All language subtitles for Babylon 5 S01E03 Born to the Purple 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:05,297 [music plays] 2 00:00:17,643 --> 00:00:22,814 Ambassador Mollari! We need to talk about the Euphrates treaty. 3 00:00:22,898 --> 00:00:27,528 - This is hardly the time or the place. [Sinclair] I agree. 4 00:00:27,611 --> 00:00:32,366 You've been ducking me for a week. I expect you in Council Chambers... 5 00:00:32,449 --> 00:00:36,578 ...at 10 a.m. tomorrow to begin negotiations with the Narn. 6 00:00:36,662 --> 00:00:41,458 Unless you wish to cede all claim to the Euphrates sector. 7 00:00:41,792 --> 00:00:44,586 I would rather kiss a Jovian tree worm. 8 00:00:44,670 --> 00:00:47,548 You've kissed worse things in your time. 9 00:00:47,631 --> 00:00:51,260 Yes, and you can kiss my plump Centauri... 10 00:00:51,677 --> 00:00:55,305 This is what I've been waiting for. Sit down. 11 00:00:56,014 --> 00:00:57,516 Sit! 12 00:00:59,643 --> 00:01:01,186 Yes. 13 00:01:09,778 --> 00:01:11,405 Is she not perfection? 14 00:01:18,036 --> 00:01:21,415 Gentlemen, of all things in life... 15 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 ...are females not the finest? 16 00:01:25,002 --> 00:01:28,880 On that, Mollari, we can at least agree. 17 00:01:30,716 --> 00:01:32,884 Ambassador G'Kar! 18 00:01:34,136 --> 00:01:35,554 [coughs] 19 00:01:36,221 --> 00:01:40,100 I am Ko D'Ath, the new head of your diplomatic staff. 20 00:01:40,183 --> 00:01:43,895 Yes, I wasn't expecting you for several days. 21 00:01:44,187 --> 00:01:48,400 I was eager to begin my duties, so I booked early transport. 22 00:01:49,234 --> 00:01:53,572 Mr. Garibaldi said that I would find you in this... 23 00:01:53,655 --> 00:01:57,743 - ...establishment. - Yes, Mr. Garibaldi is most helpful. 24 00:01:58,243 --> 00:02:02,998 Hey, how about we blow this joint and go play "Scan the Sector"? 25 00:02:03,081 --> 00:02:04,416 [hisses] 26 00:02:08,170 --> 00:02:09,338 [rattles] 27 00:02:11,423 --> 00:02:12,758 Trash. 28 00:02:12,841 --> 00:02:13,967 [clears throat] 29 00:02:14,051 --> 00:02:17,137 You must be fatigued from your long journey. 30 00:02:17,220 --> 00:02:20,098 Allow me to show you to your quarters. 31 00:02:21,016 --> 00:02:22,392 [sighs] 32 00:02:25,604 --> 00:02:29,775 You know, sometimes I almost feel sorry for G'Kar. 33 00:02:39,159 --> 00:02:41,286 [hums] 34 00:02:52,798 --> 00:02:55,300 [Adira giggles] 35 00:02:59,388 --> 00:03:00,514 [groans] 36 00:03:09,773 --> 00:03:13,151 [narrator] It was the dawn of the Third Age of mankind... 37 00:03:13,235 --> 00:03:16,363 ...10 years after the Earth-Minbari War. 38 00:03:16,446 --> 00:03:19,783 The Babylon Project was a dream given form. 39 00:03:19,866 --> 00:03:23,537 Its goal: to prevent another war by creating a place... 40 00:03:23,620 --> 00:03:27,290 ...where humans and aliens could work out their differences. 41 00:03:27,374 --> 00:03:30,210 It's a port of call, home away from home... 42 00:03:30,293 --> 00:03:35,340 ...for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 43 00:03:35,424 --> 00:03:39,845 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 44 00:03:39,928 --> 00:03:44,015 ...of spinning metal, all alone in the night. 45 00:03:45,225 --> 00:03:47,310 It can be a dangerous place. 46 00:03:47,394 --> 00:03:50,564 But it's our last, best hope for peace. 47 00:03:50,647 --> 00:03:54,484 This is the story of the last of the Babylon stations. 48 00:03:54,568 --> 00:03:56,778 The year is 2258. 49 00:03:56,862 --> 00:04:00,365 The name of the place is Babylon 5. 50 00:04:43,325 --> 00:04:44,826 [Garibaldi] Com check, all channels. 51 00:04:48,038 --> 00:04:50,874 [computer voice] Communications check commencing. 52 00:04:51,625 --> 00:04:53,794 Anomaly discovered. 53 00:04:54,294 --> 00:04:55,670 Flagging. 54 00:04:55,754 --> 00:04:57,714 What the hell? 55 00:05:00,300 --> 00:05:02,385 Garibaldi to Sinclair. 56 00:05:02,803 --> 00:05:03,970 Sinclair here. 57 00:05:04,054 --> 00:05:08,308 I found an unauthorized transmission to Earth on Gold Channels. 58 00:05:08,391 --> 00:05:12,145 Run it by the EO. I'll check back when I can. 59 00:05:15,065 --> 00:05:17,275 This delay is insufferable! 60 00:05:17,692 --> 00:05:21,571 As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured... 61 00:05:21,655 --> 00:05:23,865 ...for his flouting of protocol! 62 00:05:23,949 --> 00:05:27,244 I'll be glad to censure him when he gets here. 63 00:05:27,327 --> 00:05:29,788 - Mr. Cotto? - Yes? 64 00:05:30,497 --> 00:05:33,333 Please try the ambassador again. 65 00:05:33,583 --> 00:05:37,671 I tried three times, there's no answer from his quarters. 66 00:05:39,464 --> 00:05:41,508 Then try him again. 67 00:05:48,265 --> 00:05:50,851 If you'll excuse me for a moment. 68 00:05:59,693 --> 00:06:01,027 [sighs] 69 00:06:01,111 --> 00:06:02,821 - Talia? - Yeah? 70 00:06:02,904 --> 00:06:04,739 I'm sorry. 71 00:06:04,823 --> 00:06:08,076 - Are you all right? - I had to get some distance. 72 00:06:08,159 --> 00:06:12,372 Too much strong emotion in close proximity is hard to block. 73 00:06:14,040 --> 00:06:16,293 These talks are important, aren't they? 74 00:06:16,376 --> 00:06:19,880 Earth Central wants a peaceful settlement. So do I. 75 00:06:19,963 --> 00:06:23,133 It'll show them Babylon 5 is doing its job. 76 00:06:23,216 --> 00:06:25,760 If the Narn and Centauri cooperate. 77 00:06:25,844 --> 00:06:30,056 Londo and G'Kar know a peaceful solution would benefit more... 78 00:06:30,140 --> 00:06:33,393 ...than a conflict. That's where you come in. 79 00:06:33,476 --> 00:06:37,898 You'll peel away the lies until they're left with the truth. 80 00:06:37,981 --> 00:06:40,734 - Sounds like you got a good shot. - I do... 81 00:06:40,817 --> 00:06:42,903 ...if Londo ever shows up. 82 00:06:42,986 --> 00:06:46,197 [sings] 83 00:06:52,829 --> 00:06:55,790 Great Maker! 84 00:06:55,874 --> 00:06:58,585 For a moment there I thought I was dead. 85 00:06:58,668 --> 00:07:02,422 You seemed alive enough a few minutes ago. 86 00:07:06,384 --> 00:07:09,971 You make me alive, you fountain of passion. 87 00:07:10,430 --> 00:07:13,224 It's the least I can do, ambassador. 88 00:07:13,600 --> 00:07:16,561 I hate it when you call me that. 89 00:07:16,645 --> 00:07:18,438 I'm Centauri. 90 00:07:18,772 --> 00:07:21,608 Your title pleases me. 91 00:07:22,108 --> 00:07:23,944 Just as it does you. 92 00:07:25,987 --> 00:07:28,573 So it's my title you wanted all along? 93 00:07:28,907 --> 00:07:31,451 I want no more than I'm getting. 94 00:07:34,204 --> 00:07:37,123 And what is it that you're getting, Adira? 95 00:07:37,707 --> 00:07:40,752 A washed-up old republican... 96 00:07:41,127 --> 00:07:43,254 ...dreaming of better days? 97 00:07:43,338 --> 00:07:46,925 These are my better days, Londo... 98 00:07:47,926 --> 00:07:49,260 ...thanks to you. 99 00:07:50,845 --> 00:07:52,973 [videophone rings] 100 00:07:54,683 --> 00:07:56,685 You're needed... 101 00:07:56,768 --> 00:07:58,645 ...and I have to go. 102 00:08:02,315 --> 00:08:04,985 All right, I'm coming. 103 00:08:09,823 --> 00:08:13,243 What do you want, you moon-faced assassin of joy? 104 00:08:13,326 --> 00:08:18,081 You were supposed to begin negotiation with the Narns an hour ago. 105 00:08:18,164 --> 00:08:23,128 - Sinclair is quite beside himself. - Well, it does G'Kar good to wait. 106 00:08:23,211 --> 00:08:26,381 - But tell Sinclair I'll be there shortly. - Yes, sir. 107 00:08:26,464 --> 00:08:28,717 - And, Vir. - Yes, sir? 108 00:08:28,800 --> 00:08:32,470 - Have some hot Jala waiting for me. - Yes, sir. 109 00:08:40,812 --> 00:08:44,733 There could be several reasons for this communications anomaly. 110 00:08:44,816 --> 00:08:47,152 - Such as? - Computer error, magnetic pulse. 111 00:08:47,235 --> 00:08:50,405 - I checked. - Maybe someone is saving credits... 112 00:08:50,488 --> 00:08:55,201 ...or maybe it's what us Russian pilots used to call "gremlins." 113 00:08:55,285 --> 00:09:00,457 Gold Channels are priority access, useable only by permission of Sinclair. 114 00:09:00,540 --> 00:09:04,711 Only ambassadors and senior officers know they exist. 115 00:09:04,794 --> 00:09:06,755 Security could be at risk. 116 00:09:06,838 --> 00:09:09,257 Pireaus requests clearance to depart. 117 00:09:09,340 --> 00:09:13,636 Re-route the Balosian freighter. The Pireaus may depart at 1200. 118 00:09:13,720 --> 00:09:15,138 Affirmative. 119 00:09:15,221 --> 00:09:19,142 It's a problem, but one transmission isn't a conspiracy. 120 00:09:19,225 --> 00:09:23,063 I will attend to it when my other duties permit. 121 00:09:23,146 --> 00:09:27,400 Monitor the Gold Channels in case there's another occurrence. 122 00:09:27,484 --> 00:09:32,030 - I've already seen to it. - Then there's no further need to chat. 123 00:09:32,906 --> 00:09:34,699 [beeping] 124 00:09:42,290 --> 00:09:44,000 Greetings. 125 00:09:44,084 --> 00:09:46,294 You have my abject apologies. 126 00:09:46,377 --> 00:09:49,631 I was delayed on an important matter of state. 127 00:09:49,714 --> 00:09:51,299 G'Kar. 128 00:09:51,382 --> 00:09:54,427 Ah, the impressive Ms. Ko D'Ath. 129 00:09:54,511 --> 00:09:56,262 [snarls] 130 00:09:56,346 --> 00:09:58,515 So good to see you again. 131 00:10:02,227 --> 00:10:04,938 You are a treasure, Vir. 132 00:10:06,147 --> 00:10:07,440 Shall we begin? 133 00:10:10,235 --> 00:10:12,445 [Adira hums] 134 00:10:15,448 --> 00:10:18,284 - Feeling happy, are we? - Trakis! 135 00:10:20,036 --> 00:10:23,331 I take it all is going well with the ambassador? 136 00:10:23,414 --> 00:10:24,916 Yes. 137 00:10:28,211 --> 00:10:31,840 Then why haven't you got the purple files from him yet? 138 00:10:31,923 --> 00:10:34,843 It's difficult. 139 00:10:34,926 --> 00:10:39,305 - He doesn't trust me. - You forget your place, Centauri. 140 00:10:39,389 --> 00:10:42,016 A slave must never lie to her master. 141 00:10:44,978 --> 00:10:47,105 Trakis, please. 142 00:10:52,485 --> 00:10:56,865 You know why a drunken fool like Mollari has the power he has? 143 00:10:57,657 --> 00:11:02,370 His family has been collecting dirt on other families for years. 144 00:11:02,453 --> 00:11:07,041 Like all the noble houses of the great Centauri Republic. 145 00:11:08,334 --> 00:11:11,212 That's how they play the game, isn't it? 146 00:11:11,296 --> 00:11:15,633 Whispers in the dark. A knife in the back. 147 00:11:15,717 --> 00:11:19,012 Not all Centauri play such games. 148 00:11:19,095 --> 00:11:23,224 Yes, and they wind up like you, without family... 149 00:11:23,308 --> 00:11:25,185 ...prestige or power. 150 00:11:25,602 --> 00:11:27,270 Slaves. 151 00:11:30,565 --> 00:11:34,903 Those files can bring down any house in the republic. 152 00:11:35,820 --> 00:11:39,199 The Narn will pay well for that data... 153 00:11:39,282 --> 00:11:40,700 ...and I want it... 154 00:11:41,159 --> 00:11:42,702 ...tonight. 155 00:11:44,454 --> 00:11:46,247 Use the mind probe. 156 00:11:49,500 --> 00:11:51,502 You know how. 157 00:12:01,471 --> 00:12:04,182 Cheer up. It's not so bad. 158 00:12:04,265 --> 00:12:09,395 After you're done, you'll be free. Mollari will have his memories... 159 00:12:09,729 --> 00:12:14,275 ...and I'll have the Centauri Empire by its mighty throat. 160 00:12:24,822 --> 00:12:26,657 [door bell rings] 161 00:12:29,451 --> 00:12:30,995 Open. 162 00:12:33,455 --> 00:12:35,541 Star Laces! 163 00:12:35,624 --> 00:12:40,045 I haven't seen these since I left Davo. Where did you get them? 164 00:12:40,129 --> 00:12:44,550 - I had them grown for you. - Oh. 165 00:13:05,654 --> 00:13:09,366 - What's this? - Open it and find out. 166 00:13:17,374 --> 00:13:18,751 It's beautiful. 167 00:13:19,126 --> 00:13:22,004 It's from the earliest days of the republic. 168 00:13:22,087 --> 00:13:25,090 It belonged to a matriarch of my family. 169 00:13:25,174 --> 00:13:29,762 A woman of wisdom and strength, grace, and great beauty. 170 00:13:30,721 --> 00:13:33,098 I've had it for many years. 171 00:13:35,976 --> 00:13:37,269 I can't take it. 172 00:13:37,353 --> 00:13:39,605 Oh, but you must. 173 00:13:39,688 --> 00:13:41,732 I insist. 174 00:13:42,358 --> 00:13:45,527 And you know how stubborn I am. Come on. 175 00:13:49,323 --> 00:13:50,407 [Mollari laughs] 176 00:13:50,491 --> 00:13:52,284 Go ahead. 177 00:13:57,748 --> 00:13:58,791 Pretty. 178 00:13:59,750 --> 00:14:01,126 Well... 179 00:14:01,210 --> 00:14:03,420 ...should I order some supper? 180 00:14:03,504 --> 00:14:06,215 - You must be hungry. - Famished. 181 00:14:06,298 --> 00:14:11,720 After spending a day dealing with G'Kar, I long to sink my teeth into something. 182 00:14:12,262 --> 00:14:15,140 But why don't we go out? 183 00:14:17,226 --> 00:14:20,145 - You're not serious? - Yes. 184 00:14:20,229 --> 00:14:22,940 I've made the reservation at Fresh Air. 185 00:14:23,315 --> 00:14:26,985 That's the finest restaurant on Babylon 5. 186 00:14:27,069 --> 00:14:30,197 What will people say if we're seen together? 187 00:14:30,280 --> 00:14:32,032 They'll say... 188 00:14:32,950 --> 00:14:38,288 They'll say, "Ambassador Mollari is a most fortunate man." 189 00:14:40,541 --> 00:14:44,586 We Centauri live our lives for appearances... 190 00:14:44,670 --> 00:14:46,922 ...positions, status, title. 191 00:14:47,005 --> 00:14:50,259 These are things by which we define ourselves. 192 00:14:50,342 --> 00:14:54,346 But when I look beneath the mask I am forced to wear... 193 00:14:54,430 --> 00:14:56,849 ...I see only emptiness. 194 00:14:57,766 --> 00:14:59,977 And then I think of you... 195 00:15:01,145 --> 00:15:02,980 ...and I say: 196 00:15:04,231 --> 00:15:06,650 "To hell with appearances." 197 00:15:21,081 --> 00:15:23,000 Lousy Dodgers. 198 00:15:24,251 --> 00:15:26,628 [computer voice] Gold Channel opened. 199 00:15:26,712 --> 00:15:29,590 Tracking program commencing. 200 00:15:33,594 --> 00:15:35,220 Channels locked in. 201 00:15:35,304 --> 00:15:40,225 Belcort line 57930. 202 00:15:40,309 --> 00:15:42,853 - Got you now, you-- - Warning. 203 00:15:42,936 --> 00:15:47,900 - Intrusion Countermeasure Electronics. - I.C.E.? Damn! 204 00:15:47,983 --> 00:15:50,527 Damn, damn, damn! 205 00:15:53,197 --> 00:15:56,033 This place is marvelous. 206 00:15:56,700 --> 00:15:59,536 [Sinclair] After your effort today, you deserve it. 207 00:15:59,620 --> 00:16:02,789 What a mind full. I haven't sensed so many lies... 208 00:16:02,873 --> 00:16:06,210 ...since working for the Political Bureau. And Londo. 209 00:16:06,293 --> 00:16:10,255 - What about him? - Well, his thoughts, they were... 210 00:16:10,339 --> 00:16:11,840 ...intensely... 211 00:16:12,549 --> 00:16:14,051 intensely what? 212 00:16:15,135 --> 00:16:16,512 Erotic. 213 00:16:16,970 --> 00:16:19,014 I'm not surprised. 214 00:16:23,227 --> 00:16:24,686 [man] Voilà. 215 00:16:24,770 --> 00:16:26,480 Oh. 216 00:16:32,402 --> 00:16:35,656 Garibaldi, why are your fingers on my console? 217 00:16:35,739 --> 00:16:39,326 - Our gremlins made another call. - Did you track it? 218 00:16:39,409 --> 00:16:44,373 Got a prefix on a Russian consortium then I hit a wall program hard. 219 00:16:44,456 --> 00:16:48,585 - If he used I.C.E., it'll show up. - I know. 220 00:16:49,294 --> 00:16:53,298 [computer voice] System clear. No illegal programs detected. 221 00:16:53,382 --> 00:16:56,426 What? That's not possible. 222 00:16:56,718 --> 00:16:59,888 Display all unauthorized transmissions. 223 00:16:59,972 --> 00:17:03,058 No unauthorized transmissions logged. 224 00:17:03,141 --> 00:17:04,351 What? 225 00:17:04,434 --> 00:17:07,563 You sure this isn't just your imagination? 226 00:17:07,646 --> 00:17:09,940 A cry for help, perhaps? 227 00:17:16,947 --> 00:17:18,782 Did you enjoy the dinner? 228 00:17:18,865 --> 00:17:20,617 It was wonderful. 229 00:17:21,618 --> 00:17:23,453 Why don't you... 230 00:17:24,037 --> 00:17:26,999 ...make yourself more comfortable... 231 00:17:27,082 --> 00:17:29,209 ...while I finish the drinks? 232 00:17:29,501 --> 00:17:31,753 A capital idea. 233 00:18:10,584 --> 00:18:13,086 To many such evenings. 234 00:19:00,717 --> 00:19:03,720 Londo, can you hear me? 235 00:19:06,014 --> 00:19:09,101 Adira, my dove. 236 00:19:12,479 --> 00:19:13,897 Londo... 237 00:19:14,898 --> 00:19:18,235 ...tell me the access code for your purple files. 238 00:19:19,778 --> 00:19:21,488 Tell me now! 239 00:19:23,699 --> 00:19:25,742 Triple cipher. 240 00:19:26,451 --> 00:19:27,994 Wine... 241 00:19:28,078 --> 00:19:30,038 ...women... 242 00:19:30,122 --> 00:19:31,665 ...song. 243 00:20:03,655 --> 00:20:05,365 [computer voice] Command? 244 00:20:07,868 --> 00:20:09,578 [Mollari on tape recorder] Triple cipher. 245 00:20:09,661 --> 00:20:13,498 Wine, women, song. 246 00:20:13,582 --> 00:20:16,293 [computer voice] Purple files accessed. 247 00:20:21,131 --> 00:20:25,135 Transfer all data to crystal port. 248 00:20:29,598 --> 00:20:32,267 Transfer of data complete. 249 00:20:52,829 --> 00:20:54,998 I'm sorry, Londo. 250 00:21:29,950 --> 00:21:31,493 [door bell rings] 251 00:21:35,413 --> 00:21:39,459 Assassin, villain! Stop that infernal bleeping! 252 00:21:39,543 --> 00:21:42,879 Enter! Enter! 253 00:21:42,963 --> 00:21:44,840 Oh, my head. 254 00:21:45,215 --> 00:21:49,261 You ordered me to rouse you for the negotiations. 255 00:21:49,344 --> 00:21:52,138 Quietly, though, Vir. Quietly. 256 00:21:52,222 --> 00:21:56,434 My brain feels like it's been sucked out through my ear. 257 00:21:56,518 --> 00:22:00,063 - Get my coat, will you? - Yes, ambassador! 258 00:22:23,920 --> 00:22:26,172 [videophone rings] 259 00:22:33,763 --> 00:22:37,225 Where have you been? I've been trying to reach you. 260 00:22:37,642 --> 00:22:40,562 - Did you get Mollari's files? - Yes. 261 00:22:40,645 --> 00:22:42,147 Good. 262 00:22:42,230 --> 00:22:44,900 - I'll be there at once. - No! 263 00:22:45,775 --> 00:22:48,695 Londo may come looking for me here. 264 00:22:49,279 --> 00:22:53,116 I'll meet you on the Zocalo, near the Galactic Boutique. 265 00:22:53,199 --> 00:22:56,244 Ten minutes. Don't be late. 266 00:23:19,976 --> 00:23:23,980 [videophone rings] 267 00:23:25,565 --> 00:23:29,319 Ambassador, I really think we need to be going. 268 00:23:30,320 --> 00:23:32,614 Vir, I had a thought. 269 00:23:32,697 --> 00:23:37,369 Why don't you represent our republic in the talks today? 270 00:23:37,911 --> 00:23:39,371 - Me? - Yes, why not? 271 00:23:39,454 --> 00:23:43,708 You know the situation. It's the perfect opportunity... 272 00:23:43,792 --> 00:23:47,045 ...to get your feet moist, as the Earthlings say. 273 00:23:47,128 --> 00:23:52,050 - I don't think it's wise for me-- - Nonsense! I have confidence in you... 274 00:23:52,133 --> 00:23:56,137 ...which is why I am giving you full ambassadorial authority. 275 00:23:57,472 --> 00:24:02,644 Be proud, my boy. You are now the voice of the mighty Centauri Empire! 276 00:24:03,186 --> 00:24:05,230 Yes, sir. Thank you, sir. 277 00:24:05,689 --> 00:24:08,733 That's the spirit! Go now! 278 00:24:08,817 --> 00:24:12,028 I'll be along later to see how you're doing. 279 00:24:12,570 --> 00:24:14,698 - And, Vir. - Yes, sir? 280 00:24:15,156 --> 00:24:19,160 - Don't give away the homeworld. - No, of course not. 281 00:24:54,863 --> 00:24:56,406 Adira! 282 00:25:01,036 --> 00:25:03,455 - Hey, who you pushing, cork-face? - Out of my way. 283 00:25:03,538 --> 00:25:05,290 [man screams] 284 00:25:07,542 --> 00:25:09,836 [man groans] 285 00:25:22,766 --> 00:25:24,267 Adira? 286 00:25:25,852 --> 00:25:29,022 - Adira. [Trakis] She's not there, ambassador. 287 00:25:29,898 --> 00:25:31,983 My name is Trakis. 288 00:25:32,067 --> 00:25:36,237 We have a great deal in common. Adira has betrayed us both. 289 00:25:42,994 --> 00:25:47,999 A transport leaves for Davo tomorrow. Trakis won't find me there. 290 00:25:48,083 --> 00:25:50,543 - Can you book passage for me? - Yes. 291 00:25:50,627 --> 00:25:54,547 And don't worry. You'll be safe at my place until then. 292 00:25:55,757 --> 00:25:58,551 [Mollari] Adira, a Narn agent? 293 00:26:00,553 --> 00:26:03,932 You must be mad. She is Centauri. 294 00:26:04,015 --> 00:26:06,142 Don't be a fool, ambassador. 295 00:26:06,226 --> 00:26:10,188 If the files end up in your enemies' hands, your career... 296 00:26:10,271 --> 00:26:15,193 - ...and your republic are finished. - What's your concern in this? 297 00:26:15,276 --> 00:26:17,821 I'm simply protecting my interests... 298 00:26:18,113 --> 00:26:20,281 ...and my property. 299 00:26:24,035 --> 00:26:25,578 She's a slave? 300 00:26:25,662 --> 00:26:28,540 Contracted by the laws of your republic. 301 00:26:28,623 --> 00:26:31,042 And by those laws, as her owner... 302 00:26:31,126 --> 00:26:35,421 ...I can be held responsible for any crime she commits. 303 00:26:41,553 --> 00:26:42,720 [beeping] 304 00:26:51,146 --> 00:26:56,359 She's used you, just as she's used everyone in her life. 305 00:26:56,442 --> 00:26:58,403 You must find her! 306 00:26:58,486 --> 00:27:00,780 - Get out. - She lied to you. 307 00:27:01,781 --> 00:27:05,618 - She didn't care for you, she-- - I said, get out! 308 00:27:28,433 --> 00:27:33,771 Are we to suffer another delay thanks to the Centauri ambassador? 309 00:27:33,855 --> 00:27:36,399 Commander. Ambassador G'Kar. 310 00:27:36,482 --> 00:27:38,026 Where is Mollari?! 311 00:27:38,776 --> 00:27:43,448 He's busy with other important matters, but he's given me authority... 312 00:27:43,531 --> 00:27:46,284 ...to negotiate on behalf of the Centauri. 313 00:27:46,367 --> 00:27:47,911 Are you serious? 314 00:27:47,994 --> 00:27:51,414 You expect me to negotiate with this underling? 315 00:27:51,497 --> 00:27:56,753 Perhaps we can begin the talks while Ambassador Mollari is found. 316 00:27:56,836 --> 00:28:01,799 I've done my best to cooperate, but this insult cannot be tolerated. 317 00:28:01,883 --> 00:28:06,930 I shall return, but when Ambassador Mollari is here, and not before! 318 00:28:07,013 --> 00:28:11,601 In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime. 319 00:28:11,684 --> 00:28:13,353 Thank you, ambassador! 320 00:28:13,436 --> 00:28:17,273 I shall represent our people to the best of my ability. 321 00:28:17,357 --> 00:28:20,360 Just don't give away the homeworld. 322 00:28:21,069 --> 00:28:24,906 - Keep them talking. I'll find Londo. - What if he refuses? 323 00:28:24,989 --> 00:28:26,950 Then I hurt him. 324 00:28:27,033 --> 00:28:30,453 [computer voice] Access to purple files confirmed. 325 00:28:37,961 --> 00:28:41,089 - Londo. - Whatever it is, I don't have time. 326 00:28:41,172 --> 00:28:44,884 I don't wanna hear it. These talks are a joke to you... 327 00:28:44,968 --> 00:28:48,221 - ...that may harm a dozen worlds. - I know! 328 00:28:48,304 --> 00:28:51,557 I have been a fool because of a pretty face. 329 00:28:51,641 --> 00:28:55,436 - I beseech you. Help me. - What are you talking about? 330 00:28:55,520 --> 00:28:58,106 Adira has stolen something from me... 331 00:28:58,189 --> 00:29:01,651 ...that could shake the Centauri Republic foundation... 332 00:29:01,734 --> 00:29:04,821 - ...and cost me my career! - You reported this? 333 00:29:04,904 --> 00:29:09,117 No. if it becomes official, my government will hear of it. 334 00:29:09,200 --> 00:29:13,371 This calls for the highest discretion. Sinclair, only you... 335 00:29:13,454 --> 00:29:16,624 ...my good and dear friend, can help me. 336 00:29:17,875 --> 00:29:19,627 If I do... 337 00:29:20,128 --> 00:29:22,839 ...will you agree to my compromise on the Euphrates treaty? 338 00:29:22,922 --> 00:29:24,674 [gasps] 339 00:29:27,468 --> 00:29:32,265 - I'll even seal it with a kiss. - That should make G'Kar's day. 340 00:29:41,482 --> 00:29:45,570 Let me do the talking. I know how to handle these types. 341 00:29:45,653 --> 00:29:48,072 Club doesn't open for an hour. 342 00:29:48,865 --> 00:29:52,035 We wish to speak with some of the dancers. 343 00:29:52,118 --> 00:29:56,664 This ain't no data bank. You wanna see dancers, come back later. 344 00:29:57,081 --> 00:29:59,959 We don't wish to cause any trouble. 345 00:30:00,043 --> 00:30:01,627 Too late, numbo. 346 00:30:01,711 --> 00:30:03,338 Ah! 347 00:30:03,421 --> 00:30:05,465 [Mollari] Well, do something! 348 00:30:15,767 --> 00:30:19,395 Argo was right about you, Ock. You run things tough. 349 00:30:19,479 --> 00:30:22,398 You know Argo Big Belly from Red Five? 350 00:30:22,690 --> 00:30:27,820 Enough to know not to call him that. Last one who did wound up an entrée. 351 00:30:27,904 --> 00:30:31,908 - Yeah, Argo has a bad temper. [Sinclair] Mmm. 352 00:30:31,991 --> 00:30:33,117 So, what is it you want? 353 00:30:33,201 --> 00:30:37,246 We're looking to hire some dancers for a private show. 354 00:30:37,330 --> 00:30:40,166 - He said you had the best, but... - He's right. 355 00:30:41,000 --> 00:30:43,878 Norg! Get the girls out here. 356 00:30:43,961 --> 00:30:45,088 [growls] 357 00:30:45,171 --> 00:30:49,008 Have a good look. When you're done, we'll talk price. 358 00:30:54,597 --> 00:30:57,016 I'm stunned. How did you do that? 359 00:30:57,100 --> 00:31:02,522 I like to know all about Babylon 5, and Garibaldi's files are thorough. 360 00:31:05,400 --> 00:31:08,653 Now, this is my department. 361 00:31:09,237 --> 00:31:14,075 Ladies, we need some information about Adira Tyree. 362 00:31:14,575 --> 00:31:18,996 She's not in her quarters, but it's imperative that we find her... 363 00:31:19,872 --> 00:31:21,707 ...immediately. 364 00:31:22,083 --> 00:31:26,087 She has a friend named Gera Akshi. They roomed together. 365 00:31:26,170 --> 00:31:28,506 And where is that friend? 366 00:31:29,215 --> 00:31:32,844 [woman] She lives somewhere in Brown 6, I think. 367 00:31:33,678 --> 00:31:34,929 Well? 368 00:31:35,012 --> 00:31:38,891 Many complications. Price high. 369 00:31:38,975 --> 00:31:40,685 I'll pay for it. 370 00:31:41,060 --> 00:31:45,189 Just delay Mollari and Sinclair until you have the girl. 371 00:31:45,273 --> 00:31:49,110 - Kill them if you have to. - Trouble, maybe? 372 00:31:50,111 --> 00:31:53,364 If there is, I'll double the price... 373 00:31:54,031 --> 00:31:58,035 ...when I have the girl and the data crystal in hand. 374 00:32:03,541 --> 00:32:06,127 How we gonna find Adira's friend? 375 00:32:06,210 --> 00:32:09,422 I have a friend or two down here myself. 376 00:32:12,175 --> 00:32:14,635 I take it these are not them? 377 00:32:15,386 --> 00:32:16,721 Go! 378 00:32:26,814 --> 00:32:28,191 This way! 379 00:32:29,817 --> 00:32:30,943 - Damn! [Mollari] What? 380 00:32:31,027 --> 00:32:32,361 [Sinclair] There! 381 00:32:36,741 --> 00:32:40,995 - Who sent these men, Londo? - It can only be Trakis, that worm! 382 00:32:50,671 --> 00:32:51,756 Gun One. 383 00:32:51,839 --> 00:32:54,342 [man over phone] Property secured. Abort mission. 384 00:32:54,425 --> 00:32:55,843 Acknowledged. 385 00:32:55,927 --> 00:32:57,637 They got the woman. 386 00:32:58,846 --> 00:33:00,264 Let's go. 387 00:33:04,018 --> 00:33:06,896 Looks like Trakis has your dancer. 388 00:33:10,358 --> 00:33:11,442 [beeping] 389 00:33:11,526 --> 00:33:15,363 There's a report of weapon fire in Brown 7. Check it out. 390 00:33:15,821 --> 00:33:19,158 - With pleasure. - I'll keep watch for your gremlin. 391 00:33:32,171 --> 00:33:36,592 - Send a team to Brown 7. Code 10-57. [man] Roger, chief. 392 00:33:36,676 --> 00:33:40,763 - Computer, locate Commander Ivanova. [computer voice] Confirmed. 393 00:33:40,846 --> 00:33:44,934 According to logs, nothing's left Babylon 5 for two hours. 394 00:33:45,017 --> 00:33:47,770 That means your files are still aboard. 395 00:33:47,853 --> 00:33:51,774 - No doubt in the hands of Trakis. - I could arrest him. 396 00:33:51,857 --> 00:33:56,112 - There are enough charges. - All of which hinge on my testimony. 397 00:33:56,195 --> 00:34:01,409 When the homeworld hears of this, I will be on a slow ship to oblivion. 398 00:34:02,660 --> 00:34:05,955 Besides, he might harm Adira. 399 00:34:06,038 --> 00:34:08,833 She's the one who got you in this mess. 400 00:34:08,916 --> 00:34:10,543 I know. 401 00:34:11,586 --> 00:34:13,754 There must be some other way. 402 00:34:15,756 --> 00:34:18,134 All right. I have an idea. 403 00:34:19,093 --> 00:34:20,136 [beeping] 404 00:34:20,219 --> 00:34:22,930 [computer voice] Gold Channel opened. 405 00:34:23,723 --> 00:34:27,560 Lieutenant Gremlin, this time your butt is mine. 406 00:34:28,436 --> 00:34:30,980 Load icebreaker and track transmission. 407 00:34:31,063 --> 00:34:32,773 Commencing. 408 00:34:33,357 --> 00:34:36,027 I.C.E. in use. 409 00:34:36,110 --> 00:34:38,321 Icebreaker activated. 410 00:34:38,404 --> 00:34:40,323 Stand by. 411 00:34:40,781 --> 00:34:43,284 Gold Channel opened. 412 00:34:43,534 --> 00:34:47,997 He's come out of the coma, but his condition's much worse. 413 00:34:48,914 --> 00:34:52,835 - You only have a few minutes, at best. - I understand. 414 00:34:54,420 --> 00:34:55,796 Father? 415 00:34:56,255 --> 00:34:58,799 Is that you, Susan? 416 00:34:59,467 --> 00:35:00,801 Yes. 417 00:35:02,136 --> 00:35:06,140 Dear God, I never thought that I'd see your face again. 418 00:35:06,974 --> 00:35:09,352 It makes this easier. 419 00:35:10,603 --> 00:35:12,438 Susan... 420 00:35:12,521 --> 00:35:16,651 ...I know I haven't been the best of fathers to you. 421 00:35:17,151 --> 00:35:19,904 But when your mother... 422 00:35:19,987 --> 00:35:24,033 ...passed on and your brother was killed in the war... 423 00:35:24,116 --> 00:35:27,703 ...I was too wrapped up in my own grief... 424 00:35:27,787 --> 00:35:30,498 ...to pay attention to your needs. 425 00:35:31,457 --> 00:35:34,960 And when you joined Earthforce against my wishes-- 426 00:35:35,461 --> 00:35:37,505 - You don't have to say this. - Yes. 427 00:35:38,172 --> 00:35:40,216 Yes, I must. 428 00:35:40,299 --> 00:35:42,510 There's no more time. 429 00:35:42,593 --> 00:35:44,136 I want you to know... 430 00:35:46,180 --> 00:35:50,059 ...how proud I am of you, Susan. 431 00:35:50,142 --> 00:35:52,353 I always have been. 432 00:35:52,853 --> 00:35:56,065 But a father should give his daughter love... 433 00:35:56,148 --> 00:35:59,819 ...as well as respect, and in that... 434 00:36:00,361 --> 00:36:02,863 ...I failed you. 435 00:36:04,198 --> 00:36:05,950 I'm sorry. 436 00:36:07,201 --> 00:36:08,911 I'm ashamed. 437 00:36:10,204 --> 00:36:11,914 Forgive me. 438 00:36:16,544 --> 00:36:21,549 Ah. Thank you. 439 00:36:22,299 --> 00:36:24,719 Dushenka Moya. 440 00:36:27,930 --> 00:36:29,724 "Little soul." 441 00:36:31,225 --> 00:36:34,270 You haven't called me that since I was... 442 00:36:35,146 --> 00:36:36,564 Papa? 443 00:36:54,915 --> 00:36:57,710 Your proposal is interesting, commander. 444 00:36:57,793 --> 00:37:02,381 But why do you wish to provide me with an advantage over Mollari? 445 00:37:02,465 --> 00:37:07,678 Not you, us. My government wants concessions in the Euphrates sector. 446 00:37:07,762 --> 00:37:10,347 I'm sure the Narn will be grateful. 447 00:37:10,431 --> 00:37:13,309 The gratitude of the Narn is well-known. 448 00:37:13,392 --> 00:37:15,978 But will the merchandise be genuine? 449 00:37:16,061 --> 00:37:20,775 Ms. Winters will make sure it is. Earth Alliance will pay her fee. 450 00:37:20,858 --> 00:37:23,235 - Acceptable. - Then we have a deal? 451 00:37:23,527 --> 00:37:25,905 Let us say, an understanding. 452 00:37:28,240 --> 00:37:32,077 I never knew you could be so devious, commander. 453 00:37:32,161 --> 00:37:34,789 Coming from you, that's a compliment. 454 00:37:37,166 --> 00:37:40,878 I won't do it. It's against all Psi Corps regulations... 455 00:37:40,961 --> 00:37:45,674 - ...to interfere in personal matters. - The life of a woman is at stake... 456 00:37:45,758 --> 00:37:47,968 ...to say nothing of my career. 457 00:37:48,803 --> 00:37:51,722 Is he serious about that woman's life? 458 00:37:57,269 --> 00:38:00,481 All right. But I won't break Psi Corps rules. 459 00:38:00,564 --> 00:38:04,777 Only information from his surface thoughts. No probes. 460 00:38:05,027 --> 00:38:08,572 But certainly his thoughts will all be on the deal. 461 00:38:09,865 --> 00:38:11,158 There is a way. 462 00:38:18,916 --> 00:38:22,086 - Ambassador G'Kar? - A great pleasure. 463 00:38:22,169 --> 00:38:25,673 This is Ms. Winters, our resident telepath. 464 00:38:26,423 --> 00:38:27,925 Telepath? 465 00:38:28,717 --> 00:38:32,513 - You said nothing about this. - It's standard procedure. 466 00:38:33,138 --> 00:38:36,767 - I don't like anyone playing in my head. - I won't be. 467 00:38:36,851 --> 00:38:41,730 I'm here to verify the merchandise. Don't think of anything else... 468 00:38:41,814 --> 00:38:45,401 ...such as information sources or intent in selling it... 469 00:38:45,484 --> 00:38:48,571 - ...or where Adira Tyree is now. - What? 470 00:38:50,155 --> 00:38:51,824 What is it? 471 00:38:52,741 --> 00:38:55,411 The Alien Sector on level four. 472 00:38:55,494 --> 00:38:58,080 Security, Alien Sector, level four. 473 00:38:58,163 --> 00:38:59,790 [man] Affirmative. 474 00:39:02,293 --> 00:39:04,003 That is for Adira... 475 00:39:04,086 --> 00:39:06,714 ...and this is for me. 476 00:39:20,895 --> 00:39:26,066 My dear G'Kar, how can I ever thank you? You have saved my career... 477 00:39:26,150 --> 00:39:29,236 ...and the honor of the Centauri Republic. 478 00:39:29,320 --> 00:39:30,738 What? 479 00:39:32,781 --> 00:39:34,241 Oh. 480 00:39:40,915 --> 00:39:42,416 [door opens] 481 00:39:48,672 --> 00:39:51,717 Garibaldi, shouldn't you be in Brown 7? 482 00:39:51,800 --> 00:39:53,469 It's taken care of. 483 00:39:55,429 --> 00:39:57,014 Anything else? 484 00:39:57,097 --> 00:40:01,101 My gremlin made another call and this time I tracked it. 485 00:40:01,810 --> 00:40:03,062 And? 486 00:40:03,479 --> 00:40:05,230 You won't believe this... 487 00:40:05,314 --> 00:40:08,984 ...but it was what you originally said. Computer error. 488 00:40:10,319 --> 00:40:13,906 I fixed it and I don't think it'll happen again. 489 00:40:14,740 --> 00:40:16,075 Will it? 490 00:40:17,993 --> 00:40:19,745 No, it won't. 491 00:40:25,084 --> 00:40:26,669 Buy you a drink? 492 00:40:27,753 --> 00:40:29,505 I'm on duty. 493 00:40:36,887 --> 00:40:38,472 Garibaldi? 494 00:40:39,932 --> 00:40:41,517 Maybe some other time. 495 00:40:58,367 --> 00:40:59,785 Adira. 496 00:40:59,868 --> 00:41:01,453 Londo! 497 00:41:01,704 --> 00:41:03,998 So you're going back to Davo? 498 00:41:04,081 --> 00:41:05,582 Yes. 499 00:41:05,833 --> 00:41:08,794 You should be just in time for the blooming of the Star Laces. 500 00:41:08,877 --> 00:41:12,715 Oh, Londo, I-- 501 00:41:12,798 --> 00:41:15,926 - I never wanted to hurt you. - Adira... 502 00:41:16,010 --> 00:41:18,012 ...I am an old man. 503 00:41:18,095 --> 00:41:21,515 I've been in love many times, and hurt many times. 504 00:41:22,141 --> 00:41:23,851 I'll survive. 505 00:41:25,686 --> 00:41:27,312 Adira... 506 00:41:30,441 --> 00:41:35,529 ...Commander Sinclair convinced Trakis to cancel your contract. 507 00:41:35,612 --> 00:41:37,698 He can be a frightening man. 508 00:41:38,115 --> 00:41:39,700 Londo... 509 00:41:41,368 --> 00:41:44,371 ...thank you. Thank you. 510 00:41:45,831 --> 00:41:48,250 [woman over intercom] Transport to Aries Sector... 511 00:41:48,333 --> 00:41:51,712 ...now boarding through Gate 3. 512 00:41:53,756 --> 00:41:55,799 That's my ship. 513 00:41:59,261 --> 00:42:00,846 Adira... 514 00:42:01,138 --> 00:42:03,057 ...you could stay. 515 00:42:03,766 --> 00:42:07,186 Now that we have seen beneath our masks... 516 00:42:07,269 --> 00:42:10,105 - ...we can have great times together. - Londo... 517 00:42:11,106 --> 00:42:14,902 ...you're sweet, but the wounds are too fresh. 518 00:42:17,321 --> 00:42:18,906 All right... 519 00:42:20,407 --> 00:42:22,576 ...then take this. 39261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.