Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,443 --> 00:00:29,029
Am I going to die?
2
00:00:29,780 --> 00:00:34,910
If it is written in the streams
of time, Shon, it will be so.
3
00:00:35,077 --> 00:00:37,704
[Franklin] I'll tell you what is written.
4
00:00:37,871 --> 00:00:40,374
Soon you will breathe much easier.
5
00:00:40,541 --> 00:00:43,919
You will grow to be strong,
wise and bring honor...
6
00:00:44,086 --> 00:00:45,963
...to your mother and father.
7
00:00:46,129 --> 00:00:48,507
[M'ola] Please don't speak that way.
8
00:00:48,674 --> 00:00:53,554
No one knows what is written
until the waters surround him.
9
00:00:57,266 --> 00:01:00,644
I am never wrong about these things.
10
00:01:04,606 --> 00:01:06,483
Dr. Franklin.
11
00:01:08,944 --> 00:01:13,699
My husband would like to speak
with you candidly. May he do so?
12
00:01:13,865 --> 00:01:15,325
Of course.
13
00:01:19,621 --> 00:01:25,752
The doctors on our world say there's
no treatment for his watery breathing.
14
00:01:27,170 --> 00:01:30,257
They say that the boy is weak
and he will die.
15
00:01:30,674 --> 00:01:33,760
He's our only son, Dr. Franklin.
16
00:01:34,136 --> 00:01:39,558
He is the last chance for our family's
honor to fly on the winds of history.
17
00:01:39,725 --> 00:01:41,518
You must love him very much.
18
00:01:41,685 --> 00:01:45,230
On my world, it would be
a sign of weakness...
19
00:01:45,397 --> 00:01:49,067
...for me to acknowledge
feelings to a stranger.
20
00:01:49,234 --> 00:01:54,406
But he has brought such joy
and happiness into our lives.
21
00:01:56,742 --> 00:01:58,076
Can you save him?
22
00:01:58,368 --> 00:02:02,873
Shon's condition is very serious,
but it is treatable.
23
00:02:03,040 --> 00:02:06,376
His upper air passages have
a congestive blockage.
24
00:02:06,543 --> 00:02:10,047
It's common in species
with internal air bladders.
25
00:02:10,213 --> 00:02:11,715
[Hernandez] We've seen this before.
26
00:02:11,882 --> 00:02:16,887
Usually it happens as a result of
an infection or a reaction to an injury.
27
00:02:17,054 --> 00:02:21,767
It's a normal response.
Usually it clears up by itself, but--
28
00:02:21,933 --> 00:02:26,063
Sometimes the mass hardens, or grows.
29
00:02:26,229 --> 00:02:29,608
It's not a weakness.
It could happen to anyone.
30
00:02:29,775 --> 00:02:32,861
A simple operation
will correct the condition.
31
00:02:33,028 --> 00:02:34,863
Operation?
32
00:02:35,906 --> 00:02:37,240
Surgery.
33
00:02:37,908 --> 00:02:40,661
You will cut him open?
34
00:02:41,161 --> 00:02:47,000
That's usually what surgery entails,
yes. There's nothing to worry about.
35
00:02:47,209 --> 00:02:50,587
- Get Shon. We will find no help here.
- Thank you.
36
00:02:50,754 --> 00:02:52,756
Sorry to have taken your time.
37
00:02:52,923 --> 00:02:56,301
Wait, wait.
Look, it's a simple procedure.
38
00:02:56,468 --> 00:02:58,512
He'll be stronger than ever.
39
00:02:58,679 --> 00:03:03,225
You don't understand.
Food animals are cut open.
40
00:03:03,392 --> 00:03:06,436
They don't have a soul,
so it's all right.
41
00:03:06,603 --> 00:03:09,690
But the chosen of God
may not be punctured.
42
00:03:09,856 --> 00:03:12,150
[Hernandez] The blockage won't heal by itself.
43
00:03:12,567 --> 00:03:16,822
If Shon doesn't have this surgery,
he'll die, very painfully.
44
00:03:16,988 --> 00:03:19,533
- No one wants that.
- That's immaterial.
45
00:03:19,700 --> 00:03:22,285
You must not cut into the child.
46
00:03:22,452 --> 00:03:27,457
Now I know what is written.
47
00:03:33,004 --> 00:03:36,341
[narrator] It was the dawn
of the Third Age of mankind...
48
00:03:36,508 --> 00:03:39,594
...10 years after
the Earth-Minbari War.
49
00:03:39,761 --> 00:03:43,056
The Babylon Project
was a dream given form.
50
00:03:43,223 --> 00:03:46,476
Its goal: to prevent another war
by creating a place...
51
00:03:46,643 --> 00:03:50,480
...where humans and aliens
could work out their differences.
52
00:03:50,647 --> 00:03:53,316
It's a port of call,
home away from home...
53
00:03:53,984 --> 00:03:58,321
...for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
54
00:03:58,655 --> 00:04:03,076
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons...
55
00:04:03,243 --> 00:04:07,956
...of spinning metal,
all alone in the night.
56
00:04:08,498 --> 00:04:10,500
It can be a dangerous place.
57
00:04:10,667 --> 00:04:13,670
But it's our last,
best hope for peace.
58
00:04:13,837 --> 00:04:17,549
This is the story of the last
of the Babylon stations.
59
00:04:17,716 --> 00:04:20,051
The year is 2258.
60
00:04:20,218 --> 00:04:23,513
The name of the place is Babylon 5.
61
00:05:04,554 --> 00:05:06,973
[Ivanova] Confirmed, Azimov.
We'll be right there.
62
00:05:07,766 --> 00:05:11,520
We received a distress call
from the starliner Azimov.
63
00:05:11,812 --> 00:05:15,106
- They had a fire in the control center.
- How serious?
64
00:05:15,273 --> 00:05:19,736
It's taken care of, but they lost
navigation and communication.
65
00:05:19,986 --> 00:05:22,823
They were en route,
but now they're blind.
66
00:05:22,989 --> 00:05:25,492
- Location?
- Grid 471 by 18.
67
00:05:26,409 --> 00:05:29,162
- That's Raider territory.
- Exactly.
68
00:05:29,329 --> 00:05:33,583
Recommend we send a fighter wing
to escort the Azimov back here.
69
00:05:33,750 --> 00:05:37,379
A potential combat situation
requires a command officer.
70
00:05:37,712 --> 00:05:40,382
Is Garibaldi available?
71
00:05:41,007 --> 00:05:42,968
I suppose.
72
00:05:43,635 --> 00:05:46,221
- What?
- Nothing.
73
00:05:46,388 --> 00:05:49,683
I have plenty of things
to occupy myself here.
74
00:05:49,850 --> 00:05:54,396
I think I'll just walk to and fro
for a while. Maybe to my console.
75
00:05:54,563 --> 00:05:59,526
After that, maybe I'll try pacing
fro and to, just for the kick of it.
76
00:05:59,693 --> 00:06:05,240
There's the view. Granted it's not
quite the same as if you were outside.
77
00:06:05,407 --> 00:06:09,411
For someone with over 100 hours
of combat flying experience.
78
00:06:13,748 --> 00:06:16,585
- If you'd rather--
- No, no, that's okay.
79
00:06:16,751 --> 00:06:20,839
Don't worry about me.
I'll just sit here and knit something.
80
00:06:21,006 --> 00:06:24,885
Maybe a nice sweater, some socks.
81
00:06:25,677 --> 00:06:28,013
Does the term "stir crazy"
ring a bell?
82
00:06:28,179 --> 00:06:29,890
I have an idea.
83
00:06:30,056 --> 00:06:35,103
Why don't you take the fighter wing
and escort the Azimov back to base?
84
00:06:35,270 --> 00:06:37,272
Well, if you insist, sir.
85
00:06:38,398 --> 00:06:41,192
So you see,
removing the blockage is easy.
86
00:06:41,359 --> 00:06:45,572
The fluid-transfer system
will regain integrity immediately.
87
00:06:45,739 --> 00:06:50,243
After that, it's a simple matter
to reinflate the internal air sac.
88
00:06:50,410 --> 00:06:53,997
He'll need to rest,
but he's young and strong.
89
00:06:54,164 --> 00:06:58,710
His recovery should be easy.
It's a very simple procedure.
90
00:06:58,877 --> 00:07:02,589
We understand all too well.
That is why we won't allow it.
91
00:07:02,756 --> 00:07:08,303
Our veterinarians perform this surgery
on distressed food animals.
92
00:07:08,595 --> 00:07:12,057
So you'll let him die?
What kind of god do you worship?
93
00:07:12,223 --> 00:07:14,434
We can't discuss this any longer.
This is useless.
94
00:07:14,601 --> 00:07:19,940
Wait, wait, wait.
I think there might be another way.
95
00:07:20,482 --> 00:07:25,946
It will take longer, be far more
uncomfortable and will cost more.
96
00:07:26,196 --> 00:07:29,115
The cost is not the issue.
Nor is discomfort.
97
00:07:29,282 --> 00:07:32,369
We're the Children of Time.
We can't break our pact...
98
00:07:32,535 --> 00:07:35,914
...like you can't cease to descend
from egg-sucking mammals.
99
00:07:36,081 --> 00:07:39,209
My husband intends no offense, doctor.
100
00:07:39,376 --> 00:07:44,381
Of course. I think we can try
something here that...
101
00:07:44,714 --> 00:07:49,552
...might give Shon's natural defenses
a chance to break up the blockage.
102
00:07:49,719 --> 00:07:54,933
If we use a combination
of emollients and microbeams...
103
00:07:55,100 --> 00:07:58,895
...to provide a physical access
for his internal fluids...
104
00:07:59,062 --> 00:08:01,606
...we might help the body
clear itself.
105
00:08:01,773 --> 00:08:05,735
I'm not promising that
this procedure will work as well.
106
00:08:05,902 --> 00:08:10,699
It may not work at all. But you won't
find a doctor with a better idea.
107
00:08:10,865 --> 00:08:15,078
And you will lose valuable time
if you go looking.
108
00:08:16,371 --> 00:08:20,208
May we discuss this alone, please?
109
00:08:20,875 --> 00:08:22,919
Of course.
110
00:08:37,225 --> 00:08:39,811
- What are you doing?
- I'll ask the same.
111
00:08:40,061 --> 00:08:43,273
Never insult a patient's beliefs.
Work with them.
112
00:08:43,440 --> 00:08:46,359
Give them a reason
to be on your side.
113
00:08:46,526 --> 00:08:49,696
- You think lying will help?
- I didn't lie.
114
00:08:49,863 --> 00:08:54,701
Mineral oil and microbeams won't
dislodge that mass. It's rooted!
115
00:08:54,868 --> 00:08:58,580
That kid is going under the knife
or into the freezer!
116
00:08:58,747 --> 00:09:02,250
Sometimes you heal the family
before the patient.
117
00:09:02,417 --> 00:09:05,587
This isn't some silly superstition
to them.
118
00:09:05,754 --> 00:09:09,591
- They're not gonna just let it go.
- It will kill their kid!
119
00:09:09,758 --> 00:09:13,928
If we insist, they'll put him
on the first cruiser out of here.
120
00:09:14,095 --> 00:09:18,975
He won't survive the first jump.
I am trying to find a way to save him!
121
00:09:20,602 --> 00:09:24,439
They're terrified! They're not ready
to cut to the chase.
122
00:09:24,606 --> 00:09:27,275
So we do a little of this and that.
123
00:09:27,442 --> 00:09:30,987
Torturing the patient
with remedies that don't work.
124
00:09:31,571 --> 00:09:36,493
Until they let us do what we should
have done in the first place.
125
00:09:36,659 --> 00:09:40,121
I don't like it either,
but we don't get a vote.
126
00:09:46,461 --> 00:09:50,465
Our son will not survive
another space trip, will he?
127
00:09:50,632 --> 00:09:53,301
No, I don't think so.
128
00:09:53,468 --> 00:09:58,640
Then we either accept
the fragile hope you offer...
129
00:09:59,390 --> 00:10:02,727
...or we watch our son die in pain.
130
00:10:06,648 --> 00:10:09,526
It is not much of a choice, is it?
131
00:10:13,154 --> 00:10:15,448
[Ivanova] Alpha Wing ready to launch.
[man] Roger.
132
00:10:15,615 --> 00:10:17,158
[Ivanova] Launch.
133
00:10:19,994 --> 00:10:23,331
We're going into a sector
noted for Raider attacks.
134
00:10:23,498 --> 00:10:28,837
Suggest minimal chatter. Don't attract
attention. Just get in and get out.
135
00:10:29,045 --> 00:10:31,339
Confirmed, Alpha Leader.
136
00:10:34,509 --> 00:10:36,344
Prepare for jump.
137
00:10:41,516 --> 00:10:43,309
You'll have to stay in bed.
138
00:10:43,476 --> 00:10:48,356
The station has educational and
entertainment channels you can--
139
00:10:48,523 --> 00:10:52,110
No. We have seen
some of that material.
140
00:10:52,277 --> 00:10:56,072
Those channels demonstrate
false belief systems.
141
00:10:56,239 --> 00:10:59,576
We don't want him to see
inappropriate information.
142
00:10:59,742 --> 00:11:02,704
He can study the Scrolls
if he gets bored.
143
00:11:02,871 --> 00:11:06,457
The Scrolls can be calming
when the mind is in turmoil.
144
00:11:06,624 --> 00:11:11,629
In particular, the Parable of the 7th
Declination in the Scroll of Herrel...
145
00:11:11,796 --> 00:11:16,426
...where Herrel makes his final vow
of commitment to family honor.
146
00:11:16,593 --> 00:11:20,513
I've always found that
to be a most inspiring lesson.
147
00:11:20,805 --> 00:11:24,559
- I've got something for you. Look.
- What is it?
148
00:11:24,726 --> 00:11:26,561
[Franklin] Well, this...
149
00:11:27,103 --> 00:11:28,813
...is a gloppit egg.
150
00:11:28,980 --> 00:11:33,568
Now, the gloppit is a very rare
creature from the planet...
151
00:11:34,611 --> 00:11:37,113
Planet Placebo.
152
00:11:37,322 --> 00:11:42,577
The egg has to be held just like this.
153
00:11:42,744 --> 00:11:48,082
And petted just like this.
154
00:11:48,249 --> 00:11:51,336
And talked to softly.
155
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
Just like this.
156
00:11:55,506 --> 00:11:58,968
Since I'll be too busy
treating you to care for it...
157
00:11:59,135 --> 00:12:03,264
...you're gonna have
to do that for me. Okay?
158
00:12:03,431 --> 00:12:06,309
It is all right, isn't it? Please?
159
00:12:07,185 --> 00:12:10,271
Moon ya? Dottya?
160
00:12:10,730 --> 00:12:15,610
The gloppit. It is not
a dangerous creature, is it?
161
00:12:15,777 --> 00:12:17,612
Don't worry, it's safe.
162
00:12:17,779 --> 00:12:20,949
Then you may speak
to the egg, Shon.
163
00:12:21,115 --> 00:12:24,035
But not of sacred things.
Those are for us.
164
00:12:24,452 --> 00:12:27,664
Yes, Dottya. Thank you.
165
00:12:28,122 --> 00:12:30,208
Just like this.
166
00:12:45,848 --> 00:12:49,477
[Hernandez] gloppit eggs?
- He's terrified. He needs a friend.
167
00:12:49,644 --> 00:12:52,146
So you gave him industrial goo?
168
00:12:52,313 --> 00:12:55,441
I gave him something to believe in.
169
00:12:56,067 --> 00:12:57,527
What?
170
00:12:57,694 --> 00:13:01,239
You don't disapprove of superstition,
if it's yours.
171
00:13:01,531 --> 00:13:04,784
- What does that mean?
- They worship the Great Egg.
172
00:13:04,951 --> 00:13:09,789
Your god is medicine, and you can
do no wrong. What's the difference?
173
00:13:09,956 --> 00:13:13,668
I produce measurable results.
What's your point?
174
00:13:13,835 --> 00:13:15,795
Did you see their eyes?
175
00:13:15,962 --> 00:13:20,174
They're terrified. You didn't solve
anything, you postponed it.
176
00:13:20,341 --> 00:13:23,261
I gave them a chance to think,
to reconsider.
177
00:13:23,428 --> 00:13:27,307
- You are so certain, aren't you?
- All right, look.
178
00:13:27,473 --> 00:13:30,184
If you can find a better way,
go ahead.
179
00:13:30,393 --> 00:13:33,354
Prove me wrong.
You won't find anything.
180
00:13:33,521 --> 00:13:37,191
- I'll bet a steak dinner on that.
- Can't get steak here.
181
00:13:37,358 --> 00:13:39,235
Then I'll import one.
182
00:13:39,402 --> 00:13:45,325
One way or another, I'm gonna save
that boy's life, whatever it costs.
183
00:14:00,750 --> 00:14:03,294
Why do you want to import a steak?
184
00:14:03,461 --> 00:14:04,795
Research.
185
00:14:04,962 --> 00:14:09,550
- Who's paying for it?
- Maya Hernandez. Or me.
186
00:14:09,717 --> 00:14:12,636
- I'll let you know.
- Did you see this?
187
00:14:12,803 --> 00:14:18,267
The Shakespeare Corporation wants
to trans-ship a load of fingle eggs.
188
00:14:19,101 --> 00:14:21,729
They gotta be kidding. No way.
189
00:14:21,937 --> 00:14:25,900
The presence of fingle eggs might
present a serious hazard.
190
00:14:26,067 --> 00:14:28,652
- Thanks. I owe you.
- import another steak.
191
00:14:28,819 --> 00:14:31,364
I don't owe you that much.
192
00:14:33,824 --> 00:14:36,994
Anything new
with the respiratory case?
193
00:14:37,161 --> 00:14:38,662
Boy's gonna die.
194
00:14:38,829 --> 00:14:43,125
Parents won't let me operate.
What do I do?
195
00:14:44,418 --> 00:14:48,005
The authority of Babylon 5
doesn't cover everything.
196
00:14:48,172 --> 00:14:50,758
In this case, we're in a legal limbo.
197
00:14:51,050 --> 00:14:55,846
You could order me to do anything
to save that boy, including surgery.
198
00:14:56,013 --> 00:14:58,849
If I do that,
it establishes a precedent.
199
00:14:59,016 --> 00:15:03,896
You already did when you told my
predecessor to save Ambassador Kosh.
200
00:15:04,480 --> 00:15:06,440
Yes, I was briefed.
201
00:15:06,607 --> 00:15:07,817
[Garibaldi] He's right.
202
00:15:07,983 --> 00:15:12,822
You established that the safety of
an individual outweighs legal concerns.
203
00:15:12,988 --> 00:15:17,159
But if you get involved, you give up
all pretense at neutrality.
204
00:15:17,326 --> 00:15:20,913
- It'll damage our authority.
- An official request?
205
00:15:21,080 --> 00:15:24,708
- Resolve this another way.
- You don't care if he dies?
206
00:15:24,875 --> 00:15:26,293
That's not the issue.
207
00:15:26,460 --> 00:15:31,215
If it were, we wouldn't be talking.
But it's not the only issue.
208
00:15:37,012 --> 00:15:41,600
But this isn't going to go away.
Neither will I.
209
00:15:54,905 --> 00:15:58,325
[Ivanova] This was the Azimov's
last known position.
210
00:15:58,492 --> 00:16:00,911
Maintain radio silence
until contact.
211
00:16:19,680 --> 00:16:23,476
- You're doing fine.
- No.
212
00:16:23,642 --> 00:16:25,186
[breathes heavily]
213
00:16:25,811 --> 00:16:31,442
I'm afraid. Maybe this gloppit egg
will have to hatch without me.
214
00:16:31,609 --> 00:16:33,861
No, no, no.
215
00:16:34,653 --> 00:16:37,948
See? It's still glowing.
216
00:16:38,616 --> 00:16:41,285
That means you're doing a good job.
217
00:16:41,452 --> 00:16:46,624
You just keep holding it,
just like that. Okay?
218
00:16:59,929 --> 00:17:03,140
Your treatment isn't working.
He's getting weaker.
219
00:17:03,307 --> 00:17:05,726
We might have got him to Thailateen.
220
00:17:05,893 --> 00:17:08,979
He never would have survived.
He was too weak.
221
00:17:09,146 --> 00:17:11,982
Because we trusted you,
our son will die.
222
00:17:12,149 --> 00:17:16,195
No. He will die because
you won't trust me.
223
00:17:16,695 --> 00:17:22,368
You wanted me to save him.
Well, let me save him, please.
224
00:17:22,535 --> 00:17:28,374
He needs that surgery, or he will
choke to death on his own fluids.
225
00:17:28,541 --> 00:17:30,834
There are more important things.
226
00:17:31,001 --> 00:17:34,004
Without his spirit,
he wouldn't be alive.
227
00:17:34,338 --> 00:17:36,382
He is your son, damn it.
228
00:17:36,549 --> 00:17:42,846
Do yourself a favor. No, do him
a favor. Stop deluding yourselves.
229
00:17:43,180 --> 00:17:45,391
All right, no more superstition.
230
00:17:45,558 --> 00:17:48,394
We have the safety
of the patient precedent.
231
00:17:48,561 --> 00:17:52,731
You force me to ask for suspension
of your parental authority.
232
00:17:52,982 --> 00:17:56,694
- What does that mean?
- I'll do what will save your son.
233
00:17:56,860 --> 00:18:00,698
I will perform that surgery
without your permission.
234
00:18:00,864 --> 00:18:04,410
No! You can't do that.
You mustn't do that.
235
00:18:04,577 --> 00:18:06,912
Please, Dr. Franklin.
236
00:18:07,121 --> 00:18:11,041
I'm sorry. I have to do
what I feel is best for Shon.
237
00:18:18,299 --> 00:18:20,426
Then so do we.
238
00:18:29,059 --> 00:18:30,561
[Ivanova] There she is.
239
00:18:31,895 --> 00:18:34,940
Babylon Escort Wing Alpha
to starliner Azimov.
240
00:18:35,107 --> 00:18:38,652
Fall into formation behind us.
We'll escort you.
241
00:18:38,819 --> 00:18:41,739
[man] Confirmed. Thanks for the save.
- No problem.
242
00:18:43,073 --> 00:18:47,077
I wish you had an ambassador.
It would simplify my problem.
243
00:18:48,287 --> 00:18:50,080
I would ask for guidance.
244
00:18:50,247 --> 00:18:56,295
She would tell you the same thing.
Please don't let Dr. Franklin operate.
245
00:18:57,129 --> 00:19:00,924
Since you have no representative,
I must be your advocate.
246
00:19:01,091 --> 00:19:05,262
I have to consider the child's safety
and the parents' rights.
247
00:19:05,429 --> 00:19:08,932
- He is not your responsibility.
- Unfortunately, he is.
248
00:19:09,099 --> 00:19:13,937
Dr. Franklin has made an official
request. And I have to rule on it.
249
00:19:14,563 --> 00:19:17,608
Thank you for explaining
your side of it.
250
00:19:22,154 --> 00:19:26,867
- I'll make my decision within 24 hours.
[Tharg] You'll rule against us?
251
00:19:27,034 --> 00:19:31,455
You'll give our child to Dr. Franklin.
Earth people stick together.
252
00:19:31,622 --> 00:19:35,626
- I'm sorry you feel that way.
- Feel sorry for your doctor.
253
00:19:35,793 --> 00:19:41,465
If he harms my child,
if he touches Shon, I will kill him.
254
00:19:52,518 --> 00:19:55,604
[M'ola] That is why we are asking
for Narn protection.
255
00:19:55,771 --> 00:19:59,608
We have no ambassador
to represent our interests.
256
00:19:59,775 --> 00:20:03,779
If we don't get someone with strength
to intercede for us...
257
00:20:03,946 --> 00:20:08,409
...Sinclair will take our son
and let the doctor violate his spirit.
258
00:20:08,575 --> 00:20:11,912
I'd never heard of your world
until two days ago...
259
00:20:12,079 --> 00:20:14,498
...when my staff noted your arrival.
260
00:20:14,665 --> 00:20:19,962
Interesting little place, but it has
nothing to offer the Narn Regime.
261
00:20:20,129 --> 00:20:24,258
You see, alliances are built
on mutual advantage.
262
00:20:24,425 --> 00:20:27,553
We're not asking you
to negotiate a treaty.
263
00:20:27,720 --> 00:20:29,805
We're asking you
to help save our child.
264
00:20:29,972 --> 00:20:35,811
But you're asking me to exercise
my authority on your behalf.
265
00:20:35,978 --> 00:20:38,230
What were you thinking?
266
00:20:38,397 --> 00:20:41,734
That your dislike of the Earthers
would be enough.
267
00:20:41,984 --> 00:20:45,195
Enough for us, not for you.
268
00:20:45,362 --> 00:20:49,241
We don't entangle ourselves
in the affairs of others.
269
00:20:49,408 --> 00:20:53,162
Please, he's our son.
Have you no sympathy?
270
00:20:53,746 --> 00:20:57,833
I sympathize entirely, my dear.
271
00:20:58,041 --> 00:21:01,545
This is a difficult
and distressing situation.
272
00:21:01,712 --> 00:21:03,005
Could you help us?
273
00:21:03,172 --> 00:21:07,926
I would have to go to the Council
and request injunctive relief.
274
00:21:08,093 --> 00:21:13,265
The Council could have Sinclair's
decision set aside once he makes it...
275
00:21:13,724 --> 00:21:17,352
...but I would have to get approval
from my world.
276
00:21:17,519 --> 00:21:21,857
And I am certain they would want
me to justify the cost, yes?
277
00:21:22,024 --> 00:21:26,445
- The cost?
- The research, the committee hearings.
278
00:21:26,653 --> 00:21:29,948
All the necessary paperwork involved.
279
00:21:30,115 --> 00:21:33,368
Unfortunately, we are
on a budget here.
280
00:21:33,535 --> 00:21:38,207
We cannot justify such expenses
for non-Centauri.
281
00:21:39,041 --> 00:21:40,542
Excuse me?
282
00:21:40,793 --> 00:21:43,045
How much justice can you afford?
283
00:21:43,212 --> 00:21:45,422
[Tharg] The Vorlons are very powerful.
284
00:21:45,589 --> 00:21:47,508
If you filed a protest...
285
00:21:47,674 --> 00:21:51,887
...Sinclair would have to forbid
Dr. Franklin to operate.
286
00:21:52,054 --> 00:21:55,057
Will you consider one thing? Please.
287
00:21:55,641 --> 00:22:01,021
If it were your child or even you
yourself, how would you feel...
288
00:22:01,188 --> 00:22:05,859
...if Babylon 5's doctor wanted to
perform an unwelcome procedure on you?
289
00:22:06,026 --> 00:22:10,280
[Kosh] The avalanche has already started.
290
00:22:10,531 --> 00:22:14,451
It is too late
for the pebbles to vote.
291
00:22:15,202 --> 00:22:17,663
[Delenn] I understand your frustration.
292
00:22:17,830 --> 00:22:21,375
It must be difficult for you
to feel so powerless.
293
00:22:21,542 --> 00:22:26,004
[M'ola] You cannot imagine.
We cannot sleep, we cannot eat.
294
00:22:26,171 --> 00:22:29,550
We cannot focus our thoughts
for our meditations.
295
00:22:29,716 --> 00:22:32,427
We are consumed by this.
296
00:22:32,594 --> 00:22:37,099
And no one listens.
No one hears.
297
00:22:37,266 --> 00:22:39,601
I can't say how much
it troubles me.
298
00:22:39,768 --> 00:22:41,436
Then you will help us?
299
00:22:41,603 --> 00:22:47,693
We have our own relationship
with the larger domains of the universe.
300
00:22:48,026 --> 00:22:52,948
Matters of the soul are very private,
very personal to us.
301
00:22:53,657 --> 00:22:57,536
We have suffered the interference
of others in this area...
302
00:22:57,703 --> 00:23:01,999
...and are thus ourselves forbidden
to intervene in these matters.
303
00:23:02,457 --> 00:23:05,544
You are refusing
because of your beliefs?
304
00:23:05,711 --> 00:23:09,006
We thought you were
the most intelligent race.
305
00:23:09,172 --> 00:23:11,800
We are only trying to save our child.
306
00:23:11,967 --> 00:23:15,762
That is also what Dr. Franklin
believes he is doing.
307
00:23:15,929 --> 00:23:21,143
Whose belief is correct?
And how do we prove it?
308
00:23:21,768 --> 00:23:27,441
No. On this issue,
the Minbari cannot take sides.
309
00:23:33,822 --> 00:23:38,160
[man] Alpha One picking up long-range
scan. Looks like a Raider ship.
310
00:23:38,327 --> 00:23:40,495
- Has it seen us?
- Don't think so.
311
00:23:40,662 --> 00:23:45,834
Continue to run silent. With a civilian
ship around, we'll avoid conflict.
312
00:23:46,335 --> 00:23:48,420
Speed to maximum.
313
00:23:52,925 --> 00:23:55,969
You'll need more firepower
to take that out.
314
00:23:56,136 --> 00:23:59,348
Though I'm fairly certain
the blue stuff is dead.
315
00:24:03,560 --> 00:24:05,896
- How you doing, Jeff?
- Lousy.
316
00:24:06,063 --> 00:24:07,689
Thinking about that kid?
317
00:24:07,856 --> 00:24:11,693
Franklin wants my help.
His folks want ambassadors to help.
318
00:24:11,860 --> 00:24:14,529
They won't get involved.
Why should they?
319
00:24:14,696 --> 00:24:19,534
Why help yourself to the blame? Even
Earth Central passed the buck to me.
320
00:24:19,701 --> 00:24:22,746
- You spoke to Senator Gant?
- For an advisory.
321
00:24:22,913 --> 00:24:25,916
- I won't call Central for everything.
- And?
322
00:24:26,083 --> 00:24:29,753
He declined even to advise.
Said it's my responsibility.
323
00:24:29,920 --> 00:24:34,216
But it isn't your fault.
This is a tough situation for everyone.
324
00:24:34,383 --> 00:24:39,096
- That doesn't make me feel better.
- Nothing will. It's a child's life.
325
00:24:39,262 --> 00:24:42,349
But letting it eat at you
won't help anyone.
326
00:24:42,516 --> 00:24:44,226
I wish I could be sure.
327
00:24:44,393 --> 00:24:49,731
Sure is for people with nothing
on the line. We just get on with it.
328
00:24:49,898 --> 00:24:52,567
I know how Pontius Pilate
must have felt.
329
00:25:13,922 --> 00:25:19,094
Hello, Shon. I'm Cmdr. Sinclair.
Welcome to Babylon 5.
330
00:25:19,261 --> 00:25:20,887
What do you think of my station?
331
00:25:21,054 --> 00:25:26,476
I haven't seen much of it.
Only the medlab.
332
00:25:30,605 --> 00:25:32,524
What's this?
333
00:25:33,442 --> 00:25:38,572
It's a gloppit egg.
Dr. Franklin gave it to me.
334
00:25:38,739 --> 00:25:40,073
A gloppit egg?
335
00:25:41,074 --> 00:25:44,369
Actually, it's only a piece of...
336
00:25:44,786 --> 00:25:47,164
[Shon breathes heavily]
337
00:25:47,372 --> 00:25:49,916
...industrial goo.
338
00:25:50,083 --> 00:25:54,880
But, please, don't tell Dr. Franklin
I said so.
339
00:25:55,464 --> 00:25:58,550
- He still believes it's an egg.
- Ah.
340
00:26:05,640 --> 00:26:09,978
Shon, I have to ask you
a very difficult question.
341
00:26:10,145 --> 00:26:14,649
- I know you've been thinking about it.
- Do I wanna live?
342
00:26:14,816 --> 00:26:18,361
Yes. Very much.
343
00:26:19,071 --> 00:26:24,659
But I don't want the operation.
I don't wanna lose my spirit.
344
00:26:24,910 --> 00:26:27,746
There's nothing to be afraid of.
345
00:26:27,913 --> 00:26:32,918
I had an operation once. A very
serious operation, but I'm fine now.
346
00:26:33,835 --> 00:26:39,549
But you are not one of the chosen.
You are not born of the Egg.
347
00:26:39,883 --> 00:26:41,843
No, I'm not.
348
00:26:46,348 --> 00:26:48,141
Tell me about it.
349
00:26:52,687 --> 00:26:56,525
- Smart kid.
- Are you going to sign the order?
350
00:26:57,776 --> 00:27:00,362
You believe you're doing
the right thing, don't you?
351
00:27:00,529 --> 00:27:01,988
[mutters softly] Yeah.
352
00:27:02,155 --> 00:27:05,117
So do the parents.
Who should I believe?
353
00:27:05,575 --> 00:27:09,371
You, because we share
the same beliefs? Or do we?
354
00:27:09,538 --> 00:27:14,626
Those parents are willing to see their
son die because of their religion.
355
00:27:14,793 --> 00:27:20,048
You can't expect me to do nothing.
May God save us from false religion.
356
00:27:20,215 --> 00:27:22,259
What makes a religion false?
357
00:27:22,425 --> 00:27:25,554
If any religion is right,
maybe they all are.
358
00:27:25,720 --> 00:27:28,598
Maybe God doesn't care how you pray.
359
00:27:28,765 --> 00:27:31,226
- What if there's no God?
- You believe that?
360
00:27:31,393 --> 00:27:35,230
I believe in saving lives.
Without life, it's meaningless.
361
00:27:35,397 --> 00:27:39,734
But life has to be more
than just a pulse beat.
362
00:27:39,901 --> 00:27:42,904
What we hold sacred
gives our lives meaning.
363
00:27:43,071 --> 00:27:47,951
- What are we taking from this child?
- We can worry after the operation.
364
00:27:48,118 --> 00:27:51,580
Are you certain this is
the only way to save the boy?
365
00:27:51,746 --> 00:27:52,914
Yes.
366
00:27:56,501 --> 00:27:59,546
That only makes the decision harder.
367
00:28:01,006 --> 00:28:03,508
I have to refuse to sign the order.
368
00:28:03,675 --> 00:28:05,886
I can't allow you
to perform the operation.
369
00:28:06,052 --> 00:28:08,388
What?
370
00:28:17,564 --> 00:28:19,733
I thought I could depend on you.
371
00:28:19,900 --> 00:28:22,527
How can you deny
permission to operate?
372
00:28:22,694 --> 00:28:25,447
If it were just me,
I'd sign the order.
373
00:28:25,614 --> 00:28:30,035
If a commander overrules individual
beliefs that violate his own...
374
00:28:30,202 --> 00:28:32,537
...we'll set a dangerous precedent.
375
00:28:32,704 --> 00:28:37,000
It says other races' concerns
will be set aside when convenient.
376
00:28:37,167 --> 00:28:42,047
- That's not what you said about Kosh.
- That was the camel's nose in the tent.
377
00:28:42,214 --> 00:28:47,219
Operating on Shon will be the rest of
the camel. I have to stop it somewhere.
378
00:28:47,385 --> 00:28:50,263
Otherwise our charter
will be compromised.
379
00:28:50,430 --> 00:28:56,061
The station's role as a meeting place
for different races will be destroyed.
380
00:28:56,228 --> 00:29:00,565
- You're just gonna let him die.
- Do you think I want to do this?
381
00:29:00,732 --> 00:29:02,984
I have no more choice than anyone.
382
00:29:03,151 --> 00:29:05,946
I have to be the advocate
for the parents. No one else will.
383
00:29:06,112 --> 00:29:07,322
[beeping]
384
00:29:07,656 --> 00:29:10,951
- Franklin.
[Hernandez] His life signs are dropping.
385
00:29:11,117 --> 00:29:13,411
Call the parents.
386
00:29:14,913 --> 00:29:19,167
When the egg hatched
and you first crept out...
387
00:29:19,334 --> 00:29:22,921
...you were such
a tiny morsel of life.
388
00:29:23,088 --> 00:29:26,258
I could hold you
in my cradled hands.
389
00:29:26,758 --> 00:29:29,010
I was so proud of you then.
390
00:29:29,177 --> 00:29:32,639
As proud as I was of the day
that you were born.
391
00:29:32,806 --> 00:29:35,475
Today, I'm even prouder.
392
00:29:36,393 --> 00:29:40,981
Because you're meeting your destiny,
like the true Child of the Egg.
393
00:29:41,147 --> 00:29:43,525
[M'ola] We love you so much.
394
00:29:44,276 --> 00:29:46,611
I promise you...
395
00:29:47,529 --> 00:29:52,617
...we will sing
many songs for you...
396
00:29:52,784 --> 00:29:58,373
...so that your journey will be fast
and peaceful.
397
00:29:58,540 --> 00:30:02,711
And when you get
to the other side, my son...
398
00:30:02,877 --> 00:30:06,089
...you must sing for us.
399
00:30:06,965 --> 00:30:12,304
You must be our beacon home.
400
00:30:33,033 --> 00:30:35,493
He needs his rest.
401
00:30:40,123 --> 00:30:42,542
Shon, I...
402
00:30:43,710 --> 00:30:45,879
I wish...
403
00:30:46,129 --> 00:30:51,676
- I wish...
- Dottya.
404
00:30:59,309 --> 00:31:00,185
[inaudible]
405
00:31:03,438 --> 00:31:06,608
I am glad you didn't get your way.
406
00:31:06,775 --> 00:31:10,987
I am grateful for the commander's
wisdom. This is better.
407
00:31:11,154 --> 00:31:15,658
Sorry I can't agree with you.
The child deserves a chance at life.
408
00:31:16,117 --> 00:31:18,119
Yes.
409
00:31:18,787 --> 00:31:25,251
But without a spirit,
it isn't life at all. You know that.
410
00:31:25,418 --> 00:31:28,797
I'll call if there's any change
in his condition.
411
00:31:50,151 --> 00:31:53,822
- You should go now.
- You're doing it anyway, aren't you?
412
00:31:53,988 --> 00:31:57,409
They have their beliefs
and I have mine.
413
00:31:57,617 --> 00:32:01,287
I took an oath. So did you.
414
00:32:01,788 --> 00:32:04,082
If I stand by and do nothing...
415
00:32:04,499 --> 00:32:08,169
Sinclair will have you thrown
off the station.
416
00:32:08,336 --> 00:32:10,713
I'm already packed.
417
00:32:10,880 --> 00:32:14,717
That boy is gonna die in an hour
if I don't operate.
418
00:32:14,884 --> 00:32:18,054
And no one, not you,
not Cmdr. Sinclair...
419
00:32:18,221 --> 00:32:21,724
...not those poor, deluded parents,
will stop me.
420
00:32:21,891 --> 00:32:26,146
So, you'll need an assist.
421
00:32:27,647 --> 00:32:32,527
[man] Alpha Leader, Raider ship detected
at coordinates 400 by 20 by 15.
422
00:32:32,694 --> 00:32:36,531
One ship, a scout. We've got
an hour before the jumpgate.
423
00:32:36,698 --> 00:32:38,908
Jam all channels.
We can't let it contact the rest.
424
00:32:39,075 --> 00:32:43,538
Jamming. Raider is breaking off.
Your instructions?
425
00:32:43,705 --> 00:32:46,708
It's trying to get
outside jamming range.
426
00:32:46,875 --> 00:32:49,711
Escort the Azimov.
I'll take out the Raider.
427
00:32:49,878 --> 00:32:51,713
Negative. Violation of orders.
428
00:32:51,880 --> 00:32:57,218
If that ship brings back more Raiders,
we'll be dead. Go, I'll catch up.
429
00:33:02,599 --> 00:33:03,933
[Franklin] Pressure?
430
00:33:04,100 --> 00:33:07,854
[Hernandez] We're equalized to his bladder.
He won't have any trouble.
431
00:33:08,021 --> 00:33:13,776
[Franklin] Might be a slight escape of
air or moisture during the incision.
432
00:33:14,194 --> 00:33:15,612
Here we go.
433
00:33:15,945 --> 00:33:19,199
You can't help but wonder, can you?
434
00:33:19,365 --> 00:33:22,827
You didn't find anything
in your researches, did you?
435
00:33:24,996 --> 00:33:28,416
- Oh, Lord, preserve this child.
- Say again?
436
00:33:28,583 --> 00:33:30,251
Nothing.
437
00:33:31,169 --> 00:33:33,505
It was a prayer for his spirit.
438
00:33:33,671 --> 00:33:36,716
My prayers are as good
as theirs, right?
439
00:33:36,883 --> 00:33:39,093
Besides, what could it hurt?
440
00:33:41,346 --> 00:33:43,306
There she is.
441
00:33:44,933 --> 00:33:47,018
Come on, come on. Come on!
442
00:33:49,395 --> 00:33:50,813
Yes!
443
00:33:51,439 --> 00:33:53,608
Good. Good.
444
00:33:57,445 --> 00:33:59,280
Not good.
445
00:34:06,788 --> 00:34:09,791
So, Shon, how do you feel?
Here. Here.
446
00:34:09,958 --> 00:34:13,002
There you go. That's it.
447
00:34:13,169 --> 00:34:17,966
Better. I can breathe again.
But I don't feel different inside.
448
00:34:18,132 --> 00:34:20,885
Well, see, I told you.
449
00:34:21,052 --> 00:34:24,305
I want my mother. And my father.
450
00:34:24,597 --> 00:34:27,016
Well, they're on their way.
451
00:34:27,725 --> 00:34:29,227
Shon.
452
00:34:29,769 --> 00:34:32,647
Your spirit doesn't live
inside your skin.
453
00:34:32,814 --> 00:34:36,484
It's not something that can escape.
You still have it.
454
00:34:36,651 --> 00:34:41,781
You can see that now, don't you?
Your parents will see that too.
455
00:34:43,658 --> 00:34:46,327
[Tharg] You asked for us?
- Dottya. Moon ya.
456
00:34:47,579 --> 00:34:51,958
In the name of the Egg, you did it.
You did it anyway.
457
00:34:52,125 --> 00:34:58,131
It's me! I don't feel any different.
Listen, I'll sing songs for you.
458
00:34:58,298 --> 00:34:59,632
Moon ya, Dottya.
459
00:34:59,799 --> 00:35:03,011
- Away, demon!
- Please!
460
00:35:03,177 --> 00:35:05,263
[speaking in alien language]
461
00:35:05,430 --> 00:35:08,099
Please! Moon ya, Dottya!
462
00:35:08,266 --> 00:35:11,102
- What unholiness spawned you?
- No!
463
00:35:11,853 --> 00:35:15,064
- What have you done?
- Don't leave me. No!
464
00:35:15,231 --> 00:35:17,358
- Don't leave me!
- It's all right, Shon.
465
00:35:20,028 --> 00:35:21,696
[sobs]
466
00:35:21,863 --> 00:35:24,699
[Franklin] Shon, it's all right.
467
00:35:25,283 --> 00:35:29,912
Come here. It's all right.
It's okay.
468
00:35:31,956 --> 00:35:32,957
It's okay.
469
00:35:33,124 --> 00:35:38,004
In the name of the Egg
and the nest in which it resides.
470
00:35:38,171 --> 00:35:41,716
[speaks in alien language]
471
00:35:43,551 --> 00:35:45,178
It's okay.
472
00:35:47,388 --> 00:35:48,723
It's okay.
473
00:35:48,890 --> 00:35:51,392
[Sinclair] I gave you an order.
You disobeyed it.
474
00:35:51,559 --> 00:35:55,063
- I should ask for your resignation.
- It's yours.
475
00:35:55,229 --> 00:35:58,358
Don't tempt me.
Who asked you to play God?
476
00:35:58,524 --> 00:36:04,113
Every patient who comes in that door.
People want doctors to be gods.
477
00:36:04,280 --> 00:36:07,075
They want us to make it better.
478
00:36:07,241 --> 00:36:10,745
They come to me
when their prayers aren't enough.
479
00:36:10,912 --> 00:36:16,125
If I take the responsibility,
I claim the authority too. I did good.
480
00:36:16,292 --> 00:36:19,170
And we both know it,
and no one is gonna take that away.
481
00:36:19,337 --> 00:36:20,630
[beeping]
482
00:36:22,924 --> 00:36:24,926
- Yes?
- Sorry to bother you.
483
00:36:25,093 --> 00:36:28,137
- I'm looking for Dr. Franklin.
- What is it?
484
00:36:28,304 --> 00:36:33,101
I think you should come to medlab.
I think you both should come.
485
00:36:33,726 --> 00:36:35,228
Out.
486
00:36:48,574 --> 00:36:50,618
My husband asked me to tell you...
487
00:36:50,785 --> 00:36:54,247
...he knows what you did,
you did out of compassion.
488
00:36:54,414 --> 00:37:00,586
You meant no harm. And if it were
in his power to forgive you, he would.
489
00:37:00,962 --> 00:37:04,382
I am not allowed to forgive either.
490
00:37:04,549 --> 00:37:07,301
But if I could, I would.
491
00:37:08,636 --> 00:37:12,557
My husband has brought the Iamuda.
492
00:37:12,974 --> 00:37:16,310
The traveling robe for great journeys.
493
00:37:16,978 --> 00:37:19,147
We will take the boy now.
494
00:37:19,313 --> 00:37:20,815
He needs to rest.
495
00:37:21,649 --> 00:37:23,276
He will.
496
00:37:36,038 --> 00:37:37,832
I'm waiting.
497
00:37:38,291 --> 00:37:40,293
For an apology.
498
00:37:41,544 --> 00:37:45,506
You better check the temperature
in hell first.
499
00:38:03,191 --> 00:38:05,860
Goodbye, Dr. Franklin.
500
00:38:22,418 --> 00:38:24,212
[Franklin] Vital signs stabilizing.
501
00:38:24,378 --> 00:38:28,299
All indications point
to a speedy recovery. End report.
502
00:38:28,466 --> 00:38:31,677
[Hernandez] I owe you a steak dinner.
- Why?
503
00:38:31,844 --> 00:38:35,223
- You won the bet, remember?
- Oh, yeah.
504
00:38:35,681 --> 00:38:38,893
You dared me to prove you wrong.
505
00:38:39,060 --> 00:38:43,564
I finished the research
on their people, as we discussed.
506
00:38:45,358 --> 00:38:50,822
It's all here. The Great Egg,
the Great Journey, the Great Song.
507
00:38:50,988 --> 00:38:55,743
There's a Iamuda. Traveling robe.
508
00:38:56,911 --> 00:38:58,579
Oh, my God.
509
00:39:05,878 --> 00:39:07,255
Move! Move!
510
00:39:14,637 --> 00:39:16,472
Oh, my God.
511
00:39:16,931 --> 00:39:18,891
You did it.
512
00:39:19,267 --> 00:39:21,269
You did it.
513
00:39:21,894 --> 00:39:23,771
[M'ola] Do not grieve.
514
00:39:24,647 --> 00:39:30,111
This was not our son.
This was only a shell.
515
00:39:31,529 --> 00:39:35,658
There was nothing to do
but end the pain of the shell.
516
00:39:54,677 --> 00:39:58,723
[Franklin] You can have my resignation.
[Sinclair] I've decided not to ask for it.
517
00:39:58,890 --> 00:40:00,349
This time.
518
00:40:01,809 --> 00:40:04,562
You should never have asked
for a ruling.
519
00:40:04,729 --> 00:40:10,192
- You wouldn't have had to disobey it.
- I'll know better. Next time.
520
00:40:10,401 --> 00:40:15,615
Would the child have died
if you hadn't operated?
521
00:40:17,700 --> 00:40:20,995
Sometimes the right thing
doesn't change anything.
522
00:40:21,162 --> 00:40:22,830
It can drive you crazy.
523
00:40:23,331 --> 00:40:27,543
It's all words. Just words.
524
00:40:30,463 --> 00:40:33,507
All right. I was arrogant.
525
00:40:34,175 --> 00:40:36,469
Thought I knew what I was doing.
526
00:40:36,636 --> 00:40:39,180
We'd be better off
if there was no God.
527
00:40:39,597 --> 00:40:42,350
If God had never been invented.
528
00:40:43,017 --> 00:40:45,978
Then we wouldn't have to be anything.
529
00:40:46,979 --> 00:40:48,856
We wouldn't have to care.
530
00:40:49,565 --> 00:40:53,319
There's no way you could have known
what they'd do.
531
00:40:53,486 --> 00:40:56,197
Don't try to tell me
it's not my fault.
532
00:40:56,489 --> 00:40:59,867
I'm trying to tell you
that what makes us human...
533
00:41:00,034 --> 00:41:02,370
...is that we care.
534
00:41:02,995 --> 00:41:05,623
And because we care...
535
00:41:06,457 --> 00:41:08,167
...we never stop trying.
536
00:41:08,334 --> 00:41:09,627
No.
537
00:41:09,794 --> 00:41:15,257
What makes us human is that we
have so many different ways to hurt.
538
00:41:26,978 --> 00:41:29,188
Are you okay?
539
00:41:29,605 --> 00:41:31,107
Fine.
540
00:42:01,846 --> 00:42:08,060
[announcer] Passengers on spacecraft Azimov
arriving Customs Department Area 10.
541
00:42:11,897 --> 00:42:15,609
There you are.
What happened out there?
542
00:42:15,776 --> 00:42:17,319
- Nothing.
- Nothing?
543
00:42:17,486 --> 00:42:20,948
Your fighter will be in the shop
for a week, minimum.
544
00:42:21,115 --> 00:42:25,453
I hear you left formation and engaged
in combat without backup.
545
00:42:25,619 --> 00:42:28,205
It was an educated risk.
546
00:42:29,415 --> 00:42:31,500
[woman] There he is!
547
00:42:34,920 --> 00:42:36,881
[Ivanova] Sometimes it works out.
548
00:42:37,048 --> 00:42:39,383
[Garibaldi] And sometimes it doesn't.
45511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.