All language subtitles for Arctic Air S03E07 Flying Solo 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,210 [Narrator] Previously on Arctic Air. 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,440 A girl is flying a damn plane. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,480 Should I level out? 4 00:00:06,480 --> 00:00:07,600 You could add power. 5 00:00:07,600 --> 00:00:09,680 - She's got great instincts just like Krista. 6 00:00:09,680 --> 00:00:12,730 She's gonna be fine and you're gonna be very proud of her. 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,340 Have you seen this guy around? 8 00:00:14,340 --> 00:00:16,520 Tommy, we were in love. 9 00:00:16,520 --> 00:00:17,370 Happy birthday. 10 00:00:18,550 --> 00:00:20,134 He was in a gang, you know? 11 00:00:20,134 --> 00:00:21,653 Yeah, and he got out, 12 00:00:22,860 --> 00:00:24,350 turned his life around. 13 00:00:24,350 --> 00:00:26,650 - Tommy, I want you to do something for me. 14 00:00:26,650 --> 00:00:27,483 Yeah? 15 00:00:28,700 --> 00:00:30,870 I wanna get to her brother Nelson 16 00:00:30,870 --> 00:00:32,800 and she's gonna be the bait. 17 00:00:32,800 --> 00:00:33,920 We have Caitlin. 18 00:00:33,920 --> 00:00:35,530 We'll trade her for her brother. 19 00:00:35,530 --> 00:00:37,970 Call the cops and she dies. 20 00:00:37,970 --> 00:00:39,640 If anything ever happened to you, 21 00:00:39,640 --> 00:00:41,430 I wouldn't know what to do. 22 00:00:41,430 --> 00:00:42,680 I'm so lucky I met you. 23 00:00:46,293 --> 00:00:47,320 You've been real useful. 24 00:00:47,320 --> 00:00:49,320 Now you gotta go. 25 00:00:49,320 --> 00:00:50,520 I can't leave Caitlin. 26 00:00:51,910 --> 00:00:53,663 You will if you want her to live. 27 00:00:58,122 --> 00:01:01,455 (chilled country music) 28 00:01:08,102 --> 00:01:13,053 ♪ I work so hard to be standing here ♪ 29 00:01:13,053 --> 00:01:17,320 ♪ Get more than a little bit of everything ♪ 30 00:01:17,320 --> 00:01:18,780 So good. 31 00:01:18,780 --> 00:01:20,790 To your first solo flight. 32 00:01:20,790 --> 00:01:21,623 Cheers. 33 00:01:24,943 --> 00:01:25,776 Hm. 34 00:01:25,776 --> 00:01:28,003 Well, early morning. 35 00:01:29,150 --> 00:01:29,983 Yeah. 36 00:01:31,610 --> 00:01:33,360 Thanks for coming around on this. 37 00:01:33,360 --> 00:01:35,370 Hey, if being a pilot is what you want, 38 00:01:35,370 --> 00:01:36,260 then it's what I want. 39 00:01:36,260 --> 00:01:38,270 Just as long as I don't have to get on a plane. 40 00:01:38,270 --> 00:01:40,310 The crash was nearly two years ago. 41 00:01:40,310 --> 00:01:42,670 I was afraid of flying before that. 42 00:01:42,670 --> 00:01:43,990 And you work for an airline. 43 00:01:43,990 --> 00:01:45,890 I know, right? 44 00:01:45,890 --> 00:01:47,440 Are you nervous about tomorrow? 45 00:01:48,860 --> 00:01:49,693 A little. 46 00:01:49,693 --> 00:01:50,580 Good. 47 00:01:50,580 --> 00:01:52,970 It means you respect a dangerous job, 48 00:01:52,970 --> 00:01:55,240 but if Mel Ivarson says you are ready to fly solo, 49 00:01:55,240 --> 00:01:56,910 then you are ready to fly solo. 50 00:01:56,910 --> 00:01:57,940 He's not God. 51 00:01:57,940 --> 00:01:59,840 Close enough. 52 00:01:59,840 --> 00:02:01,260 Gonna let me pitch in? 53 00:02:01,260 --> 00:02:03,030 I make you pay rent. 54 00:02:03,030 --> 00:02:04,430 I'll bring the car around. 55 00:02:11,000 --> 00:02:11,913 Isn't that her? 56 00:02:14,270 --> 00:02:15,430 Yeah, that's her. 57 00:02:15,430 --> 00:02:16,263 Caitlin? 58 00:02:17,760 --> 00:02:18,773 Caitlin Janvier? 59 00:02:20,700 --> 00:02:21,533 Who's asking? 60 00:02:23,680 --> 00:02:25,530 I heard you were looking for Tommy. 61 00:02:27,000 --> 00:02:28,220 Do you know where he is? 62 00:02:28,220 --> 00:02:29,680 Yeah, I know where he is 63 00:02:29,680 --> 00:02:32,720 but it's gonna cost you 50 bucks. 64 00:02:32,720 --> 00:02:35,172 How do I know I can believe you? 65 00:02:35,172 --> 00:02:36,772 You can believe what you want. 66 00:02:37,720 --> 00:02:38,803 He's in Walkweeti. 67 00:02:42,484 --> 00:02:43,317 Hey, 68 00:02:44,389 --> 00:02:45,349 what's that about? 69 00:02:45,349 --> 00:02:46,182 Nothing, 70 00:02:46,182 --> 00:02:47,217 just an addict asking for money. 71 00:02:47,217 --> 00:02:48,417 And you gave her some? 72 00:02:49,450 --> 00:02:50,300 Why wouldn't I? 73 00:02:56,703 --> 00:03:00,120 (indistinctive chatter) 74 00:03:02,198 --> 00:03:03,050 [Radio] Uniform Tango, 75 00:03:03,050 --> 00:03:05,073 we are cleared for takeoff on runway 10. 76 00:03:07,640 --> 00:03:11,070 Winds are at 1-5-0 at 15 knots. 77 00:03:11,070 --> 00:03:11,903 Clear skies. 78 00:03:12,860 --> 00:03:13,900 Copy. 79 00:03:13,900 --> 00:03:15,790 - [Radio] Seeing that this is your first solo flight, 80 00:03:15,790 --> 00:03:18,006 you might want to keep an eye on that checklist. 81 00:03:18,006 --> 00:03:18,839 I am. 82 00:03:25,536 --> 00:03:28,786 (plane engine roaring) 83 00:03:39,634 --> 00:03:41,793 Come on, floor it. 84 00:03:41,793 --> 00:03:42,876 She's good. 85 00:03:59,610 --> 00:04:01,140 Expert. 86 00:04:01,140 --> 00:04:03,683 Never a doubt. 87 00:04:14,940 --> 00:04:16,050 See? 88 00:04:16,050 --> 00:04:17,190 Nothing to worry about. 89 00:04:17,190 --> 00:04:19,560 - A lot of accidents happen in the first 30 seconds 90 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 after takeoff. 91 00:04:20,560 --> 00:04:23,150 Quit studying those crash reports. 92 00:04:23,150 --> 00:04:24,123 Can't help it. 93 00:04:26,430 --> 00:04:27,740 [Radio] Charlie Echo, Hotel Tango. 94 00:04:27,740 --> 00:04:28,820 This is Yellow Knife control. 95 00:04:28,820 --> 00:04:29,940 No conflicting traffic. 96 00:04:29,940 --> 00:04:31,120 Climb to 5.5, 97 00:04:31,120 --> 00:04:32,193 tier 1-5-9. 98 00:04:34,870 --> 00:04:36,410 Charlie Echo, Hotel Uniform Tango, 99 00:04:36,410 --> 00:04:37,243 you copy? 100 00:04:39,160 --> 00:04:40,490 Change of plans. 101 00:04:40,490 --> 00:04:43,030 I'm going north, 0-1-0. 102 00:04:43,030 --> 00:04:43,863 [Radio] Really? 103 00:04:43,863 --> 00:04:45,080 You clear that with Mel? 104 00:04:45,080 --> 00:04:46,300 Of course I did. 105 00:04:46,300 --> 00:04:47,370 [Radio] Copy that. 106 00:04:47,370 --> 00:04:48,630 Still no conflicting traffic. 107 00:04:48,630 --> 00:04:49,513 Have a good solo. 108 00:04:50,350 --> 00:04:51,183 Thanks. 109 00:04:52,761 --> 00:04:55,619 (Caitlin sighing) 110 00:04:55,619 --> 00:04:59,522 (suspenseful music) 111 00:04:59,522 --> 00:05:02,189 (country music) 112 00:05:25,420 --> 00:05:27,680 - Every drilling site should have its own dedicated search 113 00:05:27,680 --> 00:05:28,990 and rescue team on the ground 114 00:05:28,990 --> 00:05:30,700 and you're gonna need yours by the spring. 115 00:05:30,700 --> 00:05:32,670 - [Plat] But I need my pipe delivered today. 116 00:05:32,670 --> 00:05:34,540 And you're gonna get it today, 117 00:05:34,540 --> 00:05:36,410 and then we can talk about Preferred Petroleum 118 00:05:36,410 --> 00:05:37,800 and Arctic Air working together. 119 00:05:37,800 --> 00:05:39,250 If I'm gonna spend that kind of money 120 00:05:39,250 --> 00:05:41,100 on a 'just in case' scenario, 121 00:05:41,100 --> 00:05:43,010 I need people who know what they're doing. 122 00:05:43,010 --> 00:05:43,970 We will, we do. 123 00:05:43,970 --> 00:05:47,050 Our operation will be certified in a few months. 124 00:05:47,050 --> 00:05:48,690 If my equipment's on time, 125 00:05:48,690 --> 00:05:50,140 I'll have time. 126 00:05:50,140 --> 00:05:51,150 Guaranteed. 127 00:05:51,150 --> 00:05:51,983 We'll see. 128 00:05:52,820 --> 00:05:54,030 King air ready for takeoff? 129 00:05:54,030 --> 00:05:55,810 Yeah, but you're not flying it. 130 00:05:55,810 --> 00:05:56,820 Why the hell not? 131 00:05:56,820 --> 00:05:59,330 - You'll reach your maximum hours on the return flight. 132 00:05:59,330 --> 00:06:00,163 Not by much. 133 00:06:00,163 --> 00:06:01,080 By enough. 134 00:06:01,080 --> 00:06:04,530 - You've been suspended once this year already. 135 00:06:04,530 --> 00:06:06,400 I'm flying to Rankin Inlet. 136 00:06:06,400 --> 00:06:07,270 So go home. 137 00:06:07,270 --> 00:06:08,450 You're on rest period. 138 00:06:08,450 --> 00:06:09,430 Forget it. 139 00:06:09,430 --> 00:06:11,410 I'll be here when Caitlin gets back. 140 00:06:11,410 --> 00:06:12,713 Darning socks. 141 00:06:14,970 --> 00:06:17,640 - Do you think Caitlin would be in Fort Resolution by now? 142 00:06:17,640 --> 00:06:18,573 Why? 143 00:06:19,480 --> 00:06:21,190 It's called a solo flight for a reason. 144 00:06:21,190 --> 00:06:22,850 Don't call and check on her. 145 00:06:22,850 --> 00:06:25,323 I had no intention of doing that. 146 00:06:27,050 --> 00:06:28,250 Hey, change of plans. 147 00:06:28,250 --> 00:06:29,260 Load the pipe on Lady Lou. 148 00:06:29,260 --> 00:06:31,220 I'll be flying her. 149 00:06:31,220 --> 00:06:32,665 That's a DC-3 tire. 150 00:06:32,665 --> 00:06:33,498 Yes it is. 151 00:06:33,498 --> 00:06:35,480 Why isn't it attached to a plane? 152 00:06:35,480 --> 00:06:38,320 - Because Lady Lou failed her brake inspection. 153 00:06:38,320 --> 00:06:40,100 The lady needs new shoes. 154 00:06:40,100 --> 00:06:41,810 She needs to be ready this afternoon. 155 00:06:41,810 --> 00:06:42,643 Cargo shipment. 156 00:06:42,643 --> 00:06:43,960 I promised we'd be on time. 157 00:06:43,960 --> 00:06:46,250 - Well, maybe you should talk to your head mechanic 158 00:06:46,250 --> 00:06:48,830 before you make promises that we can't keep. 159 00:06:48,830 --> 00:06:51,260 I am trying to sell Preferred Petroleum 160 00:06:51,260 --> 00:06:53,290 on a search and rescue contract. 161 00:06:53,290 --> 00:06:54,280 Eldridge Plat's outlet. 162 00:06:54,280 --> 00:06:56,660 We need to show him we can deliver. 163 00:06:56,660 --> 00:06:58,580 Plat is a smart customer. 164 00:06:58,580 --> 00:07:01,310 He's not gonna take a risk on first timers. 165 00:07:01,310 --> 00:07:02,876 Thanks for the vote of confidence. 166 00:07:02,876 --> 00:07:04,100 (laughs) I remember a couple years ago, 167 00:07:04,100 --> 00:07:06,220 twin lakes boned him on a load of pipe fittings. 168 00:07:06,220 --> 00:07:07,460 - He was... - Cece, 169 00:07:07,460 --> 00:07:09,230 how long will it take to change the breaks? 170 00:07:09,230 --> 00:07:10,242 Well, 171 00:07:10,242 --> 00:07:13,450 it is now at the top of my very long list of things to do. 172 00:07:13,450 --> 00:07:15,750 You want a DC-3 with breaks? 173 00:07:15,750 --> 00:07:17,473 You'll get a DC-3 with breaks. 174 00:07:20,590 --> 00:07:21,980 Preferred Petroleum agreed to talk 175 00:07:21,980 --> 00:07:23,600 if we deliver their cargo on time. 176 00:07:23,600 --> 00:07:24,433 Will you? 177 00:07:25,533 --> 00:07:26,673 It depends on Cece. 178 00:07:27,670 --> 00:07:28,820 Girl's on a mission. 179 00:07:28,820 --> 00:07:30,200 She wants the contract 180 00:07:30,200 --> 00:07:32,460 to bankroll the rest of her search and rescue. 181 00:07:32,460 --> 00:07:35,080 - You can't go from training to pro in a day. 182 00:07:35,080 --> 00:07:36,550 We got six months. 183 00:07:36,550 --> 00:07:37,857 I wouldn't hire you. 184 00:07:37,857 --> 00:07:39,907 And you didn't didn't think to call us? 185 00:07:40,810 --> 00:07:43,920 Yes, I do think it is your job when it's a solo flight. 186 00:07:43,920 --> 00:07:45,133 She is just a kid. 187 00:07:48,090 --> 00:07:50,170 Caitlin didn't go to Fort Resolution. 188 00:07:50,170 --> 00:07:51,003 What? 189 00:07:51,003 --> 00:07:53,080 - She told the control tower she was going north. 190 00:07:53,080 --> 00:07:53,913 Why? 191 00:07:53,913 --> 00:07:54,746 I don't know. 192 00:07:59,920 --> 00:08:00,753 Caitlin? 193 00:08:00,753 --> 00:08:01,680 This is Mel on company. 194 00:08:01,680 --> 00:08:02,513 Do you read? 195 00:08:05,940 --> 00:08:06,773 Caitlin, 196 00:08:06,773 --> 00:08:09,448 either respond or get your butt back to Yellow Knife. 197 00:08:09,448 --> 00:08:10,420 Mel, what if... 198 00:08:10,420 --> 00:08:11,870 If her emergency beacon went off, 199 00:08:11,870 --> 00:08:13,300 we'd known by now. 200 00:08:13,300 --> 00:08:15,340 Radio malfunction? 201 00:08:15,340 --> 00:08:16,173 Possible. 202 00:08:16,173 --> 00:08:17,010 Maybe a joy ride. 203 00:08:17,010 --> 00:08:19,110 Krista did that on her first solo flight. 204 00:08:19,110 --> 00:08:20,040 God, I hope so. 205 00:08:20,040 --> 00:08:22,500 - Right, I'll call the airports within fuel range 206 00:08:22,500 --> 00:08:24,470 and ask them if they've seen her. 207 00:08:24,470 --> 00:08:26,162 The other airlines too. 208 00:08:26,162 --> 00:08:27,612 Tell them to keep an eye out. 209 00:08:28,897 --> 00:08:29,730 Did Caitlin say anything 210 00:08:29,730 --> 00:08:31,810 that might suggest what she's up to? 211 00:08:31,810 --> 00:08:33,940 No, everything's been fine. 212 00:08:33,940 --> 00:08:34,953 We went for dinner last night, 213 00:08:34,953 --> 00:08:35,900 then we went home. 214 00:08:35,900 --> 00:08:37,390 She watched TV, I went to bed. 215 00:08:37,390 --> 00:08:38,990 We didn't even see anybody else, 216 00:08:40,370 --> 00:08:42,970 except that girl she gave money to outside Bullocks. 217 00:08:42,970 --> 00:08:44,557 Some druggie. 218 00:08:44,557 --> 00:08:45,460 Was she buying drugs? 219 00:08:45,460 --> 00:08:47,340 - No. - You sure? 220 00:08:47,340 --> 00:08:48,690 They were talking. 221 00:08:48,690 --> 00:08:51,834 Well, let's go find that girl. 222 00:08:51,834 --> 00:08:54,501 (ominous music) 223 00:09:01,040 --> 00:09:01,893 Is that her? 224 00:09:02,780 --> 00:09:03,780 That's her friend. 225 00:09:12,050 --> 00:09:13,790 Spare change? 226 00:09:13,790 --> 00:09:15,430 20 Bucks for information. 227 00:09:15,430 --> 00:09:16,760 What, are you guys cops? 228 00:09:16,760 --> 00:09:18,160 No. 229 00:09:18,160 --> 00:09:19,100 Your friend last night, 230 00:09:19,100 --> 00:09:20,200 where can we find her? 231 00:09:25,690 --> 00:09:27,670 Camp behind the hotel. 232 00:09:27,670 --> 00:09:28,503 Blue tent. 233 00:09:28,503 --> 00:09:29,730 Name? 234 00:09:29,730 --> 00:09:30,890 Peanut. 235 00:09:30,890 --> 00:09:31,980 Real name? 236 00:09:31,980 --> 00:09:33,353 I don't know a real name. 237 00:09:37,868 --> 00:09:40,535 (ominous music) 238 00:09:42,351 --> 00:09:47,351 (car door slamming) (car door unclasping) 239 00:09:50,550 --> 00:09:51,937 Oh, (laughs) there we go. 240 00:09:55,790 --> 00:09:58,250 We're outta DC-3 breaks. 241 00:09:58,250 --> 00:09:59,083 What? 242 00:09:59,083 --> 00:10:00,050 We have no shoes. 243 00:10:00,050 --> 00:10:00,883 I ordered them. 244 00:10:00,883 --> 00:10:01,960 The shipment never arrived 245 00:10:01,960 --> 00:10:04,520 and I guess I forgot to follow through. 246 00:10:04,520 --> 00:10:06,620 That cargo flight has to leave on time. 247 00:10:06,620 --> 00:10:08,080 I'm certainly open to suggestions. 248 00:10:08,080 --> 00:10:09,180 You're the mechanic. 249 00:10:10,330 --> 00:10:11,163 Okay, well maybe, 250 00:10:11,163 --> 00:10:12,460 just maybe, 251 00:10:12,460 --> 00:10:14,910 if we spend a little less on search and rescue 252 00:10:14,910 --> 00:10:15,870 and a little more on maintenance, 253 00:10:15,870 --> 00:10:18,920 we might be able to keep our frigging planes in the air. 254 00:10:18,920 --> 00:10:20,410 - Take the breaks off one of the other DC-3's. 255 00:10:20,410 --> 00:10:21,730 Two of them are in the air. 256 00:10:21,730 --> 00:10:23,890 The other one's been cannibalized to death already. 257 00:10:23,890 --> 00:10:25,473 I'll divert one back to base. 258 00:10:28,703 --> 00:10:31,370 (ominous music) 259 00:10:34,160 --> 00:10:36,030 Three blue tents. 260 00:10:36,030 --> 00:10:37,430 That one's more turquoise. 261 00:10:39,020 --> 00:10:39,853 Peanut! 262 00:10:47,510 --> 00:10:48,513 That looks like her. 263 00:10:52,590 --> 00:10:53,423 Naomi? 264 00:10:54,390 --> 00:10:56,040 Mel? 265 00:10:56,040 --> 00:10:56,900 Cee Brubaski, 266 00:10:56,900 --> 00:10:58,303 road maintenance's daughter. 267 00:10:59,700 --> 00:11:00,600 What are you doing here? 268 00:11:00,600 --> 00:11:02,270 - You talked to Caitlin Janvier last night. 269 00:11:02,270 --> 00:11:03,190 What about? 270 00:11:03,190 --> 00:11:05,270 - You're her mom? - Guardian. 271 00:11:05,270 --> 00:11:06,730 What did you talk about? 272 00:11:06,730 --> 00:11:08,020 50 Bucks. 273 00:11:08,020 --> 00:11:08,980 Why don't I call your dad 274 00:11:08,980 --> 00:11:11,280 so we can book your room in territorial rehab? 275 00:11:12,970 --> 00:11:13,850 20 bucks? 276 00:11:13,850 --> 00:11:15,520 - Talk! - Okay. 277 00:11:15,520 --> 00:11:17,350 I heard she was looking for Tommy Pembrook, 278 00:11:17,350 --> 00:11:18,530 so I told her where he was. 279 00:11:18,530 --> 00:11:19,893 Oh my God. 280 00:11:23,420 --> 00:11:24,253 You're right. 281 00:11:25,367 --> 00:11:26,550 She's not looking for drugs. 282 00:11:26,550 --> 00:11:28,800 She's stole a plane to find her ex-boyfriend. 283 00:11:36,040 --> 00:11:37,790 You don't have to do this. 284 00:11:37,790 --> 00:11:39,100 I'm responsible for Caitlin. 285 00:11:39,100 --> 00:11:40,100 If you're going after her, 286 00:11:40,100 --> 00:11:40,950 I'm coming with you. 287 00:11:40,950 --> 00:11:42,370 She is 19. 288 00:11:42,370 --> 00:11:43,600 The law says she's an adult. 289 00:11:43,600 --> 00:11:45,290 That doesn't make her one. 290 00:11:45,290 --> 00:11:47,150 What happened between her and Tom? 291 00:11:47,150 --> 00:11:47,983 I don't know. 292 00:11:47,983 --> 00:11:48,816 They seemed happy, 293 00:11:48,816 --> 00:11:49,649 then six months ago, 294 00:11:49,649 --> 00:11:51,100 the guy just disappeared on her. 295 00:11:52,320 --> 00:11:53,890 Why would she go after him? 296 00:11:53,890 --> 00:11:55,300 She was a wreck. 297 00:11:55,300 --> 00:11:57,160 She'd lost her brother then her boyfriend too? 298 00:11:57,160 --> 00:11:59,100 She looked for Tommy for months. 299 00:11:59,100 --> 00:12:00,250 Thought she'd given up. 300 00:12:01,950 --> 00:12:02,783 Yeah? 301 00:12:02,783 --> 00:12:04,950 - I called a mine where Tommy supposedly works 302 00:12:04,950 --> 00:12:07,060 but never actually talked to a person. 303 00:12:07,060 --> 00:12:08,290 I left messages, 304 00:12:08,290 --> 00:12:09,150 a lot of them. 305 00:12:09,150 --> 00:12:09,983 Okay. 306 00:12:10,830 --> 00:12:12,170 You ready? 307 00:12:12,170 --> 00:12:13,003 Yeah. 308 00:12:22,600 --> 00:12:23,950 This is Mel Ivarson, 309 00:12:23,950 --> 00:12:25,120 again. 310 00:12:25,120 --> 00:12:26,630 Call me back. 311 00:12:26,630 --> 00:12:28,290 What's going on? 312 00:12:28,290 --> 00:12:31,720 - Caitlin took the Cessna to go after Tommy. 313 00:12:31,720 --> 00:12:33,340 Where is he? 314 00:12:33,340 --> 00:12:35,290 A tungsten mine, North of Walkweeti. 315 00:12:35,290 --> 00:12:37,100 Loreen and Bobby are on their way. 316 00:12:37,100 --> 00:12:38,430 Loreen got on a plane? 317 00:12:38,430 --> 00:12:40,330 Mama bear override. 318 00:12:40,330 --> 00:12:41,500 I'm handling it. 319 00:12:41,500 --> 00:12:42,450 Go run the airline. 320 00:12:45,090 --> 00:12:46,410 Rampies are loading up Lady Lou. 321 00:12:46,410 --> 00:12:47,910 As soon as the other DC-3 gets back, 322 00:12:47,910 --> 00:12:49,250 Cece is gonna switch over the brakes 323 00:12:49,250 --> 00:12:50,720 and then we'll be ready to go. 324 00:12:50,720 --> 00:12:53,023 You'll take over Bobby's flight to Rankin Inlet. 325 00:12:53,023 --> 00:12:53,856 I would be most happy to. 326 00:12:53,856 --> 00:12:55,464 - And I need someone to fill in for Loreen. 327 00:12:55,464 --> 00:12:56,297 What? 328 00:12:56,297 --> 00:12:57,280 No, no, no, no, no, no, Krista. 329 00:12:57,280 --> 00:12:58,885 Krista, I'm a pilot. 330 00:12:58,885 --> 00:12:59,781 Blake will do it. 331 00:12:59,781 --> 00:13:00,614 I'm a pilot too 332 00:13:00,614 --> 00:13:01,700 and I'm flying with Krista. 333 00:13:01,700 --> 00:13:02,940 I would fly with Krista. 334 00:13:02,940 --> 00:13:05,190 - And someone else would do the boss a favor? 335 00:13:11,090 --> 00:13:11,923 Fine. 336 00:13:14,807 --> 00:13:18,140 (plane engine roaring) 337 00:13:21,280 --> 00:13:22,230 You're the supervisor. 338 00:13:22,230 --> 00:13:23,750 You must know him. 339 00:13:23,750 --> 00:13:26,050 Somebody told me he works at this mine. 340 00:13:26,050 --> 00:13:27,990 Kid worked here for five months. 341 00:13:27,990 --> 00:13:28,823 He's gone now. 342 00:13:28,823 --> 00:13:29,950 Do you know where he went? 343 00:13:29,950 --> 00:13:31,110 Don't know, don't care. 344 00:13:31,110 --> 00:13:31,943 Kid's a druggy, 345 00:13:31,943 --> 00:13:33,030 He was shooting up before he got here. 346 00:13:33,030 --> 00:13:33,993 You mean heroin? 347 00:13:34,850 --> 00:13:36,750 Tommy's bad news. 348 00:13:36,750 --> 00:13:37,583 If I were you, 349 00:13:37,583 --> 00:13:38,613 I'd leave that guy. 350 00:13:43,447 --> 00:13:46,280 (Caitlin sighing) 351 00:13:49,560 --> 00:13:50,393 You Caitlin? 352 00:13:52,100 --> 00:13:52,933 Yeah. 353 00:13:52,933 --> 00:13:54,400 Tommy talked about you all the time. 354 00:13:54,400 --> 00:13:55,233 You knew him? 355 00:13:56,120 --> 00:13:57,470 Screwed up kid, but damn, 356 00:13:57,470 --> 00:13:59,020 he was really in love with you. 357 00:14:01,110 --> 00:14:02,777 You know where I could find him? 358 00:14:08,789 --> 00:14:09,622 Why? 359 00:14:11,860 --> 00:14:13,691 This is chaos. 360 00:14:13,691 --> 00:14:14,591 Is Bobby around? 361 00:14:15,700 --> 00:14:17,210 No. 362 00:14:17,210 --> 00:14:18,800 - War Trucking was supposed to get a package, 363 00:14:18,800 --> 00:14:20,383 but it hasn't arrived yet. 364 00:14:21,540 --> 00:14:23,370 That is because Loreen isn't here 365 00:14:23,370 --> 00:14:26,120 and Loreen isn't here because Caitlin took a plane 366 00:14:26,120 --> 00:14:27,400 and went after Tommy Pembrook. 367 00:14:27,400 --> 00:14:29,000 And that is why I am not at home, 368 00:14:29,000 --> 00:14:30,693 having a nice hot bath. 369 00:14:31,785 --> 00:14:34,110 (phone ringing) 370 00:14:34,110 --> 00:14:35,170 Hello? 371 00:14:35,170 --> 00:14:37,693 - Did a girl show up looking for Tommy Pembrook? 372 00:14:39,430 --> 00:14:40,300 Bruce? 373 00:14:40,300 --> 00:14:41,650 I asked you a question. 374 00:14:41,650 --> 00:14:43,290 Yeah, she was here. 375 00:14:43,290 --> 00:14:44,490 Did she talk to him? 376 00:14:44,490 --> 00:14:45,480 He's gone. 377 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 Fired him last month. 378 00:14:46,640 --> 00:14:48,670 Was he back on the drugs? 379 00:14:48,670 --> 00:14:49,660 As far as I could tell, 380 00:14:49,660 --> 00:14:51,620 he kept showing up to work drunk. 381 00:14:51,620 --> 00:14:52,453 Where'd he go? 382 00:14:52,453 --> 00:14:53,960 What's it with this kid? 383 00:14:53,960 --> 00:14:55,870 Everyone's asking about him today. 384 00:14:55,870 --> 00:14:57,650 Some artisan some guy from Arctic Air 385 00:14:57,650 --> 00:14:59,120 left a million messages. 386 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Don't return them. 387 00:15:00,120 --> 00:15:02,730 - I wasn't going to and I don't know where the kid went. 388 00:15:02,730 --> 00:15:04,650 - I asked you to keep an eye on him for me. 389 00:15:04,650 --> 00:15:05,600 I tried. 390 00:15:05,600 --> 00:15:06,830 The kid's a screw up. 391 00:15:06,830 --> 00:15:08,883 - And you didn't think to call and let me know? 392 00:15:08,883 --> 00:15:09,930 I don't work for you. 393 00:15:09,930 --> 00:15:11,313 You owed a favor. 394 00:15:12,420 --> 00:15:13,950 I did you that favor. 395 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 You don't get it. 396 00:15:14,950 --> 00:15:16,000 Tommy knows things. 397 00:15:16,000 --> 00:15:17,460 If he spills his guts to that girl, 398 00:15:17,460 --> 00:15:19,250 I'm gonna have to kill them both. 399 00:15:19,250 --> 00:15:20,820 Am I clear? 400 00:15:20,820 --> 00:15:21,883 - Yeah. - Good! 401 00:15:25,972 --> 00:15:29,388 (suspenseful country music) 402 00:15:29,388 --> 00:15:32,721 (plane engine roaring) 403 00:15:46,213 --> 00:15:48,380 - The shoes are much better than the ones I took off. 404 00:15:48,380 --> 00:15:49,770 - As long as they get us through one more flight. 405 00:15:49,770 --> 00:15:51,310 - How much longer? - Not much. 406 00:15:51,310 --> 00:15:52,290 We'll text as soon as you're done. 407 00:15:52,290 --> 00:15:55,360 - I still have to do the rest of the pre-flight inspection. 408 00:15:55,360 --> 00:15:57,580 - You knew I wanted to be in the air as soon as possible. 409 00:15:57,580 --> 00:15:59,647 - You ask for a DC-3 with breaks? 410 00:15:59,647 --> 00:16:01,570 That's what I'm delivering. 411 00:16:01,570 --> 00:16:03,540 Will she fly or not? 412 00:16:03,540 --> 00:16:04,780 Probably. 413 00:16:04,780 --> 00:16:05,860 You're coming with us to make sure. 414 00:16:05,860 --> 00:16:07,033 Oh no, I'm not. 415 00:16:08,530 --> 00:16:10,610 I have been working night and day here. 416 00:16:10,610 --> 00:16:12,420 I got a wife and seven kids at home. 417 00:16:12,420 --> 00:16:15,170 It's Olivia's birthday for crying out loud. 418 00:16:15,170 --> 00:16:16,160 I'll buy her a cake. 419 00:16:16,160 --> 00:16:17,050 She's got one. 420 00:16:17,050 --> 00:16:19,450 I'll buy her a car. 421 00:16:19,450 --> 00:16:20,913 I need you on that flight. 422 00:16:25,194 --> 00:16:28,220 (plane engine roaring) 423 00:16:28,220 --> 00:16:29,150 [Mel] Bobby, Mel here. 424 00:16:29,150 --> 00:16:30,810 Where are you guys? 425 00:16:30,810 --> 00:16:32,260 Almost at the mine. 426 00:16:32,260 --> 00:16:33,360 [Mel] Caitlin's not there. 427 00:16:33,360 --> 00:16:35,090 Just got a call from an operator 428 00:16:35,090 --> 00:16:36,620 who heard our radio chatter. 429 00:16:36,620 --> 00:16:37,700 He saw her land in Delaney. 430 00:16:37,700 --> 00:16:39,070 Is she alone? 431 00:16:39,070 --> 00:16:40,230 [Mel] He didn't say. 432 00:16:40,230 --> 00:16:41,063 Copy that. 433 00:16:42,775 --> 00:16:45,611 (Loreen sighing) 434 00:16:45,611 --> 00:16:48,944 (plane engine roaring) 435 00:16:52,520 --> 00:16:53,353 Tommy, 436 00:16:54,330 --> 00:16:55,163 you done? 437 00:16:55,163 --> 00:16:56,200 Yeah. 438 00:16:56,200 --> 00:16:58,600 Alfons wants his truck tuned up. 439 00:16:58,600 --> 00:16:59,433 I'm on it. 440 00:17:04,470 --> 00:17:05,303 Hi, Tommy. 441 00:17:07,000 --> 00:17:07,833 Caitlin. 442 00:17:09,060 --> 00:17:10,883 What the hell are you doing here? 443 00:17:12,330 --> 00:17:14,187 Looking for you. 444 00:17:14,187 --> 00:17:17,270 (suspenseful music) 445 00:17:18,400 --> 00:17:19,393 What are you doing? 446 00:17:20,780 --> 00:17:21,613 Stop! 447 00:17:22,503 --> 00:17:23,503 Tommy, stop! 448 00:17:25,709 --> 00:17:27,243 Are you crazy? 449 00:17:27,243 --> 00:17:28,076 You okay? 450 00:17:28,076 --> 00:17:28,973 What the hell is wrong with you? 451 00:17:28,973 --> 00:17:29,806 I'm so sorry. 452 00:17:29,806 --> 00:17:31,440 I'm so sorry. 453 00:17:31,440 --> 00:17:32,894 It's gonna be better for the both of us 454 00:17:32,894 --> 00:17:34,142 if you just leave. 455 00:17:34,142 --> 00:17:36,170 No, Tommy. 456 00:17:36,170 --> 00:17:37,003 Don't. 457 00:17:39,870 --> 00:17:41,780 I know you got into drugs. 458 00:17:41,780 --> 00:17:43,224 Is it because you killed that guy? 459 00:17:43,224 --> 00:17:44,057 Shh. 460 00:17:46,104 --> 00:17:47,470 You did it to save me. 461 00:17:47,470 --> 00:17:48,633 I'm not mad. 462 00:17:51,060 --> 00:17:51,960 Who knows you're here? 463 00:17:51,960 --> 00:17:52,793 Only Wanda, 464 00:17:52,793 --> 00:17:54,230 the woman from the mine. 465 00:17:54,230 --> 00:17:55,650 I have to get outta here. 466 00:17:55,650 --> 00:17:56,483 Why? 467 00:17:56,483 --> 00:17:57,590 Because if you can find me, 468 00:17:57,590 --> 00:17:58,623 anybody can find me. 469 00:18:04,460 --> 00:18:05,487 I'm a pilot now. 470 00:18:05,487 --> 00:18:06,360 I have a plane. 471 00:18:06,360 --> 00:18:07,610 I can get you outta here. 472 00:18:09,002 --> 00:18:09,919 Let's go. 473 00:18:13,785 --> 00:18:16,075 (car door slamming) 474 00:18:16,075 --> 00:18:19,075 (suspenseful music) 475 00:18:21,455 --> 00:18:24,455 (suspenseful music) 476 00:18:29,824 --> 00:18:30,657 You're serious? 477 00:18:30,657 --> 00:18:31,610 You can really fly? 478 00:18:31,610 --> 00:18:33,110 How do you think I got here? 479 00:18:34,200 --> 00:18:35,660 Okay, then take me to Wrigley. 480 00:18:35,660 --> 00:18:37,160 Why Wrigley? 481 00:18:37,160 --> 00:18:39,060 - Because there's lots of planes and buses outta Wrigley. 482 00:18:39,060 --> 00:18:40,610 I can figure out where to go. 483 00:18:40,610 --> 00:18:41,443 Why? 484 00:18:41,443 --> 00:18:42,760 Why are you running? 485 00:18:42,760 --> 00:18:44,430 - Can we just talk about this up in the air? 486 00:18:44,430 --> 00:18:45,263 No. 487 00:18:45,263 --> 00:18:47,230 I've been looking for you for six months. 488 00:18:47,230 --> 00:18:48,610 I want some answers. 489 00:18:48,610 --> 00:18:49,740 I'll tell you, all right? 490 00:18:49,740 --> 00:18:51,750 I promise, but we need to go. 491 00:18:51,750 --> 00:18:52,583 Why? 492 00:18:54,400 --> 00:18:55,233 Caitlin, 493 00:18:55,233 --> 00:18:57,320 there are people looking for me, okay? 494 00:18:57,320 --> 00:18:58,750 They might be on their way right now, 495 00:18:58,750 --> 00:19:00,130 so we need to go. 496 00:19:00,130 --> 00:19:01,650 And what if I take you to Wrigley? 497 00:19:01,650 --> 00:19:02,550 Then what? 498 00:19:02,550 --> 00:19:04,334 You disappear forever? 499 00:19:04,334 --> 00:19:05,167 No. 500 00:19:05,167 --> 00:19:06,000 No, I won't do that. 501 00:19:06,860 --> 00:19:08,510 We'll decide what to do together. 502 00:19:09,360 --> 00:19:11,331 How can I believe you? 503 00:19:11,331 --> 00:19:13,470 Look, I haven't met anything to you. 504 00:19:13,470 --> 00:19:15,993 Caitlin, you just trust me on this one time. 505 00:19:19,373 --> 00:19:21,063 You look like hell. 506 00:19:21,063 --> 00:19:22,230 Are you using? 507 00:19:22,230 --> 00:19:23,863 No. 508 00:19:23,863 --> 00:19:25,173 No, I'm okay. 509 00:19:27,680 --> 00:19:28,513 I swear. 510 00:19:35,190 --> 00:19:36,023 Okay. 511 00:19:36,920 --> 00:19:37,753 Let's go. 512 00:19:39,854 --> 00:19:43,104 (plane engine roaring) 513 00:19:55,420 --> 00:19:56,550 We're in the air, 514 00:19:56,550 --> 00:19:57,383 so talk. 515 00:19:58,710 --> 00:20:00,443 Who's after you and why? 516 00:20:01,340 --> 00:20:02,253 Drug dealers? 517 00:20:03,550 --> 00:20:05,010 Are the guys who are after Nelson, 518 00:20:05,010 --> 00:20:05,970 after you? 519 00:20:05,970 --> 00:20:07,113 What's going on? 520 00:20:09,220 --> 00:20:10,440 I got clean months ago, 521 00:20:10,440 --> 00:20:12,550 but I left behind a lot of debt. 522 00:20:12,550 --> 00:20:14,830 - How much? - A lot. 523 00:20:14,830 --> 00:20:16,170 You told me you smoked pot, 524 00:20:16,170 --> 00:20:17,250 but heroin? 525 00:20:17,250 --> 00:20:18,083 Really? 526 00:20:19,610 --> 00:20:21,500 There's a lot of things you don't know. 527 00:20:21,500 --> 00:20:22,333 Like? 528 00:20:25,110 --> 00:20:25,943 You can tell me. 529 00:20:25,943 --> 00:20:27,123 No, I can't. 530 00:20:28,066 --> 00:20:31,066 (suspenseful music) 531 00:20:35,950 --> 00:20:39,120 (plane engine roaring) 532 00:20:39,120 --> 00:20:41,787 (ominous music) 533 00:20:44,320 --> 00:20:45,153 Hi, Cece. 534 00:20:47,160 --> 00:20:49,280 - Your daughter- 535 00:20:49,280 --> 00:20:50,550 Whom I love to bits. 536 00:20:50,550 --> 00:20:53,580 - who has no life of her own ever since her boyfriend left 537 00:20:53,580 --> 00:20:55,310 and like many a boss before her, 538 00:20:55,310 --> 00:20:57,830 assumes nobody else has one either. 539 00:20:57,830 --> 00:20:59,260 How's Marie? 540 00:20:59,260 --> 00:21:00,830 Alone. 541 00:21:00,830 --> 00:21:02,080 And the kids? 542 00:21:02,080 --> 00:21:03,113 Alone with her. 543 00:21:04,270 --> 00:21:05,820 Tell Olivia I said happy birthday. 544 00:21:05,820 --> 00:21:07,070 No, you tell her for me 545 00:21:07,070 --> 00:21:08,510 because according to Krista, 546 00:21:08,510 --> 00:21:11,543 I'm babysitting lady Lou to bloody Norman Wells and back. 547 00:21:12,820 --> 00:21:14,310 We... 548 00:21:14,310 --> 00:21:15,363 We used to talk. 549 00:21:16,400 --> 00:21:17,530 I mean, we didn't always agree, 550 00:21:17,530 --> 00:21:19,500 but we talked and you listened, 551 00:21:19,500 --> 00:21:20,333 sometimes. 552 00:21:21,430 --> 00:21:22,660 Krista and I... 553 00:21:24,490 --> 00:21:25,653 We barely talk at all. 554 00:21:26,788 --> 00:21:28,240 I'm on eggshells here. 555 00:21:28,240 --> 00:21:30,800 I dunno how much longer I can do this. 556 00:21:30,800 --> 00:21:32,930 She's more torn up about Kay leaving 557 00:21:32,930 --> 00:21:34,043 than she's letting on. 558 00:21:38,260 --> 00:21:39,840 Olivia's in hockey, right? 559 00:21:39,840 --> 00:21:40,673 Yeah. 560 00:21:43,510 --> 00:21:46,513 Actually, she could use a helmet. 561 00:21:49,030 --> 00:21:52,210 - You and Kris have let this thing go on for months. 562 00:21:52,210 --> 00:21:53,043 Work it out. 563 00:21:55,037 --> 00:21:56,150 (phone ringing) 564 00:21:56,150 --> 00:21:58,200 Cece, fuels up in five. 565 00:21:58,200 --> 00:21:59,180 Yeah. 566 00:21:59,180 --> 00:22:00,013 It's Bobby. 567 00:22:01,100 --> 00:22:02,170 We're in Delaney. 568 00:22:02,170 --> 00:22:03,330 Find her? 569 00:22:03,330 --> 00:22:04,830 Just missed her. 570 00:22:04,830 --> 00:22:07,910 Operator saw her leave with a young white male passenger. 571 00:22:07,910 --> 00:22:09,280 So she found Tommy? 572 00:22:09,280 --> 00:22:10,340 Looks like it. 573 00:22:10,340 --> 00:22:11,410 As far as the guy could tell, 574 00:22:11,410 --> 00:22:12,560 they were headed south. 575 00:22:13,929 --> 00:22:15,800 I want to contact the other airports. 576 00:22:15,800 --> 00:22:16,633 I'm on it. 577 00:22:17,787 --> 00:22:18,620 How are you holding up? 578 00:22:18,620 --> 00:22:19,453 I'm okay. 579 00:22:20,620 --> 00:22:21,720 We have a faster plane. 580 00:22:21,720 --> 00:22:23,260 We'll catch her. 581 00:22:23,260 --> 00:22:24,093 Let's go. 582 00:22:28,470 --> 00:22:31,803 (plane engine roaring) 583 00:22:32,755 --> 00:22:35,172 We're still 120 clicks out. 584 00:22:36,010 --> 00:22:36,843 According to my math, 585 00:22:36,843 --> 00:22:39,850 we will be 15 minutes late. 586 00:22:39,850 --> 00:22:40,683 Full throttle. 587 00:22:40,683 --> 00:22:41,790 Don't think that's a good idea. 588 00:22:41,790 --> 00:22:43,330 - I promise Eldridge we'd would be on time. 589 00:22:43,330 --> 00:22:44,163 If we're not, 590 00:22:44,163 --> 00:22:46,200 we kiss the search and rescue contract goodbye. 591 00:22:56,150 --> 00:22:56,983 Cece? 592 00:22:59,660 --> 00:23:02,410 - You're flying wide open throttles with lean mixtures? 593 00:23:02,410 --> 00:23:03,680 I'm trying to make up some time. 594 00:23:03,680 --> 00:23:06,740 - You can't run the engines past 75% max this high up. 595 00:23:06,740 --> 00:23:07,643 I've done it before. 596 00:23:07,643 --> 00:23:09,113 Then you got lucky. 597 00:23:13,940 --> 00:23:14,773 Lost port engine. 598 00:23:14,773 --> 00:23:15,610 It's overheated. 599 00:23:16,460 --> 00:23:18,240 Go mixture full ridge 600 00:23:18,240 --> 00:23:20,160 and lose some altitude. 601 00:23:20,160 --> 00:23:23,453 Do to a 4,500 feet level off and start her up again, 602 00:23:24,310 --> 00:23:26,330 and lay off the throttle. 603 00:23:26,330 --> 00:23:28,800 - We're gonna be dead stick all the way to the ground. 604 00:23:28,800 --> 00:23:29,940 We're already late. 605 00:23:29,940 --> 00:23:32,903 - Well, you can you pushing the engines like this, 606 00:23:32,903 --> 00:23:34,203 you're gonna be real late. 607 00:23:44,470 --> 00:23:45,520 [Bobby] Mel? 608 00:23:45,520 --> 00:23:46,630 Go ahead. 609 00:23:46,630 --> 00:23:48,270 We've got issues. 610 00:23:48,270 --> 00:23:49,790 We're approaching cloud cover 611 00:23:49,790 --> 00:23:51,300 and if Caitlin stayed on course, 612 00:23:51,300 --> 00:23:52,210 she's in it. 613 00:23:52,210 --> 00:23:53,850 It'll be hard to tell where she is. 614 00:23:53,850 --> 00:23:55,950 I've been getting calls about Cessna sightings 615 00:23:55,950 --> 00:23:57,530 from all over the north. 616 00:23:57,530 --> 00:23:59,200 How heavy is the cloud cover? 617 00:23:59,200 --> 00:24:02,030 Broken, but it's going solid. 618 00:24:02,030 --> 00:24:03,570 - Mel? - Yeah. 619 00:24:03,570 --> 00:24:05,570 How many hours of her time to she get? 620 00:24:06,930 --> 00:24:07,820 How many? 621 00:24:07,820 --> 00:24:09,000 Two, 622 00:24:09,000 --> 00:24:10,750 but I made her fly right seat in the Otter 623 00:24:10,750 --> 00:24:12,850 during a storm once to see if she could handle it. 624 00:24:12,850 --> 00:24:13,850 She did fine. 625 00:24:13,850 --> 00:24:15,500 Trust Mel on this one. 626 00:24:15,500 --> 00:24:16,923 Don't, both of you. 627 00:24:17,880 --> 00:24:18,870 If Caitlin gets in trouble, 628 00:24:18,870 --> 00:24:20,450 chances are, she won't even know it. 629 00:24:20,450 --> 00:24:21,400 I trained her. 630 00:24:21,400 --> 00:24:22,870 Not in reduced visibility, 631 00:24:22,870 --> 00:24:24,180 and without a visual horizon, 632 00:24:24,180 --> 00:24:25,060 anything can happen. 633 00:24:25,060 --> 00:24:26,310 She could hit a radio tower. 634 00:24:26,310 --> 00:24:27,990 She could wind up in a graveyard spiral, 635 00:24:27,990 --> 00:24:29,670 so quit patronizing me. 636 00:24:29,670 --> 00:24:31,600 I told you, she's got good instincts, 637 00:24:31,600 --> 00:24:33,313 so let's just hope for the best. 638 00:24:34,486 --> 00:24:37,736 (plane engine roaring) 639 00:24:41,140 --> 00:24:43,712 - Maybe we should get below the clouds so we can see. 640 00:24:43,712 --> 00:24:45,160 We should be close to Wrigley by now. 641 00:24:45,160 --> 00:24:46,400 We're not going to Wrigley. 642 00:24:46,400 --> 00:24:47,430 We're going to Yellow Knife. 643 00:24:47,430 --> 00:24:48,620 What? No! 644 00:24:48,620 --> 00:24:49,900 No, no, we're not going to Yellow Knife. 645 00:24:49,900 --> 00:24:51,280 I'm driving. 646 00:24:51,280 --> 00:24:52,630 We're going to Yellow Knife. 647 00:24:52,630 --> 00:24:53,490 Why would you do that? 648 00:24:53,490 --> 00:24:55,230 You said you'd take me to Wrigley. 649 00:24:55,230 --> 00:24:56,500 We're getting you into rehab. 650 00:24:56,500 --> 00:24:57,750 I don't need rehab. 651 00:24:57,750 --> 00:24:58,583 I'm clean. 652 00:24:58,583 --> 00:25:00,210 I could smell the beer on you. 653 00:25:00,210 --> 00:25:01,310 That's different. 654 00:25:01,310 --> 00:25:02,180 No, it isn't. 655 00:25:02,180 --> 00:25:03,410 You can't decide that. 656 00:25:03,410 --> 00:25:04,710 That's not up to you. 657 00:25:04,710 --> 00:25:06,940 - You want to talk about one-sided decisions? 658 00:25:06,940 --> 00:25:08,640 I can't go back to Yellow Knife. 659 00:25:08,640 --> 00:25:09,473 Why? 660 00:25:15,150 --> 00:25:16,000 I loved you 661 00:25:17,270 --> 00:25:18,433 and you took off. 662 00:25:20,040 --> 00:25:22,393 Nelson went away and then you went away, 663 00:25:23,240 --> 00:25:24,773 but I still love you. 664 00:25:26,380 --> 00:25:30,540 I wanna help you but I can't if you're not honest with me. 665 00:25:30,540 --> 00:25:31,563 You can't help me. 666 00:25:38,840 --> 00:25:41,050 I'm not qualified to fly in this. 667 00:25:41,050 --> 00:25:41,883 What? 668 00:25:43,927 --> 00:25:45,027 Clouds! 669 00:25:45,027 --> 00:25:48,110 (suspenseful music) 670 00:25:53,300 --> 00:25:55,410 - How does cloud cover this large and this thick 671 00:25:55,410 --> 00:25:56,653 appear outta nowhere? 672 00:26:00,337 --> 00:26:02,440 Help, we need help. 673 00:26:03,420 --> 00:26:04,700 Mel Ivarson at Arctic Air here. 674 00:26:04,700 --> 00:26:05,850 Who am I talking to? 675 00:26:05,850 --> 00:26:07,310 Tommy Pembrook. 676 00:26:07,310 --> 00:26:08,580 Hello, Tommy. 677 00:26:08,580 --> 00:26:10,380 I'm flying with Caitlin. 678 00:26:10,380 --> 00:26:12,320 We know, what's going on? 679 00:26:12,320 --> 00:26:13,880 She's hyperventilating. 680 00:26:13,880 --> 00:26:15,680 I think she's having a panic attack. 681 00:26:17,600 --> 00:26:18,643 Sing, Caitlin. 682 00:26:20,260 --> 00:26:22,790 What the hell are you talking about? 683 00:26:22,790 --> 00:26:24,380 Get her to sing. 684 00:26:24,380 --> 00:26:27,010 It's a way to stop hyperventilating. 685 00:26:27,010 --> 00:26:28,530 Are you serious? 686 00:26:28,530 --> 00:26:29,363 Just do it. 687 00:26:33,994 --> 00:26:36,712 ♪ All my life ♪ 688 00:26:36,712 --> 00:26:39,745 ♪ Shackles on my feet ♪ 689 00:26:39,745 --> 00:26:42,763 ♪ I deny ♪ 690 00:26:42,763 --> 00:26:46,310 ♪ Everything I see ♪ 691 00:26:46,310 --> 00:26:47,710 Come on, this is our song. 692 00:26:49,046 --> 00:26:52,205 ♪ Strip away ♪ 693 00:26:52,205 --> 00:26:56,047 ♪ The things you say ♪ 694 00:26:56,047 --> 00:27:01,047 ♪ And you're left with what you do ♪ 695 00:27:02,017 --> 00:27:06,954 ♪ I'm too scared to walk alone ♪ 696 00:27:06,954 --> 00:27:11,899 ♪ And I feel far from home ♪ 697 00:27:11,899 --> 00:27:15,408 ♪ If I fall will you carry me ♪ 698 00:27:15,408 --> 00:27:20,233 ♪ Carry me ♪ 699 00:27:20,233 --> 00:27:24,711 ♪ Am I sinking in the sea ♪ 700 00:27:24,711 --> 00:27:29,711 ♪ Of what I've come to be ♪ 701 00:27:29,774 --> 00:27:33,258 ♪ If I drown will you carry me ♪ 702 00:27:33,258 --> 00:27:36,849 ♪ Carry me ♪ 703 00:27:45,917 --> 00:27:46,963 You okay now? 704 00:27:49,020 --> 00:27:50,173 Yeah, I'm okay. 705 00:27:58,610 --> 00:27:59,840 [Mel] Tune into to Yellow Knife speaking 706 00:27:59,840 --> 00:28:01,630 and tell me where you are. 707 00:28:01,630 --> 00:28:04,450 - We're heading 1-2-0 magnetic. 708 00:28:04,450 --> 00:28:05,403 About an hour out. 709 00:28:06,290 --> 00:28:07,527 You're on your way back? 710 00:28:07,527 --> 00:28:09,180 Yeah. 711 00:28:09,180 --> 00:28:10,013 Good. 712 00:28:13,092 --> 00:28:15,060 (Loreen chucking) 713 00:28:15,060 --> 00:28:17,020 Caitlin, Bobby here. 714 00:28:17,020 --> 00:28:18,000 Maintain your course. 715 00:28:18,000 --> 00:28:20,610 Loreen and I are on our way. 716 00:28:20,610 --> 00:28:21,960 Loreen's flying with you? 717 00:28:22,970 --> 00:28:23,803 Yes. 718 00:28:29,956 --> 00:28:31,956 Something's not right. 719 00:28:32,984 --> 00:28:34,210 You're nervous. 720 00:28:34,210 --> 00:28:35,830 Mel? 721 00:28:35,830 --> 00:28:36,883 Mel, come in Mel. 722 00:28:38,330 --> 00:28:39,440 Go ahead. 723 00:28:39,440 --> 00:28:41,570 - There's something wrong with my instruments. 724 00:28:41,570 --> 00:28:42,620 Explain. 725 00:28:42,620 --> 00:28:44,800 My compass is in a slow spin. 726 00:28:44,800 --> 00:28:46,170 [Mel] Horizon indicator? 727 00:28:46,170 --> 00:28:48,370 60 Degree angle but that can't be right. 728 00:28:48,370 --> 00:28:50,511 Are you still in the clouds? 729 00:28:50,511 --> 00:28:51,344 Yeah. 730 00:28:51,344 --> 00:28:52,730 You're in a spiral. 731 00:28:52,730 --> 00:28:55,430 Trust your instruments and level the plan out. 732 00:28:55,430 --> 00:28:56,850 I am level. 733 00:28:56,850 --> 00:28:57,683 No, you're not. 734 00:28:57,683 --> 00:29:00,260 You're disoriented and you're in a spiral. 735 00:29:00,260 --> 00:29:01,720 What feels like up, 736 00:29:01,720 --> 00:29:02,553 isn't up. 737 00:29:02,553 --> 00:29:04,793 Trust your instruments. 738 00:29:09,218 --> 00:29:11,099 Okay, we're level. 739 00:29:11,099 --> 00:29:12,099 Your hair. 740 00:29:16,850 --> 00:29:17,683 Mel! 741 00:29:17,683 --> 00:29:19,600 Mel, we're upside down! 742 00:29:21,030 --> 00:29:22,100 Close the throttle. 743 00:29:22,100 --> 00:29:22,953 Level the yoke. 744 00:29:25,690 --> 00:29:28,303 Push the nose down and roll the plane. 745 00:29:43,276 --> 00:29:44,109 Okay, 746 00:29:44,109 --> 00:29:45,470 we're right side up. 747 00:29:45,470 --> 00:29:47,120 Can you get up above the clouds? 748 00:29:47,120 --> 00:29:48,260 We already are, 749 00:29:48,260 --> 00:29:49,660 but we burned a lot of fuel. 750 00:29:49,660 --> 00:29:50,493 How much? 751 00:29:50,493 --> 00:29:51,800 We won't make it to Yellow Knife. 752 00:29:51,800 --> 00:29:53,345 I think we can make it to Edzo? 753 00:29:53,345 --> 00:29:54,583 No, their ceiling's too low. 754 00:29:54,583 --> 00:29:55,610 Hold your course. 755 00:29:55,610 --> 00:29:57,030 I'll find you a place to land. 756 00:29:57,030 --> 00:29:57,863 Copy. 757 00:30:00,330 --> 00:30:01,813 Arctic Air, Astrid speaking. 758 00:30:04,560 --> 00:30:05,393 Mel, 759 00:30:05,393 --> 00:30:07,530 we have another call about the system. 760 00:30:07,530 --> 00:30:08,680 Who is it this time? 761 00:30:08,680 --> 00:30:10,190 Bruce Ward. 762 00:30:10,190 --> 00:30:11,410 What the hell does he want? 763 00:30:11,410 --> 00:30:12,410 Says he came help. 764 00:30:15,660 --> 00:30:16,980 Bruce? 765 00:30:16,980 --> 00:30:18,060 Mel, 766 00:30:18,060 --> 00:30:21,400 heard about Caitlin's situation from the radio chatter. 767 00:30:21,400 --> 00:30:23,480 - You're always carrying an aircraft radio with you? 768 00:30:23,480 --> 00:30:24,430 Always. 769 00:30:24,430 --> 00:30:26,030 - Why the hell do you want to help anybody? 770 00:30:26,030 --> 00:30:28,270 I don't give a rat's ass about you guys, 771 00:30:28,270 --> 00:30:29,903 but Caitlin's a decent kid. 772 00:30:31,066 --> 00:30:31,899 What do you got? 773 00:30:31,899 --> 00:30:33,963 - Think I found a place where she can land. 774 00:30:35,910 --> 00:30:37,770 You're telling me to land on a road? 775 00:30:37,770 --> 00:30:38,950 There's a hole in cloud cover, 776 00:30:38,950 --> 00:30:40,000 south of Behchoko. 777 00:30:40,000 --> 00:30:41,240 It's like any other landing. 778 00:30:41,240 --> 00:30:42,073 You can do this. 779 00:30:42,073 --> 00:30:43,380 What if there's traffic? 780 00:30:43,380 --> 00:30:45,890 - It's a side road and Bruce Ward is on the ground. 781 00:30:45,890 --> 00:30:46,780 Bruce? 782 00:30:46,780 --> 00:30:47,750 He'll make sure it's clear. 783 00:30:47,750 --> 00:30:48,583 Bobby here. 784 00:30:48,583 --> 00:30:51,130 There's no way in hell we can trust Bruce. 785 00:30:51,130 --> 00:30:52,700 We don't have a choice. 786 00:30:52,700 --> 00:30:54,780 Caitlin, change heading to 787 00:30:56,160 --> 00:30:58,890 1-5-5 magnetic. 788 00:30:58,890 --> 00:30:59,723 Copy. 789 00:30:59,723 --> 00:31:01,384 No, no we can't land there. 790 00:31:01,384 --> 00:31:02,620 I'm good. I can do this. 791 00:31:02,620 --> 00:31:04,663 No, we can't land there. 792 00:31:06,190 --> 00:31:07,390 I owe Bruce money, 793 00:31:07,390 --> 00:31:08,363 a lot of money. 794 00:31:09,495 --> 00:31:10,510 Is that why you disappeared on me? 795 00:31:10,510 --> 00:31:11,899 Because of Bruce Ward? 796 00:31:11,899 --> 00:31:12,860 Yeah. 797 00:31:12,860 --> 00:31:15,410 - He helped me get clean and then I ripped him off. 798 00:31:16,250 --> 00:31:17,083 That's what I do. 799 00:31:17,083 --> 00:31:18,020 I stole money from you too. 800 00:31:18,020 --> 00:31:19,420 Remember? 801 00:31:19,420 --> 00:31:20,420 Right before I left? 802 00:31:21,540 --> 00:31:24,560 That's why I'm telling you to stay away from me. 803 00:31:24,560 --> 00:31:26,571 Why are you saying this? 804 00:31:26,571 --> 00:31:28,120 'Cause. 805 00:31:28,120 --> 00:31:30,037 Caitlin, I was never in love with you, 806 00:31:30,037 --> 00:31:30,870 all right? 807 00:31:40,040 --> 00:31:42,530 Hotel Uniform Tango on company. 808 00:31:42,530 --> 00:31:44,369 How do I find this hole in the cloud? 809 00:31:44,369 --> 00:31:47,500 I said we can't land there. 810 00:31:47,500 --> 00:31:48,333 Stop! 811 00:31:53,182 --> 00:31:54,770 Caitlin, this is Bobby. 812 00:31:54,770 --> 00:31:55,713 Do you copy? 813 00:31:56,810 --> 00:31:58,123 Is everything okay? 814 00:31:59,130 --> 00:32:00,123 What's going on? 815 00:32:04,970 --> 00:32:06,853 Caitlin, looked to your port side. 816 00:32:08,820 --> 00:32:09,660 Everything okay? 817 00:32:09,660 --> 00:32:11,520 That was some crazy flying. 818 00:32:11,520 --> 00:32:12,353 Yeah. 819 00:32:13,303 --> 00:32:14,385 We're fine. 820 00:32:14,385 --> 00:32:16,390 The hole in the cloud's just ahead. 821 00:32:16,390 --> 00:32:17,680 Ready? 822 00:32:17,680 --> 00:32:19,020 Yeah. 823 00:32:19,020 --> 00:32:20,970 Stay with me and I'll guide you down. 824 00:32:22,150 --> 00:32:25,233 (suspenseful music) 825 00:32:27,683 --> 00:32:28,833 Descend now. 826 00:32:28,833 --> 00:32:31,833 (suspenseful music) 827 00:32:33,909 --> 00:32:37,159 (plane engine roaring) 828 00:32:53,345 --> 00:32:57,297 (plane engine roaring) 829 00:32:57,297 --> 00:32:59,964 (ominous music) 830 00:33:01,577 --> 00:33:03,880 Okay, throttle back to 1500 RPMs 831 00:33:03,880 --> 00:33:06,580 and maintain your speed at 60 to 65. 832 00:33:06,580 --> 00:33:08,053 I know, I am. 833 00:33:18,010 --> 00:33:20,540 - Reduce the RPMs to get down to idle speed. 834 00:33:20,540 --> 00:33:21,373 I know! 835 00:33:21,373 --> 00:33:23,403 Now shut up and let me land the damn plane. 836 00:33:25,100 --> 00:33:25,933 Roger. 837 00:33:27,907 --> 00:33:31,240 (plane engine roaring) 838 00:33:52,360 --> 00:33:53,380 Good job, Caitlin. 839 00:33:53,380 --> 00:33:54,990 Mel, she's down safe. 840 00:33:54,990 --> 00:33:55,823 Copy. 841 00:34:12,396 --> 00:34:13,970 I have to go. 842 00:34:13,970 --> 00:34:15,550 Fine. 843 00:34:15,550 --> 00:34:16,383 Go. 844 00:34:26,950 --> 00:34:27,783 Tommy! 845 00:34:30,600 --> 00:34:31,433 If you go, 846 00:34:31,433 --> 00:34:33,416 I'm not gonna follow you again. 847 00:34:33,416 --> 00:34:35,999 (somber music) 848 00:34:49,561 --> 00:34:52,311 (dramatic music) 849 00:35:16,300 --> 00:35:17,690 Hi Tommy. 850 00:35:17,690 --> 00:35:19,240 Bruce. 851 00:35:19,240 --> 00:35:20,440 What'd you tell Caitlin? 852 00:35:20,440 --> 00:35:21,520 Nothing. 853 00:35:21,520 --> 00:35:22,353 I knew if I did, 854 00:35:22,353 --> 00:35:23,320 you'd kill her. 855 00:35:23,320 --> 00:35:25,250 Must make you feel real good, 856 00:35:25,250 --> 00:35:27,270 saving your ex-girlfriend's life. 857 00:35:27,270 --> 00:35:28,470 Will she be okay? 858 00:35:28,470 --> 00:35:30,290 As long as you're telling the truth. 859 00:35:30,290 --> 00:35:31,660 I am. 860 00:35:31,660 --> 00:35:32,493 I love her. 861 00:35:33,750 --> 00:35:35,605 Yeah, I don't think so. 862 00:35:35,605 --> 00:35:36,730 You sold her out, 863 00:35:36,730 --> 00:35:38,350 helped her get kidnapped. 864 00:35:38,350 --> 00:35:40,420 It's not like you gave me a choice. 865 00:35:40,420 --> 00:35:41,723 Actions, Tommy. 866 00:35:43,260 --> 00:35:44,743 I'm not a bad person. 867 00:35:45,750 --> 00:35:47,010 I know. 868 00:35:47,010 --> 00:35:49,030 That's why you'll go back to the drugs 869 00:35:49,030 --> 00:35:50,510 to deal with the guilt, 870 00:35:50,510 --> 00:35:51,420 but every time you do, 871 00:35:51,420 --> 00:35:53,080 you become a risk. 872 00:35:53,080 --> 00:35:54,810 That's why I sent you away last year, 873 00:35:54,810 --> 00:35:56,410 so you wouldn't open your mouth. 874 00:35:58,633 --> 00:36:00,120 And I didn't man. 875 00:36:00,120 --> 00:36:01,590 So far, 876 00:36:01,590 --> 00:36:03,130 but you're gonna go off the rails again 877 00:36:03,130 --> 00:36:04,220 and we both know it. 878 00:36:04,220 --> 00:36:05,150 No! 879 00:36:05,150 --> 00:36:06,300 - Yeah. - No man. 880 00:36:06,300 --> 00:36:07,340 I swear. 881 00:36:07,340 --> 00:36:09,480 I'm clean and I'm gonna stay clean. 882 00:36:09,480 --> 00:36:12,116 - It always starts with the drinking, Tommy. 883 00:36:12,116 --> 00:36:13,040 That's the way it is with you. 884 00:36:13,040 --> 00:36:14,380 Not this time, man. 885 00:36:14,380 --> 00:36:15,323 I swear. 886 00:36:16,180 --> 00:36:17,013 Yeah? 887 00:36:18,000 --> 00:36:19,513 I can't take that chance. 888 00:36:26,260 --> 00:36:27,460 We're just touching down. 889 00:36:27,460 --> 00:36:29,680 We'll be with Caitlin in a minute. 890 00:36:29,680 --> 00:36:30,513 Copy. 891 00:36:41,900 --> 00:36:42,733 Caitlin? 892 00:36:50,270 --> 00:36:51,103 Thank you. 893 00:36:52,563 --> 00:36:53,613 It'll be all right. 894 00:37:01,420 --> 00:37:02,840 You scared the hell outta me. 895 00:37:02,840 --> 00:37:03,673 I'm sorry. 896 00:37:05,230 --> 00:37:07,230 And you just happened to be here, huh? 897 00:37:08,440 --> 00:37:10,920 I had some business in Behchoko. 898 00:37:10,920 --> 00:37:12,880 Lucky break, I guess. 899 00:37:12,880 --> 00:37:14,460 Glad I could help out. 900 00:37:14,460 --> 00:37:15,293 Where's Tommy? 901 00:37:18,290 --> 00:37:20,173 I saw him take off into the woods. 902 00:37:21,600 --> 00:37:24,393 He can stay there. (sighs) 903 00:37:25,884 --> 00:37:28,551 (ominous music) 904 00:37:41,550 --> 00:37:42,610 If you wanna get your hands 905 00:37:42,610 --> 00:37:44,380 on my search and rescue contract, 906 00:37:44,380 --> 00:37:47,030 it would've been a good idea to get my cargo here on time. 907 00:37:47,030 --> 00:37:49,030 Our plane had some mechanical trouble. 908 00:37:50,260 --> 00:37:52,900 - What kind of Mickey Mouse operation are you running? 909 00:37:52,900 --> 00:37:54,460 Only the best? 910 00:37:54,460 --> 00:37:57,910 - We're late because I made a promise we couldn't keep. 911 00:37:57,910 --> 00:37:59,590 I pushed my staff too hard. 912 00:37:59,590 --> 00:38:00,780 It's my fault, 913 00:38:00,780 --> 00:38:01,817 not theirs. 914 00:38:02,771 --> 00:38:03,710 (person knocking) 915 00:38:03,710 --> 00:38:04,677 Knock, knock. 916 00:38:05,899 --> 00:38:09,410 (chuckles) Hey, 917 00:38:09,410 --> 00:38:10,243 Boomer! 918 00:38:11,430 --> 00:38:13,690 How's your outturn draw these days? 919 00:38:13,690 --> 00:38:14,560 Cece Cooper, 920 00:38:14,560 --> 00:38:15,650 you old blue-noser. 921 00:38:15,650 --> 00:38:16,500 How the hell are you? 922 00:38:16,500 --> 00:38:17,820 You know, overworked, 923 00:38:17,820 --> 00:38:19,910 underpaid. (laughs) 924 00:38:19,910 --> 00:38:24,090 - I'd love to see you sweeping in your guilt again. (laughs) 925 00:38:24,090 --> 00:38:24,923 Well, winter's coming. 926 00:38:24,923 --> 00:38:26,670 Maybe we should arrange a match. 927 00:38:26,670 --> 00:38:27,503 Yeah. 928 00:38:27,503 --> 00:38:30,013 Preferred petroleum versus Arctic Air. 929 00:38:32,330 --> 00:38:33,530 You're with these guys? 930 00:38:33,530 --> 00:38:34,363 That, I am. 931 00:38:35,700 --> 00:38:36,533 You curl? 932 00:38:38,130 --> 00:38:39,710 I do. 933 00:38:39,710 --> 00:38:41,380 And Krista here is our skip. 934 00:38:41,380 --> 00:38:44,330 That sure draw weight to the button every time. 935 00:38:44,330 --> 00:38:45,990 She is a standup 936 00:38:46,920 --> 00:38:47,890 guy. 937 00:38:47,890 --> 00:38:50,290 - I bet you learn a lot from this old son of a bitch, 938 00:38:50,290 --> 00:38:51,123 huh? 939 00:38:51,123 --> 00:38:52,520 Well, she pushes us pretty hard, 940 00:38:52,520 --> 00:38:55,890 but that's what makes us the best. 941 00:38:55,890 --> 00:38:56,900 You're vouching for her, 942 00:38:56,900 --> 00:38:58,210 are you? 943 00:38:58,210 --> 00:38:59,043 I am. 944 00:39:02,550 --> 00:39:03,850 Okay. 945 00:39:03,850 --> 00:39:04,683 Let's talk. 946 00:39:08,865 --> 00:39:12,115 (plane engine roaring) 947 00:39:19,380 --> 00:39:21,180 I guess you never mentioned knowing Plat 948 00:39:21,180 --> 00:39:22,810 because I never asked. 949 00:39:22,810 --> 00:39:24,903 You were kind of busy being the boss. 950 00:39:30,720 --> 00:39:32,123 Couple of bribes for Olivia. 951 00:39:36,500 --> 00:39:38,337 You know, a long time ago, 952 00:39:38,337 --> 00:39:40,290 the love of my life took off. 953 00:39:40,290 --> 00:39:42,373 Free spirit had to find herself. 954 00:39:43,220 --> 00:39:44,890 I thought I'd never see her again. 955 00:39:44,890 --> 00:39:45,820 It nearly killed me. 956 00:39:45,820 --> 00:39:46,653 What happened? 957 00:39:48,751 --> 00:39:49,901 We got back together. 958 00:39:51,420 --> 00:39:52,673 Been married 27 years. 959 00:39:56,760 --> 00:39:58,920 - Thanks for telling all those lies about me today. 960 00:39:58,920 --> 00:39:59,970 Oh no, 961 00:39:59,970 --> 00:40:01,297 I meant every word of it. 962 00:40:01,297 --> 00:40:02,130 - What? - Mm. 963 00:40:02,130 --> 00:40:04,210 We gotta teach you how to curl 964 00:40:04,210 --> 00:40:07,730 and make you look like a skip in less than 30 days. 965 00:40:07,730 --> 00:40:10,920 We can do it. (laughs) 966 00:40:10,920 --> 00:40:13,540 - It's gonna mean a lot of late nights and early mornings. 967 00:40:13,540 --> 00:40:14,643 Hurry hard! 968 00:40:15,783 --> 00:40:18,040 (people laughing) 969 00:40:18,040 --> 00:40:19,100 Wanna tie a couple? 970 00:40:19,100 --> 00:40:19,933 You bet. 971 00:40:21,650 --> 00:40:22,750 What size hook you want? 972 00:40:22,750 --> 00:40:23,583 Number four. 973 00:40:24,470 --> 00:40:25,834 Turn that by... 974 00:40:25,834 --> 00:40:26,917 There you go. 975 00:40:30,124 --> 00:40:32,161 (indistinctive chatter) 976 00:40:32,161 --> 00:40:34,994 (Krista laughing) 977 00:40:43,715 --> 00:40:45,176 - Uh-hmm. 978 00:40:45,176 --> 00:40:47,151 (Caitlin sighing) 979 00:40:47,151 --> 00:40:49,890 (ominous music) 980 00:40:49,890 --> 00:40:50,723 Sorry. 981 00:40:52,430 --> 00:40:54,060 I was being stupid. 982 00:40:54,060 --> 00:40:56,600 Understatement of the decade. 983 00:40:56,600 --> 00:41:00,283 - Piloting is one 10th skill and nine 10th common sense. 984 00:41:01,640 --> 00:41:02,703 You've got skill. 985 00:41:15,358 --> 00:41:18,025 (door slamming) 986 00:41:23,880 --> 00:41:24,980 When'd you get back? 987 00:41:25,910 --> 00:41:27,380 An hour ago. 988 00:41:27,380 --> 00:41:28,653 Did you find the kid? 989 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 Yeah, I found him. 990 00:41:32,310 --> 00:41:33,143 And? 991 00:41:36,200 --> 00:41:38,113 I gave that kid a chance, you know, 992 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 'cause I knew his dad from Winnipeg. 993 00:41:43,560 --> 00:41:45,410 I didn't have to give him that money. 994 00:41:46,560 --> 00:41:49,060 I didn't have to get him that job up in Walkweeti. 995 00:41:51,710 --> 00:41:53,610 So, is there anything need me to do? 996 00:41:55,000 --> 00:41:55,833 Nope. 997 00:41:56,850 --> 00:41:57,900 So, he didn't talk? 998 00:41:59,420 --> 00:42:01,330 I'll give him that. 999 00:42:01,330 --> 00:42:02,363 Kept his mouth shut. 1000 00:42:03,310 --> 00:42:05,730 - And you're sure he is gonna keep it shut? 1001 00:42:05,730 --> 00:42:09,363 - I just said he's not gonna talk at all to anyone. 1002 00:42:10,550 --> 00:42:11,980 Now go home. 1003 00:42:11,980 --> 00:42:15,247 (mellow music) 1004 00:42:15,247 --> 00:42:18,641 ♪ All my life ♪ 1005 00:42:18,641 --> 00:42:23,641 ♪ Shackles on my feet ♪ 1006 00:42:24,313 --> 00:42:27,795 ♪ I deny ♪ 1007 00:42:27,795 --> 00:42:32,795 ♪ Everything I see ♪ 1008 00:42:33,403 --> 00:42:36,903 ♪ Strip away ♪ 1009 00:42:36,903 --> 00:42:40,415 ♪ The things you say ♪ 1010 00:42:40,415 --> 00:42:42,020 (phone slamming) 1011 00:42:42,020 --> 00:42:47,020 ♪ And you're left with what you do ♪ 1012 00:42:48,749 --> 00:42:53,612 ♪ I'm too scared to walk alone ♪ 1013 00:42:53,612 --> 00:42:58,612 ♪ And I'm feeling far from home ♪ 1014 00:42:58,703 --> 00:43:01,558 ♪ If I fall will you carry me ♪ 1015 00:43:01,558 --> 00:43:07,030 ♪ Carry me ♪ 1016 00:43:07,030 --> 00:43:12,030 ♪ Am I sinking in the sea ♪ 1017 00:43:12,034 --> 00:43:16,864 ♪ Of what I've come to be ♪ 1018 00:43:16,864 --> 00:43:19,927 ♪ If I drown will you carry me ♪ 1019 00:43:19,927 --> 00:43:23,482 ♪ Carry me ♪ 1020 00:43:25,766 --> 00:43:28,433 (country music) 64818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.