All language subtitles for Babylon 5 S01E06 Mind War 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:12,012 This is Earth Alliance Squadron Black Omega to stolen transport. 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,890 Surrender and prepare to be boarded. 3 00:00:15,307 --> 00:00:19,269 If you attempt escape you will be fired upon and destroyed. 4 00:00:20,479 --> 00:00:22,981 Do you understand? 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,694 Repeat, surrender or-- 6 00:00:38,664 --> 00:00:40,749 [Catherine] There's a problem, commander. 7 00:00:41,166 --> 00:00:44,545 - You missed a button. - You're bright and cheerful. 8 00:00:44,628 --> 00:00:50,050 Got an offer from Universal Terraform to survey and I'm seeing them today. 9 00:00:50,133 --> 00:00:54,012 That's a big operation. Sure you want to get involved? 10 00:00:54,096 --> 00:00:57,307 I've been around the block. I can handle myself. 11 00:00:57,391 --> 00:01:00,060 - You worry too much. - You don't enough. 12 00:01:00,143 --> 00:01:02,354 - Perfect combination. - Mmm. 13 00:01:02,688 --> 00:01:05,232 Gotta hurry. See you at lunch? 14 00:01:05,315 --> 00:01:09,152 I'm meeting with the construction guild. Have to make cuts. 15 00:01:09,236 --> 00:01:12,447 - I'm not looking forward to it. - It'll be fine. 16 00:01:12,531 --> 00:01:15,534 It's been quiet, the place is on schedule. 17 00:01:15,617 --> 00:01:17,995 What could go wrong? 18 00:01:22,499 --> 00:01:25,127 [Ivanova] Confirm, Seven Tango Seven, you're clear. 19 00:01:26,587 --> 00:01:29,798 [Ironheart] Affirmative, Babylon Control. 20 00:01:30,716 --> 00:01:32,843 I'm looking forward to my visit. 21 00:01:37,055 --> 00:01:40,434 [narrator] It was the dawn of the Third Age of mankind... 22 00:01:40,517 --> 00:01:43,729 ...10 years after the Earth-Minbari War. 23 00:01:43,812 --> 00:01:46,940 The Babylon Project was a dream given form. 24 00:01:47,190 --> 00:01:50,152 Its goal: to prevent another war by creating a place... 25 00:01:50,235 --> 00:01:54,489 ...where humans and aliens could work out their differences. 26 00:01:54,573 --> 00:01:57,701 It's a port of call, home away from home... 27 00:01:57,784 --> 00:02:02,164 ...for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 28 00:02:02,623 --> 00:02:06,793 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 29 00:02:06,877 --> 00:02:11,798 ...of spinning metal, all alone in the night. 30 00:02:12,424 --> 00:02:14,468 It can be a dangerous place. 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,512 But it's our last, best hope for peace. 32 00:02:17,763 --> 00:02:21,475 This is the story of the last of the Babylon stations. 33 00:02:21,558 --> 00:02:24,102 The year is 2258. 34 00:02:24,186 --> 00:02:27,773 The name of the place is Babylon 5. 35 00:03:12,192 --> 00:03:15,237 [businessman] I've wondered what it's like to be a telepath. 36 00:03:15,320 --> 00:03:20,450 It's like staying in a hotel room where you can hear the people next door. 37 00:03:20,534 --> 00:03:23,578 You can try and shut it out, but it's there. 38 00:03:23,662 --> 00:03:26,289 Just don't listen unless you're invited. 39 00:03:26,373 --> 00:03:29,710 Is it difficult to block out people's thoughts? 40 00:03:29,793 --> 00:03:32,212 Depends on the thoughts. 41 00:03:33,213 --> 00:03:36,299 [computer] Destination? [Talia] Blue 14. 42 00:03:37,843 --> 00:03:42,597 Casual thoughts are easy to block, but strong emotions slip through... 43 00:03:42,681 --> 00:03:45,308 ...whether you want them to or not. 44 00:03:52,107 --> 00:03:54,109 [computer] Blue 14. 45 00:04:01,450 --> 00:04:03,827 I think I'm in love. 46 00:04:05,287 --> 00:04:11,001 [announcer] Earth transport Spinosa is now embarking in dock area nine. 47 00:04:14,421 --> 00:04:15,672 [aide] Yes? 48 00:04:22,053 --> 00:04:25,682 No, sir. I just never met a Psi Cop before. 49 00:04:26,433 --> 00:04:29,478 Yes, sir. I'll bring you there myself. 50 00:04:29,561 --> 00:04:31,188 This way. 51 00:04:34,900 --> 00:04:37,319 Would you tell me more about the target? 52 00:04:37,402 --> 00:04:40,405 It's a class-four world, Sigma 957. 53 00:04:40,489 --> 00:04:43,658 Not much atmosphere: mostly nitrogen and oxygen. 54 00:04:43,742 --> 00:04:48,705 - And their sensor picked up diridium. - By-product of quantium-40. 55 00:04:48,789 --> 00:04:52,417 We need that verified. If so, we'll send out a probe... 56 00:04:52,501 --> 00:04:55,837 ...so we're in accord with the regs on exploitation. 57 00:04:55,921 --> 00:04:59,841 We can't afford that unless we know it's worth the effort. 58 00:04:59,925 --> 00:05:03,845 How can it not be? There's a shortage of Q-40 on Earth. 59 00:05:03,929 --> 00:05:08,558 - They're backed up on construction. - We need absolute confidentiality. 60 00:05:08,642 --> 00:05:13,730 I need your word you won't mention this to anyone, including the commander. 61 00:05:14,356 --> 00:05:17,359 - My personal life has nothing to do-- - I know. 62 00:05:17,442 --> 00:05:19,861 I was told to ask, so I'm asking. 63 00:05:19,945 --> 00:05:22,823 We each have our marching orders, Ms. Sakai. 64 00:05:24,241 --> 00:05:26,326 So do I have your word? 65 00:05:29,246 --> 00:05:33,124 - She's telling the truth. - Well, then, we have a deal. 66 00:05:34,543 --> 00:05:38,046 There is one other thing. The target is in a... 67 00:05:38,129 --> 00:05:40,340 ...contested sector of space. 68 00:05:40,423 --> 00:05:45,011 So we'll need the approval of one other party before we can proceed. 69 00:05:53,603 --> 00:05:58,066 Commander? Some VIPs here to see you, sir. 70 00:05:58,149 --> 00:06:00,235 [Sinclair] Send them in. 71 00:06:04,990 --> 00:06:07,409 No, it's a fine time... 72 00:06:11,872 --> 00:06:15,083 Get out of my head. 73 00:06:15,166 --> 00:06:17,460 You wanna talk to me, talk to me. 74 00:06:17,544 --> 00:06:20,088 My apologies, commander. 75 00:06:20,171 --> 00:06:23,174 - It saves considerable time. - I don't care. 76 00:06:23,258 --> 00:06:27,554 I don't like people in my head. I thought the Psi Corps had rules. 77 00:06:27,637 --> 00:06:30,015 There are rules, and there are rules. 78 00:06:30,098 --> 00:06:33,685 When telepaths go rogue, someone has to take them down. 79 00:06:33,768 --> 00:06:36,479 Only Psi Cops are qualified to do that. 80 00:06:36,563 --> 00:06:41,067 Since we bear a greater responsibility, we're afforded latitude... 81 00:06:41,151 --> 00:06:44,946 - ...in the interest of efficiency. - Yes, I'm sure, Mr.-- 82 00:06:45,030 --> 00:06:49,034 Bester. This is my associate, Ms. Kelsey. 83 00:06:49,117 --> 00:06:53,538 We're looking for a rogue telepath. We believe he's on this station. 84 00:06:53,622 --> 00:06:56,875 We need to meet with your resident telepath... 85 00:06:56,958 --> 00:07:00,921 ...and your security and command personnel. We'll proceed-- 86 00:07:01,004 --> 00:07:05,550 I won't turn this station upside down because you're hunting a rogue. 87 00:07:05,634 --> 00:07:08,929 Not just a rogue, commander. 88 00:07:09,012 --> 00:07:12,265 This is a special and dangerous individual... 89 00:07:12,349 --> 00:07:16,561 ...whose presence threatens the entire Earth Alliance structure. 90 00:07:18,939 --> 00:07:23,443 This is our guest room. A vibe shower's in the back and through there-- 91 00:07:23,526 --> 00:07:26,863 - Price? - 500 credits per week... 92 00:07:26,947 --> 00:07:29,908 - ...based on Earth standard cycles. - Fine. 93 00:07:30,408 --> 00:07:34,454 - If there's anything else you need-- - No. No, thank you. 94 00:07:45,757 --> 00:07:50,095 [computer] Welcome to Babylon 5. We are at your disposal... 95 00:07:50,178 --> 00:07:54,099 ...with on board facilities perfectly suited to human... 96 00:07:54,182 --> 00:07:56,851 ...and non-human travelers. 97 00:07:56,935 --> 00:08:01,982 For your shopping convenience the Zocalo is... 98 00:08:25,171 --> 00:08:27,841 [Bester] His name is Jason Ironheart. 99 00:08:27,924 --> 00:08:29,759 You know him, Miss Winters. 100 00:08:29,843 --> 00:08:33,013 He was my instructor at the Psi Corps Academy. 101 00:08:33,096 --> 00:08:37,142 [Kelsey] His job is to work with telepaths level P-5 through P-10. 102 00:08:37,225 --> 00:08:40,895 Jamming, long-range scanning, that sort of thing. 103 00:08:40,979 --> 00:08:43,398 [Sinclair] What's his Psi rating? - He's a 10. 104 00:08:43,481 --> 00:08:46,151 All instructors are rated P-10. 105 00:08:46,234 --> 00:08:49,696 - And Psi Cops? What are you rated? - P-12. 106 00:08:49,779 --> 00:08:51,823 Someone has to watch the rest. 107 00:08:52,365 --> 00:08:54,909 Yes, but who watches the watchmen? 108 00:08:54,993 --> 00:09:00,999 One year ago, Jason Ironheart was reassigned to Earth intelligence... 109 00:09:01,082 --> 00:09:04,836 - ...working on a covert operation. - What kind of operation? 110 00:09:04,919 --> 00:09:07,922 That information is on a need-to-know basis. 111 00:09:08,006 --> 00:09:09,591 You don't need to know. 112 00:09:09,674 --> 00:09:14,179 Let's say that what's in his brain would compromise Earth defense... 113 00:09:14,262 --> 00:09:18,349 ...and lead to the death of many operatives on other worlds. 114 00:09:18,433 --> 00:09:22,312 We think he'll sell that information to other governments. 115 00:09:22,395 --> 00:09:25,148 Nonsense! Jason would never do that. 116 00:09:25,231 --> 00:09:29,360 Our job is to find him and bring him back. Alive if possible. 117 00:09:29,444 --> 00:09:31,279 Dead if necessary. 118 00:09:31,362 --> 00:09:35,450 Have you had any contact with him since you left the academy? 119 00:09:35,533 --> 00:09:37,827 Letters, the last was a year ago. 120 00:09:37,911 --> 00:09:40,830 You know we'll have to scan you to be sure. 121 00:09:42,165 --> 00:09:45,460 Is that necessary? I'm telling you the truth. 122 00:09:45,543 --> 00:09:48,463 Perhaps. Perhaps not. 123 00:09:48,546 --> 00:09:53,218 - If she doesn't want to be scanned-- - She's required to submit. 124 00:09:53,301 --> 00:09:58,807 If she's seen or heard from him, his fingerprints will be in her thoughts. 125 00:09:58,890 --> 00:10:01,476 [Kelsey] The process is not pleasant. 126 00:10:01,559 --> 00:10:05,438 You may stay or leave as you choose. 127 00:10:26,960 --> 00:10:28,253 [groans] 128 00:10:41,766 --> 00:10:43,685 That's enough. 129 00:10:45,270 --> 00:10:47,814 I said that's enough! 130 00:10:48,231 --> 00:10:51,901 Ah! 131 00:10:54,028 --> 00:10:57,073 She's telling the truth. She hasn't seen him. 132 00:10:57,157 --> 00:11:00,493 [Kelsey] Surprising, given your prior involvement. 133 00:11:01,661 --> 00:11:06,457 If Ironheart hasn't shown yet, he will. We must be informed at once. 134 00:11:06,541 --> 00:11:12,005 Do not attempt any contact with him. Especially you, Miss Winters. 135 00:11:12,088 --> 00:11:16,217 Do not approach him. Do not speak to him. 136 00:11:16,301 --> 00:11:18,428 Is that clear? 137 00:11:18,511 --> 00:11:20,263 Yes. 138 00:11:21,723 --> 00:11:23,975 You can go now. 139 00:11:27,812 --> 00:11:30,481 What physical threat does he represent? 140 00:11:30,565 --> 00:11:33,651 That's something else you don't need to know. 141 00:11:33,735 --> 00:11:37,572 Just find him. We'll do the rest. 142 00:11:50,043 --> 00:11:54,756 Hello, Talia. I've been looking for you. 143 00:12:01,671 --> 00:12:04,883 Talia. Talia, wait, please! 144 00:12:05,884 --> 00:12:10,430 - I can't see you. The Psi Cops are here. - I know. Listen, Talia-- 145 00:12:10,513 --> 00:12:12,933 Why are they after you? 146 00:12:13,016 --> 00:12:16,311 - Do you know what they did to me? - Yes. Yes, I do. 147 00:12:16,394 --> 00:12:19,981 That's why I waited until after they scanned you. 148 00:12:20,065 --> 00:12:24,694 But it's okay. We'll be safe for a while, at least. 149 00:12:24,778 --> 00:12:28,156 I have to talk to you. I need a place. 150 00:12:28,406 --> 00:12:31,785 A place where I can wait, just for a little while. 151 00:12:31,868 --> 00:12:33,536 Why? What's going on, Jason? 152 00:12:33,620 --> 00:12:38,541 All I can say now is that I can't let them find me. 153 00:12:38,625 --> 00:12:42,545 If they do, I'll have to kill them or they'll kill me. 154 00:12:42,629 --> 00:12:47,676 But it's not just us. There are thousands, millions of lives at stake. 155 00:12:47,968 --> 00:12:50,929 Give me five minutes to explain, that's all. 156 00:12:51,012 --> 00:12:55,392 Then, if you want me to leave, I will. 157 00:12:56,351 --> 00:12:58,103 Please. 158 00:12:58,770 --> 00:13:01,523 If you're trying to get at the commander-- 159 00:13:01,606 --> 00:13:05,694 No. Whether you believe it or not, this is for your safety. 160 00:13:05,777 --> 00:13:11,157 Sigma 957 is not a healthy place. Strange things happen there. 161 00:13:11,241 --> 00:13:15,036 There's no sentient life to threaten anyone. 162 00:13:15,120 --> 00:13:19,457 Nonetheless, it is not safe. I have passed through that sector. 163 00:13:19,541 --> 00:13:23,420 - Look elsewhere. - You want Sigma 957 for yourself. 164 00:13:23,670 --> 00:13:27,507 The Narn government can't exploit a world that far away. 165 00:13:27,590 --> 00:13:31,428 But you want to hold on to it anyway, out of sheer spite. 166 00:13:31,511 --> 00:13:36,182 Considering what you were told about me, I'm sure you believe that. 167 00:13:36,266 --> 00:13:40,437 Despite your long acquaintance with Sinclair, you're new here. 168 00:13:40,520 --> 00:13:45,483 Let me pass on to you the one thing I've learned about this place. 169 00:13:46,776 --> 00:13:51,740 No one here is exactly what he appears. 170 00:13:51,823 --> 00:13:55,201 Not Mollari, not Delenn... 171 00:13:55,285 --> 00:13:59,372 ...not Sinclair and not me. 172 00:13:59,456 --> 00:14:04,711 My warning is sincere. ignore it at your own peril. 173 00:14:05,545 --> 00:14:07,672 Ambassador. 174 00:14:08,131 --> 00:14:12,635 If I have to, I'll go over you. I have contacts in the Narn Regime. 175 00:14:12,719 --> 00:14:15,722 Then I fear the commander will miss you... 176 00:14:15,805 --> 00:14:20,310 ...when you fail to return from Sigma 957. 177 00:14:22,854 --> 00:14:27,734 A year ago, I volunteered for a Psi Corps experiment. 178 00:14:27,817 --> 00:14:31,738 It was an attempt to make telepaths even stronger. 179 00:14:31,821 --> 00:14:36,201 Turn a P-5 into a P-10, and a P-10 into-- 180 00:14:36,284 --> 00:14:37,911 Into God knows what. 181 00:14:38,536 --> 00:14:39,871 Why? 182 00:14:39,954 --> 00:14:45,335 Because in this business, whoever has the strongest telepath wins. 183 00:14:45,418 --> 00:14:47,921 The military wants to scan the enemy. 184 00:14:48,004 --> 00:14:51,174 The enemy wants a telepath who can block a scan. 185 00:14:51,257 --> 00:14:54,928 And we want someone who can cut through the block. 186 00:14:55,720 --> 00:14:59,474 They said it was necessary to help protect Earth. 187 00:15:00,058 --> 00:15:03,561 Anyway, the experiments went on for months. 188 00:15:03,645 --> 00:15:07,273 Genetic manipulation. Mutated strains of serotonin... 189 00:15:07,357 --> 00:15:10,777 ...and acetylcholine to increase neural processing. 190 00:15:10,860 --> 00:15:14,864 Five, 10, sometimes 15 injections a day. The pain was-- 191 00:15:17,951 --> 00:15:21,579 Then one day, I woke up... 192 00:15:21,663 --> 00:15:24,541 ...and I could see everything. 193 00:15:24,624 --> 00:15:28,628 It was as if my mind had been a seed for all those years... 194 00:15:28,711 --> 00:15:34,300 ...and then it blossomed. I could cut through a block without trying. 195 00:15:34,384 --> 00:15:39,139 All I had to do was to look at them to see what was inside. 196 00:15:39,639 --> 00:15:42,600 And that's when I discovered the truth. 197 00:15:44,227 --> 00:15:49,983 Talia, do you remember the T-K tests you took just before you graduated? 198 00:15:50,066 --> 00:15:53,319 Yes. I used a penny I've had since I was a girl. 199 00:15:53,403 --> 00:15:57,657 I tried for days to make it move with my thoughts. I couldn't. 200 00:15:57,740 --> 00:16:01,494 Only one in every 1 000 humans has telepathic abilities. 201 00:16:01,578 --> 00:16:05,498 One in every 10,000 telepaths has telekinetic abilities... 202 00:16:05,582 --> 00:16:09,085 ...and half of them are clinically insane. 203 00:16:09,169 --> 00:16:12,130 That was the real purpose of the experiment. 204 00:16:12,213 --> 00:16:17,343 To create a stable telekinetic. And it worked, Talia. 205 00:16:17,427 --> 00:16:21,848 It worked beyond everyone's wildest dreams. 206 00:16:21,931 --> 00:16:26,060 That is why I cannot go back. 207 00:16:26,144 --> 00:16:29,564 Even if it means letting them kill me. 208 00:16:34,527 --> 00:16:37,030 Commander, I got a lead on Ironheart. 209 00:16:37,113 --> 00:16:40,325 I checked the incoming ships and one was stolen. 210 00:16:40,408 --> 00:16:44,162 - Where's it from? - Sector 15. That's two jumps away. 211 00:16:44,245 --> 00:16:47,040 That's where Ironheart was last seen. 212 00:16:47,123 --> 00:16:51,002 If he hasn't booked passage out, he'll need a place to stay. 213 00:16:51,085 --> 00:16:54,088 50 quarters were rented in the last 24 hours. 214 00:16:54,172 --> 00:16:58,593 I want that guy found and out of here as fast as possible. 215 00:16:58,676 --> 00:17:02,388 I don't like Psi Cops nosing around. They're creepy. 216 00:17:02,472 --> 00:17:04,849 The way they look at you like you're some kind of bug. 217 00:17:04,933 --> 00:17:06,100 [door opens] 218 00:17:08,728 --> 00:17:10,647 Commander. 219 00:17:11,022 --> 00:17:14,984 Just 50 quarters to search. Good. 220 00:17:15,068 --> 00:17:17,862 That should help narrow it down. 221 00:17:20,365 --> 00:17:24,077 Anatomically impossible, Mr. Garibaldi... 222 00:17:24,160 --> 00:17:28,790 ...but you're welcome to try. Anytime. 223 00:17:28,873 --> 00:17:31,042 Anywhere. 224 00:17:38,299 --> 00:17:42,262 [computer] Confirmed, Skydancer. Clear. - Please log in sequence. 225 00:17:42,345 --> 00:17:46,599 Primary gate to gates 141, 27 and 15B. 226 00:17:46,683 --> 00:17:48,351 Confirmed. Destination? 227 00:17:48,434 --> 00:17:51,521 Sigma 957. 228 00:18:03,658 --> 00:18:08,121 - Open channel to Homeworld. [computer] Channel open. 229 00:18:08,204 --> 00:18:14,752 Ambassador G'Kar requesting clear channel to Narn Military. 230 00:18:14,836 --> 00:18:18,715 I require a Frazi-class heavy fighter for a mission. 231 00:18:18,798 --> 00:18:22,427 Destination Sigma 957. 232 00:18:23,303 --> 00:18:26,973 Make sure it's well-armed. 233 00:18:29,350 --> 00:18:32,770 I thought they wanted telekinetics for big jobs. 234 00:18:32,854 --> 00:18:36,816 Heavy construction or defense. I mean, imagine: 235 00:18:36,899 --> 00:18:42,405 A telekinetic shield defending against weapons, for diplomats or presidents... 236 00:18:42,488 --> 00:18:44,490 But they didn't want big. 237 00:18:44,574 --> 00:18:49,537 No, they wanted mental control over small objects, the smaller the better. 238 00:18:49,621 --> 00:18:52,790 - That doesn't make sense. - No? Think about it. 239 00:18:52,874 --> 00:18:56,711 You want to assassinate someone, so you get a telekinetic. 240 00:18:56,794 --> 00:19:02,258 He reaches into a person's throat and gently, quietly, with a thought... 241 00:19:02,342 --> 00:19:05,303 ...he pinches the carotid artery shut. 242 00:19:05,386 --> 00:19:08,806 The blood stops, the brain starves... 243 00:19:08,890 --> 00:19:13,353 ...the target dies and then you just let go. 244 00:19:13,436 --> 00:19:17,190 Murder without a trace. No fingerprints or poisons. 245 00:19:17,273 --> 00:19:21,402 - Oh, my God. - But they didn't understand, Talia. 246 00:19:21,486 --> 00:19:25,198 - The power, how far it... - Jason. 247 00:19:25,448 --> 00:19:28,409 - What is it? - Get out. Please, quickly. 248 00:19:28,493 --> 00:19:31,996 I can't control this. 249 00:19:34,874 --> 00:19:39,837 Get out! While you can. 250 00:19:42,340 --> 00:19:45,051 What the hell? 251 00:19:45,134 --> 00:19:46,719 Mindquake. 252 00:20:03,569 --> 00:20:08,282 - Have you got a fix on the disturbance? - Level 16, three sections down. 253 00:20:08,366 --> 00:20:12,328 Just one problem. Only way there is to go through that. 254 00:20:14,080 --> 00:20:16,124 - What is it? - I don't know... 255 00:20:16,207 --> 00:20:20,253 ...but it has Level 16 surrounded. We can't get past it. 256 00:20:20,336 --> 00:20:25,007 Bester said the threat this guy posed was on a need-to-know basis. 257 00:20:25,091 --> 00:20:28,094 You ask me right now, we need to know. 258 00:20:45,528 --> 00:20:49,741 [Catherine] Computer. Projected ETA at Sigma 957? 259 00:20:49,824 --> 00:20:55,413 [computer] At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957... 260 00:20:55,496 --> 00:21:01,127 ...at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time. 261 00:21:01,210 --> 00:21:05,965 All right. Let's get this show on the road. 262 00:21:10,136 --> 00:21:11,763 We had our orders. 263 00:21:11,846 --> 00:21:16,809 I don't care if you had a message from God, complete with stone tablets. 264 00:21:16,893 --> 00:21:19,187 You lied. You withheld information. 265 00:21:19,270 --> 00:21:22,398 Don't you think it might have helped to know? 266 00:21:22,690 --> 00:21:25,818 - We did what we thought was best. - You were wrong. 267 00:21:25,902 --> 00:21:30,865 And now I've got a half-dozen wounded on a section of Blue 16. 268 00:21:30,948 --> 00:21:34,660 Every corridor and transport tube in to there is blocked. 269 00:21:34,744 --> 00:21:36,746 I want the truth, and I want it now. 270 00:21:36,829 --> 00:21:43,503 Mr. Ironheart is no longer what you or I would consider... 271 00:21:43,586 --> 00:21:47,048 - ...entirely human. - Then what is he? 272 00:21:48,174 --> 00:21:49,592 We don't know. 273 00:21:58,142 --> 00:22:01,646 Be still. 274 00:22:04,232 --> 00:22:07,819 Be still. 275 00:22:09,237 --> 00:22:13,241 Be still. 276 00:22:15,117 --> 00:22:19,205 After the experiment, he began showing signs of stress: 277 00:22:19,288 --> 00:22:24,210 Paranoia, psychoses. One night, he slipped out of his room... 278 00:22:24,293 --> 00:22:26,754 ...killed a researcher, and escaped. 279 00:22:27,213 --> 00:22:32,593 Along the way, his telekinetic powers have grown stronger, more violent. 280 00:22:32,677 --> 00:22:35,721 In his enhanced state, he's valuable. 281 00:22:35,805 --> 00:22:38,933 Other governments might have tried to grab him. 282 00:22:39,016 --> 00:22:42,770 We couldn't take that chance. It was a calculated risk. 283 00:22:42,854 --> 00:22:46,023 Good old Psi Corps. You never cease to amaze me. 284 00:22:46,107 --> 00:22:49,151 What do you do in your spare time? 285 00:22:49,235 --> 00:22:52,655 Juggle babies? There goes another calculated risk. 286 00:22:52,738 --> 00:22:56,951 - You're not helping the situation. - You are the situation. 287 00:22:57,034 --> 00:23:01,664 We've seen how powerful he is. How did you two plan to stop him? 288 00:23:01,747 --> 00:23:07,461 Ironheart was programmed with a fail-safe code to shut him down. 289 00:23:07,545 --> 00:23:11,340 It has to be sent by a telepath directly into his brain. 290 00:23:11,424 --> 00:23:14,969 - He must have defenses. - We two are strong enough... 291 00:23:15,052 --> 00:23:18,097 ...to burrow past his defenses and take him down. 292 00:23:18,180 --> 00:23:20,975 But we have to be in the line of sight. 293 00:23:21,058 --> 00:23:23,060 You have two choices: 294 00:23:23,144 --> 00:23:26,814 Let us take him down our way, or you'll have to kill him... 295 00:23:26,898 --> 00:23:30,359 ...before he blows out this station and everyone on it. 296 00:23:54,884 --> 00:24:00,848 Jason, if you can hear me, this won't work. 297 00:24:01,515 --> 00:24:04,602 I need to talk to you, Jason. 298 00:24:05,061 --> 00:24:06,979 Please. 299 00:24:36,008 --> 00:24:37,885 Jason? 300 00:24:40,179 --> 00:24:42,139 Jason. 301 00:24:47,478 --> 00:24:53,067 I thought that seeing you, being with you again would be enough. 302 00:24:53,693 --> 00:24:59,198 Help me hold it together, shut out the voices. 303 00:24:59,281 --> 00:25:04,912 Just rest for a little while before the end. 304 00:25:05,621 --> 00:25:07,456 Before... 305 00:25:08,374 --> 00:25:11,752 I shouldn't have come. I put you at risk... 306 00:25:11,836 --> 00:25:17,174 ...everyone. I never meant-- I never wanted... 307 00:25:17,258 --> 00:25:19,468 I know. I know. 308 00:25:19,552 --> 00:25:24,015 We thought Psi Corps was run by the government... 309 00:25:24,098 --> 00:25:26,225 ...but that's changing. 310 00:25:26,308 --> 00:25:29,103 They're pulling strings behind the scene. 311 00:25:29,186 --> 00:25:32,857 They're more powerful than you can begin to imagine. 312 00:25:32,940 --> 00:25:36,277 Telepaths make the ultimate blackmailers. 313 00:25:36,360 --> 00:25:41,115 I see it all. And I see it all. 314 00:25:41,198 --> 00:25:45,119 - Jason-- - There is no more Jason. 315 00:25:45,202 --> 00:25:48,497 I am something else. 316 00:25:48,581 --> 00:25:52,209 I am becoming... 317 00:25:52,710 --> 00:25:56,922 - Becoming what? - Everything. 318 00:26:07,683 --> 00:26:11,312 [Catherine] Computer, assume parking orbit around Sigma 957. 319 00:26:11,395 --> 00:26:15,816 [computer] Confirmed. - Begin preliminary atmospheric survey. 320 00:26:15,900 --> 00:26:20,196 Launch environmental probe on my mark. Mark. 321 00:26:25,534 --> 00:26:29,830 Receiving planetary data. Logging in. 322 00:26:29,914 --> 00:26:35,002 Good. "Sigma 957 is not a healthy place. 323 00:26:35,086 --> 00:26:39,882 Strange things happen there." Right. 324 00:26:48,641 --> 00:26:52,186 [announcer] Level 16 is not accessible. [Talia] Commander. 325 00:26:52,269 --> 00:26:54,897 I need to talk to you. I've seen Jason. 326 00:26:54,980 --> 00:26:57,358 - What? Where? - It's a long story... 327 00:26:57,441 --> 00:27:01,654 ...and we don't have much time. We need to talk privately. 328 00:27:08,285 --> 00:27:11,622 Jason's changing. His powers are growing... 329 00:27:11,705 --> 00:27:15,960 ...faster than he anticipated. It's almost beyond control. 330 00:27:16,043 --> 00:27:18,963 He doesn't want to endanger the station. 331 00:27:19,046 --> 00:27:23,551 But what he's becoming leaves little choice. He wants to see you... 332 00:27:23,634 --> 00:27:27,596 ...alone and unarmed. He'll drop his defenses only for you. 333 00:27:27,680 --> 00:27:32,351 I know it's asking you to take a terrible chance, but it's our only one. 334 00:27:32,434 --> 00:27:34,728 All right. Where and when? 335 00:27:34,812 --> 00:27:39,400 - Blue 12 in one hour. - Talia, what's between you and Jason? 336 00:27:39,483 --> 00:27:43,737 - Why did he come here? - To see me. 337 00:27:44,321 --> 00:27:46,448 We were lovers. 338 00:27:47,116 --> 00:27:49,577 He was everything to me. 339 00:27:49,827 --> 00:27:53,873 The perfect model of what it meant to be in the Corps. 340 00:27:54,957 --> 00:27:59,336 Do you know what it's like when telepaths make love, commander? 341 00:27:59,879 --> 00:28:04,508 You drop every defense and it's all mirrors... 342 00:28:04,592 --> 00:28:10,431 ...reflecting each other's feelings deeper and deeper... 343 00:28:10,514 --> 00:28:15,603 ...until, somewhere along the line... 344 00:28:15,686 --> 00:28:19,106 ...your souls mix... 345 00:28:19,190 --> 00:28:24,904 ...and it's a feeling so profound it makes you hurt. 346 00:28:29,533 --> 00:28:34,914 It's the only moment in a telepath's life when you don't hear the voices. 347 00:28:37,499 --> 00:28:40,544 He came to say goodbye, commander. 348 00:28:41,879 --> 00:28:44,340 He came to say goodbye. 349 00:29:15,704 --> 00:29:19,208 Computer, identify. What the hell was that? 350 00:29:19,291 --> 00:29:21,543 [computer] Unknown. 351 00:29:21,627 --> 00:29:24,463 - Computer-- - Ninety percent power loss. 352 00:29:24,546 --> 00:29:25,965 Emergency power. 353 00:29:26,048 --> 00:29:30,844 Negative emergency power. Orbit deteriorating. 354 00:29:30,928 --> 00:29:37,476 Estimate impact with Sigma 957 in two hours. 355 00:29:52,074 --> 00:29:55,411 [Catherine] Computer, open tachyon channel to Babylon 5. 356 00:29:55,494 --> 00:29:59,832 Insufficient energy reserves to establish communications. 357 00:29:59,915 --> 00:30:04,086 - Scan for any nearby ships. - Negative on scan. 358 00:30:04,169 --> 00:30:09,133 Adjust orientation. Maybe we can bounce off the atmosphere. 359 00:30:09,216 --> 00:30:11,802 Negative. Insufficient power. 360 00:30:11,885 --> 00:30:16,473 Damn it, there's gotta be something I can do. 361 00:30:16,557 --> 00:30:21,312 - Time to impact? - 1.3 hours. 362 00:30:28,444 --> 00:30:31,697 [Ironheart] We need to speak. 363 00:30:31,780 --> 00:30:37,786 The Psi Corps is dedicated to one thing, commander. Control. 364 00:30:38,162 --> 00:30:43,125 Control over telepaths, the economy, the courts. 365 00:30:43,208 --> 00:30:46,462 Over matter, over thought itself. 366 00:30:46,545 --> 00:30:49,673 But there is something even more powerful. 367 00:30:49,757 --> 00:30:54,386 Something they didn't even know existed, until I crossed the line. 368 00:30:54,470 --> 00:30:59,850 Not mind over matter, mind over energy. 369 00:30:59,933 --> 00:31:05,522 I was suddenly able to influence objects that were smaller and smaller. 370 00:31:05,606 --> 00:31:09,360 Molecules, atoms, neutrons. 371 00:31:09,443 --> 00:31:11,862 I look at you, commander... 372 00:31:11,945 --> 00:31:17,034 ...and I see not a man, but a galaxy of subatomic particles... 373 00:31:17,117 --> 00:31:21,997 ...which I can pull apart and rearrange with a casual thought. 374 00:31:22,081 --> 00:31:26,919 This is a power we were never meant to have. We're not ready for it. 375 00:31:27,002 --> 00:31:30,130 If Psi Cops take him, they'll dissect him. 376 00:31:30,214 --> 00:31:32,883 Find out what drugs release this power. 377 00:31:32,966 --> 00:31:38,138 Can you imagine what they would do with it? What anyone would do with it? 378 00:31:38,222 --> 00:31:42,309 Which is why they say you shouldn't leave here alive. 379 00:31:42,393 --> 00:31:46,605 Why should I trust you? I've already had six people hurt. 380 00:31:46,688 --> 00:31:52,027 An accident. At each new level, it takes me a while to adjust. 381 00:31:52,111 --> 00:31:56,448 I have to fight every minute to control the forces in my head. 382 00:31:56,532 --> 00:32:00,953 - If I'm distracted-- - What about the researcher you killed? 383 00:32:01,036 --> 00:32:06,583 I didn't want to. But he was the only one who could replicate the process. 384 00:32:06,667 --> 00:32:10,671 There must never be any more like me. 385 00:32:11,046 --> 00:32:13,882 I mean you no harm, commander. 386 00:32:13,966 --> 00:32:19,680 If I did, I could vaporize you right now with a single thought. 387 00:32:19,763 --> 00:32:23,934 Please, you must believe me. 388 00:32:26,728 --> 00:32:30,441 Assuming I do, what is it you want from me? 389 00:32:30,524 --> 00:32:36,113 Your help and your trust. I need to get away from here. 390 00:32:36,196 --> 00:32:41,535 I need time to finish becoming... 391 00:32:41,618 --> 00:32:43,912 ...and then I'll be gone. 392 00:32:44,621 --> 00:32:46,415 Please. 393 00:32:50,586 --> 00:32:54,214 [Sinclair] Sinclair to C & C. - This is C & C. You all right? 394 00:32:54,298 --> 00:32:57,092 - Condition green. Garibaldi? - I'm here. 395 00:32:57,176 --> 00:33:01,180 Have your security team clear Blue 16 to the docking bay. 396 00:33:01,263 --> 00:33:05,934 I don't want anyone to know what's going on. Is that clear? 397 00:33:06,018 --> 00:33:10,314 - Confirmed, commander. What's up? - We're coming out. 398 00:33:13,066 --> 00:33:14,151 [Catherine] Condition? 399 00:33:14,234 --> 00:33:18,238 [computer] Hull temperature to 700 degrees and climbing. 400 00:33:18,322 --> 00:33:21,617 Entering atmosphere. 401 00:33:22,534 --> 00:33:26,246 Two ships detected. Now entering local space. 402 00:33:26,330 --> 00:33:30,959 What? Where? Put it on the monitor. 403 00:33:34,421 --> 00:33:39,009 Emergency. This is Catherine Sakai of the Earth survey ship Sky-- 404 00:33:39,092 --> 00:33:45,307 - [Sh'drog] Of the Earth ship Skydancer. We know. - You what? Please identify yourself. 405 00:33:45,390 --> 00:33:51,605 Captain Sh'Drog of the Narn Regime. We were dispatched to assist you. 406 00:33:51,688 --> 00:33:53,440 Dispatched by whom? 407 00:33:53,524 --> 00:33:57,486 Ambassador G'Kar, 3rd Circle. Stand by for grapple. 408 00:33:57,569 --> 00:34:03,116 We will link up and escort you back to Babylon 5. Sh'Drog out. 409 00:34:10,457 --> 00:34:14,878 [announcer] Attention, please. Will all nonessential personnel... 410 00:34:14,962 --> 00:34:21,051 ...clear all corridors in sections Blue 16 through Red 4. 411 00:34:21,134 --> 00:34:24,888 - What's going on? - Just a drill, sir. 412 00:34:24,972 --> 00:34:28,267 - You're sure? - Yes, I'm-- 413 00:34:28,350 --> 00:34:31,186 Good. Thank you. 414 00:34:35,399 --> 00:34:38,026 [Ironheart groans] 415 00:34:54,376 --> 00:35:00,048 No, I refuse. I am not going back with you. 416 00:35:01,174 --> 00:35:06,888 - This man is under my protection. - You don't know what you're doing! 417 00:35:06,972 --> 00:35:11,852 Commander, we have to hurry. There's not much-- 418 00:35:13,854 --> 00:35:16,940 Fail-safe code. They're trying to shut him down. 419 00:35:18,066 --> 00:35:22,487 Mindquakes. They're distracting him. He's losing control. 420 00:35:24,448 --> 00:35:26,241 [Sinclair] Let him go. 421 00:35:28,910 --> 00:35:31,747 Do you hear me? Let him go. 422 00:35:36,793 --> 00:35:42,215 - I won't go. - Leave him alone. You don't understand. 423 00:35:44,134 --> 00:35:47,012 [Ironheart] I won't go back. 424 00:35:48,639 --> 00:35:53,352 Please, no. Don't make me do this. 425 00:35:53,935 --> 00:35:56,355 You cannot harm me. 426 00:35:56,438 --> 00:36:00,942 You cannot harm one who has dreamed a dream like mine. 427 00:36:08,450 --> 00:36:10,786 [Sinclair] Talia! Look out! [Talia] Ah! 428 00:36:30,681 --> 00:36:33,058 - We'll get a doctor. - No. No time. 429 00:36:33,141 --> 00:36:38,647 Must get to the ship. Hurry. Hurry. 430 00:36:46,405 --> 00:36:48,573 - What's he doing? [Ivanova] Nothing. 431 00:36:48,657 --> 00:36:51,702 He's not moving. He's just sitting there. 432 00:36:54,579 --> 00:36:57,082 [technician] Picking up energy surge. 433 00:36:57,165 --> 00:37:00,335 - How big? - Off the scale. 434 00:37:23,400 --> 00:37:24,860 [Ironheart] Talia? 435 00:37:26,778 --> 00:37:28,238 Jason? 436 00:37:28,864 --> 00:37:32,784 [Ironheart] I have become. 437 00:37:32,868 --> 00:37:37,414 In memory of love, I give you a gift. 438 00:37:37,497 --> 00:37:41,918 The only gift I have to give. 439 00:37:54,890 --> 00:37:57,267 Goodbye, commander. 440 00:37:57,350 --> 00:38:02,439 I will see you again. In a million years. 441 00:38:06,026 --> 00:38:09,613 You realize my superiors will believe none of this? 442 00:38:09,696 --> 00:38:12,657 Yes, especially since, in about an hour... 443 00:38:12,741 --> 00:38:17,162 ...we'll have a small accident that'll erase the file you just saw. 444 00:38:17,245 --> 00:38:20,791 - What do you suggest? - Something close to the truth. 445 00:38:20,874 --> 00:38:25,253 Ironheart's ship escaped, but exploded before the jump gate. 446 00:38:25,337 --> 00:38:27,923 - If I refuse? - My report will mention... 447 00:38:28,006 --> 00:38:30,300 ...how you endangered the station... 448 00:38:30,383 --> 00:38:34,679 ...and through your interference caused the death of a Psi Cop. 449 00:38:34,763 --> 00:38:38,225 - Not much of a choice. - Your report will indicate... 450 00:38:38,308 --> 00:38:42,687 ...that Talia Winters was not responsible for helping Ironheart. 451 00:38:42,771 --> 00:38:46,858 She was under his control and should not be penalized. 452 00:38:46,942 --> 00:38:50,654 - That's a lie. - Yes, it is. What's your point? 453 00:38:50,737 --> 00:38:56,159 There's a transport leaving for Earth in 20 minutes, Mr. Bester. Be on it. 454 00:39:06,837 --> 00:39:09,673 Be seeing you, commander. 455 00:39:13,218 --> 00:39:17,264 You telling the senator what Ironheart said about Psi Corps? 456 00:39:17,347 --> 00:39:21,059 I don't know. I'm not sure what it would accomplish. 457 00:39:21,142 --> 00:39:25,230 He was feverish. Paranoid. Maybe it's true, maybe it isn't. 458 00:39:25,313 --> 00:39:29,943 Without evidence, without Ironheart, it's his word against the Corps. 459 00:39:30,026 --> 00:39:33,321 But I suggest we keep our eyes open just in case. 460 00:39:33,405 --> 00:39:37,742 - Got that right. How's Talia? - Better. Resting. 461 00:39:37,826 --> 00:39:42,414 Good. I wonder what Ironheart meant when he said he gave her a gift? 462 00:39:42,497 --> 00:39:45,917 - Do you think she'd tell me? - No. 463 00:40:22,120 --> 00:40:23,622 [Catherine] Ambassador G'Kar? 464 00:40:23,705 --> 00:40:28,501 Ms. Sakai, I'm pleased to see that you have returned safely. 465 00:40:28,585 --> 00:40:33,131 Yes, thanks to you. Just one question. Why? 466 00:40:33,214 --> 00:40:35,050 - Why not? - It's not an answer. 467 00:40:35,133 --> 00:40:39,846 Yes, it is. It's simply not an answer you like or expect. 468 00:40:39,930 --> 00:40:44,434 Narns, humans, Centauri, we all do what we do for the same reason... 469 00:40:44,517 --> 00:40:48,188 ...because it seemed like a good idea at the time. 470 00:40:48,271 --> 00:40:53,401 There was no profit, no advantage in letting you fall to an untimely death. 471 00:40:53,485 --> 00:40:56,905 It would distress the commander to no good effect. 472 00:40:56,988 --> 00:41:01,034 So once again we return to, "Why not?" 473 00:41:01,409 --> 00:41:03,787 I told you before you left... 474 00:41:03,870 --> 00:41:07,666 ...no one here is entirely what they appear. 475 00:41:07,749 --> 00:41:11,044 If I surprised you, all the better. 476 00:41:11,711 --> 00:41:14,422 Good day, Ms. Sakai. 477 00:41:14,506 --> 00:41:16,424 Ambassador. 478 00:41:18,051 --> 00:41:24,557 While I was out there, I saw something. What was it? 479 00:41:26,476 --> 00:41:29,229 What is this? 480 00:41:29,312 --> 00:41:31,356 [Catherine] An ant. - Ant? 481 00:41:31,439 --> 00:41:35,026 So much gets shipped from Earth, it's hard to keep them out. 482 00:41:35,110 --> 00:41:38,655 I have just picked it up on the tip of my glove. 483 00:41:38,738 --> 00:41:43,702 If I put it down again and it asks another ant: 484 00:41:43,785 --> 00:41:48,873 "What was that?", how would it explain? 485 00:41:48,957 --> 00:41:54,212 There are things in the universe billions of years older than our races. 486 00:41:54,295 --> 00:41:59,592 They are vast, timeless, and if they're aware of us at all... 487 00:41:59,676 --> 00:42:02,887 ...it is as little more than ants. 488 00:42:02,971 --> 00:42:06,766 We have as much chance of communicating with them... 489 00:42:06,850 --> 00:42:09,519 ...as an ant has with us. 490 00:42:09,602 --> 00:42:12,522 We know, we've tried. 491 00:42:12,605 --> 00:42:17,861 We've learned that we can either stay out from underfoot or be stepped on. 492 00:42:19,904 --> 00:42:23,324 That's it? That's all you know? 493 00:42:23,408 --> 00:42:27,537 Yes. They are a mystery. 42038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.