Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:05,881
[Ivanova] Earthforce ship Omega,
proceed to jump gate.
2
00:00:05,964 --> 00:00:09,092
Shuttle Copernicus,
you're clear for Bay 4.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,928
Tal'Quith, please hold.
4
00:00:11,011 --> 00:00:15,349
Earthforce ship continue to hold.
Minbari ship, hold.
5
00:00:15,432 --> 00:00:19,728
This is the captain of the Tal'Quith.
What is the delay?
6
00:00:19,811 --> 00:00:24,066
There's a priority shipment.
You can dock in 25 minutes.
7
00:00:24,149 --> 00:00:28,487
Unacceptable! We have perishable
cargo for Ambassador G'Kar.
8
00:00:28,570 --> 00:00:34,117
- We must deliver it immediately!
- I'll do what I can. Please stand by.
9
00:00:34,201 --> 00:00:38,956
Hey, move that to the right!
Over to the right!
10
00:00:41,792 --> 00:00:45,879
- Delvientos here.
- Can you get that Narn ship in here?
11
00:00:45,963 --> 00:00:50,676
- Where am I gonna get the crew?
- You know how the Narns can be.
12
00:00:50,759 --> 00:00:55,138
[Delvientos] I know. You're really
busting my cojones today.
13
00:00:55,222 --> 00:00:58,267
- Slide her into Bay 8.
- Thanks.
14
00:00:59,142 --> 00:01:03,814
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8
via Beacon Alpha 6.
15
00:01:03,897 --> 00:01:06,275
About time.
16
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
[siren wails]
17
00:01:19,746 --> 00:01:23,625
We have computer failure!
It's raising the transport!
18
00:01:24,001 --> 00:01:28,672
[computer voice] Platform 6 activated.
Departure sequence engaged.
19
00:01:28,964 --> 00:01:32,843
- Collision warning.
- It's gonna collide with the Narn ship!
20
00:01:32,926 --> 00:01:35,137
Computer, override sequence.
21
00:01:35,220 --> 00:01:39,141
Tal'Quith, switch to Beacon Zeta.
Do not alter course.
22
00:01:44,605 --> 00:01:46,690
Do not start your engines!
23
00:01:54,239 --> 00:01:56,241
[worker] Emergency! Go, go, go!
24
00:01:56,325 --> 00:02:00,495
- Bay 6, damage report.
- Hydraulic fuel lines are ruptured!
25
00:02:00,579 --> 00:02:05,250
- Lock the bay. Swift Team's coming.
- Hurry! Two people are trapped!
26
00:02:05,334 --> 00:02:07,836
If they don't get out, they'll die!
27
00:02:09,046 --> 00:02:12,341
[narrator] It was the dawn
of the Third Age of mankind...
28
00:02:12,424 --> 00:02:15,636
...10 years after
the Earth-Minbari War.
29
00:02:15,719 --> 00:02:18,972
The Babylon Project
was a dream given form.
30
00:02:19,056 --> 00:02:22,142
Its goal: to prevent another war
by creating a place...
31
00:02:22,225 --> 00:02:26,521
...where humans and aliens
could work out their differences.
32
00:02:26,605 --> 00:02:29,191
It's a port of call,
home away from home...
33
00:02:29,274 --> 00:02:34,112
...for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
34
00:02:34,655 --> 00:02:38,700
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons...
35
00:02:38,784 --> 00:02:43,789
...of spinning metal,
all alone in the night.
36
00:02:44,414 --> 00:02:46,583
It can be a dangerous place.
37
00:02:46,667 --> 00:02:49,461
But it's our last,
best hope for peace.
38
00:02:49,961 --> 00:02:53,632
This is the story of the last
of the Babylon stations.
39
00:02:53,715 --> 00:02:56,009
The year is 2258.
40
00:02:56,093 --> 00:02:59,596
The name of the place is Babylon 5.
41
00:03:40,011 --> 00:03:41,471
Get up here quick!
42
00:03:42,889 --> 00:03:47,978
We're opening the air lock just long
enough for you to get in and get out!
43
00:03:48,687 --> 00:03:50,105
- Okay?
[men] All right.
44
00:03:50,188 --> 00:03:51,732
[Delvientos] Open up!
45
00:03:52,232 --> 00:03:54,609
- Clear.
[man 1] Okay, let's go.
46
00:03:54,693 --> 00:03:56,486
[man 2] Right with you.
47
00:04:05,245 --> 00:04:07,956
[man 1] Hey, get somebody over here.
48
00:04:10,625 --> 00:04:12,169
[man 2] Let's get them out of here!
49
00:04:12,919 --> 00:04:17,090
- Who do we have trapped in there?
- Two members of Team 21.
50
00:04:17,174 --> 00:04:19,509
- Twenty-one?
[man 3] Yeah.
51
00:04:20,802 --> 00:04:23,805
[man 1] Delvientos, open it up!
We're coming out!
52
00:04:23,889 --> 00:04:26,349
Okay, they're coming. Back off.
53
00:04:32,939 --> 00:04:34,441
You okay?
54
00:04:39,905 --> 00:04:43,867
[man 4] Move it! Spread out!
[woman] Over here, over here!
55
00:04:45,327 --> 00:04:46,828
He's dead.
56
00:04:47,871 --> 00:04:50,290
[Delvientos] Alberto! My brother!
57
00:04:51,333 --> 00:04:53,919
[speaks Spanish]
58
00:04:57,923 --> 00:05:00,550
[G'Kar chants in alien language]
59
00:05:12,312 --> 00:05:18,193
To you, I give the grain,
the light and the sky.
60
00:05:18,276 --> 00:05:21,863
To you, a sacred heritage.
61
00:05:21,947 --> 00:05:25,826
To you, the land and sea.
62
00:05:26,451 --> 00:05:28,995
[chants]
63
00:05:40,340 --> 00:05:42,050
[Na'toth] Ambassador?
64
00:05:42,551 --> 00:05:45,637
So spoke G'Quan,
at the dawn of all mornings.
65
00:05:45,720 --> 00:05:47,556
Ambassador?
66
00:05:50,433 --> 00:05:51,977
[G'Kar] Enter!
67
00:05:54,437 --> 00:05:57,899
I'm sorry to disturb you
at this time...
68
00:05:57,983 --> 00:06:00,068
...but I bring unhappy news.
69
00:06:00,151 --> 00:06:02,445
There was an accident
on one of our ships.
70
00:06:02,529 --> 00:06:05,323
- What?
- The Tal'Quith.
71
00:06:05,574 --> 00:06:09,411
- Was there much damage?
- The cargo bay was blown out.
72
00:06:09,494 --> 00:06:14,124
I'm afraid the G'Quan Eth
was destroyed in the accident.
73
00:06:15,500 --> 00:06:17,377
No.
74
00:06:17,752 --> 00:06:19,546
No.
75
00:06:20,630 --> 00:06:21,882
Oh, no.
76
00:06:21,965 --> 00:06:25,510
Don't try to blame my people for this!
77
00:06:26,052 --> 00:06:30,098
We've always said the equipment
can't handle the traffic!
78
00:06:30,181 --> 00:06:33,143
The malfunction may have been
due to operator error.
79
00:06:33,226 --> 00:06:37,105
Even if that were true,
what do you expect?
80
00:06:37,188 --> 00:06:41,401
We work triple shifts
because we are understaffed!
81
00:06:41,484 --> 00:06:44,946
- We're not here to assign blame.
- Maybe you aren't.
82
00:06:45,030 --> 00:06:49,075
My government wants to know
who's responsible for our ship.
83
00:06:49,159 --> 00:06:54,331
Start with your captain who panicked
and fired his engines against orders!
84
00:06:54,414 --> 00:06:57,918
Don't try to blame this on us!
We're the victims.
85
00:06:58,001 --> 00:07:00,837
You lost some cargo, ambassador.
86
00:07:00,921 --> 00:07:04,716
Alberto Delvientos lost his life.
87
00:07:06,468 --> 00:07:10,680
A tragedy, to be sure.
But what was our captain to do?
88
00:07:10,764 --> 00:07:14,142
His ship was placed in jeopardy
and he reacted!
89
00:07:14,476 --> 00:07:18,355
And by G'Quan,
we'll be compensated for the damage!
90
00:07:18,438 --> 00:07:22,734
If you'll excuse me,
I must attend to a pressing matter.
91
00:07:25,612 --> 00:07:30,951
The problem was equipment failure.
A cluster of microchips blew out.
92
00:07:31,034 --> 00:07:35,538
- How is that possible?
- Contractors used substandard chips.
93
00:07:35,622 --> 00:07:39,584
That explains their low bid
on the installation.
94
00:07:40,001 --> 00:07:44,756
This will ruin our schedule.
How long before we get Bay 6 online?
95
00:07:44,839 --> 00:07:49,719
Hours. We gotta reroute the controls
until new chips are installed.
96
00:07:49,803 --> 00:07:55,392
The problems dockside run much deeper
than a few microchips, commander.
97
00:07:55,475 --> 00:07:58,144
I'm aware of that, Ms. Connally.
98
00:07:58,228 --> 00:08:03,608
I've tried to make the Senate
understand we need a budget increase.
99
00:08:04,317 --> 00:08:08,530
- I just hope they listened.
- Before someone else gets killed?
100
00:08:11,574 --> 00:08:12,742
[beeping]
101
00:08:13,618 --> 00:08:14,869
Sinclair.
102
00:08:14,953 --> 00:08:20,041
[woman] Senator Hidoshi is on Gold
Channel. It's about the new budget.
103
00:08:20,125 --> 00:08:22,210
On our way.
104
00:08:26,339 --> 00:08:30,301
And you don't know of anyone
who has one? I'll pay any price.
105
00:08:30,385 --> 00:08:32,387
Uh-uh.
106
00:08:34,139 --> 00:08:39,269
G'Kar!
Doing a little shopping, are you?
107
00:08:39,352 --> 00:08:42,856
Is that permitted during
the holy days of G'Quan?
108
00:08:42,939 --> 00:08:45,692
It's no concern of yours, Mollari.
109
00:08:45,775 --> 00:08:49,320
I heard about the mishap
involving your transport.
110
00:08:49,404 --> 00:08:51,781
Shocking. Truly shocking.
111
00:08:51,865 --> 00:08:57,328
If there is anything I can do to help,
you will let me know, yes?
112
00:08:57,412 --> 00:08:58,955
No.
113
00:08:59,039 --> 00:09:00,498
[Mollari chuckles]
114
00:09:02,417 --> 00:09:03,626
Well?
115
00:09:03,710 --> 00:09:07,881
- No one can deliver a G'Quan Eth.
- Schrock!
116
00:09:07,964 --> 00:09:13,511
According to import records, there is
one being here who has the flower.
117
00:09:13,595 --> 00:09:16,473
- Well, who is it?
- Ambassador Mollari.
118
00:09:16,556 --> 00:09:20,310
- What?!
- Yoo-hoo! Ha, ha, ha!
119
00:09:22,437 --> 00:09:26,357
Why does the universe hate me?
120
00:09:27,317 --> 00:09:29,527
It's all in the budget report.
121
00:09:29,611 --> 00:09:34,199
We need those increases in station
operations. Promises were made.
122
00:09:34,282 --> 00:09:38,161
Political realities sometimes
supersede good intentions.
123
00:09:38,244 --> 00:09:41,164
If President Santiago
turns things around...
124
00:09:41,247 --> 00:09:44,709
...you may receive some
of the money you requested.
125
00:09:44,793 --> 00:09:49,380
Our safety concerns won't wait.
There's already been an accident.
126
00:09:49,464 --> 00:09:54,010
Accidents happen. Our experts
assure us that your new budget...
127
00:09:54,094 --> 00:09:59,140
...is more than sufficient for safe
and efficient running of Babylon 5.
128
00:09:59,224 --> 00:10:04,938
Commander, I have every confidence
that you will make it work.
129
00:10:07,482 --> 00:10:11,361
I assume the news about the budget
has leaked by now.
130
00:10:11,444 --> 00:10:14,697
The Business Channel
has a detailed analysis.
131
00:10:14,781 --> 00:10:20,537
Set up meetings with the guilds.
I'll meet separately with Ms. Connally.
132
00:10:20,620 --> 00:10:23,289
She'll be mad.
The dock workers got zip.
133
00:10:23,373 --> 00:10:26,417
No pay raise,
no funds for new equipment.
134
00:10:26,501 --> 00:10:29,546
The Senate says they're
bound by contract.
135
00:10:29,629 --> 00:10:32,340
They can't quit and they can't strike.
136
00:10:32,423 --> 00:10:36,803
- Commander, we've got a problem.
- Surprise, surprise!
137
00:10:39,264 --> 00:10:43,726
- The dockworkers are calling in sick.
- How serious is it?
138
00:10:43,810 --> 00:10:47,063
They aren't ill,
they're just calling in sick.
139
00:10:47,147 --> 00:10:49,190
- The Blue Flu.
- Excuse me?
140
00:10:49,274 --> 00:10:54,863
My grandmother told me Boston cops
used it to get around strike sanctions.
141
00:10:54,946 --> 00:10:59,367
In other words, we have
an illegal strike on our hands.
142
00:11:03,407 --> 00:11:08,412
[Ivanova] This is Babylon Control.
Our docking schedule is being revised.
143
00:11:10,831 --> 00:11:13,083
[worker] How much more can we take?
144
00:11:13,167 --> 00:11:15,794
We need a 10-hour turnaround
after a double shift!
145
00:11:15,878 --> 00:11:17,004
[workers] Yeah!
146
00:11:17,087 --> 00:11:19,590
- You're lucky if you get four!
- Yeah!
147
00:11:19,673 --> 00:11:21,466
- You're lucky if you get any!
- Yeah!
148
00:11:21,550 --> 00:11:24,845
We break safety rules every day
because of overscheduling!
149
00:11:24,928 --> 00:11:26,138
Yeah!
150
00:11:26,221 --> 00:11:28,640
I say strike!
151
00:11:28,724 --> 00:11:31,894
[workers] Strike! Strike!
Strike! Strike! Strike! Strike!
152
00:11:31,977 --> 00:11:35,522
- All right, knock it off!
- Strike! Strike! Strike! Strike!
153
00:11:35,606 --> 00:11:38,984
Knock it off! Stop it!
154
00:11:40,277 --> 00:11:44,448
First, I don't want to hear
the word "strike" anymore!
155
00:11:44,531 --> 00:11:49,494
We'll hear everyone out, but let's
take this one issue at a time.
156
00:11:50,120 --> 00:11:54,458
Let's remember to keep a cool head
during management negotiations.
157
00:11:54,541 --> 00:11:55,626
[workers mumbling]
158
00:11:56,043 --> 00:12:00,756
- What do you want here?
- Getting out of my way is a start.
159
00:12:00,839 --> 00:12:03,842
It's all right, Eduardo!
Let him through.
160
00:12:07,095 --> 00:12:10,224
[worker 1] What do you got to say?
[worker 2] Let's hear it!
161
00:12:13,018 --> 00:12:15,729
I've been expecting you, Garibaldi.
162
00:12:15,812 --> 00:12:20,525
Commander Sinclair has requested
the honor of your presence twice.
163
00:12:20,609 --> 00:12:25,072
- Maybe you didn't get the message.
- I've been busy. I got sick workers.
164
00:12:25,155 --> 00:12:27,658
[workers coughing]
165
00:12:32,621 --> 00:12:36,291
You think this is funny?
Well, I don't.
166
00:12:36,375 --> 00:12:40,754
We're serious, and we want
the Senate and Sinclair to know it.
167
00:12:40,837 --> 00:12:43,757
With an illegal strike?
That's not smart.
168
00:12:43,840 --> 00:12:47,094
Sinclair's career military.
He won't understand.
169
00:12:47,427 --> 00:12:51,098
I figure you're blue-collar
under your Earthforce gray.
170
00:12:51,181 --> 00:12:55,769
- We're only doing what we must do.
- I know, but this isn't the way.
171
00:12:55,852 --> 00:13:00,065
- What are our options?
- That's what we want to talk about.
172
00:13:00,148 --> 00:13:02,526
- The hell with your talk!
- Okay, Eduardo.
173
00:13:02,609 --> 00:13:05,404
- We got people dying out here!
- Yeah!
174
00:13:05,487 --> 00:13:09,283
- Does Sinclair think we're fools?
- Yeah!
175
00:13:09,366 --> 00:13:13,453
All right, all right!
Let me handle this, all right?
176
00:13:13,537 --> 00:13:17,749
The commander wants to talk,
we'll talk.
177
00:13:17,833 --> 00:13:19,376
Let's go.
178
00:13:20,919 --> 00:13:24,131
- Your friend wants a fight.
- That was Eduardo.
179
00:13:24,214 --> 00:13:27,592
His little brother was killed
in the accident.
180
00:13:27,676 --> 00:13:31,054
I've lost someone close.
So has the commander.
181
00:13:31,138 --> 00:13:34,099
- He wants to help, Neeoma.
- We'll see.
182
00:13:37,019 --> 00:13:42,774
If your people don't go back to work,
the Senate could invoke the Rush Act.
183
00:13:42,858 --> 00:13:46,528
They fear inflaming public opinion
here and at home.
184
00:13:46,611 --> 00:13:50,741
No, things are changing on Earth.
And not for the best.
185
00:13:50,824 --> 00:13:52,659
You've made your point.
186
00:13:52,743 --> 00:13:56,455
Earth Central will be made
aware of your grievances.
187
00:13:56,538 --> 00:14:00,000
We can't go back to work
without guarantees.
188
00:14:00,083 --> 00:14:03,045
I can't guarantee anything
if you strike.
189
00:14:03,128 --> 00:14:06,965
Every time we trust the Senate,
we get kicked.
190
00:14:07,049 --> 00:14:12,471
- And what happens when you kick back?
- We won't be the first to use force!
191
00:14:12,554 --> 00:14:16,683
- I saw them. They're angry!
- They have a right to be angry!
192
00:14:16,767 --> 00:14:19,019
They have a right to hear me.
193
00:14:19,102 --> 00:14:21,855
They will,
but we can't return to work.
194
00:14:21,938 --> 00:14:25,817
- But the consequences--
- Don't tell me about consequences!
195
00:14:25,901 --> 00:14:29,029
My father was killed
during mining strikes.
196
00:14:29,112 --> 00:14:33,325
I've spent my life defending
workers' rights. I won't stop.
197
00:14:33,408 --> 00:14:36,870
Get us decent pay and equipment
and more workers.
198
00:14:36,953 --> 00:14:39,998
Then we return to work!
Not a minute before.
199
00:14:44,461 --> 00:14:45,587
[beeping]
200
00:14:46,004 --> 00:14:47,255
Sinclair.
201
00:14:47,339 --> 00:14:51,593
[Ivanova] You've got another
transmission from Senator Hidoshi.
202
00:14:53,053 --> 00:14:54,679
Patch it through.
203
00:14:55,472 --> 00:14:57,391
[hums]
204
00:15:05,816 --> 00:15:09,694
You left your door unlocked.
Careless of you.
205
00:15:09,778 --> 00:15:14,741
I thought it best to sit and guard
your room until you returned.
206
00:15:14,825 --> 00:15:19,496
And did you find anything of interest
in my humble quarters...
207
00:15:19,579 --> 00:15:21,706
...while you were guarding it?
208
00:15:21,790 --> 00:15:24,376
- No.
- No?
209
00:15:25,585 --> 00:15:29,881
Care for a drink?
Oh, I forgot.
210
00:15:29,965 --> 00:15:32,926
The days of G'Quan forbid it.
211
00:15:33,009 --> 00:15:38,390
But they come to a close very soon,
do they not?
212
00:15:38,473 --> 00:15:41,143
You know why I'm here.
213
00:15:41,226 --> 00:15:44,271
The G'Quan Eth plant, yes?
214
00:15:44,354 --> 00:15:49,109
Difficult to grow,
expensive to transport...
215
00:15:49,192 --> 00:15:52,446
...very expensive to own...
216
00:15:52,529 --> 00:15:57,534
...but so very important to you
at this festive time.
217
00:15:57,617 --> 00:16:02,038
I understand you are
in possession of G'Quan Eth.
218
00:16:02,122 --> 00:16:05,083
If this is so, I am here...
219
00:16:05,542 --> 00:16:07,919
...to purchase it.
220
00:16:08,003 --> 00:16:10,964
Ever since we left
your beautiful planet...
221
00:16:11,047 --> 00:16:15,552
...G'Quan Eth plants
have been hard to find.
222
00:16:15,635 --> 00:16:20,807
Mine, which is being cared for
in a safe place...
223
00:16:20,891 --> 00:16:24,978
...I have been saving
for a special occasion.
224
00:16:25,061 --> 00:16:30,609
When you drop the seeds
into a proper mixture of alcohol...
225
00:16:30,692 --> 00:16:33,862
[mimics explosion]
226
00:16:33,945 --> 00:16:37,449
...whole new universes open up.
227
00:16:38,950 --> 00:16:43,205
It's a shame you Narns waste them,
burning them as incense!
228
00:16:43,288 --> 00:16:44,873
Name your price!
229
00:16:44,956 --> 00:16:48,335
You are asking for quite
a sacrifice from me!
230
00:16:48,418 --> 00:16:54,257
But, in the interest of
interstellar peace and friendship...
231
00:16:55,091 --> 00:16:57,260
Um...
232
00:16:57,344 --> 00:17:01,681
Fifty-thousand credits,
in cash, in advance.
233
00:17:01,765 --> 00:17:04,559
- That's an outrage!
- Of course it is!
234
00:17:04,643 --> 00:17:10,398
The question is, how important
is your religious ceremony to you?
235
00:17:15,278 --> 00:17:17,906
Commander, we have heard reports...
236
00:17:17,989 --> 00:17:21,993
...of an illegal strike
by your Dockers Guild.
237
00:17:22,077 --> 00:17:26,581
Those reports are exaggerated.
We do have a problem, but I--
238
00:17:26,665 --> 00:17:30,627
This action threatens the security
of our military base.
239
00:17:30,710 --> 00:17:36,675
It sets a bad precedent for Babylon 5
and all of our off-world interests.
240
00:17:36,758 --> 00:17:38,718
We cannot allow that!
241
00:17:38,802 --> 00:17:42,889
They have legitimate grievances.
I can't just ignore them.
242
00:17:42,973 --> 00:17:44,766
You will not have to.
243
00:17:44,849 --> 00:17:48,395
The Senate has ordered
Orin Zento to Babylon 5.
244
00:17:48,478 --> 00:17:51,523
He will be there within 12 hours.
245
00:17:51,606 --> 00:17:52,732
Zento?
246
00:17:52,816 --> 00:17:55,569
He is our best labor negotiator.
247
00:17:55,652 --> 00:17:59,864
He has stopped this kind of thing
before in other stations.
248
00:17:59,948 --> 00:18:02,909
I expect you to give full cooperation.
249
00:18:02,993 --> 00:18:08,582
That includes providing troops if he
decides the Rush Act is necessary.
250
00:18:08,665 --> 00:18:13,211
You're not serious? We have over
a thousand dockworkers here.
251
00:18:13,295 --> 00:18:16,256
If we arrest them,
we could have a riot.
252
00:18:16,339 --> 00:18:22,178
The more reason to end this thing
decisively before it spreads!
253
00:18:22,554 --> 00:18:25,390
Understood, commander?
254
00:18:26,683 --> 00:18:28,310
Understood...
255
00:18:28,393 --> 00:18:29,853
...senator.
256
00:18:36,610 --> 00:18:38,903
- Mr. Zento.
- Commander.
257
00:18:38,987 --> 00:18:42,115
- This way.
- I heard there was an accident.
258
00:18:42,198 --> 00:18:47,162
One killed, and the Narns want
reparations for damage to their ship.
259
00:18:47,245 --> 00:18:51,708
I hope we can expedite negotiations.
I'm on a tight schedule.
260
00:18:51,791 --> 00:18:54,002
- When can I meet Connally?
- Soon.
261
00:18:54,085 --> 00:18:58,423
I'll need your security chief
in case I invoke the Rush Act.
262
00:18:58,506 --> 00:19:01,968
Have Mr. Garibaldi report
to Briefing Room 3.
263
00:19:02,886 --> 00:19:04,012
[beeping]
264
00:19:04,095 --> 00:19:05,472
Yes?
265
00:19:05,889 --> 00:19:09,559
Ambassador Mollari, I have the money.
266
00:19:09,851 --> 00:19:13,730
Fifty thousand credits, in cash.
267
00:19:14,022 --> 00:19:15,899
Where is the G'Quan Eth?
268
00:19:15,982 --> 00:19:20,236
Actually, G'Kar,
I have changed my mind.
269
00:19:20,612 --> 00:19:24,407
- The G'Quan Eth plant is not for sale.
- What?
270
00:19:24,491 --> 00:19:28,912
I've also changed my lock code,
so don't bother visiting me.
271
00:19:28,995 --> 00:19:34,084
Consider this a small,
a very tiny portion of revenge...
272
00:19:34,167 --> 00:19:39,005
...for what you did to our colony
on Raghesh 3 and to my nephew!
273
00:19:39,089 --> 00:19:43,093
Did you think that I had
forgotten that? Ambassador...
274
00:19:43,176 --> 00:19:48,390
...enjoy the last few hours
of your festive holiday.
275
00:19:48,473 --> 00:19:50,517
I know I will.
276
00:19:50,767 --> 00:19:55,397
I'll kill him with my bare hands!
There's nothing to stop me!
277
00:19:55,480 --> 00:20:00,527
Sinclair can only kick me off
the station. He might even thank me.
278
00:20:07,158 --> 00:20:09,744
You're not a follower of G'Quan,
are you, Na'Toth?
279
00:20:09,828 --> 00:20:15,083
My father followed G'Lan.
My mother didn't believe in anything.
280
00:20:15,166 --> 00:20:18,086
- What do you believe in?
- Myself.
281
00:20:18,169 --> 00:20:20,130
Too easy an answer.
282
00:20:20,213 --> 00:20:23,967
We all believe in something
greater than ourselves.
283
00:20:24,050 --> 00:20:26,469
Even if it's
the blind forces of chance.
284
00:20:26,553 --> 00:20:29,597
Chance favors the warrior.
285
00:20:29,681 --> 00:20:33,101
Is there nothing you can do
to get a G'Quan Eth?
286
00:20:33,184 --> 00:20:36,730
Only one more thing,
and I hate having to do it.
287
00:20:36,813 --> 00:20:41,776
But if that should fail,
there's something I want you to do.
288
00:20:41,860 --> 00:20:44,195
At your service, ambassador.
289
00:20:44,696 --> 00:20:49,117
I assure you, your guild
is not being singled out.
290
00:20:49,200 --> 00:20:53,288
- Earth sympathizes with your situation.
[worker] Sure, Zento!
291
00:20:54,122 --> 00:20:58,042
I personally understand your feelings.
292
00:20:58,877 --> 00:21:01,504
But the government must cut costs.
293
00:21:01,588 --> 00:21:05,759
We're in a recession. Everyone's
feeling the pinch. At home and--
294
00:21:05,842 --> 00:21:10,013
The government found enough money
for increased military spending.
295
00:21:10,096 --> 00:21:11,598
[workers] That's right. Yeah.
296
00:21:11,681 --> 00:21:17,520
Babylon 5 is a military installation
amidst hostile alien governments.
297
00:21:17,604 --> 00:21:20,690
It is vital to the defense of Earth.
298
00:21:20,774 --> 00:21:25,069
And your guild is
a vital part of Babylon 5.
299
00:21:25,153 --> 00:21:28,948
The new budget provides everyone
with enough funds...
300
00:21:29,032 --> 00:21:31,868
...to run their departments
efficiently.
301
00:21:32,827 --> 00:21:37,415
We've cut away the fat, yes.
But we've left the muscle and bone.
302
00:21:37,499 --> 00:21:39,542
I think we know where the fat went.
303
00:21:39,626 --> 00:21:41,503
[workers laughing]
304
00:21:42,128 --> 00:21:43,379
Ms. Connally.
305
00:21:43,463 --> 00:21:48,051
Mr. Zento, you're right.
My people are a part of Babylon 5.
306
00:21:48,134 --> 00:21:52,722
They built it and keep it running.
What do they get for it?
307
00:21:52,806 --> 00:21:57,185
They work triple shifts with faulty
equipment for pay that's a joke!
308
00:21:57,268 --> 00:21:59,687
[workers agreeing]
309
00:21:59,771 --> 00:22:04,400
You signed a contract, like every
other worker on this station.
310
00:22:04,484 --> 00:22:06,736
Abide by it, we'll fix these problems.
311
00:22:06,820 --> 00:22:11,324
These problems killed a man.
A damn good man.
312
00:22:11,407 --> 00:22:15,245
As head of this guild,
I won't let it happen again!
313
00:22:15,328 --> 00:22:18,414
We were promised an increase
by last year's negotiator.
314
00:22:18,498 --> 00:22:19,582
[workers mumbling]
315
00:22:20,041 --> 00:22:23,878
I want to help, but I've seen
no written agreement.
316
00:22:23,962 --> 00:22:26,756
Without that, my hands are tied.
317
00:22:26,840 --> 00:22:29,843
There are simply no funds available.
318
00:22:29,926 --> 00:22:33,012
Now despite this
unfortunate accident...
319
00:22:33,096 --> 00:22:38,059
...our experts say you have enough
people for this year, and that--
320
00:22:38,142 --> 00:22:42,105
How many of those experts
ever worked a space dock?
321
00:22:42,188 --> 00:22:47,652
Or tried to refuel a ship while being
pushed because of overscheduling?
322
00:22:47,735 --> 00:22:51,948
Or felt the pain in their bones
from operating a zero-G cargo loader?
323
00:22:52,031 --> 00:22:55,118
[workers] Yeah!
- You have a point, Mr...?
324
00:22:55,201 --> 00:23:00,164
Mr. Eduardo Delvientos, senior
foreman. And, yeah, I got a point.
325
00:23:00,248 --> 00:23:03,877
I've worked docks for 40 years
and this equipment...
326
00:23:03,960 --> 00:23:06,462
...won't last two months.
327
00:23:06,546 --> 00:23:10,508
It needs to be overhauled,
but we don't have the money.
328
00:23:10,592 --> 00:23:14,721
If you won't do nothing about it,
get your experts to run those docks.
329
00:23:14,804 --> 00:23:17,056
[workers] Yeah!
330
00:23:17,140 --> 00:23:21,436
If that's your response, you leave me
no choice but to invoke the Rush Act!
331
00:23:21,519 --> 00:23:25,106
[workers] What?
- Is that what you want?
332
00:23:25,189 --> 00:23:26,983
[mumbles]
333
00:23:27,066 --> 00:23:30,820
I suggest we recess for the evening.
334
00:23:30,904 --> 00:23:34,908
We're all tired. It's not
a good time for big decisions.
335
00:23:34,991 --> 00:23:36,868
You're right, commander.
336
00:23:36,951 --> 00:23:41,789
Ms. Connally, perhaps we'll have
better luck at a private meeting.
337
00:23:41,873 --> 00:23:43,791
Shall we say 7?
338
00:23:46,377 --> 00:23:50,840
He's bluffing. The Rush Act
hasn't been invoked since Europa.
339
00:23:50,924 --> 00:23:54,969
Don't count on that.
I told you things are changing.
340
00:23:55,053 --> 00:23:59,182
One thing hasn't changed.
The workers always get shafted.
341
00:23:59,265 --> 00:24:04,145
- But this time, we'll fight back.
- Keep cool, or we're finished.
342
00:24:04,228 --> 00:24:08,691
- We have a right to defend ourselves.
- Not with violence.
343
00:24:08,775 --> 00:24:13,988
Beg your pardon, but if someone's
pushed you, wouldn't you push back?
344
00:24:17,742 --> 00:24:21,037
I hope we make more progress tomorrow.
345
00:24:21,120 --> 00:24:24,165
You better tell that to Zento.
346
00:24:28,795 --> 00:24:32,882
[man] Cargo ship Seattle, please hold.
You're next on the schedule.
347
00:24:38,388 --> 00:24:43,601
- Computer, what time is it?
[computer voice] 0536.
348
00:24:44,268 --> 00:24:45,353
[beeping]
349
00:24:45,436 --> 00:24:47,522
- Yes?
- What the hell is going on?
350
00:24:47,605 --> 00:24:50,984
The Dockers Guild
dropped their Blue Flu story.
351
00:24:51,067 --> 00:24:53,403
They've officially
declared this a strike!
352
00:24:53,486 --> 00:24:54,612
Damn!
353
00:24:56,155 --> 00:25:00,118
I'm sure it's just a rumor.
If you'll give me some time--
354
00:25:00,201 --> 00:25:04,247
Don't play games with me.
I know all about you.
355
00:25:04,330 --> 00:25:09,252
You let this situation escalate.
The Senate will get a full report!
356
00:25:09,335 --> 00:25:11,170
We have contracts to honor!
357
00:25:11,254 --> 00:25:15,591
- We're talking about people's lives.
- Spare me the platitudes.
358
00:25:15,675 --> 00:25:18,136
I'll meet with Ms. Connally.
359
00:25:18,219 --> 00:25:22,348
But if she persists,
the Rush Act will be put into force...
360
00:25:22,432 --> 00:25:25,977
...and your troops had better
be ready to enforce it!
361
00:25:27,895 --> 00:25:29,105
[beeping]
362
00:25:29,188 --> 00:25:30,898
Now what?
363
00:25:31,566 --> 00:25:32,984
Yes?
364
00:25:33,067 --> 00:25:37,613
I must speak to you immediately
on a matter of grave importance!
365
00:25:37,697 --> 00:25:40,950
I have an emergency situation
on my hands!
366
00:25:41,034 --> 00:25:44,120
I wouldn't want
to burden you further...
367
00:25:44,203 --> 00:25:48,082
...by taking this matter up
before a full assembly.
368
00:25:48,166 --> 00:25:51,711
All right, I'll meet you
in the council chambers.
369
00:25:52,920 --> 00:25:56,716
[Ivanova] All ships, please stand by.
All docking bays are full.
370
00:25:57,592 --> 00:25:59,469
This is about a flower?
371
00:25:59,552 --> 00:26:03,598
Not just a flower.
The very symbol of my faith.
372
00:26:03,681 --> 00:26:07,143
All followers of G'Quan
perform a yearly ritual...
373
00:26:07,226 --> 00:26:11,022
...when our sun rises
behind the G'Quan mountain.
374
00:26:11,105 --> 00:26:14,484
We must acquire
a new plant for the ceremony.
375
00:26:14,567 --> 00:26:19,322
I made all the arrangements.
It should have been here months ago.
376
00:26:19,405 --> 00:26:21,616
This must sound ridiculous.
377
00:26:21,699 --> 00:26:25,870
No, it doesn't, but we'll have
to talk some other time.
378
00:26:25,953 --> 00:26:28,748
Commander, there is no other time.
379
00:26:28,831 --> 00:26:32,627
We perform the ritual
in the first rays of sunlight...
380
00:26:32,710 --> 00:26:35,254
...that shine past the mountain.
381
00:26:35,338 --> 00:26:40,718
Those who can't be there must still
perform the ritual at the same moment.
382
00:26:40,802 --> 00:26:45,515
It is our most important observance
and requires the G'Quan Eth...
383
00:26:45,598 --> 00:26:50,228
...which, as the ranking member
of my faith here, I must provide.
384
00:26:50,311 --> 00:26:54,607
I truly sympathize, but it's
Londo's to do with as he likes.
385
00:26:54,690 --> 00:26:59,028
It's sacrilege for him to possess it.
It was stolen from us!
386
00:26:59,112 --> 00:27:01,739
I'll make an incident out of this!
387
00:27:01,823 --> 00:27:05,785
I don't like threats,
but I'll do what I can.
388
00:27:09,831 --> 00:27:12,667
Look, I can't force you to do this...
389
00:27:12,750 --> 00:27:18,256
...but for interstellar goodwill, as
well as peace and quiet, I'm asking.
390
00:27:18,339 --> 00:27:23,302
You know I would do anything for you,
my good friend...
391
00:27:23,386 --> 00:27:25,096
...but not this!
392
00:27:25,179 --> 00:27:29,392
You don't have to give him
the G'Quan Eth. He'll pay you.
393
00:27:29,475 --> 00:27:33,396
This isn't about money
or spiritual beliefs.
394
00:27:33,479 --> 00:27:37,191
G'Kar is only worried
about losing face.
395
00:27:37,275 --> 00:27:39,735
The Narns.
396
00:27:39,819 --> 00:27:42,363
They're a barbaric people.
397
00:27:42,446 --> 00:27:46,909
They're all pagans,
still worshiping their sun.
398
00:27:46,993 --> 00:27:50,955
No, I would rather burn the plant
than give it to him.
399
00:27:52,331 --> 00:27:56,169
- Would you at least consider it?
- No.
400
00:28:01,465 --> 00:28:02,758
- Well?
- I'm sorry.
401
00:28:02,842 --> 00:28:04,010
But, commander--
402
00:28:04,093 --> 00:28:05,219
[beeping]
403
00:28:05,303 --> 00:28:06,512
Sinclair.
404
00:28:06,596 --> 00:28:09,348
[Ivanova] You're wanted in the briefing room.
405
00:28:09,432 --> 00:28:11,225
On my way.
406
00:28:18,441 --> 00:28:19,942
Na'Toth?
407
00:28:20,610 --> 00:28:21,861
Proceed.
408
00:28:21,944 --> 00:28:25,656
- When will you be reasonable?
- When you are.
409
00:28:25,740 --> 00:28:28,993
I don't know why
you're being so difficult.
410
00:28:29,076 --> 00:28:34,498
Every other guild signed an agreement.
They know we're not a pool of money!
411
00:28:34,582 --> 00:28:38,502
I don't care if they've agreed
to wear bunny suits!
412
00:28:38,586 --> 00:28:41,422
We won't put up with this treatment!
413
00:28:41,505 --> 00:28:44,508
If you won't negotiate,
we have no choice!
414
00:28:44,592 --> 00:28:48,095
- This is a waste of time!
- Mr. Zento, Ms. Connally.
415
00:28:48,179 --> 00:28:53,142
Surely some kind of accommodation
can be made to end this peacefully.
416
00:28:53,226 --> 00:28:57,980
- I've gone over the budget--
- We don't accommodate illegal strikers!
417
00:28:58,439 --> 00:29:01,776
- Damn it!
- Take budget problems to the Senate!
418
00:29:02,276 --> 00:29:07,573
Ms. Connally, I strongly recommend
you send your people back to work now!
419
00:29:07,657 --> 00:29:08,741
Stuff it!
420
00:29:11,702 --> 00:29:16,666
I refuse to pander to these people.
I'm invoking the Rush Act now.
421
00:29:16,749 --> 00:29:20,044
- You need Senate confirmation!
- I'll have it!
422
00:29:20,127 --> 00:29:24,465
I'll expect Mr. Garibaldi to be ready
to arrest Ms. Connally...
423
00:29:24,548 --> 00:29:28,844
...and any other worker who persists
in this illegal activity!
424
00:29:32,974 --> 00:29:35,434
I have to warn my people.
425
00:29:39,230 --> 00:29:43,526
- Damn it, can't you stop this now?
- It's too late for that.
426
00:29:43,609 --> 00:29:47,238
My workers are tired.
They've been pushed too far.
427
00:29:47,321 --> 00:29:52,034
You know what could happen
if I have to order Garibaldi in.
428
00:29:52,118 --> 00:29:55,997
The same thing that happened
on Europa and at Matewan.
429
00:29:56,080 --> 00:30:00,126
The same thing that always happens
when laborers rise up.
430
00:30:00,209 --> 00:30:05,506
They try to break us, we fight back.
Someone will get hurt, maybe killed.
431
00:30:08,592 --> 00:30:13,597
For what it's worth,
I'm sorry this has to happen here.
432
00:30:21,522 --> 00:30:24,734
All bays are full,
we cannot accommodate you.
433
00:30:24,817 --> 00:30:26,777
[male] We've waited for hours!
434
00:30:27,153 --> 00:30:29,864
We're making the strike our lead item.
435
00:30:29,947 --> 00:30:33,159
Is it true Zento declared it
an illegal strike...
436
00:30:33,242 --> 00:30:36,120
...and seeks approval
for the Rush Act?
437
00:30:36,203 --> 00:30:39,540
[Sinclair] No comment.
- We have a convoy on the way.
438
00:30:39,623 --> 00:30:40,875
They'll have to wait.
439
00:30:40,958 --> 00:30:43,044
[G'Kar and mollari arguing]
440
00:30:43,127 --> 00:30:45,421
You and your guards
can kiss my codpiece!
441
00:30:45,504 --> 00:30:50,426
Commander, this creature is a thief.
I demand you arrest him at once.
442
00:30:50,509 --> 00:30:52,762
I'll tear your pale throat out!
443
00:30:52,845 --> 00:30:57,808
He stole the statue of our god
from the Centauri Cultural Center.
444
00:30:57,892 --> 00:31:02,355
I've been with many witnesses!
I have not stolen anything!
445
00:31:02,438 --> 00:31:05,733
Then it was your attack dog Na'Toth!
446
00:31:05,816 --> 00:31:09,236
- I'm fed up with your fabrications!
- Any comment?
447
00:31:09,320 --> 00:31:12,198
- I demand you arrest him!
- Arrest him!
448
00:31:12,281 --> 00:31:14,283
That's enough!
449
00:31:14,367 --> 00:31:18,704
Get the hell out of here.
All of you. Now!
450
00:31:18,788 --> 00:31:25,044
Lt. commander, in 10 seconds, escort
any unauthorized persons to the brig.
451
00:31:25,127 --> 00:31:26,670
Yes, sir!
452
00:31:27,046 --> 00:31:31,175
Ten, nine, eight, seven...
453
00:31:31,258 --> 00:31:34,720
- I'm filing a protest!
- ...six, five...
454
00:31:34,804 --> 00:31:38,808
- The public has a right to know!
- ...four, three...
455
00:31:40,142 --> 00:31:42,019
Two, one.
456
00:31:42,103 --> 00:31:44,146
So, what'd I miss?
457
00:31:45,064 --> 00:31:47,358
Call from Senator Hidoshi.
458
00:31:48,067 --> 00:31:49,610
I'll take it here.
459
00:31:53,280 --> 00:31:57,034
- Senator.
- Zento has created an uproar!
460
00:31:57,118 --> 00:31:58,285
He has a knack for that.
461
00:31:58,369 --> 00:32:03,124
I believe you should be able
to handle this as you see best.
462
00:32:03,207 --> 00:32:07,628
Unfortunately, Mr. Zento has
convinced the Senate otherwise.
463
00:32:07,711 --> 00:32:10,214
They have invoked the Rush Act...
464
00:32:10,297 --> 00:32:14,468
...declaring the situation
on Babylon 5 an illegal strike.
465
00:32:14,552 --> 00:32:18,889
You're ordered to move in
with your troops and end it now.
466
00:32:18,973 --> 00:32:22,476
- No negotiations.
- This will only end in violence!
467
00:32:22,560 --> 00:32:27,731
I know that, and I fear that's exactly
what some people are hoping for.
468
00:32:27,815 --> 00:32:29,859
Sorry, commander.
469
00:32:32,403 --> 00:32:35,489
Get your people ready.
Full tactical alert.
470
00:32:35,573 --> 00:32:40,327
Lt. commander, I need to see
the full text of the Senate order.
471
00:32:40,411 --> 00:32:41,829
Yes, sir.
472
00:32:45,916 --> 00:32:48,794
[announcer] The Senate has invoked the Rush Act...
473
00:32:48,878 --> 00:32:51,714
...in their dispute with the dockers.
474
00:32:51,797 --> 00:32:54,967
Replacements are reporting
to launch centers...
475
00:32:55,050 --> 00:32:56,802
Be careful
and watch each other's backs.
476
00:32:56,886 --> 00:33:00,431
Shut that thing off.
477
00:33:00,514 --> 00:33:04,935
It's going down. Everybody remember:
We just gotta keep cool.
478
00:33:05,019 --> 00:33:07,271
[worker 1] They're coming!
[worker 2] Let them come!
479
00:33:08,939 --> 00:33:10,774
[workers booing]
480
00:33:20,242 --> 00:33:24,163
- Come to do your master's bidding?
- You know why I'm here.
481
00:33:24,246 --> 00:33:27,791
Yeah, maybe you're looking
for an honest job!
482
00:33:27,875 --> 00:33:29,627
I'm gonna ignore that.
483
00:33:29,710 --> 00:33:33,881
You're all under arrest.
Don't make me do it the hard way.
484
00:33:33,964 --> 00:33:39,178
There is no other way.
So get to it, or get out of here.
485
00:33:58,572 --> 00:33:59,907
[Sinclair] What's happening?
486
00:33:59,990 --> 00:34:03,369
Give the word,
we'll pump in gas and arrest them.
487
00:34:03,661 --> 00:34:05,412
- I wanted to avoid this.
- Me too.
488
00:34:05,496 --> 00:34:08,582
Your guy Delvientos
threw the first punch.
489
00:34:08,666 --> 00:34:13,420
Eduardo's not a violent man.
Alberto was the last of his family.
490
00:34:13,712 --> 00:34:16,006
You must let me talk to them.
491
00:34:16,298 --> 00:34:19,802
- Why aren't the docks cleared?
- I was gonna do that.
492
00:34:19,885 --> 00:34:23,180
Instruct your men
to pull back to Blue Sector.
493
00:34:23,264 --> 00:34:26,100
If you and Ms. Connally will join me.
494
00:34:26,183 --> 00:34:29,228
- What do you need me there for?
[Sinclair] You'll see.
495
00:34:29,478 --> 00:34:32,189
[man] Pull back to Blue Sector!
496
00:34:36,026 --> 00:34:39,446
Yeah, chalk one up
for the dockworkers.
497
00:34:39,989 --> 00:34:41,490
Yeah.
498
00:34:41,782 --> 00:34:43,784
We did it, all right.
499
00:34:46,161 --> 00:34:48,247
[worker] Here they come again!
500
00:34:49,415 --> 00:34:51,959
I hope you know what you're doing.
501
00:35:11,854 --> 00:35:14,857
Quiet down! Hear him out!
502
00:35:17,860 --> 00:35:23,198
Under the Rush Act, the Senate
has empowered me to end this strike.
503
00:35:23,282 --> 00:35:27,244
I'm authorized to use
any means necessary. Correct?
504
00:35:27,328 --> 00:35:30,706
Yes. Any means necessary.
505
00:35:31,457 --> 00:35:34,918
- Am I assured of your support on this?
- Absolutely.
506
00:35:35,169 --> 00:35:40,424
Then under that authority I choose
the following means to end the strike.
507
00:35:40,507 --> 00:35:42,051
One:
508
00:35:42,134 --> 00:35:47,222
I'm re-allocating 1.3 million credits
from the military budget...
509
00:35:47,306 --> 00:35:50,517
...to begin upgrades
of all dockside equipment...
510
00:35:50,601 --> 00:35:52,519
...and to start hiring
additional workers.
511
00:35:52,603 --> 00:35:54,229
[workers cheering]
512
00:35:54,313 --> 00:35:55,773
[Sinclair] Two:
513
00:35:56,398 --> 00:35:58,025
Two:
514
00:35:58,609 --> 00:36:02,988
I'm declaring amnesty for any
striking worker or representative...
515
00:36:03,072 --> 00:36:06,909
...who has committed
no other crimes during this period.
516
00:36:06,992 --> 00:36:08,369
That's you, kid.
517
00:36:08,452 --> 00:36:09,912
You can't do this!
518
00:36:09,995 --> 00:36:14,583
I couldn't. Till you convinced
the Senate to invoke the Rush Act.
519
00:36:14,667 --> 00:36:19,672
Never hand someone a gun unless
you're sure where they'll point it.
520
00:36:21,215 --> 00:36:23,050
One minute.
521
00:36:23,425 --> 00:36:28,222
As for the incident earlier,
with Mr. Garibaldi's approval...
522
00:36:28,305 --> 00:36:30,641
...no charges will be pressed.
523
00:36:30,724 --> 00:36:33,769
I figure my people will call it
a fair fight if yours are.
524
00:36:33,852 --> 00:36:37,523
[man] All right, yeah.
[woman] All right, come on.
525
00:36:40,609 --> 00:36:45,614
That's my offer. It's dependent
on you returning to work immediately.
526
00:36:45,698 --> 00:36:48,617
Babylon 5 has cargo to move.
527
00:36:48,992 --> 00:36:50,327
You heard the man.
528
00:36:50,411 --> 00:36:54,373
Okay, you dock rats,
let's get back to work!
529
00:36:58,585 --> 00:37:02,589
You twisted the intent of that order,
and you won't get away with it!
530
00:37:02,673 --> 00:37:06,635
Ms. Connally said it best
the other day.
531
00:37:06,719 --> 00:37:08,220
Stuff it!
532
00:37:11,515 --> 00:37:15,310
I underestimated you.
I'm sorry, and thank you.
533
00:37:15,394 --> 00:37:18,480
We'll catch hell over this
down the road.
534
00:37:18,772 --> 00:37:23,318
My dad said, "There are no happily
ever afters, just new battles."
535
00:37:23,402 --> 00:37:25,654
- Garibaldi.
- Ms. Connally.
536
00:37:25,738 --> 00:37:28,866
- I'll see you around.
- A pleasure.
537
00:37:31,160 --> 00:37:32,244
[yawns]
538
00:37:32,327 --> 00:37:35,247
No offense, commander...
539
00:37:35,330 --> 00:37:38,584
...but you look like week-old bread.
Get some sleep.
540
00:37:38,667 --> 00:37:43,255
That's exactly what I had in mind.
Now that we've calmed things down.
541
00:37:43,338 --> 00:37:44,423
[beeping]
542
00:37:44,882 --> 00:37:48,051
- Sinclair.
[Ivanova] You better get up here.
543
00:37:48,343 --> 00:37:49,595
What is it?
544
00:37:49,678 --> 00:37:53,891
G'Kar and Londo are half an inch
from killing each other.
545
00:38:02,483 --> 00:38:07,780
I've been up for almost two days
with no sleep. This makes me cranky.
546
00:38:07,863 --> 00:38:11,283
We've noticed.
Have you considered meditation?
547
00:38:11,366 --> 00:38:15,120
G'Kar, you will return
Ambassador Mollari's statue.
548
00:38:15,204 --> 00:38:18,832
- But I must protest! To accuse me--
- G'Kar will return the statue!
549
00:38:18,916 --> 00:38:22,336
- Yeah, but--
- And that is all I ask.
550
00:38:22,419 --> 00:38:25,923
That, and his head on a platter.
551
00:38:26,006 --> 00:38:30,803
I discovered that the G'Quan Eth
had a chemical composition...
552
00:38:30,886 --> 00:38:33,806
...making it a controlled substance.
553
00:38:33,889 --> 00:38:38,101
Illegal to have except for legitimate
medical or religious purposes.
554
00:38:38,185 --> 00:38:39,978
[chuckles]
555
00:38:40,062 --> 00:38:44,608
Ridiculous! It is no more harmful
than a bottle of your whiskey.
556
00:38:44,942 --> 00:38:46,276
File a protest...
557
00:38:46,360 --> 00:38:50,989
...but you must turn the plant
over to me. You'll be compensated.
558
00:38:51,073 --> 00:38:54,034
All right, commander.
559
00:38:55,369 --> 00:38:57,621
You may have the G'Quan Eth.
560
00:38:59,248 --> 00:39:01,500
[Sinclair] Thank you, ambassador.
561
00:39:03,293 --> 00:39:07,464
I have already gotten
my enjoyment from it anyway.
562
00:39:11,176 --> 00:39:16,682
[Sinclair] Ambassador G'Kar, when you
have returned Londo's statue...
563
00:39:16,765 --> 00:39:21,854
...I'll turn the G'Quan Eth over
to you and you'll compensate Londo.
564
00:39:21,937 --> 00:39:24,022
Why should I turn it over...
565
00:39:24,106 --> 00:39:27,943
...assuming that I knew where it was,
when it's too late!
566
00:39:28,026 --> 00:39:31,363
He knows that!
That's why he gave in so easily.
567
00:39:31,446 --> 00:39:37,119
This is performed in the sunlight
that's touched the G'Quan Mountain...
568
00:39:37,202 --> 00:39:40,163
...on a particular day
and time, right?
569
00:39:40,247 --> 00:39:41,540
Yes.
570
00:39:41,623 --> 00:39:46,712
As your people went into space, it
wasn't possible to be at the mountain.
571
00:39:46,795 --> 00:39:52,050
If we can't, we must still pray at the
same moment as those on our planet.
572
00:39:52,134 --> 00:39:57,264
You forgot to take into account that
sunlight also travels through space.
573
00:39:57,347 --> 00:40:01,476
Think about it: This station's
12.2 light-years from Narn.
574
00:40:01,560 --> 00:40:03,896
That's over 10 Narn light-years.
575
00:40:03,979 --> 00:40:07,733
The sunlight that touched
the mountain 10 years ago...
576
00:40:07,816 --> 00:40:10,736
...will reach this station
in 12 hours.
577
00:40:10,819 --> 00:40:15,574
It's been on a long journey,
but it's still the same sunlight.
578
00:40:15,657 --> 00:40:19,286
Good enough for you to conduct
your ceremony, right?
579
00:40:19,369 --> 00:40:20,787
Yes.
580
00:40:21,330 --> 00:40:23,165
It might be.
581
00:40:23,248 --> 00:40:28,253
You are a far more spiritual man
than I gave you credit for.
582
00:40:28,337 --> 00:40:32,382
There are a few Jesuit teachers
who might disagree.
583
00:40:32,466 --> 00:40:37,304
- I want that statue returned.
- I'm sure careful search will find it.
584
00:40:37,387 --> 00:40:40,015
I'll see to it immediately.
585
00:40:41,934 --> 00:40:43,393
Commander...
586
00:40:44,728 --> 00:40:46,188
...thank you.
587
00:40:54,613 --> 00:40:58,367
Computer, hold all transmissions.
I'm going to bed.
588
00:40:58,450 --> 00:41:03,497
[computer voice] One transmission holding.
- Put it through.
589
00:41:03,580 --> 00:41:07,000
Senator Hidoshi,
I've been expecting your call.
590
00:41:07,084 --> 00:41:10,671
Remind me never
to play poker with you.
591
00:41:10,963 --> 00:41:14,174
Sinclair, you are a hell of a gambler.
592
00:41:14,257 --> 00:41:15,926
This time you won.
593
00:41:16,009 --> 00:41:20,472
The Senate decided to let
your decision on the strike stand.
594
00:41:20,806 --> 00:41:24,101
- I'm glad they see it my way.
- They do not.
595
00:41:24,184 --> 00:41:27,145
But public opinion is on your side.
596
00:41:27,229 --> 00:41:28,855
I see.
597
00:41:28,939 --> 00:41:33,026
Commander, I admire
what you've done there.
598
00:41:33,110 --> 00:41:37,531
My great grandfather worked
the Kobe Space Docks until he died.
599
00:41:37,614 --> 00:41:39,074
I will admit...
600
00:41:39,157 --> 00:41:43,704
...the discomfort you've given
some of my colleague pleases me.
601
00:41:43,787 --> 00:41:49,167
This is why I'm telling you this:
Orin Zento has powerful friends.
602
00:41:50,002 --> 00:41:53,422
By embarrassing him,
you embarrassed them.
603
00:41:53,505 --> 00:41:57,384
Today, you have made new enemies.
604
00:41:57,467 --> 00:42:01,388
If I were you, I would
watch things very carefully.
605
00:42:01,471 --> 00:42:06,643
You are not the most popular person
in government circles right now.
606
00:42:11,982 --> 00:42:14,359
So, what else is new?
607
00:42:18,947 --> 00:42:21,199
[G'Kar] The gift of time.
608
00:42:24,036 --> 00:42:26,580
The gift of life.
609
00:42:30,584 --> 00:42:32,711
The gift of wisdom.
610
00:42:37,132 --> 00:42:39,384
The gift of light.
611
00:42:43,013 --> 00:42:45,640
For these things, we are thankful.
612
00:42:45,724 --> 00:42:48,018
For these things, we pray.
51728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.