:28,664 --> 00:21:30,499 Has the new XO changed up security protocol? 259 00:21:30,499 --> 00:21:32,668 No. Palmer's got nothing to do with this. 260 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 Sorry. 261 00:21:37,214 --> 00:21:38,882 Faiza. Where you going? 262 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 Hey, let's talk about this. 263 00:21:43,011 --> 00:21:44,012 Hey! 264 00:21:45,097 --> 00:21:46,640 Nothing to talk about. 265 00:21:47,307 --> 00:21:49,226 Petros. Hey. 266 00:21:53,689 --> 00:21:56,817 - You are no longer welcome here. - What's going on? 267 00:21:56,817 --> 00:22:00,737 Loading dock is now closed to you and your rocks. 268 00:22:00,737 --> 00:22:03,031 As are all other aspects of Ilya's business. 269 00:22:03,031 --> 00:22:05,200 Wait a minute, wait a minute. It's just a misunderstanding. 270 00:22:05,200 --> 00:22:08,954 - I just gotta talk to Ilya-- - You will not talk to Ilya anymore. 271 00:22:08,954 --> 00:22:11,039 But he can't just shut me out of the whole system. 272 00:22:11,039 --> 00:22:12,624 Man, I'm the reason this whole operation-- 273 00:22:12,624 --> 00:22:13,709 Hey, hey, hey! 274 00:22:14,877 --> 00:22:18,172 You do not fuck with Ilya's business. 275 00:22:18,172 --> 00:22:19,423 Okay. 276 00:22:19,423 --> 00:22:21,758 - Do you understand? - I understand. 277 00:22:22,676 --> 00:22:24,094 Do not come here again. 278 00:22:39,985 --> 00:22:40,986 Fuck. 279 00:23:02,966 --> 00:23:06,303 The main problem is that dragging something of that mass to Earth 280 00:23:06,303 --> 00:23:08,096 could take centuries. 281 00:23:09,640 --> 00:23:15,354 Kronos was a fraction the size of 2003LC, and the spin rate was still a problem. 282 00:23:15,354 --> 00:23:17,731 During the '90s, NASA used DART 283 00:23:17,731 --> 00:23:21,401 to successfully simulate asteroid impact avoidance techniques. 284 00:23:21,401 --> 00:23:24,321 We might be able to use DART to steer Goldilocks. 285 00:23:24,905 --> 00:23:29,826 NASA during '90s used BART to simulate asteroid impact avoidance techniques. 286 00:23:30,410 --> 00:23:32,329 - This could be of use now-- - DART. 287 00:23:32,329 --> 00:23:34,581 - I'm sorry. Who's Bart? - DART. 288 00:23:34,581 --> 00:23:36,750 That's what I meant. Sorry, my English... 289 00:23:37,793 --> 00:23:38,794 What's DART? 290 00:23:38,794 --> 00:23:40,796 Double Asteroid Redirection Test. 291 00:23:40,796 --> 00:23:42,506 Right. Right. 292 00:23:42,506 --> 00:23:44,383 NASA tested eight techniques 293 00:23:44,383 --> 00:23:48,762 for deflecting extinction-level asteroids or comets away from Earth in the '90s. 294 00:23:48,762 --> 00:23:50,097 One of them might be applicable. 295 00:23:50,097 --> 00:23:53,892 NASA tested eight techniques deflecting asteroids 296 00:23:53,892 --> 00:23:55,978 during the DART program. 297 00:23:57,604 --> 00:23:59,106 So you stole that data too? 298 00:24:00,148 --> 00:24:01,733 We didn't steal anything. 299 00:24:02,317 --> 00:24:04,820 Really? Like to talk about the NERVA engine design? 300 00:24:05,737 --> 00:24:07,573 This doesn't seem useful. 301 00:24:09,408 --> 00:24:10,409 Sorry. 302 00:24:12,202 --> 00:24:13,453 Please go on. 303 00:24:13,453 --> 00:24:16,623 Tell me about our eight techniques and how useful they might be today. 304 00:24:17,207 --> 00:24:21,461 NASA openly published those tests in scientific journals. 305 00:24:21,461 --> 00:24:25,007 NASA doesn't do its work in secret like some police state. 306 00:24:28,135 --> 00:24:30,679 Your loyalties are misplaced. 307 00:24:31,263 --> 00:24:34,516 You don't work at NASA anymore. 308 00:24:35,100 --> 00:24:37,477 So your duty should be to your current employer. 309 00:24:39,980 --> 00:24:41,690 I'm aware of my situation, 310 00:24:42,691 --> 00:24:44,693 - and who my duty is to. - Furthermore, 311 00:24:44,693 --> 00:24:47,779 the DART tests were published for all to see. 312 00:24:47,779 --> 00:24:50,699 - Right. - Let's-- Let's refocus, please. 313 00:24:51,742 --> 00:24:53,619 One of the techniques from those tests 314 00:24:53,619 --> 00:24:56,622 did prove viable during the Ranger 1 tests. 315 00:24:57,372 --> 00:24:59,791 Direct engine attachment for remote propulsion. 316 00:24:59,791 --> 00:25:01,460 That was a viable option? 317 00:25:01,460 --> 00:25:05,464 Strap a rocket engine to an asteroid and fire it up. 318 00:25:05,464 --> 00:25:07,007 That wasn't in the Ranger 1 report. 319 00:25:07,007 --> 00:25:09,051 We didn't see it in the Ranger 1 report. 320 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 We moved away from it because of misplaced faith in porosity measurements. 321 00:25:12,804 --> 00:25:15,224 Okay. So, what about other redirection techniques? 322 00:25:15,849 --> 00:25:19,102 The other options were, if I recall, ion-beam shepherding. 323 00:25:19,102 --> 00:25:21,104 What about ion-beam shepherding? 324 00:25:21,104 --> 00:25:24,066 Not enough energy to power a beam that big. 325 00:25:24,066 --> 00:25:26,193 - Kinetic impact. - Kinetikit impact? 326 00:25:27,110 --> 00:25:29,404 No time to build anything big enough, 327 00:25:29,404 --> 00:25:32,366 and too hard to capture another asteroid to slam into it. 328 00:25:32,366 --> 00:25:34,326 - Nuclear explosives. - No. 329 00:25:36,203 --> 00:25:37,538 What? 330 00:25:37,538 --> 00:25:42,084 I was just remembering nuclear explosives option, but no. 331 00:25:43,877 --> 00:25:45,671 You guys were gonna nuke an asteroid? 332 00:25:46,880 --> 00:25:50,801 Hey, if the dinosaurs had nukes, they might still be around. 333 00:25:50,801 --> 00:25:54,847 But we're trying to steer Goldilocks, not blast it into a million pieces. 334 00:25:54,847 --> 00:25:57,349 The other options were focused solar, 335 00:25:57,349 --> 00:26:00,602 mass driver, gravity tractor, laser ablation-- 336 00:26:00,602 --> 00:26:02,104 - I know them all. - That's true. 337 00:26:02,104 --> 00:26:06,024 Not enough power, not big enough, too slow, doesn't exist. 338 00:26:08,944 --> 00:26:11,613 There's a solution here. I know there is. 339 00:26:11,613 --> 00:26:13,407 We just need to work the problem for a while. 340 00:26:13,407 --> 00:26:15,951 Yeah. We must work the problem. 341 00:26:19,204 --> 00:26:20,205 Okay. 342 00:26:21,081 --> 00:26:23,166 Where do you want to start? 343 00:26:23,166 --> 00:26:24,418 Let's start by reviewing 344 00:26:24,418 --> 00:26:27,379 the ion-beam collimation parameters for shepherding. 345 00:26:27,379 --> 00:26:30,132 Because if we can focus the divergence angles, 346 00:26:30,132 --> 00:26:32,467 we might be able to generate enough thrust. 347 00:26:32,467 --> 00:26:35,012 If we combine those with multiple kinetic impacts. 348 00:26:36,096 --> 00:26:37,431 I need a break. 349 00:26:38,265 --> 00:26:39,266 Food? 350 00:26:41,018 --> 00:26:42,060 I'm starving. 351 00:26:43,187 --> 00:26:44,188 No. 352 00:26:45,772 --> 00:26:47,900 There's a great restaurant across the street. 353 00:26:47,900 --> 00:26:49,109 You're gonna love it. 354 00:26:49,109 --> 00:26:50,194 Fantastic. 355 00:26:50,194 --> 00:26:52,654 Wait. I-- I thought we were working the problem. 356 00:27:32,402 --> 00:27:35,072 Don't mind if I do, Admiral Baldwin. 357 00:27:42,204 --> 00:27:43,247 Shit. 358 00:27:54,716 --> 00:27:55,801 Hold up. 359 00:28:01,849 --> 00:28:03,600 - What? - Hey. 360 00:28:05,978 --> 00:28:07,437 Did I wake you? 361 00:28:08,021 --> 00:28:09,231 What, that a problem? 362 00:28:09,940 --> 00:28:13,902 No, it's just-- It's the middle of the afternoon. 363 00:28:13,902 --> 00:28:16,321 Yeah, I guess I'm just a lazy fuck. 364 00:28:17,406 --> 00:28:18,407 That all? 365 00:28:19,658 --> 00:28:21,243 No. I need to publish 366 00:28:21,243 --> 00:28:23,996 a preliminary schedule of operations for department heads, 367 00:28:23,996 --> 00:28:27,416 and I need you to sign off on these base pay and bonus rates. 368 00:28:27,416 --> 00:28:29,543 Paperwork is your job now, Palmer. 369 00:28:29,543 --> 00:28:32,087 You're still the senior project manager. 370 00:28:32,963 --> 00:28:35,549 - Danielle shitcanned me. - No. 371 00:28:35,549 --> 00:28:37,176 She removed you as executive officer, 372 00:28:37,176 --> 00:28:39,887 which means you're no longer in the chain of command, 373 00:28:39,887 --> 00:28:42,264 but you are still technically employed by Helios, 374 00:28:42,264 --> 00:28:46,810 which means you are still a senior project manager for Happy Valley. 375 00:28:48,312 --> 00:28:50,314 Well, I guess you're right. 376 00:28:50,314 --> 00:28:51,481 Thanks for letting me know. 377 00:28:51,481 --> 00:28:54,610 - Bye now. - Which is why I need you 378 00:28:54,610 --> 00:28:58,405 to sign off on these base pay and bonus rates. 379 00:28:59,031 --> 00:29:00,032 For fuck's sake. 380 00:29:00,032 --> 00:29:03,619 Now, they come from Helios corporate, 381 00:29:03,619 --> 00:29:04,912 but I need your sign-off 382 00:29:04,912 --> 00:29:07,831 before I can publish the integrated schedule for comment. 383 00:29:08,999 --> 00:29:10,542 Just need a signature. 384 00:29:11,376 --> 00:29:13,545 - This from corporate? - Yeah, yeah. That's right. 385 00:29:13,545 --> 00:29:17,966 I just need you to sign the top sheet. Right there. 386 00:29:17,966 --> 00:29:20,594 As senior project manager, I'll-- 387 00:29:21,178 --> 00:29:23,055 - I'll take this under review. - No-- 388 00:29:23,055 --> 00:29:25,224 Come on, Ed, don't screw around. 389 00:29:25,724 --> 00:29:27,100 Goddamn it. 390 00:29:32,147 --> 00:29:33,398 I know we can get there. 391 00:29:34,233 --> 00:29:36,527 It's just another engineering problem. 392 00:29:38,570 --> 00:29:39,738 It can be solved. 393 00:29:40,697 --> 00:29:41,698 We don't have time. 394 00:29:43,492 --> 00:29:46,203 Soon the asteroid will be out of our reach forever. 395 00:29:48,372 --> 00:29:49,831 We need to take some... 396 00:29:52,251 --> 00:29:53,335 bold action, 397 00:29:53,335 --> 00:29:55,796 'cause what we're doing right now isn't working. 398 00:29:59,550 --> 00:30:00,843 So, what do you suggest? 399 00:30:03,303 --> 00:30:04,429 I suggest 400 00:30:06,265 --> 00:30:08,433 that Aleida and I work together on this. 401 00:30:08,433 --> 00:30:10,519 No. Absolutely not. 402 00:30:10,519 --> 00:30:15,023 If we do, I feel confident that we will come up with a solution. 403 00:30:16,024 --> 00:30:17,693 She believes you are dead. 404 00:30:18,277 --> 00:30:19,987 She'll be upset. She'll be angry. 405 00:30:19,987 --> 00:30:22,447 Why would she agree to work with you? 406 00:30:30,956 --> 00:30:31,957 Because I know her. 407 00:30:32,583 --> 00:30:34,418 She's an engineer's engineer. 408 00:30:35,460 --> 00:30:38,755 And when she digs in on a problem, she becomes obsessive. 409 00:30:40,674 --> 00:30:43,093 Same as me. It's in our nature. 410 00:30:43,927 --> 00:30:46,346 She might be upset with me. She might hate me, 411 00:30:46,346 --> 00:30:49,766 but she will not be able to let this go until she finds a solution. 412 00:30:51,727 --> 00:30:54,813 Right now, I guarantee you she's pacing up and down in her hotel room, 413 00:30:54,813 --> 00:30:56,607 trying to crack this, same as me. 414 00:30:56,607 --> 00:30:59,735 She will be at it all night and all day tomorrow. So will I. 415 00:30:59,735 --> 00:31:04,615 If we work together, we can pull this off. 416 00:31:09,369 --> 00:31:12,581 We must assume she will tell the American government you're alive, 417 00:31:12,581 --> 00:31:18,170 and then Moscow will want to announce your defection before they do. 418 00:31:18,170 --> 00:31:24,593 But do you understand that by doing this, you're gonna unmask yourself to the world? 419 00:31:24,593 --> 00:31:28,847 That they're gonna call you a spy, a traitor? 420 00:31:29,890 --> 00:31:31,183 I've considered that. 421 00:31:32,100 --> 00:31:35,479 So you're ready to be the most hated woman in America? 422 00:31:36,647 --> 00:31:38,732 I don't relish the prospect, 423 00:31:40,025 --> 00:31:43,237 but I'm prepared to take that chance. 424 00:31:48,033 --> 00:31:49,243 Why? 425 00:31:49,243 --> 00:31:51,537 That's the only way to find a solution. 426 00:31:53,747 --> 00:31:54,915 Why, Margo? 427 00:32:00,587 --> 00:32:01,964 I don't want to hide. 428 00:32:04,216 --> 00:32:05,717 I don't want to hide anymore. 429 00:32:06,426 --> 00:32:07,928 I want to be a part of this. 430 00:32:07,928 --> 00:32:10,055 You are a part of this. 431 00:32:10,055 --> 00:32:13,767 Sitting in a back room talking to you through an earpiece? 432 00:32:14,768 --> 00:32:16,436 My hands are tied behind my back. 433 00:32:21,441 --> 00:32:25,779 I think I should be in charge of Star City's Goldilocks capture operation. 434 00:32:27,197 --> 00:32:29,074 Well, now we reach the truth. 435 00:32:31,493 --> 00:32:34,413 You want power... again. 436 00:32:34,997 --> 00:32:36,582 It's like a drug, no? 437 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 My-- 438 00:32:44,131 --> 00:32:48,385 My drug is the work, this work. 439 00:32:48,385 --> 00:32:51,305 Well, it will not make any difference to these people. 440 00:32:52,306 --> 00:32:54,725 For them, you're gonna be always a traitor, 441 00:32:55,559 --> 00:33:01,148 and no one will trust you here... or there. 442 00:33:03,150 --> 00:33:05,027 I don't care what people think of me. 443 00:33:05,652 --> 00:33:07,988 I know what I did in the past and why I did it. 444 00:33:10,199 --> 00:33:12,284 And I know why I'm doing this now. 445 00:33:15,787 --> 00:33:17,206 And that's all that matters. 446 00:33:59,248 --> 00:34:00,290 Hello? 447 00:35:00,392 --> 00:35:03,103 - What do you think you're doing? - I'm sorry. I didn't mean to-- 448 00:35:15,365 --> 00:35:16,491 Aleida. 449 00:35:19,620 --> 00:35:21,038 I know this is a shock. 450 00:35:22,664 --> 00:35:25,125 But I can explain. 451 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 You're alive? 452 00:35:30,506 --> 00:35:31,757 Yes. Now if you'll just-- 453 00:35:37,554 --> 00:35:39,223 I can't believe it. 454 00:35:44,561 --> 00:35:46,271 Oh, my God. 455 00:36:20,973 --> 00:36:24,059 This is not acceptable. 456 00:36:24,059 --> 00:36:26,144 Well, I didn't have much choice in the matter. 457 00:36:27,855 --> 00:36:30,566 Will this impact my request? 458 00:36:31,567 --> 00:36:33,360 Well, I hate to tell you this, 459 00:36:33,360 --> 00:36:36,280 but Ilya hasn't been completely honest with you. 460 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 He never had any intention of bringing your wife up here. 461 00:36:42,077 --> 00:36:44,830 This was agreement. 462 00:36:46,331 --> 00:36:48,625 Well, he was just stringing you along to get your business. 463 00:36:51,295 --> 00:36:54,006 This is not acceptable! 464 00:36:54,840 --> 00:36:55,924 You're right. 465 00:36:58,135 --> 00:36:59,386 It makes me sick. 466 00:37:00,596 --> 00:37:03,348 Lee, I'm a man of my word. I wish I could help you. 467 00:37:03,348 --> 00:37:08,270 I think I could help you get her up here, but Ilya's cut me out. 468 00:37:17,779 --> 00:37:18,947 I will handle. 469 00:37:40,511 --> 00:37:44,014 So, after I knew Sergei and his family had escaped to West Germany, 470 00:37:44,014 --> 00:37:45,682 and they were safe... 471 00:37:47,768 --> 00:37:49,102 it was time to go. 472 00:37:49,853 --> 00:37:54,608 I went downstairs and I walked around MOCR one last time. 473 00:37:56,276 --> 00:37:59,530 Sorta... said my goodbyes. 474 00:38:00,864 --> 00:38:02,491 You were standing at the flight console. 475 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 Then I went back to my office. 476 00:38:06,620 --> 00:38:08,413 And a little while after that, 477 00:38:09,414 --> 00:38:12,709 I went to the cafeteria loading dock at the back of the building, 478 00:38:13,919 --> 00:38:15,087 met my contact. 479 00:38:15,671 --> 00:38:20,050 He put me in a car and we left for Sugar Land Airfield, outside of Houston, 480 00:38:20,050 --> 00:38:21,844 where they had a jet waiting. 481 00:38:22,553 --> 00:38:27,182 We flew to Mexico, switched planes, made a bunch of stops, 482 00:38:27,182 --> 00:38:30,602 I don't-- I don't even remember them all. 483 00:38:31,937 --> 00:38:33,564 Eventually I ended up... 484 00:38:35,274 --> 00:38:36,191 here. 485 00:38:37,860 --> 00:38:39,069 You defected... 486 00:38:41,405 --> 00:38:43,198 to the Soviet Union? 487 00:38:44,908 --> 00:38:46,326 I didn't have much choice. 488 00:38:46,326 --> 00:38:48,161 You could have told the truth, 489 00:38:48,954 --> 00:38:52,666 admitted what you'd done, and dealt with the consequences. 490 00:38:52,666 --> 00:38:53,834 I thought about it. 491 00:38:56,044 --> 00:38:57,129 But prison? 492 00:38:58,505 --> 00:38:59,506 Leavenworth? 493 00:39:00,841 --> 00:39:02,050 For the rest of my life? 494 00:39:04,845 --> 00:39:07,347 Just for trying to do the right thing? 495 00:39:07,347 --> 00:39:08,599 The right thing? 496 00:39:10,517 --> 00:39:13,061 After all this time you still think you did the right thing? 497 00:39:13,061 --> 00:39:16,231 I never shared anything that could harm national security. 498 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 I was very careful. 499 00:39:18,400 --> 00:39:22,738 - Sergei and I, we-- - You gave them our Mars engine design. 500 00:39:25,157 --> 00:39:29,494 - I didn't see any other choice. - Stop saying that. 501 00:39:31,246 --> 00:39:32,456 Of course you had a choice. 502 00:39:32,456 --> 00:39:34,833 You had choices all along, but you didn't take them. 503 00:39:35,417 --> 00:39:36,418 You weren't there. 504 00:39:36,418 --> 00:39:37,503 I was there. 505 00:39:38,712 --> 00:39:41,924 I was in the building the day you ran off to Russia, remember? 506 00:39:43,550 --> 00:39:45,052 Yeah. I know. 507 00:39:45,052 --> 00:39:46,720 I don't think you do. 508 00:39:46,720 --> 00:39:49,139 Because while you met your contact down in the cafeteria 509 00:39:49,139 --> 00:39:52,809 and then got on your private jet, I was still on duty. 510 00:39:54,978 --> 00:39:56,063 Doing my job. 511 00:39:58,106 --> 00:39:59,441 And I wasn't the only one. 512 00:40:00,734 --> 00:40:02,861 It was a full house. Everyone wanted to be there. 513 00:40:04,404 --> 00:40:05,405 And one minute 514 00:40:05,405 --> 00:40:07,908 I'm looking at the big board tracking fuel consumption rates, 515 00:40:07,908 --> 00:40:08,992 and the next... 516 00:40:11,578 --> 00:40:15,832 I'm on the floor, my ears are ringing and the room is filled with smoke. 517 00:40:18,627 --> 00:40:22,422 Five people killed instantly in mission control. 518 00:40:23,215 --> 00:40:25,968 Fourteen more died of their injuries later that day. 519 00:40:25,968 --> 00:40:28,595 Another 12 over the next few weeks. 520 00:40:28,595 --> 00:40:30,973 164 in the rest of the building. 521 00:40:31,557 --> 00:40:34,059 195 total. 522 00:40:35,727 --> 00:40:41,191 - Sharon Atkins, Bob Kipling, Molly Cobb... - I know the names. 523 00:40:41,191 --> 00:40:43,694 Bill Strausser? No. He wasn't killed. 524 00:40:44,820 --> 00:40:45,821 He was lucky. 525 00:40:46,905 --> 00:40:50,450 They had to dig through three tons of rebar and concrete to find him. 526 00:40:50,450 --> 00:40:52,202 But Peanut was lucky. 527 00:40:55,122 --> 00:40:58,000 He only had his pelvis shattered and his spinal cord severed. 528 00:41:08,427 --> 00:41:09,970 I went looking for you. 529 00:41:12,431 --> 00:41:13,807 Soon as I could stand. 530 00:41:15,225 --> 00:41:18,687 Started walking through the building, went to your office, 531 00:41:19,855 --> 00:41:22,065 pushed through the outer doors and... 532 00:41:24,985 --> 00:41:26,737 there was just open air. 533 00:41:28,572 --> 00:41:30,199 Like, for a moment, I thought, 534 00:41:31,950 --> 00:41:33,285 "I'm in the clouds. 535 00:41:34,369 --> 00:41:35,579 This is heaven. 536 00:41:36,205 --> 00:41:37,623 I must be dead." 537 00:41:39,374 --> 00:41:40,501 But it was just... 538 00:41:42,169 --> 00:41:43,879 the side of the building was gone. 539 00:41:45,756 --> 00:41:47,341 The whole side of the building. 540 00:41:50,219 --> 00:41:53,096 I don't know how long I stood there thinking about heaven. 541 00:41:53,931 --> 00:41:55,974 And I hoped-- I hoped... 542 00:41:57,601 --> 00:41:58,769 and I prayed... 543 00:42:02,481 --> 00:42:04,149 that you were in heaven too. 544 00:42:06,735 --> 00:42:10,489 Someone-- some cop, or fireman, or something. I still don't know who-- 545 00:42:11,865 --> 00:42:14,952 Someone came and got me and took me out. 546 00:42:17,913 --> 00:42:20,123 And as I passed through the outer office... 547 00:42:22,167 --> 00:42:24,711 I saw them picking up Emma's body. 548 00:42:27,798 --> 00:42:28,799 She died. 549 00:42:29,967 --> 00:42:30,968 Right there. 550 00:42:32,177 --> 00:42:33,720 At her desk. 551 00:42:35,681 --> 00:42:36,682 At her post. 552 00:42:52,406 --> 00:42:53,657 For what it's worth... 553 00:42:56,034 --> 00:42:57,327 I wish I'd been there. 554 00:43:00,497 --> 00:43:01,623 At my desk. 555 00:43:03,750 --> 00:43:04,918 At my post. 556 00:43:12,843 --> 00:43:14,094 What do you want, Margo? 557 00:43:21,310 --> 00:43:24,438 You really think I'm gonna work with you on this stupid asteroid? 558 00:43:24,438 --> 00:43:30,569 I think you know how big this stupid asteroid thing is for all of us. 559 00:43:33,322 --> 00:43:34,823 It'll change the world. 560 00:43:38,076 --> 00:43:39,077 I'm not doing this. 561 00:43:47,461 --> 00:43:48,462 Aleida... 562 00:43:50,881 --> 00:43:53,842 you'll leave here, you'll go home, 563 00:43:53,842 --> 00:43:57,679 and you'll be tortured by the fact that there was a solution to be had, 564 00:43:57,679 --> 00:43:59,223 and it was just out of reach. 565 00:43:59,890 --> 00:44:01,934 It'll eat at you and fester, 566 00:44:01,934 --> 00:44:03,894 and by the time you finally get the solution-- 567 00:44:03,894 --> 00:44:06,772 because you will get the solution, you know you will-- 568 00:44:06,772 --> 00:44:09,316 the window will have closed, and it'll be too late, 569 00:44:09,316 --> 00:44:12,819 - and you will regret that-- - Don't act like you know me anymore! 570 00:44:13,403 --> 00:44:15,155 You don't know me anymore. 571 00:44:16,782 --> 00:44:18,450 I know all about regret. 572 00:44:20,327 --> 00:44:21,954 Believe me, I know all about it. 573 00:44:23,664 --> 00:44:28,168 About sleepless nights spent going over and over things in the past 574 00:44:29,461 --> 00:44:30,587 that you can't change. 575 00:44:35,926 --> 00:44:39,596 I know that we can do this. 576 00:44:41,640 --> 00:44:43,267 We can solve this problem. 577 00:44:45,227 --> 00:44:48,939 And we can change the course of human history... 578 00:44:51,525 --> 00:44:54,278 right now, tonight, in this room. 579 00:44:58,657 --> 00:45:00,033 Hate me if you want, 580 00:45:00,951 --> 00:45:03,328 but work the problem with me. 581 00:45:39,781 --> 00:45:41,575 Ion-beam shepherding won't work. 582 00:45:41,575 --> 00:45:44,036 The asteroid would skip off the atmosphere. 583 00:46:12,189 --> 00:46:13,482 What happened to him? 584 00:46:13,482 --> 00:46:17,653 Broken arm, bruised ribs, collapsed lung. 585 00:46:19,196 --> 00:46:20,572 My God. 586 00:46:20,572 --> 00:46:23,033 These types of accidents will happen 587 00:46:23,033 --> 00:46:26,203 when you are working too many hours. 588 00:46:27,037 --> 00:46:28,205 Accident? 589 00:46:29,206 --> 00:46:32,000 This was not an accident, Doctor. 590 00:46:32,501 --> 00:46:35,671 Petros says the hydraulic lifter malfunctioned. 591 00:46:55,148 --> 00:46:56,191 Milosh. 592 00:47:08,078 --> 00:47:09,663 What is this? 593 00:47:09,663 --> 00:47:13,417 You sent a man to put his hands on my fucking throat. That's what this is. 594 00:47:14,251 --> 00:47:15,836 You went behind me. 595 00:47:16,336 --> 00:47:17,796 You lied to me, 596 00:47:18,589 --> 00:47:21,592 put everything I had at risk. 597 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 I don't know you anymore, Milosh. 598 00:47:26,805 --> 00:47:28,307 I haven't changed, Ilya. 599 00:47:29,474 --> 00:47:30,726 Look around you. 600 00:47:30,726 --> 00:47:33,520 This whole place is gonna be swimming in money. 601 00:47:33,520 --> 00:47:37,524 That's opportunity for everybody. That's the kind of opportunity I can't waste. 602 00:47:38,066 --> 00:47:39,776 But I still want you to be part of it. 603 00:47:41,111 --> 00:47:42,196 "Part of this." 604 00:47:42,738 --> 00:47:44,907 I was the one who brought you in here! 605 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - Keep your voice down. - I-- 606 00:47:54,541 --> 00:47:56,627 Look, I know how much you like this bar. 607 00:47:57,878 --> 00:47:59,880 I know how much it means to you. 608 00:47:59,880 --> 00:48:01,465 So, you can come by anytime. 609 00:48:04,343 --> 00:48:06,178 You helped me when I needed it most. 610 00:48:07,638 --> 00:48:09,389 I won't ever forget that. I won't. 611 00:48:40,212 --> 00:48:42,673 Okay, yeah, but there was also a 30% increase 612 00:48:42,673 --> 00:48:44,842 in accidents over the same period. 613 00:48:45,342 --> 00:48:47,386 Look at Roger last week, right? 614 00:48:47,386 --> 00:48:49,179 Or Petros earlier today. 615 00:48:49,972 --> 00:48:52,641 I don't know about you, but I don't think lacerations, broken bones 616 00:48:52,641 --> 00:48:54,643 and second-degree burns are ticky-tacky crap. 617 00:48:54,643 --> 00:48:55,727 It's a risky job. 618 00:48:55,727 --> 00:48:57,354 Yeah, what do you think is gonna happen 619 00:48:57,354 --> 00:49:01,024 when they increase shifts and double up their operational tempo? 620 00:49:01,024 --> 00:49:04,695 Huh? It's risky now, yeah, and that's what we signed up for. 621 00:49:04,695 --> 00:49:09,074 We're tough. But this Goldilocks thing, it could be flat out dangerous. 622 00:49:09,074 --> 00:49:12,870 I'm telling you, people are gonna keep getting hurt, maybe killed. 623 00:49:12,870 --> 00:49:15,330 All you're gonna do is get the company riled up. 624 00:49:16,164 --> 00:49:19,334 - And then we're screwed. - Oh, you're already screwed. 625 00:49:19,334 --> 00:49:20,752 This is a private meeting. 626 00:49:20,752 --> 00:49:23,714 Sorry for cutting in, but I thought there's some things you need to know 627 00:49:23,714 --> 00:49:26,008 about these pay schedules that you're counting on. 628 00:49:26,008 --> 00:49:27,092 What's he talking about? 629 00:49:27,092 --> 00:49:30,345 He's just stirring the pot 'cause he got canned as XO. Okay? 630 00:49:30,345 --> 00:49:31,513 Well, that is true. 631 00:49:31,513 --> 00:49:34,600 I am an old pot stirrer from way back when, but... 632 00:49:36,727 --> 00:49:39,521 this one's shaken, not stirred. 633 00:49:44,443 --> 00:49:45,777 Never mind. 634 00:49:46,403 --> 00:49:51,325 Look, the point is Helios is changing the way they calculate bonuses. 635 00:49:51,325 --> 00:49:53,327 - What? - They can't do that. I signed a contract. 636 00:49:53,327 --> 00:49:55,370 - Can they do that? What are the numbers? - Hold on. 637 00:49:55,370 --> 00:49:57,080 They're revamping the point system. 638 00:49:57,748 --> 00:50:00,918 Used to be you reached the first bonus tier at 500 points, right? 639 00:50:01,418 --> 00:50:03,879 - Right. - Now it's gonna take 5,000. 640 00:50:05,047 --> 00:50:07,341 The bonuses themselves have changed. 641 00:50:07,341 --> 00:50:10,135 First-tier bonus used to be $20,000. 642 00:50:10,135 --> 00:50:11,345 Now it's 5,000. 643 00:50:12,012 --> 00:50:13,347 Look, it's all right here. 644 00:50:18,018 --> 00:50:19,895 Shit, Sam was right. 645 00:50:21,772 --> 00:50:23,315 It's completely changed. 646 00:50:23,315 --> 00:50:24,441 They can't do that. 647 00:50:24,441 --> 00:50:26,610 They just did. This new schedule's going out 648 00:50:26,610 --> 00:50:28,862 with the next integrated operational planning document. 649 00:50:28,862 --> 00:50:31,406 - How can they do this? - They can't do that because I've signed-- 650 00:50:31,406 --> 00:50:34,493 - We can't let them get away with this. - Of course they can get away with it. 651 00:50:34,493 --> 00:50:38,455 You know why? Because our contracts can be altered at the company's discretion. 652 00:50:38,455 --> 00:50:40,582 This is what I've been telling you guys. Look it up. 653 00:50:40,582 --> 00:50:44,127 It's all there in the 50 pages of fine print we all signed in our contracts. 654 00:50:44,127 --> 00:50:45,212 She's right. 655 00:50:46,046 --> 00:50:49,216 They can change the terms of employment whenever they want. 656 00:50:49,216 --> 00:50:52,719 My cousin's a lawyer. We take them to court and we sue! 657 00:50:52,719 --> 00:50:54,179 You can't go to court. 658 00:50:54,179 --> 00:50:57,933 Disputes go to arbitration and the company picks the arbitrator. 659 00:50:57,933 --> 00:50:59,268 Bottom line is 660 00:51:00,978 --> 00:51:02,145 y'all are screwed. 661 00:51:02,813 --> 00:51:04,648 And even more so now that the M-7 announced 662 00:51:04,648 --> 00:51:07,234 that they're sending this rock to Earth instead of Mars. 663 00:51:07,234 --> 00:51:10,487 So we'll only get a few months of shit bonuses instead of years' worth. 664 00:51:10,487 --> 00:51:11,572 Correct. 665 00:51:14,491 --> 00:51:16,493 - What can we do? - I think 666 00:51:17,995 --> 00:51:19,454 you should listen to Massey. 667 00:51:21,123 --> 00:51:22,124 Organize. 668 00:51:23,375 --> 00:51:24,877 Unionize. 669 00:51:24,877 --> 00:51:27,171 Send a message to those pricks down on Earth 670 00:51:27,171 --> 00:51:29,506 that if they want that precious asteroid, 671 00:51:29,506 --> 00:51:31,800 they gotta pay the people who do all the dirty work. 672 00:51:32,551 --> 00:51:33,802 And if that doesn't work? 673 00:51:34,344 --> 00:51:37,097 Well, then we shut this place down! 674 00:51:38,223 --> 00:51:39,224 - Yes. - Okay. 675 00:51:39,224 --> 00:51:40,642 Yes. 676 00:51:43,770 --> 00:51:44,771 Strike! 677 00:51:45,647 --> 00:51:46,648 Strike! 678 00:51:47,274 --> 00:51:49,860 Strike! Strike! Strike! 679 00:52:18,263 --> 00:52:20,891 Shock waves are still being felt around the world 680 00:52:20,891 --> 00:52:25,187 {\an8}after Margo Madison, who was presumed killed in the 1995 bombing 681 00:52:25,187 --> 00:52:28,106 {\an8}of what was then called The Johnson Space Center, 682 00:52:28,106 --> 00:52:32,152 {\an8}was revealed to be alive and living in the Soviet Union. 683 00:52:32,152 --> 00:52:35,989 {\an8}At a press conference in Leningrad, Ms. Madison read a prepared statement 684 00:52:35,989 --> 00:52:40,410 {\an8}to the world press who had gathered to cover the M-7 conference. 685 00:52:41,036 --> 00:52:42,788 {\an8}I made the decision to... 686 00:52:44,581 --> 00:52:48,544 {\an8}defect to the Soviet Union in 1995 687 00:52:49,711 --> 00:52:53,298 {\an8}after many years of dissatisfaction 688 00:52:54,174 --> 00:52:59,179 {\an8}and disappointment with both NASA and the American government. 689 00:53:00,973 --> 00:53:06,186 {\an8}The space program I joined in 1966 had changed over the years 690 00:53:06,186 --> 00:53:09,898 {\an8}to value profit above human life, 691 00:53:09,898 --> 00:53:15,821 and was more dedicated to spreading propaganda around the world than it was 692 00:53:15,821 --> 00:53:21,577 {\an8}to bettering the human condition or advancing the nobility of mankind. 693 00:53:21,577 --> 00:53:24,329 {\an8}Madison will now be leading the Soviet team 694 00:53:24,329 --> 00:53:27,541 {\an8}charged with the capture of the Goldilocks asteroid. 695 00:53:27,541 --> 00:53:30,836 She apparently worked behind the scenes during the M-7 conference 696 00:53:30,836 --> 00:53:35,048 on the breakthrough that will bring the Goldilocks asteroid to Earth. 697 00:53:35,632 --> 00:53:36,675 It has been... 698 00:53:38,302 --> 00:53:39,636 my honor 699 00:53:40,762 --> 00:53:43,432 to have helped that work in some small way 700 00:53:44,391 --> 00:53:50,230 by advising the brilliant scientists and engineers working in Star City. 701 00:53:50,856 --> 00:53:53,609 And I look forward to helping them in the future, 702 00:53:53,609 --> 00:53:56,820 as we now move toward capturing this invaluable resour-- 55108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.