All language subtitles for Babylon 5 S01E19 A Voice in the Wilderness 2 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,795 [narrator] Previously, on Babylon 5: 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,881 Any seismic disturbances? 3 00:00:06,089 --> 00:00:09,468 We're still picking up rumbles from further down. 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,928 [Sinclair] Best check it out. 5 00:00:11,136 --> 00:00:14,806 [Tasaki] Activate scanners, set for maximum depth. 6 00:00:15,098 --> 00:00:19,645 - Our readouts blacked out. [Tasaki] it came from inside the planet. 7 00:00:19,811 --> 00:00:23,565 All contact with the Mars colony has been cut off. 8 00:00:23,732 --> 00:00:26,193 You can't get a signal through to Mars? 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,071 Communications are out except for authorized personnel. 10 00:00:29,238 --> 00:00:33,283 This is Draal. For many years, my mentor and teacher. 11 00:00:33,450 --> 00:00:36,203 I hope that fissure is five miles deep. 12 00:00:36,662 --> 00:00:39,164 It'll take two miles to decelerate. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,792 [Ivanova] We've got something. Definitely artificial. 14 00:00:41,959 --> 00:00:43,126 [Garibaldi] Commander? You okay? 15 00:00:43,293 --> 00:00:46,255 [Sinclair] Michael, it's a whole new area of technology. 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,882 Machines as big as buildings. 17 00:00:49,049 --> 00:00:50,092 What the hell? 18 00:00:50,259 --> 00:00:53,637 Help me, or your people... 19 00:00:53,804 --> 00:00:57,599 ...all your people, will die. 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,226 If she's not on Mars-- 21 00:00:59,393 --> 00:01:02,312 - She's there. - Then something may have happened. 22 00:01:02,521 --> 00:01:06,817 Initiate air cover and have a medical team standing by. 23 00:01:07,192 --> 00:01:09,528 I want that med team at bay 14. 24 00:01:09,736 --> 00:01:12,322 - A ship's coming through the jumpgate. - Fine. 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,700 Mr. Garibaldi, it's big! 26 00:01:26,295 --> 00:01:28,088 The hell? 27 00:01:28,297 --> 00:01:30,924 It's an Earth Alliance Heavy Cruiser. 28 00:01:31,133 --> 00:01:35,512 Babylon Control to Earth Cruiser, we didn't ask for help. 29 00:01:35,679 --> 00:01:39,766 Whether you like it or not, you're getting it. 30 00:01:39,975 --> 00:01:44,313 This is Captain Ellis Pierce of the Starship Hyperion. 31 00:01:44,521 --> 00:01:46,982 We now have control of the situation. 32 00:01:47,190 --> 00:01:51,695 Please stand by, Babylon Control. We're coming in. 33 00:01:59,369 --> 00:02:02,789 [narrator] It was the dawn of the Third Age of mankind... 34 00:02:02,956 --> 00:02:06,543 ...10 years after the Earth-Minbari War. 35 00:02:06,710 --> 00:02:09,880 The Babylon Project was a dream given form. 36 00:02:10,047 --> 00:02:12,716 Its goal: to prevent another war by creating a place... 37 00:02:12,883 --> 00:02:17,429 ...where humans and aliens could work out their differences. 38 00:02:17,638 --> 00:02:20,474 It's a port of call, home away from home... 39 00:02:20,766 --> 00:02:24,978 ...for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 40 00:02:25,145 --> 00:02:29,483 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 41 00:02:29,650 --> 00:02:34,613 ...of spinning metal, all alone in the night. 42 00:02:34,780 --> 00:02:37,032 It can be a dangerous place. 43 00:02:37,199 --> 00:02:40,285 But it's our last, best hope for peace. 44 00:02:40,452 --> 00:02:44,164 This is the story of the last of the Babylon stations. 45 00:02:44,331 --> 00:02:46,583 The year is 2258. 46 00:02:46,750 --> 00:02:50,295 The name of the place is Babylon 5. 47 00:03:37,300 --> 00:03:38,385 [Sinclair] How is he? 48 00:03:38,593 --> 00:03:41,513 [Franklin] He's stable, but we won't know for a while. 49 00:03:41,722 --> 00:03:44,141 I'm still trying to work out his biology. 50 00:03:44,307 --> 00:03:45,350 [beeping] 51 00:03:45,517 --> 00:03:46,560 Sinclair. 52 00:03:46,727 --> 00:03:50,188 [Ivanova] Captain Pierce will meet you in the briefing room. 53 00:03:50,397 --> 00:03:51,523 On my way. 54 00:03:51,732 --> 00:03:55,736 - I want reports on his condition. - Will do. 55 00:04:01,324 --> 00:04:04,786 [announcer] For your convenience, the Zocalo is accessible... 56 00:04:04,953 --> 00:04:07,205 ...through marked transport tubes. 57 00:04:07,789 --> 00:04:11,501 Our casino features gaming from seven systems. 58 00:04:11,710 --> 00:04:15,422 - All currencies accepted. - Fade. 59 00:04:15,714 --> 00:04:17,048 Cushy. 60 00:04:17,674 --> 00:04:19,843 All the comforts of home. 61 00:04:20,051 --> 00:04:24,639 It'll be a nice change of pace for us. Good food, some R and R. 62 00:04:24,848 --> 00:04:28,435 I've gone over the message you sent upon your arrival. 63 00:04:28,643 --> 00:04:30,854 Care to explain yourself? 64 00:04:31,062 --> 00:04:34,107 In hyperspace en route to the Vegan outpost... 65 00:04:34,316 --> 00:04:37,486 ...we received a countermand order. 66 00:04:37,694 --> 00:04:40,489 We were ordered to assume control here. 67 00:04:40,697 --> 00:04:44,951 - On whose authority? - Office of Planetary Security. 68 00:04:45,702 --> 00:04:49,664 They relayed what you've discovered on Epsilon 3. 69 00:04:49,873 --> 00:04:53,710 A new and potentially revolutionary technology. 70 00:04:53,919 --> 00:04:58,381 The civilian and military potential is staggering. 71 00:04:58,965 --> 00:05:02,761 - We can take care of it ourselves. - For now, maybe. 72 00:05:02,969 --> 00:05:05,305 But this is neutral territory. 73 00:05:05,514 --> 00:05:09,518 Every race on this station will claim what you found. 74 00:05:10,143 --> 00:05:13,355 I'm here to make sure Earth gets first dibs... 75 00:05:13,563 --> 00:05:16,358 ...prevent anyone from sending down a team... 76 00:05:16,566 --> 00:05:22,364 ...and protect Babylon 5 when they're told they can't take what's ours. 77 00:05:23,490 --> 00:05:27,410 I don't know if you appreciate how messy this can get. 78 00:05:27,577 --> 00:05:31,122 I appreciate the fact that we had this under control... 79 00:05:31,331 --> 00:05:33,500 ...until you blew in with a heavy cruiser. 80 00:05:33,667 --> 00:05:37,963 - Everybody's wondering what's going on. - A show of force... 81 00:05:38,171 --> 00:05:40,215 ...is required. 82 00:05:40,799 --> 00:05:45,679 If they know we're here, they'll be less inclined to start something. 83 00:05:46,179 --> 00:05:51,434 - What's the status of your prisoner? - The patient is in medlab. 84 00:05:51,643 --> 00:05:55,647 Go put a gun to his head. Maybe a show of force will help. 85 00:05:55,897 --> 00:05:58,733 - Commander-- - This isn't a backwater outpost... 86 00:05:58,942 --> 00:06:02,445 ...where you bare your teeth and we fall in line. 87 00:06:02,696 --> 00:06:07,242 This is a diplomatic station, and you'll just make our job harder. 88 00:06:07,450 --> 00:06:09,369 This kind of help we don't need. 89 00:06:09,578 --> 00:06:14,332 Enjoy the accommodations. I'll make sure your stay is brief. 90 00:06:14,541 --> 00:06:16,293 That's all. 91 00:06:24,259 --> 00:06:28,638 Earth Alliance President Santiago is bowing to pressure... 92 00:06:28,847 --> 00:06:31,808 ...to use force to subdue the Mars rebellion. 93 00:06:31,975 --> 00:06:33,476 About time! 94 00:06:33,643 --> 00:06:39,107 Elite shock troops are en route to areas outside the capital city. 95 00:06:39,274 --> 00:06:42,569 Go get 'em, boys! Show them crummy Marsies. 96 00:06:42,777 --> 00:06:46,323 - They're humans too. - They don't think so, why should I? 97 00:06:46,531 --> 00:06:49,159 Bunch of damned ingrates and crybabies. 98 00:06:49,367 --> 00:06:54,122 We get taxed so they can get all the best atmosphere reprocessors. 99 00:06:54,748 --> 00:06:58,335 They ought to be grateful, instead of pulling this garbage. 100 00:06:58,543 --> 00:07:00,337 Okay, fine. Whatever. 101 00:07:00,545 --> 00:07:02,464 The solution's simple. 102 00:07:02,631 --> 00:07:06,718 Pump in morph gas, go in there and break some heads. 103 00:07:06,885 --> 00:07:08,929 Teach them who's in charge. 104 00:07:09,137 --> 00:07:13,934 Nuke them till they glow, then shoot them in the dark. 105 00:07:14,392 --> 00:07:16,978 That'd take care of them like magic. 106 00:07:17,187 --> 00:07:19,439 Magic? You wanna see magic? 107 00:07:19,606 --> 00:07:21,358 I got a magic trick. 108 00:07:21,566 --> 00:07:24,194 - I make your head pass through the bar! - Let go! 109 00:07:24,569 --> 00:07:28,490 I need silence, or I'll ask for another volunteer. 110 00:07:28,698 --> 00:07:31,743 What was that magic word again? "Shazam"? 111 00:07:31,952 --> 00:07:32,994 That's not it. 112 00:07:33,161 --> 00:07:37,958 I'll go look in my books. If you're still talking trash... 113 00:07:38,124 --> 00:07:40,377 ...we'll try it again and again... 114 00:07:40,543 --> 00:07:42,963 ...until we get it right. 115 00:07:47,968 --> 00:07:51,304 [Hidoshi] This decision comes from higher in the chain of command. 116 00:07:51,471 --> 00:07:53,848 There is nothing I can do. 117 00:07:54,057 --> 00:07:58,436 Since the war, Earthforce has been obsessed with new technology. 118 00:07:58,979 --> 00:08:00,271 Now that they-- 119 00:08:00,480 --> 00:08:02,732 When I assumed command of Babylon 5... 120 00:08:02,941 --> 00:08:05,235 ...I was assured by President Santiago... 121 00:08:05,318 --> 00:08:07,946 ...that I had final authority over this sector. 122 00:08:08,154 --> 00:08:11,199 I won't surrender control without his orders. 123 00:08:11,366 --> 00:08:13,702 The president is rather busy. 124 00:08:14,119 --> 00:08:18,039 The revolt on Mars is taking up much of his time. 125 00:08:18,206 --> 00:08:20,792 That's not my problem. This is. 126 00:08:21,001 --> 00:08:25,505 Until I'm officially told otherwise, it's still my jurisdiction. 127 00:08:25,672 --> 00:08:27,966 I'll resign if I have to. 128 00:08:28,133 --> 00:08:32,804 All right, commander. I'll try to secure that confirmation. 129 00:08:33,013 --> 00:08:37,517 Maybe I can get Captain Pierce to accept shared jurisdiction. 130 00:08:37,684 --> 00:08:38,727 Senator-- 131 00:08:38,893 --> 00:08:44,190 It's the best I can do for now. Commander, I will be in touch. 132 00:08:51,823 --> 00:08:53,950 [beeping] 133 00:08:55,702 --> 00:08:56,745 Yes? 134 00:08:56,911 --> 00:09:00,331 [Ivanova] Something's happening on Epsilon 3. Take a look. 135 00:09:00,540 --> 00:09:02,542 On my way. 136 00:09:06,212 --> 00:09:10,091 A flight of ships left the Hyperion, headed for Epsilon 3. 137 00:09:10,300 --> 00:09:13,928 - Did they get through? - No. Show tactical display. 138 00:09:14,304 --> 00:09:17,307 They're encountering fire from the surface. 139 00:09:17,515 --> 00:09:20,685 Four of the ships have been disabled. 140 00:09:20,852 --> 00:09:25,690 - The counterattack looks heavier. - Yes, definite escalation. 141 00:09:25,899 --> 00:09:29,110 - They're retreating. - Captain Pierce on the link. 142 00:09:29,611 --> 00:09:31,613 Put him through. 143 00:09:31,821 --> 00:09:36,785 What's the idea of sending a team to the planet without consulting me? 144 00:09:36,951 --> 00:09:40,038 We had your log, your flight pattern-- 145 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 It didn't work, did it? 146 00:09:42,082 --> 00:09:45,752 You can't reach the surface without a jamming device. 147 00:09:45,960 --> 00:09:48,171 What? Why wasn't I informed? 148 00:09:48,338 --> 00:09:49,380 You didn't ask. 149 00:09:49,547 --> 00:09:53,051 I demand you turn over this jamming device at once. 150 00:09:53,218 --> 00:09:56,888 It's being repaired. Babylon Control out. 151 00:09:57,097 --> 00:10:00,642 Commander, we don't even have a jamming device. 152 00:10:00,850 --> 00:10:02,268 He doesn't know that. 153 00:10:02,435 --> 00:10:05,897 It'll discourage him from sending any more ships down there. 154 00:10:06,064 --> 00:10:07,107 [alarm blares] 155 00:10:07,273 --> 00:10:08,316 What's that? 156 00:10:08,483 --> 00:10:14,322 We're picking up increased seismic activity inside Epsilon 3. 157 00:10:14,656 --> 00:10:19,953 It started when the Hyperion ships launched. They're not natural quakes. 158 00:10:20,120 --> 00:10:23,206 It's a massive artificial disruption. 159 00:10:23,373 --> 00:10:26,543 - How serious? - Serious. And growing. 160 00:10:26,751 --> 00:10:31,214 According to our projections, the planet will break apart... 161 00:10:31,422 --> 00:10:33,174 ...until it explodes. 162 00:10:33,383 --> 00:10:36,177 If that planet goes, it'll take us with it. 163 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 The Hyperion can move. We can't. 164 00:10:39,264 --> 00:10:41,558 We'll be ripped apart. 165 00:10:46,178 --> 00:10:49,348 [Ivanova] Our latest scan confirms my suspicions. 166 00:10:49,515 --> 00:10:52,977 Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors... 167 00:10:53,185 --> 00:10:55,688 ...some of which are 10 miles across. 168 00:10:55,896 --> 00:10:58,691 The scale of it is outstanding. 169 00:10:58,858 --> 00:11:01,861 There's power down there we've never dreamed of. 170 00:11:02,069 --> 00:11:06,740 We've monitored a definite change in all of the reactors. 171 00:11:06,949 --> 00:11:09,910 - They're at critical mass. - Doomsday machine. 172 00:11:10,119 --> 00:11:13,873 Exactly. We have, at the most, 48 hours before they blow... 173 00:11:14,081 --> 00:11:18,502 - ...taking the planet and us with it. - How long to evacuate? 174 00:11:18,711 --> 00:11:20,379 250,000 humans and aliens. 175 00:11:20,546 --> 00:11:24,341 Even with every ship in the sector, it'd take five days. 176 00:11:24,550 --> 00:11:26,427 Have you informed Pierce? 177 00:11:26,635 --> 00:11:30,097 He says it's one more reason they have to go down. 178 00:11:30,306 --> 00:11:32,057 Your opinion? 179 00:11:32,474 --> 00:11:33,684 Not a chance. 180 00:11:33,893 --> 00:11:37,396 This reaction started when they tried to land. 181 00:11:37,730 --> 00:11:41,358 The planet's rigged to keep it out of the wrong hands. 182 00:11:41,567 --> 00:11:46,197 - If they land, we may not have 48 hours. - Why didn't it start with you? 183 00:11:46,405 --> 00:11:49,325 There was still someone running the show. 184 00:11:49,491 --> 00:11:51,577 - The guy you brought back. [Ivanova] Yes. 185 00:11:51,744 --> 00:11:54,622 If he's unconscious, it runs on automatic... 186 00:11:54,830 --> 00:11:57,499 ...heading toward self-destruct. 187 00:11:57,666 --> 00:12:01,712 We'll give it another 12 hours. Look for a way around this thing. 188 00:12:01,879 --> 00:12:05,716 If not, we'll evacuate as many as we can. 189 00:12:05,925 --> 00:12:07,843 It'll be a panic. 190 00:12:08,010 --> 00:12:10,971 I know. We'll hold back an announcement... 191 00:12:11,180 --> 00:12:13,849 ...but you better tell your own people. 192 00:12:14,016 --> 00:12:18,354 Get something to eat and try to catch an hour or two of sleep. 193 00:12:19,772 --> 00:12:23,525 If we go down there, it blows. If not, it blows anyway. 194 00:12:23,692 --> 00:12:28,405 Good thing I'm Russian. We're used to hopeless situations. 195 00:12:30,282 --> 00:12:35,246 - Just the person I'm looking for. - Ambassador, this is not a good time. 196 00:12:35,412 --> 00:12:38,624 I imagine not. You've been holding out on me. 197 00:12:38,791 --> 00:12:42,044 I don't know what you mean. We're status quo. 198 00:12:42,253 --> 00:12:46,257 An Earth War Cruiser parked alongside the station. 199 00:12:46,423 --> 00:12:48,801 Mysterious trips to the planet. 200 00:12:49,009 --> 00:12:52,638 Rumors that you found someone and brought him here. 201 00:12:52,846 --> 00:12:56,684 This to you is status quo? You must lead an interesting life. 202 00:12:56,850 --> 00:12:57,893 Ambassador-- 203 00:12:58,060 --> 00:13:01,563 You did find something down there. Something valuable, perhaps? 204 00:13:01,772 --> 00:13:06,944 My government contributed substantial amounts of money to this station. 205 00:13:07,152 --> 00:13:10,823 We're entitled to an equal share of anything you find. 206 00:13:11,031 --> 00:13:14,576 Do you really want to know what's going on? 207 00:13:14,910 --> 00:13:17,663 Yes. Absolutely. 208 00:13:19,748 --> 00:13:21,959 Boom. Boom, boom, boom. 209 00:13:22,126 --> 00:13:24,086 Boom, boom. Boom! 210 00:13:24,420 --> 00:13:26,005 Have a nice day. 211 00:13:27,256 --> 00:13:31,635 You can never get a straight answer from anyone around here! 212 00:13:40,477 --> 00:13:43,564 I knew you would say that. 213 00:13:45,316 --> 00:13:49,111 [voice] Draal, help me. 214 00:13:49,320 --> 00:13:50,821 Draal! 215 00:13:50,988 --> 00:13:54,325 - Draal? - Help me. 216 00:13:54,658 --> 00:13:56,869 Draal? Are you all right? 217 00:13:57,077 --> 00:13:58,287 Yes. 218 00:13:58,996 --> 00:14:03,042 It's strange. I heard someone call my name. 219 00:14:03,208 --> 00:14:06,337 It came from this way. 220 00:14:14,345 --> 00:14:15,387 [beeping] 221 00:14:15,554 --> 00:14:17,014 Yeah, come in. 222 00:14:19,641 --> 00:14:21,018 Michael. 223 00:14:21,685 --> 00:14:23,771 Jeff, what're you doing here? 224 00:14:24,688 --> 00:14:29,401 - Thought I'd see how you were doing. - Fine. Have a seat. 225 00:14:29,860 --> 00:14:35,282 - I just made some dinner. Want some? - I grabbed something in the mess hall. 226 00:14:37,076 --> 00:14:40,829 I heard about the incident today in the Zocalo. 227 00:14:41,038 --> 00:14:43,957 The magic trick thing? 228 00:14:44,166 --> 00:14:47,586 - They file a complaint? - No. But they could've. 229 00:14:47,795 --> 00:14:50,297 I know. I know. 230 00:14:50,506 --> 00:14:52,007 It was stupid. 231 00:14:52,216 --> 00:14:53,884 You didn't hear them. 232 00:14:54,093 --> 00:14:57,304 People are dying on Mars. It's a game to them. 233 00:14:57,471 --> 00:15:01,725 On top of that, I'm worried about Lise. I just snapped. 234 00:15:01,892 --> 00:15:04,144 You can't go off like that. 235 00:15:04,311 --> 00:15:09,650 What am I supposed to do? I've never felt this helpless before. 236 00:15:09,817 --> 00:15:13,070 The one woman who meant anything to me is on Mars. 237 00:15:13,237 --> 00:15:16,573 Maybe she's alive, maybe not. Either way, I can't do a thing. 238 00:15:17,074 --> 00:15:20,786 This planet is about to blow up. What can I do? 239 00:15:20,994 --> 00:15:22,955 Arrest it? 240 00:15:29,545 --> 00:15:34,466 I never should've let her go. I shouldn't have waited to call. 241 00:15:35,259 --> 00:15:37,469 Then why did you? 242 00:15:41,640 --> 00:15:43,767 I was afraid. 243 00:15:44,351 --> 00:15:48,063 Afraid she'd hang up on me. Afraid she wouldn't. 244 00:15:48,272 --> 00:15:51,316 Afraid to find out that she hated me. 245 00:15:51,525 --> 00:15:56,029 That it really was all over and I could kiss my dreams goodbye. 246 00:15:57,281 --> 00:16:02,453 And just as afraid to find out that maybe she still loved me... 247 00:16:02,619 --> 00:16:06,999 ...like I still loved her. We'd have to do something about it. 248 00:16:07,166 --> 00:16:10,127 And I still don't know if I can. 249 00:16:11,462 --> 00:16:16,216 - Does this make any kind of sense? - Yeah, it does. 250 00:16:16,633 --> 00:16:19,344 Some brass on Mars owe me a favor. 251 00:16:19,553 --> 00:16:21,680 It's about time they paid up. 252 00:16:21,889 --> 00:16:24,433 I'll get a clear channel to Mars. 253 00:16:25,017 --> 00:16:28,145 That'd be great. Thanks. 254 00:16:28,645 --> 00:16:31,982 It's okay. I've been there. 255 00:16:35,736 --> 00:16:37,988 One last thing. 256 00:16:38,155 --> 00:16:39,865 A favor. 257 00:16:40,574 --> 00:16:43,619 If we have to evacuate, we'll never get everyone off. 258 00:16:43,952 --> 00:16:46,663 Ambassadors, women, children and civilians first. 259 00:16:46,872 --> 00:16:50,834 Some of the command staff will have to stay on board until... 260 00:16:53,337 --> 00:16:58,675 See that Ivanova gets on the last ship. She'll want to stay, but... 261 00:16:59,635 --> 00:17:03,889 - She's got her career ahead of her. - Understood. 262 00:17:04,139 --> 00:17:08,393 She'll be on it if I have to drug her and toss her in. 263 00:17:24,743 --> 00:17:26,912 [door opens] 264 00:17:27,538 --> 00:17:30,332 [Franklin] Look, this is a restricted area. 265 00:17:30,499 --> 00:17:33,794 No, he's the one. I heard him call my name. 266 00:17:34,002 --> 00:17:36,922 That's impossible. The patient is comatose. 267 00:17:37,130 --> 00:17:40,008 I'm going to have to insist that you leave now. 268 00:17:40,175 --> 00:17:43,845 [Varn] No! No! 269 00:17:44,054 --> 00:17:46,223 [Franklin] Don't try to move. 270 00:17:50,394 --> 00:17:51,436 No. 271 00:17:51,603 --> 00:17:54,022 [Franklin] Stay right there. Stay still. 272 00:17:54,690 --> 00:17:56,858 Draal... 273 00:17:57,192 --> 00:17:58,735 You... 274 00:17:59,528 --> 00:18:01,238 ...help... 275 00:18:01,905 --> 00:18:04,908 ...the planet below. 276 00:18:05,117 --> 00:18:09,413 Do not land. Do not approach. 277 00:18:10,122 --> 00:18:13,333 Will explode. 278 00:18:13,750 --> 00:18:17,796 Destroy you all. 279 00:18:18,547 --> 00:18:21,550 Without the heart... 280 00:18:22,259 --> 00:18:26,054 ...without another... 281 00:18:29,933 --> 00:18:31,518 I got your message. 282 00:18:31,727 --> 00:18:34,896 [Ivanova] The patient is confirming our information. 283 00:18:35,105 --> 00:18:37,399 If any ships land, the planet explodes. 284 00:18:37,608 --> 00:18:41,278 - Did you tell the Hyperion? - They know there's no jamming device. 285 00:18:41,445 --> 00:18:44,573 - How can you tell? - They're about to launch. 286 00:18:44,781 --> 00:18:46,992 - Get Pierce on the line! - Done. 287 00:18:48,368 --> 00:18:50,704 What the hell are you doing? 288 00:18:50,912 --> 00:18:53,999 The planet's set to blow. We got confirmation-- 289 00:18:54,166 --> 00:18:57,794 From a source with every reason to lie! 290 00:18:58,211 --> 00:19:04,259 Our people have been monitoring it and assure us we can safely land... 291 00:19:04,468 --> 00:19:06,136 ...as long as we're careful. 292 00:19:06,345 --> 00:19:10,098 I won't let you jeopardize the lives of 250,000 people! 293 00:19:10,265 --> 00:19:14,519 Commander, it's not your decision. We're going. 294 00:19:14,728 --> 00:19:19,107 - What'll you do? Shoot us down? - To protect the station, yes. 295 00:19:20,817 --> 00:19:22,069 Excuse me? 296 00:19:22,235 --> 00:19:25,656 Put Delta Flight on alert. Stand by for launch. 297 00:19:25,864 --> 00:19:27,908 - Orders? - Planetary blockade. 298 00:19:28,075 --> 00:19:32,621 Commander, if you order your ships to fire on my fighters... 299 00:19:32,829 --> 00:19:34,665 ...kiss your career goodbye. 300 00:19:34,831 --> 00:19:37,834 If you go down there, we're dead anyway. 301 00:19:38,585 --> 00:19:39,711 You're bluffing. 302 00:19:39,878 --> 00:19:43,715 - Open fighter bay doors. - Fighter bay doors, aye. 303 00:19:46,718 --> 00:19:48,428 Stand by to launch. 304 00:19:49,179 --> 00:19:53,975 It's up to you. As far as I'm concerned, we have nothing to lose. 305 00:20:00,774 --> 00:20:04,027 - Status? - They're canceling the launch. 306 00:20:04,986 --> 00:20:08,365 Tell the fighters to stand down, but keep them ready. 307 00:20:08,532 --> 00:20:11,702 We have a ship coming through the jumpgate. 308 00:20:15,622 --> 00:20:17,374 Tell them to stand by. 309 00:20:30,303 --> 00:20:33,432 [Ivanova] They're accessing our language files! 310 00:20:43,734 --> 00:20:46,111 [Sinclair] Everybody all right? [all] Yes, sir. 311 00:20:46,319 --> 00:20:49,740 I think so. We've got a signal coming through. 312 00:20:49,906 --> 00:20:53,452 This is Takarn. 313 00:20:53,660 --> 00:20:57,706 We have your language files. 314 00:20:57,873 --> 00:21:00,333 Taken to learn... 315 00:21:00,542 --> 00:21:02,210 ...to speak. 316 00:21:02,377 --> 00:21:07,215 We have been 500 years... 317 00:21:07,382 --> 00:21:11,344 ...searching for this place. 318 00:21:11,553 --> 00:21:15,891 We received its call-signal. 319 00:21:16,683 --> 00:21:20,395 - Must be the beacon that went off. [Takarn] This world... 320 00:21:20,604 --> 00:21:23,440 ...belongs to us. 321 00:21:23,648 --> 00:21:27,986 We are last of our people. 322 00:21:28,653 --> 00:21:32,449 Searched 500 years. 323 00:21:32,949 --> 00:21:35,786 We will take. 324 00:21:35,994 --> 00:21:41,541 Give you 10 of your hours to move aside. 325 00:21:41,750 --> 00:21:45,587 We do not wish to kill. 326 00:21:45,754 --> 00:21:51,802 But we will if you will not let us take what is ours. 327 00:21:52,677 --> 00:21:53,720 Open channel-- 328 00:21:53,929 --> 00:21:57,766 This is Earth Alliance Cruiser Hyperion to intruder. 329 00:21:57,974 --> 00:22:00,560 This sector's under Earth jurisdiction. 330 00:22:00,769 --> 00:22:04,523 Any attempt to seize this planet or launch an attack... 331 00:22:04,731 --> 00:22:06,817 ...will be met with deadly force. 332 00:22:06,983 --> 00:22:11,196 You have nine hours in which to withdraw. 333 00:22:11,988 --> 00:22:15,116 Worst case of testosterone poisoning I've seen. 334 00:22:15,283 --> 00:22:18,912 [Sinclair] Is it true this world belongs to them? 335 00:22:19,079 --> 00:22:22,165 No. Outcast. 336 00:22:22,374 --> 00:22:23,834 Violent. 337 00:22:24,042 --> 00:22:28,755 My people cast them out centuries ago. 338 00:22:29,297 --> 00:22:32,217 Signal was not meant for them. 339 00:22:32,425 --> 00:22:35,762 Was put here to hide from them. 340 00:22:35,929 --> 00:22:40,851 Given to me when the rest of my people died. 341 00:22:41,059 --> 00:22:46,439 Sacred trust. Legacy for the future. 342 00:22:46,606 --> 00:22:51,695 I am guardian. Protector. 343 00:22:54,114 --> 00:22:58,577 I live in the heart of the machine. We are one. 344 00:22:59,160 --> 00:23:04,457 Five hundred of your years have I waited in the machine. 345 00:23:04,749 --> 00:23:08,837 You've been here all this time and you haven't contacted us? 346 00:23:09,045 --> 00:23:10,839 No. 347 00:23:11,882 --> 00:23:15,302 Only listened to your people. 348 00:23:15,802 --> 00:23:18,471 Watched this great place being built. 349 00:23:18,638 --> 00:23:21,850 Learned your words. 350 00:23:22,893 --> 00:23:26,813 Please, you must stop them. 351 00:23:26,980 --> 00:23:30,817 Do not let them take the machine. It's not for them. 352 00:23:31,026 --> 00:23:32,944 It's not for this time. 353 00:23:33,361 --> 00:23:35,989 Varn, the planet is falling apart. 354 00:23:36,990 --> 00:23:38,783 Yes. 355 00:23:39,034 --> 00:23:41,286 Without guardian... 356 00:23:41,494 --> 00:23:43,163 ...fail-safe... 357 00:23:43,914 --> 00:23:45,624 ...destroy itself. 358 00:23:45,832 --> 00:23:50,587 If it blows, it'll kill everyone here. ls there any way to stop it? 359 00:23:56,176 --> 00:23:59,179 - What's your prognosis? - He's dying. 360 00:23:59,346 --> 00:24:03,850 He's been dying for a while. That explains the seismic disturbances. 361 00:24:04,017 --> 00:24:07,604 The more he suffered, the more the system failed. 362 00:24:07,812 --> 00:24:10,523 But without him, the planet is dying... 363 00:24:10,732 --> 00:24:13,401 ...and taking us right along with it. 364 00:24:20,200 --> 00:24:24,287 I'm told you were there when Varn regained consciousness... 365 00:24:24,496 --> 00:24:26,581 ...and that he spoke to you. 366 00:24:26,790 --> 00:24:29,751 He told us nothing more than he told you. 367 00:24:29,918 --> 00:24:33,755 What were you doing there in the first place? 368 00:24:35,715 --> 00:24:39,886 His spirit cried out to me in the night. 369 00:24:40,220 --> 00:24:42,263 He appeared before me. 370 00:24:43,139 --> 00:24:47,644 - So you also saw him? - Yes. 371 00:24:48,728 --> 00:24:54,693 The machine is tuned to his condition, and sent a kind of distress signal. 372 00:24:54,985 --> 00:24:59,072 Well, all we can do is hope he comes to pretty soon. 373 00:24:59,280 --> 00:25:03,702 We've got eight hours before all hell breaks loose out there. 374 00:25:12,293 --> 00:25:16,381 You know what Varn meant by "another." 375 00:25:16,589 --> 00:25:18,174 Don't you? 376 00:25:18,717 --> 00:25:20,260 Yes. 377 00:25:21,928 --> 00:25:26,391 Varn could not ask it, could not say the words... 378 00:25:26,558 --> 00:25:28,268 ...but it was in his eyes. 379 00:25:28,601 --> 00:25:32,313 He is probably forbidden to ask directly. 380 00:25:32,856 --> 00:25:37,360 But the answer is there, if you have ears to hear it. 381 00:25:37,902 --> 00:25:40,613 And what answer is that? 382 00:25:40,947 --> 00:25:43,158 Ambassador Mollari. 383 00:25:43,366 --> 00:25:46,745 I'm astonished, Delenn. Truly. 384 00:25:46,953 --> 00:25:51,124 Of everyone here, I never thought you would hold out on me. 385 00:25:52,042 --> 00:25:54,961 I believe we should talk, yes? 386 00:26:01,468 --> 00:26:03,970 Where the hell have you been? 387 00:26:04,137 --> 00:26:06,681 Trying to solve it. Any word from Earth Central? 388 00:26:06,848 --> 00:26:09,309 Negative. They're jamming us too. 389 00:26:09,517 --> 00:26:11,853 We can still work this out. 390 00:26:12,062 --> 00:26:15,648 Weren't you paying attention? They gave an ultimatum: 391 00:26:15,857 --> 00:26:17,859 Surrender or be destroyed. 392 00:26:18,068 --> 00:26:20,487 I won't sit here quietly. 393 00:26:20,779 --> 00:26:23,990 We have the firepower. We can take them. 394 00:26:24,157 --> 00:26:26,743 If we coordinate our firepower... 395 00:26:26,951 --> 00:26:29,746 ...we can launch a preemptive strike. 396 00:26:29,954 --> 00:26:34,876 I can't do it without your support. Will you commit your forces? 397 00:26:35,043 --> 00:26:38,546 I don't see any other choice. We'll be ready. 398 00:26:38,713 --> 00:26:42,258 [Mollari] Yes, he called to me as well. 399 00:26:42,467 --> 00:26:44,886 Appeared to me, out of nowhere. 400 00:26:45,095 --> 00:26:46,805 Strange. 401 00:26:47,180 --> 00:26:52,018 I wonder why he appeared just to you, Draal and the commander. 402 00:26:52,227 --> 00:26:58,024 Perhaps because we are familiar with the third principle of sentient life. 403 00:26:59,109 --> 00:27:03,863 You can be of great service if you are willing to dare greatly. 404 00:27:04,072 --> 00:27:08,201 I'm the Centauri who led the raid on Fralis 12. 405 00:27:08,368 --> 00:27:13,790 That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits. 406 00:27:14,791 --> 00:27:16,584 Ambassador. 407 00:27:17,085 --> 00:27:22,048 I don't think you fully understand what Draal is asking of you. 408 00:27:22,298 --> 00:27:24,801 Of course I do. 409 00:27:26,052 --> 00:27:30,140 One of us will not return, yes? 410 00:27:30,723 --> 00:27:33,059 That much is certain. 411 00:27:35,145 --> 00:27:38,606 As a young and foolish Centauri... 412 00:27:39,232 --> 00:27:41,693 ...I swore I would die on my feet... 413 00:27:41,901 --> 00:27:45,655 ...doing something noble and brave and futile. 414 00:27:46,656 --> 00:27:50,201 Perhaps it was not so wild a dream as I thought. 415 00:27:50,410 --> 00:27:52,579 Or as foolish. 416 00:27:54,247 --> 00:27:57,584 It is better than waiting for the inevitable. 417 00:27:58,585 --> 00:28:01,963 We will go. Together. 418 00:28:04,465 --> 00:28:07,719 [tech] Another ship is asking to leave. - Clear them. 419 00:28:07,927 --> 00:28:11,931 The more we get out now, the fewer we have to evacuate. 420 00:28:19,522 --> 00:28:23,026 Garibaldi to C & C. Somebody just grabbed the patient. 421 00:28:23,193 --> 00:28:27,280 They created a diversion. When we got back, he was gone. 422 00:28:27,447 --> 00:28:28,781 Stop all traffic. 423 00:28:28,990 --> 00:28:33,870 It's too late, three ships already left and one's about to-- 424 00:28:34,078 --> 00:28:35,830 Where the hell did it go? 425 00:28:35,997 --> 00:28:38,416 Signal coming from the enemy ship. 426 00:28:38,625 --> 00:28:41,169 You have ignored our warnings! 427 00:28:41,461 --> 00:28:46,674 You send ships to our world! No more lies! 428 00:28:46,883 --> 00:28:49,844 Now we take what is ours... 429 00:28:50,053 --> 00:28:52,972 ...and we stop your people. 430 00:28:53,139 --> 00:28:56,559 He's right. The transport's heading to the planet. 431 00:29:02,941 --> 00:29:06,486 They've opened fire. They're targeting my ship! 432 00:29:06,986 --> 00:29:10,198 I'm launching fighters! We need your support! 433 00:29:10,531 --> 00:29:13,952 - Launch fighters. Fire at will. [Ivanova] Launch fighters! 434 00:29:20,291 --> 00:29:24,003 My God! Whoever's piloting that shuttle is a madman! 435 00:29:29,342 --> 00:29:32,762 Just like Fralis 12! 436 00:29:49,279 --> 00:29:50,613 Close blast doors. 437 00:29:51,906 --> 00:29:55,285 - Where is that transport? - Entering the atmosphere. 438 00:29:55,451 --> 00:29:59,455 This is where the planet's defense system opened fire last time. 439 00:30:03,084 --> 00:30:04,919 It's letting them in. 440 00:30:05,086 --> 00:30:07,130 We've got a shuttle coming out. 441 00:30:07,297 --> 00:30:09,632 I didn't authorize a launch. 442 00:30:09,799 --> 00:30:12,844 - I'm in pursuit of the transport. - Garibaldi. 443 00:30:13,011 --> 00:30:15,596 Somebody has to bring that guy back. 444 00:30:15,763 --> 00:30:19,017 - It's too dangerous. - If they can make it, so can I. 445 00:30:19,183 --> 00:30:22,353 I've got to do something. Beginning descent. 446 00:30:22,520 --> 00:30:25,023 I can catch them. Buy me some cover. 447 00:30:25,189 --> 00:30:28,860 Tell Deltas 2 through 6 to watch Mr. Garibaldi's back. 448 00:30:42,874 --> 00:30:46,210 Who said the good old days are gone? 449 00:30:46,377 --> 00:30:51,215 Now, landing thrusters. Landing thrusters. 450 00:30:53,551 --> 00:30:57,805 If I were a landing thruster, which one of these would I be? 451 00:31:21,287 --> 00:31:25,416 Hyperion's forward guns powering, preparing to fire. Locking. 452 00:31:50,983 --> 00:31:53,069 [rumbling] 453 00:32:15,091 --> 00:32:18,511 - Range to target? - Closing. 300 kilometers. 250. 454 00:32:18,678 --> 00:32:22,598 Defense grid, prepare to fire. Alpha Flight, engage. 455 00:32:22,765 --> 00:32:24,809 [pilot] Affirmed, Control. Engaging. 456 00:32:33,401 --> 00:32:34,527 What the--? 457 00:32:39,115 --> 00:32:40,992 [Garibaldi] What are you two doing here? 458 00:32:41,159 --> 00:32:44,745 I figured we had hijackers, or tech stealers, or-- 459 00:32:46,456 --> 00:32:50,668 You may have noticed, but things are not going well down here. 460 00:32:50,835 --> 00:32:53,171 We believe we can help. 461 00:32:59,177 --> 00:33:03,556 Finished. Have created a pocket of air for you. 462 00:33:08,811 --> 00:33:12,815 The machine controlling this planet needs a mind to run it... 463 00:33:12,982 --> 00:33:16,277 ...or it will destroy itself and Babylon 5. 464 00:33:16,444 --> 00:33:20,490 - So you're going back in, is that it? - No. I am. 465 00:33:21,199 --> 00:33:23,075 I will take his place... 466 00:33:24,076 --> 00:33:26,704 ...in the heart of the machine. 467 00:33:27,371 --> 00:33:30,208 Fire defense grid! Maximum range! 468 00:33:36,255 --> 00:33:40,635 - There has to be another way. - There is no other way. 469 00:33:41,427 --> 00:33:46,349 Please believe me. All my life I have searched for a way to serve others. 470 00:33:46,516 --> 00:33:51,562 There is no higher calling, no greater destiny than to live for another... 471 00:33:51,729 --> 00:33:54,482 ...and if necessary, to die for another... 472 00:33:54,649 --> 00:33:57,902 ...to somehow make the world a better place. 473 00:33:59,070 --> 00:34:02,365 I had done all I could on my world. 474 00:34:02,823 --> 00:34:04,867 I came looking for a reason. 475 00:34:05,034 --> 00:34:08,037 A way to live with direction and purpose. 476 00:34:08,412 --> 00:34:10,748 Here, I have found it. 477 00:34:11,207 --> 00:34:13,543 I will save lives. 478 00:34:16,087 --> 00:34:20,383 And the wonders of this place will take me centuries to explore. 479 00:34:20,550 --> 00:34:23,469 Let my life have meaning. 480 00:34:24,845 --> 00:34:29,267 Help me to do what we both know must be done. 481 00:34:38,442 --> 00:34:42,947 Direct hit. Cobra bays damaged, hulls Blue A through C buckling. 482 00:34:43,114 --> 00:34:46,617 - The forward section might blow. - Where's the Hyperion? 483 00:34:46,784 --> 00:34:50,705 - Enemy ship's keeping us between them. [tech] It's coming around. 484 00:34:50,871 --> 00:34:53,708 Weapons system powering. They're locking on. 485 00:34:53,874 --> 00:34:54,917 This is it. 486 00:35:02,300 --> 00:35:03,968 What the hell? 487 00:35:04,969 --> 00:35:10,433 I am addressing all three parties struggling to control this planet. 488 00:35:10,850 --> 00:35:12,893 It belongs to none of you. 489 00:35:13,060 --> 00:35:16,981 It belongs only to itself, and to the future. 490 00:35:18,107 --> 00:35:19,859 Commander Sinclair. 491 00:35:20,443 --> 00:35:23,738 The secrets buried here must remain secret. 492 00:35:23,904 --> 00:35:27,283 They would give any race an advantage over others. 493 00:35:27,450 --> 00:35:30,286 Thus, it is in the interests of all races... 494 00:35:30,453 --> 00:35:33,664 ...that none should gain exclusive control of it. 495 00:35:33,831 --> 00:35:37,168 We entrust the safekeeping of this place... 496 00:35:37,335 --> 00:35:40,671 ...to the Babylon 5 Advisory Council. 497 00:35:40,838 --> 00:35:47,053 We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest... 498 00:35:47,219 --> 00:35:53,225 ...to make sure this world is left alone, until the time is right. 499 00:35:55,353 --> 00:36:00,191 If enlightened self-interest should prove insufficient to the cause... 500 00:36:00,358 --> 00:36:02,443 ...understand this: 501 00:36:03,027 --> 00:36:07,823 The defensive systems on this world are now fully operational. 502 00:36:07,990 --> 00:36:12,912 Do not attempt to come here again. Any approach will be met with resistance. 503 00:36:13,079 --> 00:36:17,416 Any ship attempting to land will be destroyed. 504 00:36:17,583 --> 00:36:23,130 When the time is right, we will be here, waiting for you. 505 00:36:23,297 --> 00:36:25,925 But not until then. 506 00:36:28,052 --> 00:36:29,303 Goodbye. 507 00:36:37,395 --> 00:36:38,813 Better get Pierce. 508 00:36:38,979 --> 00:36:42,066 The enemy ship is headed for the planet. 509 00:36:42,233 --> 00:36:45,236 - Did they get the message? - They didn't believe it. 510 00:37:01,752 --> 00:37:05,172 Delenn, we're finished here. We should go. 511 00:37:06,882 --> 00:37:08,884 He's right, ambassador. 512 00:37:09,051 --> 00:37:11,595 I know. if I could... 513 00:37:12,680 --> 00:37:15,307 if I could have just a moment. 514 00:37:19,562 --> 00:37:22,022 You will take care of him? 515 00:37:22,189 --> 00:37:27,445 I have few days left to me, but I will watch him until the end. 516 00:37:27,820 --> 00:37:30,281 We should know very soon... 517 00:37:30,448 --> 00:37:34,410 ...if the machine has truly accepted him. 518 00:37:34,577 --> 00:37:36,579 How could it not? 519 00:37:39,331 --> 00:37:41,167 Tell me that it's a wonder... 520 00:37:41,333 --> 00:37:46,088 ...so that I may sleep when all I can see in the night is this place. 521 00:37:46,297 --> 00:37:48,549 It is a wonder. 522 00:37:51,385 --> 00:37:56,140 The machine will extend his life, as it did for me. 523 00:37:57,057 --> 00:38:03,105 He will see all the tomorrows. Hear all the songs. 524 00:38:04,482 --> 00:38:08,819 Touch the edge of the universe with his thoughts. 525 00:38:09,403 --> 00:38:12,740 [Delenn] And my thoughts will ever be with him. 526 00:38:13,449 --> 00:38:15,493 I hope that he can hear them. 527 00:38:16,577 --> 00:38:22,875 "The third principle of sentient life is its capacity for self-sacrifice. 528 00:38:23,918 --> 00:38:25,503 For a cause... 529 00:38:26,170 --> 00:38:27,797 ...a loved one... 530 00:38:28,672 --> 00:38:30,508 ...or for a friend." 531 00:38:32,718 --> 00:38:34,553 Goodbye, dear friend. 532 00:38:36,138 --> 00:38:40,851 Perhaps, some day, I may see you again. 533 00:39:06,585 --> 00:39:11,423 [Pierce] We'll be putting into dock for repairs at Earthport. ETA nine days. 534 00:39:11,590 --> 00:39:15,219 With luck, they won't be as eventful as the last couple of days. 535 00:39:15,386 --> 00:39:17,513 So much for R and R. 536 00:39:18,138 --> 00:39:22,226 You should know we received a communiqué from Earthdome. 537 00:39:22,393 --> 00:39:25,938 President Santiago confirms you have jurisdiction... 538 00:39:26,105 --> 00:39:29,108 ...over Babylon 5 and this sector of space. 539 00:39:29,275 --> 00:39:30,734 My, uh... 540 00:39:31,068 --> 00:39:33,863 ...regrets, if I exceeded my authority. 541 00:39:34,029 --> 00:39:39,535 - Apology accepted. Have a safe trip. - Will do. Hyperion out. 542 00:39:49,545 --> 00:39:50,588 [beeping] 543 00:39:50,754 --> 00:39:53,841 We finally got a secure line to the Mars colony. 544 00:39:54,008 --> 00:39:58,554 But before you tell Mr. Garibaldi, there's something you should know. 545 00:39:58,721 --> 00:39:59,763 [beeping] 546 00:39:59,930 --> 00:40:00,973 Yeah, I'm coming, I'm coming. 547 00:40:01,140 --> 00:40:02,433 What? 548 00:40:02,850 --> 00:40:05,102 We've got the Mars colony relay. 549 00:40:05,269 --> 00:40:07,479 - We located your friend. - Is she--? 550 00:40:07,688 --> 00:40:11,317 She's wounded, but okay. The doctors say she'll be fine. 551 00:40:11,525 --> 00:40:14,153 Oh, that's great. Put her through? 552 00:40:14,320 --> 00:40:19,325 Coming in. And if you want to talk later, you know where to find me. 553 00:40:21,827 --> 00:40:23,829 Michael. Hi. 554 00:40:24,079 --> 00:40:27,583 I hear you turned Mars upside down looking for me. 555 00:40:27,750 --> 00:40:30,127 I had to know if you were okay. 556 00:40:30,294 --> 00:40:31,837 Yeah, I'm fine. 557 00:40:32,004 --> 00:40:35,758 I got caught in a crossfire trying to get some food. 558 00:40:37,092 --> 00:40:39,178 The fighting's died down. 559 00:40:39,345 --> 00:40:41,639 The government has the upper hand. 560 00:40:41,805 --> 00:40:44,016 Good. Good. 561 00:40:44,183 --> 00:40:47,353 These relays get weird. We don't have much time. 562 00:40:47,519 --> 00:40:49,396 - I wanted to say-- - Michael-- 563 00:40:49,563 --> 00:40:52,024 Please, let me finish. 564 00:40:52,316 --> 00:40:55,027 I've made a lot of mistakes in my life. 565 00:40:55,194 --> 00:40:56,820 And you're one of them. 566 00:40:56,987 --> 00:41:00,199 I never should've left you. I realize that now. 567 00:41:00,491 --> 00:41:04,370 I have some leave coming, and I'm gonna take it on Mars. 568 00:41:04,536 --> 00:41:08,791 - I thought we could work things out-- - Michael. I can't. 569 00:41:08,958 --> 00:41:11,126 - If it's the job-- - I'm married. 570 00:41:13,253 --> 00:41:14,880 Oh. 571 00:41:15,047 --> 00:41:20,219 His name is Franz. We're expecting our first baby in September. 572 00:41:20,970 --> 00:41:22,638 That's great. 573 00:41:23,973 --> 00:41:25,557 I'm glad for you. 574 00:41:26,600 --> 00:41:27,810 Really. 575 00:41:37,069 --> 00:41:38,737 Mr. Garibaldi. 576 00:41:38,904 --> 00:41:40,406 Ambassador. 577 00:41:41,240 --> 00:41:45,244 [Delenn] I see you come here also, to lose yourself in the stars. 578 00:41:45,869 --> 00:41:47,287 It's quiet. 579 00:41:49,623 --> 00:41:51,291 I like quiet. 580 00:41:54,503 --> 00:41:56,338 Ask you a question? 581 00:41:57,589 --> 00:42:00,259 Why the end run around us? 582 00:42:00,551 --> 00:42:05,514 When you figured out Varn had to be replaced, why didn't you come to us? 583 00:42:05,681 --> 00:42:07,391 Because if I had... 584 00:42:07,558 --> 00:42:12,688 ...I know in my heart that Sinclair would be the one down there right now. 585 00:42:12,855 --> 00:42:15,441 He's looking for a purpose. 586 00:42:15,858 --> 00:42:18,777 But his destiny lies elsewhere. 587 00:42:19,528 --> 00:42:22,448 How did you get Londo to go along with this? 588 00:42:22,614 --> 00:42:24,867 An exchange of promises. 589 00:42:25,075 --> 00:42:27,244 I now owe him a great favor. 590 00:42:27,411 --> 00:42:30,831 He will come to collect, sooner or later. 591 00:42:30,998 --> 00:42:33,083 But I think he enjoyed it. 592 00:42:33,250 --> 00:42:39,423 He discovered something inside him that he thought was buried long ago. 593 00:42:39,590 --> 00:42:42,009 Yeah, well, one thing I discovered... 594 00:42:42,176 --> 00:42:45,179 ...is that some things are better left buried. 595 00:42:45,345 --> 00:42:46,972 Good night, ambassador. 48052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.