Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,566
(upbeat music)
2
00:00:04,833 --> 00:00:07,833
(laser beam buzzes)
3
00:00:10,366 --> 00:00:12,433
♪ Electra Woman and Dyna Girl ♪
4
00:00:12,433 --> 00:00:14,900
♪ Fighting all evil deeds ♪
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,933
♪ Each writes for a magazine ♪
6
00:00:16,933 --> 00:00:21,500
♪ Hiding the life she leads ♪
7
00:00:21,500 --> 00:00:26,500
♪ Electra Woman and Dyna Girl ♪
8
00:00:28,333 --> 00:00:30,166
♪ Summoned to Electra-base ♪
9
00:00:30,166 --> 00:00:32,566
♪ By Electra-comps they wear ♪
10
00:00:32,566 --> 00:00:34,533
♪ Lori and Judy dare to face ♪
11
00:00:34,533 --> 00:00:37,033
♪ Any criminal anywhere ♪
12
00:00:37,033 --> 00:00:39,233
(dramatic music)
13
00:00:39,233 --> 00:00:43,033
♪ Electra Woman and Dyna Girl ♪
14
00:00:46,833 --> 00:00:48,633
- [Narrator] The
Municipal Records Building
15
00:00:48,633 --> 00:00:52,333
is currently the location
of a fascinating collection
16
00:00:52,333 --> 00:00:55,933
of English historical and
mythological artifacts,
17
00:00:55,933 --> 00:01:00,833
the most interesting of which
is the King Arthur exhibit,
18
00:01:00,833 --> 00:01:04,533
and most especially,
Merlin's mirror.
19
00:01:06,000 --> 00:01:09,200
Once the prized possession
of King Arthur's magician,
20
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
it is now of extreme interest
21
00:01:11,400 --> 00:01:14,033
to someone of more
notorious rebuke.
22
00:01:15,000 --> 00:01:18,833
- Presenting The Sorcerer!
23
00:01:18,833 --> 00:01:21,500
(thunder booms)
24
00:01:23,400 --> 00:01:25,433
- Ladies and gentlemen,
25
00:01:25,433 --> 00:01:27,300
I'm afraid that visiting hours
26
00:01:27,300 --> 00:01:30,700
for this marvelous
exhibit are over.
27
00:01:30,700 --> 00:01:33,466
(dramatic music)
28
00:01:34,600 --> 00:01:36,200
Immediately!
29
00:01:36,200 --> 00:01:38,966
(dramatic music)
30
00:01:41,300 --> 00:01:43,300
(logo pulsing)
31
00:01:43,300 --> 00:01:45,433
- It's a little
fancy for my taste,
32
00:01:45,433 --> 00:01:47,566
but it looks expensive.
33
00:01:47,566 --> 00:01:49,100
- Expensive?
34
00:01:49,100 --> 00:01:51,800
This is one of the world's
most valuable art treasures.
35
00:01:51,800 --> 00:01:52,933
It's worth millions.
36
00:01:52,933 --> 00:01:54,266
- Well, then, on second thought-
37
00:01:54,266 --> 00:01:56,633
- Judy, you know
we can't keep this.
38
00:01:56,633 --> 00:01:59,233
Now we're going to have to
send it back right away.
39
00:01:59,233 --> 00:02:00,600
(chime dings)
40
00:02:00,600 --> 00:02:03,433
- Wow, you sure
don't waste time.
41
00:02:03,433 --> 00:02:05,100
- Come on, Judy,
we've gotta tell Frank
42
00:02:05,100 --> 00:02:06,633
and Crime Scope about this.
43
00:02:06,633 --> 00:02:09,233
(upbeat music)
44
00:02:13,666 --> 00:02:16,000
Activate Electra change.
45
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
(devices beeping)
46
00:02:17,800 --> 00:02:20,366
(upbeat music)
47
00:02:23,700 --> 00:02:24,933
Frank.
48
00:02:24,933 --> 00:02:27,000
- Yes, yes, I know,
the clock disappeared
49
00:02:27,000 --> 00:02:29,033
at exactly the same moment
Crime Scope picked up
50
00:02:29,033 --> 00:02:31,600
on a space-time disturbance
of unknown origin.
51
00:02:31,600 --> 00:02:33,866
- We should have known
you'd be on top of it.
52
00:02:33,866 --> 00:02:35,533
- Electra-confusing!
53
00:02:35,533 --> 00:02:37,266
A space-time disturbance?
54
00:02:37,266 --> 00:02:38,800
- What does it all mean, Frank?
55
00:02:38,800 --> 00:02:42,333
(Sorcerer laughs)
56
00:02:42,333 --> 00:02:45,166
- Your attention,
my kilowatt cuties!
57
00:02:45,166 --> 00:02:48,333
I have a very important
announcement to make.
58
00:02:48,333 --> 00:02:50,466
I'm just bursting with pride
59
00:02:50,466 --> 00:02:53,133
over my most recent acquisition,
60
00:02:53,133 --> 00:02:57,033
the famous Bernini Clock.
61
00:02:57,033 --> 00:02:59,566
Surprise! (laughs)
62
00:03:01,400 --> 00:03:04,466
- Now that is an
electra-fantastic trick!
63
00:03:04,466 --> 00:03:06,066
Even for The Sorcerer.
64
00:03:06,066 --> 00:03:10,300
- I defy you and
your Crime Scope
65
00:03:10,300 --> 00:03:14,266
to guess how I acquired
this masterpiece,
66
00:03:14,266 --> 00:03:19,266
and to stop me from completing
my next acquisition,
67
00:03:20,466 --> 00:03:23,100
the ancient crown
jewels of England.
68
00:03:24,266 --> 00:03:26,933
(The Sorcerer laughs)
69
00:03:26,933 --> 00:03:28,766
- The crown jewels of England?
70
00:03:28,766 --> 00:03:30,300
That's part of the exhibit
71
00:03:30,300 --> 00:03:32,000
at the Municipal
Records Building.
72
00:03:32,000 --> 00:03:33,066
- So what are we waiting for?
73
00:03:33,066 --> 00:03:33,966
Let's get going.
74
00:03:33,966 --> 00:03:35,666
- Now just a second.
75
00:03:35,666 --> 00:03:36,933
The Sorcerer's obviously come up
76
00:03:36,933 --> 00:03:39,966
with the greatest trick
of his evil career.
77
00:03:39,966 --> 00:03:43,466
You'll probably need my new
Electra device to even the odds.
78
00:03:43,466 --> 00:03:44,533
(logo pulsing)
79
00:03:44,533 --> 00:03:45,833
(dramatic music)
80
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
- The time grows
late, Miss Dazzle.
81
00:03:49,333 --> 00:03:52,533
And the crown
jewels are waiting.
82
00:03:52,533 --> 00:03:55,266
I shall return soon.
83
00:03:58,066 --> 00:03:59,600
(The Sorcerer laughs)
84
00:03:59,600 --> 00:04:00,833
- Gosh.
85
00:04:00,833 --> 00:04:02,733
Now how'd he do that?
86
00:04:02,733 --> 00:04:04,366
(logo pulsing)
87
00:04:04,366 --> 00:04:05,733
(dramatic music)
88
00:04:05,733 --> 00:04:07,200
- [Electra Woman] The Sorcerer's
really outdone himself
89
00:04:07,200 --> 00:04:08,666
this time, Dyna Girl.
90
00:04:08,666 --> 00:04:12,000
I just hope we're not too
late to save the crown jewels.
91
00:04:12,000 --> 00:04:14,800
(logo pulsing)
92
00:04:14,800 --> 00:04:16,466
- They're still here!
93
00:04:16,466 --> 00:04:17,833
- Quick, grab them!
94
00:04:17,833 --> 00:04:19,533
(logo pulsing)
95
00:04:19,533 --> 00:04:22,300
- The oldest magic
trick in the book.
96
00:04:22,300 --> 00:04:24,166
Now you see it, now you don't.
97
00:04:24,166 --> 00:04:25,433
(device beeping)
98
00:04:25,433 --> 00:04:28,433
- And right before our
eyes again, Dyna Girl.
99
00:04:28,433 --> 00:04:31,666
Now I wonder why we
didn't see The Sorcerer.
100
00:04:31,666 --> 00:04:35,233
(device pulsing)
101
00:04:35,233 --> 00:04:38,933
- Your sensor scan isn't
picking up any trace of him.
102
00:04:38,933 --> 00:04:41,266
He just hasn't been here.
103
00:04:41,266 --> 00:04:45,100
- And we're the only
ones in this room.
104
00:04:46,066 --> 00:04:47,200
(logo pulsing)
105
00:04:47,200 --> 00:04:48,200
(dramatic music)
106
00:04:48,200 --> 00:04:50,533
- [The Sorcerer] Miss Dazzle.
107
00:04:50,533 --> 00:04:51,800
- Gosh, Sorcerer!
108
00:04:51,800 --> 00:04:53,266
I guess you kept your promise
109
00:04:53,266 --> 00:04:55,166
to Electra Woman
and Dyna Girl, huh?
110
00:04:56,166 --> 00:04:57,400
- Of course.
111
00:04:57,400 --> 00:04:59,633
How I wish I could
have been there
112
00:04:59,633 --> 00:05:04,633
and seen their faces as the
jewels were going, going, gone!
113
00:05:06,333 --> 00:05:10,100
But they will find
something there!
114
00:05:10,100 --> 00:05:11,700
(The Sorcerer and
Miss Dazzle laugh)
115
00:05:11,700 --> 00:05:14,266
(logo pulsing)
116
00:05:15,533 --> 00:05:18,266
(dramatic music)
117
00:05:20,166 --> 00:05:21,866
- Well, it's nice to know
118
00:05:21,866 --> 00:05:24,766
that The Sorcerer
hasn't forgotten us.
119
00:05:24,766 --> 00:05:26,633
Listen to this, Dyna Girl.
120
00:05:26,633 --> 00:05:29,500
"Dear Electra Woman
and Dyna Girl,
121
00:05:29,500 --> 00:05:31,533
don't you think
a fantastic trick
122
00:05:31,533 --> 00:05:35,166
like making the crown jewels
disappear before your very eyes
123
00:05:35,166 --> 00:05:37,766
deserves a big hand?"
124
00:05:37,766 --> 00:05:40,800
- He's just patting
himself on the back again.
125
00:05:40,800 --> 00:05:43,633
- He's underlined
the word big hand.
126
00:05:45,133 --> 00:05:46,866
Big hand.
127
00:05:46,866 --> 00:05:49,300
Now, what do you suppose...
128
00:05:49,300 --> 00:05:52,033
(hands clapping)
129
00:05:58,700 --> 00:06:03,333
Dyna Girl!
130
00:06:03,333 --> 00:06:05,066
- Crime Scope has checked
out the giant hands.
131
00:06:05,066 --> 00:06:07,700
They're an illusion,
Electra Woman!
132
00:06:07,700 --> 00:06:10,100
Electra Woman, Dyna Girl!
133
00:06:10,100 --> 00:06:13,366
It's just another of
The Sorcerer's tricks!
134
00:06:13,366 --> 00:06:18,333
If you don't believe the heads
are real, you'll be okay!
135
00:06:18,333 --> 00:06:20,766
It's just an illusion!
136
00:06:20,766 --> 00:06:23,133
(logo pulsing)
137
00:06:23,133 --> 00:06:26,366
We're getting through
to her, Crime Scope.
138
00:06:26,366 --> 00:06:28,666
There must be a film
projector there somewhere.
139
00:06:28,666 --> 00:06:30,166
(hands clapping)
140
00:06:30,166 --> 00:06:31,900
Use your sensor scan!
141
00:06:31,900 --> 00:06:33,400
Your sensor scan!
142
00:06:33,400 --> 00:06:38,400
(device pulsing)
(hands clapping)
143
00:06:41,166 --> 00:06:43,700
Electra Woman, what's happening?
144
00:06:43,700 --> 00:06:48,700
(hands clapping)
(device pulsing)
145
00:07:06,233 --> 00:07:07,633
- Good old Frank.
146
00:07:08,633 --> 00:07:10,000
It was a projector.
147
00:07:11,300 --> 00:07:12,200
- Thank goodness.
148
00:07:13,866 --> 00:07:15,433
- We're okay, Frank.
149
00:07:15,433 --> 00:07:16,833
(device beeping)
150
00:07:16,833 --> 00:07:18,400
That was a close call.
151
00:07:18,400 --> 00:07:21,900
Now if you can get us a fix
on The Sorcerer's hideout,
152
00:07:21,900 --> 00:07:23,566
we'll be on our way.
153
00:07:23,566 --> 00:07:25,433
(logo pulsing)
154
00:07:25,433 --> 00:07:28,500
(energetic music)
155
00:07:28,500 --> 00:07:30,700
We're getting Crime Scope's
Electra tracking beam feed,
156
00:07:30,700 --> 00:07:33,100
Frank, and we're on course.
157
00:07:34,300 --> 00:07:35,133
- This is it?
158
00:07:37,166 --> 00:07:39,100
- According to
Electra track, it is.
159
00:07:40,200 --> 00:07:42,066
- What's the problem?
160
00:07:42,066 --> 00:07:44,466
- [Electra Woman] All we
can see is an empty lot.
161
00:07:44,466 --> 00:07:47,000
- Well, I see no
malfunction on Crime Scope.
162
00:07:47,000 --> 00:07:49,166
That's got to be the hideout.
163
00:07:49,166 --> 00:07:51,966
(logo pulsing)
164
00:07:51,966 --> 00:07:54,166
- Gosh, Sorcerer, they're
parked right out in front.
165
00:07:54,166 --> 00:07:55,766
Aren't you just a
little bit worried?
166
00:07:55,766 --> 00:07:58,933
- Worried? I'm enjoying
myself immensely.
167
00:07:58,933 --> 00:08:03,300
It will take a long time before
those wired weirdos realize
168
00:08:03,300 --> 00:08:07,000
that they're standing right
in front of my hideout.
169
00:08:07,000 --> 00:08:08,633
And by that time,
170
00:08:08,633 --> 00:08:11,966
I'll have another great
performance ready for them.
171
00:08:11,966 --> 00:08:14,933
(logo pulsing)
172
00:08:14,933 --> 00:08:17,433
(dramatic music)
173
00:08:17,433 --> 00:08:19,800
- Since we're dealing
with that wily magician,
174
00:08:19,800 --> 00:08:22,500
I think we'd better look at
this through different eyes.
175
00:08:22,500 --> 00:08:24,866
(device beeping)
176
00:08:24,866 --> 00:08:26,766
Let's see if you're
picking up anything.
177
00:08:26,766 --> 00:08:29,500
(device pulsing)
178
00:08:31,566 --> 00:08:33,600
(printer printing)
179
00:08:33,600 --> 00:08:34,866
- Here comes the readout.
180
00:08:38,900 --> 00:08:41,100
Crime Scope computer
says that the light rays
181
00:08:41,100 --> 00:08:43,133
bouncing off the hideout
182
00:08:43,133 --> 00:08:45,033
are being deflected
so that the eye
183
00:08:45,033 --> 00:08:47,366
cannot register the
hideout's image.
184
00:08:47,366 --> 00:08:49,733
- Electra-fantastic!
185
00:08:49,733 --> 00:08:52,966
That's gotta be the
best mirror trick ever.
186
00:08:52,966 --> 00:08:54,566
- But still a trick.
187
00:08:55,800 --> 00:08:58,966
Frank, put us on directa scan.
188
00:08:58,966 --> 00:09:00,566
- [Frank] Directa scan on.
189
00:09:00,566 --> 00:09:01,733
Watch yourselves.
190
00:09:01,733 --> 00:09:02,866
- Okay.
191
00:09:02,866 --> 00:09:04,166
Come on, Dyna Girl.
192
00:09:04,166 --> 00:09:06,433
Let's see if anybody's home.
193
00:09:06,433 --> 00:09:09,266
- [Narrator] Guided by the
fantastic directa scan,
194
00:09:09,266 --> 00:09:12,800
the super heroines are directed
right to the front door
195
00:09:12,800 --> 00:09:16,133
of The Sorcerer's
invisible hideout.
196
00:09:20,000 --> 00:09:22,733
(dramatic music)
197
00:09:25,600 --> 00:09:26,866
- Welcome.
198
00:09:26,866 --> 00:09:27,933
- I thought it would
take you much longer
199
00:09:27,933 --> 00:09:28,866
to make your entrance.
200
00:09:28,866 --> 00:09:30,600
I'm afraid I underestimated you.
201
00:09:30,600 --> 00:09:32,133
- And I'm afraid
we're going to have
202
00:09:32,133 --> 00:09:35,400
to wring down the curtain
on your magic act.
203
00:09:35,400 --> 00:09:36,966
- Just a moment!
204
00:09:36,966 --> 00:09:40,233
My transistorized
toilers for justice.
205
00:09:40,233 --> 00:09:41,666
If you will allow me,
206
00:09:41,666 --> 00:09:45,533
I will do what no other
magician has ever done before.
207
00:09:45,533 --> 00:09:49,066
Explain my fantastic tricks.
208
00:09:49,066 --> 00:09:51,333
- Gosh, Sorcerer, really?
209
00:09:51,333 --> 00:09:53,933
- Yeah, Sorcerer, really?
210
00:09:53,933 --> 00:09:55,500
- Really.
211
00:09:55,500 --> 00:09:59,333
Keep your eye on
Merlin's mirror.
212
00:10:01,200 --> 00:10:04,700
(dramatic music)
213
00:10:04,700 --> 00:10:06,300
Pardon me while I disappear.
214
00:10:08,100 --> 00:10:10,666
(logo pulsing)
215
00:10:14,633 --> 00:10:15,633
- Electra Woman.
216
00:10:16,566 --> 00:10:17,500
Electra Woman.
217
00:10:17,500 --> 00:10:18,966
Crime Scope has just reported
218
00:10:18,966 --> 00:10:21,366
another space-time disturbance.
219
00:10:21,366 --> 00:10:23,100
What happened here?
220
00:10:23,100 --> 00:10:25,200
- You're not going to
believe this, Frank,
221
00:10:25,200 --> 00:10:28,800
but The Sorcerer stepped into
a mirror and disappeared.
222
00:10:28,800 --> 00:10:30,466
- We're going after him, Frank.
223
00:10:30,466 --> 00:10:33,533
- No! All the factors
are still unknown.
224
00:10:33,533 --> 00:10:35,366
It's too dangerous.
225
00:10:35,366 --> 00:10:36,433
- There's no other choice.
226
00:10:36,433 --> 00:10:38,200
We have to follow him.
227
00:10:38,200 --> 00:10:41,500
(dramatic music)
228
00:10:41,500 --> 00:10:42,666
- Electra-weird!
229
00:10:45,500 --> 00:10:48,600
Now I know how "Alice Through
the Looking Glass" felt!
230
00:10:52,800 --> 00:10:53,766
Another illusion!
231
00:10:53,766 --> 00:10:56,233
- I don't know, Dyna Girl,
232
00:10:56,233 --> 00:10:59,633
but I've got a strange
feeling about this place.
233
00:10:59,633 --> 00:11:04,600
(wind howling)
(dramatic music)
234
00:11:07,500 --> 00:11:09,066
(logo pulsing)
235
00:11:09,066 --> 00:11:10,900
- I don't understand this.
236
00:11:10,900 --> 00:11:11,866
What's happening?
237
00:11:14,400 --> 00:11:15,666
- [Dyna Girl] We're
gaining on him!
238
00:11:15,666 --> 00:11:17,466
- Faster than you
think, Dyna Girl!
239
00:11:17,466 --> 00:11:19,166
Quick, the Electra-comp.
240
00:11:19,166 --> 00:11:21,600
- Your Electra-comps
are no good here.
241
00:11:21,600 --> 00:11:23,300
This is another dimension.
242
00:11:23,300 --> 00:11:25,500
(The Sorcerer laughs)
243
00:11:25,500 --> 00:11:26,466
(thunder booms)
244
00:11:26,466 --> 00:11:29,066
(logo pulsing)
245
00:11:32,900 --> 00:11:37,900
- What do you mean
they no longer exist?
246
00:11:38,800 --> 00:11:43,466
(wind howling)
(dramatic music)
247
00:11:48,966 --> 00:11:52,266
(The Sorcerer laughing)
248
00:11:53,700 --> 00:11:56,400
- [Narrator] And so The
Sorcerer once again is free
249
00:11:56,400 --> 00:11:59,166
to carry on his
diabolical crimes
250
00:11:59,166 --> 00:12:01,633
while Electra
Woman and Dyna Girl
251
00:12:01,633 --> 00:12:05,733
remain trapped in the
strange red dimension
252
00:12:05,733 --> 00:12:08,600
behind the fantastic mirror,
253
00:12:08,600 --> 00:12:12,600
doomed to remain in a world
which Crime Scope indicates
254
00:12:12,600 --> 00:12:14,066
does not exist.
255
00:12:15,666 --> 00:12:16,933
- [Announcer] Hey,
don't go away.
256
00:12:16,933 --> 00:12:18,333
Part two of "Electra
Woman and Dyna Girl"
257
00:12:18,333 --> 00:12:19,300
is coming right up.
258
00:12:20,200 --> 00:12:23,133
(computer beeping)
259
00:12:26,766 --> 00:12:28,333
- Still no fix on
their location.
260
00:12:28,333 --> 00:12:31,766
It's as though they disappeared
off the face of the earth.
261
00:12:36,033 --> 00:12:38,333
- Attention, Electra-base!
262
00:12:38,333 --> 00:12:40,333
Presenting The Sorcerer!
263
00:12:42,566 --> 00:12:44,766
- Thank you, Miss Dazzle.
264
00:12:44,766 --> 00:12:49,233
Well, my frank friend. (laughs)
265
00:12:50,166 --> 00:12:53,733
Time has run out on you.
266
00:12:53,733 --> 00:12:58,233
Tick, tock. I've stopped the
clock for your kilowatt couple.
267
00:12:58,233 --> 00:13:00,400
Well, I must leave now.
268
00:13:00,400 --> 00:13:05,066
I haven't a second to spare
now that the field is clear.
269
00:13:05,066 --> 00:13:08,366
(The Sorcerer laughs)
270
00:13:08,366 --> 00:13:11,600
- Time? Tick, tock?
Clock, second?
271
00:13:11,600 --> 00:13:13,666
What is he driving at?
272
00:13:14,900 --> 00:13:18,033
Now how does time fit into this?
273
00:13:18,033 --> 00:13:19,866
(logo pulsing)
274
00:13:19,866 --> 00:13:24,866
- And now, Miss Dazzle,
full steam ahead!
275
00:13:25,733 --> 00:13:29,000
Or shall I say backwards?
276
00:13:29,000 --> 00:13:30,100
- Backwards?
277
00:13:30,100 --> 00:13:32,033
Are you all right, Sorcerer?
278
00:13:32,033 --> 00:13:33,366
- Never better.
279
00:13:33,366 --> 00:13:35,900
Now if you'll excuse me,
280
00:13:35,900 --> 00:13:40,700
I have an appointment
in the year 1502.
281
00:13:42,500 --> 00:13:45,533
(The Sorcerer laughs)
282
00:13:45,533 --> 00:13:48,166
Oh, sorry, I can't
stop to say hello,
283
00:13:48,166 --> 00:13:49,833
but I've got an
appointment with someone
284
00:13:49,833 --> 00:13:51,266
who's as pretty as a picture.
285
00:13:51,266 --> 00:13:52,600
In fact, she is a picture!
286
00:13:52,600 --> 00:13:54,566
(The Sorcerer laughs)
287
00:13:54,566 --> 00:13:55,833
- Quick, after him!
288
00:13:55,833 --> 00:13:57,066
That may be the way out of here.
289
00:13:57,066 --> 00:13:59,600
(wind howling)
290
00:14:00,633 --> 00:14:03,533
(logo pulsing)
291
00:14:03,533 --> 00:14:05,400
- Who are you?
292
00:14:05,400 --> 00:14:08,833
- Permit me to introduce
myself, Señor da Vinci.
293
00:14:08,833 --> 00:14:09,766
I am The Sorcerer.
294
00:14:11,666 --> 00:14:14,300
Ah, the Mona Lisa.
295
00:14:14,300 --> 00:14:18,033
Take my word for it,
maestro, it's a masterpiece.
296
00:14:18,033 --> 00:14:22,000
Would you mind if I borrow
it for just a few centuries?
297
00:14:22,000 --> 00:14:23,166
- My painting!
298
00:14:23,166 --> 00:14:24,300
Give it back to me!
299
00:14:24,300 --> 00:14:25,200
(chime dings)
300
00:14:25,200 --> 00:14:26,700
(dramatic music)
301
00:14:26,700 --> 00:14:30,866
- Welcome to the studio of
my friend Leonardo da Vinci.
302
00:14:30,866 --> 00:14:32,900
- Leonardo da Vinci?
303
00:14:32,900 --> 00:14:35,500
Electra-far out!
304
00:14:35,500 --> 00:14:37,433
- That it is, Sorcerer.
305
00:14:37,433 --> 00:14:40,533
But it's about to
come to an end.
306
00:14:40,533 --> 00:14:43,766
- Without your Electra-comps,
you're no match for me,
307
00:14:43,766 --> 00:14:47,933
my clumsy, computerized combo.
308
00:14:47,933 --> 00:14:51,500
(The Sorcerer laughs)
309
00:14:51,500 --> 00:14:54,066
(logo pulsing)
310
00:14:55,366 --> 00:14:58,366
- Mona Lisa vanishes
from Paris Museum.
311
00:14:59,466 --> 00:15:01,033
Of course, it all fits!
312
00:15:02,400 --> 00:15:03,333
(computer beeps)
313
00:15:03,333 --> 00:15:05,600
Famous art treasures disappear,
314
00:15:05,600 --> 00:15:08,166
then Electra Woman and
Dyna Girl disappear,
315
00:15:08,166 --> 00:15:11,966
then The Sorcerer's cryptic
speech about time and clock.
316
00:15:11,966 --> 00:15:15,666
Somehow The Sorcerer has
managed to go back in time.
317
00:15:15,666 --> 00:15:17,100
Now if I can just
remember the year
318
00:15:17,100 --> 00:15:19,933
that Leonardo da Vinci
painted the famous Mona Lisa.
319
00:15:26,633 --> 00:15:29,933
Mona Lisa painted in 1502.
320
00:15:31,200 --> 00:15:32,600
Come on, Crime Scope.
321
00:15:32,600 --> 00:15:34,800
We've got to break
the time barrier.
322
00:15:34,800 --> 00:15:36,300
Focus on 1502.
323
00:15:36,300 --> 00:15:39,066
Maybe Electra Woman and
Dyna Girl are back there!
324
00:15:39,066 --> 00:15:41,033
(logo pulsing)
325
00:15:41,033 --> 00:15:42,900
- Look, I know it's
hard to believe.
326
00:15:42,900 --> 00:15:44,400
We can't believe!
327
00:15:44,400 --> 00:15:47,833
- [Frank] Electra
Woman! Dyna Girl!
328
00:15:47,833 --> 00:15:49,100
- Frank!
329
00:15:49,100 --> 00:15:50,966
We can hardly hear you,
330
00:15:50,966 --> 00:15:55,166
but it's the most beautiful
sound we've ever heard.
331
00:15:55,166 --> 00:15:57,266
- You've been in some
strange time warp
332
00:15:57,266 --> 00:15:59,400
between the present
and the past.
333
00:15:59,400 --> 00:16:00,766
That's why we
couldn't reach you.
334
00:16:00,766 --> 00:16:03,266
It's as though you didn't exist!
335
00:16:03,266 --> 00:16:04,833
- Well, say goodbye again.
336
00:16:04,833 --> 00:16:07,166
The Sorcerer went back
into that time warp
337
00:16:07,166 --> 00:16:09,633
and we're heading
back after him.
338
00:16:09,633 --> 00:16:12,166
(energetic music)
339
00:16:12,166 --> 00:16:13,400
- I'll lock Crime Scope
340
00:16:13,400 --> 00:16:15,933
onto your time transit
trajectory coordinates.
341
00:16:15,933 --> 00:16:17,400
I'll do everything I can.
342
00:16:20,033 --> 00:16:22,133
(logo pulsing)
343
00:16:22,133 --> 00:16:24,633
- Gosh, I don't know
why I have to stay here
344
00:16:24,633 --> 00:16:27,766
while everybody
else is having fun.
345
00:16:27,766 --> 00:16:29,666
I'm going in.
346
00:16:29,666 --> 00:16:32,233
(dramatic music)
347
00:16:32,233 --> 00:16:33,466
It works!
348
00:16:33,466 --> 00:16:35,533
Gosh, I never knew
what it was like
349
00:16:35,533 --> 00:16:38,166
on the other side
of a mirror before.
350
00:16:38,166 --> 00:16:39,633
- Miss Dazzle, stage left!
351
00:16:39,633 --> 00:16:42,633
Left, Miss Dazzle, left!
352
00:16:42,633 --> 00:16:44,566
I've got the Mona Lisa!
353
00:16:44,566 --> 00:16:46,800
- You had the Mona
Lisa, Sorcerer.
354
00:16:46,800 --> 00:16:49,100
That is if we can
get enough power.
355
00:16:49,100 --> 00:16:50,800
(device buzzing)
356
00:16:50,800 --> 00:16:53,600
- I told you your
Electra-comps are no good here!
357
00:16:57,766 --> 00:17:01,500
- What was that about
our Electra-comps,
you magical misfit?
358
00:17:01,500 --> 00:17:03,233
- Quickly, Miss Dazzle,
into the mirror!
359
00:17:03,233 --> 00:17:06,200
(dramatic music)
360
00:17:06,200 --> 00:17:07,133
- After them!
361
00:17:07,133 --> 00:17:08,333
This may be our last chance.
362
00:17:08,333 --> 00:17:09,233
- Hurry, Sorcerer!
363
00:17:10,400 --> 00:17:12,533
Do something before they
get out of that thing!
364
00:17:12,533 --> 00:17:15,633
- Don't worry your empty
little head, Miss Dazzle.
365
00:17:15,633 --> 00:17:19,066
This has all been but a
rehearsal for a finale.
366
00:17:19,066 --> 00:17:22,533
Care to go for a little
spin, my voltage vixens?
367
00:17:22,533 --> 00:17:25,700
(The Sorcerer laughs)
368
00:17:26,766 --> 00:17:31,666
(dramatic music)
(The Sorcerer laughing)
369
00:17:32,800 --> 00:17:34,900
(logo pulsing)
370
00:17:34,900 --> 00:17:36,166
- Electra Woman!
371
00:17:36,166 --> 00:17:38,300
What's happening?
372
00:17:38,300 --> 00:17:41,033
The signal is too weak to
bring in a picture of them.
373
00:17:42,333 --> 00:17:44,933
Electra Woman! Dyna Girl!
374
00:17:44,933 --> 00:17:46,200
What's happened?
375
00:17:46,200 --> 00:17:49,266
- Frank, give us as
much power as you can.
376
00:17:49,266 --> 00:17:51,866
Maybe we can use a sensor
scan and pick up the spot
377
00:17:51,866 --> 00:17:53,700
where The Sorcerer
went into the mirror.
378
00:17:53,700 --> 00:17:54,566
- [Frank] Right!
379
00:17:54,566 --> 00:17:55,400
We'll do what we can.
380
00:17:57,333 --> 00:18:00,200
From here at Electra-base.
381
00:18:00,200 --> 00:18:01,300
- He did it!
382
00:18:01,300 --> 00:18:02,566
We're almost at full power feed!
383
00:18:02,566 --> 00:18:05,066
- Now let's see if we
can find The Sorcerer
384
00:18:05,066 --> 00:18:07,266
and find our way out
of this weird place.
385
00:18:07,266 --> 00:18:09,966
(device pulsing)
386
00:18:09,966 --> 00:18:12,633
- [Dyna Girl] There it
is! Electra-fantastic.
387
00:18:12,633 --> 00:18:15,100
- [Electra Woman] Sensor scan
really came through for us.
388
00:18:15,100 --> 00:18:16,066
Let's go!
389
00:18:17,166 --> 00:18:19,433
- Ah, Sorcerer, they're
coming back again!
390
00:18:19,433 --> 00:18:22,433
- Yes, they're finally
trying my patience.
391
00:18:22,433 --> 00:18:25,266
I shall have to resort
to one last trick,
392
00:18:25,266 --> 00:18:26,966
shattering though it may be.
393
00:18:26,966 --> 00:18:28,433
- But if you break a mirror,
394
00:18:28,433 --> 00:18:30,733
isn't this supposed to
mean seven years bad luck?
395
00:18:30,733 --> 00:18:33,100
- A mere superstition,
Miss Dazzle.
396
00:18:33,100 --> 00:18:34,833
Besides, if they get
through the mirror,
397
00:18:34,833 --> 00:18:36,766
it would really be bad luck.
398
00:18:37,866 --> 00:18:39,300
I wish I could
rewrite this scene,
399
00:18:39,300 --> 00:18:41,800
but I'm afraid I may
have to make a sacrifice.
400
00:18:42,633 --> 00:18:44,533
(dramatic music)
401
00:18:44,533 --> 00:18:45,766
- Electra Woman!
402
00:18:45,766 --> 00:18:47,933
The Sorcerer's going
to destroy the mirror!
403
00:18:47,933 --> 00:18:49,166
- Right.
404
00:18:49,166 --> 00:18:51,566
And our last chance of
getting out of here.
405
00:18:51,566 --> 00:18:54,033
We've got to stop him.
406
00:18:54,033 --> 00:18:55,066
No, Dyna Girl.
407
00:18:55,066 --> 00:18:56,300
Mine alone.
408
00:18:56,300 --> 00:18:59,233
We can't afford to share
the Electra powers.
409
00:18:59,233 --> 00:19:00,466
(device pulsing)
410
00:19:00,466 --> 00:19:03,066
(thunder booms)
411
00:19:04,533 --> 00:19:05,566
- I've done it!
412
00:19:05,566 --> 00:19:09,433
I've beaten those diode dollies!
413
00:19:09,433 --> 00:19:11,633
They're trapped in time forever.
414
00:19:12,866 --> 00:19:14,166
- But gosh, Sorcerer,
415
00:19:14,166 --> 00:19:16,833
now you can't use
Merlin's mirror no more.
416
00:19:17,866 --> 00:19:20,166
- However, although it is true
417
00:19:20,166 --> 00:19:23,100
that I can no longer
slip back into the past
418
00:19:23,100 --> 00:19:27,600
to commit my daring theft,
it was worth the price,
419
00:19:27,600 --> 00:19:28,800
Miss Dazzle!
420
00:19:28,800 --> 00:19:31,933
I have defeated Electra
Woman and Dyna Girl!
421
00:19:31,933 --> 00:19:32,866
- Author, author!
422
00:19:34,500 --> 00:19:37,333
(logo pulsing)
423
00:19:37,333 --> 00:19:39,800
- Things sure look
Electra-grim for us.
424
00:19:39,800 --> 00:19:40,666
- Right.
425
00:19:40,666 --> 00:19:42,166
If Frank can't help us,
426
00:19:42,166 --> 00:19:46,200
we could be stuck in this
time dimension forever.
427
00:19:46,200 --> 00:19:51,200
- Yeah, and forever in here
could be for a long, long time.
428
00:19:52,366 --> 00:19:54,600
- Come on, Crime Scope.
This has got to work.
429
00:19:54,600 --> 00:19:56,700
Electra Woman, Dyna Girl!
430
00:19:56,700 --> 00:19:58,233
- [Dyna Girl] We
hear you, Frank!
431
00:19:58,233 --> 00:20:00,466
- [Electra Woman]
Frank, is it hopeless?
432
00:20:00,466 --> 00:20:02,700
- Maybe, maybe not.
433
00:20:04,166 --> 00:20:07,566
Crime Scope is working out a
space-time equation, but...
434
00:20:07,566 --> 00:20:09,066
- But what, Frank?
435
00:20:09,066 --> 00:20:11,166
- [Frank] We're gonna
try to rip a hole
436
00:20:11,166 --> 00:20:13,833
through the walls of the
space-time dimension.
437
00:20:14,800 --> 00:20:16,200
- And the problem?
438
00:20:16,200 --> 00:20:18,766
- [Frank] It's
incredibly dangerous.
439
00:20:18,766 --> 00:20:20,033
- How incredibly?
440
00:20:21,233 --> 00:20:22,866
- [Frank] Crime Scope
is unable to calculate
441
00:20:22,866 --> 00:20:26,200
what will happen when
the two forces meet.
442
00:20:26,200 --> 00:20:29,000
The time dimension
might disappear
443
00:20:29,000 --> 00:20:33,400
in a blinding flash of light
with you two still in it.
444
00:20:35,266 --> 00:20:37,866
- Let her rip, Frank.
445
00:20:37,866 --> 00:20:39,733
- All right, here goes.
446
00:20:42,800 --> 00:20:44,866
(computer beeping)
447
00:20:44,866 --> 00:20:46,633
Come on, Crime Scope. Come on.
448
00:20:47,500 --> 00:20:48,933
Come on, Crime Scope.
449
00:20:51,133 --> 00:20:54,466
You've got three seconds
to brace yourselves!
450
00:20:54,466 --> 00:20:55,733
Good luck.
451
00:20:55,733 --> 00:21:00,633
(dramatic music)
(thunder booming)
452
00:21:12,200 --> 00:21:13,800
- Hi, Frank.
453
00:21:13,800 --> 00:21:15,133
Oh, we were in the neighborhood
454
00:21:15,133 --> 00:21:16,633
and thought we'd just drop in.
455
00:21:18,133 --> 00:21:19,533
(Electra Woman and
Dyna Girl laughing)
456
00:21:19,533 --> 00:21:20,933
(logo pulsing)
457
00:21:20,933 --> 00:21:24,500
- What joy, what freedom!
458
00:21:24,500 --> 00:21:28,033
Never to see Electra
Woman and Dyna Girl again.
459
00:21:28,033 --> 00:21:29,866
Ever, ever, ever.
460
00:21:29,866 --> 00:21:33,266
(energetic music)
461
00:21:33,266 --> 00:21:36,500
Come, Miss Dazzle,
the world is ours.
462
00:21:36,500 --> 00:21:38,000
(The Sorcerer gasps)
463
00:21:38,000 --> 00:21:41,166
- Sorry if our arrival is a
little untimely, Sorcerer.
464
00:21:41,166 --> 00:21:43,800
- How? How did you get here?
465
00:21:43,800 --> 00:21:45,933
- They came in through
the door, Sorcerer.
466
00:21:45,933 --> 00:21:47,333
- Miss Dazzle!
467
00:21:47,333 --> 00:21:49,200
Quick, the back door.
468
00:21:49,200 --> 00:21:50,533
- Please, Miss Dazzle!
469
00:21:50,533 --> 00:21:52,633
Don't leave on my account.
470
00:21:52,633 --> 00:21:55,500
- And Sorcerer,
meet the Electra-G.
471
00:21:55,500 --> 00:21:58,733
(devices pulsing)
472
00:21:58,733 --> 00:22:00,233
- I feel so heavy.
473
00:22:01,900 --> 00:22:02,733
I can't move.
474
00:22:05,833 --> 00:22:08,233
(The Sorcerer crashes)
475
00:22:08,233 --> 00:22:10,866
- Don't go away, Sorcerer!
476
00:22:10,866 --> 00:22:13,066
- [The Sorcerer] Very
funny, Electra Woman.
477
00:22:13,066 --> 00:22:15,500
Very funny.
478
00:22:15,500 --> 00:22:19,000
- I told him that meant
seven years bad luck!
479
00:22:19,000 --> 00:22:21,566
(upbeat music)
33472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.