Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,153 --> 00:03:42,788
Mr. Hart, everyone's still
waiting for you
2
00:03:42,790 --> 00:03:45,891
in the conference room,
when you get around to it.
3
00:03:46,860 --> 00:03:48,227
Coming.
4
00:03:58,872 --> 00:04:00,539
Uh-oh.
5
00:04:33,807 --> 00:04:36,909
You smell like perfume.
6
00:04:36,911 --> 00:04:39,678
Go back to sleep.
7
00:04:39,680 --> 00:04:41,847
I wasn't asleep. Can we talk?
8
00:04:43,483 --> 00:04:46,318
Sure. W-what do you
want to talk about?
9
00:04:47,620 --> 00:04:49,421
Is that my belt?
10
00:04:50,657 --> 00:04:53,258
I wanted to go
to that painting retreat.
11
00:04:53,827 --> 00:04:55,894
Oh, god!
12
00:04:56,763 --> 00:04:58,464
This is not a good time.
13
00:04:58,466 --> 00:05:00,699
It's never a good time.
14
00:05:04,370 --> 00:05:05,904
I told you there is no way
15
00:05:05,906 --> 00:05:09,608
that you can go
to a retreat right now.
16
00:05:09,610 --> 00:05:11,376
Who would take care of the kids?
17
00:05:11,378 --> 00:05:13,412
It's two weeks.
18
00:05:13,613 --> 00:05:17,416
Painting is what
I've always wanted to do
19
00:05:17,418 --> 00:05:19,251
and I'm scared
that if I don't do it...
20
00:05:19,253 --> 00:05:23,021
Jill, come on.
We need you here.
21
00:05:33,833 --> 00:05:35,367
Is everything okay at work?
22
00:05:35,369 --> 00:05:36,668
I saw something on the news.
23
00:05:36,670 --> 00:05:38,971
Yeah, it's-it's fine.
24
00:05:38,973 --> 00:05:40,572
We just...
25
00:05:41,641 --> 00:05:43,876
Don't believe everything
that you hear.
26
00:06:58,818 --> 00:07:00,552
Mom.
27
00:07:01,888 --> 00:07:03,388
Mom!
28
00:07:04,023 --> 00:07:05,524
Mom!
29
00:07:07,026 --> 00:07:08,527
Mom...
30
00:07:10,597 --> 00:07:14,066
I had an accident
in Tiffany's bed.
31
00:07:26,846 --> 00:07:28,614
What are you looking at?
32
00:07:28,616 --> 00:07:30,449
I thought I saw that dog again.
33
00:07:43,129 --> 00:07:44,730
So, Max, you're done
with soccer at 3:00.
34
00:07:44,732 --> 00:07:46,531
I have to pick up Cindy
from ballet at 3:30
35
00:07:46,533 --> 00:07:48,533
so, please make sure you're
on the corner right on time.
36
00:07:48,535 --> 00:07:51,036
Dad's here for breakfast.
37
00:07:51,038 --> 00:07:52,738
- Time to go.
- It's only 7:40.
38
00:07:52,740 --> 00:07:54,840
Let's go now.
39
00:07:54,842 --> 00:07:56,742
Good mornin'!
40
00:08:01,614 --> 00:08:04,516
- Bye, dad.
- Bye, tiff. Love you.
41
00:08:04,817 --> 00:08:06,051
- Love you, Cind.
- Love you too, daddy.
42
00:08:06,053 --> 00:08:07,419
- Have a good day.
- Bye, dad.
43
00:08:07,421 --> 00:08:08,620
- Bye.
- I love you.
44
00:08:08,622 --> 00:08:09,655
Alright.
45
00:08:09,657 --> 00:08:10,922
Have a good day at work.
46
00:08:10,924 --> 00:08:12,190
You know it!
47
00:08:16,763 --> 00:08:19,498
Are you gonna be home
for dinner?
48
00:08:20,033 --> 00:08:22,434
- I will do my best.
- I'm so tired, Bill.
49
00:08:22,436 --> 00:08:23,935
You don't understand how
50
00:08:23,937 --> 00:08:25,637
difficult it is
to keep it together.
51
00:08:25,639 --> 00:08:27,205
Okay, okay, stop.
52
00:08:27,207 --> 00:08:28,707
I don't know if I can
keep it together.
53
00:08:28,709 --> 00:08:30,008
Hey, good night's sleep.
Okay?
54
00:08:30,010 --> 00:08:31,710
Will you let me
get you some pills.
55
00:08:31,712 --> 00:08:33,645
You just need some sleep,
alright.
56
00:08:33,647 --> 00:08:34,813
You haven't had a good night's
sleep in a while.
57
00:08:34,815 --> 00:08:36,181
Well, let you let me
get you some pills
58
00:08:36,183 --> 00:08:37,549
that will help you
sleep at night finally?
59
00:08:37,551 --> 00:08:39,117
I'm terrified
I'm gonna do something.
60
00:08:39,119 --> 00:08:41,620
Mom, can we go in this century,
please?
61
00:08:50,129 --> 00:08:53,498
Guys, guys, come on.
Don't worry about my mom.
62
00:08:54,801 --> 00:08:56,601
I love you.
63
00:09:08,915 --> 00:09:09,948
Hello.
64
00:09:09,950 --> 00:09:11,717
I need to talk to you.
65
00:09:11,719 --> 00:09:14,653
- Hmm.
- Stop, I'm serious.
66
00:09:14,655 --> 00:09:16,755
- What?
- They fired me.
67
00:09:16,757 --> 00:09:17,856
My whole floor.
68
00:09:18,491 --> 00:09:19,791
What? When?
69
00:09:19,793 --> 00:09:21,727
Are you just getting here?
Did you not hear?
70
00:09:21,729 --> 00:09:23,161
I was running late.
71
00:09:23,163 --> 00:09:25,931
It's a massacre.
You have to go and do something.
72
00:09:25,933 --> 00:09:27,899
This is unacceptable.
73
00:09:27,901 --> 00:09:30,068
I'll take care of it.
Don't worry.
74
00:09:32,872 --> 00:09:36,308
Exactly. Mm-hm. Yes.
75
00:09:38,778 --> 00:09:42,247
- Uh, Steven...
- Sorry. I, I-i can't.
76
00:09:42,249 --> 00:09:44,149
This is important.
77
00:09:58,197 --> 00:10:00,132
Hey. Um...
78
00:10:02,268 --> 00:10:04,002
I like your tie.
79
00:10:05,571 --> 00:10:08,774
- Did you fire Annabelle?
- Who the fuck is Annabelle?
80
00:10:08,776 --> 00:10:11,977
Oh, she's, um, uh...
81
00:10:11,979 --> 00:10:14,079
Sits on the second floor.
82
00:10:14,081 --> 00:10:17,082
Uh, s-she's-she's
a really good kid
83
00:10:17,084 --> 00:10:18,617
and she's not that expensive.
84
00:10:18,619 --> 00:10:20,552
I really don't think
that you understand
85
00:10:20,554 --> 00:10:23,321
the grave circumstances
that we're in right here,
86
00:10:23,323 --> 00:10:25,223
right now.
87
00:10:25,225 --> 00:10:27,926
Alright?
Yes, I fired Annabelle
88
00:10:27,928 --> 00:10:31,930
and I fired 179 other
employees this morning.
89
00:10:33,332 --> 00:10:36,301
Okay, well, I-I'm not talking
a 179 other people.
90
00:10:36,303 --> 00:10:41,239
Well, if you'd like to tender
your resignation, Bill
91
00:10:41,241 --> 00:10:43,208
then you know what?
92
00:10:43,210 --> 00:10:46,578
I could restore the employment
93
00:10:46,580 --> 00:10:48,880
of the entire second floor.
94
00:10:48,882 --> 00:10:50,982
All you have to do is sign
95
00:10:50,984 --> 00:10:53,318
right here on the dotted line.
96
00:10:53,953 --> 00:10:55,253
Go ahead.
97
00:10:56,889 --> 00:10:58,190
Sign it.
98
00:10:59,225 --> 00:11:01,359
Is it really that bad?
99
00:11:01,361 --> 00:11:04,296
It's really that bad.
100
00:11:06,098 --> 00:11:08,834
- Um...
- Sign it.
101
00:11:08,836 --> 00:11:12,270
- No, that's like... That's okay.
- Sign it.
102
00:11:12,272 --> 00:11:14,239
- Um, it's...
- Sign it.
103
00:11:14,241 --> 00:11:15,740
It's probably... that's...
104
00:11:15,742 --> 00:11:16,775
You probably made
the right decision.
105
00:11:16,777 --> 00:11:18,376
Just sign it.
106
00:11:46,906 --> 00:11:48,974
Honey...
107
00:11:50,710 --> 00:11:52,344
We thought you'd be home.
108
00:11:52,346 --> 00:11:55,013
I postponed dinner
as long as I could.
109
00:11:58,150 --> 00:12:01,119
You never give me a choice.
110
00:12:01,121 --> 00:12:04,022
There's a dog watching me.
111
00:12:04,024 --> 00:12:06,791
Dog's always in the same spot.
112
00:12:08,294 --> 00:12:10,395
Been here a while.
113
00:12:20,106 --> 00:12:22,674
I feel like, I can't breathe.
114
00:12:47,333 --> 00:12:49,768
We've been finished forever.
115
00:12:49,770 --> 00:12:52,470
May I please be excused?
116
00:12:53,172 --> 00:12:56,241
If you're not gonna answer,
I'm just gonna go.
117
00:12:59,078 --> 00:13:01,880
Wha... mom!
What about chores?
118
00:13:01,882 --> 00:13:03,415
Am I supposed to
load the dishwasher?
119
00:13:03,417 --> 00:13:05,116
It's Max's turn.
120
00:13:05,118 --> 00:13:08,954
Mama, may I be excused?
121
00:13:14,293 --> 00:13:16,027
She's not gonna answer.
Just go.
122
00:13:24,437 --> 00:13:25,937
Mom?
123
00:13:42,021 --> 00:13:43,321
Mom?
124
00:13:52,865 --> 00:13:54,199
Mom?
125
00:13:55,468 --> 00:13:58,136
Are, are you upset because dad
126
00:13:58,138 --> 00:14:00,839
didn't come home
for dinner again?
127
00:14:06,312 --> 00:14:08,046
Mom?
128
00:14:10,083 --> 00:14:11,116
Mom?
129
00:15:14,246 --> 00:15:17,148
It's called toast.
You have two legs.
130
00:15:18,551 --> 00:15:21,086
Is there any more cereal?
131
00:15:22,388 --> 00:15:23,922
What happened?
132
00:15:23,924 --> 00:15:25,323
We don't know.
133
00:15:28,260 --> 00:15:29,994
- Who is that dog?
- I told you.
134
00:15:29,996 --> 00:15:31,429
Not that dog again.
135
00:15:31,431 --> 00:15:33,031
There's no dog.
136
00:15:33,033 --> 00:15:34,332
Where's mom?
137
00:15:35,501 --> 00:15:37,068
Dad, wake up!
138
00:15:37,070 --> 00:15:38,603
- Dad!
- What?
139
00:15:38,605 --> 00:15:41,106
Daddy, get up.
Mom's gone.
140
00:15:41,108 --> 00:15:43,274
What? What do you mean,
"mom's gone?"
141
00:15:43,276 --> 00:15:46,544
Uh, I-i think she left you,
and us, it's over.
142
00:15:46,546 --> 00:15:49,114
What? Why would you say that?
143
00:15:49,116 --> 00:15:50,181
You have to drive us to school.
144
00:15:50,183 --> 00:15:51,649
No, I got to go to work.
145
00:15:51,651 --> 00:15:53,418
W- what do you mean mom left?
Where is she?
146
00:15:53,420 --> 00:15:55,320
She's not here.
Now get up!
147
00:15:55,322 --> 00:15:58,223
- Jill? She's not here.
- Dad, get up. We're late.
148
00:15:58,225 --> 00:16:00,658
- Dad, we're late. We're late.
- No.
149
00:16:00,660 --> 00:16:02,327
- Dad!
- Dad!
150
00:16:03,095 --> 00:16:06,331
Jill, honey, where are you?
151
00:16:06,333 --> 00:16:07,665
Call me.
152
00:16:08,167 --> 00:16:11,035
We're all very worried
about you. Please call me.
153
00:16:11,303 --> 00:16:14,305
Dad, you got our jackets wrong.
Leave them alone.
154
00:16:14,307 --> 00:16:17,675
I don't have any underwear
or socks on.
155
00:16:17,677 --> 00:16:20,178
Please, guys, I just need
a minute of silence!
156
00:16:20,180 --> 00:16:22,981
I- I don't know
how to use this car, okay?
157
00:16:22,983 --> 00:16:25,583
How do you turn it on?
Is there a...
158
00:16:30,022 --> 00:16:31,456
Oh, that's the key
and you turn it.
159
00:16:31,458 --> 00:16:33,024
Okay. Right, let's do this.
160
00:16:35,362 --> 00:16:37,462
- Dad, we need money for lunch.
- Great. Money.
161
00:16:37,464 --> 00:16:40,298
Uh, is this enough?
162
00:16:44,370 --> 00:16:46,571
Wait, wait, hold on, hold on!
What about these two?
163
00:16:46,573 --> 00:16:48,206
They don't go
to middle school, dad.
164
00:16:48,208 --> 00:16:49,674
I'm in kindergarten.
165
00:16:49,676 --> 00:16:51,476
Middle school.
Of course not. Right.
166
00:16:51,478 --> 00:16:53,478
Did-did you get Cindy
her lunch?
167
00:16:54,413 --> 00:16:56,481
Well, I've got more cash.
168
00:16:56,483 --> 00:16:59,017
No, no, y-you can't buy lunch
in kindergarten.
169
00:17:01,353 --> 00:17:04,022
Got it. Okay.
Dad's on the case.
170
00:17:06,358 --> 00:17:10,361
"B" is for "be nice."
C is for...
171
00:17:10,363 --> 00:17:12,130
did you see mom last night?
172
00:17:12,132 --> 00:17:14,299
I-I don't know, Cind.
I-I didn't see her last night.
173
00:17:14,301 --> 00:17:16,401
No, because I got in late.
Okay?
174
00:17:16,403 --> 00:17:17,702
It's okay. It's okay. No, no,
no, no. You're gonna be fine.
175
00:17:17,704 --> 00:17:20,471
Cindy, hi!
176
00:17:20,473 --> 00:17:21,973
Look at this outfit.
177
00:17:21,975 --> 00:17:24,642
This is so cute!
178
00:17:24,644 --> 00:17:26,611
You must be, uh, Cindy's dad.
179
00:17:26,613 --> 00:17:28,746
Yeah, listen,
got a little situation.
180
00:17:28,748 --> 00:17:30,215
She has no lunch.
181
00:17:30,217 --> 00:17:32,217
Oh, that's okay, honey.
182
00:17:32,219 --> 00:17:34,085
Uh, and that's it. Okay?
183
00:17:34,087 --> 00:17:35,620
Yeah, uh, there's actually
a grocery store
184
00:17:35,622 --> 00:17:37,388
right down the street,
if you just want to pick...
185
00:17:37,390 --> 00:17:39,490
yeah, I ca... I can't.
I can't do that.
186
00:17:39,492 --> 00:17:43,595
Uh, can't you just bring her
to the lunchroom or somethin'?
187
00:17:45,632 --> 00:17:47,732
I'm sorry but
all the kids here brown bag it.
188
00:17:47,734 --> 00:17:50,235
Jesus Christ, $25,000 a year,
you can't give her an apple?
189
00:17:50,237 --> 00:17:51,569
Okay. I can hear
that you're frustrated.
190
00:17:51,571 --> 00:17:54,272
Is-is everything okay?
Where's Jill?
191
00:17:54,274 --> 00:17:55,740
Listen, this is very simple.
192
00:17:55,742 --> 00:17:58,109
Can't you just whip her up
somethin' real fast?
193
00:17:58,111 --> 00:17:59,210
Excuse me?
194
00:17:59,212 --> 00:18:00,745
Or-or-or order a pizza?
195
00:18:00,747 --> 00:18:03,047
Or make a-all the other kids
share their lunches?
196
00:18:03,049 --> 00:18:04,515
I- I-i have to go to work.
197
00:18:04,517 --> 00:18:06,517
This is very simple.
You can do whatever you want.
198
00:18:06,519 --> 00:18:09,520
She has no lunch.
She has no lunch.
199
00:18:10,022 --> 00:18:11,389
Dad?
200
00:18:11,391 --> 00:18:12,657
Hug?
201
00:18:18,130 --> 00:18:20,531
Alright, I'm sure mom's
gonna be home when you get back.
202
00:18:20,533 --> 00:18:24,035
Hey, listen, Cindy,
I have to go. I have to go now.
203
00:18:24,037 --> 00:18:26,070
- Cindy, I have to go.
- No!
204
00:18:26,072 --> 00:18:27,138
- No!
- Okay. It's okay.
205
00:18:27,140 --> 00:18:28,439
Yeah, no, I know that I'm late.
206
00:18:28,441 --> 00:18:30,575
I, uh, I'm having
a family crisis
207
00:18:30,577 --> 00:18:32,644
and I had to drop
my kids off at school.
208
00:18:32,646 --> 00:18:34,279
Uh, I know. I know.
209
00:18:34,281 --> 00:18:37,048
Uh, oh, I think Jill
may have left me.
210
00:18:37,050 --> 00:18:38,349
No, I'm fine.
211
00:18:43,455 --> 00:18:45,390
What? Sorry. Uh, n-no,
y-you just cut up for a second.
212
00:18:45,392 --> 00:18:47,525
Listen, um,
just buy me some time.
213
00:18:47,527 --> 00:18:49,594
I will be there in 20 minutes.
214
00:18:49,596 --> 00:18:52,463
Uh, 30, Max. Uh, maybe 40.
215
00:18:52,465 --> 00:18:54,198
I- I-don't know where I am.
216
00:18:54,200 --> 00:18:55,566
Oh, can you figure out a way
217
00:18:55,568 --> 00:18:58,136
to, uh, pick my kids up
from school?
218
00:18:58,138 --> 00:18:59,604
Alright. I have to go.
219
00:19:01,440 --> 00:19:05,843
You fuckin' bitch!
220
00:19:05,845 --> 00:19:09,847
You goddamn selfish
fuckin' crazy bitch! I knew it!
221
00:19:09,849 --> 00:19:12,550
I fuckin' knew you would do
something like this to me.
222
00:19:12,552 --> 00:19:14,252
I gave you fuckin' everything
223
00:19:14,254 --> 00:19:15,586
and this is how
you say thank you?
224
00:19:15,588 --> 00:19:18,389
You fuckin' bitch, you bitch!
225
00:19:18,391 --> 00:19:20,558
You bitch!
226
00:19:29,435 --> 00:19:30,835
Jed, hey!
227
00:19:30,837 --> 00:19:32,470
Hey!
228
00:19:32,472 --> 00:19:34,505
Hey, bud. I didn't, uh...
229
00:19:34,507 --> 00:19:36,641
I didn't see you there.
I forgot you were there.
230
00:19:36,643 --> 00:19:38,209
Are you okay?
231
00:19:38,211 --> 00:19:39,877
Who me?
Yeah, of course.
232
00:19:39,879 --> 00:19:42,113
I'm fabulous. Heh.
233
00:19:42,115 --> 00:19:45,183
Uh, say, bud, can you,
can you just remind me...
234
00:19:45,185 --> 00:19:47,418
where your school is again?
235
00:19:47,420 --> 00:19:48,720
This is it.
236
00:19:48,722 --> 00:19:49,754
This is it?
237
00:19:49,756 --> 00:19:51,322
Yeah.
238
00:19:51,324 --> 00:19:53,858
Well, hell, let's go, bud.
239
00:19:57,330 --> 00:19:59,764
- You forgot about me.
- I did not forget about you.
240
00:19:59,766 --> 00:20:02,333
You actually just said
you forgot I was here.
241
00:20:02,335 --> 00:20:04,168
Yeah, well,
it is a figure of speech.
242
00:20:04,170 --> 00:20:06,137
- Meaning what?
- Meaning... eh, sorry, bud.
243
00:20:06,139 --> 00:20:07,705
Can you just help me
unblock this thing here?
244
00:20:07,707 --> 00:20:09,741
Why did mom leave you?
245
00:20:09,743 --> 00:20:11,876
I don't know, jed,
but we'll figure it out.
246
00:20:11,878 --> 00:20:14,412
She'll probably be in home
in time for dinner.
247
00:20:14,546 --> 00:20:16,781
Alright. Okay, let's go.
248
00:20:17,850 --> 00:20:20,351
Wait! My backpack!
249
00:20:23,155 --> 00:20:24,455
Okay.
250
00:20:26,860 --> 00:20:27,892
Good, I remembered.
251
00:20:33,365 --> 00:20:35,333
Go play. Go play!
252
00:20:47,312 --> 00:20:49,914
I have your wife's sister
returning your call.
253
00:20:49,916 --> 00:20:53,418
And everyone's still waiting
for you in the conference room.
254
00:20:53,420 --> 00:20:55,186
Yeah, I'll take it.
255
00:21:01,193 --> 00:21:03,694
- Beth. Heh-heh.
- Bill.
256
00:21:03,696 --> 00:21:05,396
How are you?
257
00:21:06,732 --> 00:21:08,332
Fine.
258
00:21:08,334 --> 00:21:09,834
Uh, is everything okay?
259
00:21:09,836 --> 00:21:12,336
'Cause you never call me.
260
00:21:12,338 --> 00:21:13,538
Should I be worried?
261
00:21:13,540 --> 00:21:15,907
Uh, is Jill with you?
262
00:21:15,909 --> 00:21:17,675
No. Why?
263
00:21:20,412 --> 00:21:22,647
- Yeah.
- You're weirding me out.
264
00:21:22,649 --> 00:21:23,714
What's goin' on?
265
00:21:23,716 --> 00:21:25,716
Um, I...
Well, I don't know.
266
00:21:25,718 --> 00:21:28,252
Uh, s-she's-she's gone.
Heh-heh.
267
00:21:28,254 --> 00:21:29,454
What do you mean she's gone?
268
00:21:29,456 --> 00:21:30,788
When-when did you
see her last?
269
00:21:30,790 --> 00:21:32,790
I- I don't know, um...
270
00:21:32,792 --> 00:21:34,592
you don't know?
271
00:21:34,594 --> 00:21:36,294
Maybe yesterday at breakfast
272
00:21:36,296 --> 00:21:39,697
but I've called her phone
15 times, Beth and...
273
00:21:39,699 --> 00:21:42,700
okay, just calm down.
Alright.
274
00:21:42,702 --> 00:21:45,436
I'm sure that there
is a-an easy explanation.
275
00:21:45,438 --> 00:21:46,737
If she was going to leave you
276
00:21:46,739 --> 00:21:49,307
she would've told me
by now, so...
277
00:21:49,309 --> 00:21:50,741
Well, she's not gonna leave me.
278
00:21:50,743 --> 00:21:53,744
That she.-. We're...
We're very happy.
279
00:21:54,413 --> 00:21:55,713
Very happy.
280
00:21:59,885 --> 00:22:01,385
Okay.
281
00:22:06,892 --> 00:22:08,693
I just...
282
00:22:10,963 --> 00:22:12,830
I might need your help, Beth.
283
00:22:12,832 --> 00:22:14,699
Can you help me?
284
00:22:14,701 --> 00:22:16,501
Yes, of course.
285
00:22:16,503 --> 00:22:17,935
Okay.
286
00:22:20,339 --> 00:22:24,842
It's okay, Beth.
I mean, she's okay, right?
287
00:22:24,844 --> 00:22:26,978
I don't know, Bill.
288
00:22:26,980 --> 00:22:28,446
Okay, listen,
we'll find her together.
289
00:22:28,448 --> 00:22:29,580
Just meet me
at the house, alright?
290
00:22:29,582 --> 00:22:30,948
Okay. Okay, thank you.
291
00:22:30,950 --> 00:22:32,316
Thank you, Beth, so much.
292
00:22:32,318 --> 00:22:33,618
Bye.
293
00:22:38,657 --> 00:22:40,324
I'm comin'.
294
00:22:40,826 --> 00:22:43,861
Okay. Uh, what are the names
of your kids' schools?
295
00:22:43,863 --> 00:22:44,829
I don't have it on file.
296
00:22:44,831 --> 00:22:47,431
I, um... I don't know.
297
00:22:47,433 --> 00:22:48,466
Can you Google it?
298
00:22:52,704 --> 00:22:54,305
There are a lot
of schools in town.
299
00:22:54,307 --> 00:22:57,074
So, I could Google it but...
300
00:23:00,579 --> 00:23:02,313
I'll check Billing.
301
00:23:02,315 --> 00:23:03,848
Hey, can I let everyone know
that you're on your way
302
00:23:03,850 --> 00:23:04,882
to the conference room?
303
00:23:04,884 --> 00:23:06,684
Yeah. Yeah, yeah.
304
00:23:08,487 --> 00:23:10,354
Are you?
305
00:23:10,356 --> 00:23:11,923
Yeah, yeah.
306
00:23:11,925 --> 00:23:12,990
Yeah.
307
00:23:16,595 --> 00:23:18,996
Yeah, it'll... just right
across the hall there.
308
00:23:28,374 --> 00:23:29,874
Thanks, sir.
309
00:23:33,412 --> 00:23:34,745
Do you think mom's back?
310
00:23:34,747 --> 00:23:36,047
Who knows?
311
00:23:38,483 --> 00:23:39,951
There's... guys... there's...
312
00:23:39,953 --> 00:23:42,453
You guys! Come see this.
313
00:23:42,455 --> 00:23:44,388
- How'd you guys get home?
- Taxi, man.
314
00:23:44,390 --> 00:23:46,557
- Tiff!
- Jed, one sec.
315
00:23:46,559 --> 00:23:47,625
What did you eat for lunch?
316
00:23:47,627 --> 00:23:48,693
I ate Ms. Cole's lunch.
317
00:23:48,695 --> 00:23:51,963
You guys! Come see this!
Come on.
318
00:23:54,933 --> 00:23:57,702
- What's that smell?
- Mom's clothes.
319
00:23:57,704 --> 00:24:00,071
Cindy, jed, leave the kitchen.
320
00:24:00,672 --> 00:24:03,541
That's poop, Max.
That's poop.
321
00:24:03,675 --> 00:24:04,942
What happened to mom?
322
00:24:04,944 --> 00:24:07,712
I'm not kidding, guys.
Out of here, now!
323
00:24:07,714 --> 00:24:09,981
What is it like, like
a serial killer or something?
324
00:24:09,983 --> 00:24:12,750
- A-are we in danger?
- I don't know. I don't know.
325
00:24:12,752 --> 00:24:14,752
We need to call dad.
326
00:24:14,754 --> 00:24:16,854
I'm calling the cops.
327
00:24:38,111 --> 00:24:39,610
- Kids!
- Hello!
328
00:24:39,612 --> 00:24:42,179
- Aunt Beth!
- Honey, sweetie.
329
00:24:42,181 --> 00:24:43,681
Okay, did your mom call?
330
00:24:43,683 --> 00:24:46,651
- No.
- Okay.
331
00:24:46,653 --> 00:24:49,420
- Max, can you do that, um...
- Oh, god! What's that smell?
332
00:24:49,422 --> 00:24:51,689
Find my iPhone thing
on your mom's phone.
333
00:24:51,691 --> 00:24:53,591
Phone's in the kitchen.
334
00:24:53,925 --> 00:24:55,760
Why would her phone be here?
335
00:24:55,762 --> 00:24:57,895
- Why is the house...
- Cind, Cind, stop.
336
00:24:57,897 --> 00:25:00,131
- We need to call the cops.
- Okay, not for 24 hours.
337
00:25:00,133 --> 00:25:01,599
- We need to call now.
- Beth, they don't...
338
00:25:01,601 --> 00:25:02,800
guys!
339
00:25:02,802 --> 00:25:03,934
- Now!
- They won't do anything...
340
00:25:03,936 --> 00:25:04,969
- guys!
- What?
341
00:25:04,971 --> 00:25:06,470
What tiff, what?
342
00:25:07,973 --> 00:25:10,074
We-we found mom.
343
00:25:10,642 --> 00:25:11,742
- Where is she?
- Oh, thank god.
344
00:25:11,744 --> 00:25:14,045
We-we, we, um...
345
00:25:16,582 --> 00:25:17,882
Mom is...
346
00:25:18,984 --> 00:25:20,484
Mom's what?
347
00:25:24,489 --> 00:25:26,457
What's funny? Guys?
348
00:25:26,459 --> 00:25:27,725
Guys!
349
00:25:27,727 --> 00:25:29,560
You wouldn't believe it.
350
00:25:29,562 --> 00:25:31,262
Well, we found her but, uh...
351
00:25:32,864 --> 00:25:35,633
Someone tell me
what is going on right now?
352
00:25:35,635 --> 00:25:37,568
Mom is being a...
353
00:25:38,838 --> 00:25:40,504
She's not being herself.
354
00:25:44,009 --> 00:25:45,242
What?
355
00:25:45,244 --> 00:25:48,079
- We have to show you.
- Totally.
356
00:25:51,249 --> 00:25:53,150
Mom is in the basement?
357
00:25:53,152 --> 00:25:55,986
She's been down
there this whole time.
358
00:25:57,689 --> 00:25:58,989
Jill?
359
00:25:59,758 --> 00:26:01,058
Jillie?
360
00:26:01,860 --> 00:26:03,227
Jill!
361
00:26:03,229 --> 00:26:04,795
Why isn't she answering?
362
00:26:04,797 --> 00:26:07,765
It's kind of hard to explain.
363
00:26:09,267 --> 00:26:12,169
Oh, god, what is that smell?
364
00:26:15,708 --> 00:26:17,675
What the hell was that?
365
00:26:18,143 --> 00:26:21,011
- Did you guys get a dog?
- No.
366
00:26:21,013 --> 00:26:22,179
Mom doesn't want us here.
367
00:26:22,181 --> 00:26:25,182
She barks louder
when we're here.
368
00:26:29,588 --> 00:26:30,921
Kids, stay up there.
369
00:26:30,923 --> 00:26:32,757
It's mom, dad.
370
00:26:48,173 --> 00:26:49,206
That's not Jill.
371
00:27:14,700 --> 00:27:16,100
- Make the goddamn call!
- What's he gonna do?
372
00:27:16,102 --> 00:27:17,768
Is he gonna take her pulse?
He's a family doctor.
373
00:27:17,770 --> 00:27:19,570
He treats runny noses not...
374
00:27:19,572 --> 00:27:21,272
okay. Dr. linnenwell
is better.
375
00:27:21,274 --> 00:27:23,107
He will refer her out.
He will call a specialist.
376
00:27:23,109 --> 00:27:26,744
He will have an explanation.
Just make the goddamn call!
377
00:27:27,846 --> 00:27:29,013
Alright.
378
00:27:34,587 --> 00:27:36,187
See. Straight to voice mail.
379
00:27:36,189 --> 00:27:38,222
That's because,
it's the middle of the night.
380
00:27:38,224 --> 00:27:42,293
Call his cellphone
and stop acting like a child.
381
00:27:48,734 --> 00:27:50,835
I don't know what
I'm gonna say to him.
382
00:27:54,773 --> 00:27:57,842
Eh, uh... Dr. linnenwell...
383
00:27:57,844 --> 00:28:01,178
Bill Hart, um, Jill's husband.
384
00:28:01,180 --> 00:28:02,780
Yes. Right.
385
00:28:02,782 --> 00:28:05,950
Um... i-i...
386
00:28:05,952 --> 00:28:07,284
Jill tells me
that you're coachin'
387
00:28:07,286 --> 00:28:08,853
a pretty mean little league.
388
00:28:08,855 --> 00:28:10,688
What the fuck?
389
00:28:10,690 --> 00:28:12,990
Right. Uh, sorry.
No, I know. I'm sorry.
390
00:28:12,992 --> 00:28:15,292
It... I know it's late.
Um, well, I, uh...
391
00:28:15,294 --> 00:28:18,796
We're having a bit of a...
392
00:28:18,798 --> 00:28:21,999
I guess you could call it
a situation over here.
393
00:28:22,001 --> 00:28:25,803
It's, uh, it's not
a big deal but, uh...
394
00:28:25,805 --> 00:28:28,772
Could you possibly come
over here and look at my wife?
395
00:28:30,108 --> 00:28:33,277
Uh, yeah, like, like right now
would be great.
396
00:28:35,680 --> 00:28:37,915
It's not, not an emergency.
397
00:28:43,221 --> 00:28:45,856
Well, all I could do is...
398
00:28:47,926 --> 00:28:49,226
I sedated her.
399
00:28:49,228 --> 00:28:51,662
Okay. Huh. Yeah.
400
00:28:51,664 --> 00:28:54,098
She needs some really
serious help, Bill.
401
00:28:54,100 --> 00:28:57,968
Yes, um, what-what,
what can we do to help?
402
00:28:57,970 --> 00:29:00,170
Who-who can help us?
403
00:29:00,172 --> 00:29:02,172
Actually, I do know a specialist
404
00:29:02,174 --> 00:29:03,407
that's right for this
sort of thing.
405
00:29:03,409 --> 00:29:04,441
Zya price.
406
00:29:04,443 --> 00:29:06,377
Uh, th-this is confidential.
407
00:29:06,379 --> 00:29:08,746
Right, Dr. linnenwell.
It's the doctor-patient thing.
408
00:29:08,748 --> 00:29:09,780
This is all...
It's-it's private.
409
00:29:09,782 --> 00:29:10,881
What?
410
00:29:10,883 --> 00:29:12,149
Of course, it is.
411
00:29:12,151 --> 00:29:14,084
It always is, Bill.
412
00:29:15,220 --> 00:29:18,222
Listen, uh, she knows you.
413
00:29:18,224 --> 00:29:19,924
Can you stay?
414
00:29:21,059 --> 00:29:24,028
Yeah, I have human feces
on my face, Bill.
415
00:29:24,030 --> 00:29:26,730
I kinda like to wash up.
416
00:29:26,732 --> 00:29:29,199
Yes. Um, there is a bathroom
417
00:29:29,201 --> 00:29:31,001
right down the hall
to your left. Heh-he.
418
00:29:31,003 --> 00:29:32,336
Okay.
419
00:29:32,971 --> 00:29:35,005
Uh, call price.
420
00:29:35,007 --> 00:29:37,107
Okay. Price. Zya price.
421
00:29:37,742 --> 00:29:39,109
Yep.
422
00:29:44,015 --> 00:29:45,416
He better not tell anyone.
423
00:29:46,852 --> 00:29:51,288
He better not tell anyone,
did you see... shit?
424
00:29:51,290 --> 00:29:53,223
Like on his face.
425
00:29:53,225 --> 00:29:55,926
Jesus Christ, Bill.
426
00:29:55,928 --> 00:29:59,396
My sister is down there
covered in shit!
427
00:29:59,398 --> 00:30:02,433
Beth, listen to me,
this is a very bad time for me.
428
00:30:02,435 --> 00:30:05,336
I have to be at work
18 hours a day right now
429
00:30:05,338 --> 00:30:08,772
not dealing with her shit,
okay? Jill can't do this.
430
00:30:08,774 --> 00:30:10,174
- She cannot do this to me right now.
- Okay, you...
431
00:30:10,176 --> 00:30:12,076
I'm not the one
who's bailing on my kids, okay?
432
00:30:12,078 --> 00:30:13,978
I'm still doin'
what I'm supposed to be doin'.
433
00:30:13,980 --> 00:30:16,447
She's the one
who's down there...
434
00:30:16,449 --> 00:30:17,449
takin' a break.
435
00:30:35,467 --> 00:30:38,502
She's not talking, like you said
436
00:30:38,504 --> 00:30:40,838
and behaving
like a domestic dog.
437
00:30:42,375 --> 00:30:45,242
Right.
438
00:30:45,244 --> 00:30:49,146
She's urinating,
excreting on herself.
439
00:30:49,148 --> 00:30:52,349
She seems unresponsive
as if unable to hear
440
00:30:52,351 --> 00:30:54,852
what's happening around her.
441
00:30:54,854 --> 00:30:56,453
You know, it seems unclear
442
00:30:56,455 --> 00:30:59,356
if she's self-aware
at this point or if she's not.
443
00:30:59,358 --> 00:31:01,925
I sure hope
she's not self-aware.
444
00:31:04,996 --> 00:31:08,032
Why is that, Mr. Hart?
445
00:31:08,034 --> 00:31:09,566
If she knows
what she's doing right now
446
00:31:09,568 --> 00:31:11,969
I will never
fuckin' forgive her.
447
00:31:13,571 --> 00:31:16,373
I understand your frustration,
Mr. Hart.
448
00:31:16,375 --> 00:31:19,977
This is a tremendously
challenging situation.
449
00:31:19,979 --> 00:31:22,980
Is there a-a name
450
00:31:22,982 --> 00:31:26,850
a- a-a medical term
for this condition
451
00:31:26,852 --> 00:31:29,053
for how she's behaving?
452
00:31:30,088 --> 00:31:32,156
Behaving like a dog.
453
00:31:35,860 --> 00:31:38,362
Do, do you think so?
454
00:31:38,364 --> 00:31:39,997
Really? Wow, that's...
455
00:31:39,999 --> 00:31:42,266
I mean,
it's a very astute observation.
456
00:31:42,268 --> 00:31:44,301
I- I, uh...
Is it the barking?
457
00:31:44,303 --> 00:31:46,603
I think that, uh,
I'm just a little overwhelmed
458
00:31:46,605 --> 00:31:49,273
by your insight here, doctor.
459
00:31:50,341 --> 00:31:52,376
The Police Department
would case this
460
00:31:52,378 --> 00:31:54,611
as a 51-50.
461
00:31:54,613 --> 00:31:57,114
Unspecified
psychiatric condition.
462
00:31:57,116 --> 00:31:58,982
I hear, what the fuck is that?
463
00:31:58,984 --> 00:32:01,418
There have been similar cases.
464
00:32:01,420 --> 00:32:04,288
There was a Scottish doctor,
Dr. r. D. Lang
465
00:32:04,290 --> 00:32:07,157
who had a case like this
466
00:32:07,159 --> 00:32:08,559
another housewife.
467
00:32:12,564 --> 00:32:14,865
- I've read about that...
- okay, this is enough.
468
00:32:14,867 --> 00:32:17,167
I want a refund.
This is some webmd shit.
469
00:32:17,169 --> 00:32:18,402
I can Google all of this.
470
00:32:18,404 --> 00:32:21,238
Okay, give it. Bill, please.
471
00:32:21,240 --> 00:32:23,507
I'm sorry. My brother-in-law,
he hasn't slept.
472
00:32:23,509 --> 00:32:24,975
- She hasn't slept, either.
- Well.
473
00:32:24,977 --> 00:32:26,376
Taking care of your kids, okay?
474
00:32:26,378 --> 00:32:29,413
I asked you to help me
figure out what's going on
475
00:32:29,415 --> 00:32:31,415
with your selfish
fuckin' sister.
476
00:32:32,917 --> 00:32:35,385
- Yeah.
- Let's keep the focus on Jill
477
00:32:35,387 --> 00:32:37,054
and what she needs.
478
00:32:37,056 --> 00:32:38,555
Okay?
479
00:32:38,557 --> 00:32:40,891
And what she needs is care
480
00:32:40,893 --> 00:32:43,594
that I can't provide
for her here.
481
00:32:43,596 --> 00:32:45,062
I think you should consider
482
00:32:45,064 --> 00:32:47,965
a more conducive
medical environment.
483
00:32:51,936 --> 00:32:54,471
You mean, a crazy house.
484
00:32:54,473 --> 00:32:58,142
She needs comprehensive
psychiatric care.
485
00:32:58,144 --> 00:33:00,043
This will be a process
486
00:33:00,045 --> 00:33:02,346
and it may take some time,
but rest assured...
487
00:33:02,348 --> 00:33:04,081
she's not going
to a mental facility, okay?
488
00:33:04,083 --> 00:33:06,016
She's my wife.
I will not allow that.
489
00:33:06,018 --> 00:33:08,085
And I fuckin' hate
talkin' to people like you
490
00:33:08,087 --> 00:33:10,154
because you're not making
anything better, you're just...
491
00:33:10,156 --> 00:33:12,089
- but she's trying to help...
- this is my family...
492
00:33:12,091 --> 00:33:15,192
She's not going
to a mental institution, okay?
493
00:33:15,194 --> 00:33:17,194
And what I would like from you
494
00:33:17,196 --> 00:33:18,962
is a prescription for my wife
495
00:33:18,964 --> 00:33:21,398
right here, right now.
496
00:33:21,400 --> 00:33:23,567
Please, that is what
I'm paying you for.
497
00:33:30,375 --> 00:33:33,010
She needs
full-time psychiatric...
498
00:33:33,012 --> 00:33:34,311
yep!
499
00:34:16,354 --> 00:34:17,721
Yeah.
500
00:34:33,271 --> 00:34:37,040
It's okay, it's okay.
501
00:34:37,042 --> 00:34:40,143
You're gonna be okay.
I'm right here.
502
00:34:40,145 --> 00:34:42,646
Sissy, I can see you.
503
00:34:42,648 --> 00:34:44,514
I can see you.
504
00:34:46,318 --> 00:34:48,619
We're gonna get through this,
okay?
505
00:34:48,621 --> 00:34:50,587
I'm here.
506
00:34:50,589 --> 00:34:52,589
I'm gonna take care of you now.
507
00:34:52,591 --> 00:34:56,360
No more Bill,
no more kids, just us.
508
00:34:56,362 --> 00:34:59,730
It's okay.
We'll get you out of here soon.
509
00:34:59,732 --> 00:35:02,199
I'm gonna find some help.
510
00:35:02,201 --> 00:35:05,602
I see you, sissy.
I see you.
511
00:35:05,604 --> 00:35:07,537
I see you...
512
00:35:09,642 --> 00:35:13,176
don't hurt, don't even hurt me.
Sorry.
513
00:35:14,346 --> 00:35:15,812
Stop! Ah!
514
00:35:55,354 --> 00:35:57,754
- Hello, Hart residence.
- Tiffany, dear?
515
00:35:57,756 --> 00:35:59,823
It's Cindy.
May I ask who's speaking?
516
00:35:59,825 --> 00:36:01,758
Hi, Cindy, that's very polite.
517
00:36:01,760 --> 00:36:03,627
It's Nana.
I wanna speak to mommy.
518
00:36:03,629 --> 00:36:05,796
Mom just can't talk right now.
519
00:36:05,798 --> 00:36:09,132
Well, could you ask her
to call me when she can?
520
00:36:09,134 --> 00:36:11,368
She'll be a while.
521
00:36:11,569 --> 00:36:13,270
You're not supposed to be
on the phone.
522
00:36:13,272 --> 00:36:15,472
Hey, that was Nana!
523
00:36:18,243 --> 00:36:19,810
Ah. Okay, Jill.
524
00:36:19,812 --> 00:36:23,513
You wanna act like a dog,
we'll treat you like a dog.
525
00:36:23,515 --> 00:36:25,248
There you go.
526
00:37:01,285 --> 00:37:03,553
Jed, it's not Christmas.
527
00:37:05,858 --> 00:37:08,291
I know that, right?
528
00:37:40,858 --> 00:37:44,661
Ho-ho-ho!
Merry Christmas, everybody!
529
00:37:45,296 --> 00:37:47,464
Ho-ho-ho!
530
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
Merry Christmas, you guys.
531
00:37:50,436 --> 00:37:52,269
Who did this?
532
00:37:52,271 --> 00:37:55,272
It's so pretty.
What else do we have?
533
00:37:55,274 --> 00:37:57,641
Oh. Ooh, Cindy.
534
00:37:57,643 --> 00:38:00,010
Let's put the star on the top
of the tree and finish it.
535
00:38:01,279 --> 00:38:02,746
- Cindy, hey.
- No!
536
00:38:02,748 --> 00:38:04,514
Come on. Come on.
537
00:38:04,516 --> 00:38:05,949
Come on, come on,
come on, come on!
538
00:38:05,951 --> 00:38:08,685
Hey, hey, hey, come on!
Go put it on the tree.
539
00:38:08,687 --> 00:38:12,255
Go put the star on the tree
and finish it so Santa can come.
540
00:38:12,257 --> 00:38:14,291
Cindy, come on.
Come on, let's do this, alright?
541
00:38:14,293 --> 00:38:16,660
- Bill, listen.
- Put the star on the tree.
542
00:38:16,662 --> 00:38:19,830
Cindy, come on!
Let's put the star on...
543
00:38:19,832 --> 00:38:21,631
- no!
- It'll be fun!
544
00:38:21,633 --> 00:38:24,267
Let's put this star
on the top of the tree!
545
00:38:24,269 --> 00:38:25,535
- Bill!
- Cindy, just...
546
00:38:25,537 --> 00:38:27,504
What? What?
547
00:38:27,506 --> 00:38:30,507
Beth, come on,
where is your Christmas spirit?
548
00:38:30,509 --> 00:38:32,709
- Daddy!
- Dad, you're scaring her.
549
00:38:32,711 --> 00:38:35,779
What do you mean?
We're having a great time!
550
00:38:35,781 --> 00:38:38,648
Right? We're havin'
a solidly fuckin' great time!
551
00:38:42,820 --> 00:38:44,754
Is that Christmas carolers?
552
00:38:50,595 --> 00:38:52,629
Hey, good evening, sir.
I'm Officer Frill.
553
00:38:52,631 --> 00:38:53,964
We got a call on the 51-50.
554
00:38:53,966 --> 00:38:55,765
Ah. Okay.
555
00:38:56,834 --> 00:38:58,702
Christmas?
556
00:38:58,704 --> 00:39:00,470
Uh, there's no reason
for you to be here.
557
00:39:00,472 --> 00:39:02,906
Everything is fine.
558
00:39:02,908 --> 00:39:04,541
Sir, I'm gonna need
to take a look at your wife
559
00:39:04,543 --> 00:39:06,576
to make the determination.
560
00:39:07,311 --> 00:39:08,812
Not if I don't ask you in.
561
00:39:08,814 --> 00:39:11,281
You're-you're not
and I'm-I'm not askin' you in.
562
00:39:11,283 --> 00:39:12,649
- Sir.
- I know my rights.
563
00:39:12,651 --> 00:39:13,884
And I know her rights.
564
00:39:13,886 --> 00:39:15,719
You're not allowed
to take her away
565
00:39:15,721 --> 00:39:19,055
unless she's a danger to herself
or others, and she isn't.
566
00:39:19,057 --> 00:39:22,592
I do not consent
to her being hospitalized.
567
00:39:22,594 --> 00:39:24,528
And you need to leave
or I'm calling my lawyer.
568
00:39:24,530 --> 00:39:26,329
Is that clear?
569
00:39:28,332 --> 00:39:30,467
Sir, I'm still gonna
need to see your wife.
570
00:39:32,770 --> 00:39:34,571
Fine.
571
00:39:34,705 --> 00:39:37,974
Right this way.
She is in the basement.
572
00:39:37,976 --> 00:39:40,744
Down. It's the little door
on your right.
573
00:39:40,746 --> 00:39:42,045
Bring a chew toy?
574
00:39:54,325 --> 00:39:56,660
Send immediate backup.
575
00:39:56,662 --> 00:39:58,461
- I can't, I, I can't.
- What?
576
00:39:58,463 --> 00:39:59,763
Daddy!
577
00:40:02,533 --> 00:40:04,834
Cindy, he's not coming back.
578
00:40:55,486 --> 00:40:58,655
Then I thought,
why not let's just run away
579
00:40:58,657 --> 00:40:59,923
and leave the kids, you and I.
580
00:40:59,925 --> 00:41:02,559
They'll be fine.
They don't need us.
581
00:41:02,561 --> 00:41:04,628
- Yeah.
- Right?
582
00:41:04,630 --> 00:41:06,129
We could do whatever we want.
583
00:41:09,134 --> 00:41:11,935
- You look so different.
- I do?
584
00:41:19,510 --> 00:41:22,679
- You look so different.
- I do?
585
00:42:14,566 --> 00:42:15,699
Ah.
586
00:42:35,853 --> 00:42:37,854
And you're relaxing watching TV.
587
00:42:37,856 --> 00:42:38,922
- What else?
- Hey, story, story.
588
00:42:38,924 --> 00:42:40,690
You promised to...
589
00:42:40,692 --> 00:42:42,659
Tiffany...
590
00:42:44,729 --> 00:42:47,697
- You...
- Get out!
591
00:42:47,699 --> 00:42:50,200
- Max.
- You left. Get out!
592
00:42:51,836 --> 00:42:53,636
I went for a walk.
593
00:42:53,638 --> 00:42:55,972
- I'm sorry.
- You're not sorry.
594
00:42:55,974 --> 00:42:57,941
I understand that you're ups...
hey!
595
00:42:57,943 --> 00:43:00,076
- Get out! Get out!
- Hey! Hey!
596
00:43:00,078 --> 00:43:02,879
- Get out! Get out!
- Okay.
597
00:43:02,881 --> 00:43:05,849
- Don't fight! Stop that!
- It's okay. Okay, it's okay.
598
00:43:05,851 --> 00:43:07,150
- Stop hitting daddy!
- Don't do that!
599
00:43:07,152 --> 00:43:08,192
It's okay.
It's okay. Hey.'
600
00:43:35,714 --> 00:43:38,047
- Yello?
- Mr. Hart?
601
00:43:38,049 --> 00:43:40,884
This is Stella white
from ucla medical center.
602
00:43:40,886 --> 00:43:42,919
We received a Police report
from your sister-in-law...
603
00:43:42,921 --> 00:43:45,188
no, um, no. That's...
604
00:43:45,190 --> 00:43:47,290
She was wrong. That...
There was a mistake.
605
00:43:47,292 --> 00:43:49,092
We don't need you.
Thank you, bye.
606
00:44:02,607 --> 00:44:04,808
I'm done!
A little more milk.
607
00:44:24,996 --> 00:44:26,095
Ah...
608
00:44:54,125 --> 00:44:57,193
You have 27 new messages.
609
00:44:58,362 --> 00:45:01,898
Bill? Bill, where are you?
610
00:45:01,900 --> 00:45:04,901
Everyone's still waiting
for you in the conference room
611
00:45:04,903 --> 00:45:07,003
when you get around to it.
612
00:45:07,972 --> 00:45:09,672
Blah, blah, blah, blah.
613
00:45:09,674 --> 00:45:11,040
Hart, it's your father-in-law.
614
00:45:11,042 --> 00:45:13,309
Call me back.
We need to talk about Jill.
615
00:45:13,311 --> 00:45:16,045
It's imperative
that we come by and see...
616
00:45:26,257 --> 00:45:27,824
stay, stay.
617
00:45:41,972 --> 00:45:44,307
Ugh, it still smells
like shit in here.
618
00:45:44,309 --> 00:45:46,676
It smells worse in the basement.
619
00:45:46,678 --> 00:45:48,311
It's making me suicidal.
620
00:45:48,313 --> 00:45:50,313
- Huh?
- I said I wanna die.
621
00:45:50,315 --> 00:45:53,783
Me, too.
What's suicidal?
622
00:46:14,204 --> 00:46:17,173
You know what?
We're gonna eat.
623
00:46:17,175 --> 00:46:19,809
And then we're gonna get ready
for school tomorrow. Let's go.
624
00:46:19,811 --> 00:46:21,377
Hey, Bill, it's Stephen.
625
00:46:21,379 --> 00:46:23,413
Comin' up on a week now
since you've graced us
626
00:46:23,415 --> 00:46:25,148
with your magical presence.
627
00:46:25,150 --> 00:46:26,816
I'd love to see you
tomorrow morning
628
00:46:26,818 --> 00:46:29,786
if you can fit it
into your schedule.
629
00:46:37,428 --> 00:46:41,030
I can't tell if,
if she's in there
630
00:46:41,032 --> 00:46:43,499
or if she's gone. I...
631
00:46:46,003 --> 00:46:48,538
Well, what if she's
gonna be gone forever?
632
00:46:50,174 --> 00:46:53,776
Uh, Brian, I gotta go.
633
00:46:54,445 --> 00:46:57,013
Okay, I love you. Yes.
634
00:46:57,015 --> 00:46:59,382
I love you so much.
I love you. I love you.
635
00:46:59,384 --> 00:47:01,517
Okay, yeah. Alright, bye.
636
00:47:02,319 --> 00:47:04,287
Oh, god!
637
00:47:06,491 --> 00:47:08,091
Oh, my god!
638
00:47:10,461 --> 00:47:13,262
Oh, god! That's bad.
639
00:47:13,264 --> 00:47:14,397
I'm bad.
640
00:47:16,166 --> 00:47:17,467
Oh, god!
641
00:47:24,375 --> 00:47:26,042
Who's Brian?
642
00:47:28,512 --> 00:47:31,347
- What?
- Who's Brian?
643
00:47:33,517 --> 00:47:35,251
Brian's my husband.
644
00:47:35,253 --> 00:47:37,220
- Bill.
- Right, right, right. Uh...
645
00:47:37,222 --> 00:47:39,122
I, uh, I, I was just kidding.
646
00:47:43,861 --> 00:47:45,261
Are they all asleep?
647
00:47:47,931 --> 00:47:49,365
The kids? Yeah.
648
00:47:55,439 --> 00:47:57,173
I, uh...
649
00:48:00,310 --> 00:48:01,577
I, uh...
650
00:48:03,447 --> 00:48:06,049
I'm pretty sure
I'm gonna get fired tomorrow.
651
00:48:07,151 --> 00:48:09,218
And, uh...
652
00:48:09,220 --> 00:48:13,222
I don't know
what I am without my job.
653
00:48:13,224 --> 00:48:14,891
I, I don't know...
654
00:48:16,460 --> 00:48:18,494
who we are without this life.
655
00:48:18,496 --> 00:48:20,963
I mean, I may have to...
656
00:48:22,332 --> 00:48:25,134
sell the house and the cars
657
00:48:25,136 --> 00:48:28,204
and we'll have to change schools
658
00:48:28,206 --> 00:48:30,440
to public schools.
I mean, what...
659
00:48:32,543 --> 00:48:35,044
What kind of a man am I?
660
00:48:42,086 --> 00:48:43,519
Listen, we...
661
00:48:44,354 --> 00:48:46,189
I understand
662
00:48:46,191 --> 00:48:48,057
that you don't want Jill
to go to a hospital
663
00:48:48,059 --> 00:48:51,194
but there's something
really wrong with her.
664
00:48:51,196 --> 00:48:53,196
You get that, right?
665
00:49:05,609 --> 00:49:07,310
Do-do you know
how Jill and I met?
666
00:49:07,312 --> 00:49:09,946
Did she ever tell you
that story?
667
00:49:09,948 --> 00:49:11,180
Yeah.
668
00:49:12,449 --> 00:49:14,350
Jill told me like,
a million times.
669
00:49:16,955 --> 00:49:19,455
You know, um...
670
00:49:20,424 --> 00:49:23,226
Can't...
671
00:49:23,228 --> 00:49:24,527
I just...
672
00:49:26,497 --> 00:49:29,232
Oh, it's just...
673
00:49:29,234 --> 00:49:31,234
I just can't...
674
00:49:31,236 --> 00:49:32,635
Hey, hey.
675
00:49:34,172 --> 00:49:36,672
Hey, hey, it's okay.
676
00:49:36,674 --> 00:49:37,907
It's okay.
677
00:49:37,909 --> 00:49:39,509
Sometimes I just wish that...
678
00:49:39,511 --> 00:49:42,245
my dick was smaller.
679
00:49:42,247 --> 00:49:43,546
Like, if my dick was smaller
680
00:49:43,548 --> 00:49:46,048
none of this
would have happened.
681
00:49:48,485 --> 00:49:49,986
Uh...
682
00:49:49,988 --> 00:49:53,389
Uh, did she ever talk to you
about it?
683
00:49:55,425 --> 00:49:58,227
Wait, what?
Uh, uh, about your dick?
684
00:50:00,631 --> 00:50:02,131
Yeah.
685
00:50:05,502 --> 00:50:07,103
No, Bill.
686
00:50:12,943 --> 00:50:14,243
Oh...
687
00:50:15,112 --> 00:50:16,412
Sorry.
688
00:50:17,681 --> 00:50:20,516
Listen, my parents
are going to come to see her.
689
00:50:20,518 --> 00:50:22,118
No.
690
00:50:22,120 --> 00:50:25,588
No. Why?
That will be so shameful.
691
00:50:25,590 --> 00:50:28,157
I already feel like
I failed her.
692
00:50:28,159 --> 00:50:30,193
Well, you have, Bill, you have.
693
00:50:30,195 --> 00:50:31,727
I'm sorry,
but they need to see her.
694
00:50:31,729 --> 00:50:34,163
They need to see their daughter.
695
00:50:34,165 --> 00:50:36,432
Beth, please, please.
Please don't do this.
696
00:50:36,434 --> 00:50:38,601
Your parents
already hated me before this
697
00:50:38,603 --> 00:50:41,337
and I'm, I'm, I'm lost.
698
00:50:41,339 --> 00:50:43,606
And this is not about saving
face. I promise, this is...
699
00:50:43,608 --> 00:50:45,308
I just...
700
00:50:45,310 --> 00:50:47,143
I don't want my wife
to be cuckoo.
701
00:50:47,145 --> 00:50:48,744
I don't want Jill
702
00:50:48,746 --> 00:50:50,713
to be sent to some kind
of mental institution.
703
00:50:50,715 --> 00:50:53,249
I can't subject Jill and
the kids to that kind of life.
704
00:50:53,251 --> 00:50:57,086
There has to be
some other alternative.
705
00:51:00,023 --> 00:51:01,424
Okay, um...
706
00:51:05,262 --> 00:51:07,563
There...
707
00:51:07,565 --> 00:51:11,267
There are some things
that I need to take care of.
708
00:51:11,269 --> 00:51:14,103
- Okay.
- Outside of here.
709
00:51:14,105 --> 00:51:16,539
- For my life.
- Mm-hmm.
710
00:51:16,541 --> 00:51:20,309
But I will be back.
I-I promise, okay?
711
00:51:23,547 --> 00:51:26,048
Do you think that you are ready?
712
00:51:29,086 --> 00:51:30,786
Yo, yeah.
I mean, are you kidding me?
713
00:51:30,788 --> 00:51:33,256
I'm, I was born ready.
714
00:51:57,315 --> 00:51:58,414
Tiffany, sorry.
715
00:51:58,416 --> 00:52:00,082
Dad, you almost made me spill
716
00:52:00,084 --> 00:52:02,218
the last
of the cold kokum water.
717
00:52:02,220 --> 00:52:05,554
We don't have any food left.
We're so hungry.
718
00:52:05,556 --> 00:52:08,057
Jed's been trying to eat dog
food for the past three days.
719
00:52:08,059 --> 00:52:11,160
And if he can figure out how
to open the can, then he will.
720
00:52:11,162 --> 00:52:13,729
So, what are you
going to do about it?
721
00:52:13,731 --> 00:52:14,864
Uh...
722
00:52:18,201 --> 00:52:20,269
Uh...
723
00:52:20,271 --> 00:52:23,139
You just looked like your mom
for a second. Um...
724
00:52:26,343 --> 00:52:28,311
Oh, my god!
725
00:52:29,279 --> 00:52:32,348
You're, you're not even
listening to me.
726
00:52:32,350 --> 00:52:34,450
You don't even care
about what I'm saying.
727
00:52:34,452 --> 00:52:36,752
Yes. No. Yes, I do. Tiff,
I heard. I heard everything.
728
00:52:36,754 --> 00:52:38,554
I heard everything.
Come here, come here.
729
00:52:38,556 --> 00:52:39,855
- It's okay.
- Why won't you listen to me?
730
00:52:39,857 --> 00:52:42,091
- No, no, no.
- What's happening?
731
00:52:42,093 --> 00:52:43,392
It's okay. It's alright.
732
00:52:44,395 --> 00:52:45,895
It's cool.
733
00:52:46,463 --> 00:52:48,331
- What's going on?
- It's alright...
734
00:52:48,333 --> 00:52:49,632
we're gonna be homeless
735
00:52:49,634 --> 00:52:51,400
and we're gonna get diseases
and die.
736
00:52:51,402 --> 00:52:53,269
- No, no, no.
- We're going to live under a bridge or something.
737
00:52:53,271 --> 00:52:54,737
When we weren't dead?
738
00:52:54,739 --> 00:52:57,106
No, no, no, no.
No, jed.
739
00:52:57,108 --> 00:52:58,774
It's okay, it's alright.
Here, come-come here, everybody.
740
00:52:58,776 --> 00:53:01,177
Let's, let's,
let's sit down. Here.
741
00:53:03,580 --> 00:53:05,414
Okay.
742
00:53:05,416 --> 00:53:07,850
I know that this is confusing
743
00:53:07,852 --> 00:53:11,354
and I know that you're
all scared, and-and I am, too.
744
00:53:11,356 --> 00:53:14,623
I really am,
but we're a still family.
745
00:53:15,559 --> 00:53:16,826
Okay?
746
00:53:16,828 --> 00:53:19,662
But, mom's a dog.
747
00:53:21,565 --> 00:53:23,566
Yeah, bud, yeah, she is a dog
748
00:53:23,568 --> 00:53:25,768
but she's still your mom.
749
00:53:25,770 --> 00:53:29,638
And we are going to stand by her
no matter what.
750
00:53:30,574 --> 00:53:31,841
Okay?
751
00:53:33,310 --> 00:53:35,811
Because mom needs us.
752
00:53:35,813 --> 00:53:38,314
So, we gotta be tough
753
00:53:38,316 --> 00:53:40,750
and we're gonna
get through this.
754
00:53:41,551 --> 00:53:44,453
Okay, we're gonna
get through this together.
755
00:53:44,455 --> 00:53:45,621
Yeah.
756
00:53:48,825 --> 00:53:52,194
But what if mom
never ever changes back?
757
00:54:55,392 --> 00:54:57,526
How are you, Bill?
758
00:54:57,528 --> 00:54:59,862
Well, f-fantastic.
759
00:54:59,864 --> 00:55:02,832
You know, it would really be
unethical for me
760
00:55:02,834 --> 00:55:06,635
to mention anything
about... your wife
761
00:55:06,637 --> 00:55:10,372
in any conversation
regarding job performance.
762
00:55:10,374 --> 00:55:12,475
- Right.
- So, tell me this.
763
00:55:12,477 --> 00:55:14,777
What the fuck is going on
with your wife?
764
00:55:16,480 --> 00:55:18,280
Uh, well, eh...
765
00:55:19,816 --> 00:55:21,884
It's a bit, it's a bit complex.
766
00:55:21,886 --> 00:55:23,719
You know, you can't be
out of pocket like this.
767
00:55:23,721 --> 00:55:25,521
No, I understand,
I understand that.
768
00:55:25,523 --> 00:55:28,257
And, uh,
we are on a good path now.
769
00:55:28,259 --> 00:55:31,393
And if you just bear with us
for a little bit longer, uh...
770
00:55:31,395 --> 00:55:34,463
- Bill, you should stop talking.
- Okay, okay.
771
00:55:34,465 --> 00:55:36,932
Now, you know,
this part of my job
772
00:55:36,934 --> 00:55:39,001
isn't very easy, is it?
773
00:55:39,003 --> 00:55:40,903
- Lately, things have just...
- uh, hang on.
774
00:55:40,905 --> 00:55:42,638
Wait a minute.
775
00:55:42,640 --> 00:55:44,673
This is not a negotiation, Bill.
776
00:55:44,675 --> 00:55:45,841
Don't.
Please, please, Stephen.
777
00:55:45,843 --> 00:55:47,743
Just-just wait,
just wait a second.
778
00:55:47,745 --> 00:55:49,545
- Bill, listen, let's just not...
- wait!
779
00:55:49,547 --> 00:55:50,980
- Bill.
- Wait. Could you just wait?
780
00:55:50,982 --> 00:55:53,782
- Just for one second, please!
- Okay!
781
00:55:54,718 --> 00:55:56,919
Okay, Bill, I'm waiting.
782
00:55:58,321 --> 00:56:00,589
Just...
Thank you.
783
00:56:14,371 --> 00:56:15,437
Okay.
784
00:56:17,341 --> 00:56:18,941
Okay, Stephen, listen to this.
785
00:56:18,943 --> 00:56:21,043
This is gonna be great.
786
00:56:22,078 --> 00:56:23,579
Okay.
787
00:56:25,382 --> 00:56:26,982
The home program.
788
00:56:30,020 --> 00:56:31,654
The home program.
789
00:56:31,656 --> 00:56:35,524
Well, um, the home program
is a program
790
00:56:35,526 --> 00:56:39,028
where, uh, executives can, uh...
791
00:56:40,497 --> 00:56:41,964
essentially work, uh...
792
00:56:41,966 --> 00:56:44,700
- Work from home.
- Exactly.
793
00:56:47,438 --> 00:56:49,638
Now, think about this, think
about, think about the goodwill
794
00:56:49,640 --> 00:56:51,840
that the firm will get
from this.
795
00:56:51,842 --> 00:56:54,109
- The home program for the home.
- Bill
796
00:56:54,111 --> 00:56:55,945
it's a company
that-that doesn't
797
00:56:55,947 --> 00:56:57,346
only care about the bottom line.
798
00:56:57,348 --> 00:56:58,781
It's a company
that cares about people.
799
00:56:58,783 --> 00:57:01,116
This is a company
that cares about families.
800
00:57:01,118 --> 00:57:03,352
I mean, this is good.
This is good PR stuff.
801
00:57:03,354 --> 00:57:06,422
This is fortune 500 stuff.
This is Oprah calling you.
802
00:57:06,424 --> 00:57:10,826
- You know? What do you think?
- Bill, I don't think so.
803
00:57:10,828 --> 00:57:12,094
I'm, I'm-I'm going to have to...
804
00:57:12,096 --> 00:57:13,862
okay, don't, don't,
d-don't say it.
805
00:57:13,864 --> 00:57:15,564
Okay, okay, okay,
let's forget that
806
00:57:15,566 --> 00:57:18,400
forget the home program.
Uh...
807
00:57:25,942 --> 00:57:27,376
- Jesus Christ.
- Just what if...
808
00:57:27,378 --> 00:57:28,744
What if,
what if you give me my bonus
809
00:57:28,746 --> 00:57:31,080
a little bit early
and then I can hire a nurse
810
00:57:31,082 --> 00:57:32,147
and a live-in nanny?
811
00:57:32,149 --> 00:57:33,749
And I'll be, I'll be, uh,
812
00:57:33,751 --> 00:57:36,452
back at my desk 24 hours a day,
7 days a week.
813
00:57:36,454 --> 00:57:38,153
It'll be exactly like
it was before.
814
00:57:38,155 --> 00:57:42,024
Bill, I, I can't. Please.
815
00:57:42,026 --> 00:57:44,660
Please, please, please,
Stephen. Please.
816
00:57:44,662 --> 00:57:46,829
I don't,
I don't have anything else.
817
00:57:46,831 --> 00:57:48,664
Don't take this from me, okay?
818
00:57:48,666 --> 00:57:49,932
I will do anything,
I'll do anything.
819
00:57:49,934 --> 00:57:52,167
Anything, anything
anything, anything.
820
00:57:53,737 --> 00:57:55,804
Three months' severance.
821
00:58:01,811 --> 00:58:03,946
Go home to your kids.
822
00:59:07,944 --> 00:59:09,244
Kids!
823
00:59:09,246 --> 00:59:10,713
- Follow the skunk.
- Come here, mom.
824
00:59:10,715 --> 00:59:11,914
Follow the skunk.
It's walkin' away.
825
00:59:11,916 --> 00:59:12,981
It's walkin' away.
826
00:59:17,854 --> 00:59:19,822
Yeah, look at the alligator.
Look at the alligator.
827
00:59:19,824 --> 00:59:21,623
- Come on.
- But my skunk's better.
828
00:59:21,625 --> 00:59:22,891
- Look at the skunk.
- Mom!
829
01:00:03,100 --> 01:00:05,534
Hey, hey, guys,
uh, I don't think
830
01:00:05,536 --> 01:00:07,936
mom is feeling like
playing with us right now.
831
01:00:07,938 --> 01:00:12,941
So, uh, why don't we
leave her alone and...
832
01:00:12,943 --> 01:00:14,109
Let's go get ice cream?
833
01:00:14,111 --> 01:00:15,844
- Yes.
- Yes!
834
01:00:17,013 --> 01:00:18,313
Okay.
835
01:00:30,594 --> 01:00:32,694
Who wants to give their dad
a bite of ice cream?
836
01:00:32,696 --> 01:00:34,096
- Not me.
- Totally not me.
837
01:00:34,098 --> 01:00:35,330
- Me.
- Ah-hah.
838
01:00:35,332 --> 01:00:37,099
Thank you, cin.
839
01:00:37,901 --> 01:00:40,269
- Mm! What is that, mint?
- Mm-hmm.
840
01:00:40,271 --> 01:00:41,770
Is that your favorite flavor?
841
01:00:41,772 --> 01:00:43,772
Mint is my favorite flavor.
842
01:00:43,774 --> 01:00:45,607
Chocolate. Yes, chocolate.
843
01:00:45,609 --> 01:00:46,942
Jed, we have the same flavor.
844
01:00:50,146 --> 01:00:51,380
Um...
845
01:00:56,886 --> 01:00:58,220
- Kids, go in the house.
- Who is that?
846
01:00:58,222 --> 01:00:59,955
- Just go inside now.
- Come on, guys.
847
01:00:59,957 --> 01:01:01,089
Go on.
848
01:01:03,960 --> 01:01:05,961
Where are you parked?
849
01:01:15,973 --> 01:01:17,673
- This is you?
- Yeah.
850
01:01:17,675 --> 01:01:19,775
Fantastic.
851
01:01:19,777 --> 01:01:21,710
What are you doing here?
852
01:01:21,712 --> 01:01:23,078
I am worried about you.
853
01:01:23,080 --> 01:01:25,347
I've called you, like,
ten times.
854
01:01:25,349 --> 01:01:27,115
- Is everything okay?
- Yes, yeah. Everything's fine.
855
01:01:27,117 --> 01:01:28,817
Annabelle, listen,
I can't see you anymore.
856
01:01:28,819 --> 01:01:31,253
I know you'll find someone
who is right for you
857
01:01:31,255 --> 01:01:33,989
and who has room in his life
for you, but, uh, listen, bye.
858
01:01:33,991 --> 01:01:35,123
- Bye. Thank you.
- Wait. Hold on...
859
01:01:35,125 --> 01:01:37,659
Wait a second, Bill.
What's going on?
860
01:01:37,661 --> 01:01:39,628
People are saying weird stuff.
861
01:01:43,099 --> 01:01:45,367
- Private, uh, family matter.
- Really?
862
01:01:45,369 --> 01:01:46,869
- Yeah.
- Wow.
863
01:01:46,871 --> 01:01:49,838
- So...
- Your dog sounds pissed.
864
01:01:49,840 --> 01:01:51,073
Yeah. Um...
865
01:02:03,786 --> 01:02:05,354
Beth, can you give us a minute?
866
01:02:07,290 --> 01:02:08,790
Is this her?
867
01:02:11,160 --> 01:02:13,795
Beth, please,
just l-let me handle it.
868
01:02:15,665 --> 01:02:17,799
I can't fuckin' believe you.
869
01:02:23,073 --> 01:02:25,207
- Who was that?
- Okay, Annabelle, listen.
870
01:02:25,209 --> 01:02:27,409
I know we shared something,
but it wasn't real.
871
01:02:27,411 --> 01:02:30,245
Don't ever contact me or
ever come near my family again.
872
01:02:30,247 --> 01:02:31,747
Okay?
873
01:02:32,248 --> 01:02:33,982
Beth?
874
01:02:33,984 --> 01:02:37,686
Beth! Hey. Please wait, wait.
Okay.
875
01:02:37,688 --> 01:02:39,888
That was Annabelle. That was
the girl I had an affair with.
876
01:02:39,890 --> 01:02:40,889
She showed up
completely unannounced
877
01:02:40,891 --> 01:02:42,190
and I told her to go home.
878
01:02:42,192 --> 01:02:43,759
I can't believe
I fucking trusted you.
879
01:02:43,761 --> 01:02:45,294
You still can.
880
01:02:47,131 --> 01:02:50,098
No! I know how Jill feels.
Now, I know how she feels.
881
01:02:50,100 --> 01:02:51,733
You still can trust me.
You still can trust me.
882
01:02:51,735 --> 01:02:53,769
I never should have done it.
It was a terrible mistake.
883
01:02:53,771 --> 01:02:55,837
It's over. We need to stay
on the same team here.
884
01:02:55,839 --> 01:02:57,706
Don't lie.
I'm on Jill's fucking team.
885
01:02:57,708 --> 01:03:00,842
I know why she did this.
I know why this happened to her.
886
01:03:00,844 --> 01:03:02,878
I understand, Bill.
I fucking know why!
887
01:03:04,113 --> 01:03:06,214
I understand, understand
888
01:03:06,216 --> 01:03:07,716
why you don't want anyone
to fucking see her
889
01:03:07,718 --> 01:03:09,184
because you fucking
did this to her!
890
01:03:09,186 --> 01:03:12,120
You fucking cornered my sister!
You fucking crushed her!
891
01:03:12,122 --> 01:03:14,957
You fucking stifled, then you
muzzled my fucking sister
892
01:03:14,959 --> 01:03:17,059
until she had
no other alternative
893
01:03:17,061 --> 01:03:19,795
than to turn herself
into a fucking dog!
894
01:03:21,198 --> 01:03:22,864
Beth, please don't do this.
895
01:03:22,866 --> 01:03:24,933
We need you. Okay?
We need you.
896
01:03:24,935 --> 01:03:26,802
Oh, I know you fucking do.
897
01:03:26,804 --> 01:03:28,904
I know you fucking do
because you are worthless!
898
01:03:28,906 --> 01:03:31,940
I do everything around here.
I dress the kids.
899
01:03:31,942 --> 01:03:34,509
I take them to school, I clean
the house, I do the laundry.
900
01:03:34,511 --> 01:03:36,878
I do the dishes. I-i,
I even pick up the groceries.
901
01:03:38,382 --> 01:03:42,217
You know what, I know, I know
what she is feeling, I know
902
01:03:42,219 --> 01:03:43,518
because she's your fucking wife
903
01:03:43,520 --> 01:03:47,122
which is a full-time,
thankless fucking job!
904
01:03:47,890 --> 01:03:49,992
- Mom, dad!
- Dad!
905
01:03:49,994 --> 01:03:51,426
- Dad!
- Oh, no!
906
01:03:52,261 --> 01:03:53,895
- Jill!
- Jill!
907
01:04:41,911 --> 01:04:45,213
- Jill!
- Sissy!
908
01:04:46,215 --> 01:04:49,117
- Whoa, whoa.
- It's okay.
909
01:04:50,486 --> 01:04:53,488
- Jill!
- Jill!
910
01:04:55,058 --> 01:04:56,525
Jill!
911
01:04:57,360 --> 01:04:59,027
Jill!
912
01:05:03,600 --> 01:05:05,267
- Oh.
- Hello!
913
01:05:13,576 --> 01:05:15,844
Is that Jill?
914
01:05:15,846 --> 01:05:17,345
- No. Is that...
- Jill.
915
01:05:17,347 --> 01:05:19,047
- Jill.
- Jill.
916
01:05:19,049 --> 01:05:22,250
- Jill. Thank god. Okay.
- Oh, god.
917
01:05:22,252 --> 01:05:25,487
- Thank god. Thank god.
- Come on. Come on, come on.
918
01:05:29,592 --> 01:05:31,526
- Get her up. Let's go.
- Come on.
919
01:05:31,528 --> 01:05:35,030
Come on. Oh, my god. No.
920
01:05:35,032 --> 01:05:37,866
- Jill?
- Okay. Cover her.
921
01:05:37,868 --> 01:05:39,568
- Okay. Sure. Yeah.
- Okay.
922
01:05:39,570 --> 01:05:41,269
You don't have to show him.
You don't have to show him.
923
01:05:41,271 --> 01:05:43,538
- Okay. Okay.
- It's the game of trust.
924
01:05:47,510 --> 01:05:50,278
It's okay. Mom's back.
925
01:06:26,449 --> 01:06:31,119
"Big house in the sun-kissed
Santa Clara valley.
926
01:06:31,121 --> 01:06:34,089
"Judge Miller's place,
it was called.
927
01:06:34,091 --> 01:06:36,925
"It stood back from the road
928
01:06:36,927 --> 01:06:39,227
"half-hidden among the trees
929
01:06:39,229 --> 01:06:40,869
through which glimpses
could be caught..."
930
01:06:46,569 --> 01:06:50,372
What a night!
You want a beer, Brian?
931
01:06:50,374 --> 01:06:53,575
Uh... I don't,
I don't drink, Bill.
932
01:06:53,577 --> 01:06:55,477
I'm in aa.
You know that.
933
01:06:55,479 --> 01:06:57,579
I've talked to you
about me being sober, a lot.
934
01:06:57,581 --> 01:07:00,248
I- I know now. I know.
935
01:07:07,156 --> 01:07:10,125
My parents filed...
A petition
936
01:07:10,127 --> 01:07:12,260
for legal guardianship of Jill.
937
01:07:15,565 --> 01:07:17,666
We're taking you to court, Bill.
938
01:07:22,338 --> 01:07:23,672
Did you hear me?
939
01:07:24,640 --> 01:07:26,741
You're taking me to court?
940
01:07:27,677 --> 01:07:30,312
Yeah. Um...
941
01:07:30,314 --> 01:07:34,549
We all talked it over
and we think that...
942
01:07:34,551 --> 01:07:39,221
Jill should come live with us
for a while and...
943
01:07:40,456 --> 01:07:43,191
It-it'll be good for you because
of everything that's going on
944
01:07:43,193 --> 01:07:45,360
with the kids
and-and-and with your finances
945
01:07:45,362 --> 01:07:49,598
it'll give you
an opportunity to...
946
01:07:49,600 --> 01:07:51,266
Get back on your feet.
947
01:07:51,268 --> 01:07:53,468
Jill's not going anywhere.
948
01:07:54,304 --> 01:08:00,108
It's gonna give you some space
to find your power again.
949
01:08:04,113 --> 01:08:06,348
Actually, you know what would
be even better for me, Brian,
950
01:08:06,350 --> 01:08:08,383
is if you let me take you
to my hairdresser's tomorrow
951
01:08:08,385 --> 01:08:10,385
and we cut all that shit
off your head.
952
01:08:14,524 --> 01:08:17,092
Body hair is healthy.
953
01:08:17,094 --> 01:08:21,296
And you've never loved anything
in its organic state. I know.
954
01:08:22,465 --> 01:08:25,333
Maybe by doin' all this,
Jill's...
955
01:08:26,702 --> 01:08:28,069
doin' you a favor.
956
01:08:28,071 --> 01:08:30,705
Oh, really? Oh. Hmm.
957
01:08:31,807 --> 01:08:34,042
H- how-how so?
958
01:08:34,044 --> 01:08:35,510
Well, she's showing you
959
01:08:35,512 --> 01:08:38,546
that contrary to your
entire fucking life...
960
01:08:39,782 --> 01:08:42,784
You're actually
a wild person, too.
961
01:08:42,786 --> 01:08:45,353
Dogs are like that.
They're free.
962
01:08:48,057 --> 01:08:49,457
What're you talkin' about?
963
01:08:49,459 --> 01:08:51,693
I'm talkin' about letting go.
964
01:08:53,262 --> 01:08:55,463
You can't control everything.
965
01:08:55,465 --> 01:08:56,765
This...
966
01:08:58,100 --> 01:09:00,101
This is the life you're living
967
01:09:00,103 --> 01:09:02,537
and maybe it's the life
you're supposed to be living.
968
01:09:09,646 --> 01:09:11,613
This is the life
that I'm supposed to live?
969
01:09:11,615 --> 01:09:14,716
With my wife
in the fucking basement
970
01:09:14,718 --> 01:09:16,851
acting like a dog
with shit everywhere?!
971
01:09:19,121 --> 01:09:21,089
This is, this is what
it was all supposed to be.
972
01:09:21,091 --> 01:09:23,158
This is part of the big plan!
973
01:09:27,430 --> 01:09:29,531
There will be mediation.
974
01:09:32,702 --> 01:09:34,803
You should have
a lawyer present.
975
01:09:36,605 --> 01:09:39,541
- We're gonna have one, so...
- just get out of my house.
976
01:09:44,413 --> 01:09:46,247
Get the fuck out!
977
01:09:50,619 --> 01:09:52,287
This isn't right.
978
01:09:54,457 --> 01:09:55,790
I'm sorry.
979
01:10:41,804 --> 01:10:44,873
We are here to ascertain
who can best take care of Jill
980
01:10:44,875 --> 01:10:47,208
in the condition
she's currently in.
981
01:10:49,512 --> 01:10:52,514
This is about
what's best for her, Bill.
982
01:10:52,516 --> 01:10:54,983
We love you all very much.
983
01:10:56,619 --> 01:10:58,820
The kids throw food down at her.
984
01:10:58,822 --> 01:11:00,855
They are confused
985
01:11:00,857 --> 01:11:02,657
they're-they're disoriented,
they're terrified.
986
01:11:02,659 --> 01:11:04,292
The kids are adjusting
987
01:11:04,294 --> 01:11:07,962
and, uh, and they love her.
And you know that.
988
01:11:07,964 --> 01:11:10,665
Of course.
I know that, Bill.
989
01:11:10,667 --> 01:11:11,833
Okay.
990
01:11:11,835 --> 01:11:14,702
Look, I-it's apparent
991
01:11:14,704 --> 01:11:17,906
that you cannot do this alone.
992
01:11:17,908 --> 01:11:19,574
Let us share
993
01:11:19,576 --> 01:11:22,577
in this burden together, okay?
994
01:11:22,579 --> 01:11:24,813
I-I-i have been taking
the kids to school.
995
01:11:24,815 --> 01:11:27,515
We've been having dinner
together. It's...
996
01:11:27,517 --> 01:11:31,352
It's been an understandable
learning curve
997
01:11:31,354 --> 01:11:33,021
but I'm-I'm getting it.
998
01:11:38,427 --> 01:11:41,429
I'm sorry, Bill.
We have to do what's best...
999
01:11:41,431 --> 01:11:43,765
okay. I, I know
what you all think of me.
1000
01:11:43,767 --> 01:11:45,300
And-and I admit, it's true.
1001
01:11:45,302 --> 01:11:49,471
I did not do right by Jill
before, okay?
1002
01:11:49,473 --> 01:11:50,672
But, but, but they're right.
1003
01:11:50,674 --> 01:11:51,973
Um, after the first kid
1004
01:11:51,975 --> 01:11:54,309
I didn't change one diaper.
I didn't...
1005
01:11:54,311 --> 01:11:57,545
I- I don't know
any of their teachers' names.
1006
01:11:57,547 --> 01:12:00,615
Jill knew all that stuff.
She knew everything.
1007
01:12:00,617 --> 01:12:02,617
She thought it all out for me.
1008
01:12:02,619 --> 01:12:04,953
She would leave little
crumbs for me, she, she...
1009
01:12:04,955 --> 01:12:07,489
She would whisper in my ear
at a cocktail party.
1010
01:12:07,491 --> 01:12:09,958
If someone was c-coming up
to me, she would say, "Malcolm"
1011
01:12:09,960 --> 01:12:13,461
or-or whatever so I could say,
"hey, Malcolm."
1012
01:12:14,330 --> 01:12:15,864
She, uh, she fed me
1013
01:12:15,866 --> 01:12:18,967
she bought my clothes.
1014
01:12:18,969 --> 01:12:20,668
Uh, when my dad was still alive
1015
01:12:20,670 --> 01:12:25,473
she would be the one
to get him gifts from me.
1016
01:12:25,475 --> 01:12:27,442
She'd write the tag,
"love, Bill."
1017
01:12:27,444 --> 01:12:29,878
Uh, she'd get all the kids
gifts, you know?
1018
01:12:29,880 --> 01:12:31,846
All of a sudden it would be
another one of their birthdays
1019
01:12:31,848 --> 01:12:35,683
and... she'd have it
taken care of
1020
01:12:35,685 --> 01:12:38,319
and she got
all your guys' gifts.
1021
01:12:38,321 --> 01:12:39,621
She even...
1022
01:12:41,423 --> 01:12:43,491
Ah. This is the worst part.
1023
01:12:43,493 --> 01:12:44,893
She, uh...
1024
01:12:46,762 --> 01:12:49,697
On her birthday or on Christmas
1025
01:12:49,699 --> 01:12:52,734
she would pick out her own gift
1026
01:12:52,736 --> 01:12:54,435
from me
1027
01:12:54,437 --> 01:12:57,472
wrap it, right the tag,
put it under the tree
1028
01:12:57,474 --> 01:12:59,674
and on Christmas morning
1029
01:12:59,676 --> 01:13:01,476
I would be sittin' there
1030
01:13:01,478 --> 01:13:05,013
eggnog, robe on, watchin'
everybody open their gifts
1031
01:13:05,015 --> 01:13:09,450
and, uh, she would come up
and kiss me and...
1032
01:13:10,853 --> 01:13:12,520
thank me.
1033
01:13:15,357 --> 01:13:18,326
Just kiss me on the cheek and...
1034
01:13:18,328 --> 01:13:20,695
thank me for her gift.
1035
01:13:20,697 --> 01:13:23,565
"From Bill."
1036
01:13:23,899 --> 01:13:25,633
And you know what I would do?
1037
01:13:29,004 --> 01:13:31,105
I would fucking...
1038
01:13:31,107 --> 01:13:33,341
I would say, "you're welcome."
1039
01:13:33,343 --> 01:13:35,743
And, uh, that was the deal.
It was a pretty good deal.
1040
01:13:39,615 --> 01:13:42,984
Bill, you could fix
something here.
1041
01:13:47,423 --> 01:13:50,658
Now, we can do this
through the courts
1042
01:13:50,660 --> 01:13:52,760
or we can do it right now...
1043
01:13:53,829 --> 01:13:56,130
as a family, together.
1044
01:13:57,933 --> 01:13:59,667
If Jill can come
1045
01:13:59,669 --> 01:14:02,036
and be with you and the kids
1046
01:14:02,038 --> 01:14:03,805
once every two weeks
1047
01:14:03,807 --> 01:14:06,507
and later on it could be more.
1048
01:14:06,509 --> 01:14:08,443
- Yes.
- Right?
1049
01:14:12,648 --> 01:14:15,416
Well, I'm-I'm-I'm without
my wife anyway now, you know?
1050
01:14:17,886 --> 01:14:20,521
I mean, I'm,
I'm basically alone, you know?
1051
01:14:20,523 --> 01:14:22,457
We know that, darling, we know
1052
01:14:22,459 --> 01:14:24,525
but we do care about you.
1053
01:14:26,730 --> 01:14:29,530
Bill, you're not alone.
1054
01:14:39,842 --> 01:14:42,744
We are leaving with Jill today.
1055
01:14:44,813 --> 01:14:48,182
Now, you, focus on the kids.
1056
01:14:53,122 --> 01:14:55,657
Get away! Come back!
1057
01:15:37,033 --> 01:15:39,133
One for you.
1058
01:15:39,135 --> 01:15:41,536
And then one for you.
1059
01:15:41,538 --> 01:15:43,604
Do you want one?
1060
01:15:43,606 --> 01:15:46,074
I want to see if I can give
you a piggyback ride. Hold on.
1061
01:15:46,076 --> 01:15:47,542
Alright.
1062
01:15:47,544 --> 01:15:49,610
Hold on. Ah. Okay.
1063
01:15:49,612 --> 01:15:51,979
- Alright, Cindy, teach me.
- What do you think?
1064
01:15:51,981 --> 01:15:53,147
- Good.
- Whoo-hoo!
1065
01:15:55,952 --> 01:15:57,232
Hang on tight. Okay,
let's not...
1066
01:15:59,522 --> 01:16:01,122
Oh, yeah.
Do the head shake now.
1067
01:16:01,124 --> 01:16:03,224
I don't want you falling off.
Don't do...
1068
01:16:06,862 --> 01:16:08,262
- Alright.
- Alright.
1069
01:16:08,264 --> 01:16:10,732
- Oh, yeah.
- Thank you.
1070
01:16:10,734 --> 01:16:12,633
Thank you.
Okay, here, teach me.
1071
01:16:12,635 --> 01:16:14,235
Go.
1072
01:16:14,670 --> 01:16:16,270
Faster. Faster.
1073
01:16:16,272 --> 01:16:19,240
Well, it stopped up
all of the bathroom pipes.
1074
01:16:19,242 --> 01:16:21,576
This little piece of metal.
1075
01:16:25,514 --> 01:16:26,681
Ah.
1076
01:16:36,759 --> 01:16:38,593
- You got it?
- Yeah, I got it.
1077
01:16:38,595 --> 01:16:40,561
Wait, you...
Oh, geez!
1078
01:16:40,563 --> 01:16:41,596
That was a close one.
1079
01:16:41,598 --> 01:16:43,164
Did you put my ds in here, dad?
1080
01:16:43,166 --> 01:16:46,267
Uh, not in this box, but
it's in the one with your stuff.
1081
01:16:46,269 --> 01:16:47,869
Yeah.
1082
01:16:47,871 --> 01:16:49,103
Uh...
1083
01:18:05,914 --> 01:18:07,248
Okay, what are you guys
going to do?
1084
01:18:07,250 --> 01:18:08,349
I don't know what...
1085
01:18:10,019 --> 01:18:11,986
It's like music to my ears.
1086
01:18:13,322 --> 01:18:15,923
If you leave it down,
it gets in my face
1087
01:18:15,925 --> 01:18:19,694
and I c-can't play
or eat, so...
1088
01:18:19,696 --> 01:18:21,829
'Cause it gets in your mouth.
Alright.
1089
01:18:21,831 --> 01:18:24,832
Mom always puts it in a,
puts it in a puff for me.
1090
01:18:24,834 --> 01:18:26,801
Okay.
1091
01:18:26,803 --> 01:18:29,237
Alright, uh, then you go
take me to the mall
1092
01:18:29,239 --> 01:18:31,038
and I'll go pick up
tiff's sheet music
1093
01:18:31,040 --> 01:18:32,373
and then you'll pick
Cindy up from soccer
1094
01:18:32,375 --> 01:18:33,741
and then you'll come get me.
1095
01:18:33,743 --> 01:18:35,042
Go to the mall,
then soccer then the mall.
1096
01:18:35,044 --> 01:18:36,210
Okay, I got it.
1097
01:18:36,212 --> 01:18:39,647
- Dad, do you have a four?
- No. Go fish.
1098
01:18:39,649 --> 01:18:41,315
- Oh, no!
- Oh, man!
1099
01:18:41,317 --> 01:18:43,851
- Go fish! Did you get a four?
- No.
1100
01:18:43,853 --> 01:18:45,786
I think I'm winning. Yeah.
1101
01:18:45,788 --> 01:18:46,988
- Yeah, you're...
- Okay, you're winning?
1102
01:18:46,990 --> 01:18:48,289
I, for sure, am losing.
1103
01:18:48,291 --> 01:18:50,758
Dad, do you have a ten?
1104
01:18:50,760 --> 01:18:52,927
Oh!
1105
01:18:52,929 --> 01:18:56,764
Yes. Another match.
1106
01:18:56,766 --> 01:18:57,865
- Alright.
- My turn?
1107
01:18:57,867 --> 01:18:59,033
Yeah, your turn.
1108
01:18:59,035 --> 01:19:00,902
Does anyone have...
1109
01:19:00,904 --> 01:19:04,138
No, you have to ask
a specific person.
1110
01:19:04,140 --> 01:19:07,675
- Oh, uh, um...
- Who do you want?
1111
01:19:07,677 --> 01:19:10,177
- Tiffany, Max, dad?
- Tiffany.
1112
01:19:18,687 --> 01:19:22,223
Tiff, are you okay?
Is it time for school?
1113
01:19:22,225 --> 01:19:23,958
No. It's, it's like, 11:00.
1114
01:19:23,960 --> 01:19:26,160
Oh, my gosh!
My alarm didn't go off.
1115
01:19:26,162 --> 01:19:29,263
- Dad, it's Saturday.
- Oh.
1116
01:19:33,402 --> 01:19:36,237
Max said that, um...
1117
01:19:36,239 --> 01:19:38,339
that I should show you my...
1118
01:19:44,313 --> 01:19:45,346
Um...
1119
01:19:47,382 --> 01:19:50,151
Hey, hey, hey,
it's okay, it's okay. Here, sit.
1120
01:19:52,154 --> 01:19:55,957
What is this?
Is this your report card?
1121
01:19:57,727 --> 01:19:59,427
- Yeah.
- For my Tiffany.
1122
01:19:59,429 --> 01:20:03,264
Am I lucky a dad
to get to see this or what?
1123
01:20:03,266 --> 01:20:06,000
- Okay, what is this?
- I...
1124
01:20:06,002 --> 01:20:08,269
I got all as in everything.
1125
01:20:10,073 --> 01:20:12,306
- Even in Spanish?
- Yeah.
1126
01:20:13,342 --> 01:20:17,945
Tiff, I am so proud of you.
1127
01:20:18,380 --> 01:20:20,348
Thank you.
1128
01:20:21,116 --> 01:20:24,051
We have to show this to aunt
Beth when she comes tomorrow.
1129
01:20:24,053 --> 01:20:25,319
No, I...
1130
01:20:25,321 --> 01:20:27,555
Well, I just wanted
you to see it.
1131
01:20:30,926 --> 01:20:32,259
Okay.
1132
01:20:33,428 --> 01:20:34,795
Cool.
1133
01:20:54,916 --> 01:20:57,818
Yeah.
Welcome to the new apartment.
1134
01:20:57,820 --> 01:21:01,255
It's uh, it's not much,
but, um, but we love it.
1135
01:21:01,257 --> 01:21:04,425
Oh, yeah, uh, that's for you
if you feel like painting.
1136
01:21:04,427 --> 01:21:06,927
I wasn't sure if you wanted
oil-based or, uh...
1137
01:21:08,296 --> 01:21:09,430
Go ahead, kids, say hi.
1138
01:21:09,432 --> 01:21:10,464
- It's your mom.
- Hi, mom.
1139
01:21:10,466 --> 01:21:11,966
- Hi, mom.
- Hey, mom.
1140
01:21:14,269 --> 01:21:17,171
Uh, okay, so, um, honey
1141
01:21:17,173 --> 01:21:18,873
the kids are gonna stay
at Beth's tonight.
1142
01:21:18,875 --> 01:21:21,909
So, it'll just be
the two of us, okay?
1143
01:21:23,145 --> 01:21:25,012
- Okay.
- Ready?
1144
01:21:25,014 --> 01:21:27,081
- It's gonna be so much fun.
- What are we doing tonight?
1145
01:21:27,083 --> 01:21:28,249
- Have fun, guys.
- Alright.
1146
01:21:28,251 --> 01:21:30,384
Let's play some dice.
1147
01:21:35,590 --> 01:21:37,892
See you guys. Thank you.
1148
01:22:23,538 --> 01:22:26,941
Okay, Jill, here we are.
1149
01:22:29,077 --> 01:22:32,046
You wanna come out
and meet some friends?
1150
01:22:35,383 --> 01:22:36,650
You okay?
1151
01:22:42,190 --> 01:22:43,457
Okay.
1152
01:23:14,523 --> 01:23:15,723
Okay?
1153
01:23:17,259 --> 01:23:19,360
Here we are.
1154
01:23:19,362 --> 01:23:21,228
You can go ahead.
1155
01:23:31,673 --> 01:23:35,409
Look, look at all
the little... friends.
1156
01:23:43,351 --> 01:23:44,685
It's okay.
1157
01:23:45,654 --> 01:23:47,454
It's okay. You could just...
1158
01:23:48,223 --> 01:23:49,623
Here, like this.
1159
01:23:52,460 --> 01:23:53,761
Like this.
1160
01:23:58,400 --> 01:23:59,567
Woof.
1161
01:24:01,203 --> 01:24:02,436
Woof.
1162
01:26:55,477 --> 01:26:56,777
Jill?
1163
01:27:01,316 --> 01:27:02,716
Where you goin'?
1164
01:27:05,387 --> 01:27:06,820
Where are you goin'?
1165
01:27:09,324 --> 01:27:10,491
Jill?
1166
01:27:13,795 --> 01:27:14,928
Hi.
1167
01:27:16,531 --> 01:27:18,399
What are you doin'?
1168
01:27:19,367 --> 01:27:21,935
You wanna get washed?
Here.
1169
01:27:21,937 --> 01:27:24,338
I can clean you up a little bit.
1170
01:27:26,841 --> 01:27:28,342
Okay?
1171
01:27:30,846 --> 01:27:32,379
Here you go...
1172
01:27:33,382 --> 01:27:35,849
Jesus. Jill, relax, okay?
1173
01:27:37,186 --> 01:27:40,754
Hey, it's just water.
Okay?
1174
01:27:52,434 --> 01:27:53,634
It's okay.
1175
01:28:24,833 --> 01:28:25,966
Jill.
1176
01:28:27,869 --> 01:28:29,736
It's okay. It's okay.
It's okay.
1177
01:28:29,738 --> 01:28:30,971
It's okay. It's okay.
1178
01:28:30,973 --> 01:28:33,340
It's okay. It's okay.
It's okay.
1179
01:28:33,342 --> 01:28:35,509
No, no. It's okay.
It's okay.
1180
01:28:35,511 --> 01:28:36,543
Jill. Jill, Jill.
1181
01:28:37,880 --> 01:28:40,547
It's okay. It's okay.
Listen, you're okay.
1182
01:28:40,549 --> 01:28:42,249
I love you. I love you.
1183
01:28:42,251 --> 01:28:44,384
You can be whatever
you need to be, okay?
1184
01:28:44,386 --> 01:28:47,521
Just please don't leave me.
1185
01:28:47,523 --> 01:28:51,291
Okay? It's okay.
It's okay. It's okay.
1186
01:28:51,293 --> 01:28:53,026
It's okay. Just stay.
1187
01:28:53,028 --> 01:28:55,295
Just stay here. Just stay.
1188
01:28:56,599 --> 01:28:57,664
It's okay.
1189
01:28:58,701 --> 01:29:00,934
Stay. Stay.
1190
01:29:05,039 --> 01:29:07,274
Okay. It's okay.
1191
01:29:09,345 --> 01:29:10,377
It's okay.
1192
01:29:11,514 --> 01:29:12,980
It's okay.
1193
01:29:23,992 --> 01:29:25,325
I love you no matter what.
1194
01:29:25,327 --> 01:29:26,860
You can be
whatever you need to be.
1195
01:29:29,431 --> 01:29:31,598
And I'm not going anywhere.
1196
01:29:37,338 --> 01:29:39,039
Jill. Jill.
1197
01:29:56,558 --> 01:29:58,325
It's okay. It's okay.
It's okay.
1198
01:29:59,662 --> 01:30:03,030
It's okay. It's okay.
It's okay.
1199
01:30:03,032 --> 01:30:05,032
It's okay. It's all okay.
1200
01:30:05,034 --> 01:30:08,402
It's all okay. It's okay.
1201
01:30:08,404 --> 01:30:10,404
It's alright, honey,
you're-you're here now.
1202
01:30:11,707 --> 01:30:13,373
It's okay.
1203
01:30:14,542 --> 01:30:16,543
It's okay. It's okay.
1204
01:30:21,649 --> 01:30:22,983
You stay here with me.
1205
01:32:04,153 --> 01:32:07,054
- Don't do it so fast!
- Alright, you ready?
1206
01:32:07,056 --> 01:32:09,856
- So, it's one, two...
- wait, wait, wait.
1207
01:32:09,858 --> 01:32:11,892
- We, we're so good at this.
- Okay.
1208
01:32:12,894 --> 01:32:15,028
How do you do it?
1209
01:32:22,904 --> 01:32:24,638
You-you did it again.
Alright.
1210
01:32:24,640 --> 01:32:26,640
Come on, let's not do it fast.
Alright.
1211
01:32:27,742 --> 01:32:28,742
Wait, wait.
1212
01:32:35,917 --> 01:32:38,018
- Oh, do you clap in between?
- Yeah.
1213
01:32:38,020 --> 01:32:39,619
I've been telling you
that the entire time.
1214
01:32:39,621 --> 01:32:41,722
- Move, I'm...
- Oh, I'm...
1215
01:32:44,826 --> 01:32:46,226
Why are your knuckles so hard?
1216
01:32:46,228 --> 01:32:48,061
Okay, I know what's in it.
1217
01:32:56,571 --> 01:32:59,539
Oh, this is so intense!
1218
01:32:59,541 --> 01:33:01,641
That's 'cause we're really,
we're really, like,
1219
01:33:01,643 --> 01:33:03,203
punching each other
or, the, slapping...
85041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.