All language subtitles for Bitch.2017.LIMITED.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,153 --> 00:03:42,788 Mr. Hart, everyone's still waiting for you 2 00:03:42,790 --> 00:03:45,891 in the conference room, when you get around to it. 3 00:03:46,860 --> 00:03:48,227 Coming. 4 00:03:58,872 --> 00:04:00,539 Uh-oh. 5 00:04:33,807 --> 00:04:36,909 You smell like perfume. 6 00:04:36,911 --> 00:04:39,678 Go back to sleep. 7 00:04:39,680 --> 00:04:41,847 I wasn't asleep. Can we talk? 8 00:04:43,483 --> 00:04:46,318 Sure. W-what do you want to talk about? 9 00:04:47,620 --> 00:04:49,421 Is that my belt? 10 00:04:50,657 --> 00:04:53,258 I wanted to go to that painting retreat. 11 00:04:53,827 --> 00:04:55,894 Oh, god! 12 00:04:56,763 --> 00:04:58,464 This is not a good time. 13 00:04:58,466 --> 00:05:00,699 It's never a good time. 14 00:05:04,370 --> 00:05:05,904 I told you there is no way 15 00:05:05,906 --> 00:05:09,608 that you can go to a retreat right now. 16 00:05:09,610 --> 00:05:11,376 Who would take care of the kids? 17 00:05:11,378 --> 00:05:13,412 It's two weeks. 18 00:05:13,613 --> 00:05:17,416 Painting is what I've always wanted to do 19 00:05:17,418 --> 00:05:19,251 and I'm scared that if I don't do it... 20 00:05:19,253 --> 00:05:23,021 Jill, come on. We need you here. 21 00:05:33,833 --> 00:05:35,367 Is everything okay at work? 22 00:05:35,369 --> 00:05:36,668 I saw something on the news. 23 00:05:36,670 --> 00:05:38,971 Yeah, it's-it's fine. 24 00:05:38,973 --> 00:05:40,572 We just... 25 00:05:41,641 --> 00:05:43,876 Don't believe everything that you hear. 26 00:06:58,818 --> 00:07:00,552 Mom. 27 00:07:01,888 --> 00:07:03,388 Mom! 28 00:07:04,023 --> 00:07:05,524 Mom! 29 00:07:07,026 --> 00:07:08,527 Mom... 30 00:07:10,597 --> 00:07:14,066 I had an accident in Tiffany's bed. 31 00:07:26,846 --> 00:07:28,614 What are you looking at? 32 00:07:28,616 --> 00:07:30,449 I thought I saw that dog again. 33 00:07:43,129 --> 00:07:44,730 So, Max, you're done with soccer at 3:00. 34 00:07:44,732 --> 00:07:46,531 I have to pick up Cindy from ballet at 3:30 35 00:07:46,533 --> 00:07:48,533 so, please make sure you're on the corner right on time. 36 00:07:48,535 --> 00:07:51,036 Dad's here for breakfast. 37 00:07:51,038 --> 00:07:52,738 - Time to go. - It's only 7:40. 38 00:07:52,740 --> 00:07:54,840 Let's go now. 39 00:07:54,842 --> 00:07:56,742 Good mornin'! 40 00:08:01,614 --> 00:08:04,516 - Bye, dad. - Bye, tiff. Love you. 41 00:08:04,817 --> 00:08:06,051 - Love you, Cind. - Love you too, daddy. 42 00:08:06,053 --> 00:08:07,419 - Have a good day. - Bye, dad. 43 00:08:07,421 --> 00:08:08,620 - Bye. - I love you. 44 00:08:08,622 --> 00:08:09,655 Alright. 45 00:08:09,657 --> 00:08:10,922 Have a good day at work. 46 00:08:10,924 --> 00:08:12,190 You know it! 47 00:08:16,763 --> 00:08:19,498 Are you gonna be home for dinner? 48 00:08:20,033 --> 00:08:22,434 - I will do my best. - I'm so tired, Bill. 49 00:08:22,436 --> 00:08:23,935 You don't understand how 50 00:08:23,937 --> 00:08:25,637 difficult it is to keep it together. 51 00:08:25,639 --> 00:08:27,205 Okay, okay, stop. 52 00:08:27,207 --> 00:08:28,707 I don't know if I can keep it together. 53 00:08:28,709 --> 00:08:30,008 Hey, good night's sleep. Okay? 54 00:08:30,010 --> 00:08:31,710 Will you let me get you some pills. 55 00:08:31,712 --> 00:08:33,645 You just need some sleep, alright. 56 00:08:33,647 --> 00:08:34,813 You haven't had a good night's sleep in a while. 57 00:08:34,815 --> 00:08:36,181 Well, let you let me get you some pills 58 00:08:36,183 --> 00:08:37,549 that will help you sleep at night finally? 59 00:08:37,551 --> 00:08:39,117 I'm terrified I'm gonna do something. 60 00:08:39,119 --> 00:08:41,620 Mom, can we go in this century, please? 61 00:08:50,129 --> 00:08:53,498 Guys, guys, come on. Don't worry about my mom. 62 00:08:54,801 --> 00:08:56,601 I love you. 63 00:09:08,915 --> 00:09:09,948 Hello. 64 00:09:09,950 --> 00:09:11,717 I need to talk to you. 65 00:09:11,719 --> 00:09:14,653 - Hmm. - Stop, I'm serious. 66 00:09:14,655 --> 00:09:16,755 - What? - They fired me. 67 00:09:16,757 --> 00:09:17,856 My whole floor. 68 00:09:18,491 --> 00:09:19,791 What? When? 69 00:09:19,793 --> 00:09:21,727 Are you just getting here? Did you not hear? 70 00:09:21,729 --> 00:09:23,161 I was running late. 71 00:09:23,163 --> 00:09:25,931 It's a massacre. You have to go and do something. 72 00:09:25,933 --> 00:09:27,899 This is unacceptable. 73 00:09:27,901 --> 00:09:30,068 I'll take care of it. Don't worry. 74 00:09:32,872 --> 00:09:36,308 Exactly. Mm-hm. Yes. 75 00:09:38,778 --> 00:09:42,247 - Uh, Steven... - Sorry. I, I-i can't. 76 00:09:42,249 --> 00:09:44,149 This is important. 77 00:09:58,197 --> 00:10:00,132 Hey. Um... 78 00:10:02,268 --> 00:10:04,002 I like your tie. 79 00:10:05,571 --> 00:10:08,774 - Did you fire Annabelle? - Who the fuck is Annabelle? 80 00:10:08,776 --> 00:10:11,977 Oh, she's, um, uh... 81 00:10:11,979 --> 00:10:14,079 Sits on the second floor. 82 00:10:14,081 --> 00:10:17,082 Uh, s-she's-she's a really good kid 83 00:10:17,084 --> 00:10:18,617 and she's not that expensive. 84 00:10:18,619 --> 00:10:20,552 I really don't think that you understand 85 00:10:20,554 --> 00:10:23,321 the grave circumstances that we're in right here, 86 00:10:23,323 --> 00:10:25,223 right now. 87 00:10:25,225 --> 00:10:27,926 Alright? Yes, I fired Annabelle 88 00:10:27,928 --> 00:10:31,930 and I fired 179 other employees this morning. 89 00:10:33,332 --> 00:10:36,301 Okay, well, I-I'm not talking a 179 other people. 90 00:10:36,303 --> 00:10:41,239 Well, if you'd like to tender your resignation, Bill 91 00:10:41,241 --> 00:10:43,208 then you know what? 92 00:10:43,210 --> 00:10:46,578 I could restore the employment 93 00:10:46,580 --> 00:10:48,880 of the entire second floor. 94 00:10:48,882 --> 00:10:50,982 All you have to do is sign 95 00:10:50,984 --> 00:10:53,318 right here on the dotted line. 96 00:10:53,953 --> 00:10:55,253 Go ahead. 97 00:10:56,889 --> 00:10:58,190 Sign it. 98 00:10:59,225 --> 00:11:01,359 Is it really that bad? 99 00:11:01,361 --> 00:11:04,296 It's really that bad. 100 00:11:06,098 --> 00:11:08,834 - Um... - Sign it. 101 00:11:08,836 --> 00:11:12,270 - No, that's like... That's okay. - Sign it. 102 00:11:12,272 --> 00:11:14,239 - Um, it's... - Sign it. 103 00:11:14,241 --> 00:11:15,740 It's probably... that's... 104 00:11:15,742 --> 00:11:16,775 You probably made the right decision. 105 00:11:16,777 --> 00:11:18,376 Just sign it. 106 00:11:46,906 --> 00:11:48,974 Honey... 107 00:11:50,710 --> 00:11:52,344 We thought you'd be home. 108 00:11:52,346 --> 00:11:55,013 I postponed dinner as long as I could. 109 00:11:58,150 --> 00:12:01,119 You never give me a choice. 110 00:12:01,121 --> 00:12:04,022 There's a dog watching me. 111 00:12:04,024 --> 00:12:06,791 Dog's always in the same spot. 112 00:12:08,294 --> 00:12:10,395 Been here a while. 113 00:12:20,106 --> 00:12:22,674 I feel like, I can't breathe. 114 00:12:47,333 --> 00:12:49,768 We've been finished forever. 115 00:12:49,770 --> 00:12:52,470 May I please be excused? 116 00:12:53,172 --> 00:12:56,241 If you're not gonna answer, I'm just gonna go. 117 00:12:59,078 --> 00:13:01,880 Wha... mom! What about chores? 118 00:13:01,882 --> 00:13:03,415 Am I supposed to load the dishwasher? 119 00:13:03,417 --> 00:13:05,116 It's Max's turn. 120 00:13:05,118 --> 00:13:08,954 Mama, may I be excused? 121 00:13:14,293 --> 00:13:16,027 She's not gonna answer. Just go. 122 00:13:24,437 --> 00:13:25,937 Mom? 123 00:13:42,021 --> 00:13:43,321 Mom? 124 00:13:52,865 --> 00:13:54,199 Mom? 125 00:13:55,468 --> 00:13:58,136 Are, are you upset because dad 126 00:13:58,138 --> 00:14:00,839 didn't come home for dinner again? 127 00:14:06,312 --> 00:14:08,046 Mom? 128 00:14:10,083 --> 00:14:11,116 Mom? 129 00:15:14,246 --> 00:15:17,148 It's called toast. You have two legs. 130 00:15:18,551 --> 00:15:21,086 Is there any more cereal? 131 00:15:22,388 --> 00:15:23,922 What happened? 132 00:15:23,924 --> 00:15:25,323 We don't know. 133 00:15:28,260 --> 00:15:29,994 - Who is that dog? - I told you. 134 00:15:29,996 --> 00:15:31,429 Not that dog again. 135 00:15:31,431 --> 00:15:33,031 There's no dog. 136 00:15:33,033 --> 00:15:34,332 Where's mom? 137 00:15:35,501 --> 00:15:37,068 Dad, wake up! 138 00:15:37,070 --> 00:15:38,603 - Dad! - What? 139 00:15:38,605 --> 00:15:41,106 Daddy, get up. Mom's gone. 140 00:15:41,108 --> 00:15:43,274 What? What do you mean, "mom's gone?" 141 00:15:43,276 --> 00:15:46,544 Uh, I-i think she left you, and us, it's over. 142 00:15:46,546 --> 00:15:49,114 What? Why would you say that? 143 00:15:49,116 --> 00:15:50,181 You have to drive us to school. 144 00:15:50,183 --> 00:15:51,649 No, I got to go to work. 145 00:15:51,651 --> 00:15:53,418 W- what do you mean mom left? Where is she? 146 00:15:53,420 --> 00:15:55,320 She's not here. Now get up! 147 00:15:55,322 --> 00:15:58,223 - Jill? She's not here. - Dad, get up. We're late. 148 00:15:58,225 --> 00:16:00,658 - Dad, we're late. We're late. - No. 149 00:16:00,660 --> 00:16:02,327 - Dad! - Dad! 150 00:16:03,095 --> 00:16:06,331 Jill, honey, where are you? 151 00:16:06,333 --> 00:16:07,665 Call me. 152 00:16:08,167 --> 00:16:11,035 We're all very worried about you. Please call me. 153 00:16:11,303 --> 00:16:14,305 Dad, you got our jackets wrong. Leave them alone. 154 00:16:14,307 --> 00:16:17,675 I don't have any underwear or socks on. 155 00:16:17,677 --> 00:16:20,178 Please, guys, I just need a minute of silence! 156 00:16:20,180 --> 00:16:22,981 I- I don't know how to use this car, okay? 157 00:16:22,983 --> 00:16:25,583 How do you turn it on? Is there a... 158 00:16:30,022 --> 00:16:31,456 Oh, that's the key and you turn it. 159 00:16:31,458 --> 00:16:33,024 Okay. Right, let's do this. 160 00:16:35,362 --> 00:16:37,462 - Dad, we need money for lunch. - Great. Money. 161 00:16:37,464 --> 00:16:40,298 Uh, is this enough? 162 00:16:44,370 --> 00:16:46,571 Wait, wait, hold on, hold on! What about these two? 163 00:16:46,573 --> 00:16:48,206 They don't go to middle school, dad. 164 00:16:48,208 --> 00:16:49,674 I'm in kindergarten. 165 00:16:49,676 --> 00:16:51,476 Middle school. Of course not. Right. 166 00:16:51,478 --> 00:16:53,478 Did-did you get Cindy her lunch? 167 00:16:54,413 --> 00:16:56,481 Well, I've got more cash. 168 00:16:56,483 --> 00:16:59,017 No, no, y-you can't buy lunch in kindergarten. 169 00:17:01,353 --> 00:17:04,022 Got it. Okay. Dad's on the case. 170 00:17:06,358 --> 00:17:10,361 "B" is for "be nice." C is for... 171 00:17:10,363 --> 00:17:12,130 did you see mom last night? 172 00:17:12,132 --> 00:17:14,299 I-I don't know, Cind. I-I didn't see her last night. 173 00:17:14,301 --> 00:17:16,401 No, because I got in late. Okay? 174 00:17:16,403 --> 00:17:17,702 It's okay. It's okay. No, no, no, no. You're gonna be fine. 175 00:17:17,704 --> 00:17:20,471 Cindy, hi! 176 00:17:20,473 --> 00:17:21,973 Look at this outfit. 177 00:17:21,975 --> 00:17:24,642 This is so cute! 178 00:17:24,644 --> 00:17:26,611 You must be, uh, Cindy's dad. 179 00:17:26,613 --> 00:17:28,746 Yeah, listen, got a little situation. 180 00:17:28,748 --> 00:17:30,215 She has no lunch. 181 00:17:30,217 --> 00:17:32,217 Oh, that's okay, honey. 182 00:17:32,219 --> 00:17:34,085 Uh, and that's it. Okay? 183 00:17:34,087 --> 00:17:35,620 Yeah, uh, there's actually a grocery store 184 00:17:35,622 --> 00:17:37,388 right down the street, if you just want to pick... 185 00:17:37,390 --> 00:17:39,490 yeah, I ca... I can't. I can't do that. 186 00:17:39,492 --> 00:17:43,595 Uh, can't you just bring her to the lunchroom or somethin'? 187 00:17:45,632 --> 00:17:47,732 I'm sorry but all the kids here brown bag it. 188 00:17:47,734 --> 00:17:50,235 Jesus Christ, $25,000 a year, you can't give her an apple? 189 00:17:50,237 --> 00:17:51,569 Okay. I can hear that you're frustrated. 190 00:17:51,571 --> 00:17:54,272 Is-is everything okay? Where's Jill? 191 00:17:54,274 --> 00:17:55,740 Listen, this is very simple. 192 00:17:55,742 --> 00:17:58,109 Can't you just whip her up somethin' real fast? 193 00:17:58,111 --> 00:17:59,210 Excuse me? 194 00:17:59,212 --> 00:18:00,745 Or-or-or order a pizza? 195 00:18:00,747 --> 00:18:03,047 Or make a-all the other kids share their lunches? 196 00:18:03,049 --> 00:18:04,515 I- I-i have to go to work. 197 00:18:04,517 --> 00:18:06,517 This is very simple. You can do whatever you want. 198 00:18:06,519 --> 00:18:09,520 She has no lunch. She has no lunch. 199 00:18:10,022 --> 00:18:11,389 Dad? 200 00:18:11,391 --> 00:18:12,657 Hug? 201 00:18:18,130 --> 00:18:20,531 Alright, I'm sure mom's gonna be home when you get back. 202 00:18:20,533 --> 00:18:24,035 Hey, listen, Cindy, I have to go. I have to go now. 203 00:18:24,037 --> 00:18:26,070 - Cindy, I have to go. - No! 204 00:18:26,072 --> 00:18:27,138 - No! - Okay. It's okay. 205 00:18:27,140 --> 00:18:28,439 Yeah, no, I know that I'm late. 206 00:18:28,441 --> 00:18:30,575 I, uh, I'm having a family crisis 207 00:18:30,577 --> 00:18:32,644 and I had to drop my kids off at school. 208 00:18:32,646 --> 00:18:34,279 Uh, I know. I know. 209 00:18:34,281 --> 00:18:37,048 Uh, oh, I think Jill may have left me. 210 00:18:37,050 --> 00:18:38,349 No, I'm fine. 211 00:18:43,455 --> 00:18:45,390 What? Sorry. Uh, n-no, y-you just cut up for a second. 212 00:18:45,392 --> 00:18:47,525 Listen, um, just buy me some time. 213 00:18:47,527 --> 00:18:49,594 I will be there in 20 minutes. 214 00:18:49,596 --> 00:18:52,463 Uh, 30, Max. Uh, maybe 40. 215 00:18:52,465 --> 00:18:54,198 I- I-don't know where I am. 216 00:18:54,200 --> 00:18:55,566 Oh, can you figure out a way 217 00:18:55,568 --> 00:18:58,136 to, uh, pick my kids up from school? 218 00:18:58,138 --> 00:18:59,604 Alright. I have to go. 219 00:19:01,440 --> 00:19:05,843 You fuckin' bitch! 220 00:19:05,845 --> 00:19:09,847 You goddamn selfish fuckin' crazy bitch! I knew it! 221 00:19:09,849 --> 00:19:12,550 I fuckin' knew you would do something like this to me. 222 00:19:12,552 --> 00:19:14,252 I gave you fuckin' everything 223 00:19:14,254 --> 00:19:15,586 and this is how you say thank you? 224 00:19:15,588 --> 00:19:18,389 You fuckin' bitch, you bitch! 225 00:19:18,391 --> 00:19:20,558 You bitch! 226 00:19:29,435 --> 00:19:30,835 Jed, hey! 227 00:19:30,837 --> 00:19:32,470 Hey! 228 00:19:32,472 --> 00:19:34,505 Hey, bud. I didn't, uh... 229 00:19:34,507 --> 00:19:36,641 I didn't see you there. I forgot you were there. 230 00:19:36,643 --> 00:19:38,209 Are you okay? 231 00:19:38,211 --> 00:19:39,877 Who me? Yeah, of course. 232 00:19:39,879 --> 00:19:42,113 I'm fabulous. Heh. 233 00:19:42,115 --> 00:19:45,183 Uh, say, bud, can you, can you just remind me... 234 00:19:45,185 --> 00:19:47,418 where your school is again? 235 00:19:47,420 --> 00:19:48,720 This is it. 236 00:19:48,722 --> 00:19:49,754 This is it? 237 00:19:49,756 --> 00:19:51,322 Yeah. 238 00:19:51,324 --> 00:19:53,858 Well, hell, let's go, bud. 239 00:19:57,330 --> 00:19:59,764 - You forgot about me. - I did not forget about you. 240 00:19:59,766 --> 00:20:02,333 You actually just said you forgot I was here. 241 00:20:02,335 --> 00:20:04,168 Yeah, well, it is a figure of speech. 242 00:20:04,170 --> 00:20:06,137 - Meaning what? - Meaning... eh, sorry, bud. 243 00:20:06,139 --> 00:20:07,705 Can you just help me unblock this thing here? 244 00:20:07,707 --> 00:20:09,741 Why did mom leave you? 245 00:20:09,743 --> 00:20:11,876 I don't know, jed, but we'll figure it out. 246 00:20:11,878 --> 00:20:14,412 She'll probably be in home in time for dinner. 247 00:20:14,546 --> 00:20:16,781 Alright. Okay, let's go. 248 00:20:17,850 --> 00:20:20,351 Wait! My backpack! 249 00:20:23,155 --> 00:20:24,455 Okay. 250 00:20:26,860 --> 00:20:27,892 Good, I remembered. 251 00:20:33,365 --> 00:20:35,333 Go play. Go play! 252 00:20:47,312 --> 00:20:49,914 I have your wife's sister returning your call. 253 00:20:49,916 --> 00:20:53,418 And everyone's still waiting for you in the conference room. 254 00:20:53,420 --> 00:20:55,186 Yeah, I'll take it. 255 00:21:01,193 --> 00:21:03,694 - Beth. Heh-heh. - Bill. 256 00:21:03,696 --> 00:21:05,396 How are you? 257 00:21:06,732 --> 00:21:08,332 Fine. 258 00:21:08,334 --> 00:21:09,834 Uh, is everything okay? 259 00:21:09,836 --> 00:21:12,336 'Cause you never call me. 260 00:21:12,338 --> 00:21:13,538 Should I be worried? 261 00:21:13,540 --> 00:21:15,907 Uh, is Jill with you? 262 00:21:15,909 --> 00:21:17,675 No. Why? 263 00:21:20,412 --> 00:21:22,647 - Yeah. - You're weirding me out. 264 00:21:22,649 --> 00:21:23,714 What's goin' on? 265 00:21:23,716 --> 00:21:25,716 Um, I... Well, I don't know. 266 00:21:25,718 --> 00:21:28,252 Uh, s-she's-she's gone. Heh-heh. 267 00:21:28,254 --> 00:21:29,454 What do you mean she's gone? 268 00:21:29,456 --> 00:21:30,788 When-when did you see her last? 269 00:21:30,790 --> 00:21:32,790 I- I don't know, um... 270 00:21:32,792 --> 00:21:34,592 you don't know? 271 00:21:34,594 --> 00:21:36,294 Maybe yesterday at breakfast 272 00:21:36,296 --> 00:21:39,697 but I've called her phone 15 times, Beth and... 273 00:21:39,699 --> 00:21:42,700 okay, just calm down. Alright. 274 00:21:42,702 --> 00:21:45,436 I'm sure that there is a-an easy explanation. 275 00:21:45,438 --> 00:21:46,737 If she was going to leave you 276 00:21:46,739 --> 00:21:49,307 she would've told me by now, so... 277 00:21:49,309 --> 00:21:50,741 Well, she's not gonna leave me. 278 00:21:50,743 --> 00:21:53,744 That she.-. We're... We're very happy. 279 00:21:54,413 --> 00:21:55,713 Very happy. 280 00:21:59,885 --> 00:22:01,385 Okay. 281 00:22:06,892 --> 00:22:08,693 I just... 282 00:22:10,963 --> 00:22:12,830 I might need your help, Beth. 283 00:22:12,832 --> 00:22:14,699 Can you help me? 284 00:22:14,701 --> 00:22:16,501 Yes, of course. 285 00:22:16,503 --> 00:22:17,935 Okay. 286 00:22:20,339 --> 00:22:24,842 It's okay, Beth. I mean, she's okay, right? 287 00:22:24,844 --> 00:22:26,978 I don't know, Bill. 288 00:22:26,980 --> 00:22:28,446 Okay, listen, we'll find her together. 289 00:22:28,448 --> 00:22:29,580 Just meet me at the house, alright? 290 00:22:29,582 --> 00:22:30,948 Okay. Okay, thank you. 291 00:22:30,950 --> 00:22:32,316 Thank you, Beth, so much. 292 00:22:32,318 --> 00:22:33,618 Bye. 293 00:22:38,657 --> 00:22:40,324 I'm comin'. 294 00:22:40,826 --> 00:22:43,861 Okay. Uh, what are the names of your kids' schools? 295 00:22:43,863 --> 00:22:44,829 I don't have it on file. 296 00:22:44,831 --> 00:22:47,431 I, um... I don't know. 297 00:22:47,433 --> 00:22:48,466 Can you Google it? 298 00:22:52,704 --> 00:22:54,305 There are a lot of schools in town. 299 00:22:54,307 --> 00:22:57,074 So, I could Google it but... 300 00:23:00,579 --> 00:23:02,313 I'll check Billing. 301 00:23:02,315 --> 00:23:03,848 Hey, can I let everyone know that you're on your way 302 00:23:03,850 --> 00:23:04,882 to the conference room? 303 00:23:04,884 --> 00:23:06,684 Yeah. Yeah, yeah. 304 00:23:08,487 --> 00:23:10,354 Are you? 305 00:23:10,356 --> 00:23:11,923 Yeah, yeah. 306 00:23:11,925 --> 00:23:12,990 Yeah. 307 00:23:16,595 --> 00:23:18,996 Yeah, it'll... just right across the hall there. 308 00:23:28,374 --> 00:23:29,874 Thanks, sir. 309 00:23:33,412 --> 00:23:34,745 Do you think mom's back? 310 00:23:34,747 --> 00:23:36,047 Who knows? 311 00:23:38,483 --> 00:23:39,951 There's... guys... there's... 312 00:23:39,953 --> 00:23:42,453 You guys! Come see this. 313 00:23:42,455 --> 00:23:44,388 - How'd you guys get home? - Taxi, man. 314 00:23:44,390 --> 00:23:46,557 - Tiff! - Jed, one sec. 315 00:23:46,559 --> 00:23:47,625 What did you eat for lunch? 316 00:23:47,627 --> 00:23:48,693 I ate Ms. Cole's lunch. 317 00:23:48,695 --> 00:23:51,963 You guys! Come see this! Come on. 318 00:23:54,933 --> 00:23:57,702 - What's that smell? - Mom's clothes. 319 00:23:57,704 --> 00:24:00,071 Cindy, jed, leave the kitchen. 320 00:24:00,672 --> 00:24:03,541 That's poop, Max. That's poop. 321 00:24:03,675 --> 00:24:04,942 What happened to mom? 322 00:24:04,944 --> 00:24:07,712 I'm not kidding, guys. Out of here, now! 323 00:24:07,714 --> 00:24:09,981 What is it like, like a serial killer or something? 324 00:24:09,983 --> 00:24:12,750 - A-are we in danger? - I don't know. I don't know. 325 00:24:12,752 --> 00:24:14,752 We need to call dad. 326 00:24:14,754 --> 00:24:16,854 I'm calling the cops. 327 00:24:38,111 --> 00:24:39,610 - Kids! - Hello! 328 00:24:39,612 --> 00:24:42,179 - Aunt Beth! - Honey, sweetie. 329 00:24:42,181 --> 00:24:43,681 Okay, did your mom call? 330 00:24:43,683 --> 00:24:46,651 - No. - Okay. 331 00:24:46,653 --> 00:24:49,420 - Max, can you do that, um... - Oh, god! What's that smell? 332 00:24:49,422 --> 00:24:51,689 Find my iPhone thing on your mom's phone. 333 00:24:51,691 --> 00:24:53,591 Phone's in the kitchen. 334 00:24:53,925 --> 00:24:55,760 Why would her phone be here? 335 00:24:55,762 --> 00:24:57,895 - Why is the house... - Cind, Cind, stop. 336 00:24:57,897 --> 00:25:00,131 - We need to call the cops. - Okay, not for 24 hours. 337 00:25:00,133 --> 00:25:01,599 - We need to call now. - Beth, they don't... 338 00:25:01,601 --> 00:25:02,800 guys! 339 00:25:02,802 --> 00:25:03,934 - Now! - They won't do anything... 340 00:25:03,936 --> 00:25:04,969 - guys! - What? 341 00:25:04,971 --> 00:25:06,470 What tiff, what? 342 00:25:07,973 --> 00:25:10,074 We-we found mom. 343 00:25:10,642 --> 00:25:11,742 - Where is she? - Oh, thank god. 344 00:25:11,744 --> 00:25:14,045 We-we, we, um... 345 00:25:16,582 --> 00:25:17,882 Mom is... 346 00:25:18,984 --> 00:25:20,484 Mom's what? 347 00:25:24,489 --> 00:25:26,457 What's funny? Guys? 348 00:25:26,459 --> 00:25:27,725 Guys! 349 00:25:27,727 --> 00:25:29,560 You wouldn't believe it. 350 00:25:29,562 --> 00:25:31,262 Well, we found her but, uh... 351 00:25:32,864 --> 00:25:35,633 Someone tell me what is going on right now? 352 00:25:35,635 --> 00:25:37,568 Mom is being a... 353 00:25:38,838 --> 00:25:40,504 She's not being herself. 354 00:25:44,009 --> 00:25:45,242 What? 355 00:25:45,244 --> 00:25:48,079 - We have to show you. - Totally. 356 00:25:51,249 --> 00:25:53,150 Mom is in the basement? 357 00:25:53,152 --> 00:25:55,986 She's been down there this whole time. 358 00:25:57,689 --> 00:25:58,989 Jill? 359 00:25:59,758 --> 00:26:01,058 Jillie? 360 00:26:01,860 --> 00:26:03,227 Jill! 361 00:26:03,229 --> 00:26:04,795 Why isn't she answering? 362 00:26:04,797 --> 00:26:07,765 It's kind of hard to explain. 363 00:26:09,267 --> 00:26:12,169 Oh, god, what is that smell? 364 00:26:15,708 --> 00:26:17,675 What the hell was that? 365 00:26:18,143 --> 00:26:21,011 - Did you guys get a dog? - No. 366 00:26:21,013 --> 00:26:22,179 Mom doesn't want us here. 367 00:26:22,181 --> 00:26:25,182 She barks louder when we're here. 368 00:26:29,588 --> 00:26:30,921 Kids, stay up there. 369 00:26:30,923 --> 00:26:32,757 It's mom, dad. 370 00:26:48,173 --> 00:26:49,206 That's not Jill. 371 00:27:14,700 --> 00:27:16,100 - Make the goddamn call! - What's he gonna do? 372 00:27:16,102 --> 00:27:17,768 Is he gonna take her pulse? He's a family doctor. 373 00:27:17,770 --> 00:27:19,570 He treats runny noses not... 374 00:27:19,572 --> 00:27:21,272 okay. Dr. linnenwell is better. 375 00:27:21,274 --> 00:27:23,107 He will refer her out. He will call a specialist. 376 00:27:23,109 --> 00:27:26,744 He will have an explanation. Just make the goddamn call! 377 00:27:27,846 --> 00:27:29,013 Alright. 378 00:27:34,587 --> 00:27:36,187 See. Straight to voice mail. 379 00:27:36,189 --> 00:27:38,222 That's because, it's the middle of the night. 380 00:27:38,224 --> 00:27:42,293 Call his cellphone and stop acting like a child. 381 00:27:48,734 --> 00:27:50,835 I don't know what I'm gonna say to him. 382 00:27:54,773 --> 00:27:57,842 Eh, uh... Dr. linnenwell... 383 00:27:57,844 --> 00:28:01,178 Bill Hart, um, Jill's husband. 384 00:28:01,180 --> 00:28:02,780 Yes. Right. 385 00:28:02,782 --> 00:28:05,950 Um... i-i... 386 00:28:05,952 --> 00:28:07,284 Jill tells me that you're coachin' 387 00:28:07,286 --> 00:28:08,853 a pretty mean little league. 388 00:28:08,855 --> 00:28:10,688 What the fuck? 389 00:28:10,690 --> 00:28:12,990 Right. Uh, sorry. No, I know. I'm sorry. 390 00:28:12,992 --> 00:28:15,292 It... I know it's late. Um, well, I, uh... 391 00:28:15,294 --> 00:28:18,796 We're having a bit of a... 392 00:28:18,798 --> 00:28:21,999 I guess you could call it a situation over here. 393 00:28:22,001 --> 00:28:25,803 It's, uh, it's not a big deal but, uh... 394 00:28:25,805 --> 00:28:28,772 Could you possibly come over here and look at my wife? 395 00:28:30,108 --> 00:28:33,277 Uh, yeah, like, like right now would be great. 396 00:28:35,680 --> 00:28:37,915 It's not, not an emergency. 397 00:28:43,221 --> 00:28:45,856 Well, all I could do is... 398 00:28:47,926 --> 00:28:49,226 I sedated her. 399 00:28:49,228 --> 00:28:51,662 Okay. Huh. Yeah. 400 00:28:51,664 --> 00:28:54,098 She needs some really serious help, Bill. 401 00:28:54,100 --> 00:28:57,968 Yes, um, what-what, what can we do to help? 402 00:28:57,970 --> 00:29:00,170 Who-who can help us? 403 00:29:00,172 --> 00:29:02,172 Actually, I do know a specialist 404 00:29:02,174 --> 00:29:03,407 that's right for this sort of thing. 405 00:29:03,409 --> 00:29:04,441 Zya price. 406 00:29:04,443 --> 00:29:06,377 Uh, th-this is confidential. 407 00:29:06,379 --> 00:29:08,746 Right, Dr. linnenwell. It's the doctor-patient thing. 408 00:29:08,748 --> 00:29:09,780 This is all... It's-it's private. 409 00:29:09,782 --> 00:29:10,881 What? 410 00:29:10,883 --> 00:29:12,149 Of course, it is. 411 00:29:12,151 --> 00:29:14,084 It always is, Bill. 412 00:29:15,220 --> 00:29:18,222 Listen, uh, she knows you. 413 00:29:18,224 --> 00:29:19,924 Can you stay? 414 00:29:21,059 --> 00:29:24,028 Yeah, I have human feces on my face, Bill. 415 00:29:24,030 --> 00:29:26,730 I kinda like to wash up. 416 00:29:26,732 --> 00:29:29,199 Yes. Um, there is a bathroom 417 00:29:29,201 --> 00:29:31,001 right down the hall to your left. Heh-he. 418 00:29:31,003 --> 00:29:32,336 Okay. 419 00:29:32,971 --> 00:29:35,005 Uh, call price. 420 00:29:35,007 --> 00:29:37,107 Okay. Price. Zya price. 421 00:29:37,742 --> 00:29:39,109 Yep. 422 00:29:44,015 --> 00:29:45,416 He better not tell anyone. 423 00:29:46,852 --> 00:29:51,288 He better not tell anyone, did you see... shit? 424 00:29:51,290 --> 00:29:53,223 Like on his face. 425 00:29:53,225 --> 00:29:55,926 Jesus Christ, Bill. 426 00:29:55,928 --> 00:29:59,396 My sister is down there covered in shit! 427 00:29:59,398 --> 00:30:02,433 Beth, listen to me, this is a very bad time for me. 428 00:30:02,435 --> 00:30:05,336 I have to be at work 18 hours a day right now 429 00:30:05,338 --> 00:30:08,772 not dealing with her shit, okay? Jill can't do this. 430 00:30:08,774 --> 00:30:10,174 - She cannot do this to me right now. - Okay, you... 431 00:30:10,176 --> 00:30:12,076 I'm not the one who's bailing on my kids, okay? 432 00:30:12,078 --> 00:30:13,978 I'm still doin' what I'm supposed to be doin'. 433 00:30:13,980 --> 00:30:16,447 She's the one who's down there... 434 00:30:16,449 --> 00:30:17,449 takin' a break. 435 00:30:35,467 --> 00:30:38,502 She's not talking, like you said 436 00:30:38,504 --> 00:30:40,838 and behaving like a domestic dog. 437 00:30:42,375 --> 00:30:45,242 Right. 438 00:30:45,244 --> 00:30:49,146 She's urinating, excreting on herself. 439 00:30:49,148 --> 00:30:52,349 She seems unresponsive as if unable to hear 440 00:30:52,351 --> 00:30:54,852 what's happening around her. 441 00:30:54,854 --> 00:30:56,453 You know, it seems unclear 442 00:30:56,455 --> 00:30:59,356 if she's self-aware at this point or if she's not. 443 00:30:59,358 --> 00:31:01,925 I sure hope she's not self-aware. 444 00:31:04,996 --> 00:31:08,032 Why is that, Mr. Hart? 445 00:31:08,034 --> 00:31:09,566 If she knows what she's doing right now 446 00:31:09,568 --> 00:31:11,969 I will never fuckin' forgive her. 447 00:31:13,571 --> 00:31:16,373 I understand your frustration, Mr. Hart. 448 00:31:16,375 --> 00:31:19,977 This is a tremendously challenging situation. 449 00:31:19,979 --> 00:31:22,980 Is there a-a name 450 00:31:22,982 --> 00:31:26,850 a- a-a medical term for this condition 451 00:31:26,852 --> 00:31:29,053 for how she's behaving? 452 00:31:30,088 --> 00:31:32,156 Behaving like a dog. 453 00:31:35,860 --> 00:31:38,362 Do, do you think so? 454 00:31:38,364 --> 00:31:39,997 Really? Wow, that's... 455 00:31:39,999 --> 00:31:42,266 I mean, it's a very astute observation. 456 00:31:42,268 --> 00:31:44,301 I- I, uh... Is it the barking? 457 00:31:44,303 --> 00:31:46,603 I think that, uh, I'm just a little overwhelmed 458 00:31:46,605 --> 00:31:49,273 by your insight here, doctor. 459 00:31:50,341 --> 00:31:52,376 The Police Department would case this 460 00:31:52,378 --> 00:31:54,611 as a 51-50. 461 00:31:54,613 --> 00:31:57,114 Unspecified psychiatric condition. 462 00:31:57,116 --> 00:31:58,982 I hear, what the fuck is that? 463 00:31:58,984 --> 00:32:01,418 There have been similar cases. 464 00:32:01,420 --> 00:32:04,288 There was a Scottish doctor, Dr. r. D. Lang 465 00:32:04,290 --> 00:32:07,157 who had a case like this 466 00:32:07,159 --> 00:32:08,559 another housewife. 467 00:32:12,564 --> 00:32:14,865 - I've read about that... - okay, this is enough. 468 00:32:14,867 --> 00:32:17,167 I want a refund. This is some webmd shit. 469 00:32:17,169 --> 00:32:18,402 I can Google all of this. 470 00:32:18,404 --> 00:32:21,238 Okay, give it. Bill, please. 471 00:32:21,240 --> 00:32:23,507 I'm sorry. My brother-in-law, he hasn't slept. 472 00:32:23,509 --> 00:32:24,975 - She hasn't slept, either. - Well. 473 00:32:24,977 --> 00:32:26,376 Taking care of your kids, okay? 474 00:32:26,378 --> 00:32:29,413 I asked you to help me figure out what's going on 475 00:32:29,415 --> 00:32:31,415 with your selfish fuckin' sister. 476 00:32:32,917 --> 00:32:35,385 - Yeah. - Let's keep the focus on Jill 477 00:32:35,387 --> 00:32:37,054 and what she needs. 478 00:32:37,056 --> 00:32:38,555 Okay? 479 00:32:38,557 --> 00:32:40,891 And what she needs is care 480 00:32:40,893 --> 00:32:43,594 that I can't provide for her here. 481 00:32:43,596 --> 00:32:45,062 I think you should consider 482 00:32:45,064 --> 00:32:47,965 a more conducive medical environment. 483 00:32:51,936 --> 00:32:54,471 You mean, a crazy house. 484 00:32:54,473 --> 00:32:58,142 She needs comprehensive psychiatric care. 485 00:32:58,144 --> 00:33:00,043 This will be a process 486 00:33:00,045 --> 00:33:02,346 and it may take some time, but rest assured... 487 00:33:02,348 --> 00:33:04,081 she's not going to a mental facility, okay? 488 00:33:04,083 --> 00:33:06,016 She's my wife. I will not allow that. 489 00:33:06,018 --> 00:33:08,085 And I fuckin' hate talkin' to people like you 490 00:33:08,087 --> 00:33:10,154 because you're not making anything better, you're just... 491 00:33:10,156 --> 00:33:12,089 - but she's trying to help... - this is my family... 492 00:33:12,091 --> 00:33:15,192 She's not going to a mental institution, okay? 493 00:33:15,194 --> 00:33:17,194 And what I would like from you 494 00:33:17,196 --> 00:33:18,962 is a prescription for my wife 495 00:33:18,964 --> 00:33:21,398 right here, right now. 496 00:33:21,400 --> 00:33:23,567 Please, that is what I'm paying you for. 497 00:33:30,375 --> 00:33:33,010 She needs full-time psychiatric... 498 00:33:33,012 --> 00:33:34,311 yep! 499 00:34:16,354 --> 00:34:17,721 Yeah. 500 00:34:33,271 --> 00:34:37,040 It's okay, it's okay. 501 00:34:37,042 --> 00:34:40,143 You're gonna be okay. I'm right here. 502 00:34:40,145 --> 00:34:42,646 Sissy, I can see you. 503 00:34:42,648 --> 00:34:44,514 I can see you. 504 00:34:46,318 --> 00:34:48,619 We're gonna get through this, okay? 505 00:34:48,621 --> 00:34:50,587 I'm here. 506 00:34:50,589 --> 00:34:52,589 I'm gonna take care of you now. 507 00:34:52,591 --> 00:34:56,360 No more Bill, no more kids, just us. 508 00:34:56,362 --> 00:34:59,730 It's okay. We'll get you out of here soon. 509 00:34:59,732 --> 00:35:02,199 I'm gonna find some help. 510 00:35:02,201 --> 00:35:05,602 I see you, sissy. I see you. 511 00:35:05,604 --> 00:35:07,537 I see you... 512 00:35:09,642 --> 00:35:13,176 don't hurt, don't even hurt me. Sorry. 513 00:35:14,346 --> 00:35:15,812 Stop! Ah! 514 00:35:55,354 --> 00:35:57,754 - Hello, Hart residence. - Tiffany, dear? 515 00:35:57,756 --> 00:35:59,823 It's Cindy. May I ask who's speaking? 516 00:35:59,825 --> 00:36:01,758 Hi, Cindy, that's very polite. 517 00:36:01,760 --> 00:36:03,627 It's Nana. I wanna speak to mommy. 518 00:36:03,629 --> 00:36:05,796 Mom just can't talk right now. 519 00:36:05,798 --> 00:36:09,132 Well, could you ask her to call me when she can? 520 00:36:09,134 --> 00:36:11,368 She'll be a while. 521 00:36:11,569 --> 00:36:13,270 You're not supposed to be on the phone. 522 00:36:13,272 --> 00:36:15,472 Hey, that was Nana! 523 00:36:18,243 --> 00:36:19,810 Ah. Okay, Jill. 524 00:36:19,812 --> 00:36:23,513 You wanna act like a dog, we'll treat you like a dog. 525 00:36:23,515 --> 00:36:25,248 There you go. 526 00:37:01,285 --> 00:37:03,553 Jed, it's not Christmas. 527 00:37:05,858 --> 00:37:08,291 I know that, right? 528 00:37:40,858 --> 00:37:44,661 Ho-ho-ho! Merry Christmas, everybody! 529 00:37:45,296 --> 00:37:47,464 Ho-ho-ho! 530 00:37:47,765 --> 00:37:50,434 Merry Christmas, you guys. 531 00:37:50,436 --> 00:37:52,269 Who did this? 532 00:37:52,271 --> 00:37:55,272 It's so pretty. What else do we have? 533 00:37:55,274 --> 00:37:57,641 Oh. Ooh, Cindy. 534 00:37:57,643 --> 00:38:00,010 Let's put the star on the top of the tree and finish it. 535 00:38:01,279 --> 00:38:02,746 - Cindy, hey. - No! 536 00:38:02,748 --> 00:38:04,514 Come on. Come on. 537 00:38:04,516 --> 00:38:05,949 Come on, come on, come on, come on! 538 00:38:05,951 --> 00:38:08,685 Hey, hey, hey, come on! Go put it on the tree. 539 00:38:08,687 --> 00:38:12,255 Go put the star on the tree and finish it so Santa can come. 540 00:38:12,257 --> 00:38:14,291 Cindy, come on. Come on, let's do this, alright? 541 00:38:14,293 --> 00:38:16,660 - Bill, listen. - Put the star on the tree. 542 00:38:16,662 --> 00:38:19,830 Cindy, come on! Let's put the star on... 543 00:38:19,832 --> 00:38:21,631 - no! - It'll be fun! 544 00:38:21,633 --> 00:38:24,267 Let's put this star on the top of the tree! 545 00:38:24,269 --> 00:38:25,535 - Bill! - Cindy, just... 546 00:38:25,537 --> 00:38:27,504 What? What? 547 00:38:27,506 --> 00:38:30,507 Beth, come on, where is your Christmas spirit? 548 00:38:30,509 --> 00:38:32,709 - Daddy! - Dad, you're scaring her. 549 00:38:32,711 --> 00:38:35,779 What do you mean? We're having a great time! 550 00:38:35,781 --> 00:38:38,648 Right? We're havin' a solidly fuckin' great time! 551 00:38:42,820 --> 00:38:44,754 Is that Christmas carolers? 552 00:38:50,595 --> 00:38:52,629 Hey, good evening, sir. I'm Officer Frill. 553 00:38:52,631 --> 00:38:53,964 We got a call on the 51-50. 554 00:38:53,966 --> 00:38:55,765 Ah. Okay. 555 00:38:56,834 --> 00:38:58,702 Christmas? 556 00:38:58,704 --> 00:39:00,470 Uh, there's no reason for you to be here. 557 00:39:00,472 --> 00:39:02,906 Everything is fine. 558 00:39:02,908 --> 00:39:04,541 Sir, I'm gonna need to take a look at your wife 559 00:39:04,543 --> 00:39:06,576 to make the determination. 560 00:39:07,311 --> 00:39:08,812 Not if I don't ask you in. 561 00:39:08,814 --> 00:39:11,281 You're-you're not and I'm-I'm not askin' you in. 562 00:39:11,283 --> 00:39:12,649 - Sir. - I know my rights. 563 00:39:12,651 --> 00:39:13,884 And I know her rights. 564 00:39:13,886 --> 00:39:15,719 You're not allowed to take her away 565 00:39:15,721 --> 00:39:19,055 unless she's a danger to herself or others, and she isn't. 566 00:39:19,057 --> 00:39:22,592 I do not consent to her being hospitalized. 567 00:39:22,594 --> 00:39:24,528 And you need to leave or I'm calling my lawyer. 568 00:39:24,530 --> 00:39:26,329 Is that clear? 569 00:39:28,332 --> 00:39:30,467 Sir, I'm still gonna need to see your wife. 570 00:39:32,770 --> 00:39:34,571 Fine. 571 00:39:34,705 --> 00:39:37,974 Right this way. She is in the basement. 572 00:39:37,976 --> 00:39:40,744 Down. It's the little door on your right. 573 00:39:40,746 --> 00:39:42,045 Bring a chew toy? 574 00:39:54,325 --> 00:39:56,660 Send immediate backup. 575 00:39:56,662 --> 00:39:58,461 - I can't, I, I can't. - What? 576 00:39:58,463 --> 00:39:59,763 Daddy! 577 00:40:02,533 --> 00:40:04,834 Cindy, he's not coming back. 578 00:40:55,486 --> 00:40:58,655 Then I thought, why not let's just run away 579 00:40:58,657 --> 00:40:59,923 and leave the kids, you and I. 580 00:40:59,925 --> 00:41:02,559 They'll be fine. They don't need us. 581 00:41:02,561 --> 00:41:04,628 - Yeah. - Right? 582 00:41:04,630 --> 00:41:06,129 We could do whatever we want. 583 00:41:09,134 --> 00:41:11,935 - You look so different. - I do? 584 00:41:19,510 --> 00:41:22,679 - You look so different. - I do? 585 00:42:14,566 --> 00:42:15,699 Ah. 586 00:42:35,853 --> 00:42:37,854 And you're relaxing watching TV. 587 00:42:37,856 --> 00:42:38,922 - What else? - Hey, story, story. 588 00:42:38,924 --> 00:42:40,690 You promised to... 589 00:42:40,692 --> 00:42:42,659 Tiffany... 590 00:42:44,729 --> 00:42:47,697 - You... - Get out! 591 00:42:47,699 --> 00:42:50,200 - Max. - You left. Get out! 592 00:42:51,836 --> 00:42:53,636 I went for a walk. 593 00:42:53,638 --> 00:42:55,972 - I'm sorry. - You're not sorry. 594 00:42:55,974 --> 00:42:57,941 I understand that you're ups... hey! 595 00:42:57,943 --> 00:43:00,076 - Get out! Get out! - Hey! Hey! 596 00:43:00,078 --> 00:43:02,879 - Get out! Get out! - Okay. 597 00:43:02,881 --> 00:43:05,849 - Don't fight! Stop that! - It's okay. Okay, it's okay. 598 00:43:05,851 --> 00:43:07,150 - Stop hitting daddy! - Don't do that! 599 00:43:07,152 --> 00:43:08,192 It's okay. It's okay. Hey.' 600 00:43:35,714 --> 00:43:38,047 - Yello? - Mr. Hart? 601 00:43:38,049 --> 00:43:40,884 This is Stella white from ucla medical center. 602 00:43:40,886 --> 00:43:42,919 We received a Police report from your sister-in-law... 603 00:43:42,921 --> 00:43:45,188 no, um, no. That's... 604 00:43:45,190 --> 00:43:47,290 She was wrong. That... There was a mistake. 605 00:43:47,292 --> 00:43:49,092 We don't need you. Thank you, bye. 606 00:44:02,607 --> 00:44:04,808 I'm done! A little more milk. 607 00:44:24,996 --> 00:44:26,095 Ah... 608 00:44:54,125 --> 00:44:57,193 You have 27 new messages. 609 00:44:58,362 --> 00:45:01,898 Bill? Bill, where are you? 610 00:45:01,900 --> 00:45:04,901 Everyone's still waiting for you in the conference room 611 00:45:04,903 --> 00:45:07,003 when you get around to it. 612 00:45:07,972 --> 00:45:09,672 Blah, blah, blah, blah. 613 00:45:09,674 --> 00:45:11,040 Hart, it's your father-in-law. 614 00:45:11,042 --> 00:45:13,309 Call me back. We need to talk about Jill. 615 00:45:13,311 --> 00:45:16,045 It's imperative that we come by and see... 616 00:45:26,257 --> 00:45:27,824 stay, stay. 617 00:45:41,972 --> 00:45:44,307 Ugh, it still smells like shit in here. 618 00:45:44,309 --> 00:45:46,676 It smells worse in the basement. 619 00:45:46,678 --> 00:45:48,311 It's making me suicidal. 620 00:45:48,313 --> 00:45:50,313 - Huh? - I said I wanna die. 621 00:45:50,315 --> 00:45:53,783 Me, too. What's suicidal? 622 00:46:14,204 --> 00:46:17,173 You know what? We're gonna eat. 623 00:46:17,175 --> 00:46:19,809 And then we're gonna get ready for school tomorrow. Let's go. 624 00:46:19,811 --> 00:46:21,377 Hey, Bill, it's Stephen. 625 00:46:21,379 --> 00:46:23,413 Comin' up on a week now since you've graced us 626 00:46:23,415 --> 00:46:25,148 with your magical presence. 627 00:46:25,150 --> 00:46:26,816 I'd love to see you tomorrow morning 628 00:46:26,818 --> 00:46:29,786 if you can fit it into your schedule. 629 00:46:37,428 --> 00:46:41,030 I can't tell if, if she's in there 630 00:46:41,032 --> 00:46:43,499 or if she's gone. I... 631 00:46:46,003 --> 00:46:48,538 Well, what if she's gonna be gone forever? 632 00:46:50,174 --> 00:46:53,776 Uh, Brian, I gotta go. 633 00:46:54,445 --> 00:46:57,013 Okay, I love you. Yes. 634 00:46:57,015 --> 00:46:59,382 I love you so much. I love you. I love you. 635 00:46:59,384 --> 00:47:01,517 Okay, yeah. Alright, bye. 636 00:47:02,319 --> 00:47:04,287 Oh, god! 637 00:47:06,491 --> 00:47:08,091 Oh, my god! 638 00:47:10,461 --> 00:47:13,262 Oh, god! That's bad. 639 00:47:13,264 --> 00:47:14,397 I'm bad. 640 00:47:16,166 --> 00:47:17,467 Oh, god! 641 00:47:24,375 --> 00:47:26,042 Who's Brian? 642 00:47:28,512 --> 00:47:31,347 - What? - Who's Brian? 643 00:47:33,517 --> 00:47:35,251 Brian's my husband. 644 00:47:35,253 --> 00:47:37,220 - Bill. - Right, right, right. Uh... 645 00:47:37,222 --> 00:47:39,122 I, uh, I, I was just kidding. 646 00:47:43,861 --> 00:47:45,261 Are they all asleep? 647 00:47:47,931 --> 00:47:49,365 The kids? Yeah. 648 00:47:55,439 --> 00:47:57,173 I, uh... 649 00:48:00,310 --> 00:48:01,577 I, uh... 650 00:48:03,447 --> 00:48:06,049 I'm pretty sure I'm gonna get fired tomorrow. 651 00:48:07,151 --> 00:48:09,218 And, uh... 652 00:48:09,220 --> 00:48:13,222 I don't know what I am without my job. 653 00:48:13,224 --> 00:48:14,891 I, I don't know... 654 00:48:16,460 --> 00:48:18,494 who we are without this life. 655 00:48:18,496 --> 00:48:20,963 I mean, I may have to... 656 00:48:22,332 --> 00:48:25,134 sell the house and the cars 657 00:48:25,136 --> 00:48:28,204 and we'll have to change schools 658 00:48:28,206 --> 00:48:30,440 to public schools. I mean, what... 659 00:48:32,543 --> 00:48:35,044 What kind of a man am I? 660 00:48:42,086 --> 00:48:43,519 Listen, we... 661 00:48:44,354 --> 00:48:46,189 I understand 662 00:48:46,191 --> 00:48:48,057 that you don't want Jill to go to a hospital 663 00:48:48,059 --> 00:48:51,194 but there's something really wrong with her. 664 00:48:51,196 --> 00:48:53,196 You get that, right? 665 00:49:05,609 --> 00:49:07,310 Do-do you know how Jill and I met? 666 00:49:07,312 --> 00:49:09,946 Did she ever tell you that story? 667 00:49:09,948 --> 00:49:11,180 Yeah. 668 00:49:12,449 --> 00:49:14,350 Jill told me like, a million times. 669 00:49:16,955 --> 00:49:19,455 You know, um... 670 00:49:20,424 --> 00:49:23,226 Can't... 671 00:49:23,228 --> 00:49:24,527 I just... 672 00:49:26,497 --> 00:49:29,232 Oh, it's just... 673 00:49:29,234 --> 00:49:31,234 I just can't... 674 00:49:31,236 --> 00:49:32,635 Hey, hey. 675 00:49:34,172 --> 00:49:36,672 Hey, hey, it's okay. 676 00:49:36,674 --> 00:49:37,907 It's okay. 677 00:49:37,909 --> 00:49:39,509 Sometimes I just wish that... 678 00:49:39,511 --> 00:49:42,245 my dick was smaller. 679 00:49:42,247 --> 00:49:43,546 Like, if my dick was smaller 680 00:49:43,548 --> 00:49:46,048 none of this would have happened. 681 00:49:48,485 --> 00:49:49,986 Uh... 682 00:49:49,988 --> 00:49:53,389 Uh, did she ever talk to you about it? 683 00:49:55,425 --> 00:49:58,227 Wait, what? Uh, uh, about your dick? 684 00:50:00,631 --> 00:50:02,131 Yeah. 685 00:50:05,502 --> 00:50:07,103 No, Bill. 686 00:50:12,943 --> 00:50:14,243 Oh... 687 00:50:15,112 --> 00:50:16,412 Sorry. 688 00:50:17,681 --> 00:50:20,516 Listen, my parents are going to come to see her. 689 00:50:20,518 --> 00:50:22,118 No. 690 00:50:22,120 --> 00:50:25,588 No. Why? That will be so shameful. 691 00:50:25,590 --> 00:50:28,157 I already feel like I failed her. 692 00:50:28,159 --> 00:50:30,193 Well, you have, Bill, you have. 693 00:50:30,195 --> 00:50:31,727 I'm sorry, but they need to see her. 694 00:50:31,729 --> 00:50:34,163 They need to see their daughter. 695 00:50:34,165 --> 00:50:36,432 Beth, please, please. Please don't do this. 696 00:50:36,434 --> 00:50:38,601 Your parents already hated me before this 697 00:50:38,603 --> 00:50:41,337 and I'm, I'm, I'm lost. 698 00:50:41,339 --> 00:50:43,606 And this is not about saving face. I promise, this is... 699 00:50:43,608 --> 00:50:45,308 I just... 700 00:50:45,310 --> 00:50:47,143 I don't want my wife to be cuckoo. 701 00:50:47,145 --> 00:50:48,744 I don't want Jill 702 00:50:48,746 --> 00:50:50,713 to be sent to some kind of mental institution. 703 00:50:50,715 --> 00:50:53,249 I can't subject Jill and the kids to that kind of life. 704 00:50:53,251 --> 00:50:57,086 There has to be some other alternative. 705 00:51:00,023 --> 00:51:01,424 Okay, um... 706 00:51:05,262 --> 00:51:07,563 There... 707 00:51:07,565 --> 00:51:11,267 There are some things that I need to take care of. 708 00:51:11,269 --> 00:51:14,103 - Okay. - Outside of here. 709 00:51:14,105 --> 00:51:16,539 - For my life. - Mm-hmm. 710 00:51:16,541 --> 00:51:20,309 But I will be back. I-I promise, okay? 711 00:51:23,547 --> 00:51:26,048 Do you think that you are ready? 712 00:51:29,086 --> 00:51:30,786 Yo, yeah. I mean, are you kidding me? 713 00:51:30,788 --> 00:51:33,256 I'm, I was born ready. 714 00:51:57,315 --> 00:51:58,414 Tiffany, sorry. 715 00:51:58,416 --> 00:52:00,082 Dad, you almost made me spill 716 00:52:00,084 --> 00:52:02,218 the last of the cold kokum water. 717 00:52:02,220 --> 00:52:05,554 We don't have any food left. We're so hungry. 718 00:52:05,556 --> 00:52:08,057 Jed's been trying to eat dog food for the past three days. 719 00:52:08,059 --> 00:52:11,160 And if he can figure out how to open the can, then he will. 720 00:52:11,162 --> 00:52:13,729 So, what are you going to do about it? 721 00:52:13,731 --> 00:52:14,864 Uh... 722 00:52:18,201 --> 00:52:20,269 Uh... 723 00:52:20,271 --> 00:52:23,139 You just looked like your mom for a second. Um... 724 00:52:26,343 --> 00:52:28,311 Oh, my god! 725 00:52:29,279 --> 00:52:32,348 You're, you're not even listening to me. 726 00:52:32,350 --> 00:52:34,450 You don't even care about what I'm saying. 727 00:52:34,452 --> 00:52:36,752 Yes. No. Yes, I do. Tiff, I heard. I heard everything. 728 00:52:36,754 --> 00:52:38,554 I heard everything. Come here, come here. 729 00:52:38,556 --> 00:52:39,855 - It's okay. - Why won't you listen to me? 730 00:52:39,857 --> 00:52:42,091 - No, no, no. - What's happening? 731 00:52:42,093 --> 00:52:43,392 It's okay. It's alright. 732 00:52:44,395 --> 00:52:45,895 It's cool. 733 00:52:46,463 --> 00:52:48,331 - What's going on? - It's alright... 734 00:52:48,333 --> 00:52:49,632 we're gonna be homeless 735 00:52:49,634 --> 00:52:51,400 and we're gonna get diseases and die. 736 00:52:51,402 --> 00:52:53,269 - No, no, no. - We're going to live under a bridge or something. 737 00:52:53,271 --> 00:52:54,737 When we weren't dead? 738 00:52:54,739 --> 00:52:57,106 No, no, no, no. No, jed. 739 00:52:57,108 --> 00:52:58,774 It's okay, it's alright. Here, come-come here, everybody. 740 00:52:58,776 --> 00:53:01,177 Let's, let's, let's sit down. Here. 741 00:53:03,580 --> 00:53:05,414 Okay. 742 00:53:05,416 --> 00:53:07,850 I know that this is confusing 743 00:53:07,852 --> 00:53:11,354 and I know that you're all scared, and-and I am, too. 744 00:53:11,356 --> 00:53:14,623 I really am, but we're a still family. 745 00:53:15,559 --> 00:53:16,826 Okay? 746 00:53:16,828 --> 00:53:19,662 But, mom's a dog. 747 00:53:21,565 --> 00:53:23,566 Yeah, bud, yeah, she is a dog 748 00:53:23,568 --> 00:53:25,768 but she's still your mom. 749 00:53:25,770 --> 00:53:29,638 And we are going to stand by her no matter what. 750 00:53:30,574 --> 00:53:31,841 Okay? 751 00:53:33,310 --> 00:53:35,811 Because mom needs us. 752 00:53:35,813 --> 00:53:38,314 So, we gotta be tough 753 00:53:38,316 --> 00:53:40,750 and we're gonna get through this. 754 00:53:41,551 --> 00:53:44,453 Okay, we're gonna get through this together. 755 00:53:44,455 --> 00:53:45,621 Yeah. 756 00:53:48,825 --> 00:53:52,194 But what if mom never ever changes back? 757 00:54:55,392 --> 00:54:57,526 How are you, Bill? 758 00:54:57,528 --> 00:54:59,862 Well, f-fantastic. 759 00:54:59,864 --> 00:55:02,832 You know, it would really be unethical for me 760 00:55:02,834 --> 00:55:06,635 to mention anything about... your wife 761 00:55:06,637 --> 00:55:10,372 in any conversation regarding job performance. 762 00:55:10,374 --> 00:55:12,475 - Right. - So, tell me this. 763 00:55:12,477 --> 00:55:14,777 What the fuck is going on with your wife? 764 00:55:16,480 --> 00:55:18,280 Uh, well, eh... 765 00:55:19,816 --> 00:55:21,884 It's a bit, it's a bit complex. 766 00:55:21,886 --> 00:55:23,719 You know, you can't be out of pocket like this. 767 00:55:23,721 --> 00:55:25,521 No, I understand, I understand that. 768 00:55:25,523 --> 00:55:28,257 And, uh, we are on a good path now. 769 00:55:28,259 --> 00:55:31,393 And if you just bear with us for a little bit longer, uh... 770 00:55:31,395 --> 00:55:34,463 - Bill, you should stop talking. - Okay, okay. 771 00:55:34,465 --> 00:55:36,932 Now, you know, this part of my job 772 00:55:36,934 --> 00:55:39,001 isn't very easy, is it? 773 00:55:39,003 --> 00:55:40,903 - Lately, things have just... - uh, hang on. 774 00:55:40,905 --> 00:55:42,638 Wait a minute. 775 00:55:42,640 --> 00:55:44,673 This is not a negotiation, Bill. 776 00:55:44,675 --> 00:55:45,841 Don't. Please, please, Stephen. 777 00:55:45,843 --> 00:55:47,743 Just-just wait, just wait a second. 778 00:55:47,745 --> 00:55:49,545 - Bill, listen, let's just not... - wait! 779 00:55:49,547 --> 00:55:50,980 - Bill. - Wait. Could you just wait? 780 00:55:50,982 --> 00:55:53,782 - Just for one second, please! - Okay! 781 00:55:54,718 --> 00:55:56,919 Okay, Bill, I'm waiting. 782 00:55:58,321 --> 00:56:00,589 Just... Thank you. 783 00:56:14,371 --> 00:56:15,437 Okay. 784 00:56:17,341 --> 00:56:18,941 Okay, Stephen, listen to this. 785 00:56:18,943 --> 00:56:21,043 This is gonna be great. 786 00:56:22,078 --> 00:56:23,579 Okay. 787 00:56:25,382 --> 00:56:26,982 The home program. 788 00:56:30,020 --> 00:56:31,654 The home program. 789 00:56:31,656 --> 00:56:35,524 Well, um, the home program is a program 790 00:56:35,526 --> 00:56:39,028 where, uh, executives can, uh... 791 00:56:40,497 --> 00:56:41,964 essentially work, uh... 792 00:56:41,966 --> 00:56:44,700 - Work from home. - Exactly. 793 00:56:47,438 --> 00:56:49,638 Now, think about this, think about, think about the goodwill 794 00:56:49,640 --> 00:56:51,840 that the firm will get from this. 795 00:56:51,842 --> 00:56:54,109 - The home program for the home. - Bill 796 00:56:54,111 --> 00:56:55,945 it's a company that-that doesn't 797 00:56:55,947 --> 00:56:57,346 only care about the bottom line. 798 00:56:57,348 --> 00:56:58,781 It's a company that cares about people. 799 00:56:58,783 --> 00:57:01,116 This is a company that cares about families. 800 00:57:01,118 --> 00:57:03,352 I mean, this is good. This is good PR stuff. 801 00:57:03,354 --> 00:57:06,422 This is fortune 500 stuff. This is Oprah calling you. 802 00:57:06,424 --> 00:57:10,826 - You know? What do you think? - Bill, I don't think so. 803 00:57:10,828 --> 00:57:12,094 I'm, I'm-I'm going to have to... 804 00:57:12,096 --> 00:57:13,862 okay, don't, don't, d-don't say it. 805 00:57:13,864 --> 00:57:15,564 Okay, okay, okay, let's forget that 806 00:57:15,566 --> 00:57:18,400 forget the home program. Uh... 807 00:57:25,942 --> 00:57:27,376 - Jesus Christ. - Just what if... 808 00:57:27,378 --> 00:57:28,744 What if, what if you give me my bonus 809 00:57:28,746 --> 00:57:31,080 a little bit early and then I can hire a nurse 810 00:57:31,082 --> 00:57:32,147 and a live-in nanny? 811 00:57:32,149 --> 00:57:33,749 And I'll be, I'll be, uh, 812 00:57:33,751 --> 00:57:36,452 back at my desk 24 hours a day, 7 days a week. 813 00:57:36,454 --> 00:57:38,153 It'll be exactly like it was before. 814 00:57:38,155 --> 00:57:42,024 Bill, I, I can't. Please. 815 00:57:42,026 --> 00:57:44,660 Please, please, please, Stephen. Please. 816 00:57:44,662 --> 00:57:46,829 I don't, I don't have anything else. 817 00:57:46,831 --> 00:57:48,664 Don't take this from me, okay? 818 00:57:48,666 --> 00:57:49,932 I will do anything, I'll do anything. 819 00:57:49,934 --> 00:57:52,167 Anything, anything anything, anything. 820 00:57:53,737 --> 00:57:55,804 Three months' severance. 821 00:58:01,811 --> 00:58:03,946 Go home to your kids. 822 00:59:07,944 --> 00:59:09,244 Kids! 823 00:59:09,246 --> 00:59:10,713 - Follow the skunk. - Come here, mom. 824 00:59:10,715 --> 00:59:11,914 Follow the skunk. It's walkin' away. 825 00:59:11,916 --> 00:59:12,981 It's walkin' away. 826 00:59:17,854 --> 00:59:19,822 Yeah, look at the alligator. Look at the alligator. 827 00:59:19,824 --> 00:59:21,623 - Come on. - But my skunk's better. 828 00:59:21,625 --> 00:59:22,891 - Look at the skunk. - Mom! 829 01:00:03,100 --> 01:00:05,534 Hey, hey, guys, uh, I don't think 830 01:00:05,536 --> 01:00:07,936 mom is feeling like playing with us right now. 831 01:00:07,938 --> 01:00:12,941 So, uh, why don't we leave her alone and... 832 01:00:12,943 --> 01:00:14,109 Let's go get ice cream? 833 01:00:14,111 --> 01:00:15,844 - Yes. - Yes! 834 01:00:17,013 --> 01:00:18,313 Okay. 835 01:00:30,594 --> 01:00:32,694 Who wants to give their dad a bite of ice cream? 836 01:00:32,696 --> 01:00:34,096 - Not me. - Totally not me. 837 01:00:34,098 --> 01:00:35,330 - Me. - Ah-hah. 838 01:00:35,332 --> 01:00:37,099 Thank you, cin. 839 01:00:37,901 --> 01:00:40,269 - Mm! What is that, mint? - Mm-hmm. 840 01:00:40,271 --> 01:00:41,770 Is that your favorite flavor? 841 01:00:41,772 --> 01:00:43,772 Mint is my favorite flavor. 842 01:00:43,774 --> 01:00:45,607 Chocolate. Yes, chocolate. 843 01:00:45,609 --> 01:00:46,942 Jed, we have the same flavor. 844 01:00:50,146 --> 01:00:51,380 Um... 845 01:00:56,886 --> 01:00:58,220 - Kids, go in the house. - Who is that? 846 01:00:58,222 --> 01:00:59,955 - Just go inside now. - Come on, guys. 847 01:00:59,957 --> 01:01:01,089 Go on. 848 01:01:03,960 --> 01:01:05,961 Where are you parked? 849 01:01:15,973 --> 01:01:17,673 - This is you? - Yeah. 850 01:01:17,675 --> 01:01:19,775 Fantastic. 851 01:01:19,777 --> 01:01:21,710 What are you doing here? 852 01:01:21,712 --> 01:01:23,078 I am worried about you. 853 01:01:23,080 --> 01:01:25,347 I've called you, like, ten times. 854 01:01:25,349 --> 01:01:27,115 - Is everything okay? - Yes, yeah. Everything's fine. 855 01:01:27,117 --> 01:01:28,817 Annabelle, listen, I can't see you anymore. 856 01:01:28,819 --> 01:01:31,253 I know you'll find someone who is right for you 857 01:01:31,255 --> 01:01:33,989 and who has room in his life for you, but, uh, listen, bye. 858 01:01:33,991 --> 01:01:35,123 - Bye. Thank you. - Wait. Hold on... 859 01:01:35,125 --> 01:01:37,659 Wait a second, Bill. What's going on? 860 01:01:37,661 --> 01:01:39,628 People are saying weird stuff. 861 01:01:43,099 --> 01:01:45,367 - Private, uh, family matter. - Really? 862 01:01:45,369 --> 01:01:46,869 - Yeah. - Wow. 863 01:01:46,871 --> 01:01:49,838 - So... - Your dog sounds pissed. 864 01:01:49,840 --> 01:01:51,073 Yeah. Um... 865 01:02:03,786 --> 01:02:05,354 Beth, can you give us a minute? 866 01:02:07,290 --> 01:02:08,790 Is this her? 867 01:02:11,160 --> 01:02:13,795 Beth, please, just l-let me handle it. 868 01:02:15,665 --> 01:02:17,799 I can't fuckin' believe you. 869 01:02:23,073 --> 01:02:25,207 - Who was that? - Okay, Annabelle, listen. 870 01:02:25,209 --> 01:02:27,409 I know we shared something, but it wasn't real. 871 01:02:27,411 --> 01:02:30,245 Don't ever contact me or ever come near my family again. 872 01:02:30,247 --> 01:02:31,747 Okay? 873 01:02:32,248 --> 01:02:33,982 Beth? 874 01:02:33,984 --> 01:02:37,686 Beth! Hey. Please wait, wait. Okay. 875 01:02:37,688 --> 01:02:39,888 That was Annabelle. That was the girl I had an affair with. 876 01:02:39,890 --> 01:02:40,889 She showed up completely unannounced 877 01:02:40,891 --> 01:02:42,190 and I told her to go home. 878 01:02:42,192 --> 01:02:43,759 I can't believe I fucking trusted you. 879 01:02:43,761 --> 01:02:45,294 You still can. 880 01:02:47,131 --> 01:02:50,098 No! I know how Jill feels. Now, I know how she feels. 881 01:02:50,100 --> 01:02:51,733 You still can trust me. You still can trust me. 882 01:02:51,735 --> 01:02:53,769 I never should have done it. It was a terrible mistake. 883 01:02:53,771 --> 01:02:55,837 It's over. We need to stay on the same team here. 884 01:02:55,839 --> 01:02:57,706 Don't lie. I'm on Jill's fucking team. 885 01:02:57,708 --> 01:03:00,842 I know why she did this. I know why this happened to her. 886 01:03:00,844 --> 01:03:02,878 I understand, Bill. I fucking know why! 887 01:03:04,113 --> 01:03:06,214 I understand, understand 888 01:03:06,216 --> 01:03:07,716 why you don't want anyone to fucking see her 889 01:03:07,718 --> 01:03:09,184 because you fucking did this to her! 890 01:03:09,186 --> 01:03:12,120 You fucking cornered my sister! You fucking crushed her! 891 01:03:12,122 --> 01:03:14,957 You fucking stifled, then you muzzled my fucking sister 892 01:03:14,959 --> 01:03:17,059 until she had no other alternative 893 01:03:17,061 --> 01:03:19,795 than to turn herself into a fucking dog! 894 01:03:21,198 --> 01:03:22,864 Beth, please don't do this. 895 01:03:22,866 --> 01:03:24,933 We need you. Okay? We need you. 896 01:03:24,935 --> 01:03:26,802 Oh, I know you fucking do. 897 01:03:26,804 --> 01:03:28,904 I know you fucking do because you are worthless! 898 01:03:28,906 --> 01:03:31,940 I do everything around here. I dress the kids. 899 01:03:31,942 --> 01:03:34,509 I take them to school, I clean the house, I do the laundry. 900 01:03:34,511 --> 01:03:36,878 I do the dishes. I-i, I even pick up the groceries. 901 01:03:38,382 --> 01:03:42,217 You know what, I know, I know what she is feeling, I know 902 01:03:42,219 --> 01:03:43,518 because she's your fucking wife 903 01:03:43,520 --> 01:03:47,122 which is a full-time, thankless fucking job! 904 01:03:47,890 --> 01:03:49,992 - Mom, dad! - Dad! 905 01:03:49,994 --> 01:03:51,426 - Dad! - Oh, no! 906 01:03:52,261 --> 01:03:53,895 - Jill! - Jill! 907 01:04:41,911 --> 01:04:45,213 - Jill! - Sissy! 908 01:04:46,215 --> 01:04:49,117 - Whoa, whoa. - It's okay. 909 01:04:50,486 --> 01:04:53,488 - Jill! - Jill! 910 01:04:55,058 --> 01:04:56,525 Jill! 911 01:04:57,360 --> 01:04:59,027 Jill! 912 01:05:03,600 --> 01:05:05,267 - Oh. - Hello! 913 01:05:13,576 --> 01:05:15,844 Is that Jill? 914 01:05:15,846 --> 01:05:17,345 - No. Is that... - Jill. 915 01:05:17,347 --> 01:05:19,047 - Jill. - Jill. 916 01:05:19,049 --> 01:05:22,250 - Jill. Thank god. Okay. - Oh, god. 917 01:05:22,252 --> 01:05:25,487 - Thank god. Thank god. - Come on. Come on, come on. 918 01:05:29,592 --> 01:05:31,526 - Get her up. Let's go. - Come on. 919 01:05:31,528 --> 01:05:35,030 Come on. Oh, my god. No. 920 01:05:35,032 --> 01:05:37,866 - Jill? - Okay. Cover her. 921 01:05:37,868 --> 01:05:39,568 - Okay. Sure. Yeah. - Okay. 922 01:05:39,570 --> 01:05:41,269 You don't have to show him. You don't have to show him. 923 01:05:41,271 --> 01:05:43,538 - Okay. Okay. - It's the game of trust. 924 01:05:47,510 --> 01:05:50,278 It's okay. Mom's back. 925 01:06:26,449 --> 01:06:31,119 "Big house in the sun-kissed Santa Clara valley. 926 01:06:31,121 --> 01:06:34,089 "Judge Miller's place, it was called. 927 01:06:34,091 --> 01:06:36,925 "It stood back from the road 928 01:06:36,927 --> 01:06:39,227 "half-hidden among the trees 929 01:06:39,229 --> 01:06:40,869 through which glimpses could be caught..." 930 01:06:46,569 --> 01:06:50,372 What a night! You want a beer, Brian? 931 01:06:50,374 --> 01:06:53,575 Uh... I don't, I don't drink, Bill. 932 01:06:53,577 --> 01:06:55,477 I'm in aa. You know that. 933 01:06:55,479 --> 01:06:57,579 I've talked to you about me being sober, a lot. 934 01:06:57,581 --> 01:07:00,248 I- I know now. I know. 935 01:07:07,156 --> 01:07:10,125 My parents filed... A petition 936 01:07:10,127 --> 01:07:12,260 for legal guardianship of Jill. 937 01:07:15,565 --> 01:07:17,666 We're taking you to court, Bill. 938 01:07:22,338 --> 01:07:23,672 Did you hear me? 939 01:07:24,640 --> 01:07:26,741 You're taking me to court? 940 01:07:27,677 --> 01:07:30,312 Yeah. Um... 941 01:07:30,314 --> 01:07:34,549 We all talked it over and we think that... 942 01:07:34,551 --> 01:07:39,221 Jill should come live with us for a while and... 943 01:07:40,456 --> 01:07:43,191 It-it'll be good for you because of everything that's going on 944 01:07:43,193 --> 01:07:45,360 with the kids and-and-and with your finances 945 01:07:45,362 --> 01:07:49,598 it'll give you an opportunity to... 946 01:07:49,600 --> 01:07:51,266 Get back on your feet. 947 01:07:51,268 --> 01:07:53,468 Jill's not going anywhere. 948 01:07:54,304 --> 01:08:00,108 It's gonna give you some space to find your power again. 949 01:08:04,113 --> 01:08:06,348 Actually, you know what would be even better for me, Brian, 950 01:08:06,350 --> 01:08:08,383 is if you let me take you to my hairdresser's tomorrow 951 01:08:08,385 --> 01:08:10,385 and we cut all that shit off your head. 952 01:08:14,524 --> 01:08:17,092 Body hair is healthy. 953 01:08:17,094 --> 01:08:21,296 And you've never loved anything in its organic state. I know. 954 01:08:22,465 --> 01:08:25,333 Maybe by doin' all this, Jill's... 955 01:08:26,702 --> 01:08:28,069 doin' you a favor. 956 01:08:28,071 --> 01:08:30,705 Oh, really? Oh. Hmm. 957 01:08:31,807 --> 01:08:34,042 H- how-how so? 958 01:08:34,044 --> 01:08:35,510 Well, she's showing you 959 01:08:35,512 --> 01:08:38,546 that contrary to your entire fucking life... 960 01:08:39,782 --> 01:08:42,784 You're actually a wild person, too. 961 01:08:42,786 --> 01:08:45,353 Dogs are like that. They're free. 962 01:08:48,057 --> 01:08:49,457 What're you talkin' about? 963 01:08:49,459 --> 01:08:51,693 I'm talkin' about letting go. 964 01:08:53,262 --> 01:08:55,463 You can't control everything. 965 01:08:55,465 --> 01:08:56,765 This... 966 01:08:58,100 --> 01:09:00,101 This is the life you're living 967 01:09:00,103 --> 01:09:02,537 and maybe it's the life you're supposed to be living. 968 01:09:09,646 --> 01:09:11,613 This is the life that I'm supposed to live? 969 01:09:11,615 --> 01:09:14,716 With my wife in the fucking basement 970 01:09:14,718 --> 01:09:16,851 acting like a dog with shit everywhere?! 971 01:09:19,121 --> 01:09:21,089 This is, this is what it was all supposed to be. 972 01:09:21,091 --> 01:09:23,158 This is part of the big plan! 973 01:09:27,430 --> 01:09:29,531 There will be mediation. 974 01:09:32,702 --> 01:09:34,803 You should have a lawyer present. 975 01:09:36,605 --> 01:09:39,541 - We're gonna have one, so... - just get out of my house. 976 01:09:44,413 --> 01:09:46,247 Get the fuck out! 977 01:09:50,619 --> 01:09:52,287 This isn't right. 978 01:09:54,457 --> 01:09:55,790 I'm sorry. 979 01:10:41,804 --> 01:10:44,873 We are here to ascertain who can best take care of Jill 980 01:10:44,875 --> 01:10:47,208 in the condition she's currently in. 981 01:10:49,512 --> 01:10:52,514 This is about what's best for her, Bill. 982 01:10:52,516 --> 01:10:54,983 We love you all very much. 983 01:10:56,619 --> 01:10:58,820 The kids throw food down at her. 984 01:10:58,822 --> 01:11:00,855 They are confused 985 01:11:00,857 --> 01:11:02,657 they're-they're disoriented, they're terrified. 986 01:11:02,659 --> 01:11:04,292 The kids are adjusting 987 01:11:04,294 --> 01:11:07,962 and, uh, and they love her. And you know that. 988 01:11:07,964 --> 01:11:10,665 Of course. I know that, Bill. 989 01:11:10,667 --> 01:11:11,833 Okay. 990 01:11:11,835 --> 01:11:14,702 Look, I-it's apparent 991 01:11:14,704 --> 01:11:17,906 that you cannot do this alone. 992 01:11:17,908 --> 01:11:19,574 Let us share 993 01:11:19,576 --> 01:11:22,577 in this burden together, okay? 994 01:11:22,579 --> 01:11:24,813 I-I-i have been taking the kids to school. 995 01:11:24,815 --> 01:11:27,515 We've been having dinner together. It's... 996 01:11:27,517 --> 01:11:31,352 It's been an understandable learning curve 997 01:11:31,354 --> 01:11:33,021 but I'm-I'm getting it. 998 01:11:38,427 --> 01:11:41,429 I'm sorry, Bill. We have to do what's best... 999 01:11:41,431 --> 01:11:43,765 okay. I, I know what you all think of me. 1000 01:11:43,767 --> 01:11:45,300 And-and I admit, it's true. 1001 01:11:45,302 --> 01:11:49,471 I did not do right by Jill before, okay? 1002 01:11:49,473 --> 01:11:50,672 But, but, but they're right. 1003 01:11:50,674 --> 01:11:51,973 Um, after the first kid 1004 01:11:51,975 --> 01:11:54,309 I didn't change one diaper. I didn't... 1005 01:11:54,311 --> 01:11:57,545 I- I don't know any of their teachers' names. 1006 01:11:57,547 --> 01:12:00,615 Jill knew all that stuff. She knew everything. 1007 01:12:00,617 --> 01:12:02,617 She thought it all out for me. 1008 01:12:02,619 --> 01:12:04,953 She would leave little crumbs for me, she, she... 1009 01:12:04,955 --> 01:12:07,489 She would whisper in my ear at a cocktail party. 1010 01:12:07,491 --> 01:12:09,958 If someone was c-coming up to me, she would say, "Malcolm" 1011 01:12:09,960 --> 01:12:13,461 or-or whatever so I could say, "hey, Malcolm." 1012 01:12:14,330 --> 01:12:15,864 She, uh, she fed me 1013 01:12:15,866 --> 01:12:18,967 she bought my clothes. 1014 01:12:18,969 --> 01:12:20,668 Uh, when my dad was still alive 1015 01:12:20,670 --> 01:12:25,473 she would be the one to get him gifts from me. 1016 01:12:25,475 --> 01:12:27,442 She'd write the tag, "love, Bill." 1017 01:12:27,444 --> 01:12:29,878 Uh, she'd get all the kids gifts, you know? 1018 01:12:29,880 --> 01:12:31,846 All of a sudden it would be another one of their birthdays 1019 01:12:31,848 --> 01:12:35,683 and... she'd have it taken care of 1020 01:12:35,685 --> 01:12:38,319 and she got all your guys' gifts. 1021 01:12:38,321 --> 01:12:39,621 She even... 1022 01:12:41,423 --> 01:12:43,491 Ah. This is the worst part. 1023 01:12:43,493 --> 01:12:44,893 She, uh... 1024 01:12:46,762 --> 01:12:49,697 On her birthday or on Christmas 1025 01:12:49,699 --> 01:12:52,734 she would pick out her own gift 1026 01:12:52,736 --> 01:12:54,435 from me 1027 01:12:54,437 --> 01:12:57,472 wrap it, right the tag, put it under the tree 1028 01:12:57,474 --> 01:12:59,674 and on Christmas morning 1029 01:12:59,676 --> 01:13:01,476 I would be sittin' there 1030 01:13:01,478 --> 01:13:05,013 eggnog, robe on, watchin' everybody open their gifts 1031 01:13:05,015 --> 01:13:09,450 and, uh, she would come up and kiss me and... 1032 01:13:10,853 --> 01:13:12,520 thank me. 1033 01:13:15,357 --> 01:13:18,326 Just kiss me on the cheek and... 1034 01:13:18,328 --> 01:13:20,695 thank me for her gift. 1035 01:13:20,697 --> 01:13:23,565 "From Bill." 1036 01:13:23,899 --> 01:13:25,633 And you know what I would do? 1037 01:13:29,004 --> 01:13:31,105 I would fucking... 1038 01:13:31,107 --> 01:13:33,341 I would say, "you're welcome." 1039 01:13:33,343 --> 01:13:35,743 And, uh, that was the deal. It was a pretty good deal. 1040 01:13:39,615 --> 01:13:42,984 Bill, you could fix something here. 1041 01:13:47,423 --> 01:13:50,658 Now, we can do this through the courts 1042 01:13:50,660 --> 01:13:52,760 or we can do it right now... 1043 01:13:53,829 --> 01:13:56,130 as a family, together. 1044 01:13:57,933 --> 01:13:59,667 If Jill can come 1045 01:13:59,669 --> 01:14:02,036 and be with you and the kids 1046 01:14:02,038 --> 01:14:03,805 once every two weeks 1047 01:14:03,807 --> 01:14:06,507 and later on it could be more. 1048 01:14:06,509 --> 01:14:08,443 - Yes. - Right? 1049 01:14:12,648 --> 01:14:15,416 Well, I'm-I'm-I'm without my wife anyway now, you know? 1050 01:14:17,886 --> 01:14:20,521 I mean, I'm, I'm basically alone, you know? 1051 01:14:20,523 --> 01:14:22,457 We know that, darling, we know 1052 01:14:22,459 --> 01:14:24,525 but we do care about you. 1053 01:14:26,730 --> 01:14:29,530 Bill, you're not alone. 1054 01:14:39,842 --> 01:14:42,744 We are leaving with Jill today. 1055 01:14:44,813 --> 01:14:48,182 Now, you, focus on the kids. 1056 01:14:53,122 --> 01:14:55,657 Get away! Come back! 1057 01:15:37,033 --> 01:15:39,133 One for you. 1058 01:15:39,135 --> 01:15:41,536 And then one for you. 1059 01:15:41,538 --> 01:15:43,604 Do you want one? 1060 01:15:43,606 --> 01:15:46,074 I want to see if I can give you a piggyback ride. Hold on. 1061 01:15:46,076 --> 01:15:47,542 Alright. 1062 01:15:47,544 --> 01:15:49,610 Hold on. Ah. Okay. 1063 01:15:49,612 --> 01:15:51,979 - Alright, Cindy, teach me. - What do you think? 1064 01:15:51,981 --> 01:15:53,147 - Good. - Whoo-hoo! 1065 01:15:55,952 --> 01:15:57,232 Hang on tight. Okay, let's not... 1066 01:15:59,522 --> 01:16:01,122 Oh, yeah. Do the head shake now. 1067 01:16:01,124 --> 01:16:03,224 I don't want you falling off. Don't do... 1068 01:16:06,862 --> 01:16:08,262 - Alright. - Alright. 1069 01:16:08,264 --> 01:16:10,732 - Oh, yeah. - Thank you. 1070 01:16:10,734 --> 01:16:12,633 Thank you. Okay, here, teach me. 1071 01:16:12,635 --> 01:16:14,235 Go. 1072 01:16:14,670 --> 01:16:16,270 Faster. Faster. 1073 01:16:16,272 --> 01:16:19,240 Well, it stopped up all of the bathroom pipes. 1074 01:16:19,242 --> 01:16:21,576 This little piece of metal. 1075 01:16:25,514 --> 01:16:26,681 Ah. 1076 01:16:36,759 --> 01:16:38,593 - You got it? - Yeah, I got it. 1077 01:16:38,595 --> 01:16:40,561 Wait, you... Oh, geez! 1078 01:16:40,563 --> 01:16:41,596 That was a close one. 1079 01:16:41,598 --> 01:16:43,164 Did you put my ds in here, dad? 1080 01:16:43,166 --> 01:16:46,267 Uh, not in this box, but it's in the one with your stuff. 1081 01:16:46,269 --> 01:16:47,869 Yeah. 1082 01:16:47,871 --> 01:16:49,103 Uh... 1083 01:18:05,914 --> 01:18:07,248 Okay, what are you guys going to do? 1084 01:18:07,250 --> 01:18:08,349 I don't know what... 1085 01:18:10,019 --> 01:18:11,986 It's like music to my ears. 1086 01:18:13,322 --> 01:18:15,923 If you leave it down, it gets in my face 1087 01:18:15,925 --> 01:18:19,694 and I c-can't play or eat, so... 1088 01:18:19,696 --> 01:18:21,829 'Cause it gets in your mouth. Alright. 1089 01:18:21,831 --> 01:18:24,832 Mom always puts it in a, puts it in a puff for me. 1090 01:18:24,834 --> 01:18:26,801 Okay. 1091 01:18:26,803 --> 01:18:29,237 Alright, uh, then you go take me to the mall 1092 01:18:29,239 --> 01:18:31,038 and I'll go pick up tiff's sheet music 1093 01:18:31,040 --> 01:18:32,373 and then you'll pick Cindy up from soccer 1094 01:18:32,375 --> 01:18:33,741 and then you'll come get me. 1095 01:18:33,743 --> 01:18:35,042 Go to the mall, then soccer then the mall. 1096 01:18:35,044 --> 01:18:36,210 Okay, I got it. 1097 01:18:36,212 --> 01:18:39,647 - Dad, do you have a four? - No. Go fish. 1098 01:18:39,649 --> 01:18:41,315 - Oh, no! - Oh, man! 1099 01:18:41,317 --> 01:18:43,851 - Go fish! Did you get a four? - No. 1100 01:18:43,853 --> 01:18:45,786 I think I'm winning. Yeah. 1101 01:18:45,788 --> 01:18:46,988 - Yeah, you're... - Okay, you're winning? 1102 01:18:46,990 --> 01:18:48,289 I, for sure, am losing. 1103 01:18:48,291 --> 01:18:50,758 Dad, do you have a ten? 1104 01:18:50,760 --> 01:18:52,927 Oh! 1105 01:18:52,929 --> 01:18:56,764 Yes. Another match. 1106 01:18:56,766 --> 01:18:57,865 - Alright. - My turn? 1107 01:18:57,867 --> 01:18:59,033 Yeah, your turn. 1108 01:18:59,035 --> 01:19:00,902 Does anyone have... 1109 01:19:00,904 --> 01:19:04,138 No, you have to ask a specific person. 1110 01:19:04,140 --> 01:19:07,675 - Oh, uh, um... - Who do you want? 1111 01:19:07,677 --> 01:19:10,177 - Tiffany, Max, dad? - Tiffany. 1112 01:19:18,687 --> 01:19:22,223 Tiff, are you okay? Is it time for school? 1113 01:19:22,225 --> 01:19:23,958 No. It's, it's like, 11:00. 1114 01:19:23,960 --> 01:19:26,160 Oh, my gosh! My alarm didn't go off. 1115 01:19:26,162 --> 01:19:29,263 - Dad, it's Saturday. - Oh. 1116 01:19:33,402 --> 01:19:36,237 Max said that, um... 1117 01:19:36,239 --> 01:19:38,339 that I should show you my... 1118 01:19:44,313 --> 01:19:45,346 Um... 1119 01:19:47,382 --> 01:19:50,151 Hey, hey, hey, it's okay, it's okay. Here, sit. 1120 01:19:52,154 --> 01:19:55,957 What is this? Is this your report card? 1121 01:19:57,727 --> 01:19:59,427 - Yeah. - For my Tiffany. 1122 01:19:59,429 --> 01:20:03,264 Am I lucky a dad to get to see this or what? 1123 01:20:03,266 --> 01:20:06,000 - Okay, what is this? - I... 1124 01:20:06,002 --> 01:20:08,269 I got all as in everything. 1125 01:20:10,073 --> 01:20:12,306 - Even in Spanish? - Yeah. 1126 01:20:13,342 --> 01:20:17,945 Tiff, I am so proud of you. 1127 01:20:18,380 --> 01:20:20,348 Thank you. 1128 01:20:21,116 --> 01:20:24,051 We have to show this to aunt Beth when she comes tomorrow. 1129 01:20:24,053 --> 01:20:25,319 No, I... 1130 01:20:25,321 --> 01:20:27,555 Well, I just wanted you to see it. 1131 01:20:30,926 --> 01:20:32,259 Okay. 1132 01:20:33,428 --> 01:20:34,795 Cool. 1133 01:20:54,916 --> 01:20:57,818 Yeah. Welcome to the new apartment. 1134 01:20:57,820 --> 01:21:01,255 It's uh, it's not much, but, um, but we love it. 1135 01:21:01,257 --> 01:21:04,425 Oh, yeah, uh, that's for you if you feel like painting. 1136 01:21:04,427 --> 01:21:06,927 I wasn't sure if you wanted oil-based or, uh... 1137 01:21:08,296 --> 01:21:09,430 Go ahead, kids, say hi. 1138 01:21:09,432 --> 01:21:10,464 - It's your mom. - Hi, mom. 1139 01:21:10,466 --> 01:21:11,966 - Hi, mom. - Hey, mom. 1140 01:21:14,269 --> 01:21:17,171 Uh, okay, so, um, honey 1141 01:21:17,173 --> 01:21:18,873 the kids are gonna stay at Beth's tonight. 1142 01:21:18,875 --> 01:21:21,909 So, it'll just be the two of us, okay? 1143 01:21:23,145 --> 01:21:25,012 - Okay. - Ready? 1144 01:21:25,014 --> 01:21:27,081 - It's gonna be so much fun. - What are we doing tonight? 1145 01:21:27,083 --> 01:21:28,249 - Have fun, guys. - Alright. 1146 01:21:28,251 --> 01:21:30,384 Let's play some dice. 1147 01:21:35,590 --> 01:21:37,892 See you guys. Thank you. 1148 01:22:23,538 --> 01:22:26,941 Okay, Jill, here we are. 1149 01:22:29,077 --> 01:22:32,046 You wanna come out and meet some friends? 1150 01:22:35,383 --> 01:22:36,650 You okay? 1151 01:22:42,190 --> 01:22:43,457 Okay. 1152 01:23:14,523 --> 01:23:15,723 Okay? 1153 01:23:17,259 --> 01:23:19,360 Here we are. 1154 01:23:19,362 --> 01:23:21,228 You can go ahead. 1155 01:23:31,673 --> 01:23:35,409 Look, look at all the little... friends. 1156 01:23:43,351 --> 01:23:44,685 It's okay. 1157 01:23:45,654 --> 01:23:47,454 It's okay. You could just... 1158 01:23:48,223 --> 01:23:49,623 Here, like this. 1159 01:23:52,460 --> 01:23:53,761 Like this. 1160 01:23:58,400 --> 01:23:59,567 Woof. 1161 01:24:01,203 --> 01:24:02,436 Woof. 1162 01:26:55,477 --> 01:26:56,777 Jill? 1163 01:27:01,316 --> 01:27:02,716 Where you goin'? 1164 01:27:05,387 --> 01:27:06,820 Where are you goin'? 1165 01:27:09,324 --> 01:27:10,491 Jill? 1166 01:27:13,795 --> 01:27:14,928 Hi. 1167 01:27:16,531 --> 01:27:18,399 What are you doin'? 1168 01:27:19,367 --> 01:27:21,935 You wanna get washed? Here. 1169 01:27:21,937 --> 01:27:24,338 I can clean you up a little bit. 1170 01:27:26,841 --> 01:27:28,342 Okay? 1171 01:27:30,846 --> 01:27:32,379 Here you go... 1172 01:27:33,382 --> 01:27:35,849 Jesus. Jill, relax, okay? 1173 01:27:37,186 --> 01:27:40,754 Hey, it's just water. Okay? 1174 01:27:52,434 --> 01:27:53,634 It's okay. 1175 01:28:24,833 --> 01:28:25,966 Jill. 1176 01:28:27,869 --> 01:28:29,736 It's okay. It's okay. It's okay. 1177 01:28:29,738 --> 01:28:30,971 It's okay. It's okay. 1178 01:28:30,973 --> 01:28:33,340 It's okay. It's okay. It's okay. 1179 01:28:33,342 --> 01:28:35,509 No, no. It's okay. It's okay. 1180 01:28:35,511 --> 01:28:36,543 Jill. Jill, Jill. 1181 01:28:37,880 --> 01:28:40,547 It's okay. It's okay. Listen, you're okay. 1182 01:28:40,549 --> 01:28:42,249 I love you. I love you. 1183 01:28:42,251 --> 01:28:44,384 You can be whatever you need to be, okay? 1184 01:28:44,386 --> 01:28:47,521 Just please don't leave me. 1185 01:28:47,523 --> 01:28:51,291 Okay? It's okay. It's okay. It's okay. 1186 01:28:51,293 --> 01:28:53,026 It's okay. Just stay. 1187 01:28:53,028 --> 01:28:55,295 Just stay here. Just stay. 1188 01:28:56,599 --> 01:28:57,664 It's okay. 1189 01:28:58,701 --> 01:29:00,934 Stay. Stay. 1190 01:29:05,039 --> 01:29:07,274 Okay. It's okay. 1191 01:29:09,345 --> 01:29:10,377 It's okay. 1192 01:29:11,514 --> 01:29:12,980 It's okay. 1193 01:29:23,992 --> 01:29:25,325 I love you no matter what. 1194 01:29:25,327 --> 01:29:26,860 You can be whatever you need to be. 1195 01:29:29,431 --> 01:29:31,598 And I'm not going anywhere. 1196 01:29:37,338 --> 01:29:39,039 Jill. Jill. 1197 01:29:56,558 --> 01:29:58,325 It's okay. It's okay. It's okay. 1198 01:29:59,662 --> 01:30:03,030 It's okay. It's okay. It's okay. 1199 01:30:03,032 --> 01:30:05,032 It's okay. It's all okay. 1200 01:30:05,034 --> 01:30:08,402 It's all okay. It's okay. 1201 01:30:08,404 --> 01:30:10,404 It's alright, honey, you're-you're here now. 1202 01:30:11,707 --> 01:30:13,373 It's okay. 1203 01:30:14,542 --> 01:30:16,543 It's okay. It's okay. 1204 01:30:21,649 --> 01:30:22,983 You stay here with me. 1205 01:32:04,153 --> 01:32:07,054 - Don't do it so fast! - Alright, you ready? 1206 01:32:07,056 --> 01:32:09,856 - So, it's one, two... - wait, wait, wait. 1207 01:32:09,858 --> 01:32:11,892 - We, we're so good at this. - Okay. 1208 01:32:12,894 --> 01:32:15,028 How do you do it? 1209 01:32:22,904 --> 01:32:24,638 You-you did it again. Alright. 1210 01:32:24,640 --> 01:32:26,640 Come on, let's not do it fast. Alright. 1211 01:32:27,742 --> 01:32:28,742 Wait, wait. 1212 01:32:35,917 --> 01:32:38,018 - Oh, do you clap in between? - Yeah. 1213 01:32:38,020 --> 01:32:39,619 I've been telling you that the entire time. 1214 01:32:39,621 --> 01:32:41,722 - Move, I'm... - Oh, I'm... 1215 01:32:44,826 --> 01:32:46,226 Why are your knuckles so hard? 1216 01:32:46,228 --> 01:32:48,061 Okay, I know what's in it. 1217 01:32:56,571 --> 01:32:59,539 Oh, this is so intense! 1218 01:32:59,541 --> 01:33:01,641 That's 'cause we're really, we're really, like, 1219 01:33:01,643 --> 01:33:03,203 punching each other or, the, slapping... 85041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.