All language subtitles for Balthazar.S05E02.1080p.WEB.DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,879 --> 00:00:31,879 Next stop, Rafael Balthazar. 2 00:00:32,359 --> 00:00:35,000 Disembarkation for coffee only. 3 00:00:35,399 --> 00:00:37,479 Come on, one more round. 4 00:00:39,719 --> 00:00:42,560 No, I've had ten coffees. 5 00:00:43,079 --> 00:00:46,000 Then what? Construction? 6 00:00:47,439 --> 00:00:49,280 The thruster's not finished. 7 00:00:49,399 --> 00:00:51,600 No, I ate all night. That's enough. 8 00:00:54,560 --> 00:00:56,119 Imagine if I were here. 9 00:01:00,039 --> 00:01:02,320 Everything we could do. 10 00:01:03,079 --> 00:01:05,439 Locked in here all day. 11 00:01:10,239 --> 00:01:11,560 But you're not. 12 00:01:20,840 --> 00:01:21,920 So? 13 00:01:22,760 --> 00:01:24,840 The doll takes out the garbage? 14 00:01:26,760 --> 00:01:29,879 There is no man. They all have their own lives. 15 00:01:32,519 --> 00:01:35,040 I'm done, I'm going to the Institute. 16 00:01:36,280 --> 00:01:37,560 Are you forgetting something? 17 00:01:41,799 --> 00:01:43,799 It will be considered an escape. 18 00:01:44,200 --> 00:01:47,840 Only a few days left. Don't spoil everything. 19 00:01:47,959 --> 00:01:49,359 Be patient. 20 00:01:49,480 --> 00:01:51,439 Patience equals boredom, right? 21 00:01:52,359 --> 00:01:55,400 Patience was my best lesson as a boy. 22 00:01:55,519 --> 00:01:57,760 My nickname was... 23 00:01:57,879 --> 00:01:59,280 -Patience. -Patience. 24 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 There is no more patient. 25 00:02:02,319 --> 00:02:03,480 BALTAZAR 26 00:02:04,439 --> 00:02:05,959 Tell me, I'm busy. 27 00:02:06,079 --> 00:02:11,680 I know, and I don't want to bother you. I just wanted to know... 28 00:02:11,800 --> 00:02:14,360 if you've heard from the investigator. 29 00:02:15,039 --> 00:02:16,960 Alexandre? Still missing? 30 00:02:17,080 --> 00:02:22,360 Since your last call 20 minutes ago, nothing has changed. 31 00:02:22,879 --> 00:02:25,479 Don't worry, we'll find him. 32 00:02:25,599 --> 00:02:29,120 The whole police force is after him. I'm leaving you, I'm busy. 33 00:02:30,560 --> 00:02:31,840 I'll call you back. 34 00:02:33,599 --> 00:02:36,759 How long have you not seen your roommate? 35 00:02:36,879 --> 00:02:40,639 Two weeks. Right before I go on vacation. 36 00:02:42,319 --> 00:02:46,360 We exchanged a few messages and when I didn't hear from her... 37 00:02:46,919 --> 00:02:49,960 I wasn't worried until I found the house like this. 38 00:02:50,080 --> 00:02:51,439 Was she seeing anyone? 39 00:02:55,840 --> 00:02:58,080 PALIOTHILYKO 40 00:03:06,280 --> 00:03:08,680 Hello, kittens. Are you all right? 41 00:03:08,800 --> 00:03:11,439 I'm very happy because this video... 42 00:03:11,560 --> 00:03:14,879 is about something important to me, positive thinking. 43 00:03:15,000 --> 00:03:18,039 It's very simple, positive things attract. 44 00:03:18,159 --> 00:03:21,159 Do the good and it pays you back. 45 00:03:21,280 --> 00:03:25,199 Simple math. So, don't forget, positive thinking. 46 00:03:25,319 --> 00:03:28,800 Gabrielle Gauthier, 20 years old, inflected. 47 00:03:29,319 --> 00:03:32,439 With 2.000.000 followers. Prosperity Guru... 48 00:03:32,560 --> 00:03:35,280 with recipes for happiness and crazy success. 49 00:03:35,400 --> 00:03:36,719 VICTOR 50 00:03:36,840 --> 00:03:40,680 Her parents haven't heard from her for five days now, which is unnatural. 51 00:03:40,800 --> 00:03:44,800 -Activity in social networks; -No. 52 00:03:47,000 --> 00:03:51,439 The blood on the wall will be analyzed, but it's probably hers. 53 00:03:52,039 --> 00:03:55,599 I don't think it's staged. Start searching. 54 00:03:55,719 --> 00:04:00,039 Did someone following is obsessed with her? 55 00:04:00,159 --> 00:04:04,159 Maybe. Ask the platform the names of the subscribers. 56 00:04:04,280 --> 00:04:07,400 And search all the videos on the networks. 57 00:04:07,520 --> 00:04:10,280 It will have infinite content. 58 00:04:10,400 --> 00:04:12,759 Mostly sexual or hateful comments. 59 00:04:12,879 --> 00:04:16,279 -Some crazy person might have woken up. -Okay, boss. 60 00:04:19,040 --> 00:04:21,040 DIE, YOU STINKING BASTARD! 61 00:04:21,480 --> 00:04:23,600 YOU'RE FULL OF SHIT, YOU'RE DEAD! 62 00:04:24,920 --> 00:04:27,720 -Delivery. -Great! 63 00:04:28,560 --> 00:04:30,639 -Thank you. -Are you having a reception? 64 00:04:31,360 --> 00:04:33,319 No, it's for two days. 65 00:04:33,839 --> 00:04:36,480 What have you brought? What about you? 66 00:04:37,639 --> 00:04:39,439 The bracelet. 67 00:04:40,279 --> 00:04:44,360 Don't worry, I'm marked. where I'm allowed to go. 68 00:04:44,480 --> 00:04:48,920 In, out. 69 00:04:49,639 --> 00:04:51,639 In, out. 70 00:04:52,319 --> 00:04:54,680 Five seconds, the police are coming. 71 00:04:54,800 --> 00:04:56,079 I see you're not bored. 72 00:04:56,480 --> 00:05:00,959 A little bit. But come on, let me show you, you'll love it! 73 00:05:04,759 --> 00:05:07,399 Sit down and let me take your mind off it. 74 00:05:07,839 --> 00:05:09,000 There you go. 75 00:05:14,639 --> 00:05:17,199 Too bad, I lost her. 76 00:05:18,319 --> 00:05:22,519 In a nutshell, you're spying on the neighbors. 77 00:05:22,639 --> 00:05:26,639 I don't spy, I'm sharpening my observation. 78 00:05:26,759 --> 00:05:31,839 As we examine the bodies. Only they're alive. 79 00:05:31,959 --> 00:05:35,839 And they stay across the street. And they have no idea. What fun! 80 00:05:35,959 --> 00:05:40,040 Look at the woman on the third floor, on the left. 81 00:05:40,160 --> 00:05:42,399 With the tights. You see her? 82 00:05:42,519 --> 00:05:47,279 As soon as the man leaves for tennis, her lover arrives. 83 00:05:47,839 --> 00:05:49,680 And good for sport! 84 00:05:50,439 --> 00:05:54,079 He is giving private lessons. What she doesn't know... 85 00:05:54,199 --> 00:05:56,279 is that it's not just for her. 86 00:05:56,399 --> 00:06:01,240 -Very exciting. -Wait, you haven't seen anything yet. 87 00:06:01,720 --> 00:06:06,079 See the head of the family on the left. 88 00:06:06,199 --> 00:06:10,240 Every Saturday, when the woman leaves and his child... 89 00:06:10,360 --> 00:06:13,680 you have no idea what it does, it's crazy! 90 00:06:13,800 --> 00:06:19,360 It's amazing what you learn thanks to the open curtains. 91 00:06:19,480 --> 00:06:21,319 They invite you to their home. 92 00:06:21,439 --> 00:06:25,839 You in your own house are closing them or do you send an invitation? 93 00:06:25,959 --> 00:06:29,959 -When you do things. -Article 226-3-1 of the Criminal Code. 94 00:06:30,079 --> 00:06:33,839 Voyeurism. One year in prison and a 15,000 euro fine. 95 00:06:33,959 --> 00:06:36,959 Unless you want to stay across from me. 96 00:06:38,439 --> 00:06:40,360 Third floor, right. 97 00:06:40,480 --> 00:06:43,120 -Did the child return from school? -Yes. 98 00:06:43,680 --> 00:06:48,759 Is it true that your neighbors possess originality. 99 00:06:48,879 --> 00:06:52,639 What was I saying, it's terribly interesting! 100 00:06:53,439 --> 00:06:55,839 We have to go, it's late. 101 00:06:56,279 --> 00:06:59,439 -We're leaving. -But you just got here. 102 00:06:59,560 --> 00:07:02,720 -"Stay, I have so much to show you. -Balthazar! 103 00:07:02,839 --> 00:07:05,519 -Do you like construction? -Baltazar! 104 00:07:05,639 --> 00:07:09,920 Why should only Batman have awesome gadgets? 105 00:07:10,040 --> 00:07:12,480 Balthazar, we must go. 106 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 But you... 107 00:07:15,079 --> 00:07:17,000 you're all right, aren't you? 108 00:07:19,000 --> 00:07:21,360 -It's fine. -See you later. 109 00:07:21,480 --> 00:07:22,959 -Hi. -Hello. 110 00:07:53,600 --> 00:07:54,600 Already? 111 00:07:58,639 --> 00:08:00,079 Okay, I'm coming. 112 00:08:08,720 --> 00:08:10,000 Right on time. 113 00:08:10,879 --> 00:08:13,360 Let's get warm! 114 00:08:26,040 --> 00:08:27,639 Is the carnival here? 115 00:08:30,959 --> 00:08:32,039 What's he doing? 116 00:08:35,799 --> 00:08:36,919 Damn it! 117 00:08:49,919 --> 00:08:50,919 Pick it up. 118 00:08:51,320 --> 00:08:53,240 It's been months since you've answered. 119 00:08:53,799 --> 00:08:55,559 I'm sorry about the other day. 120 00:08:57,639 --> 00:09:02,080 I shouldn't have tried to kiss you, but what I feel... 121 00:09:02,200 --> 00:09:03,600 BALTAZAR 122 00:09:03,720 --> 00:09:05,120 ...is very strong. 123 00:09:08,480 --> 00:09:10,240 I feel like I've known you for a long time. 124 00:09:15,679 --> 00:09:16,679 Pick it up. 125 00:09:16,799 --> 00:09:19,759 -This is Camille. Leave a message. -This is Balta. 126 00:09:19,879 --> 00:09:23,240 Call me right away. There's something wrong with my neighbor. 127 00:09:28,240 --> 00:09:29,360 Where are you? 128 00:09:45,879 --> 00:09:48,240 Codeine, antiepileptics... 129 00:09:50,000 --> 00:09:51,200 It looks like... 130 00:09:52,120 --> 00:09:53,279 with a sleeping pill. 131 00:09:54,639 --> 00:09:55,679 The idiot! 132 00:10:07,519 --> 00:10:09,399 Your son's room. 133 00:10:09,519 --> 00:10:11,559 -But what... -His room? 134 00:10:11,679 --> 00:10:13,559 Here it is. My boy! 135 00:10:16,399 --> 00:10:19,080 -Call an ambulance! -Yes. 136 00:10:19,200 --> 00:10:20,279 Right away! 137 00:10:21,559 --> 00:10:22,559 Come on. 138 00:10:27,000 --> 00:10:30,080 Artur, I know you even though we haven't met. 139 00:10:30,200 --> 00:10:33,039 You leave it open, because you're afraid of the dark. 140 00:10:36,840 --> 00:10:40,240 I know you like it the girl who teaches you. 141 00:10:40,360 --> 00:10:42,039 And that you want to see her. 142 00:10:42,639 --> 00:10:45,039 -Leave him. -No, don't! 143 00:10:46,360 --> 00:10:48,879 -Leave him. -You're wrong! 144 00:10:49,000 --> 00:10:50,960 -Shut up! -Give him a massage! 145 00:10:51,080 --> 00:10:54,120 -Hold it! -...there was an attack with many victims. 146 00:10:54,240 --> 00:10:59,240 The masked man left behind five dead... 147 00:10:59,360 --> 00:11:01,200 a short time ago in the capital. 148 00:11:01,320 --> 00:11:04,039 Gone and so far, the account... 149 00:11:04,159 --> 00:11:06,279 -We take over. -Take it easy. 150 00:11:06,919 --> 00:11:11,120 As shown in the video, the killer is wearing a duck mask. 151 00:11:11,240 --> 00:11:13,159 The latest on the attacks... 152 00:11:14,919 --> 00:11:17,200 Five dead and two injured. 153 00:11:17,320 --> 00:11:20,159 Doubtful whether Artur will come out of the coma. 154 00:11:20,279 --> 00:11:23,480 You didn't see him come out earlier with the hammer? 155 00:11:24,679 --> 00:11:27,879 No, it didn't come out at all. Do you have a paper clip? 156 00:11:28,480 --> 00:11:30,360 He has the same duck mask... 157 00:11:30,480 --> 00:11:33,200 and makes an attempt. It's not a coincidence. 158 00:11:33,320 --> 00:11:35,480 -Sure he knows the culprit. -Yes. 159 00:11:38,000 --> 00:11:40,679 -Any connection between the victims? -No. 160 00:11:41,080 --> 00:11:43,879 None. He seems to choose them at random. 161 00:11:44,879 --> 00:11:48,159 Olivia will tell us if she finds anything in the autopsy. 162 00:11:48,600 --> 00:11:51,200 -Can you take them off? -Olivier. 163 00:11:53,320 --> 00:11:54,320 Thank you. 164 00:11:54,440 --> 00:11:56,600 -Come on. -What? No! 165 00:11:56,720 --> 00:12:00,360 Camille, I beg you, don't send me home, I'll go mad. 166 00:12:00,480 --> 00:12:04,919 I'll bring you coffee whenever you want, wherever you want it, however you want it! 167 00:12:05,039 --> 00:12:08,559 Please! Please! Don't go, he'll change his mind. 168 00:12:09,039 --> 00:12:10,799 Get a pet. 169 00:12:10,999 --> 00:12:23,999 "Uploaded by Moca" HD TVSeries 170 00:12:24,200 --> 00:12:26,600 You know he's not coming back anytime soon. 171 00:12:27,360 --> 00:12:28,879 Think of something else. 172 00:12:30,559 --> 00:12:31,639 Your daughter. 173 00:12:31,759 --> 00:12:35,200 He's four months old. Don't you want to see her? 174 00:12:35,320 --> 00:12:36,879 I'd rather eat a mouse. 175 00:12:37,279 --> 00:12:40,320 I'm not saying it for you, I like you a lot. 176 00:12:41,679 --> 00:12:43,919 And even if you don't understand much. 177 00:12:45,159 --> 00:12:46,960 Why am I talking to you now? 178 00:12:47,080 --> 00:12:49,399 Because you talk less to Liz? 179 00:12:49,519 --> 00:12:53,120 You need to talk and you only have me. 180 00:12:53,240 --> 00:12:56,240 There are many who want to talk to me. 181 00:12:57,639 --> 00:12:59,000 I'm calling Camille. 182 00:13:01,240 --> 00:13:03,159 You'll see I don't have any. 183 00:13:03,679 --> 00:13:06,679 This is Camille. Leave a message. and I'll call you back. 184 00:13:06,799 --> 00:13:10,759 If your initials are R.B., leave me alone. Thank you. 185 00:13:12,919 --> 00:13:15,639 Camille, it's Balta. 186 00:13:15,759 --> 00:13:20,120 Do you know any others with the initials R.B.? 187 00:13:20,240 --> 00:13:25,240 Because my initials, too. are R.B. and... 188 00:13:26,919 --> 00:13:28,279 What are you writing there? 189 00:13:30,240 --> 00:13:31,240 Olivia. 190 00:13:32,720 --> 00:13:34,600 He loves talking to me. 191 00:13:34,720 --> 00:13:39,080 Dr. Vesine is not available. Please leave a message. 192 00:13:39,480 --> 00:13:44,679 If you're pulling prank phone calls, the 2020-501 Act of July 2020... 193 00:13:46,039 --> 00:13:50,279 You can't go there, but read the reports? 194 00:13:50,840 --> 00:13:54,200 Olivia is against it, because of the regulations. 195 00:13:54,320 --> 00:13:55,360 She might. 196 00:13:55,480 --> 00:13:58,759 Someone else is corrupted more easily, though. 197 00:14:03,320 --> 00:14:04,639 Eddie, it's me. 198 00:14:06,200 --> 00:14:11,600 Please send me the report of the duck victims. Thank you. 199 00:14:11,720 --> 00:14:14,519 Of course Olivia disagrees. 200 00:14:14,639 --> 00:14:20,600 And if I mentioned sex with Fatima in her office when she's away? 201 00:14:20,720 --> 00:14:24,200 Do you really do it? I didn't know, you told me. 202 00:14:24,320 --> 00:14:26,159 It's disgusting! 203 00:14:26,279 --> 00:14:31,720 No, it's not blackmail. You know me, I would never do that... 204 00:14:32,720 --> 00:14:34,720 if you send me the report. 205 00:14:35,559 --> 00:14:38,120 Yeah, no, calm down, ma'am. 206 00:14:38,240 --> 00:14:41,039 I'll refer you to another agency. 207 00:14:41,639 --> 00:14:42,639 Delgado? 208 00:14:44,279 --> 00:14:46,240 ATTACK IN PARIS 209 00:14:46,360 --> 00:14:49,200 No, Mr. District Attorney, I have no identification. 210 00:14:49,320 --> 00:14:51,519 I know. 211 00:14:51,639 --> 00:14:54,080 I'll call you back, excuse me. 212 00:14:54,679 --> 00:14:56,840 They ask if you will make a statement. 213 00:14:56,960 --> 00:15:00,120 -No, I won't... -Nobody cares after all! 214 00:15:00,240 --> 00:15:02,600 Let him die, since it's not news. 215 00:15:02,720 --> 00:15:06,080 -Elian, calm down. -No, I've been waiting for so long... 216 00:15:06,200 --> 00:15:09,840 I know. We're doing everything we can, we're not indifferent. 217 00:15:10,440 --> 00:15:11,720 We'll find her. 218 00:15:11,840 --> 00:15:15,399 Go home and I'll call you if I have any news. 219 00:15:15,519 --> 00:15:17,399 Okay. Trust me. 220 00:15:17,519 --> 00:15:19,080 Paul? 221 00:15:19,200 --> 00:15:22,960 -I'm sorry that... -It's okay, it makes sense. 222 00:15:23,080 --> 00:15:25,519 -Accompany the young lady. -Come. 223 00:15:38,360 --> 00:15:41,080 The prosecutor is pushing, the media is rabid. 224 00:15:41,200 --> 00:15:43,679 -I have to find that duck! -What? 225 00:15:43,799 --> 00:15:47,840 I'm hoping the autopsy will turn up something. What about the little one? 226 00:15:47,960 --> 00:15:50,240 I can't take any more positivity! 227 00:15:50,360 --> 00:15:53,039 Wait! I can hear you, Olivia. 228 00:15:53,159 --> 00:15:56,200 Say "I'm a fighter. No one can stop me." 229 00:15:56,759 --> 00:15:59,559 I am a fighter. Nobody stops me. 230 00:15:59,679 --> 00:16:00,679 That's perfect. 231 00:16:01,159 --> 00:16:04,360 I am a fighter. Nobody stops me. 232 00:16:04,480 --> 00:16:08,200 Olivia found tissue from the shooter on the victim's fingernails. 233 00:16:08,320 --> 00:16:12,279 The DNA match to Alban Dubreuil, 16 years old. 234 00:16:12,399 --> 00:16:16,519 -What did you call him? -Dubreuil. 235 00:16:16,960 --> 00:16:18,200 16 years old. 236 00:16:22,240 --> 00:16:23,480 Look at them. 237 00:16:24,720 --> 00:16:27,919 Look and take responsibility for what you've done. 238 00:16:29,879 --> 00:16:33,440 We found this in your house and your DNA on the victim. 239 00:16:34,279 --> 00:16:38,519 What does this mask mean? 240 00:16:44,159 --> 00:16:46,960 Do you know Arthur Delpias? 241 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 No? 242 00:16:53,000 --> 00:16:57,879 You were arrested at night for vandalism the cemetery five days ago. 243 00:16:58,360 --> 00:16:59,879 Looking for thrills? 244 00:17:02,320 --> 00:17:05,400 -Always! -This is called bullying. 245 00:17:05,519 --> 00:17:07,319 No, it's called an interrogation. 246 00:17:07,440 --> 00:17:10,440 -What about the presumption of innocence? -The presumption of... 247 00:17:11,039 --> 00:17:13,640 A duckling on the bank So beautiful 248 00:17:14,920 --> 00:17:17,599 A duckling 249 00:17:17,720 --> 00:17:20,119 -On the bank -Are you kidding me? 250 00:17:21,599 --> 00:17:24,720 Jumping in the swamp, so beautiful 251 00:17:24,839 --> 00:17:28,000 -Do you see me laughing? -A duckling. 252 00:17:28,119 --> 00:17:29,480 on the bank 253 00:17:30,200 --> 00:17:32,279 Jumps into the swamp 254 00:17:32,400 --> 00:17:34,720 -So nice -Logic him. 255 00:17:34,839 --> 00:17:38,559 -A duckling -Well, get out! Get out! 256 00:17:38,680 --> 00:17:41,599 Jumps into the swamp 257 00:17:41,720 --> 00:17:45,119 -So nice -For his sake, he needs to talk. 258 00:17:45,240 --> 00:17:48,200 -Seriously. -A duckling on the bank... 259 00:17:50,039 --> 00:17:52,400 -Is he high? -I don't know. 260 00:17:52,519 --> 00:17:55,720 Negative on the tests, no psychiatric history. 261 00:17:55,839 --> 00:17:59,079 How it is connected with Arthur Delpias? 262 00:18:00,240 --> 00:18:02,920 That they broke the cell phone and their computer? 263 00:18:03,039 --> 00:18:07,440 Re-interview parents, friends, dig into their lives. 264 00:18:07,559 --> 00:18:10,480 The key is the connection between them. 265 00:18:10,599 --> 00:18:13,519 I have a package for Officer Cost. 266 00:18:16,039 --> 00:18:17,519 Are you expecting something? 267 00:18:18,279 --> 00:18:20,400 -Thank you. -Thank you. 268 00:18:21,480 --> 00:18:23,039 Wait. 269 00:18:24,119 --> 00:18:25,440 You never know. 270 00:18:28,960 --> 00:18:30,799 -Apala. -Yes. 271 00:18:31,319 --> 00:18:33,079 WASHINGTON 272 00:18:47,000 --> 00:18:50,640 WHAT DID THE SUSPECT SAY? RAPHAEL BALTAZAR 273 00:18:55,079 --> 00:18:56,400 Zen, Camille. 274 00:18:57,119 --> 00:19:01,880 Positives are attracted. Repeat after me. 275 00:19:02,559 --> 00:19:06,400 I'm a fighter and no one can stop me. 276 00:19:07,799 --> 00:19:11,480 I'm a fighter and no one can stop me. 277 00:19:11,599 --> 00:19:13,039 I was gonna tell you now. 278 00:19:15,359 --> 00:19:16,400 Not positive at all. 279 00:19:16,600 --> 00:19:21,600 He climbed up from Moka! 280 00:19:35,039 --> 00:19:37,279 I never imagined such a death. 281 00:19:37,400 --> 00:19:39,680 Nice season! You're dying needlessly... 282 00:19:39,799 --> 00:19:43,400 because you ran into a crazy man in a duck mask? 283 00:19:46,160 --> 00:19:49,359 In this world did you bring your daughter? 284 00:19:49,480 --> 00:19:52,599 - She's not my daughter. -Do you reject science? 285 00:19:52,720 --> 00:19:55,680 From a technical point of view, she's your daughter. 286 00:19:55,799 --> 00:19:57,279 From a technical point of view. 287 00:19:58,680 --> 00:20:02,440 Being a father takes love, not just genes. 288 00:20:03,079 --> 00:20:04,359 It takes a lot of love. 289 00:20:07,319 --> 00:20:09,359 The pet is enough for me. 290 00:20:09,480 --> 00:20:11,359 Let me work now. 291 00:20:13,240 --> 00:20:16,559 -I didn't see the killer. -I saw his shadow. 292 00:20:16,680 --> 00:20:19,759 He was tall, he was two heads above me. 293 00:20:20,599 --> 00:20:24,240 Really? I didn't see anything. He killed me instantly. 294 00:20:25,119 --> 00:20:27,480 -with terrible violence. -You were quick. 295 00:20:27,599 --> 00:20:29,720 He hit me twice. 296 00:20:29,839 --> 00:20:31,920 He hesitated, as if regretting it. 297 00:20:32,039 --> 00:20:33,640 I suffered a lot. 298 00:21:07,240 --> 00:21:08,559 Calling Camille. 299 00:21:09,359 --> 00:21:12,079 This is Camille. Leave a message. I'll call you back. 300 00:21:12,200 --> 00:21:13,440 Calling Camille. 301 00:21:14,200 --> 00:21:16,079 This is Camille. Leave a message... 302 00:21:16,200 --> 00:21:18,279 -Call to Camille. -Here Kamig... 303 00:21:18,400 --> 00:21:22,559 Calling Camille. Calling Camille. 304 00:21:23,039 --> 00:21:24,279 Calling Camille. 305 00:21:25,240 --> 00:21:29,000 With 19 unanswered, I can sue you for harassment. 306 00:21:29,839 --> 00:21:32,440 -15,000 fine plus jail time. -Stop. 307 00:21:32,559 --> 00:21:36,440 I have the impression that you're trying to to send me to jail. 308 00:21:36,559 --> 00:21:39,480 -Is it a woman's fantasy? -Maybe. 309 00:21:39,599 --> 00:21:43,160 -Are you hanging out with Olivia? -Why not? 310 00:21:44,119 --> 00:21:46,720 Stop the cockfighting and say. 311 00:21:46,839 --> 00:21:48,960 All right, listen to me carefully. 312 00:21:49,079 --> 00:21:52,480 The blows of Dubreuil on Santune... 313 00:21:52,599 --> 00:21:55,519 were made with much less power... 314 00:21:55,920 --> 00:21:59,039 of these to Lopez and Blanche. First this. 315 00:21:59,160 --> 00:22:02,640 Second, I measured the height from which they were made. 316 00:22:02,759 --> 00:22:08,079 The man who attacked Vanessa is shorter than 5'6". 317 00:22:08,200 --> 00:22:13,079 While according to the signs, Elodie's killer... 318 00:22:13,640 --> 00:22:16,319 was taller than six feet. 319 00:22:18,079 --> 00:22:19,640 You're not gonna like this. 320 00:22:20,880 --> 00:22:24,880 There are other killers. I'll call you later. I'll call you later. 321 00:22:25,000 --> 00:22:28,400 The police are asking for residents to stay at home... 322 00:22:28,519 --> 00:22:31,400 while the whole country is in shock. 323 00:22:31,519 --> 00:22:35,279 Who are hiding behind the duck masks? 324 00:22:35,400 --> 00:22:37,920 What are the incentives or their demands? 325 00:22:38,039 --> 00:22:41,720 The police have no clues as to their exact motives. 326 00:22:41,839 --> 00:22:44,960 They make various assumptions as to the meaning... 327 00:22:45,079 --> 00:22:47,559 of the masks and the mode of action... 328 00:22:47,680 --> 00:22:49,680 which is a first. 329 00:22:49,799 --> 00:22:54,559 I remind you that we had five dead in the capital... 330 00:22:54,680 --> 00:22:58,240 and unfortunately, the story is not over. 331 00:23:00,480 --> 00:23:04,559 Terror in Paris, where new attacks... 332 00:23:04,680 --> 00:23:09,680 left five dead in the capital. 333 00:23:09,799 --> 00:23:11,000 The new attacks... 334 00:23:11,119 --> 00:23:14,119 -How many in the world are there? -At least five. 335 00:23:15,480 --> 00:23:19,279 Yesterday three ran away and we busted two. 336 00:23:19,400 --> 00:23:21,559 I brought them for you to see. 337 00:23:22,160 --> 00:23:24,960 Edouard Diallo and Noah Leroux, 15 and 16 years old. 338 00:23:25,079 --> 00:23:26,359 Children again. 339 00:23:27,079 --> 00:23:31,599 -Are they wannabe terrorists? -Counterterrorism doesn't know them. 340 00:23:31,720 --> 00:23:34,000 None of them. 341 00:23:34,119 --> 00:23:38,079 They have nothing in common, neighborhood, friends, high school. 342 00:23:38,200 --> 00:23:40,440 Apart from their young age... 343 00:23:40,559 --> 00:23:41,559 and him. 344 00:23:43,319 --> 00:23:47,279 Diallo was recently arrested for vandalizing a cemetery. 345 00:23:47,400 --> 00:23:50,240 So is Leroux for another cemetery. 346 00:23:50,359 --> 00:23:51,920 Just like Dubreuil. 347 00:23:53,680 --> 00:23:55,759 Could it be a group of Satanists? 348 00:23:56,519 --> 00:23:59,680 You found something on the Internet or did they make it all disappear? 349 00:23:59,799 --> 00:24:03,039 Pressure the providers to give us the lists. 350 00:24:03,160 --> 00:24:06,759 Children who vandalize cemeteries and killing... 351 00:24:06,880 --> 00:24:09,039 strangers in the street with a hammer. 352 00:24:09,160 --> 00:24:10,640 There is a reason! 353 00:24:11,200 --> 00:24:13,960 Do they want to get attention? 354 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 Teenagers capable of such organization? 355 00:24:17,480 --> 00:24:22,079 Surely some adult pulling the strings, like a guru. 356 00:24:22,200 --> 00:24:24,039 -Thank you. -Thank you. 357 00:24:24,160 --> 00:24:27,440 I'll talk to the people we caught before something happens again. 358 00:24:28,319 --> 00:24:32,119 -What? They don't talk either? -Everyone else. 359 00:24:32,680 --> 00:24:37,279 On the bank, jumping into the swamp 360 00:24:37,400 --> 00:24:39,880 So nice 361 00:24:40,000 --> 00:24:44,240 A duckling on the bank 362 00:24:44,359 --> 00:24:46,920 What's playing with that stupid song? 363 00:24:47,039 --> 00:24:50,839 Did a hidden message when it sounds backwards? 364 00:24:52,039 --> 00:24:54,039 I don't know either. 365 00:24:55,359 --> 00:24:57,680 Stop singing. 366 00:24:57,799 --> 00:25:00,599 -Calm down. -A duckling 367 00:25:00,720 --> 00:25:02,759 -Stamata. -On the bank 368 00:25:02,880 --> 00:25:05,160 Forget the song. That's good. Can you hear me? 369 00:25:05,799 --> 00:25:09,799 Concentrate. What is this? Why are you singing it? 370 00:25:09,920 --> 00:25:12,359 A duckling on the bank 371 00:25:12,480 --> 00:25:15,079 Do you remember your name? What's your name? 372 00:25:15,200 --> 00:25:21,200 -Jumping into the swamp -Stop singing! That's enough! 373 00:25:22,799 --> 00:25:24,799 Do you remember killing someone? 374 00:25:25,279 --> 00:25:26,640 You were drugged? 375 00:25:27,680 --> 00:25:30,119 Jumps into the swamp 376 00:25:30,240 --> 00:25:32,680 -So nice... -Damn it! 377 00:25:34,880 --> 00:25:36,680 Let Olivia examine them. 378 00:25:36,799 --> 00:25:41,000 And a psychiatrist. I want to understand what's going on in their minds. 379 00:25:41,119 --> 00:25:43,440 Are they acting voluntarily or under the influence? 380 00:25:44,240 --> 00:25:45,880 Or even under pressure? 381 00:25:46,519 --> 00:25:47,559 Damn it! 382 00:25:48,640 --> 00:25:51,839 I'll check their homes and again of the others... 383 00:25:51,960 --> 00:25:53,759 maybe we missed something. 384 00:25:54,200 --> 00:25:56,119 -Will you take Olivia? -Yes. 385 00:25:56,240 --> 00:25:57,960 We can't take this anymore! 386 00:26:19,119 --> 00:26:20,119 Raf? 387 00:26:22,559 --> 00:26:23,880 Raf, are you here? 388 00:26:33,359 --> 00:26:37,200 Yes, sir. Spies and you saw me coming. 389 00:26:37,720 --> 00:26:38,920 No, not at all. 390 00:26:39,519 --> 00:26:42,680 -Your coffee is ready. -Thank you. 391 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 So? 392 00:26:47,920 --> 00:26:50,880 Did you find anything in Arthur's room? 393 00:26:51,000 --> 00:26:53,480 No. Not at the killer's either. we caught. 394 00:26:53,599 --> 00:26:56,519 But I'm here to keep you company. 395 00:26:56,640 --> 00:26:59,480 -Really? -So you don't bother me all day. 396 00:27:01,039 --> 00:27:02,240 Go ahead. 397 00:27:03,279 --> 00:27:06,559 Look and enjoy it, because I'm leaving in five minutes. 398 00:27:09,799 --> 00:27:12,599 -I don't need it anymore. -Really? 399 00:27:12,720 --> 00:27:16,200 Yeah, I took your advice and I got a pet. 400 00:27:16,319 --> 00:27:17,319 Camillo. 401 00:27:18,119 --> 00:27:20,519 -Yes. -What a cute name! 402 00:27:20,640 --> 00:27:25,160 We are at the beginning of our relationship yet, but we'll figure it out. 403 00:27:25,559 --> 00:27:29,079 -I took the one that looked most like you. -You're not doing well. 404 00:27:29,519 --> 00:27:33,960 It has exactly the same perimeter as my ankle. 405 00:27:34,079 --> 00:27:35,559 What a coincidence! 406 00:27:35,680 --> 00:27:39,799 I had time to count. Is that R.B. bothering you again? 407 00:27:39,920 --> 00:27:42,160 -Let me have a word with him. -No. 408 00:27:44,000 --> 00:27:45,200 It's... 409 00:27:48,319 --> 00:27:49,880 my biological son. 410 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 Victor. 411 00:27:54,680 --> 00:27:56,119 I thought that... 412 00:27:56,559 --> 00:27:57,839 you had him... 413 00:27:58,640 --> 00:28:00,079 -egalit... -Yes. 414 00:28:02,359 --> 00:28:04,039 Well, I wanted to... 415 00:28:04,839 --> 00:28:07,039 I don't know what I wanted. 416 00:28:12,079 --> 00:28:13,200 Find out what he's doing. 417 00:28:14,519 --> 00:28:19,440 I found him and I couldn't help myself. I approached him on a stupid pretext. 418 00:28:20,720 --> 00:28:21,720 And? 419 00:28:23,079 --> 00:28:26,039 And now he thinks she's in love with me. 420 00:28:27,440 --> 00:28:30,279 If I tell the truth, he won't forgive me. 421 00:28:30,400 --> 00:28:32,400 So we have something in common. 422 00:28:32,519 --> 00:28:34,680 Vasana with a child. 423 00:28:34,799 --> 00:28:35,799 No. 424 00:28:37,000 --> 00:28:38,759 For you, it's not too late. 425 00:28:41,920 --> 00:28:43,119 Come and see. 426 00:28:43,240 --> 00:28:46,359 I found instructions to build an awesome machine. 427 00:28:46,480 --> 00:28:47,680 Yes? 428 00:28:47,799 --> 00:28:49,200 I'm coming, thank you. 429 00:28:50,519 --> 00:28:52,440 -Arthur is awake. -I'm coming. 430 00:28:52,559 --> 00:28:54,640 -No. -Yes, I'm coming. 431 00:28:54,759 --> 00:28:57,200 I'm coming, wait! 432 00:29:01,039 --> 00:29:03,960 -Leave me, Raff! -I've been watching him for so many days. 433 00:29:04,079 --> 00:29:06,559 -I know him very well. -Let go of my leg. 434 00:29:08,000 --> 00:29:13,480 -Leave me, I tell you! -I beg you, don't do this! 435 00:29:14,279 --> 00:29:15,480 Damn it! 436 00:29:19,480 --> 00:29:23,160 You're going with the sock? What image will the police give? 437 00:29:25,480 --> 00:29:27,240 Victor, it's Dorothea. 438 00:29:27,359 --> 00:29:31,799 I wanted to tell you that I've been reassigned to a hospital in Mayotte. 439 00:29:31,920 --> 00:29:34,400 You better not call me again. 440 00:29:35,079 --> 00:29:37,960 These. Take care of yourself. 441 00:29:38,160 --> 00:29:49,160 "Uploaded by Moca" HD TVSeries 442 00:29:51,440 --> 00:29:54,799 -Thank you. I'll explain. -You'll love them. 443 00:30:00,559 --> 00:30:02,160 Isn't it nice? 444 00:30:12,039 --> 00:30:13,240 Hello, Arthur. 445 00:30:14,960 --> 00:30:16,599 I'm Officer Cost. 446 00:30:17,880 --> 00:30:20,559 -My colleague, Delgado. -Hello. 447 00:30:21,640 --> 00:30:23,400 We have some questions. 448 00:30:25,759 --> 00:30:29,680 Some, wearing the same mask as you, killing innocent people. 449 00:30:31,960 --> 00:30:33,759 You didn't kill anyone. 450 00:30:33,880 --> 00:30:36,680 Why did you try to hurt yourself? 451 00:30:38,519 --> 00:30:42,000 Is someone forcing you to do these things? 452 00:30:42,839 --> 00:30:44,519 The others, too? 453 00:30:45,720 --> 00:30:48,119 Only you can help us. 454 00:30:49,359 --> 00:30:50,559 I'm sorry. 455 00:30:52,319 --> 00:30:56,279 -I can't tell you. -What are you afraid of, Arthur? 456 00:30:56,400 --> 00:30:58,680 Is someone pushing you? Threatening you? 457 00:30:59,279 --> 00:31:03,200 Arthur, calm down. You're in no danger here. 458 00:31:03,319 --> 00:31:05,960 A policeman guards the door. 459 00:31:06,599 --> 00:31:10,960 We'll protect you. No one will hurt you. 460 00:31:11,079 --> 00:31:12,440 If I talk, I'm lost. 461 00:31:12,559 --> 00:31:16,119 We'll protect you. Is someone threatening you? 462 00:31:17,640 --> 00:31:20,200 Tell us and help others. 463 00:31:22,160 --> 00:31:24,039 Only you can. 464 00:31:32,440 --> 00:31:36,200 The shape of his wound what does it remind you of? 465 00:31:39,559 --> 00:31:40,920 It's crazy. 466 00:31:41,599 --> 00:31:44,920 Are you saying that from the beginning she's been manipulating everyone. 467 00:31:45,039 --> 00:31:47,720 Many follow her. Like... 468 00:31:47,839 --> 00:31:51,000 -Arthur and the three killers? -Exactly. 469 00:31:51,119 --> 00:31:54,519 The algorithm categorises them based on criteria. 470 00:31:54,640 --> 00:31:58,559 Such as geographical proximity, their age, their contacts. 471 00:31:59,359 --> 00:32:02,200 Maybe that's how he found the most impressionable. 472 00:32:02,640 --> 00:32:05,200 I gained access to their messages. 473 00:32:05,319 --> 00:32:07,880 Everyone received this video privately. 474 00:32:08,400 --> 00:32:12,839 A duckling on the bank 475 00:32:12,960 --> 00:32:17,359 Jumping in the swamp, so beautiful 476 00:32:18,359 --> 00:32:21,119 Do you like Gabrielle? And the games? 477 00:32:21,240 --> 00:32:23,759 Take part the Ducky Duck Challenge. 478 00:32:23,880 --> 00:32:26,400 A duckling... 479 00:32:26,519 --> 00:32:27,960 A challenge? 480 00:32:28,079 --> 00:32:31,200 In ten stages. It starts softly... 481 00:32:31,319 --> 00:32:34,440 you hear sad music, you call the spirits... 482 00:32:34,559 --> 00:32:37,960 and then it breaks down, you send a naked picture... 483 00:32:38,079 --> 00:32:40,440 you smash up cemeteries, you kill animals... 484 00:32:40,559 --> 00:32:43,440 and if you get caught, you sing the song. 485 00:32:43,559 --> 00:32:47,759 Up to stage 9, where you kill someone wearing the mask. 486 00:32:47,880 --> 00:32:49,160 And the tenth? 487 00:32:49,839 --> 00:32:54,400 I have no idea. They take it as long as if they succeed and don't get caught. 488 00:32:55,480 --> 00:32:59,039 Yes, sir. With the naked picture he's got them in his hand. 489 00:32:59,480 --> 00:33:04,279 Maybe he threatened to post it. And this for a 15-year-old... 490 00:33:04,400 --> 00:33:07,319 -Better murder than humiliation. -Yes. 491 00:33:08,319 --> 00:33:10,359 I don't believe she was kidnapped. 492 00:33:11,759 --> 00:33:14,720 He probably directed it. just in case. 493 00:33:15,279 --> 00:33:16,920 He's hiding somewhere. 494 00:33:19,480 --> 00:33:20,599 New video. 495 00:33:22,119 --> 00:33:23,480 It's alive. 496 00:33:26,039 --> 00:33:30,119 AT ONE MILLION LIKES... 497 00:33:30,240 --> 00:33:33,680 I WILL KILL HER 498 00:33:40,200 --> 00:33:41,759 I was completely wrong. 499 00:33:42,279 --> 00:33:45,920 I beg you, let me go. What do you want from me? 500 00:33:48,519 --> 00:33:49,759 It is certain. 501 00:33:50,200 --> 00:33:51,559 It's not her. 502 00:33:53,279 --> 00:33:54,279 Let go of me! 503 00:33:54,400 --> 00:33:56,079 This is stage 10. 504 00:34:00,160 --> 00:34:01,880 Gabrielle's murder. 505 00:34:05,559 --> 00:34:09,199 The influensor who was kidnapped in the wake of the murders... 506 00:34:09,320 --> 00:34:13,039 will he drown in public? After the strangers on the street... 507 00:34:13,159 --> 00:34:17,800 If possible! It doesn't stop rising. 508 00:34:17,920 --> 00:34:23,679 ..on social networks. Until where will the horror and decay go? 509 00:34:26,079 --> 00:34:30,360 Behind the screens are hidden hundreds of thousands of people. 510 00:34:31,159 --> 00:34:34,840 They consider it a virtual reality, not something real. 511 00:34:36,800 --> 00:34:39,039 Just entertainment. 512 00:34:39,880 --> 00:34:42,119 And so easy, it only takes one click. 513 00:34:48,480 --> 00:34:51,679 The deadly attacks and kidnapping are connected. 514 00:34:51,800 --> 00:34:56,360 They hacked it, found the following and started the challenge. 515 00:34:56,480 --> 00:35:01,280 We don't know why, but the media does, the live broadcast, the murders... 516 00:35:01,400 --> 00:35:04,840 show that he is seeking visibility. If the show is cut... 517 00:35:04,960 --> 00:35:07,719 -finished. -It's encrypted. 518 00:35:08,199 --> 00:35:10,320 So, forget about the IP address. 519 00:35:10,440 --> 00:35:15,679 Since it's a heavy file, it requires a good connection. 520 00:35:15,800 --> 00:35:18,559 But it has a weak ping. 521 00:35:18,679 --> 00:35:22,039 We call on providers to to find a zone... 522 00:35:22,159 --> 00:35:25,320 with stream speed above normal... 523 00:35:25,440 --> 00:35:27,480 continuously for at least 30 minutes. 524 00:35:27,599 --> 00:35:30,159 Understood, okay? 525 00:35:31,199 --> 00:35:33,400 To be honest... 526 00:35:33,519 --> 00:35:34,719 I'll do it. 527 00:35:36,320 --> 00:35:38,079 It's close to 500.000 likes. 528 00:35:38,199 --> 00:35:40,039 Amplify the sound. 529 00:35:41,320 --> 00:35:44,960 The police have solid evidence... 530 00:35:45,079 --> 00:35:48,480 and sources say a deadly challenge... 531 00:35:48,599 --> 00:35:53,239 They don't understand that while they are engaged, the worse they make the situation? 532 00:35:54,840 --> 00:35:58,360 What are you sitting down for? Look for a way to stop it. 533 00:35:58,480 --> 00:35:59,480 ATTENTION 534 00:36:07,000 --> 00:36:08,239 What are you doing? 535 00:36:08,840 --> 00:36:12,039 I'm looking for a detail, something. 536 00:36:12,599 --> 00:36:16,360 Something that will help me understand what's going on. 537 00:36:16,480 --> 00:36:19,960 Something that will make me make me feel less useless. 538 00:36:21,280 --> 00:36:24,079 Wait a minute, wait a minute. Wait a minute. 539 00:36:25,719 --> 00:36:26,719 What? 540 00:36:31,440 --> 00:36:33,960 Something like this, for example. 541 00:36:34,639 --> 00:36:35,840 I'm putting it back on. 542 00:36:41,639 --> 00:36:44,920 Hello? Hello? Are we having a hearing? Can you all hear me? 543 00:36:45,519 --> 00:36:46,760 -Yes. -Yes. 544 00:36:47,239 --> 00:36:50,519 I want you to focus, because our brain... 545 00:36:50,639 --> 00:36:53,679 can not do two things at the same time. 546 00:36:53,800 --> 00:36:57,239 -Come on, this is not the time. -Okay. Okay. 547 00:36:57,360 --> 00:36:59,800 I'll tell you about the striated body. 548 00:36:59,920 --> 00:37:04,559 The part of the brain that produces dopamine, the hormone of joy. 549 00:37:04,679 --> 00:37:07,519 The rapid reward with little effort... 550 00:37:07,639 --> 00:37:10,679 increases dopamine and intense pleasure. 551 00:37:11,320 --> 00:37:14,880 That's why, in part, all people always choose... 552 00:37:15,000 --> 00:37:17,320 the easiest route. 553 00:37:17,440 --> 00:37:20,440 Our evil ducklings are no exception. 554 00:37:20,559 --> 00:37:25,920 If you see the videos, always all they always pick the easiest victim. 555 00:37:26,039 --> 00:37:29,920 With the exception of the fourth, Titouan Herbieux. 556 00:37:30,039 --> 00:37:34,920 You can see it at the beginning, on the right, when the killer is chasing him... 557 00:37:35,039 --> 00:37:38,039 that it passes an old man in a wheelchair. 558 00:37:38,840 --> 00:37:43,280 She's not after him. In front of him, a weak woman. 559 00:37:43,400 --> 00:37:44,559 He ignores her. 560 00:37:44,679 --> 00:37:50,079 He has chosen Erbio, who is taller and sturdier. 561 00:37:50,199 --> 00:37:53,760 Or our duck's brain works in a strange way... 562 00:37:53,880 --> 00:37:56,800 Or he chose him deliberately. It was his target. 563 00:37:57,440 --> 00:38:00,559 You're saying the hacker organized this whole massacre... 564 00:38:00,679 --> 00:38:03,599 to kill Titouan without suspicion. 565 00:38:04,159 --> 00:38:07,920 You're very good. Of course, I'm the best. 566 00:38:08,039 --> 00:38:13,000 I think that's why he hacked someone popular with the young people. 567 00:38:13,400 --> 00:38:17,320 He wanted the murders to multiply because of the provocation... 568 00:38:17,440 --> 00:38:19,119 to get lost in the crowd. 569 00:38:19,239 --> 00:38:22,039 He hadn't counted on the intervention... 570 00:38:22,159 --> 00:38:25,880 of the greatest forensic pathologist in France... 571 00:38:26,000 --> 00:38:27,440 maybe even in the Eur... 572 00:38:28,159 --> 00:38:29,199 Hello? Hello? 573 00:38:29,320 --> 00:38:31,639 Look for Titouan Herbieux. 574 00:38:32,239 --> 00:38:34,360 Titouan Herbieux. 575 00:38:35,840 --> 00:38:39,159 Law student, 21 years old, fourth victim. 576 00:38:39,280 --> 00:38:43,119 He was denounced in 2017 for cyberbullying... 577 00:38:43,239 --> 00:38:44,719 of a nine-year-old girl. 578 00:38:44,840 --> 00:38:47,480 The little girl had just opened website. 579 00:38:51,400 --> 00:38:53,800 -Look at the shirt. -I'm Cleo. 580 00:38:53,920 --> 00:38:57,039 I wrote this song for my sister. 581 00:38:57,159 --> 00:38:59,039 I hope you like it. 582 00:39:03,719 --> 00:39:08,159 A duckling on the bank 583 00:39:09,199 --> 00:39:13,800 Jumping in the swamp, so beautiful 584 00:39:16,480 --> 00:39:20,840 A duckling on the bank 585 00:39:22,000 --> 00:39:26,320 Jumping in the swamp, so beautiful 586 00:39:26,440 --> 00:39:28,840 Herbieux sent countless comments. 587 00:39:28,960 --> 00:39:32,760 "You're a mess, you're useless, you're trash." 588 00:39:34,400 --> 00:39:36,079 And she killed herself. 589 00:39:36,199 --> 00:39:38,159 The killer wants revenge. 590 00:39:38,639 --> 00:39:41,239 -Her last name? -Cleo Dubois. 591 00:39:41,360 --> 00:39:44,920 She was found by her half-sister, Eliane Jacqueline Jacqueline. 592 00:39:46,280 --> 00:39:48,280 Gabrielle's roommate. 593 00:39:51,920 --> 00:39:54,679 Cleo had just been admitted to the conservatory. 594 00:39:55,679 --> 00:39:58,639 He was holding the acceptance letter when I found her. 595 00:40:00,239 --> 00:40:02,519 Is that why you killed Titouan? 596 00:40:03,719 --> 00:40:06,719 And starting the challenge, so many innocent people? 597 00:40:08,400 --> 00:40:09,880 We found it at your house. 598 00:40:11,239 --> 00:40:12,880 You organized the massacre. 599 00:40:13,000 --> 00:40:15,280 And you killed Erbio yourself. 600 00:40:15,400 --> 00:40:18,760 I did everything I could to get him convicted. 601 00:40:19,559 --> 00:40:22,320 For everyone it was something iconic, non-existent. 602 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Not real. 603 00:40:24,400 --> 00:40:26,000 Where's Gabrielle? 604 00:40:26,119 --> 00:40:30,199 -It's not her fault. -Nor so many other innocent people. Why? 605 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 -To camouflage your purpose? -Innocent? 606 00:40:35,840 --> 00:40:37,320 You are joking. 607 00:40:37,719 --> 00:40:41,119 Don't talk to me about innocence. Cleo was nine years old. 608 00:40:41,639 --> 00:40:45,119 She was innocent. I wanted Gump to mention her... 609 00:40:45,239 --> 00:40:47,880 to 2.000.000 followers he had. 610 00:40:48,000 --> 00:40:50,800 But it didn't fit to her stupid profile. 611 00:40:51,280 --> 00:40:53,320 Tell us where Gabrielle is. 612 00:40:53,440 --> 00:40:57,760 Because of her she started the videos Cleo, to be like her. 613 00:40:57,880 --> 00:41:02,159 Young people are killed every day because of social media. 614 00:41:02,280 --> 00:41:06,559 -No one cares! -You're killing here, not the Internet. 615 00:41:07,559 --> 00:41:08,840 Prove it. 616 00:41:09,679 --> 00:41:12,039 Prove that I am responsible. 617 00:41:13,079 --> 00:41:15,760 -You have no proof. -Where is it? 618 00:41:15,880 --> 00:41:19,480 I don't know. With whoever he wants. to win the challenge. 619 00:41:19,599 --> 00:41:22,679 -Who is it? -It could be anyone. 620 00:41:25,320 --> 00:41:27,840 ...the horror will arrive and the challenge? 621 00:41:27,960 --> 00:41:30,639 The police do seem to... 622 00:41:37,239 --> 00:41:40,599 Damn it! They're all plugged into it. 623 00:41:41,119 --> 00:41:43,639 -Blue. -The principle of extremism. 624 00:41:44,159 --> 00:41:46,480 The irresistible attraction of the abhorrent. 625 00:41:46,599 --> 00:41:50,199 Like when we stare an accident on the road. 626 00:41:51,000 --> 00:41:54,079 Even you came to see. 627 00:41:55,079 --> 00:41:56,400 Yes. 628 00:41:56,519 --> 00:41:57,920 I beg you. 629 00:41:58,039 --> 00:42:00,800 How good it used to be when all we had was sound! 630 00:42:28,599 --> 00:42:30,400 There is music. 631 00:42:35,440 --> 00:42:36,480 What are you doing? 632 00:42:36,599 --> 00:42:40,079 So many hundreds of thousands in front of the screens... 633 00:42:41,599 --> 00:42:45,679 Social networks do not have only negative aspects. 634 00:42:46,320 --> 00:42:51,079 There is also the collective power. Cooperation. 635 00:42:52,199 --> 00:42:53,880 It's special music. 636 00:42:54,000 --> 00:42:56,480 The neighbor will recognize her. 637 00:42:56,599 --> 00:42:57,920 Will they answer? 638 00:42:59,079 --> 00:43:00,119 Let us have faith. 639 00:43:01,000 --> 00:43:02,639 -Gone. -Hold on. 640 00:43:03,119 --> 00:43:05,679 Some comments are truly horrible. 641 00:43:07,079 --> 00:43:09,559 There can't be only scumbags. 642 00:43:11,360 --> 00:43:13,679 Here! Some people responded. 643 00:43:15,039 --> 00:43:16,800 They recognized her. 644 00:43:16,920 --> 00:43:19,639 "I know the sound. It's an amusement park..." 645 00:43:19,760 --> 00:43:21,960 - "At 78". - "Western Park". 646 00:43:22,079 --> 00:43:24,440 He's at the amusement park. 647 00:43:27,719 --> 00:43:31,639 Give us the name of someone you think is capable of... 648 00:43:35,639 --> 00:43:37,920 Remember your friend? 649 00:43:38,679 --> 00:43:41,639 Come on, pick it up! 650 00:43:41,760 --> 00:43:44,599 -This is Camille. Leave a message... -Damn it! 651 00:43:47,400 --> 00:43:49,400 I won't let her die. 652 00:43:49,519 --> 00:43:52,159 No matter how much you gasp, you'll get there slowly. 653 00:43:52,280 --> 00:43:53,360 Yes. 654 00:43:53,760 --> 00:43:55,519 But flying, I'll catch up. 655 00:44:30,960 --> 00:44:32,360 What's he doing? 656 00:44:32,480 --> 00:44:35,719 -Saltar. -As long as it stays on the perimeter. 657 00:45:34,000 --> 00:45:36,159 -Let me out! -Damn it. 658 00:45:41,679 --> 00:45:43,320 I'm coming, I'm coming! 659 00:45:50,159 --> 00:45:51,639 Hang on, I'm coming. 660 00:46:05,000 --> 00:46:06,440 It's all right, Gabriel. 661 00:46:25,679 --> 00:46:27,360 Stop, not here! 662 00:46:28,119 --> 00:46:31,400 They played it at the chief's party the other night. 663 00:46:31,519 --> 00:46:33,159 -You didn't go? -No. 664 00:46:34,239 --> 00:46:37,880 I'm going to his son's Bar Mitzvah next week. 665 00:46:53,719 --> 00:46:56,880 That's a nice one you're wearing. But it's a costume party. 666 00:46:57,000 --> 00:46:59,679 -Don't you want a uniform? -Are you kidding me? 667 00:47:01,159 --> 00:47:04,239 Thank God! I gave 200 euros for this thing. 668 00:47:04,360 --> 00:47:07,079 I thought you stole it. from some kid. 669 00:47:07,679 --> 00:47:10,679 Let's take a picture. You look great! 670 00:47:14,360 --> 00:47:17,159 -If I post it, it will be torn up. -Absolutely. 671 00:47:17,280 --> 00:47:21,000 Did you hear that Gabrielle now has 10 million followers? 672 00:47:21,119 --> 00:47:24,559 -The world is completely stupid. -I agree. 673 00:47:24,679 --> 00:47:25,880 Artur? 674 00:47:26,480 --> 00:47:29,159 -He was discharged. -Great! 675 00:47:29,760 --> 00:47:34,119 Oh, great! All thanks to me, without even getting off the couch. 676 00:47:34,679 --> 00:47:37,079 How did they not know you were out? 677 00:47:42,039 --> 00:47:43,599 A friend covered for me. 678 00:47:44,760 --> 00:47:47,599 -Looks a bit like you. -So he's handsome. 679 00:47:47,719 --> 00:47:48,840 Wonderful! 680 00:47:49,280 --> 00:47:52,559 How long do I have to wear this? 681 00:47:52,679 --> 00:47:57,079 The bracelet? It will be an honor to take it off myself. 682 00:48:02,239 --> 00:48:06,519 I hope I don't regret it. You're hiding a gangster inside of you. 683 00:48:21,000 --> 00:48:22,480 HAVE A NICE TRIP, DOROTHEE. 684 00:48:22,599 --> 00:48:24,960 APPOINTMENT AT A NEXT RANDOM MEETING. 685 00:48:25,079 --> 00:48:26,159 VICTOR 686 00:48:46,440 --> 00:48:49,400 Officer, a statement about the case? 687 00:48:50,559 --> 00:48:53,760 -Captain, a statement. -Leave me alone. 688 00:48:54,320 --> 00:48:58,599 Do you know how many murders have been committed? Please, a statement. 689 00:49:11,360 --> 00:49:13,480 It's me, just kidding! 690 00:49:13,599 --> 00:49:16,679 Too early for jokes? I knew it! 691 00:49:17,760 --> 00:49:18,760 Thank you. 692 00:49:30,639 --> 00:49:31,960 Is it too noisy? 693 00:49:32,079 --> 00:49:35,760 No. It's about your wife, Maya Balthazar. 694 00:49:35,880 --> 00:49:39,000 He hit a guard. He's in solitary. 695 00:49:41,920 --> 00:49:45,239 -What do I have to do with it? -You just need to sign. 696 00:49:49,400 --> 00:49:51,840 And I have this for you. 48885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.