All language subtitles for Deadpool.Wolverine-Official.Trailer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,451
.بهت گفتم، اینجا جایی نداری
2
00:00:03,493 --> 00:00:04,700
.هیچ جا جایی نداری
3
00:00:05,201 --> 00:00:06,451
.حالا، گورتو از بار من گم کن
4
00:00:06,575 --> 00:00:07,742
فقط یه نوشیدنی دیگه بده
5
00:00:07,784 --> 00:00:08,784
.بعد میرم
6
00:00:10,658 --> 00:00:11,451
.سلام، عزیزم
7
00:00:11,534 --> 00:00:13,534
باید با من بیای
.همین الان
8
00:00:14,201 --> 00:00:15,784
.نگاه کن، خانم، من علاقه ای ندارم
9
00:00:16,617 --> 00:00:17,451
باشه، خب، من یه جورایی
10
00:00:17,534 --> 00:00:19,534
،تو تایم حساسم
.پس بلند شو، بریم
11
00:00:19,575 --> 00:00:20,409
!واو، هی، هی
12
00:00:21,825 --> 00:00:22,534
.آه
13
00:00:22,617 --> 00:00:25,909
.آلت تناسلی گرگینه که سفت شده
.این تو گرگینه های بالای ۴۰ سال خیلی رایجه
14
00:00:25,950 --> 00:00:26,742
.اینو نمیخوای
15
00:00:27,493 --> 00:00:28,617
مگه اینکه بخوای یه نفس عمیق بکشی
16
00:00:28,700 --> 00:00:31,950
،از وسط پیشونیت کوفتیت
.پیشنهاد میکنم تجدید نظر کنی
17
00:00:39,075 --> 00:00:40,117
دارم همه چی رو که
18
00:00:40,159 --> 00:00:41,034
.تا حالا برام مهم بوده از دست میدم
19
00:00:43,034 --> 00:00:44,742
.مشکل لعنتی من نیست
20
00:00:44,825 --> 00:00:45,742
اینو وقتی دنیات خراب شد گفتی
21
00:00:45,784 --> 00:00:46,742
رفت پی کارش؟
22
00:00:49,992 --> 00:00:51,034
چی گفتی؟
23
00:00:51,700 --> 00:00:54,617
.این ولورین کل دنیاش رو ناامید کرد
24
00:00:55,700 --> 00:00:59,617
مترجم مرتضی راکی
کانال تلگرام : @nestedsub
25
00:01:01,367 --> 00:01:03,201
،میخوای در مورد چیزی که اذیتت میکنه حرف بزنی
26
00:01:03,242 --> 00:01:05,159
یا صبر کنیم برای یه فلشبک تو قسمت سوم؟
27
00:01:05,200 --> 00:01:06,950
!برو گم شو دیگه
28
00:01:15,451 --> 00:01:17,034
،من هیچی از نجات دنیا نمیدونم
29
00:01:18,159 --> 00:01:19,534
!ولی تو بلدی
30
00:01:22,159 --> 00:01:23,409
.باور کن بچه، من یه قهرمان نیستم
31
00:01:25,159 --> 00:01:26,534
.تو یه مرد ایکس بودی
32
00:01:27,909 --> 00:01:29,159
.تو مرد ایکس بودی
33
00:01:32,326 --> 00:01:34,617
.الان خیسِ خیسَم
34
00:01:47,909 --> 00:01:49,617
.پسرها خیلی احمقن
35
00:01:52,201 --> 00:01:53,950
.این همون چیزیه که میگم
36
00:01:55,700 --> 00:01:58,034
!یه سکانس اکشن آهسته و طولانی
37
00:02:00,409 --> 00:02:02,034
کی میدونه زنده میمونی یا میمیری؟
38
00:02:06,117 --> 00:02:07,950
!بریم که بریم
39
00:02:08,493 --> 00:02:10,034
!بریم که بریم
40
00:02:12,700 --> 00:02:14,451
!آره
41
00:02:16,700 --> 00:02:18,451
ددپول و ولورین
42
00:02:19,242 --> 00:02:20,242
میخوای یه کاری بکنیم؟
43
00:02:20,326 --> 00:02:20,825
!هی
44
00:02:20,867 --> 00:02:23,742
فیجی گفته بود که کلمهی خاصی
.رو نمیتونیم استفاده کنیم
45
00:02:23,784 --> 00:02:25,825
پودر راهپیمایی بولیوی چطور؟
46
00:02:25,867 --> 00:02:26,825
.همه اصطلاحات رو میدونن
47
00:02:26,867 --> 00:02:27,575
.یه لیست دارن
48
00:02:27,617 --> 00:02:28,534
اسنوبرد سواری هم هست؟
49
00:02:28,575 --> 00:02:29,367
.پودر دیسکو هم هست
50
00:02:29,409 --> 00:02:30,575
دختر سفید، وقفه دار؟
51
00:02:30,617 --> 00:02:31,534
.حتی برآمدگی فارست هم هست
52
00:02:31,575 --> 00:02:32,326
میخوای یه آدمبرفی بسازیم؟
53
00:02:32,409 --> 00:02:34,909
!آره! ولی نمیتونم
54
00:02:35,409 --> 00:02:39,909
مترجم مرتضی راکی
کانال تلگرام : @nestedsub
4451