Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,416 --> 00:00:11,208
[electric flickering]
2
00:00:11,875 --> 00:00:14,750
- [panting, whimpering]
3
00:00:15,875 --> 00:00:16,916
[gasps]
4
00:00:16,916 --> 00:00:19,208
[gasping, whimpering]
5
00:00:21,041 --> 00:00:22,958
[water dripping]
6
00:00:22,958 --> 00:00:25,458
[male voice laughing]
7
00:00:25,458 --> 00:00:27,166
[footsteps thump]
[metallic clank]
8
00:00:27,166 --> 00:00:28,666
- [gasping, panting]
9
00:00:28,666 --> 00:00:30,458
[whimpering]
10
00:00:32,541 --> 00:00:34,541
[electric static surge]
[gasps]
11
00:00:38,500 --> 00:00:40,458
[male voice laughing]
12
00:00:42,291 --> 00:00:44,000
[laughter continues]
13
00:00:44,000 --> 00:00:47,666
- It's okay, you're okay,
you're okay, okay--
14
00:00:47,666 --> 00:00:48,791
[gasps]
15
00:00:51,541 --> 00:00:52,583
- Help me, Rachel.
16
00:00:53,166 --> 00:00:56,208
[baby's distorted laugh]
17
00:00:59,041 --> 00:01:02,083
[eerie carousel music]
18
00:01:02,083 --> 00:01:09,041
♪ ♪
19
00:01:10,333 --> 00:01:13,250
[music grows louder]
20
00:01:13,250 --> 00:01:17,416
♪ ♪
21
00:01:17,416 --> 00:01:19,708
[metal squeaking]
22
00:01:19,708 --> 00:01:20,916
- [gasps, whimpers]
23
00:01:20,916 --> 00:01:26,833
♪ ♪
24
00:01:29,708 --> 00:01:32,666
It can't be real.
[panting]
25
00:01:32,666 --> 00:01:34,916
Wake up.
Please wake up.
26
00:01:34,916 --> 00:01:38,125
[thump, thud]
27
00:01:38,125 --> 00:01:41,208
[thump, thud]
28
00:01:43,125 --> 00:01:44,541
- Hello, Rachel.
29
00:01:45,500 --> 00:01:46,791
Welcome to the show.
30
00:01:46,791 --> 00:01:47,833
- No.
31
00:01:47,833 --> 00:01:49,041
[gasps]
32
00:01:49,041 --> 00:01:52,333
[panting]
33
00:01:52,333 --> 00:01:53,666
[birds fluttering]
34
00:01:53,666 --> 00:01:55,125
[whispering]
It was just a dream.
35
00:01:57,541 --> 00:01:59,166
It was
just a dream.
36
00:02:10,791 --> 00:02:13,833
[eerie music]
37
00:02:13,833 --> 00:02:20,708
♪ ♪
38
00:02:26,833 --> 00:02:28,416
[distant screaming]
39
00:02:28,416 --> 00:02:31,416
[somber music]
40
00:02:31,416 --> 00:02:37,375
♪ ♪
41
00:02:37,375 --> 00:02:40,416
[metal thumping]
42
00:02:40,416 --> 00:02:43,333
[children laughing]
43
00:02:43,333 --> 00:02:50,375
♪ ♪
44
00:02:50,375 --> 00:02:51,583
[match striking]
45
00:02:56,375 --> 00:02:57,625
[birds chirping]
46
00:02:57,625 --> 00:02:59,833
[door thuds]
47
00:02:59,833 --> 00:03:01,041
- You still haven't finished
unpacking?
48
00:03:01,041 --> 00:03:02,375
- [mumbling]
Soon.
49
00:03:02,375 --> 00:03:03,666
- It is your first day of
school,
50
00:03:03,666 --> 00:03:05,666
and we are
in a new town.
51
00:03:05,666 --> 00:03:07,416
This is a very big deal.
52
00:03:07,416 --> 00:03:10,416
- Why are you so caffeinated?
53
00:03:10,416 --> 00:03:11,916
- I haven't even had a cup of
coffee, yet.
54
00:03:11,916 --> 00:03:14,333
Can you believe it?
That's how excited I am
about this.
55
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
Aren't you excited?
56
00:03:15,333 --> 00:03:16,166
[Liam Gallagher's"Shockwave" playing]
57
00:03:16,166 --> 00:03:17,208
Rachel?
58
00:03:17,208 --> 00:03:20,125
Rachel, Rachel!
59
00:03:20,125 --> 00:03:23,791
- ♪ Now I'm back in the city ♪
60
00:03:23,791 --> 00:03:26,666
♪ The lights are up on me ♪
61
00:03:27,458 --> 00:03:29,125
- Rachel?
62
00:03:29,125 --> 00:03:31,291
Well, this is a chance toreinvent yourself.
63
00:03:31,291 --> 00:03:32,833
You're starting
with a blank slate.
64
00:03:32,833 --> 00:03:35,875
You get to decide
who you wanna be.
65
00:03:35,875 --> 00:03:36,583
Rachel.
66
00:03:36,583 --> 00:03:38,750
- ♪ All your darkness...♪
67
00:03:38,750 --> 00:03:41,208
- Going to a new school
provides new opportunities.
68
00:03:42,791 --> 00:03:44,708
This is an entirely
different speech.
69
00:03:44,708 --> 00:03:49,375
- ♪ Brace yourself world,it's about to blow your mind ♪
70
00:03:49,375 --> 00:03:53,166
♪ It's comin' 'roundlike a shockwave, hey ♪
71
00:03:53,166 --> 00:03:55,208
♪ It's comin' round likea shock-- ♪
72
00:03:55,208 --> 00:03:56,583
- Hello, young man.
73
00:03:58,000 --> 00:04:01,125
- Hello...lady.
74
00:04:01,125 --> 00:04:03,000
- We're your new neighbors.
75
00:04:03,000 --> 00:04:05,916
- Right, uh...
I noticed.
76
00:04:05,916 --> 00:04:09,041
- Rachel, say something
to the boy.
77
00:04:12,166 --> 00:04:13,375
- I'm Rachel?
78
00:04:13,375 --> 00:04:15,458
- Is that a question?
79
00:04:15,458 --> 00:04:17,625
- No, no, I mean, um--
80
00:04:17,625 --> 00:04:18,833
- Gavin.
81
00:04:20,958 --> 00:04:23,750
- See, making friends already.
82
00:04:23,750 --> 00:04:26,041
[melancholy music]
83
00:04:26,041 --> 00:04:29,541
- ♪ Darkness falls into...♪
84
00:04:29,541 --> 00:04:31,416
- Are you thinking
about that boy?
85
00:04:31,416 --> 00:04:34,625
I mean, that young man was
a real Timothée "Shalamat."
86
00:04:34,625 --> 00:04:36,041
Did I say that name right?
87
00:04:36,041 --> 00:04:40,000
- No. It's Chalam--I think.
88
00:04:40,000 --> 00:04:42,125
- I mean, he looks like he
could be the love interest
89
00:04:42,125 --> 00:04:44,000
in a teen romance movie,
doesn't he?
90
00:04:44,000 --> 00:04:45,416
- Mom!
91
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
- What?
92
00:04:46,416 --> 00:04:48,833
He's handsome.
93
00:04:48,833 --> 00:04:50,958
It's the first day of school,
honey.
94
00:04:50,958 --> 00:04:54,083
This is the best day ever.
- ♪ The world goes dancingOn and on ♪
95
00:04:54,083 --> 00:04:57,541
♪ To the ever-moving ♪
96
00:04:57,541 --> 00:05:00,208
♪ Onward song ♪
97
00:05:00,208 --> 00:05:02,583
♪ And all there was ♪
98
00:05:02,583 --> 00:05:05,791
♪ Is left in the dust...♪
99
00:05:05,791 --> 00:05:08,416
[song fades]
100
00:05:08,416 --> 00:05:11,375
- Have a good day, sweetie!
[thunder cracks]
101
00:05:16,125 --> 00:05:19,125
- Now, listen,
honey, I am so proud of you.
102
00:05:19,125 --> 00:05:21,666
- No more speeches.
103
00:05:21,666 --> 00:05:24,000
You love me.
I get it.
104
00:05:24,000 --> 00:05:26,416
You also think I'll make
friends this time around,
105
00:05:26,416 --> 00:05:30,708
which is
excessively optimistic.
106
00:05:30,708 --> 00:05:32,833
I'm just gonna do my best,
Okay?
107
00:05:32,833 --> 00:05:34,541
- That's all I ask.
108
00:05:36,000 --> 00:05:38,250
- You know,
I'm rooting for you.
109
00:05:38,250 --> 00:05:40,833
I am your biggest fan.
110
00:05:42,208 --> 00:05:43,833
- I know, Mom.
111
00:05:45,583 --> 00:05:47,250
- Love you.
112
00:05:47,250 --> 00:05:49,333
Be careful.
113
00:05:51,083 --> 00:05:52,916
- [sighs]
114
00:05:52,916 --> 00:05:54,791
[groans]
115
00:05:54,791 --> 00:05:58,541
[overlapping chatter]
116
00:06:06,083 --> 00:06:08,916
[Tony and The Monstrosities'"Igor's Party" playing]
117
00:06:08,916 --> 00:06:12,541
♪ ♪
118
00:06:12,541 --> 00:06:15,041
- ♪ Through my mailbox,a letter dropped ♪
119
00:06:15,041 --> 00:06:18,583
♪ An invitationto a rock'n'roll hop ♪
120
00:06:18,583 --> 00:06:21,750
♪ Sent to me bya friend of mine ♪
121
00:06:21,750 --> 00:06:24,500
♪ Who lives in a castlewith Frankenstein ♪
122
00:06:24,500 --> 00:06:26,375
- Yo, Porky!
Watch this.
123
00:06:26,375 --> 00:06:28,250
- ♪ Igor, Igor,what's your plan? ♪
124
00:06:28,250 --> 00:06:31,583
♪ Going out tonightand dig a rock'n'roll band ♪
125
00:06:31,583 --> 00:06:33,041
- Hey, man, what'd you
do that for?
126
00:06:33,041 --> 00:06:34,875
- Dude, I'm sorry.
127
00:06:34,875 --> 00:06:37,541
- ♪ The band was greatand the floor was wide ♪
128
00:06:37,541 --> 00:06:40,541
♪ Three big cats rockingside to side ♪
129
00:06:40,541 --> 00:06:43,791
♪ Up one side,down the other ♪
130
00:06:43,791 --> 00:06:47,458
♪ Dracula was dancing withFrankenstein's mother...♪
131
00:06:47,458 --> 00:06:48,875
- [groans]
132
00:06:48,875 --> 00:06:50,333
[sighs]
133
00:06:50,333 --> 00:06:52,375
- Need some help?
134
00:06:52,375 --> 00:06:54,125
- Uh...
135
00:06:54,125 --> 00:06:57,166
- Not many things I'm good at,
but I've mastered the art
136
00:06:57,166 --> 00:06:58,625
of opening
these death traps.
137
00:06:58,625 --> 00:07:00,666
The trick is you gotta--
you gotta--
138
00:07:00,666 --> 00:07:02,375
- Oh, back, got it, yeah,
Mm-hmm.
139
00:07:02,375 --> 00:07:05,208
- You gotta--you gotta--
140
00:07:05,208 --> 00:07:06,208
[locker slams]
141
00:07:06,208 --> 00:07:08,333
- Nice going, Adam.
142
00:07:08,333 --> 00:07:10,333
- Apply force the first time.
143
00:07:10,333 --> 00:07:12,041
They get pretty sticky.
144
00:07:12,041 --> 00:07:14,458
And then...
145
00:07:14,458 --> 00:07:15,541
Huh?
146
00:07:15,541 --> 00:07:17,166
[bell rings]
147
00:07:17,166 --> 00:07:18,458
That didn't work.
148
00:07:18,458 --> 00:07:20,416
- I appreciate the attempt.
149
00:07:25,250 --> 00:07:27,500
[overlapping chatter]
- Who's that?
150
00:07:30,250 --> 00:07:33,083
- Oh, I see we have
a new student.
151
00:07:33,083 --> 00:07:36,625
All right, come on up
to the front of the class.
152
00:07:36,625 --> 00:07:38,333
Okay,
everybody please be quiet
153
00:07:38,333 --> 00:07:40,541
while the new girl
introduces herself.
154
00:07:42,083 --> 00:07:45,041
[upbeat instrumental music]
155
00:07:45,041 --> 00:07:53,333
♪ ♪
156
00:07:53,333 --> 00:07:55,083
- [softly]
Hi, I'm Rachel Carpenter.
157
00:07:55,083 --> 00:07:56,416
- You'll have to speak up.
158
00:07:56,416 --> 00:07:57,500
I don't think
they can hear you.
159
00:07:59,250 --> 00:08:02,625
- [louder] Hi,
I'm Rachel Carpenter.
160
00:08:02,625 --> 00:08:05,166
- And tell them something
about yourself.
161
00:08:06,750 --> 00:08:09,583
- I'm...new.
162
00:08:09,583 --> 00:08:10,958
[laughter]
163
00:08:10,958 --> 00:08:15,541
- Well, thank you
for sharing that very...
164
00:08:15,541 --> 00:08:18,125
informative information
with us today.
165
00:08:18,125 --> 00:08:20,416
Okay, I'm assuming
that you all know
166
00:08:20,416 --> 00:08:22,166
that the square root
of 64 is--
167
00:08:22,166 --> 00:08:23,583
- [whispering]
Hey.
168
00:08:23,583 --> 00:08:25,708
Strong speech.
169
00:08:25,708 --> 00:08:27,583
- [sighs]
170
00:08:27,583 --> 00:08:28,541
Thanks.
171
00:08:28,541 --> 00:08:30,916
Put a lot of work into it.
172
00:08:30,916 --> 00:08:31,958
- I can tell.
173
00:08:31,958 --> 00:08:33,208
- [chuckles]
174
00:08:33,208 --> 00:08:34,958
- I'm Graham.
175
00:08:34,958 --> 00:08:37,416
- Watch horror movies?
176
00:08:37,416 --> 00:08:40,166
- Yeah.
Just a suggestion.
177
00:08:41,625 --> 00:08:44,458
- H-have you seen
"The Changeling"?
178
00:08:44,458 --> 00:08:46,916
- Have I seen "The Changeling"?
179
00:08:46,916 --> 00:08:48,541
Please.
180
00:08:50,458 --> 00:08:52,250
Wait, have you seen
"The Changeling"?
181
00:08:54,041 --> 00:08:56,541
- [chuckles]
182
00:08:56,541 --> 00:08:58,250
- My performance
of Harold Hill
183
00:08:58,250 --> 00:09:00,250
was referred to as, uh,
184
00:09:00,250 --> 00:09:02,500
intensely loud.
185
00:09:02,500 --> 00:09:03,833
Referred to as loud on stage...
186
00:09:03,833 --> 00:09:06,416
[soft music]
187
00:09:06,416 --> 00:09:13,583
♪ ♪
188
00:09:19,666 --> 00:09:23,708
♪ ♪
189
00:09:23,708 --> 00:09:25,166
[bell rings]
190
00:09:25,166 --> 00:09:27,875
- Okay, uh, don't forget.
Page 24 by tomorrow.
191
00:09:27,875 --> 00:09:30,000
All right,
thanks, everybody.
192
00:09:30,000 --> 00:09:32,625
[overlapping chatter]
193
00:09:36,416 --> 00:09:37,708
- [whispering]
No.
194
00:09:43,666 --> 00:09:45,625
No way.
195
00:09:45,625 --> 00:09:47,916
It's just a drawing.
It's a--
196
00:09:47,916 --> 00:09:50,416
Oh, that's a smoothie.
That's a moldy smoothie.
197
00:09:50,416 --> 00:09:51,708
Graham, you're the hero.
198
00:09:51,708 --> 00:09:54,166
You can do this.
You can do this.
199
00:09:54,166 --> 00:09:56,916
[upbeat electronic music]
200
00:09:56,916 --> 00:09:58,916
Nope.
201
00:09:58,916 --> 00:10:01,000
Okay, don't puke, don't puke
don't puke, don't--
202
00:10:01,000 --> 00:10:04,166
[coughs]
203
00:10:04,166 --> 00:10:05,583
[squirts sanitizer]
204
00:10:05,583 --> 00:10:08,250
[upbeat electronic music]
205
00:10:08,250 --> 00:10:10,166
[sighs]
206
00:10:13,250 --> 00:10:14,916
[eerie whispers]
207
00:10:14,916 --> 00:10:16,500
Mr. Tophat?
208
00:10:17,500 --> 00:10:18,625
[camera clicks]
209
00:10:21,375 --> 00:10:24,166
[indistinct chatter]
210
00:10:24,166 --> 00:10:27,041
[somber electronic music]
211
00:10:27,041 --> 00:10:31,708
♪ ♪
212
00:10:31,708 --> 00:10:32,833
- Sorry, it's taken.
213
00:10:32,833 --> 00:10:39,500
♪ ♪
214
00:10:42,166 --> 00:10:44,750
- Gavin, that's so funny.
[laughs]
215
00:10:51,166 --> 00:10:55,791
♪ ♪
216
00:10:55,791 --> 00:10:57,375
- Mind if I join you?
217
00:10:57,375 --> 00:10:59,000
- Are you serious?
218
00:11:02,833 --> 00:11:05,291
You are serious.
Oh.
219
00:11:06,375 --> 00:11:08,041
Wow, uh...
220
00:11:12,208 --> 00:11:14,208
I'm bad at talking
to people.
221
00:11:14,208 --> 00:11:15,291
- That's okay.
222
00:11:16,666 --> 00:11:18,041
I-I like silence.
223
00:11:18,750 --> 00:11:19,791
- Awesome.
224
00:11:22,375 --> 00:11:26,083
- Attention students ofHerbert West Middle School...
225
00:11:27,041 --> 00:11:28,458
[camera clicks]
226
00:11:28,458 --> 00:11:29,875
[bell rings]
227
00:11:29,875 --> 00:11:32,041
- I think it was good,
but it was more like...
228
00:11:32,041 --> 00:11:34,958
[upbeat instrumental music]
229
00:11:34,958 --> 00:11:36,500
That.
- That was good.
230
00:11:36,500 --> 00:11:37,583
- Hey, buddy.
231
00:11:38,833 --> 00:11:39,916
- I'll see you guys later.
232
00:11:40,166 --> 00:11:40,916
- See ya.
233
00:11:42,083 --> 00:11:44,333
- I can't believe you did that.
234
00:11:44,333 --> 00:11:46,041
- Okay, I know it's slightly
creepy to take this picture
235
00:11:46,041 --> 00:11:50,125
without her knowing,
but I just--
- No, I mean I can't believe
you took it out of the trash.
236
00:11:50,125 --> 00:11:52,000
You wash your hands
50 times a day.
237
00:11:52,000 --> 00:11:55,541
- At that moment, my curiosity
outweighed my germophobia.
238
00:11:55,541 --> 00:11:57,083
- Has that ever
happened before?
239
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
- [whispering]
Never.
240
00:11:59,208 --> 00:12:01,041
- You might have
something here.
241
00:12:01,041 --> 00:12:02,458
Talk to Akiko.
- Okay.
242
00:12:03,250 --> 00:12:05,041
Uh, see you later, Louise.
- No.
243
00:12:05,041 --> 00:12:06,916
[dramatic music]
244
00:12:06,916 --> 00:12:09,916
- [groaning]
245
00:12:09,916 --> 00:12:11,500
- Oh, no!
It's a zombie!
246
00:12:11,500 --> 00:12:13,666
- Cut!
Cut, cut.
247
00:12:13,666 --> 00:12:14,750
[music fades]
248
00:12:14,750 --> 00:12:16,291
[sighs]
The line is,
249
00:12:16,291 --> 00:12:18,083
"Oh my God,
it's a zombie."
250
00:12:18,083 --> 00:12:19,916
- Does it really matter,
Akiko?
- You're fired.
251
00:12:19,916 --> 00:12:21,833
- You're joking.
- Am I?
252
00:12:21,833 --> 00:12:23,625
- Aah!
- [gasps]
253
00:12:23,625 --> 00:12:24,916
- I knew...
254
00:12:24,916 --> 00:12:26,875
that was a kid in makeup.
255
00:12:26,875 --> 00:12:28,083
[upbeat electronic music]
256
00:12:28,083 --> 00:12:29,708
- You haven't picked
a brain yet.
257
00:12:29,708 --> 00:12:31,416
- The good one.
258
00:12:31,416 --> 00:12:34,208
- Hey, Akiko, when are you
gonna let me do the music
for one of your productions?
259
00:12:34,208 --> 00:12:35,500
- I don't work with friends,
Graham.
260
00:12:35,500 --> 00:12:36,583
- That's a weird rule.
261
00:12:36,583 --> 00:12:38,333
- I must push my collaborators.
262
00:12:38,333 --> 00:12:39,875
I'd be too worried
about your feelings.
263
00:12:39,875 --> 00:12:41,083
[police siren wails]
264
00:12:41,083 --> 00:12:43,875
Party's over.
265
00:12:43,875 --> 00:12:45,625
Look, it's Argenta's finest.
266
00:12:45,625 --> 00:12:47,625
- We've received many
complaints from the neighbors
267
00:12:47,625 --> 00:12:48,750
in the area.
268
00:12:48,750 --> 00:12:50,666
- Hmm. Can't imagine why.
269
00:12:50,666 --> 00:12:52,875
- Something about a slide
covered in blood?
270
00:12:54,125 --> 00:12:55,625
- Mommy?
271
00:12:55,625 --> 00:12:56,833
- It's corn syrup.
272
00:12:56,833 --> 00:12:58,833
- I also heard
there were explosions.
273
00:12:58,833 --> 00:13:00,333
Plural?
- Please.
274
00:13:00,333 --> 00:13:02,541
Those were very minor
pyrotechnics.
275
00:13:02,541 --> 00:13:03,916
I've got it all
under control.
276
00:13:03,916 --> 00:13:06,041
[boom]
- [screams]
277
00:13:08,416 --> 00:13:10,291
- I'm sorry!
278
00:13:10,291 --> 00:13:12,041
- [sighs]
That's a wrap, everyone.
279
00:13:12,041 --> 00:13:13,291
Great work today.
280
00:13:14,875 --> 00:13:17,458
- You know, it seems like it
would be kinda cool
to have a cop as a brother.
281
00:13:17,458 --> 00:13:19,083
- How?
282
00:13:19,083 --> 00:13:23,000
- I don't know.
Like if--if you got a ticket?
Maybe he could help you
with it?
283
00:13:23,000 --> 00:13:25,041
- I don't drive.
284
00:13:25,041 --> 00:13:28,250
So you really took a piece of
paper out of the trash?
285
00:13:28,250 --> 00:13:31,416
- Yes, why is that
so surprising to everyone?
286
00:13:31,416 --> 00:13:34,041
Right, 'cause it's totally
out of character for me.
287
00:13:35,291 --> 00:13:36,625
[whispering]
That was weird.
288
00:13:36,625 --> 00:13:37,500
- What's the new girl's
name?
289
00:13:37,500 --> 00:13:40,458
- Rachel.
- And she'd asked you if you'd
seen "The Changeling".
290
00:13:40,458 --> 00:13:41,833
- Yep.
291
00:13:41,833 --> 00:13:43,625
- Not terrible.
292
00:13:43,625 --> 00:13:45,000
It shows some promise.
293
00:13:45,000 --> 00:13:46,333
Let's see if she's got
the right stuff.
294
00:13:51,916 --> 00:13:54,208
- I realize what went wrong
yesterday.
295
00:13:54,208 --> 00:13:56,208
I shoulda used
my other shoulder.
296
00:13:56,208 --> 00:13:57,416
I'll get it right this time.
297
00:14:00,916 --> 00:14:02,208
Oh.
298
00:14:04,458 --> 00:14:06,375
- Adam.
Save me a spot at lunch.
299
00:14:10,750 --> 00:14:13,958
[eerie music]
300
00:14:14,666 --> 00:14:16,083
TMS?
301
00:14:19,208 --> 00:14:23,333
"What is scarier...
A vampire or a werewolf?
302
00:14:23,333 --> 00:14:25,083
"Put your answer in the wall
behind the curtain
303
00:14:25,083 --> 00:14:26,541
"in the theater classroom.
304
00:14:26,541 --> 00:14:29,583
"PS--do not tell a soulabout this
305
00:14:29,583 --> 00:14:31,958
or you will bedisqualified."
306
00:14:37,958 --> 00:14:40,500
A vampire is much scarier.
307
00:14:40,500 --> 00:14:43,666
A werewolf only changesduring a full moon.
308
00:14:43,666 --> 00:14:45,875
A vampire is a vampireevery night.
309
00:14:45,875 --> 00:14:53,000
♪ ♪
310
00:14:58,625 --> 00:15:01,125
"Would you rather be a ghost
or a zombie?"
311
00:15:01,125 --> 00:15:05,875
♪ ♪
312
00:15:05,875 --> 00:15:08,000
I'd rather be a ghost.
313
00:15:08,000 --> 00:15:10,625
Ghosts at least get to keeptheir personalities.
314
00:15:10,625 --> 00:15:14,000
Besides, sometimes I feellike a ghost already.
315
00:15:14,000 --> 00:15:20,958
♪ ♪
316
00:15:23,083 --> 00:15:25,041
"Would you rather spend
the night in a haunted house
317
00:15:25,041 --> 00:15:26,166
or a cemetery?"
318
00:15:26,166 --> 00:15:28,208
♪ ♪
319
00:15:28,208 --> 00:15:31,375
I'd sleep in a cemetery.That sounds peaceful.
320
00:15:31,375 --> 00:15:33,083
Unless it's raining,
321
00:15:33,083 --> 00:15:36,000
then I'd risk stayingin a haunted house.
322
00:15:36,000 --> 00:15:40,208
PS--is the house haunted byscary ghosts or nice ghosts?
323
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
That makes a big difference.
324
00:15:41,791 --> 00:15:48,458
♪ ♪
325
00:15:50,875 --> 00:15:53,541
"Congratulations!You have passed the challenge.
326
00:15:53,541 --> 00:15:54,833
Be there at midnight."
327
00:15:54,833 --> 00:15:57,041
Yes!
[giggles]
328
00:16:06,083 --> 00:16:08,125
Who are these guys?
329
00:16:13,750 --> 00:16:16,666
[somber music]
330
00:16:16,666 --> 00:16:23,750
♪ ♪
331
00:16:23,750 --> 00:16:27,666
[heavy breathing]
332
00:16:33,958 --> 00:16:35,791
I can do this.
333
00:16:35,791 --> 00:16:36,750
[animal calls]
334
00:16:41,333 --> 00:16:42,333
[wings fluttering]
335
00:16:42,333 --> 00:16:43,333
[surprised yell]
336
00:16:43,333 --> 00:16:45,166
[animal squeals]
337
00:16:49,791 --> 00:16:56,458
♪ ♪
338
00:17:03,416 --> 00:17:06,333
[water sloshing]
339
00:17:10,416 --> 00:17:12,458
[grunts]
340
00:17:12,458 --> 00:17:14,375
Almost there.
341
00:17:18,916 --> 00:17:20,250
[wood snaps]
342
00:17:20,250 --> 00:17:23,208
[heavy breathing]
343
00:17:25,083 --> 00:17:27,750
Hello?
344
00:17:28,708 --> 00:17:29,791
[wood snaps]
345
00:17:40,708 --> 00:17:43,708
[ominous music]
346
00:17:43,708 --> 00:17:46,125
[birds squawking]
347
00:17:46,125 --> 00:17:47,916
Hello?
348
00:17:47,916 --> 00:17:49,333
Is someone there?
349
00:17:51,000 --> 00:17:53,958
[foliage rustling]
350
00:17:57,333 --> 00:17:59,000
[twig snaps]
351
00:17:59,000 --> 00:18:00,916
[whispering]
Don't be scared.
352
00:18:00,916 --> 00:18:02,333
Don't be
scared.
353
00:18:02,333 --> 00:18:03,833
Don't be scared.
354
00:18:03,833 --> 00:18:05,291
Don't be
scared.
355
00:18:05,291 --> 00:18:06,375
Don't be scared.
356
00:18:06,375 --> 00:18:08,208
[wings fluttering]
[gasps]
357
00:18:11,375 --> 00:18:14,250
This is a bad, bad, bad idea.
358
00:18:14,250 --> 00:18:15,208
[running footsteps]
359
00:18:15,208 --> 00:18:16,416
[gasps]
360
00:18:16,416 --> 00:18:18,416
[rapid footsteps]
361
00:18:18,416 --> 00:18:21,416
[voices giggling]
362
00:18:24,083 --> 00:18:25,083
- Rachel.
363
00:18:25,083 --> 00:18:26,125
- [screams]
364
00:18:26,125 --> 00:18:28,125
[suspenseful music]
365
00:18:28,125 --> 00:18:31,000
[frantic breathing]
366
00:18:36,708 --> 00:18:43,625
♪ ♪
367
00:18:46,916 --> 00:18:48,708
- Put this on.
368
00:18:53,958 --> 00:18:55,041
- Now.
369
00:19:02,375 --> 00:19:05,291
- [shallow breathing]
370
00:19:16,083 --> 00:19:17,000
[gasps]
371
00:19:26,708 --> 00:19:28,416
[animal calls]
372
00:19:30,875 --> 00:19:32,333
- Take a seat.
373
00:19:36,666 --> 00:19:38,416
- You have passed
the initial trials.
374
00:19:38,416 --> 00:19:39,541
- Trials?
375
00:19:39,541 --> 00:19:41,041
- There is one final step.
376
00:19:41,041 --> 00:19:42,666
- You'll meet us
at the exact same place,
377
00:19:42,666 --> 00:19:44,208
tomorrow at midnight.
378
00:19:44,208 --> 00:19:47,041
You have 24 hours to come up
with a story.
379
00:19:47,041 --> 00:19:50,375
- A story?
- A truly scary story.
380
00:19:50,375 --> 00:19:54,333
- If we like your story,
you'll join our group.
381
00:19:54,333 --> 00:19:56,875
If we don't,
we will never contact you
382
00:19:56,875 --> 00:19:59,708
ever again.
383
00:19:59,708 --> 00:20:01,291
You get one opportunity,
Rachel.
384
00:20:01,291 --> 00:20:03,541
Do not waste it.
385
00:20:08,625 --> 00:20:10,500
- I-I'm gonna need
more than a day
386
00:20:10,500 --> 00:20:11,666
to come up with
something great.
387
00:20:11,666 --> 00:20:14,291
- That's all you get.
388
00:20:14,291 --> 00:20:17,708
- I declare this meeting of
The Midnight Society closed.
389
00:20:17,708 --> 00:20:20,250
[fire sizzles]
390
00:20:20,250 --> 00:20:21,625
- [gasps]
391
00:20:21,625 --> 00:20:24,000
- Do not tell anyone
about us.
392
00:20:27,250 --> 00:20:30,291
[dramatic music]
393
00:20:30,291 --> 00:20:37,625
♪ ♪
394
00:20:37,625 --> 00:20:38,541
- [chuckles]
395
00:20:43,166 --> 00:20:44,666
[knock on door]
396
00:20:44,666 --> 00:20:47,208
- Coming, coming, coming.
397
00:20:47,208 --> 00:20:50,583
Oh, Rachel, there's someone
here to see you.
398
00:20:52,875 --> 00:20:55,875
Oh, thank you.
[laughs]
399
00:20:55,875 --> 00:20:59,083
I know.
400
00:20:59,083 --> 00:21:00,375
- Hi.
401
00:21:01,541 --> 00:21:02,833
- Hi.
402
00:21:02,833 --> 00:21:05,791
- Morning.
- Hi.
403
00:21:05,791 --> 00:21:07,250
- Your mom and I were just
talking about
404
00:21:07,250 --> 00:21:10,250
the hot summer nights here.
405
00:21:10,250 --> 00:21:12,583
Well, I just figured you could
give your mom the day off
406
00:21:12,583 --> 00:21:14,500
and walk me to school today?
407
00:21:14,500 --> 00:21:18,083
- Uh...
- It's not that far.
408
00:21:18,083 --> 00:21:20,541
Plus it's good exercise.
409
00:21:20,541 --> 00:21:23,083
[upbeat instrumental music]
410
00:21:23,083 --> 00:21:24,666
- Sure.
411
00:21:24,666 --> 00:21:26,541
Whatever, I guess I could walk.
412
00:21:26,541 --> 00:21:27,458
- Cool.
413
00:21:29,708 --> 00:21:33,208
So I saw you last night.
414
00:21:33,208 --> 00:21:34,750
- W-when?
415
00:21:34,750 --> 00:21:36,208
- At 2:00 a.m.
416
00:21:36,208 --> 00:21:37,958
- Um, uh--
417
00:21:37,958 --> 00:21:40,333
- You were climbing
in your window.
418
00:21:40,333 --> 00:21:43,625
- Uh, I was at a party.
419
00:21:43,625 --> 00:21:45,416
- Oh, really?
420
00:21:45,416 --> 00:21:46,875
- Oh, for sure.
421
00:21:46,875 --> 00:21:48,916
I love partying.
422
00:21:48,916 --> 00:21:50,666
- Yeah, cool.
423
00:21:52,833 --> 00:21:54,708
- Oh.
424
00:21:54,708 --> 00:21:56,541
- What was that?
425
00:21:56,541 --> 00:21:59,083
Practically saw a light bulb
appear over your head.
426
00:21:59,083 --> 00:22:02,000
- I'm trying to come up with
a good idea for a story.
427
00:22:02,000 --> 00:22:03,125
- Oh, for what?
428
00:22:05,291 --> 00:22:06,583
- For class.
429
00:22:06,875 --> 00:22:08,125
- What class?
430
00:22:09,083 --> 00:22:10,333
- Story class?
431
00:22:10,833 --> 00:22:12,041
- What kind of story?
432
00:22:13,583 --> 00:22:15,916
- I have to come up with
something scary.
433
00:22:16,750 --> 00:22:17,958
Can't decide what to do.
434
00:22:18,791 --> 00:22:20,000
- That's easy.
435
00:22:21,250 --> 00:22:23,333
Yeah, we're all afraid
of something.
436
00:22:24,125 --> 00:22:27,416
I'm afraid of vampires,
spiders, pop quizzes.
437
00:22:27,416 --> 00:22:28,500
- [laughs]
438
00:22:28,500 --> 00:22:29,833
- What are you afraid of?
439
00:22:29,833 --> 00:22:31,083
What scares you the most?
440
00:22:32,375 --> 00:22:33,125
- Um...
441
00:22:35,291 --> 00:22:37,416
I know what
I'm gonna write about.
442
00:22:38,083 --> 00:22:39,166
- Glad I could help.
443
00:22:39,916 --> 00:22:41,458
- Me too.
444
00:22:41,458 --> 00:22:44,458
- Lightning always strikes
in a concentrated area.
445
00:22:44,458 --> 00:22:46,083
Why am I telling you this
in math class?
446
00:22:47,333 --> 00:22:48,375
[baby's distorted laugh]
447
00:22:48,375 --> 00:22:49,291
The atmospheric condi--
448
00:22:49,291 --> 00:22:50,458
[eerie music]
449
00:22:51,625 --> 00:22:54,750
- [mumbling]
450
00:22:54,750 --> 00:22:57,583
[upbeat electronic music]
451
00:22:57,583 --> 00:22:58,458
[sighs]
452
00:23:02,250 --> 00:23:05,541
♪ ♪
453
00:23:05,541 --> 00:23:07,541
[heavy breathing]
454
00:23:09,125 --> 00:23:11,958
[gasps]
455
00:23:11,958 --> 00:23:18,833
♪ ♪
456
00:23:18,833 --> 00:23:23,000
- It's all part of the show.
457
00:23:26,250 --> 00:23:27,833
- Let's do this.
458
00:23:34,666 --> 00:23:37,750
[ominous music]
459
00:23:37,750 --> 00:23:39,375
♪ ♪
460
00:23:39,375 --> 00:23:41,833
Bring on the bag.
461
00:23:41,833 --> 00:23:43,083
I'm ready.
462
00:23:47,041 --> 00:23:48,000
[gasps]
463
00:23:55,083 --> 00:23:56,833
- Toss a handful of this
in the fire.
464
00:23:59,916 --> 00:24:06,916
♪ ♪
465
00:24:08,625 --> 00:24:10,041
[fire whooshes]
466
00:24:13,166 --> 00:24:20,083
♪ ♪
467
00:24:22,125 --> 00:24:27,083
- Every story begins
with these words,
468
00:24:27,083 --> 00:24:29,625
followed by the title
of your story.
469
00:24:35,958 --> 00:24:38,583
- "Submitted for the approval
of The Midnight Society.
470
00:24:38,583 --> 00:24:42,666
I call this story..."
471
00:24:42,666 --> 00:24:46,916
"The Tale of Mr. Tophat
and the Carnival of Doom."
472
00:24:48,875 --> 00:24:50,791
They called itThe Carnival of Doom.
473
00:24:50,791 --> 00:24:52,666
- Are you ready?
474
00:24:52,666 --> 00:24:54,583
- Her parents promised herit wouldn't be that scary.
475
00:24:54,583 --> 00:24:56,416
[fire whooshes]
476
00:24:56,416 --> 00:24:57,500
- Wow!
477
00:24:57,500 --> 00:24:59,166
- Isn't that something?
478
00:24:59,166 --> 00:25:01,500
- The Carnival of Doom lives up
to its name, huh?
479
00:25:01,500 --> 00:25:02,583
Come on.
480
00:25:02,583 --> 00:25:04,208
- Thank you, have a nice--
481
00:25:04,208 --> 00:25:05,416
- They promised herit would be fun.
482
00:25:05,416 --> 00:25:06,666
- Move along, folks.
483
00:25:06,666 --> 00:25:08,000
- But what they didn't know
484
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
was she liked being scared.
485
00:25:09,500 --> 00:25:11,000
- Is it--is it really
free admission?
486
00:25:11,000 --> 00:25:12,166
I mean, what's--what's
the catch?
487
00:25:12,166 --> 00:25:13,541
- No catch, my friend.
488
00:25:13,541 --> 00:25:15,791
Tonight only.
Come right in.
489
00:25:15,791 --> 00:25:17,083
- Or at least, she did.
490
00:25:17,083 --> 00:25:20,458
- [laughs]
- Okay, come on, yeah.
491
00:25:20,458 --> 00:25:22,333
- Because after that night,
492
00:25:22,333 --> 00:25:26,750
she never set footin a carnival again.
493
00:25:26,750 --> 00:25:28,833
[suspenseful music]
494
00:25:28,833 --> 00:25:29,916
- [screaming]
495
00:25:31,958 --> 00:25:34,500
- The young girl grabbed her
mother's sleeve and--
496
00:25:34,500 --> 00:25:36,458
- W-w-w-wait.
The clown had no eyes?
497
00:25:36,458 --> 00:25:37,666
- Yes.
498
00:25:37,666 --> 00:25:39,125
- Nothing at all?
499
00:25:39,125 --> 00:25:40,833
Like, nothing
in his eye sockets or anything?
500
00:25:40,833 --> 00:25:43,041
- Look, if the story
is too scary,
501
00:25:43,041 --> 00:25:44,500
I can always tone it
down for you.
502
00:25:44,500 --> 00:25:46,000
- [laughs]
503
00:25:46,000 --> 00:25:47,375
Too scary? Ha.
504
00:25:47,375 --> 00:25:49,000
What? I-I mean,
505
00:25:49,000 --> 00:25:52,250
if anything, it's not
too scary enough, so...
506
00:25:52,250 --> 00:25:55,125
- Please continue.
507
00:25:56,375 --> 00:25:59,333
- As I was saying...
508
00:25:59,333 --> 00:26:01,958
the young girl grabbed her
mother's sleeve
509
00:26:01,958 --> 00:26:04,708
and told her what she saw.
510
00:26:04,708 --> 00:26:06,541
- He has no eyes.
511
00:26:06,541 --> 00:26:08,833
Have him take off his glasses.
You'll see.
512
00:26:10,916 --> 00:26:13,458
- Your glasses--would you mind?
513
00:26:15,750 --> 00:26:16,875
- Not at all, ma'am.
514
00:26:16,875 --> 00:26:20,000
[suspenseful music]
515
00:26:20,958 --> 00:26:24,500
[eerie orchestral music]
516
00:26:24,500 --> 00:26:28,208
♪ ♪
517
00:26:28,208 --> 00:26:30,375
- Seems like someone's letting
her imagination get to her.
518
00:26:30,375 --> 00:26:31,791
- Yeah.
519
00:26:35,083 --> 00:26:37,250
- Maybe this is
too much for you.
520
00:26:37,250 --> 00:26:38,791
You wanna go home?
521
00:26:38,791 --> 00:26:41,041
Nothing bad will happen
tonight.
522
00:26:41,041 --> 00:26:42,458
I promise.
523
00:26:42,458 --> 00:26:44,000
You can trust me.
524
00:26:44,000 --> 00:26:46,750
- If only her mother knew
how wrong she was.
525
00:26:46,750 --> 00:26:49,000
- Popcorn, honey.
526
00:26:49,000 --> 00:26:51,916
- Everyone enter the big tent.
527
00:26:51,916 --> 00:26:55,833
Tonight's spooky festivitieswill begin right inside.
528
00:26:55,833 --> 00:26:58,583
Everyone report directlyto the big tent.
529
00:27:03,333 --> 00:27:06,041
[applause]
530
00:27:10,000 --> 00:27:12,250
[microphone feedback]
531
00:27:12,250 --> 00:27:15,125
- Welcome to tonight's
main event.
532
00:27:15,125 --> 00:27:17,125
I am Bartholomew.
533
00:27:17,125 --> 00:27:20,666
It is my honor
to introduce to you
534
00:27:20,666 --> 00:27:24,583
the master of ceremonies,
king of the carnival,
535
00:27:24,583 --> 00:27:29,833
emperor of the night,
and friend to no man.
536
00:27:29,833 --> 00:27:32,916
[cheers and applause]
537
00:27:40,125 --> 00:27:43,083
[floor thumping]
538
00:27:44,791 --> 00:27:49,791
You may call him...
Mr. Tophat.
539
00:27:49,791 --> 00:27:52,916
[cheers and applause]
540
00:27:57,083 --> 00:27:59,583
- Ladies and gentlemen,
541
00:27:59,583 --> 00:28:01,750
boys and girls,
542
00:28:01,750 --> 00:28:03,666
cats and dogs,
543
00:28:03,666 --> 00:28:05,666
ghouls and goblins,
544
00:28:05,666 --> 00:28:08,625
fast zombies, slow zombies,
545
00:28:08,625 --> 00:28:10,041
creatures of the night,
546
00:28:10,041 --> 00:28:11,958
enemies of the day,
547
00:28:11,958 --> 00:28:17,708
lovers of fun, and haters of
everything good and decent.
548
00:28:17,708 --> 00:28:19,916
[laughter]
549
00:28:19,916 --> 00:28:25,416
Welcome
to The Carnival of Doom.
550
00:28:25,416 --> 00:28:27,000
[all murmuring]
551
00:28:28,750 --> 00:28:30,416
Ladies and gentlemen,
552
00:28:30,416 --> 00:28:31,791
please forgive thesetechnical difficulties.
553
00:28:31,791 --> 00:28:32,791
- What's going on?
554
00:28:32,791 --> 00:28:34,750
- Let's just wait.
555
00:28:34,750 --> 00:28:36,625
- We'll be right with youin just a moment.
556
00:28:38,625 --> 00:28:40,250
- I'm right here.
- We should--we should go home.
557
00:28:40,250 --> 00:28:41,291
- It's all right.
558
00:28:41,291 --> 00:28:42,916
- [screams]
- [shouts]
559
00:28:42,916 --> 00:28:46,125
Very good scream.
Use that one later.
560
00:28:46,125 --> 00:28:47,958
Oh, don't be alarmed,
everyone.
561
00:28:47,958 --> 00:28:50,166
It's all part of the show.
562
00:28:50,166 --> 00:28:53,166
You may experience things here
that are going to...
563
00:28:53,166 --> 00:28:56,000
Shake you to your very core.
564
00:28:56,000 --> 00:28:57,583
Right down here, right?
[laughs]
565
00:28:57,583 --> 00:28:59,208
[smooches]
566
00:28:59,208 --> 00:29:03,541
But just remember, everyone,
it's all part of the...
567
00:29:03,541 --> 00:29:04,541
- Show.
568
00:29:04,541 --> 00:29:06,250
- Yes.
569
00:29:06,250 --> 00:29:08,416
- She understoodwhat was happening.
570
00:29:08,416 --> 00:29:10,291
- [gasps]
Look.
571
00:29:10,291 --> 00:29:12,708
- They were putting on a show.She liked being scared.
572
00:29:12,708 --> 00:29:14,125
This was fun.
573
00:29:14,125 --> 00:29:18,333
- Oh, now the real fun begins.
574
00:29:18,333 --> 00:29:22,416
[laughter]
575
00:29:22,416 --> 00:29:26,000
Outside of this tent,
adventure is in store.
576
00:29:26,000 --> 00:29:28,208
We've got rides.
- Rides.
577
00:29:28,208 --> 00:29:31,541
- We've got food, thrills,
danger,
578
00:29:31,541 --> 00:29:33,333
whatever you could
possibly want,
579
00:29:33,333 --> 00:29:36,708
whatever you could
possibly feel.
580
00:29:36,708 --> 00:29:41,083
But remember,
no matter how it may seem,
581
00:29:41,083 --> 00:29:44,750
it's all part of the show.
582
00:29:44,750 --> 00:29:47,416
[cheers and applause]
583
00:29:49,750 --> 00:29:50,791
- [laughs]
584
00:29:50,791 --> 00:29:52,333
- Let's go on some rides!
585
00:29:52,333 --> 00:29:54,666
- Sure, yeah, okay.
Whatever you wanna do, honey.
- All right.
586
00:29:54,666 --> 00:29:55,666
- Let's go.
Fun.
587
00:29:55,666 --> 00:29:56,958
That was fun.
588
00:29:56,958 --> 00:29:58,500
- I gotta go to the bathroom.
589
00:29:58,500 --> 00:29:59,916
- Do you want me
to come with you?
590
00:29:59,916 --> 00:30:01,833
- I'll be fine.
591
00:30:01,833 --> 00:30:06,083
- The Carnival of Doom wastoo big for someone so small.
592
00:30:06,083 --> 00:30:07,791
And little did she know,
593
00:30:07,791 --> 00:30:11,166
one wrong turn wouldlead her to a place
594
00:30:11,166 --> 00:30:13,916
where no childwas meant to be.
595
00:30:18,583 --> 00:30:21,833
- [laughing]
596
00:30:22,750 --> 00:30:23,666
[snake hisses]
597
00:30:23,666 --> 00:30:24,708
- [gasps]
598
00:30:24,708 --> 00:30:27,500
- [laughing]
599
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
[ominous music]
600
00:30:30,750 --> 00:30:36,791
♪ ♪
601
00:30:36,791 --> 00:30:39,208
- Mr. Tophat.
602
00:30:39,208 --> 00:30:41,041
- Hello.
603
00:30:43,541 --> 00:30:46,583
[grunts]
604
00:30:46,583 --> 00:30:48,041
- [frantic breathing]
605
00:30:56,333 --> 00:30:57,833
[crunching]
606
00:31:04,291 --> 00:31:06,500
- Is this
part of the show?
607
00:31:24,625 --> 00:31:26,125
- [grunts]
608
00:31:27,583 --> 00:31:30,250
[gasps, grunts]
609
00:31:30,250 --> 00:31:33,083
What's wrong, little girl?
610
00:31:33,083 --> 00:31:36,708
I thought you liked
being scared.
611
00:31:36,708 --> 00:31:37,625
- [screams]
612
00:31:37,625 --> 00:31:40,500
- [laughs]
613
00:31:40,500 --> 00:31:42,500
- The scorpions were crawling
out of his pant leg?
614
00:31:42,500 --> 00:31:43,916
- Yes.
615
00:31:43,916 --> 00:31:45,708
- And he took one,
and he ate it.
616
00:31:45,708 --> 00:31:46,416
[rock thumps]
617
00:31:46,416 --> 00:31:48,000
Ow.
618
00:31:48,000 --> 00:31:49,958
- Just let her tell the story,
Graham.
619
00:31:51,666 --> 00:31:53,083
- Graham, is it?
620
00:31:53,083 --> 00:31:55,708
- This is not the Graham
you know.
621
00:31:55,708 --> 00:32:00,291
This is an entirely different
one that you don't know.
622
00:32:03,125 --> 00:32:05,083
- Well, I like that Graham.
623
00:32:05,083 --> 00:32:06,500
- Really?
- [whispering] Yes.
624
00:32:06,500 --> 00:32:07,958
- Please continue.
625
00:32:09,625 --> 00:32:12,791
- To make matters worse,
the young girl ran directly
626
00:32:12,791 --> 00:32:15,333
into the two meanest girls
in her school.
627
00:32:15,333 --> 00:32:17,083
- What's wrong, little girl?
628
00:32:17,083 --> 00:32:19,083
- Someone looks scared.
629
00:32:19,083 --> 00:32:20,958
- Looks like
someone's gonna cry.
630
00:32:20,958 --> 00:32:22,416
- Don't go back there, please.
631
00:32:22,416 --> 00:32:23,875
- Why, you think there's
something back there
632
00:32:23,875 --> 00:32:24,875
that we can't handle?
633
00:32:24,875 --> 00:32:26,333
- We're not babies.
634
00:32:26,333 --> 00:32:28,666
- We're gonna tell everyone
in school
that you couldn't handle
the carnival.
635
00:32:28,666 --> 00:32:29,458
- It's not--
636
00:32:31,083 --> 00:32:33,125
Mr. Tophat's back there.
He's...
637
00:32:33,583 --> 00:32:34,625
Evil.
638
00:32:34,625 --> 00:32:36,375
[laughter]
639
00:32:36,375 --> 00:32:38,125
- It's all part of the show,
you baby.
640
00:32:38,125 --> 00:32:40,333
Come on, let's go check it out.
641
00:32:41,291 --> 00:32:44,166
- She watched them leave.She hoped she was wrong.
642
00:32:44,625 --> 00:32:46,000
She hoped they'd be safe.
643
00:32:46,000 --> 00:32:47,416
- Oh, oh!
- Whoa, honey.
644
00:32:47,416 --> 00:32:49,416
- She begged her parentsto go.
645
00:32:49,416 --> 00:32:52,666
- He ate one.
He ate a scorpion.
- Okay, honey, let's go.
- He picked it off the ground.
646
00:32:52,666 --> 00:32:54,125
- She knew they weren't safe.
647
00:32:55,375 --> 00:32:57,333
The young girl woke up
the next day,
648
00:32:57,333 --> 00:33:00,541
and her memories from the
previous night felt more like
649
00:33:00,541 --> 00:33:03,541
a nightmare than something
she actually experienced.
650
00:33:03,541 --> 00:33:05,708
She was gratefulit was all over.
651
00:33:05,708 --> 00:33:08,083
- Interest fromeconomic analysts.
652
00:33:08,083 --> 00:33:09,916
And in breaking news,
653
00:33:09,916 --> 00:33:12,583
two middle school girlshave been reported missing.
654
00:33:12,583 --> 00:33:14,541
Police have begun the search
655
00:33:14,541 --> 00:33:16,625
with the help offriends and family.
656
00:33:16,625 --> 00:33:18,666
Sources saythat neighboring counties
657
00:33:18,666 --> 00:33:22,000
will also be donatingresources in the coming days
658
00:33:22,000 --> 00:33:23,625
until the girls are found.
659
00:33:23,625 --> 00:33:25,875
Both the parents and policeurge anyone
660
00:33:25,875 --> 00:33:28,375
who may have hadrecent contact with the girls
661
00:33:28,375 --> 00:33:30,250
to come forwardas any and all leads
662
00:33:30,250 --> 00:33:31,958
will be crucial in this case.
663
00:33:31,958 --> 00:33:34,041
- They were at the carnival.
664
00:33:34,041 --> 00:33:36,416
- We will continue to reporton this story as it develops.
665
00:33:36,416 --> 00:33:38,791
- I-I told them not
to go back there.
666
00:33:38,791 --> 00:33:40,916
- What carnival?
667
00:33:40,916 --> 00:33:42,541
- The Carnival of Doom.
668
00:33:42,541 --> 00:33:43,958
- [laughs]
669
00:33:43,958 --> 00:33:45,541
Such a dramatic name.
670
00:33:45,541 --> 00:33:46,583
[laughing]
671
00:33:46,583 --> 00:33:48,250
- You--you don't remember it?
672
00:33:48,250 --> 00:33:50,541
- [laughs]
I'm sorry, honey,
673
00:33:50,541 --> 00:33:52,291
I honestly don't know what
you're talking about.
674
00:33:52,291 --> 00:33:53,541
[ominous music]
675
00:33:53,541 --> 00:33:55,083
- We went there,
676
00:33:55,083 --> 00:33:56,625
together.
677
00:33:56,625 --> 00:33:57,500
[mixing loudly]
678
00:33:57,500 --> 00:33:58,916
Th-the three of us?
679
00:33:58,916 --> 00:34:00,208
[slurping loudly]
680
00:34:00,208 --> 00:34:02,666
- Sweetie, are you okay?
681
00:34:02,666 --> 00:34:05,166
[eerie music]
682
00:34:05,166 --> 00:34:08,125
- [breathing heavily]
683
00:34:08,125 --> 00:34:15,125
♪ ♪
684
00:34:18,625 --> 00:34:21,541
- There was no signof the carnival.
685
00:34:21,541 --> 00:34:24,041
No one in town evenremembered that night.
686
00:34:24,041 --> 00:34:25,416
[distant screaming]
687
00:34:26,833 --> 00:34:28,916
Not her parents,not her friends,
688
00:34:28,916 --> 00:34:29,875
not her teachers...
689
00:34:29,875 --> 00:34:31,000
[crunching]
690
00:34:32,083 --> 00:34:33,500
[laughing]
691
00:34:33,500 --> 00:34:36,291
No one.
692
00:34:36,291 --> 00:34:41,125
And in time, the girl forgotabout the carnival too,
693
00:34:41,125 --> 00:34:46,041
and the man in the top hat
faded from her memory.
694
00:34:46,041 --> 00:34:48,541
The two girls were never found.
695
00:34:52,083 --> 00:34:53,458
The end.
696
00:34:58,791 --> 00:35:01,833
[dramatic music]
697
00:35:01,833 --> 00:35:08,541
♪ ♪
698
00:35:23,833 --> 00:35:30,541
♪ ♪
699
00:35:33,791 --> 00:35:35,708
Let me guess.
700
00:35:37,166 --> 00:35:38,208
Adam?
701
00:35:41,416 --> 00:35:43,875
[sentimental music]
702
00:35:43,875 --> 00:35:45,875
- You didn't know it was me?
703
00:35:45,875 --> 00:35:48,708
- It literally
never occurred to me.
704
00:35:48,708 --> 00:35:51,458
- I thought I asked you
too many questions.
705
00:35:51,458 --> 00:35:53,208
I had to make sure
you wouldn't rat us out.
706
00:35:53,208 --> 00:35:55,750
- I'm Louise,
by the way.
707
00:35:55,750 --> 00:35:58,125
And this guy over here, who
couldn't handle your story,
708
00:35:58,125 --> 00:35:59,291
is Graham.
709
00:35:59,291 --> 00:36:00,333
- I handled it.
710
00:36:00,333 --> 00:36:01,833
- We know each other.
711
00:36:01,833 --> 00:36:03,166
- You were scared
out of your mind.
712
00:36:03,166 --> 00:36:04,916
- Yeah, but that's
a good thing.
713
00:36:04,916 --> 00:36:07,083
I want to be scared.
I like to be scared.
714
00:36:07,083 --> 00:36:09,208
Why am I the only person who
understands that concept?
715
00:36:09,208 --> 00:36:11,375
- And this is Akiko.
716
00:36:11,375 --> 00:36:13,041
- Greetings and salutations.
717
00:36:13,041 --> 00:36:15,250
- You took off your masks.
718
00:36:15,250 --> 00:36:17,875
You told me your names.
719
00:36:17,875 --> 00:36:20,000
Does this mean what
I think it means?
720
00:36:20,000 --> 00:36:26,791
♪ ♪
721
00:36:28,916 --> 00:36:30,791
- You do the honors.
722
00:36:33,958 --> 00:36:36,916
[dramatic music]
723
00:36:36,916 --> 00:36:43,916
♪ ♪
724
00:37:02,250 --> 00:37:03,625
Welcome to the club, Rachel.
725
00:37:03,625 --> 00:37:06,291
- Well, it's a lot of pressure.
726
00:37:06,291 --> 00:37:08,125
Hope you can handle it.
727
00:37:08,125 --> 00:37:10,625
- Don't worry.
I can.
728
00:37:12,583 --> 00:37:14,625
- I declare this meeting
of The Midnight Society
729
00:37:14,625 --> 00:37:16,083
closed.
730
00:37:16,083 --> 00:37:20,125
[fire sizzles]
731
00:37:20,125 --> 00:37:22,291
- I'll have to tell you about
my first story sometime.
732
00:37:22,291 --> 00:37:24,416
It was about a leprechaun
who drinks blood.
733
00:37:24,416 --> 00:37:26,333
- A vampire leprechaun?
734
00:37:26,333 --> 00:37:30,583
- Uh, no, it's not, um, you
know what, it's complicated.
735
00:37:30,583 --> 00:37:33,208
- You could annoy her
another time, Graham.
736
00:37:33,208 --> 00:37:36,375
The weird thing is
I hate camping.
737
00:37:36,375 --> 00:37:40,208
- Do you wanna know a secret?
738
00:37:40,208 --> 00:37:42,208
You're not annoying.
739
00:37:42,208 --> 00:37:43,916
- Well, I knew that part.
740
00:37:43,916 --> 00:37:47,166
I thought you were gonna tell
me an actual secret.
741
00:37:49,500 --> 00:37:51,500
- Hey.
742
00:37:51,500 --> 00:37:54,833
Um, you wanna walk home
together?
743
00:37:57,125 --> 00:38:01,375
- If you don't mind me asking,
why--
744
00:38:01,375 --> 00:38:02,583
- Why did we choose you?
745
00:38:02,583 --> 00:38:03,708
- Yeah.
746
00:38:03,708 --> 00:38:05,583
- It was your drawings.
747
00:38:05,583 --> 00:38:07,291
- What--what drawings?
748
00:38:07,291 --> 00:38:08,833
- There was one of Mr. Tophat
749
00:38:08,833 --> 00:38:10,833
and one of a giant spider.
750
00:38:10,833 --> 00:38:13,291
- You--you all saw my drawings?
751
00:38:13,291 --> 00:38:14,916
- Yeah, they were amazing.
752
00:38:14,916 --> 00:38:18,166
Really creative stuff, and, um,
more importantly,
753
00:38:18,166 --> 00:38:21,583
they were pretty scary.
754
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
- Thanks.
755
00:38:23,875 --> 00:38:26,333
[chuckles]
756
00:38:26,333 --> 00:38:29,125
So how long have you been
in The Midnight Society?
757
00:38:29,125 --> 00:38:31,416
- Uh, around two years.
I think.
758
00:38:31,416 --> 00:38:34,166
- I wouldn't have guessed
you like scary stories.
759
00:38:34,166 --> 00:38:37,583
I-I-I mean, I guess
I don't know much about you.
760
00:38:37,583 --> 00:38:42,041
- Oh, okay, um...
761
00:38:42,041 --> 00:38:46,000
I don't eat meat--that's not
like an ethical choice.
762
00:38:46,000 --> 00:38:47,416
I just--I don't like it.
763
00:38:47,416 --> 00:38:49,625
- Right.
- The taste, not...
764
00:38:49,625 --> 00:38:51,875
sometimes I worry
people will think I do that
765
00:38:51,875 --> 00:38:53,875
just to seem interesting,
766
00:38:53,875 --> 00:38:56,791
but then I remember it doesn't
matter what people think.
767
00:38:56,791 --> 00:38:57,791
So--
- Right.
768
00:38:57,791 --> 00:38:59,000
- [laughs]
769
00:38:59,000 --> 00:39:01,916
Uh, I like the Knicks.
770
00:39:01,916 --> 00:39:04,416
[both chuckling]
771
00:39:08,208 --> 00:39:12,375
Um, what do you really
want to know?
772
00:39:12,375 --> 00:39:15,000
- Why do you like telling
scary stories?
773
00:39:17,458 --> 00:39:20,083
- I think I prefer listening,
actually.
774
00:39:20,083 --> 00:39:23,791
Yeah, it's fun to see what
people come up with.
775
00:39:23,791 --> 00:39:27,541
'Cause that's the whole fun of
The Midnight Society, right?
776
00:39:27,541 --> 00:39:29,000
We get scared,
777
00:39:29,000 --> 00:39:32,083
we get to let our imaginations
run wild.
778
00:39:32,083 --> 00:39:35,791
But then we get to go home
and sleep,
779
00:39:35,791 --> 00:39:37,375
safe and sound
in our beds,
780
00:39:37,375 --> 00:39:39,791
knowing that the real
world is much simpler
781
00:39:39,791 --> 00:39:43,250
and nothing's out there going
bump in the night.
782
00:39:44,833 --> 00:39:46,625
- Yeah.
783
00:39:49,333 --> 00:39:50,625
- Hey.
784
00:39:52,625 --> 00:39:53,958
Good night, Rachel.
785
00:39:53,958 --> 00:39:55,333
- Good night, Gavin.
786
00:40:02,916 --> 00:40:04,541
Yes.
[giggling]
787
00:40:04,541 --> 00:40:06,458
[whispering, giggling]Yes, yes, yes!
788
00:40:06,458 --> 00:40:08,583
[creaking]
789
00:40:19,833 --> 00:40:21,041
[dog whines]
790
00:40:21,041 --> 00:40:23,708
[wind roaring]
791
00:40:23,708 --> 00:40:24,791
- Come on, Jefferson.
792
00:40:24,791 --> 00:40:27,708
[melancholy piano music]
793
00:40:27,708 --> 00:40:34,625
♪ ♪
794
00:40:43,958 --> 00:40:45,333
[car honking]
795
00:40:45,333 --> 00:40:46,958
- Hey, watch it!
796
00:40:46,958 --> 00:40:49,833
[workers shouting indistinctly]
797
00:40:49,833 --> 00:40:51,875
- Move it over here, let's go.
- Move it off the back
798
00:40:51,875 --> 00:40:54,041
of the truck--
pull the 18-footer!
799
00:40:54,041 --> 00:40:55,166
- No! Jefferson!
800
00:40:55,166 --> 00:40:57,125
Come back!
Wait!
801
00:40:57,125 --> 00:40:59,666
[man shouting
indistinct orders]
802
00:40:59,666 --> 00:41:01,958
[music intensifying]
803
00:41:01,958 --> 00:41:05,125
[eerie chords]
804
00:41:05,125 --> 00:41:07,708
[dog barking]
805
00:41:12,375 --> 00:41:13,375
[dog whining]
806
00:41:13,375 --> 00:41:15,583
- Adam?
Adam?
807
00:41:16,541 --> 00:41:18,833
Jefferson, where's Adam?
Adam!
808
00:41:18,833 --> 00:41:21,125
[thunder rumbles]
809
00:41:21,125 --> 00:41:22,375
- I'm over zombies.
810
00:41:22,375 --> 00:41:23,791
Next movie is werewolves.
811
00:41:23,791 --> 00:41:25,791
Okay, it's a really
underused genre.
812
00:41:25,791 --> 00:41:27,083
- Cops.
- What?
813
00:41:28,041 --> 00:41:29,083
Hideo?
814
00:41:29,083 --> 00:41:32,125
[eerie music]
815
00:41:32,125 --> 00:41:37,458
♪ ♪
816
00:41:37,458 --> 00:41:38,916
What's wrong?
817
00:41:39,625 --> 00:41:40,541
[backpack thumps]
818
00:41:45,041 --> 00:41:46,083
- Hey.
819
00:41:46,958 --> 00:41:48,541
When do I get
my own scary mask?
820
00:41:49,791 --> 00:41:52,083
- [whispering] We don't
talk about TMS at school.
821
00:41:53,083 --> 00:41:56,083
- Oh, sorry.
Sorry, my bad.
822
00:41:57,625 --> 00:42:00,041
- But the answer is--soon.
823
00:42:00,583 --> 00:42:04,250
- All right, everybody,
settle down, take your seats.
824
00:42:05,125 --> 00:42:07,083
Okay, quiet please, quiet.
825
00:42:07,083 --> 00:42:08,541
I've got something I need
to share with you.
826
00:42:08,541 --> 00:42:10,208
- You got fired?
- Jeremy, come on.
827
00:42:10,208 --> 00:42:12,250
[laughter]
All right, look.
828
00:42:12,250 --> 00:42:14,708
It appears that one of
your fellow students
829
00:42:14,708 --> 00:42:17,083
went missing this morning--
Adam Lynch.
830
00:42:17,083 --> 00:42:20,375
Now if any of you have seen him
or know anything about it,
831
00:42:20,375 --> 00:42:23,625
please come talk to me
or someone in
the principal's office, okay?
832
00:42:23,625 --> 00:42:27,083
Now, on a more positive note.
833
00:42:28,291 --> 00:42:29,791
You wanna hand
those back, please?
834
00:42:29,791 --> 00:42:30,916
Thank you.
835
00:42:31,625 --> 00:42:34,250
There's a really fun thing
going on this weekend.
836
00:42:34,250 --> 00:42:35,750
- Class, pass these back.
837
00:42:35,750 --> 00:42:37,166
- Pass it along.
838
00:42:38,583 --> 00:42:39,958
- Hand that back.
839
00:42:42,375 --> 00:42:44,500
A carnival's coming to town
this Thursday.
840
00:42:44,500 --> 00:42:47,458
[eerie music]
841
00:42:47,458 --> 00:42:54,375
♪ ♪
842
00:42:55,791 --> 00:42:57,166
- Oh my God.
843
00:43:09,000 --> 00:43:10,375
- Shh.
844
00:43:11,041 --> 00:43:15,291
It's all part of the show.
845
00:43:15,291 --> 00:43:17,208
[laughing]
846
00:43:18,208 --> 00:43:21,791
[eerie music]
847
00:43:21,791 --> 00:43:23,833
- ♪ New school, new life ♪
848
00:43:23,833 --> 00:43:25,500
♪ New locker ♪
849
00:43:25,500 --> 00:43:29,791
♪ With notesthat make you wonder ♪
850
00:43:29,791 --> 00:43:32,708
♪ What kinds of stories ♪
851
00:43:32,708 --> 00:43:36,625
♪ Likes the Midnight Society ♪
852
00:43:36,625 --> 00:43:41,083
♪ She told the talesof Mr. Tophat ♪
853
00:43:41,083 --> 00:43:45,166
♪ A man that's friendsto no one ♪
854
00:43:45,166 --> 00:43:47,833
♪ It's all part of the show ♪
855
00:43:51,166 --> 00:43:53,791
- Adam went missing the sameday the carnival came to town.
856
00:43:53,791 --> 00:43:55,916
I think Mr. Tophat took him.
857
00:43:55,916 --> 00:43:57,416
We should go tomorrow night.
858
00:43:57,416 --> 00:43:58,500
Together.
859
00:43:58,500 --> 00:44:01,500
[laughter]
860
00:44:01,500 --> 00:44:02,791
Adam?
861
00:44:02,791 --> 00:44:06,875
[suspenseful music]
862
00:44:06,875 --> 00:44:08,375
[all gasp]
863
00:44:08,375 --> 00:44:09,541
[all screaming]
864
00:44:09,541 --> 00:44:11,958
- Aah!
- Aah!
865
00:44:11,958 --> 00:44:13,000
[laughter]
866
00:44:13,000 --> 00:44:14,791
- Hello, Rachel.
867
00:44:14,791 --> 00:44:15,916
- Get off!
- [screams]
868
00:44:17,750 --> 00:44:19,375
You need to take me to school
right now.
58629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.