All language subtitles for Electra.Woman.and.Dyna.Girl.1976.S01E03.Empress.of.Evil.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SWAGLOVERUiNS_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,033 (upbeat music) 2 00:00:10,866 --> 00:00:12,866 ♪ Electra Woman and Dyna Girl ♪ 3 00:00:12,866 --> 00:00:15,400 ♪ Fighting all evil deeds ♪ 4 00:00:15,400 --> 00:00:17,133 ♪ Each writes for a magazine ♪ 5 00:00:17,133 --> 00:00:21,466 ♪ Hiding the life she leads ♪ 6 00:00:21,466 --> 00:00:26,466 ♪ Electra Woman and Dyna Girl ♪ 7 00:00:28,733 --> 00:00:30,466 ♪ Summoned to ElectraBase ♪ 8 00:00:30,466 --> 00:00:33,000 ♪ By ElectraComs they wear ♪ 9 00:00:33,000 --> 00:00:37,966 ♪ Lori and Judy dare to face any criminal anywhere ♪ 10 00:00:39,733 --> 00:00:43,533 ♪ Electra Woman and Dyna Girl ♪ 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,766 (upbeat music) 12 00:00:50,166 --> 00:00:52,533 - [Narrator] Behind the walls of this secret location 13 00:00:52,533 --> 00:00:54,433 is ElectraBase, 14 00:00:54,433 --> 00:00:57,300 where Frank Heflin runs CrimeScope, 15 00:00:57,300 --> 00:00:59,866 the amazing computer complex that supplies 16 00:00:59,866 --> 00:01:04,833 Electra Woman and Dyna Girl with their amazing superpowers. 17 00:01:06,000 --> 00:01:07,166 Frank is completing work on his newest 18 00:01:07,166 --> 00:01:10,033 ElectraCom attachment, when suddenly... 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,133 - (stammering) What? 20 00:01:13,133 --> 00:01:13,900 What's happening, CrimeScope? 21 00:01:13,900 --> 00:01:15,166 What-- 22 00:01:15,166 --> 00:01:17,100 - No, it is not your precious CrimeScope. 23 00:01:17,100 --> 00:01:17,933 It is I! 24 00:01:19,600 --> 00:01:22,400 (electricity zapping) 25 00:01:22,400 --> 00:01:24,500 (woman laughing) 26 00:01:24,500 --> 00:01:25,733 - What are you? 27 00:01:25,733 --> 00:01:27,800 - You'll find no hidden projections 28 00:01:27,800 --> 00:01:30,900 and I'm certain you don't believe in ghosts. 29 00:01:30,900 --> 00:01:32,166 (eerie music) 30 00:01:32,166 --> 00:01:33,466 - Then who are you? 31 00:01:33,466 --> 00:01:38,066 - Suffice it to say that I am the Empress of Evil 32 00:01:38,066 --> 00:01:40,933 and I command you to summon Electra Woman 33 00:01:40,933 --> 00:01:43,200 and Dyna Girl back here! 34 00:01:43,200 --> 00:01:44,533 - And why do you think I'd do that? 35 00:01:44,533 --> 00:01:47,200 - And when they have returned, 36 00:01:47,200 --> 00:01:50,433 I will have an announcement of intense interest 37 00:01:50,433 --> 00:01:52,300 for all of you! 38 00:01:52,300 --> 00:01:53,866 (dramatic music) 39 00:01:53,866 --> 00:01:57,166 (electronic zapping) 40 00:01:57,166 --> 00:01:59,500 (CrimeScope bleeping) 41 00:01:59,500 --> 00:02:01,300 - The Empress of Evil! 42 00:02:02,966 --> 00:02:05,900 I'd better get the girls back to ElectraBase immediately. 43 00:02:06,933 --> 00:02:08,700 (whimsical music) 44 00:02:08,700 --> 00:02:10,433 - Boy, what kind of an assignment is that, 45 00:02:10,433 --> 00:02:12,000 covering a flower show? 46 00:02:12,000 --> 00:02:15,200 - Judy, a good reporter can make an interesting angle 47 00:02:15,200 --> 00:02:16,633 on any story. 48 00:02:16,633 --> 00:02:19,333 - You mean like interviewing a man eating petunia? 49 00:02:19,333 --> 00:02:20,400 Jeez! 50 00:02:20,400 --> 00:02:23,666 (ElectraComs buzzing) 51 00:02:23,666 --> 00:02:25,100 - Yes, Frank, what is it? 52 00:02:25,100 --> 00:02:26,366 - [Frank] I don't know. 53 00:02:26,366 --> 00:02:28,600 - You don't know? 54 00:02:28,600 --> 00:02:30,133 - You'd better hurry back. 55 00:02:30,133 --> 00:02:32,566 I'll tell you when you get here. 56 00:02:32,566 --> 00:02:33,933 - We're on our way, Frank. 57 00:02:33,933 --> 00:02:36,833 (whimsical music) 58 00:02:38,566 --> 00:02:39,800 - Oh! 59 00:02:39,800 --> 00:02:41,133 Oh, oh, oh, am I glad you're here! 60 00:02:41,133 --> 00:02:42,366 She was here. 61 00:02:42,366 --> 00:02:43,300 She was right here in this ElectraBase. 62 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 - Wait, Frank, slow down. 63 00:02:44,300 --> 00:02:45,233 Who was here? 64 00:02:45,233 --> 00:02:46,500 - (stammering) Who, who was... 65 00:02:46,500 --> 00:02:47,600 Oh, the Empress of Evil was here. 66 00:02:47,600 --> 00:02:48,766 - Well, who is she? 67 00:02:48,766 --> 00:02:49,600 - Who is she? 68 00:02:49,600 --> 00:02:50,866 (stammering) Who, oh... 69 00:02:50,866 --> 00:02:52,066 I think she's one of the most powerful villains 70 00:02:52,066 --> 00:02:53,133 we've ever faced. 71 00:02:53,133 --> 00:02:54,466 (dramatic music) 72 00:02:54,466 --> 00:02:56,366 (whimsical music) 73 00:02:56,366 --> 00:02:57,866 - The world, my beloved Empress! 74 00:02:57,866 --> 00:03:00,533 You will take over the entire world! 75 00:03:00,533 --> 00:03:03,000 - Yes, my dear Lucrecia. 76 00:03:03,000 --> 00:03:05,166 - How brilliant you are! 77 00:03:05,166 --> 00:03:07,366 There is nothing you cannot do 78 00:03:07,366 --> 00:03:09,466 and no one can stop us! 79 00:03:09,466 --> 00:03:12,233 Not even Electra Woman and Dyna Girl! 80 00:03:12,233 --> 00:03:14,966 - Not even Electra Woman and Dyna Girl! 81 00:03:14,966 --> 00:03:17,000 We will dispose of them with ease. 82 00:03:17,000 --> 00:03:19,100 They will not even be a challenge! 83 00:03:19,100 --> 00:03:20,800 - Oh, to hear you talk like that! 84 00:03:20,800 --> 00:03:23,400 It is music to my ears! 85 00:03:24,733 --> 00:03:27,700 Show me your amazing powers, my beloved Empress. 86 00:03:29,566 --> 00:03:30,633 Let's see. 87 00:03:32,333 --> 00:03:33,800 - The chest? 88 00:03:33,800 --> 00:03:35,533 - The chest. 89 00:03:35,533 --> 00:03:38,400 Make it rise up into the air. 90 00:03:38,400 --> 00:03:40,966 (eerie music) 91 00:03:42,266 --> 00:03:44,566 - [Empress] Would you like me to make it spin? 92 00:03:44,566 --> 00:03:46,800 - Oh, yes, my own wonderful Empress! 93 00:03:46,800 --> 00:03:47,866 Please! 94 00:03:47,866 --> 00:03:49,366 Make it spin! 95 00:03:49,366 --> 00:03:50,200 (eerie music) 96 00:03:50,200 --> 00:03:51,066 Ah! 97 00:03:51,066 --> 00:03:52,500 That's it! 98 00:03:52,500 --> 00:03:56,100 Faster and faster and faster 99 00:03:56,100 --> 00:03:56,966 until it explodes! 100 00:03:58,833 --> 00:04:01,766 (thunder rumbling) 101 00:04:01,766 --> 00:04:04,133 The world, the power! 102 00:04:04,133 --> 00:04:06,133 All the riches of the world. 103 00:04:06,133 --> 00:04:07,700 You are wonderful. 104 00:04:08,900 --> 00:04:12,233 You are the Empress of Evil! (cackling) 105 00:04:12,233 --> 00:04:15,466 (both laughing) 106 00:04:15,466 --> 00:04:17,333 (whimsical music) 107 00:04:17,333 --> 00:04:19,800 - Okay, it'll take CrimeScope a couple of seconds 108 00:04:19,800 --> 00:04:21,700 to come up with something on the Empress of Evil. 109 00:04:21,700 --> 00:04:22,800 That'll give you a chance to try out 110 00:04:22,800 --> 00:04:24,366 your new ElectraCom attachments. 111 00:04:24,366 --> 00:04:26,233 - Right, Frank. 112 00:04:26,233 --> 00:04:28,866 Let's see how the new Electra-Split works. 113 00:04:28,866 --> 00:04:30,866 - Yeah, I've got a feeling we're gonna need 114 00:04:30,866 --> 00:04:32,300 all the help we can get. 115 00:04:33,433 --> 00:04:34,566 (ElectraCom chiming) 116 00:04:34,566 --> 00:04:37,233 (beams buzzing) 117 00:04:38,233 --> 00:04:40,766 Electra-wild, Frank! 118 00:04:40,766 --> 00:04:43,166 That is electra-wild! 119 00:04:43,166 --> 00:04:44,666 - Well, thank you, Dyna Girl, 120 00:04:44,666 --> 00:04:47,166 but there are two limitations. 121 00:04:48,333 --> 00:04:51,133 First, the effect of the Electra-Split beam 122 00:04:51,133 --> 00:04:55,300 is to leave both objects in an unstable condition. 123 00:04:55,300 --> 00:04:57,966 (bottle cracks) 124 00:04:59,100 --> 00:05:02,133 Well, I can't seem to lick that problem. 125 00:05:02,133 --> 00:05:03,900 - Interesting, Frank. 126 00:05:03,900 --> 00:05:05,366 What's the other problem? 127 00:05:05,366 --> 00:05:06,900 - Doesn't work on human beings. 128 00:05:06,900 --> 00:05:08,833 But that could be a built-in safety factor. 129 00:05:08,833 --> 00:05:11,333 At present, the attachment is very effective 130 00:05:11,333 --> 00:05:13,400 as a confusion weapon. 131 00:05:13,400 --> 00:05:14,800 But I'm sure you ladies will find 132 00:05:14,800 --> 00:05:16,433 other applications for it, I-- 133 00:05:16,433 --> 00:05:19,100 - Now that you are all together, 134 00:05:20,233 --> 00:05:22,666 I will tell you what I intend to do. 135 00:05:22,666 --> 00:05:24,833 Simply to rule the entire world! 136 00:05:25,800 --> 00:05:27,400 I shall be empress of the world! 137 00:05:28,933 --> 00:05:30,166 - Yeah? 138 00:05:30,166 --> 00:05:32,100 Well, we've got a better place for you to rule. 139 00:05:32,100 --> 00:05:37,066 It's about six feet by six feet, with iron bars. 140 00:05:37,066 --> 00:05:40,200 - I do not take your CrimeScope operation lightly. 141 00:05:40,200 --> 00:05:42,900 You, Electra Woman and Dyna Girl, 142 00:05:42,900 --> 00:05:46,533 are the only ones who could delay my ascent to power! 143 00:05:46,533 --> 00:05:49,966 And so as a true believer in divide and conquer, 144 00:05:49,966 --> 00:05:52,900 I shall make my first move! 145 00:05:52,900 --> 00:05:55,800 (thunder rumbling) 146 00:05:57,433 --> 00:06:00,800 (dramatic music) 147 00:06:00,800 --> 00:06:02,633 - Dyna Girl! 148 00:06:02,633 --> 00:06:05,700 (Empress cackling) 149 00:06:05,700 --> 00:06:08,866 Frank, get me a fix on the hideout of the Empress! 150 00:06:08,866 --> 00:06:09,700 - Right! 151 00:06:11,233 --> 00:06:12,733 Come on, CrimeScope, 152 00:06:12,733 --> 00:06:14,833 if we find the hideout, I think we'll find Dyna Girl. 153 00:06:14,833 --> 00:06:16,700 (whimsical music) 154 00:06:16,700 --> 00:06:19,533 (thrilling music) 155 00:06:23,866 --> 00:06:25,500 (whimsical music) 156 00:06:25,500 --> 00:06:27,433 - Thanks for the trip, but... 157 00:06:29,633 --> 00:06:31,333 My ElectraCom, it's gone! 158 00:06:31,333 --> 00:06:33,266 (both laughing) 159 00:06:33,266 --> 00:06:35,800 - Show her where it is, my beloved Empress! 160 00:06:35,800 --> 00:06:37,000 Show her! 161 00:06:37,000 --> 00:06:39,966 - Where is your precious ElectraCom? 162 00:06:39,966 --> 00:06:42,266 No doubt Electra Woman is already on her way here 163 00:06:42,266 --> 00:06:43,100 to rescue you! 164 00:06:43,100 --> 00:06:44,733 - And when she arrives, 165 00:06:44,733 --> 00:06:47,966 there'll be a big surprise waiting for her! 166 00:06:47,966 --> 00:06:50,000 (both laughing) 167 00:06:50,000 --> 00:06:54,133 Oh, how evil you are, my beloved Empress of Evil! 168 00:06:54,133 --> 00:06:57,133 (Lucrecia cackling) 169 00:06:58,166 --> 00:07:00,900 (both laughing) 170 00:07:00,900 --> 00:07:03,766 (thunder rumbling) 171 00:07:03,766 --> 00:07:06,766 (suspenseful music) 172 00:07:09,200 --> 00:07:11,766 - [Narrator] Electra Woman speeds to the Empress's hideout, 173 00:07:11,766 --> 00:07:13,766 determined to save Dyna Girl. 174 00:07:14,833 --> 00:07:16,766 But is she already too late? 175 00:07:17,633 --> 00:07:19,300 (whimsical music) 176 00:07:19,300 --> 00:07:21,566 - [Electra Woman] The Electra-Track is going wild, Frank! 177 00:07:21,566 --> 00:07:23,600 The hideout must be on this road. 178 00:07:27,033 --> 00:07:28,166 - [Frank] Be careful, Electra Woman! 179 00:07:28,166 --> 00:07:30,366 You could be running into a trap. 180 00:07:30,366 --> 00:07:31,866 - I'll be careful, Frank. 181 00:07:31,866 --> 00:07:34,266 But I've gotta find Dyna Girl before it's too late. 182 00:07:36,500 --> 00:07:39,333 (whimsical music) 183 00:07:41,866 --> 00:07:43,500 Dyna Girl! 184 00:07:43,500 --> 00:07:44,766 - [Lucrecia] Let's hit Electra Woman! (laughing) 185 00:07:44,766 --> 00:07:47,900 - Look, Lucrecia, she's spotted Dyna Girl. 186 00:07:47,900 --> 00:07:49,900 Time to spring the trap! 187 00:07:49,900 --> 00:07:50,733 (Lucrecia cackling) 188 00:07:50,733 --> 00:07:53,233 - Dyna Girl, it's me! 189 00:07:53,233 --> 00:07:56,300 (ElectraCom beeping) 190 00:07:59,233 --> 00:08:01,866 It's me, Electra Woman. 191 00:08:01,866 --> 00:08:03,766 Dyna Girl! 192 00:08:03,766 --> 00:08:06,666 (thunder rumbling) 193 00:08:11,666 --> 00:08:14,333 (cauldron bubbling) 194 00:08:14,333 --> 00:08:16,600 - (gasps) Electra-yuck! 195 00:08:16,600 --> 00:08:17,433 (creatures chittering) 196 00:08:17,433 --> 00:08:18,400 Look, Electra Woman! 197 00:08:18,400 --> 00:08:21,400 (cauldron bubbling) 198 00:08:23,166 --> 00:08:26,100 (whimsical music) 199 00:08:27,266 --> 00:08:30,000 - Electra Woman, what's happening? 200 00:08:31,333 --> 00:08:32,733 - Quick, Dyna Girl, jump up! 201 00:08:34,300 --> 00:08:36,700 (cauldron bubbling) 202 00:08:36,700 --> 00:08:38,933 - [Frank] Electra Woman, Dyna Girl! 203 00:08:38,933 --> 00:08:40,433 Are you all right? 204 00:08:41,800 --> 00:08:44,733 - Dyna Girl, make sure you've got a good, firm grip 205 00:08:44,733 --> 00:08:47,733 and then punch up the Electra-Beam sequence. 206 00:08:47,733 --> 00:08:48,966 - All right. 207 00:08:48,966 --> 00:08:51,900 One Electra-Beam sequence coming up! 208 00:08:53,366 --> 00:08:55,966 (Electra-Beam buzzing) 209 00:08:55,966 --> 00:08:57,000 (bars creaking) 210 00:08:57,000 --> 00:08:59,700 - Okay, one, two, three! 211 00:08:59,700 --> 00:09:00,566 Jump! 212 00:09:01,400 --> 00:09:03,066 - Electra-close! 213 00:09:03,066 --> 00:09:04,166 - [Frank] What was? 214 00:09:04,166 --> 00:09:05,666 - We'll tell you later, Frank. 215 00:09:05,666 --> 00:09:08,366 Right now we've got to get Dyna Girl's ElectraCom back. 216 00:09:08,366 --> 00:09:09,700 We're on sensor scan, let's go! 217 00:09:09,700 --> 00:09:12,300 (whimsical music) 218 00:09:12,300 --> 00:09:14,700 - (laughing) Oh, my beloved Empress, 219 00:09:14,700 --> 00:09:17,266 how well you've done! 220 00:09:17,266 --> 00:09:21,066 Electra Woman and and Dyna Girl have by now (laughs) 221 00:09:21,066 --> 00:09:23,766 met a horrible fate in the cauldron! 222 00:09:23,766 --> 00:09:25,066 (both laughing) 223 00:09:25,066 --> 00:09:26,466 And we, 224 00:09:26,466 --> 00:09:30,666 we have this marvelous souvenir of our brief meeting. 225 00:09:30,666 --> 00:09:33,066 (both laughing) 226 00:09:33,066 --> 00:09:35,466 - Not as brief as you might think. 227 00:09:35,466 --> 00:09:36,700 (ElectraCom beeping) 228 00:09:36,700 --> 00:09:39,166 - [Dyna Girl] And I'll take my ElectraCom back! 229 00:09:39,166 --> 00:09:41,466 (Lucrecia gasps) 230 00:09:41,466 --> 00:09:43,166 Thanks to the Electra-Beam. 231 00:09:45,333 --> 00:09:48,166 - We've underestimated you, Electra Woman and Dyna Girl, 232 00:09:48,166 --> 00:09:49,766 but you will not escape this time. 233 00:09:49,766 --> 00:09:50,966 Will they, Lucrecia? 234 00:09:50,966 --> 00:09:52,233 - Of course not. 235 00:09:52,233 --> 00:09:55,233 You won't let them, will you, my beloved Empress? 236 00:09:55,233 --> 00:09:57,600 - I will not let them! 237 00:09:57,600 --> 00:10:00,366 - We might have something to say about all this. 238 00:10:00,366 --> 00:10:04,033 - I advise you not to come any closer, Empress of Evil. 239 00:10:04,033 --> 00:10:07,066 - She advises you not to come any closer? 240 00:10:07,066 --> 00:10:09,200 Did you hear that, my beloved Empress? 241 00:10:09,200 --> 00:10:11,800 - I heard that, Lucrecia. 242 00:10:11,800 --> 00:10:14,266 I will destroy you 243 00:10:14,266 --> 00:10:17,566 and I will destroy your precious ElectraBase! 244 00:10:17,566 --> 00:10:21,100 - Sorry to ruin your plans, Empress boll weevil, but... 245 00:10:21,100 --> 00:10:23,633 (Electra-Beams zapping) 246 00:10:23,633 --> 00:10:26,566 (Empress laughing) 247 00:10:29,933 --> 00:10:32,466 (whimsical music) 248 00:10:32,466 --> 00:10:34,700 - Oh, that's impossible! 249 00:10:36,733 --> 00:10:37,533 CrimeScope! 250 00:10:38,800 --> 00:10:40,400 There must be some mistake! 251 00:10:42,366 --> 00:10:43,333 I'm here, just, 252 00:10:43,333 --> 00:10:44,533 just give me the readout. 253 00:10:44,533 --> 00:10:47,433 (printer whirring) 254 00:10:53,066 --> 00:10:54,733 Electra Woman, Dyna Girl! 255 00:10:54,733 --> 00:10:57,600 CrimeScope's readout indicates a strange anti-power 256 00:10:57,600 --> 00:11:00,166 coming from the Empress of Evil! 257 00:11:00,166 --> 00:11:02,066 Your ElectraComs are useless against it! 258 00:11:03,200 --> 00:11:05,566 - [Both] Thanks for the information, Frank. 259 00:11:05,566 --> 00:11:07,433 - Now, Lucrecia? 260 00:11:07,433 --> 00:11:09,100 - Now, Empress, now! 261 00:11:11,066 --> 00:11:14,166 (thunder rumbling) 262 00:11:14,166 --> 00:11:17,666 - Sorry to have to separate you two for good. 263 00:11:17,666 --> 00:11:20,233 (Empress laughing) 264 00:11:20,233 --> 00:11:22,300 - [Electra Woman] Dyna Girl! 265 00:11:22,300 --> 00:11:25,566 (both groaning) 266 00:11:25,566 --> 00:11:27,233 (CrimeScope beeping) 267 00:11:27,233 --> 00:11:28,866 - They're being pulled apart! 268 00:11:30,000 --> 00:11:31,633 Come on, CrimeScope, we've got to help them! 269 00:11:31,633 --> 00:11:32,933 We've got to do something! 270 00:11:32,933 --> 00:11:35,266 (whimsical music) 271 00:11:35,266 --> 00:11:39,033 - Oh, my beloved Empress, I am so proud of you! 272 00:11:39,033 --> 00:11:41,233 What a beautiful sight! 273 00:11:41,233 --> 00:11:43,033 - Yes, Lucrecia! 274 00:11:43,033 --> 00:11:44,800 I have never seen them looking better. 275 00:11:44,800 --> 00:11:46,500 (both laughing) 276 00:11:46,500 --> 00:11:49,000 And now, before they fly apart, 277 00:11:49,000 --> 00:11:52,800 perhaps we should fly to ElectraBase, eh, Lucrecia? 278 00:11:52,800 --> 00:11:55,733 - Like the wind, my beloved Empress. 279 00:11:55,733 --> 00:11:59,300 By the time the sand of this hourglass run down, 280 00:11:59,300 --> 00:12:04,200 Electra Woman and Dyna Girl will be completely pulled apart! 281 00:12:04,200 --> 00:12:07,766 - And we will have destroyed ElectraBase! 282 00:12:07,766 --> 00:12:10,366 (Lucrecia laughing) 283 00:12:10,366 --> 00:12:11,333 - [Dyna Girl] Ah! 284 00:12:11,333 --> 00:12:12,833 (both groaning) 285 00:12:12,833 --> 00:12:15,200 (whimsical music) 286 00:12:15,200 --> 00:12:16,400 - Oh, hurry, CrimeScope! 287 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 We've got to figure out how they're being-- 288 00:12:18,000 --> 00:12:20,933 (thunder rumbling) 289 00:12:21,800 --> 00:12:24,066 (Empress laughing) 290 00:12:24,066 --> 00:12:25,433 - Don't trouble yourself. 291 00:12:25,433 --> 00:12:27,033 It's too late for them. 292 00:12:27,033 --> 00:12:28,366 And for you! 293 00:12:28,366 --> 00:12:30,800 (thunder rumbling) 294 00:12:30,800 --> 00:12:33,200 (Empress laughing) 295 00:12:33,200 --> 00:12:34,900 (thrilling music) 296 00:12:34,900 --> 00:12:36,400 (Electra Woman and Dyna Girl groaning) 297 00:12:36,400 --> 00:12:37,766 - [Narrator] Can there be any hope 298 00:12:37,766 --> 00:12:39,600 for our crime fighting trio? 299 00:12:40,966 --> 00:12:44,100 Is it indeed too late? 300 00:12:44,100 --> 00:12:45,333 - [Announcer] The exciting conclusion 301 00:12:45,333 --> 00:12:46,800 of "Electra Woman and Dyna Girl" is next. 302 00:12:46,800 --> 00:12:48,500 Stay tuned. 303 00:12:48,500 --> 00:12:50,166 (both laughing) 304 00:12:50,166 --> 00:12:51,433 - It's over! 305 00:12:51,433 --> 00:12:55,000 We've won, my beloved Empress! (laughing) 306 00:12:55,000 --> 00:12:58,466 - I wouldn't reach out a hand if I were you. 307 00:12:58,466 --> 00:13:00,733 - Well, then, how about a foot? 308 00:13:00,733 --> 00:13:03,366 (alert beeping) 309 00:13:06,066 --> 00:13:07,733 - Stop him, Empress! 310 00:13:07,733 --> 00:13:08,633 Stop him! 311 00:13:08,633 --> 00:13:09,900 - Yes, Lucrecia, watch! 312 00:13:09,900 --> 00:13:10,933 - You'll-- 313 00:13:10,933 --> 00:13:13,200 (Empress and Lucrecia laughing) 314 00:13:13,200 --> 00:13:14,600 - Beautiful! 315 00:13:14,600 --> 00:13:16,800 Now make him rise! 316 00:13:16,800 --> 00:13:18,133 (eerie music) 317 00:13:18,133 --> 00:13:19,066 - [Narrator] Can there be any hope 318 00:13:19,066 --> 00:13:21,533 for our crime fighting trio? 319 00:13:21,533 --> 00:13:25,133 Was Frank able to help Electra Woman and Dyna Girl 320 00:13:25,133 --> 00:13:27,833 when he stepped on the floor button? 321 00:13:27,833 --> 00:13:29,500 (both cackling) 322 00:13:29,500 --> 00:13:32,400 (whimsical music) 323 00:13:33,633 --> 00:13:34,466 - Oh! 324 00:13:35,400 --> 00:13:36,833 Oh! 325 00:13:36,833 --> 00:13:37,666 - Whew! 326 00:13:38,766 --> 00:13:40,133 Dyna Girl, are you all right? 327 00:13:40,133 --> 00:13:41,066 - Yeah. 328 00:13:41,066 --> 00:13:42,400 But just remind me never to do 329 00:13:42,400 --> 00:13:44,433 any stretching exercises again. 330 00:13:44,433 --> 00:13:45,300 (ElectraCom beeps) 331 00:13:45,300 --> 00:13:46,500 - Frank, 332 00:13:46,500 --> 00:13:48,866 I really thought we'd had it that time. 333 00:13:48,866 --> 00:13:51,133 - [Dyna Girl] Yeah, it was electra-scary! 334 00:13:51,133 --> 00:13:52,166 Thanks. 335 00:13:52,166 --> 00:13:53,066 (static buzzing) 336 00:13:53,066 --> 00:13:53,900 - Frank? 337 00:13:54,800 --> 00:13:55,600 Frank! 338 00:13:56,800 --> 00:13:58,100 Come on, Dyna Girl, we'd better hurry. 339 00:13:58,100 --> 00:13:59,166 - Oh! 340 00:13:59,166 --> 00:14:01,133 (whimsical music) 341 00:14:01,133 --> 00:14:03,366 - [Narrator] Frank hovers helplessly, 342 00:14:03,366 --> 00:14:06,166 the victim of some strange power, 343 00:14:06,166 --> 00:14:08,666 as the Empress of Evil and her evil companion 344 00:14:08,666 --> 00:14:13,266 gleefully program CrimeScope to self-destruct. 345 00:14:13,266 --> 00:14:15,133 (whimsical music) 346 00:14:15,133 --> 00:14:19,833 (Empress and Lucrecia cackling) 347 00:14:19,833 --> 00:14:20,933 - Ah! 348 00:14:20,933 --> 00:14:21,766 Ah! - Yes! 349 00:14:22,866 --> 00:14:25,666 (both cackling) 350 00:14:25,666 --> 00:14:27,533 (whimsical music) 351 00:14:27,533 --> 00:14:29,166 - [Dyna Girl] If those electra-weirdos 352 00:14:29,166 --> 00:14:31,433 have done anything to Frank, I'm going to-- 353 00:14:31,433 --> 00:14:33,700 - [Electra Woman] I'm worried about Frank, too, Dyna Girl, 354 00:14:33,700 --> 00:14:36,566 but there's something very strange about that pair. 355 00:14:36,566 --> 00:14:39,100 (whimsical music) 356 00:14:39,100 --> 00:14:44,000 - Soon your precious CrimeScope will blow itself up! 357 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 - (laughing) And there will be nothing left to stop us, 358 00:14:45,800 --> 00:14:48,500 my beloved Empress, from taking over the entire world! 359 00:14:49,433 --> 00:14:50,866 - Ah! (laughs) 360 00:14:50,866 --> 00:14:51,833 - Come. 361 00:14:51,833 --> 00:14:53,700 Our work is finished. 362 00:14:53,700 --> 00:14:55,266 - Let me rephrase that! 363 00:14:55,266 --> 00:14:57,233 You are finished! 364 00:14:57,233 --> 00:14:59,733 (air humming) 365 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 (thunder rumbling) 366 00:15:03,600 --> 00:15:06,200 (air blasting) 367 00:15:07,233 --> 00:15:08,566 - I've got it, Dyna Girl. 368 00:15:08,566 --> 00:15:09,566 You get Frank. 369 00:15:10,433 --> 00:15:12,466 - I'll Electra-Degravitate him! 370 00:15:13,800 --> 00:15:15,800 Are you all right, Frank? 371 00:15:17,933 --> 00:15:18,766 - Yes. 372 00:15:18,766 --> 00:15:20,000 I think so, Dyna Girl, 373 00:15:20,000 --> 00:15:22,200 but that was an awfully close one. (chuckles) 374 00:15:22,200 --> 00:15:23,333 Whew. 375 00:15:23,333 --> 00:15:24,566 - So! 376 00:15:24,566 --> 00:15:26,533 You have managed to save yourselves 377 00:15:26,533 --> 00:15:29,066 and your ridiculous ElectraBase! 378 00:15:29,066 --> 00:15:30,766 Well, it will do you no good! 379 00:15:32,533 --> 00:15:35,433 (thunder rumbling) 380 00:15:39,200 --> 00:15:40,766 - Electra Woman! 381 00:15:40,766 --> 00:15:41,633 Dyna Girl! 382 00:15:44,000 --> 00:15:46,933 (whimsical music) 383 00:15:46,933 --> 00:15:49,866 - This is a great way to fight the energy crisis, 384 00:15:49,866 --> 00:15:51,333 but I'm getting a little tired 385 00:15:51,333 --> 00:15:53,433 of being yanked from one place to another. 386 00:15:54,800 --> 00:15:56,700 - We must be back in their hideout, Dyna Girl. 387 00:15:56,700 --> 00:15:59,200 Come on, let's see if we can find them. 388 00:15:59,200 --> 00:16:01,933 (dramatic music) 389 00:16:07,133 --> 00:16:09,800 (eerie wailing) 390 00:16:11,133 --> 00:16:13,066 - Electra-wow, what is that? 391 00:16:14,500 --> 00:16:16,400 I repeat, what is that? 392 00:16:17,666 --> 00:16:19,666 (eerie wailing) 393 00:16:19,666 --> 00:16:22,333 (whimsical music) 394 00:16:22,333 --> 00:16:23,933 - Electra Woman! 395 00:16:23,933 --> 00:16:24,766 Dyna Girl! 396 00:16:24,766 --> 00:16:25,733 (eerie wailing) 397 00:16:25,733 --> 00:16:27,700 What's going on? 398 00:16:27,700 --> 00:16:29,066 We'll find out what it is! 399 00:16:30,233 --> 00:16:32,300 - I think I know what it is, Frank. 400 00:16:33,433 --> 00:16:36,333 (printer whirring) 401 00:16:39,766 --> 00:16:40,766 - A banshee! 402 00:16:41,600 --> 00:16:42,900 - [Narrator] A banshee. 403 00:16:42,900 --> 00:16:44,800 But legend says that those who hear 404 00:16:44,800 --> 00:16:47,933 the wailing of the dreaded banshee have run out of time. 405 00:16:47,933 --> 00:16:51,300 Is this the final moment for Electra Woman and Dyna Girl? 406 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 - A banshee, huh? 407 00:16:54,500 --> 00:16:57,233 Well, if somebody's in for it, it's not going to be us! 408 00:16:58,400 --> 00:17:00,466 - Dyna Girl, it's beckoning to us. 409 00:17:01,266 --> 00:17:02,433 - Forget it! 410 00:17:02,433 --> 00:17:05,266 Not even if it says pretty please! 411 00:17:05,266 --> 00:17:06,133 (banshee wailing) 412 00:17:06,133 --> 00:17:07,200 - Come on, Dyna Girl. 413 00:17:08,700 --> 00:17:11,133 Frank, we're going to follow the banshee. 414 00:17:11,133 --> 00:17:13,033 It may lead us to the Empress of Evil. 415 00:17:14,566 --> 00:17:16,566 (whimsical music) 416 00:17:16,566 --> 00:17:17,833 - I don't like it. 417 00:17:17,833 --> 00:17:19,500 CrimeScope hasn't been able to determine 418 00:17:19,500 --> 00:17:22,766 why your ElectraComs have no effect on the Empress. 419 00:17:22,766 --> 00:17:24,200 It could be dangerous! 420 00:17:24,200 --> 00:17:27,133 - That, Frank, is the understatement of the year. 421 00:17:27,133 --> 00:17:29,133 (dramatic music) 422 00:17:29,133 --> 00:17:31,966 (banshee wailing) 423 00:17:36,833 --> 00:17:39,933 I guess that wail was its way of saying goodbye. 424 00:17:39,933 --> 00:17:42,000 - Well, goodbye and good riddance! 425 00:17:42,000 --> 00:17:43,600 I'm sure not going to miss it! 426 00:17:45,966 --> 00:17:46,800 Electra-wow! 427 00:17:48,000 --> 00:17:51,200 This place is decorated in early yuck! 428 00:17:52,500 --> 00:17:55,200 - I don't like the looks of this, Dyna Girl. 429 00:17:55,200 --> 00:17:57,066 I've got the feeling we weren't brought here 430 00:17:57,066 --> 00:17:58,233 just to see the sights. 431 00:17:59,766 --> 00:18:02,700 (dramatic music) 432 00:18:02,700 --> 00:18:07,166 - Welcome to the Arena of the Skull! (cackling) 433 00:18:08,500 --> 00:18:09,400 - Arena? 434 00:18:09,400 --> 00:18:11,733 (CrimeScope beeping) 435 00:18:11,733 --> 00:18:13,800 Come on, CrimeScope, we've got to figure out 436 00:18:13,800 --> 00:18:16,633 why the ElectraComs don't work against the Empress of Evil 437 00:18:16,633 --> 00:18:18,300 before it's too late! 438 00:18:18,300 --> 00:18:21,666 - Come closer, Electra Woman, Dyna Girl. 439 00:18:21,666 --> 00:18:22,566 Come, come! 440 00:18:23,400 --> 00:18:24,933 - Might as well, ladies. 441 00:18:24,933 --> 00:18:27,500 Come closer and listen to what my beautiful Empress 442 00:18:27,500 --> 00:18:30,233 has to say to you. (laughing) 443 00:18:30,233 --> 00:18:31,500 Go ahead. 444 00:18:31,500 --> 00:18:34,100 Go ahead, my beloved Empress, tell them! 445 00:18:34,100 --> 00:18:35,966 - I have brought you here to tell you 446 00:18:35,966 --> 00:18:37,833 how much I admire your courage. 447 00:18:37,833 --> 00:18:39,566 - And your ingenuity. 448 00:18:39,566 --> 00:18:42,700 - And therefore, to submit to you a challenge. 449 00:18:43,700 --> 00:18:44,933 - A challenge? 450 00:18:44,933 --> 00:18:46,800 - We will fight the ultimate duel. 451 00:18:46,800 --> 00:18:50,100 Your powers against mine. 452 00:18:50,100 --> 00:18:51,933 - Electra-terrific! 453 00:18:51,933 --> 00:18:55,500 Our powers don't work against yours. 454 00:18:55,500 --> 00:18:57,666 - Oh, so they don't! 455 00:18:57,666 --> 00:19:00,466 Their powers don't work against mine. 456 00:19:00,466 --> 00:19:01,400 What a shame. 457 00:19:01,400 --> 00:19:05,533 - Yes, what a shame! (laughing) 458 00:19:05,533 --> 00:19:10,533 That does make it seem unfair. (laughing) 459 00:19:11,400 --> 00:19:13,166 - We accept your challenge. 460 00:19:13,166 --> 00:19:14,400 (Empress cackling) 461 00:19:14,400 --> 00:19:16,300 - [Narrator] And so, Electra Woman accepts 462 00:19:16,300 --> 00:19:18,266 the Empress of Evil's challenge. 463 00:19:19,133 --> 00:19:21,400 (whimsical music) 464 00:19:21,400 --> 00:19:24,066 A fact that Heflin finds puzzling, 465 00:19:24,066 --> 00:19:27,533 knowing that our heroines' ElectraComs are useless 466 00:19:27,533 --> 00:19:31,733 against the powers of the diabolical Empress. 467 00:19:31,733 --> 00:19:33,000 - Yes, I've got it! 468 00:19:34,400 --> 00:19:38,300 Electra Woman must be stalling for time. (snaps) 469 00:19:39,466 --> 00:19:41,633 Come on, CrimeScope, it's now or never. 470 00:19:41,633 --> 00:19:43,200 (CrimeScope beeping) 471 00:19:43,200 --> 00:19:44,566 Got to find out what it is 472 00:19:44,566 --> 00:19:47,633 that makes the Empress of Evil so invulnerable. 473 00:19:47,633 --> 00:19:49,833 (whimsical music) 474 00:19:49,833 --> 00:19:52,700 - The flames, the roaring, wonderful flames, 475 00:19:52,700 --> 00:19:55,366 my beloved Empress! (cackling) 476 00:19:55,366 --> 00:19:56,800 - Ah! 477 00:19:56,800 --> 00:19:58,633 (both cackling) 478 00:19:58,633 --> 00:19:59,466 - Dyna Girl! 479 00:20:00,333 --> 00:20:02,266 - Electra-wow! 480 00:20:02,266 --> 00:20:05,400 (Empress and Lucrecia cackling) 481 00:20:05,400 --> 00:20:06,200 - Now, Dyna Girl! 482 00:20:06,200 --> 00:20:07,666 Electra-Degravitate! 483 00:20:07,666 --> 00:20:11,300 - Electra-Degravitate, the most beautiful word in the world. 484 00:20:15,100 --> 00:20:16,466 Ah! 485 00:20:16,466 --> 00:20:19,100 - [Lucrecia] They've escaped the Pit of Fire! 486 00:20:19,100 --> 00:20:19,933 Ooh! 487 00:20:19,933 --> 00:20:21,500 - [Empress] Ah! 488 00:20:21,500 --> 00:20:23,100 - You worthless misfit! 489 00:20:23,100 --> 00:20:24,700 Just don't stand there! 490 00:20:24,700 --> 00:20:25,900 Get them! 491 00:20:25,900 --> 00:20:27,133 Get them, I tell you! 492 00:20:27,133 --> 00:20:29,600 (tense music) 493 00:20:29,600 --> 00:20:32,133 - Would you tell me what's going on with those two? 494 00:20:33,533 --> 00:20:36,666 - I think I know why our ElectraComs have not worked 495 00:20:36,666 --> 00:20:38,433 against the Empress. 496 00:20:38,433 --> 00:20:41,566 (CrimeScope clacking) 497 00:20:48,233 --> 00:20:49,766 - Great, CrimeScope, 498 00:20:49,766 --> 00:20:51,366 you've confirmed exactly what I was just thinking. 499 00:20:53,866 --> 00:20:54,966 Electra Woman! 500 00:20:55,866 --> 00:20:57,700 Electra Woman, Dyna Girl! 501 00:20:57,700 --> 00:20:58,533 (dramatic music) 502 00:20:58,533 --> 00:20:59,466 - The Crusher! 503 00:20:59,466 --> 00:21:01,366 Use the Crusher! 504 00:21:01,366 --> 00:21:03,433 - Yes, Lucrecia. 505 00:21:03,433 --> 00:21:06,133 I will do just as you say. 506 00:21:06,133 --> 00:21:07,966 - [Frank] Hit the Empress with the Electra-- 507 00:21:07,966 --> 00:21:09,400 - The Electra-Split! 508 00:21:09,400 --> 00:21:12,100 - But the Electra-Split doesn't work on human beings! 509 00:21:12,100 --> 00:21:15,333 - You're absolutely right, Dyna Girl, but... 510 00:21:15,333 --> 00:21:16,366 (ElectraCom beeping) 511 00:21:16,366 --> 00:21:18,300 (beam humming) 512 00:21:18,300 --> 00:21:19,333 - What's happening? 513 00:21:21,300 --> 00:21:23,466 (beam zaps) 514 00:21:23,466 --> 00:21:25,033 - Electra-trouble! 515 00:21:25,033 --> 00:21:27,166 Now we have to fight two! 516 00:21:27,166 --> 00:21:29,900 (dramatic music) 517 00:21:37,766 --> 00:21:40,833 (Lucrecia screaming) 518 00:21:44,600 --> 00:21:46,433 (whimsical music) 519 00:21:46,433 --> 00:21:48,333 So then all those traps of the Empress of Evil 520 00:21:48,333 --> 00:21:49,600 were merely illusions. 521 00:21:49,600 --> 00:21:50,700 - Mm-hm. - Right, Judy. 522 00:21:50,700 --> 00:21:52,233 Created by the Great Lucrecia, 523 00:21:52,233 --> 00:21:54,233 once the world's most famous hypnotist. 524 00:21:54,233 --> 00:21:56,600 - Yes, and quite an electronics genius in her own right, 525 00:21:56,600 --> 00:21:59,266 building a fantastic android like the Empress. 526 00:21:59,266 --> 00:22:00,700 - What a story! 527 00:22:00,700 --> 00:22:02,400 Listen, we'd better get over to Newsmakers 528 00:22:02,400 --> 00:22:03,733 and file it right away! 529 00:22:03,733 --> 00:22:04,566 - [Lori] Yeah. 530 00:22:04,566 --> 00:22:05,766 - Just a magazine story? 531 00:22:05,766 --> 00:22:07,866 You've got enough here for a whole book. 532 00:22:07,866 --> 00:22:10,500 - Hey, that's not a bad idea. 533 00:22:10,500 --> 00:22:11,866 (gasps) I've got it! 534 00:22:11,866 --> 00:22:14,566 We'll dedicate it to you. 535 00:22:14,566 --> 00:22:15,800 - Well, you don't have to... 536 00:22:15,800 --> 00:22:16,866 Oh, you're joking! 537 00:22:16,866 --> 00:22:17,733 - Yeah! 538 00:22:17,733 --> 00:22:19,466 (all laughing) 539 00:22:19,466 --> 00:22:21,000 - Oh, Frank. 540 00:22:21,000 --> 00:22:22,066 - We love to joke with you. 541 00:22:22,066 --> 00:22:24,666 (upbeat music) 542 00:22:33,333 --> 00:22:35,700 (electronic music) 36526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.