All language subtitles for Arctic Air S03E01 The River 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:02,960 Previously on Arctic Air. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,260 Did you see who killed Johnny? 3 00:00:04,260 --> 00:00:05,252 (gun shot) 4 00:00:05,252 --> 00:00:06,085 (body thumps) 5 00:00:06,085 --> 00:00:07,310 (mellow music) 6 00:00:07,310 --> 00:00:08,830 Bobby Martin shot him. 7 00:00:08,830 --> 00:00:10,760 It's always good to see you, Russell. 8 00:00:10,760 --> 00:00:11,980 Not particularly. 9 00:00:11,980 --> 00:00:14,110 Bobby Martin's a dead man. 10 00:00:14,110 --> 00:00:15,080 So there's nothing here then. 11 00:00:15,080 --> 00:00:17,130 Petra, I'm with Krista. 12 00:00:17,130 --> 00:00:18,230 [Krista] I'm going to Bali. 13 00:00:18,230 --> 00:00:19,970 When you coming back? 14 00:00:19,970 --> 00:00:20,810 I don't know. 15 00:00:20,810 --> 00:00:21,758 Look, Krista. 16 00:00:21,758 --> 00:00:22,968 I- 17 00:00:22,968 --> 00:00:24,385 Goodbye, Bobby. 18 00:00:32,492 --> 00:00:33,325 (snow crunches) 19 00:00:33,325 --> 00:00:35,992 (ominous music) 20 00:00:44,275 --> 00:00:48,066 (door thunks) 21 00:00:48,066 --> 00:00:50,899 (airplane thrums) 22 00:00:58,732 --> 00:00:59,565 (bat thumps) (Kimbo grunts) 23 00:00:59,565 --> 00:01:00,398 (gun clanks) 24 00:01:00,398 --> 00:01:02,981 (plane thrums) 25 00:01:05,256 --> 00:01:08,089 (footsteps thump) 26 00:01:08,997 --> 00:01:11,414 (theme song) 27 00:01:33,997 --> 00:01:35,772 (wind whistles) 28 00:01:35,772 --> 00:01:36,700 (footsteps thump) 29 00:01:36,700 --> 00:01:38,040 The sunsets are unbelievable. 30 00:01:38,040 --> 00:01:42,847 The sun's this huge red ball and it just plunges. 31 00:01:42,847 --> 00:01:45,120 "And comes up again like thunder." 32 00:01:45,120 --> 00:01:45,953 What? 33 00:01:45,953 --> 00:01:50,140 - "On the road to Mandalay where the flying fishes play, 34 00:01:50,140 --> 00:01:55,027 and the sun comes up like thunder of China across the bay." 35 00:01:55,027 --> 00:01:56,760 (water sloshes) 36 00:01:56,760 --> 00:01:58,530 Where do you come up with these things? 37 00:01:58,530 --> 00:01:59,741 I went to high school. 38 00:01:59,741 --> 00:02:00,658 So did I. 39 00:02:01,810 --> 00:02:03,300 Forget it. 40 00:02:03,300 --> 00:02:04,163 Different era. 41 00:02:05,520 --> 00:02:06,473 Dinosaurs roamed. 42 00:02:10,642 --> 00:02:13,493 And I wasn't in Mandalay, I was in Bali. 43 00:02:15,112 --> 00:02:16,313 I know that, sweetheart. 44 00:02:17,920 --> 00:02:19,630 Promise me this won't get all weird. 45 00:02:19,630 --> 00:02:23,020 No going "ohm" or tingling symbols. 46 00:02:23,020 --> 00:02:23,853 Don't worry. 47 00:02:25,592 --> 00:02:26,640 You were over there for three months. 48 00:02:26,640 --> 00:02:28,263 People come back with notions. 49 00:02:29,110 --> 00:02:29,960 - Okay. Can just- 50 00:02:31,541 --> 00:02:32,374 Yeah. 51 00:02:32,374 --> 00:02:34,765 (cork squeaks) 52 00:02:34,765 --> 00:02:37,265 (liquor sloshes) 53 00:02:37,265 --> 00:02:38,265 (Mel puffs) 54 00:02:38,265 --> 00:02:39,098 (bottle clanks) 55 00:02:39,098 --> 00:02:41,748 (somber music) 56 00:02:41,748 --> 00:02:43,575 (Mel sighs) 57 00:02:43,575 --> 00:02:44,408 (Krista sighs) 58 00:02:44,408 --> 00:02:45,241 Irene. 59 00:02:51,610 --> 00:02:52,443 Mom. 60 00:02:53,740 --> 00:02:56,240 (Krista sobs) 61 00:02:57,630 --> 00:02:59,423 You lived life on your own terms. 62 00:03:01,973 --> 00:03:03,123 It took me a long time. 63 00:03:06,980 --> 00:03:10,413 My whole life to stop resenting that. 64 00:03:14,990 --> 00:03:16,253 But I get it now, I do. 65 00:03:23,016 --> 00:03:25,580 (Krista sobs) 66 00:03:25,580 --> 00:03:26,413 And I love you. 67 00:03:31,501 --> 00:03:32,492 (urn clatters) 68 00:03:32,492 --> 00:03:35,159 (Krista sniffs) 69 00:03:37,520 --> 00:03:38,820 Welcome back, beautiful. 70 00:03:42,160 --> 00:03:44,003 I wish the circumstances- 71 00:03:45,410 --> 00:03:47,590 Well, you know. 72 00:03:53,365 --> 00:03:56,532 And we live in our children, don't we? 73 00:03:57,625 --> 00:04:00,741 The two of us, we got lucky there. 74 00:04:00,741 --> 00:04:03,324 (both chuckle) 75 00:04:06,557 --> 00:04:07,390 That it? 76 00:04:08,757 --> 00:04:11,174 (urn clunks) 77 00:04:12,757 --> 00:04:15,340 (ash trickles) 78 00:04:20,248 --> 00:04:21,506 (Krista sobs) 79 00:04:21,506 --> 00:04:24,360 (lid thunks) 80 00:04:24,360 --> 00:04:25,526 Goodnight Irene. 81 00:04:25,526 --> 00:04:28,575 (Krista laughs) 82 00:04:28,575 --> 00:04:31,658 I can't believe you just said that. 83 00:04:32,617 --> 00:04:34,017 She'd understand. 84 00:04:34,017 --> 00:04:36,560 (both laugh) 85 00:04:36,560 --> 00:04:40,545 I am so glad you're home. 86 00:04:40,545 --> 00:04:42,185 Tell me why. 87 00:04:42,185 --> 00:04:43,768 Krista! 88 00:04:43,768 --> 00:04:46,564 (footsteps rustle) 89 00:04:46,564 --> 00:04:47,647 Welcome home. 90 00:04:49,260 --> 00:04:50,310 You two talked yet? 91 00:04:51,750 --> 00:04:52,850 What's there to say? 92 00:04:56,120 --> 00:04:56,953 Come on Dev. 93 00:04:56,953 --> 00:04:59,687 It's our last day and you haven't been swimming once. 94 00:04:59,687 --> 00:05:00,610 (Dev stammers) 95 00:05:00,610 --> 00:05:01,443 This is insane. 96 00:05:01,443 --> 00:05:02,276 (waves crash) 97 00:05:02,276 --> 00:05:03,490 Okay, Dev, man up. 98 00:05:03,490 --> 00:05:04,795 Be Scandinavian. 99 00:05:04,795 --> 00:05:06,270 It is the north. 100 00:05:06,270 --> 00:05:07,230 It is May. 101 00:05:07,230 --> 00:05:08,413 One, two. 102 00:05:09,283 --> 00:05:10,116 There could be heart attacks. 103 00:05:10,116 --> 00:05:10,949 Three! 104 00:05:10,949 --> 00:05:12,016 And shrinkage! 105 00:05:12,016 --> 00:05:14,516 (both scream) 106 00:05:20,195 --> 00:05:21,920 Something touched my foot. 107 00:05:21,920 --> 00:05:22,753 (Dev whimpers) 108 00:05:22,753 --> 00:05:24,753 (water slaps) 109 00:05:24,753 --> 00:05:25,586 (both laughing) 110 00:05:25,586 --> 00:05:28,753 (melodic piano music) 111 00:05:29,736 --> 00:05:32,970 (waves crashing) 112 00:05:32,970 --> 00:05:33,803 (Dev pants) 113 00:05:33,803 --> 00:05:35,527 - The Scandinavians are crazy people, I swear. 114 00:05:35,527 --> 00:05:36,830 (Astrid laughs) 115 00:05:36,830 --> 00:05:40,010 How did I end up with a Scandinavian in my life? 116 00:05:40,862 --> 00:05:42,860 - Oh, I thought you were worried about shrinkage. 117 00:05:46,460 --> 00:05:48,220 Apparently this is not such an issue. 118 00:05:48,220 --> 00:05:49,470 There are bugs, though. 119 00:05:51,617 --> 00:05:52,784 I defy them. 120 00:05:58,500 --> 00:06:00,917 (lips smack) 121 00:06:03,167 --> 00:06:04,000 (birds squawk) 122 00:06:04,000 --> 00:06:05,020 (water laps) 123 00:06:05,020 --> 00:06:06,503 By the sun I would say, 124 00:06:07,940 --> 00:06:09,410 8:30. 125 00:06:09,410 --> 00:06:10,243 Close. 126 00:06:10,243 --> 00:06:11,076 Am I? 127 00:06:11,076 --> 00:06:12,720 10:57. 128 00:06:12,720 --> 00:06:14,267 What? 129 00:06:14,267 --> 00:06:15,590 (water burbles) 130 00:06:15,590 --> 00:06:16,790 Don't think you're a mountain man 131 00:06:16,790 --> 00:06:19,410 just 'cause you have a few bug bites on your bum. 132 00:06:19,410 --> 00:06:21,220 - But we're already late at the pickup site. 133 00:06:21,220 --> 00:06:22,263 We told Nick, we will be there by nine. 134 00:06:22,263 --> 00:06:24,190 Uh Dev, could you turn around. 135 00:06:24,190 --> 00:06:27,083 The current is getting a little stronger. 136 00:06:27,960 --> 00:06:29,090 I can see this, Astrid. 137 00:06:29,090 --> 00:06:30,990 We are in the same boat. 138 00:06:30,990 --> 00:06:34,516 And after a week, I am getting the hang of paddling it. 139 00:06:34,516 --> 00:06:37,933 (Astrid gasps painfully) 140 00:06:38,830 --> 00:06:39,663 What is it? 141 00:06:42,720 --> 00:06:43,553 Ah. 142 00:06:44,400 --> 00:06:45,263 Nothing, it's just a stitch. 143 00:06:45,263 --> 00:06:46,800 It's nothing. 144 00:06:46,800 --> 00:06:47,633 We can stop to rest, if you want. 145 00:06:47,633 --> 00:06:49,453 Like Dev, can you pay attention? 146 00:06:50,421 --> 00:06:51,254 (water rushing) 147 00:06:51,254 --> 00:06:53,190 Astrid, there are rapids ahead. 148 00:06:53,190 --> 00:06:54,229 Just stay calm. 149 00:06:54,229 --> 00:06:55,960 (ominous music) Okay, we can make it through. 150 00:06:55,960 --> 00:06:57,980 You listen to me and you do what I tell you. 151 00:06:57,980 --> 00:07:00,610 Astrid they are bigger than you think. 152 00:07:00,610 --> 00:07:02,470 Okay, steer to the left channel. 153 00:07:02,470 --> 00:07:04,010 I'm trying. 154 00:07:04,010 --> 00:07:05,160 Paddle harder, Dev. 155 00:07:05,160 --> 00:07:05,993 We can make it. 156 00:07:05,993 --> 00:07:06,826 Astrid. 157 00:07:07,780 --> 00:07:09,766 Steer away from the rocks. 158 00:07:09,766 --> 00:07:11,261 Paddle harder, Dev. 159 00:07:11,261 --> 00:07:12,486 (both scream) 160 00:07:12,486 --> 00:07:13,319 Astrid. 161 00:07:13,319 --> 00:07:14,152 Dev! 162 00:07:14,152 --> 00:07:15,260 (Dev yelps) (canoe thumps) 163 00:07:15,260 --> 00:07:16,093 (Dev yelps) 164 00:07:16,093 --> 00:07:18,593 (water roars) 165 00:07:19,984 --> 00:07:22,000 (water gurgles) 166 00:07:22,000 --> 00:07:24,333 (Dev yelps) 167 00:07:29,500 --> 00:07:32,256 (Astrid pants) 168 00:07:32,256 --> 00:07:33,089 Dev! 169 00:07:34,081 --> 00:07:34,914 Dev! 170 00:07:40,469 --> 00:07:41,302 Hey. 171 00:07:41,302 --> 00:07:43,268 (guitar music) 172 00:07:43,268 --> 00:07:44,101 (Krista sighs) 173 00:07:44,101 --> 00:07:47,267 (footsteps tap) 174 00:07:47,267 --> 00:07:48,409 (Loreen gasps) 175 00:07:48,409 --> 00:07:49,370 (both chuckle) 176 00:07:49,370 --> 00:07:52,160 - Three months in paradise and you came back? 177 00:07:52,160 --> 00:07:53,690 Well. 178 00:07:53,690 --> 00:07:54,996 The money ran out. 179 00:07:54,996 --> 00:07:55,829 (both giggle) 180 00:07:55,829 --> 00:07:56,780 And it was time. 181 00:07:56,780 --> 00:07:59,660 Looks like the company survived without me. 182 00:07:59,660 --> 00:08:00,930 Oh, we moved along. 183 00:08:00,930 --> 00:08:02,660 But enough about that, I wanna to hear about Bali. 184 00:08:02,660 --> 00:08:03,493 (liquid sloshes) 185 00:08:03,493 --> 00:08:05,931 Sun, sand, wild tantric sex. 186 00:08:05,931 --> 00:08:06,764 (pot clunks) 187 00:08:06,764 --> 00:08:07,605 What? 188 00:08:07,605 --> 00:08:08,780 (both laugh) 189 00:08:08,780 --> 00:08:12,650 Well, I have some pictures of beaches. 190 00:08:12,650 --> 00:08:13,483 Close enough? 191 00:08:14,740 --> 00:08:16,043 Oh, look at you. 192 00:08:17,080 --> 00:08:19,140 Krista Ivarson, free spirit. 193 00:08:19,140 --> 00:08:21,230 It's a different world over there. 194 00:08:21,230 --> 00:08:25,113 - Well, well, the prodigal daughter returns. 195 00:08:25,113 --> 00:08:25,990 Cece. 196 00:08:25,990 --> 00:08:28,670 - She was just about to tell us about wild tantric sex. 197 00:08:28,670 --> 00:08:29,820 What? No, I wasn't. 198 00:08:29,820 --> 00:08:30,960 I'd love to stick around for that, 199 00:08:30,960 --> 00:08:33,430 but got an engine I'm working on. 200 00:08:33,430 --> 00:08:34,880 Oh, Marie wants to have you over for dinner though. 201 00:08:34,880 --> 00:08:36,190 As soon as you get settled. 202 00:08:36,190 --> 00:08:37,090 You bet. 203 00:08:37,090 --> 00:08:38,520 Whoa. 204 00:08:38,520 --> 00:08:40,521 Who's Mr. Pooka shells? 205 00:08:40,521 --> 00:08:43,300 Okay, he's a friend. 206 00:08:43,300 --> 00:08:45,350 Can I have a friend who looks like that? 207 00:08:45,350 --> 00:08:46,850 Oh, and Blake just radioed. 208 00:08:46,850 --> 00:08:47,990 He flew over the pickup site. 209 00:08:47,990 --> 00:08:49,120 No sign of Dev and Astrid. 210 00:08:49,120 --> 00:08:51,630 - Oh, they decided to take a week long trip 211 00:08:51,630 --> 00:08:52,810 down the day trail. 212 00:08:52,810 --> 00:08:54,650 Astrid and dev? 213 00:08:54,650 --> 00:08:57,030 Dev is a northern man now. 214 00:08:57,030 --> 00:08:59,490 By August, he'll be wearing buckskin. 215 00:08:59,490 --> 00:09:00,700 Hey, don't mock. 216 00:09:00,700 --> 00:09:03,236 People are allowed to change. 217 00:09:03,236 --> 00:09:06,069 (lockers clatter) 218 00:09:06,920 --> 00:09:09,790 - I got a scheduling mess I've got a clean up. 219 00:09:09,790 --> 00:09:12,593 So, I'm going to catch up with you later. 220 00:09:13,776 --> 00:09:16,390 (footsteps rustle) 221 00:09:16,390 --> 00:09:17,769 Hey. 222 00:09:17,769 --> 00:09:19,570 (footsteps tap) 223 00:09:19,570 --> 00:09:22,190 Sorry that we didn't get a chance to talk last night. 224 00:09:22,190 --> 00:09:24,023 No, it wasn't the right time. 225 00:09:26,620 --> 00:09:27,453 (feet shuffle) 226 00:09:27,453 --> 00:09:28,400 Maybe we could, um. 227 00:09:30,573 --> 00:09:31,923 I'm sorry about your mom. 228 00:09:35,060 --> 00:09:35,893 Thanks. 229 00:09:37,160 --> 00:09:39,940 But you guys had some time together? 230 00:09:39,940 --> 00:09:40,773 Yeah. 231 00:09:40,773 --> 00:09:42,490 Yeah, in Bali. 232 00:09:42,490 --> 00:09:45,360 She left a couple months ago for Seattle. 233 00:09:45,360 --> 00:09:48,363 And then last week I got the news she was in the hospice. 234 00:09:49,910 --> 00:09:53,013 That must of been really tough. 235 00:09:53,013 --> 00:09:55,773 - When I got there, she was just sitting in the garden. 236 00:09:57,740 --> 00:09:59,000 Two days later, she was gone. 237 00:09:59,000 --> 00:10:02,043 Just slipped away. 238 00:10:04,130 --> 00:10:05,480 And I was holding her hand. 239 00:10:09,200 --> 00:10:10,843 It was actually kind of beautiful. 240 00:10:14,950 --> 00:10:15,840 Welcome home. 241 00:10:17,330 --> 00:10:20,550 You stupid bureaucrats. 242 00:10:20,550 --> 00:10:22,110 The freakin' government. 243 00:10:22,110 --> 00:10:24,453 They're suspending my pilot's license. 244 00:10:25,537 --> 00:10:26,370 (radio chatter) 245 00:10:26,370 --> 00:10:29,470 - No, I do not want to press six for further options. 246 00:10:29,470 --> 00:10:30,890 Press zero, you'll get a human being. 247 00:10:30,890 --> 00:10:31,900 At a government office? 248 00:10:31,900 --> 00:10:32,733 Good luck. 249 00:10:32,733 --> 00:10:33,730 This says you jeopardize the lives 250 00:10:33,730 --> 00:10:36,307 of passengers by flying without a qualified crew. 251 00:10:36,307 --> 00:10:37,140 That's ridiculous. 252 00:10:37,140 --> 00:10:39,090 No, charter flight to Inuvik. 253 00:10:39,090 --> 00:10:40,610 March 16th, Bantam hockey team? 254 00:10:40,610 --> 00:10:42,790 Connor's team, the hockey tournament. 255 00:10:42,790 --> 00:10:43,810 I was on that flight. 256 00:10:43,810 --> 00:10:45,150 Well, according to this so was Blake. 257 00:10:45,150 --> 00:10:46,390 - Blake was co-pilot. 258 00:10:46,390 --> 00:10:48,970 We had three highly qualified pilots on that flight. 259 00:10:48,970 --> 00:10:51,272 Well, two qualified pilots and you. 260 00:10:51,272 --> 00:10:52,152 (Loreen chuckles) 261 00:10:52,152 --> 00:10:52,985 (Bobby mimics) 262 00:10:52,985 --> 00:10:53,818 Okay, well he's right. 263 00:10:53,818 --> 00:10:55,130 I mean, this doesn't make any sense. 264 00:10:55,130 --> 00:10:55,963 Yes, hello. 265 00:10:55,963 --> 00:10:57,690 This is Mel Ivarson, Arctic Air. 266 00:10:57,690 --> 00:10:59,580 I'm calling because I was- 267 00:10:59,580 --> 00:11:01,123 Arctic air. 268 00:11:02,310 --> 00:11:04,870 No, don't put me on hold. 269 00:11:04,870 --> 00:11:05,703 (plane buzzes) 270 00:11:05,703 --> 00:11:06,536 Hello? 271 00:11:08,728 --> 00:11:09,880 (wire groans) 272 00:11:09,880 --> 00:11:11,756 We'll figure it out. 273 00:11:11,756 --> 00:11:14,339 (dulcet music) 274 00:11:17,233 --> 00:11:18,066 (plane buzzes) 275 00:11:18,066 --> 00:11:20,150 - I went back over the pickup site a second time. 276 00:11:20,150 --> 00:11:23,339 - No sign of Dev and Astrid. - [Loreen] When were they due? 277 00:11:23,339 --> 00:11:24,730 First thing this morning. 278 00:11:24,730 --> 00:11:26,680 - Any chance you went to the wrong location? 279 00:11:26,680 --> 00:11:28,690 No, but there's a chance that they did. 280 00:11:28,690 --> 00:11:29,750 I'll fly along the river a ways. 281 00:11:29,750 --> 00:11:31,550 In case they're further up. 282 00:11:31,550 --> 00:11:33,300 Maybe they got onto a tributary. 283 00:11:33,300 --> 00:11:34,510 Krista that you? 284 00:11:34,510 --> 00:11:35,343 Hey Blake. 285 00:11:35,343 --> 00:11:37,610 - Welcome home. When I get back I'll buy you a drink. 286 00:11:37,610 --> 00:11:38,830 I wanna hear all about your trip. 287 00:11:38,830 --> 00:11:39,773 You got it. 288 00:11:39,773 --> 00:11:40,606 (radio brakes) 289 00:11:40,606 --> 00:11:41,870 - Listen, I get enough fuel to fly up river 290 00:11:41,870 --> 00:11:43,470 another half hour or so. 291 00:11:43,470 --> 00:11:44,620 Then I gotta start my run. 292 00:11:44,620 --> 00:11:45,670 - Copy. (radio brakes) 293 00:11:45,670 --> 00:11:48,000 They chose crazy high right now. 294 00:11:48,000 --> 00:11:48,833 Melt came early. 295 00:11:48,833 --> 00:11:49,666 Climate change. 296 00:11:49,666 --> 00:11:52,510 Still, they're only a few hours overdue. 297 00:11:52,510 --> 00:11:53,910 It's way too soon to panic. 298 00:11:53,910 --> 00:11:55,040 He's right. 299 00:11:55,040 --> 00:11:56,680 Probably just lost track of the day. 300 00:11:56,680 --> 00:11:58,270 Well Dev maybe, but Astrid? 301 00:11:58,270 --> 00:11:59,890 She's a walking egg timer. 302 00:11:59,890 --> 00:12:01,400 So they've been up there for a week. 303 00:12:01,400 --> 00:12:03,550 Now they're on Indian time. 304 00:12:03,550 --> 00:12:05,730 Hey, did you get someone on the phone? 305 00:12:05,730 --> 00:12:07,520 A flight attendant. 306 00:12:07,520 --> 00:12:08,353 Excuse me? 307 00:12:08,353 --> 00:12:10,430 Three licensed pilots on the plane, 308 00:12:10,430 --> 00:12:12,370 but no licensed attendant. 309 00:12:12,370 --> 00:12:16,723 A passenger flight requires a flight attendant. 310 00:12:16,723 --> 00:12:18,998 (door slams) 311 00:12:18,998 --> 00:12:21,665 (ominous music) 312 00:12:22,860 --> 00:12:25,940 - And just as the waters are about to close over my head. 313 00:12:25,940 --> 00:12:30,440 There you are, knifing towards me like a great white shark. 314 00:12:30,440 --> 00:12:33,430 Oh, or something more Swedish like a Viking longboat. 315 00:12:33,430 --> 00:12:34,680 I need to work out where we are, Dev. 316 00:12:34,680 --> 00:12:35,740 We're on dry land. 317 00:12:35,740 --> 00:12:37,760 This is an excellent start. 318 00:12:37,760 --> 00:12:39,500 - Seems we passed the pick up point completely. 319 00:12:39,500 --> 00:12:40,870 How is that possible? 320 00:12:40,870 --> 00:12:42,100 Astrid, we are fine. 321 00:12:42,100 --> 00:12:44,036 Dev, we have no GPS. 322 00:12:44,036 --> 00:12:44,869 (papers rustle) 323 00:12:44,869 --> 00:12:45,702 We have no radio. 324 00:12:45,702 --> 00:12:46,550 We have no rifle. 325 00:12:46,550 --> 00:12:47,383 We have no canoe. 326 00:12:47,383 --> 00:12:48,490 We do not know where we are. 327 00:12:48,490 --> 00:12:50,760 So please do not give me cheerful. 328 00:12:50,760 --> 00:12:51,593 Could be worse. 329 00:12:51,593 --> 00:12:53,757 Like people die like this, Dev. 330 00:12:53,757 --> 00:12:56,156 (wolf howls) 331 00:12:56,156 --> 00:12:56,989 (Astrid gasps painfully) 332 00:12:56,989 --> 00:12:58,700 (papers rustle) 333 00:12:58,700 --> 00:13:00,550 They won't bother you. 334 00:13:00,550 --> 00:13:01,383 (Astrid pants) 335 00:13:01,383 --> 00:13:02,700 What? 336 00:13:02,700 --> 00:13:06,242 - The wolves, I've been assured by many northerners- 337 00:13:06,242 --> 00:13:07,223 (Astrid gasps painfully) 338 00:13:07,223 --> 00:13:08,781 The stitch in your side? 339 00:13:08,781 --> 00:13:11,022 (papers rustle) 340 00:13:11,022 --> 00:13:12,263 (Astrid pants) 341 00:13:12,263 --> 00:13:14,320 I feel like I'm gonna throw up. 342 00:13:14,320 --> 00:13:15,267 Okay. 343 00:13:15,267 --> 00:13:17,850 (Astrid pants) 344 00:13:19,410 --> 00:13:21,342 Maybe those berries you found. 345 00:13:21,342 --> 00:13:24,290 (wolf howls) 346 00:13:24,290 --> 00:13:25,123 Okay. 347 00:13:26,460 --> 00:13:27,550 So this is my fault too, now. 348 00:13:27,550 --> 00:13:29,300 N-now I have poisoned you. 349 00:13:29,300 --> 00:13:30,500 Okay, Dev, nevermind. 350 00:13:30,500 --> 00:13:31,333 - Okay? - No. 351 00:13:31,333 --> 00:13:32,530 Please, get it off your chest. 352 00:13:32,530 --> 00:13:34,810 First, I caused this whole mess by dumping the canoe. 353 00:13:34,810 --> 00:13:36,900 - Or you might have told me you can't swim. 354 00:13:36,900 --> 00:13:37,733 Of course I can swim. 355 00:13:37,733 --> 00:13:39,990 I can swim very adequately in shallower water. 356 00:13:39,990 --> 00:13:40,823 Oh, super helpful. 357 00:13:40,823 --> 00:13:42,180 It's not my fault my head sinks. 358 00:13:42,180 --> 00:13:44,544 Dev, I don't wanna fight with you, okay? 359 00:13:44,544 --> 00:13:46,519 (fire crackles) 360 00:13:46,519 --> 00:13:48,550 (Astrid sighs) 361 00:13:48,550 --> 00:13:50,430 I'm sorry I snapped. 362 00:13:50,430 --> 00:13:52,050 Okay, and- 363 00:13:52,050 --> 00:13:52,900 And you're right. 364 00:13:54,200 --> 00:13:55,350 We're gonna be fine. 365 00:13:55,350 --> 00:13:56,450 We just have to stay calm 366 00:13:56,450 --> 00:13:59,254 and we have to find out where we are. 367 00:13:59,254 --> 00:14:01,921 (papers rustle) 368 00:14:04,008 --> 00:14:05,205 Dev. 369 00:14:05,205 --> 00:14:06,038 (wolf howls) 370 00:14:06,038 --> 00:14:09,350 There's something out there. 371 00:14:09,350 --> 00:14:10,747 Yes, wolves, okay. 372 00:14:10,747 --> 00:14:11,907 It's not a problem. 373 00:14:11,907 --> 00:14:12,740 Not wolves. 374 00:14:12,740 --> 00:14:15,000 (ominous music) 375 00:14:15,000 --> 00:14:15,873 Something else. 376 00:14:18,720 --> 00:14:19,553 Like what? 377 00:14:23,730 --> 00:14:24,563 Something 378 00:14:26,444 --> 00:14:27,719 large. 379 00:14:27,719 --> 00:14:31,219 (papers rustle) 380 00:14:31,219 --> 00:14:32,277 (feet shuffle) 381 00:14:32,277 --> 00:14:33,110 (Dev gasps) 382 00:14:33,110 --> 00:14:34,435 (footsteps shuffle) 383 00:14:34,435 --> 00:14:37,964 You hear it? 384 00:14:37,964 --> 00:14:38,988 No. 385 00:14:38,988 --> 00:14:41,405 (twigs snap) 386 00:14:42,326 --> 00:14:43,564 What is it? 387 00:14:43,564 --> 00:14:45,562 There are grizzly bears. 388 00:14:45,562 --> 00:14:46,395 (leaves rustle) 389 00:14:46,395 --> 00:14:47,544 Dev, it's coming closer. 390 00:14:47,544 --> 00:14:50,173 (feet shuffle) 391 00:14:50,173 --> 00:14:51,006 (Astrid gasps) 392 00:14:51,006 --> 00:14:51,839 It's a man. 393 00:14:51,839 --> 00:14:52,672 Stop. 394 00:14:52,672 --> 00:14:53,529 Stop right there. 395 00:14:53,529 --> 00:14:56,100 (footsteps thump) 396 00:14:56,100 --> 00:14:59,220 Don't worry, if I wanted you dead 397 00:14:59,220 --> 00:15:01,383 you'd have stopped twitching 20 minutes ago. 398 00:15:04,477 --> 00:15:07,310 (funk rock music) 399 00:15:18,518 --> 00:15:19,570 (lipstick clicks) 400 00:15:19,570 --> 00:15:20,607 Thanks. 401 00:15:20,607 --> 00:15:22,380 (crowd chatting) 402 00:15:22,380 --> 00:15:24,953 So, what was it like seeing Krista? 403 00:15:26,290 --> 00:15:27,400 She's good. 404 00:15:27,400 --> 00:15:29,213 Seems like she had an amazing trip. 405 00:15:30,651 --> 00:15:32,223 That's not what I asked. 406 00:15:35,130 --> 00:15:37,393 You guys aren't going to try and work things out? 407 00:15:39,240 --> 00:15:41,660 We broke up three months ago. 408 00:15:41,660 --> 00:15:45,200 I didn't like it, but it was the right decision. 409 00:15:45,200 --> 00:15:47,750 Look, why are we even talking about this right now? 410 00:15:50,486 --> 00:15:52,986 (door thunks) 411 00:16:03,360 --> 00:16:04,927 Flight attendant. 412 00:16:04,927 --> 00:16:06,530 What kind of regulation's that? 413 00:16:06,530 --> 00:16:08,890 The government regulation. 414 00:16:08,890 --> 00:16:11,040 - And how'd they even know you didn't have one? 415 00:16:11,040 --> 00:16:12,310 It seems they have their ways, Cece. 416 00:16:12,310 --> 00:16:14,640 Apparently they have eyes. 417 00:16:14,640 --> 00:16:17,590 - You should go down there and raise some hell. 418 00:16:17,590 --> 00:16:18,540 Tomorrow morning. 419 00:16:19,880 --> 00:16:22,570 - And just make sure you don't turn a 30 day suspension 420 00:16:22,570 --> 00:16:23,973 into three months in jail. 421 00:16:26,626 --> 00:16:27,530 (glass thunks) 422 00:16:27,530 --> 00:16:29,430 Gonna be 40 years I've been a pilot. 423 00:16:33,370 --> 00:16:34,453 How'd we get so old? 424 00:16:42,410 --> 00:16:44,052 Sorry about Irene. 425 00:16:44,052 --> 00:16:45,030 (bar cheering) 426 00:16:45,030 --> 00:16:47,460 I mean, not that I could stand the woman. 427 00:16:47,460 --> 00:16:49,293 Well, neither could you half the time. 428 00:16:49,293 --> 00:16:51,243 (blues rock music) 429 00:16:51,243 --> 00:16:52,076 I'm just saying. 430 00:16:54,290 --> 00:16:56,440 - She lived her life the way she wanted to. 431 00:16:57,350 --> 00:16:58,573 So have you. 432 00:17:00,870 --> 00:17:01,703 Have I? 433 00:17:17,260 --> 00:17:18,360 Safe home. 434 00:17:18,360 --> 00:17:20,620 You know, you could stop on my place. 435 00:17:20,620 --> 00:17:22,580 Connor's sleeping over at a friends. 436 00:17:22,580 --> 00:17:24,833 I'm not sure tonight really works. 437 00:17:25,710 --> 00:17:27,315 Fine. 438 00:17:27,315 --> 00:17:29,520 I mean, I appreciate the offer. 439 00:17:29,520 --> 00:17:30,960 It's not like I'm flinging myself. 440 00:17:30,960 --> 00:17:32,050 I don't do that. 441 00:17:32,050 --> 00:17:33,190 Of course not. 442 00:17:33,190 --> 00:17:34,463 Especially not with you. 443 00:17:35,727 --> 00:17:36,923 All I'm saying is that, 444 00:17:38,510 --> 00:17:41,420 it's been good spending time together. 445 00:17:41,420 --> 00:17:42,253 The three of us. 446 00:17:44,120 --> 00:17:45,387 It means a lot to Connor. 447 00:17:46,563 --> 00:17:48,680 Well, it means a lot to me too. 448 00:17:48,680 --> 00:17:52,300 - And obviously he wonders where this is going. 449 00:17:52,300 --> 00:17:53,223 So do I. 450 00:17:54,900 --> 00:17:56,550 Friday night. 451 00:17:56,550 --> 00:17:57,383 What about it? 452 00:17:57,383 --> 00:18:01,251 - I'll take you guys out to dinner after your shift. 453 00:18:01,251 --> 00:18:02,130 Okay. 454 00:18:02,130 --> 00:18:05,593 - Then after that, let's see if we can figure this out. 455 00:18:08,770 --> 00:18:09,633 I'll see you Friday. 456 00:18:09,633 --> 00:18:11,516 (lips smack) 457 00:18:11,516 --> 00:18:13,507 (footsteps tap) 458 00:18:13,507 --> 00:18:15,523 (door squeaks) 459 00:18:15,523 --> 00:18:18,489 (door snaps) 460 00:18:18,489 --> 00:18:21,072 (glass thumps) 461 00:18:22,497 --> 00:18:24,797 (water rushing) 462 00:18:24,797 --> 00:18:27,297 (door clangs) 463 00:18:28,988 --> 00:18:30,900 (door slams) 464 00:18:30,900 --> 00:18:31,733 Kimbo. 465 00:18:32,748 --> 00:18:34,390 (paper rustles) 466 00:18:34,390 --> 00:18:35,223 Three months. 467 00:18:37,280 --> 00:18:38,550 Sorry? 468 00:18:38,550 --> 00:18:41,730 Since Johnny Mack died, remember him? 469 00:18:41,730 --> 00:18:42,763 Good friend of mine. 470 00:18:44,070 --> 00:18:45,760 You see, he walked into the woods one day 471 00:18:45,760 --> 00:18:47,708 and never came back. 472 00:18:47,708 --> 00:18:49,224 (Bobby sighs) 473 00:18:49,224 --> 00:18:50,550 I don't know what you're talking about. 474 00:18:50,550 --> 00:18:52,261 Yeah, I think you do. 475 00:18:52,261 --> 00:18:54,761 (door clangs) 476 00:18:56,761 --> 00:18:58,486 (door slams) 477 00:18:58,486 --> 00:19:01,370 (footsteps tap) 478 00:19:01,370 --> 00:19:02,873 Take care of yourself. 479 00:19:04,454 --> 00:19:05,762 (footsteps tap) 480 00:19:05,762 --> 00:19:07,520 (paper slaps) 481 00:19:07,520 --> 00:19:10,736 (door clangs) 482 00:19:10,736 --> 00:19:13,486 (sonorous music) 483 00:19:16,130 --> 00:19:18,544 So how long have you been up here, TJ? 484 00:19:18,544 --> 00:19:19,777 (feet thump) 485 00:19:19,777 --> 00:19:21,190 I came up after the thaw. 486 00:19:21,190 --> 00:19:22,580 Clear my head right. 487 00:19:22,580 --> 00:19:24,373 And it's good, it's good up here. 488 00:19:25,360 --> 00:19:27,730 Usually do better when I'm not around people. 489 00:19:27,730 --> 00:19:29,360 Came up from where? 490 00:19:29,360 --> 00:19:30,193 What's that? 491 00:19:30,193 --> 00:19:31,026 (water rushing) 492 00:19:31,026 --> 00:19:32,850 Where are you from? 493 00:19:32,850 --> 00:19:34,277 Doesn't matter where I'm from. 494 00:19:34,277 --> 00:19:35,410 (gun clinks) 495 00:19:35,410 --> 00:19:36,720 Doesn't? 496 00:19:36,720 --> 00:19:37,570 People always wanna know. 497 00:19:37,570 --> 00:19:39,240 What's your name, where you live? 498 00:19:39,240 --> 00:19:40,528 TJ, I'm here. 499 00:19:40,528 --> 00:19:41,570 (canteen tinks) 500 00:19:41,570 --> 00:19:42,403 What do you need? 501 00:19:42,403 --> 00:19:43,774 Nothing. 502 00:19:43,774 --> 00:19:46,189 We're just really glad you found us. 503 00:19:46,189 --> 00:19:47,022 (Dev stammers) 504 00:19:47,022 --> 00:19:49,530 Wait, we've turned away from the river. 505 00:19:49,530 --> 00:19:50,428 Yeah. 506 00:19:50,428 --> 00:19:51,950 (birds squawk) 507 00:19:51,950 --> 00:19:53,440 But that's where our pickup point is. 508 00:19:53,440 --> 00:19:54,680 We're not going there. 509 00:19:54,680 --> 00:19:56,500 My camp's way closer. 510 00:19:56,500 --> 00:19:57,333 Your camp? 511 00:19:58,766 --> 00:19:59,599 I wouldn't take just anyone, 512 00:19:59,599 --> 00:20:01,504 but I think you're probably okay. 513 00:20:01,504 --> 00:20:03,700 (birds chirp) 514 00:20:03,700 --> 00:20:04,700 - No, thank you, but- 515 00:20:04,700 --> 00:20:06,790 But we should sit with our plan. 516 00:20:06,790 --> 00:20:07,920 I got a good setup. 517 00:20:07,920 --> 00:20:11,512 Food, shower, and a sat phone. 518 00:20:11,512 --> 00:20:12,345 You can call your friends. 519 00:20:12,345 --> 00:20:13,766 Oh, that sounds great. 520 00:20:13,766 --> 00:20:15,499 - Astrid. (Astrid shushing) 521 00:20:15,499 --> 00:20:18,971 (footsteps tap) 522 00:20:18,971 --> 00:20:19,804 Come on. 523 00:20:21,154 --> 00:20:22,070 (plane buzzes) 524 00:20:22,070 --> 00:20:23,880 And then after you've done that, 525 00:20:23,880 --> 00:20:26,220 I want you to start switching out the front plugs 526 00:20:26,220 --> 00:20:27,343 on number two engine. 527 00:20:28,660 --> 00:20:30,260 D'you think you can handle it? 528 00:20:30,260 --> 00:20:33,161 Oh, I bet I can recognize a spark plug. 529 00:20:33,161 --> 00:20:33,994 (Cece groans) 530 00:20:33,994 --> 00:20:35,880 - Well, wait til you have to do it in an open field 531 00:20:35,880 --> 00:20:36,943 of 50 below. 532 00:20:36,943 --> 00:20:37,776 (Cece chucks) 533 00:20:37,776 --> 00:20:38,690 (Caitlin chuckles) 534 00:20:38,690 --> 00:20:39,990 You gotta start somewhere. 535 00:20:41,469 --> 00:20:43,540 (footsteps clunk) 536 00:20:43,540 --> 00:20:45,699 So Caitlin, since when? 537 00:20:45,699 --> 00:20:48,510 - Well she started apprenticin' about a month ago. 538 00:20:48,510 --> 00:20:50,767 Seems to have an knack for it. 539 00:20:50,767 --> 00:20:51,810 (footsteps tap) 540 00:20:51,810 --> 00:20:54,775 Kind of reminds me of me about 40 years ago. 541 00:20:54,775 --> 00:20:55,608 (Krista chuckles) 542 00:20:55,608 --> 00:20:58,130 (footsteps tap) 543 00:20:58,130 --> 00:20:59,610 After everything Caitlin's been through, 544 00:20:59,610 --> 00:21:01,510 it's good to see her doing so well. 545 00:21:01,510 --> 00:21:03,450 Dunno, I guess she is. 546 00:21:03,450 --> 00:21:04,283 Well, what? 547 00:21:04,283 --> 00:21:05,341 Tommy's not on the scene. 548 00:21:05,341 --> 00:21:06,174 (Loreen sighs) 549 00:21:06,174 --> 00:21:07,940 He dumped her and took off. 550 00:21:07,940 --> 00:21:09,370 She doesn't even know why. 551 00:21:09,370 --> 00:21:11,730 And of course there's her brother. 552 00:21:11,730 --> 00:21:12,563 No word? 553 00:21:12,563 --> 00:21:13,396 No body. 554 00:21:13,396 --> 00:21:15,350 If that's what you mean, Nelson's dead. 555 00:21:15,350 --> 00:21:18,790 We have to assume, but Caitlin keeps hoping. 556 00:21:18,790 --> 00:21:20,790 Well, there's nothing wrong with hope. 557 00:21:21,960 --> 00:21:23,863 No, it's denial that scares me. 558 00:21:24,999 --> 00:21:25,832 (box thunks) 559 00:21:25,832 --> 00:21:26,665 (radio chatter) 560 00:21:26,665 --> 00:21:29,130 By the way I printed off the supply contracts you asked for. 561 00:21:29,130 --> 00:21:31,010 - Ah, thank you. I'm gonna go over those with Mel 562 00:21:31,010 --> 00:21:32,430 and get myself back up to speed. 563 00:21:32,430 --> 00:21:33,410 Since when are you interested 564 00:21:33,410 --> 00:21:34,570 in the business side of things? 565 00:21:34,570 --> 00:21:36,960 - Well, maybe I've been doing some thinking. 566 00:21:36,960 --> 00:21:38,280 Melanie's death mask. 567 00:21:38,280 --> 00:21:40,000 Ah, just the thing you want 568 00:21:40,000 --> 00:21:42,014 to hang on the wall of an airline. 569 00:21:42,014 --> 00:21:44,250 (Krista laughs) 570 00:21:44,250 --> 00:21:48,600 So, is he in all your pictures? 571 00:21:48,600 --> 00:21:50,010 [Krista] Who's that? 572 00:21:50,010 --> 00:21:51,223 Mr. Pooka shells. 573 00:21:52,499 --> 00:21:55,000 (silverware clangs) 574 00:21:55,000 --> 00:21:56,574 His name is Tag. 575 00:21:56,574 --> 00:21:57,500 (footsteps tap) 576 00:21:57,500 --> 00:21:59,010 And? 577 00:21:59,010 --> 00:22:01,103 And he's a friend I met in Bali. 578 00:22:01,103 --> 00:22:02,010 Obviously. 579 00:22:02,010 --> 00:22:03,770 Who is he? 580 00:22:03,770 --> 00:22:08,070 He travels a lot and he's Tag and... 581 00:22:09,420 --> 00:22:11,420 Yes, if that's what you're asking. 582 00:22:11,420 --> 00:22:12,253 Seriously? 583 00:22:13,400 --> 00:22:16,510 It was intense and amazing. 584 00:22:16,510 --> 00:22:20,733 And that is all I'm gonna say about that. 585 00:22:20,733 --> 00:22:22,153 Shut up. 586 00:22:22,991 --> 00:22:24,140 (footsteps tap) 587 00:22:24,140 --> 00:22:26,680 These only seem to go back to April. 588 00:22:26,680 --> 00:22:27,513 Oh no you don't. 589 00:22:27,513 --> 00:22:28,346 Details. 590 00:22:28,346 --> 00:22:30,970 - Can you get me the March contracts, please? 591 00:22:30,970 --> 00:22:31,803 Does Bobby know? 592 00:22:31,803 --> 00:22:33,433 About what? 593 00:22:34,830 --> 00:22:38,990 Ah, she wants to look at the contracts 594 00:22:38,990 --> 00:22:39,823 for the last few months? 595 00:22:39,823 --> 00:22:40,700 Yeah. 596 00:22:40,700 --> 00:22:41,990 Suit yourself. 597 00:22:41,990 --> 00:22:43,210 Look, Blake's on his way back. 598 00:22:43,210 --> 00:22:45,490 And he flew over the pickup site again. 599 00:22:45,490 --> 00:22:46,363 Dev and Astrid? 600 00:22:49,772 --> 00:22:50,755 (wood rips) 601 00:22:50,755 --> 00:22:53,238 (water rushing) 602 00:22:53,238 --> 00:22:55,504 (wood clacks) 603 00:22:55,504 --> 00:22:58,576 (feet rustle) 604 00:22:58,576 --> 00:23:01,730 - You can decapitate a moose with that thing. 605 00:23:01,730 --> 00:23:02,980 Dev, he's making lunch. 606 00:23:06,760 --> 00:23:07,670 He has a gun. 607 00:23:07,670 --> 00:23:10,683 So did we, until we dumped the canoe. 608 00:23:11,800 --> 00:23:15,470 Okay, everyone has a rifle up here Dev, it's for the bears. 609 00:23:15,470 --> 00:23:17,470 We don't know anything about this man. 610 00:23:19,100 --> 00:23:21,687 He's not good with people. 611 00:23:21,687 --> 00:23:22,520 Okay? 612 00:23:22,520 --> 00:23:23,513 So what, neither am I. 613 00:23:24,895 --> 00:23:27,180 Who says he even has a camp? 614 00:23:27,180 --> 00:23:29,853 And if he does, who knows what we find there. 615 00:23:29,853 --> 00:23:31,103 What are you expecting? 616 00:23:32,020 --> 00:23:34,760 The heads of other hikers stuck on stakes? 617 00:23:34,760 --> 00:23:37,950 - (Astrid laughs) - Look at the size of it. 618 00:23:37,950 --> 00:23:39,310 He's strong, okay? 619 00:23:39,310 --> 00:23:40,960 He knows what he's doing up here. 620 00:23:43,580 --> 00:23:45,525 Is that what's bothering you? 621 00:23:45,525 --> 00:23:46,358 Of course not. 622 00:23:46,358 --> 00:23:47,741 Okay. 623 00:23:47,741 --> 00:23:48,620 (Astrid sniffs) 624 00:23:48,620 --> 00:23:50,383 Bet his head doesn't sink either. 625 00:23:51,509 --> 00:23:54,293 (footsteps tap) 626 00:23:54,293 --> 00:23:55,876 I didn't mean that. 627 00:23:57,100 --> 00:23:58,363 I think perhaps you did. 628 00:23:58,363 --> 00:23:59,776 - Look Dev- 629 00:23:59,776 --> 00:24:00,609 (Astrid yelps) 630 00:24:00,609 --> 00:24:01,648 You okay? 631 00:24:01,648 --> 00:24:02,481 (Astrid pants) 632 00:24:02,481 --> 00:24:03,815 She has food poisoning. 633 00:24:03,815 --> 00:24:04,965 Maybe the flu. 634 00:24:04,965 --> 00:24:07,532 No, it's more than that. 635 00:24:07,532 --> 00:24:08,982 (Astrid groans) 636 00:24:08,982 --> 00:24:10,045 (metal clang) 637 00:24:10,045 --> 00:24:11,860 Flew over the river again this morning. 638 00:24:11,860 --> 00:24:13,110 There's no sign of them. 639 00:24:13,110 --> 00:24:14,440 We need to call search and rescue. 640 00:24:14,440 --> 00:24:15,273 I just did. 641 00:24:15,273 --> 00:24:16,530 There's nothing they can do right now. 642 00:24:16,530 --> 00:24:18,060 - They've been missing for more than a day. 643 00:24:18,060 --> 00:24:20,010 - There's a plane down in Northern Ontario. 644 00:24:20,010 --> 00:24:22,210 All available resources are already committed. 645 00:24:22,210 --> 00:24:23,370 This is ridiculous. 646 00:24:23,370 --> 00:24:24,203 This is the north. 647 00:24:24,203 --> 00:24:25,420 If you're gonna get lost book ahead. 648 00:24:25,420 --> 00:24:28,130 - We can notify the airlines, ask 'em to keep an eye out. 649 00:24:28,130 --> 00:24:29,970 No, call in anyone who's off duty. 650 00:24:29,970 --> 00:24:30,950 Let's put planes in the air. 651 00:24:30,950 --> 00:24:33,120 - I mean, it is possible I just missed them. 652 00:24:33,120 --> 00:24:34,070 I was on my own. 653 00:24:34,070 --> 00:24:35,430 Dev and Astrid are my friends. 654 00:24:35,430 --> 00:24:36,263 I'm flying up. 655 00:24:36,263 --> 00:24:37,370 I'll come with you. 656 00:24:37,370 --> 00:24:38,989 Two pairs of eyes. 657 00:24:38,989 --> 00:24:39,822 (locker clicks) 658 00:24:39,822 --> 00:24:41,130 (footsteps shuffle) 659 00:24:41,130 --> 00:24:42,779 I've had training. 660 00:24:42,779 --> 00:24:45,630 (Astrid pants) 661 00:24:45,630 --> 00:24:46,620 I've taken first aid too, 662 00:24:46,620 --> 00:24:48,591 but I don't stick my hands in people's underwear. 663 00:24:48,591 --> 00:24:49,424 (Astrid yelps) 664 00:24:49,424 --> 00:24:50,257 You're hurting her. 665 00:24:50,257 --> 00:24:51,421 You still have your appendix? 666 00:24:51,421 --> 00:24:52,254 Yeah. 667 00:24:52,254 --> 00:24:53,087 It's not appendicitis. 668 00:24:53,087 --> 00:24:53,920 It is the berries. 669 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 I had an attack once before. 670 00:24:55,080 --> 00:24:56,340 My doctor said that if it came back, 671 00:24:56,340 --> 00:24:57,670 I would have to have it removed. 672 00:24:57,670 --> 00:24:58,879 What? 673 00:24:58,879 --> 00:24:59,712 (Astrid pants) 674 00:24:59,712 --> 00:25:00,545 Do you mind? 675 00:25:00,545 --> 00:25:02,100 Yes, yes, yes she minds very much. 676 00:25:02,100 --> 00:25:02,933 (Astrid yelps) 677 00:25:02,933 --> 00:25:03,852 That's enough, that's enough. 678 00:25:03,852 --> 00:25:05,832 I'm just trying to help. 679 00:25:05,832 --> 00:25:06,907 Stop it, both of you. 680 00:25:06,907 --> 00:25:07,740 (suspenseful music) 681 00:25:07,740 --> 00:25:09,515 (Dev yells) 682 00:25:09,515 --> 00:25:11,141 (TJ grunts) 683 00:25:11,141 --> 00:25:12,669 Did I tell you, he's a lunatic. 684 00:25:12,669 --> 00:25:13,759 Dev, you pushed him. 685 00:25:13,759 --> 00:25:14,648 Because he attacked me. 686 00:25:14,648 --> 00:25:15,481 TJ? 687 00:25:15,481 --> 00:25:16,314 Come, come. 688 00:25:16,314 --> 00:25:17,923 If we stay here he's going to kill us. 689 00:25:21,542 --> 00:25:22,375 (phone rings) 690 00:25:22,375 --> 00:25:25,500 - I don't deny it, I just don't see the point. 691 00:25:25,500 --> 00:25:26,720 Of safety regulation? 692 00:25:26,720 --> 00:25:28,030 Of this one. 693 00:25:28,030 --> 00:25:29,157 I've been flying for 40 years. 694 00:25:29,157 --> 00:25:30,040 So you keep saying. 695 00:25:30,040 --> 00:25:31,520 And I have never had a passenger die 696 00:25:31,520 --> 00:25:33,080 because no one handed out muffins. 697 00:25:33,080 --> 00:25:34,010 Mr. Ivarson. 698 00:25:34,010 --> 00:25:35,280 It's Mel. 699 00:25:35,280 --> 00:25:38,010 - Gordon, I've known you since you were eight. 700 00:25:38,010 --> 00:25:40,010 I watched you play hockey against my daughter. 701 00:25:40,010 --> 00:25:41,780 Not your game, nothing to be ashamed of. 702 00:25:41,780 --> 00:25:42,760 I knew your dad. 703 00:25:42,760 --> 00:25:44,660 Mr. Ivarson, are you actually saying 704 00:25:44,660 --> 00:25:46,350 you see no reason for flight attendants? 705 00:25:46,350 --> 00:25:48,220 I'm saying, I've been in a pilot 706 00:25:48,220 --> 00:25:49,610 since before you were born. 707 00:25:49,610 --> 00:25:50,720 I'm still here. 708 00:25:50,720 --> 00:25:52,386 - You know why that is? - I'm sure I can guess. 709 00:25:52,386 --> 00:25:54,060 Because I know what I'm doing. 710 00:25:54,060 --> 00:25:54,893 Yes, you're legend. 711 00:25:54,893 --> 00:25:57,910 - I've landed single engine planes in 50 knot crosswinds. 712 00:25:57,910 --> 00:25:59,950 I've flown snow blind in blizzards. 713 00:25:59,950 --> 00:26:01,220 Yes, but that's really not the type 714 00:26:01,220 --> 00:26:03,774 of flying we're talking about right now. 715 00:26:03,774 --> 00:26:05,360 (keyboard clacking) 716 00:26:05,360 --> 00:26:06,465 True. 717 00:26:06,465 --> 00:26:09,132 (melodic music) 718 00:26:11,580 --> 00:26:12,723 The world changes. 719 00:26:16,246 --> 00:26:18,088 (plane buzzes) 720 00:26:18,088 --> 00:26:20,110 - We're over the pickup site now heading north. 721 00:26:20,110 --> 00:26:21,416 [Loreen] No sign of them? 722 00:26:21,416 --> 00:26:22,610 Nothing. 723 00:26:22,610 --> 00:26:23,540 I'll keep you posted. 724 00:26:23,540 --> 00:26:24,590 [Loreen] Copy that. 725 00:26:28,293 --> 00:26:29,993 That is so be beautiful. 726 00:26:29,993 --> 00:26:30,826 (Krista chuckles) 727 00:26:30,826 --> 00:26:32,123 And so huge. 728 00:26:39,820 --> 00:26:42,730 - Y'know I wasn't sure you were coming back. 729 00:26:42,730 --> 00:26:43,803 This is my home. 730 00:26:44,920 --> 00:26:46,633 Oh, you're full of surprises. 731 00:26:47,780 --> 00:26:49,623 Starting with the way you left. 732 00:26:50,930 --> 00:26:54,343 And then when it got to be one month, and then two months. 733 00:26:56,064 --> 00:26:57,733 Well, it's a whole new world. 734 00:26:57,733 --> 00:26:59,066 New experiences. 735 00:27:00,930 --> 00:27:01,913 New people? 736 00:27:04,270 --> 00:27:05,110 Yeah, sure. 737 00:27:05,110 --> 00:27:06,223 I made new friends. 738 00:27:07,200 --> 00:27:09,150 And I had a bunch of stuff to work out. 739 00:27:13,160 --> 00:27:13,993 I missed you. 740 00:27:16,504 --> 00:27:19,750 I wasn't gonna say that, but it's the truth. 741 00:27:25,990 --> 00:27:28,283 Down there against the river bank. 742 00:27:29,290 --> 00:27:30,123 That's a canoe. 743 00:27:32,810 --> 00:27:34,560 [Bobby] But where Dev and Astrid. 744 00:27:35,774 --> 00:27:36,607 (Astrid groans) 745 00:27:36,607 --> 00:27:37,440 (feet shuffle) 746 00:27:37,440 --> 00:27:40,023 (Astrid pants) 747 00:27:42,480 --> 00:27:45,016 - Why did you never tell me about your appendix? 748 00:27:45,016 --> 00:27:47,050 (Astrid gasps) 749 00:27:47,050 --> 00:27:49,991 - Why would I tell you about my organ stuff? 750 00:27:49,991 --> 00:27:51,018 (Astrid gasps) 751 00:27:51,018 --> 00:27:53,243 Dev, stop, stop, stop. 752 00:27:53,243 --> 00:27:54,076 Astrid. 753 00:27:54,076 --> 00:27:54,964 Astrid. 754 00:27:54,964 --> 00:27:55,797 I can't this, Dev. 755 00:27:55,797 --> 00:27:58,043 We can't stay here, he may following. 756 00:27:58,043 --> 00:27:58,876 Okay. 757 00:27:58,876 --> 00:28:00,381 You have to go for help. 758 00:28:00,381 --> 00:28:01,300 Go where? 759 00:28:01,300 --> 00:28:02,280 Astrid, there's no one out here. 760 00:28:02,280 --> 00:28:04,933 - You have to find his camp. He said he has sat phone. 761 00:28:04,933 --> 00:28:06,630 We don't even know if it exists. 762 00:28:06,630 --> 00:28:08,620 He said it's north of here, okay? 763 00:28:08,620 --> 00:28:09,750 There has to be a trail. 764 00:28:09,750 --> 00:28:10,800 I'm not leaving you alone. 765 00:28:10,800 --> 00:28:13,943 - Then my appendix will rupture and I will die, Dev. 766 00:28:15,330 --> 00:28:16,213 Okay? 767 00:28:16,213 --> 00:28:17,820 (Astrid pants) 768 00:28:17,820 --> 00:28:19,100 Deep breaths. 769 00:28:19,100 --> 00:28:20,530 Deep breath, Dev. 770 00:28:20,530 --> 00:28:21,363 Okay? 771 00:28:21,363 --> 00:28:22,266 Look around. 772 00:28:22,266 --> 00:28:23,099 (Dev stammers) 773 00:28:23,099 --> 00:28:25,739 Look around, you have to be able to find me again. 774 00:28:25,739 --> 00:28:27,331 - What are you suggesting, a trail of bread crumbs? 775 00:28:27,331 --> 00:28:29,160 Just go. Go, you have to find his camp. 776 00:28:29,160 --> 00:28:31,221 You have to use his sat phone, okay? 777 00:28:31,221 --> 00:28:32,421 Please. 778 00:28:32,421 --> 00:28:33,255 I can't. 779 00:28:33,255 --> 00:28:34,088 Go. 780 00:28:34,088 --> 00:28:34,921 - I can't. - Go. 781 00:28:34,921 --> 00:28:37,010 (Dev pants) 782 00:28:37,010 --> 00:28:38,247 Dev, go. 783 00:28:38,247 --> 00:28:39,080 (Dev sobs) 784 00:28:39,080 --> 00:28:39,913 (footsteps staccato) 785 00:28:39,913 --> 00:28:42,496 (guitar music) 786 00:28:44,950 --> 00:28:46,240 - It looks like they went over in a stretch 787 00:28:46,240 --> 00:28:47,570 of rapids just downstream. 788 00:28:47,570 --> 00:28:48,760 You sure it's their canoe? 789 00:28:48,760 --> 00:28:49,870 Yeah, it was stored in my backyard. 790 00:28:49,870 --> 00:28:51,470 I saw it every day for six months. 791 00:28:51,470 --> 00:28:52,930 Okay, gimme your coordinates. 792 00:28:52,930 --> 00:28:54,740 I'll get the other planes out to you. 793 00:28:54,740 --> 00:28:55,880 - It's figuring to look like- 794 00:28:55,880 --> 00:28:56,740 I heard. 795 00:28:56,740 --> 00:28:59,020 We're sending our entire staff on a search and rescue? 796 00:28:59,020 --> 00:28:59,853 Problem with that? 797 00:28:59,853 --> 00:29:00,850 Just one. 798 00:29:00,850 --> 00:29:03,460 Are we planning to send anyone who knows what they're doing? 799 00:29:03,460 --> 00:29:04,910 Blake did some search and rescue flying 800 00:29:04,910 --> 00:29:06,570 a few years back in Manitoba. 801 00:29:06,570 --> 00:29:07,440 And who else? 802 00:29:12,744 --> 00:29:15,577 (leaves rustling) 803 00:29:28,236 --> 00:29:30,753 (rock trickling) 804 00:29:30,753 --> 00:29:33,836 (footsteps thumping) 805 00:29:37,986 --> 00:29:39,006 (took clinking) 806 00:29:39,006 --> 00:29:40,668 Some more first aid stuff. 807 00:29:40,668 --> 00:29:41,890 We're gonna need some blankets. 808 00:29:41,890 --> 00:29:43,740 Planning a sleepover? 809 00:29:43,740 --> 00:29:45,758 Someone's hurt, you gotta keep 'em warm. 810 00:29:45,758 --> 00:29:48,233 Whoa, little Jimmy McAlister. 811 00:29:48,233 --> 00:29:50,520 (chair thumps) 812 00:29:50,520 --> 00:29:52,743 So uh, Mel just called. 813 00:29:53,657 --> 00:29:54,490 Dev's a good friend. 814 00:29:54,490 --> 00:29:57,663 And uh, you got room for one more? 815 00:29:58,570 --> 00:29:59,820 You ever done this before? 816 00:29:59,820 --> 00:30:00,653 Yes, some. 817 00:30:00,653 --> 00:30:02,507 I fought fires in Alberta. 818 00:30:02,507 --> 00:30:03,850 (engine rumbles) 819 00:30:03,850 --> 00:30:05,610 Welcome aboard, buddy. 820 00:30:05,610 --> 00:30:06,610 Thanks, man. 821 00:30:06,610 --> 00:30:08,180 Well, what's the plan here? 822 00:30:08,180 --> 00:30:09,440 Get this egg beater in the air 823 00:30:09,440 --> 00:30:11,271 or give them time to walk home. 824 00:30:11,271 --> 00:30:13,996 (tools clang) 825 00:30:13,996 --> 00:30:15,754 (bag thumps) 826 00:30:15,754 --> 00:30:16,829 (Dev pants) 827 00:30:16,829 --> 00:30:19,509 Oh, thank you. 828 00:30:19,509 --> 00:30:20,479 Oh, thank you. 829 00:30:20,479 --> 00:30:21,438 Thank you. 830 00:30:21,438 --> 00:30:22,596 Oh, thank you. 831 00:30:22,596 --> 00:30:25,229 (Dev whimpers) 832 00:30:25,229 --> 00:30:27,562 (Dev pants) 833 00:30:29,647 --> 00:30:30,480 Oh my God. 834 00:30:30,480 --> 00:30:32,930 (flies buzz) 835 00:30:32,930 --> 00:30:33,913 (Dev groans) 836 00:30:33,913 --> 00:30:34,746 (footsteps shuffle) 837 00:30:34,746 --> 00:30:36,737 (fabric rustles) 838 00:30:36,737 --> 00:30:38,003 (box thunks) 839 00:30:38,003 --> 00:30:39,277 (metal clinks) 840 00:30:39,277 --> 00:30:42,477 (pots clang) 841 00:30:42,477 --> 00:30:44,894 (tin clunks) 842 00:30:48,527 --> 00:30:50,518 (Astrid pants) 843 00:30:50,518 --> 00:30:53,656 (footsteps crescendo) 844 00:30:53,656 --> 00:30:54,489 Dev? 845 00:30:58,231 --> 00:31:00,814 (Astrid gasps) 846 00:31:04,260 --> 00:31:05,773 I was just trying to help. 847 00:31:07,810 --> 00:31:09,160 I was attacked. 848 00:31:09,160 --> 00:31:11,220 - I know, I know Dev was- 849 00:31:11,220 --> 00:31:13,203 People turn on you, every time. 850 00:31:15,714 --> 00:31:18,047 (gun tinks) 851 00:31:19,780 --> 00:31:20,613 Where is he? 852 00:31:22,670 --> 00:31:24,261 Close. 853 00:31:24,261 --> 00:31:25,593 He'll be back any minute. 854 00:31:28,990 --> 00:31:31,070 Left you here didn't he? 855 00:31:31,070 --> 00:31:31,903 Left you alone. 856 00:31:34,521 --> 00:31:37,104 (plane buzzes) 857 00:31:40,290 --> 00:31:42,038 Those are my friends. 858 00:31:42,038 --> 00:31:44,102 - They're looking for me. - They're going the wrong way. 859 00:31:44,102 --> 00:31:45,311 (Astrid yelps) 860 00:31:45,311 --> 00:31:46,723 They're looking along the river. 861 00:31:47,890 --> 00:31:49,757 No one's ever gonna find you here. 862 00:31:49,757 --> 00:31:52,900 (Astrid pants) 863 00:31:52,900 --> 00:31:53,850 I'll get you there. 864 00:31:54,751 --> 00:31:55,584 Come on. 865 00:31:59,219 --> 00:32:00,910 - I notified search and rescue about the canoe. 866 00:32:00,910 --> 00:32:02,520 They'll try to divert some resources, 867 00:32:02,520 --> 00:32:05,190 but it won't be until tomorrow at the earliest. 868 00:32:05,190 --> 00:32:06,023 Roger that. 869 00:32:06,023 --> 00:32:07,810 (plane hums) 870 00:32:07,810 --> 00:32:09,580 We're 10 minutes north of the pickup site. 871 00:32:09,580 --> 00:32:10,480 Heading Southeast. 872 00:32:11,799 --> 00:32:13,530 It's rough terrain down there. 873 00:32:13,530 --> 00:32:14,950 Blake's headed your way in the chopper. 874 00:32:14,950 --> 00:32:15,923 I'll let 'em know where you are. 875 00:32:15,923 --> 00:32:17,690 I should be flying a plane. 876 00:32:17,690 --> 00:32:19,330 Instead of poking pins in a map. 877 00:32:19,330 --> 00:32:22,245 - We need to keep track of the ground we've searched. 878 00:32:22,245 --> 00:32:23,150 (phone rings) 879 00:32:23,150 --> 00:32:25,110 - I flew over that stretch of river last week. 880 00:32:25,110 --> 00:32:27,321 It's as high as I've ever seen it and as fast. 881 00:32:27,321 --> 00:32:28,154 (chair rustles) 882 00:32:28,154 --> 00:32:29,440 Loreen, 883 00:32:29,440 --> 00:32:30,513 Dev's on the line. 884 00:32:32,980 --> 00:32:34,423 Dev, are you guys okay? 885 00:32:35,810 --> 00:32:36,890 No. 886 00:32:36,890 --> 00:32:37,723 We are not. 887 00:32:37,723 --> 00:32:39,146 (flies buzz) 888 00:32:39,146 --> 00:32:40,473 I am alive. 889 00:32:41,600 --> 00:32:43,060 At least until TJ gets back. 890 00:32:43,060 --> 00:32:43,893 Who? 891 00:32:43,893 --> 00:32:45,020 I found his camp, 892 00:32:45,020 --> 00:32:48,640 but Astrid's appendix is about to explode. 893 00:32:48,640 --> 00:32:51,414 Dev, can you tell me where you are? 894 00:32:51,414 --> 00:32:52,247 (plane buzzes) 895 00:32:52,247 --> 00:32:53,710 He's about 10 minutes Northwest of you. 896 00:32:53,710 --> 00:32:55,180 He wasn't making complete sense, 897 00:32:55,180 --> 00:32:57,690 but he says Astrid is not on the river. 898 00:32:57,690 --> 00:32:58,523 Give me the coordinates. 899 00:32:58,523 --> 00:32:59,356 We're on our way. 900 00:33:00,487 --> 00:33:01,778 (plane hums) 901 00:33:01,778 --> 00:33:03,753 (TJ pants) 902 00:33:03,753 --> 00:33:05,170 (Astrid whimpers) 903 00:33:05,170 --> 00:33:06,410 They seen us. 904 00:33:06,410 --> 00:33:07,262 They're coming back. 905 00:33:07,262 --> 00:33:08,230 (plane buzzes) 906 00:33:08,230 --> 00:33:11,253 I have to get out in the open. 907 00:33:11,253 --> 00:33:13,673 (Astrid yells) We have to get closer to the river, okay? 908 00:33:13,673 --> 00:33:15,866 We have to be more visible. 909 00:33:15,866 --> 00:33:16,699 What are you doing? 910 00:33:16,699 --> 00:33:17,822 It's too steep. 911 00:33:17,822 --> 00:33:18,655 (footsteps tap) 912 00:33:18,655 --> 00:33:19,488 Astrid. 913 00:33:19,488 --> 00:33:20,321 (Astrid screams) 914 00:33:20,321 --> 00:33:21,988 (rocks clatter) 915 00:33:21,988 --> 00:33:23,014 (dooming music) 916 00:33:23,014 --> 00:33:24,110 (body thumps) 917 00:33:24,110 --> 00:33:24,943 Astrid. 918 00:33:24,943 --> 00:33:25,776 (water rushing) 919 00:33:25,776 --> 00:33:27,343 Hey, can you hear me? 920 00:33:29,492 --> 00:33:31,790 (plane buzzes) 921 00:33:31,790 --> 00:33:32,739 Krista? 922 00:33:32,739 --> 00:33:35,880 (plane hums) 923 00:33:35,880 --> 00:33:36,720 Who the hell? 924 00:33:38,843 --> 00:33:40,153 Astrid, oh my God. 925 00:33:44,988 --> 00:33:46,496 (upbeat rock music) 926 00:33:46,496 --> 00:33:48,320 (plane buzzes) 927 00:33:48,320 --> 00:33:50,760 - She's on a ledge, maybe five meters, below the cliff top. 928 00:33:50,760 --> 00:33:51,593 How does she look? 929 00:33:51,593 --> 00:33:52,426 She moving? 930 00:33:52,426 --> 00:33:54,092 Negative. We could land on the river, 931 00:33:54,092 --> 00:33:55,250 but there'd be no way to get her. 932 00:33:55,250 --> 00:33:56,590 You guys need the helicopter. 933 00:33:56,590 --> 00:33:58,266 Blake's gotta be close enough. 934 00:33:58,266 --> 00:34:00,090 - (device clicks) - Blake, this is Arctic Air. 935 00:34:00,090 --> 00:34:01,820 Juliet Alpha Delta. 936 00:34:01,820 --> 00:34:02,760 Can you hear this? 937 00:34:02,760 --> 00:34:03,650 [Blake] Yeah, loud and clear, Bobby. 938 00:34:03,650 --> 00:34:04,670 Go ahead. (chopper whirs) 939 00:34:04,670 --> 00:34:06,763 [Bobby] We hear it's appendicitis. 940 00:34:06,763 --> 00:34:09,170 But first we've gotta find a way to reach her. 941 00:34:09,170 --> 00:34:11,170 - Can I land the chopper on top of the cliff? 942 00:34:11,170 --> 00:34:12,172 Not a chance. 943 00:34:12,172 --> 00:34:13,005 (propellers beat) 944 00:34:13,005 --> 00:34:14,333 Can we lower someone? 945 00:34:19,610 --> 00:34:20,660 Me? 946 00:34:20,660 --> 00:34:21,890 You outta your freakin' minds? 947 00:34:21,890 --> 00:34:24,110 It's gonna take all of us. 948 00:34:24,110 --> 00:34:26,580 Bobby, we're gonna need you guys to land on the river. 949 00:34:26,580 --> 00:34:27,550 We'll put down on the bank 950 00:34:27,550 --> 00:34:29,680 and then everyone goes up together in the chopper. 951 00:34:29,680 --> 00:34:30,950 Wait, why everyone? 952 00:34:30,950 --> 00:34:32,813 - [Blake] Enough people hauling on the rope. 953 00:34:35,659 --> 00:34:36,492 (lilting piano music) 954 00:34:36,492 --> 00:34:39,159 (Astrid groans) 955 00:34:42,017 --> 00:34:44,850 (propellers beat) 956 00:34:49,283 --> 00:34:51,783 (TJ shuffles) 957 00:34:54,053 --> 00:34:55,850 Just picked up Bobby and Krista. 958 00:34:55,850 --> 00:34:57,256 We have a visual on Astrid. 959 00:34:57,256 --> 00:34:58,089 [Loreen] Copy that. 960 00:34:58,089 --> 00:35:01,247 (propellers beat) 961 00:35:01,247 --> 00:35:03,772 (hooks clink) 962 00:35:03,772 --> 00:35:04,910 (chain rattles) 963 00:35:04,910 --> 00:35:06,950 - Can't just tie someone to the end of a rope 964 00:35:06,950 --> 00:35:09,230 like a fishing lure. 965 00:35:09,230 --> 00:35:10,620 You got a better idea? 966 00:35:10,620 --> 00:35:11,453 We need winches. 967 00:35:11,453 --> 00:35:12,860 Proper hoisting gear. 968 00:35:12,860 --> 00:35:14,280 Well, this is all we got. 969 00:35:14,280 --> 00:35:16,530 (hooks rustle) 970 00:35:16,530 --> 00:35:18,730 (door squeaks) 971 00:35:18,730 --> 00:35:19,780 (wind whooshes) 972 00:35:19,780 --> 00:35:23,197 (propellers beat loudly) 973 00:35:27,271 --> 00:35:28,165 (hooks clink) 974 00:35:28,165 --> 00:35:29,386 Hold it steady. 975 00:35:29,386 --> 00:35:30,219 Doing what I can. 976 00:35:30,219 --> 00:35:31,850 We got winds coming down the valley. 977 00:35:33,620 --> 00:35:34,760 Good to go. 978 00:35:34,760 --> 00:35:36,080 [Krista] I should be doing this. 979 00:35:36,080 --> 00:35:36,913 No. 980 00:35:36,913 --> 00:35:39,620 If she keeps us up, I want you to sit on her. 981 00:35:39,620 --> 00:35:40,783 Just a mechanic, man. 982 00:35:40,783 --> 00:35:43,366 (heroic music) 983 00:35:44,724 --> 00:35:47,307 (rope rustles) 984 00:35:56,991 --> 00:35:59,491 (gear clinks) 985 00:36:00,370 --> 00:36:01,203 Ready? 986 00:36:01,203 --> 00:36:02,223 We got you, buddy. 987 00:36:04,451 --> 00:36:07,034 (Bobby grunts) 988 00:36:15,759 --> 00:36:18,259 (rope whines) 989 00:36:19,209 --> 00:36:20,225 (rope whines) 990 00:36:20,225 --> 00:36:22,808 (Bobby thumps) 991 00:36:24,715 --> 00:36:25,548 (foot thumps) 992 00:36:25,548 --> 00:36:26,381 (hooks rustle) 993 00:36:26,381 --> 00:36:27,470 He's down. 994 00:36:27,470 --> 00:36:28,303 Got it. 995 00:36:28,303 --> 00:36:29,500 Cece, go back and help. 996 00:36:29,500 --> 00:36:30,738 Kristin, you're my eyes. 997 00:36:30,738 --> 00:36:31,713 On it. 998 00:36:31,713 --> 00:36:33,137 (hooks rustle) 999 00:36:33,137 --> 00:36:33,970 (hooks clang) 1000 00:36:33,970 --> 00:36:35,237 Come on, come on. 1001 00:36:35,237 --> 00:36:38,220 (Astrid whimpers) 1002 00:36:38,220 --> 00:36:40,720 (hook clicks) 1003 00:36:45,239 --> 00:36:46,919 Whoa there, big fella. 1004 00:36:46,919 --> 00:36:47,798 Hold it steady. 1005 00:36:47,798 --> 00:36:49,131 Doing my best. 1006 00:36:49,973 --> 00:36:51,231 (leaves rustle) 1007 00:36:51,231 --> 00:36:53,264 (Dev pants) 1008 00:36:53,264 --> 00:36:54,730 (suspenseful music) 1009 00:36:54,730 --> 00:36:57,563 (propellers beat) 1010 00:37:00,480 --> 00:37:02,980 (hook clicks) 1011 00:37:05,739 --> 00:37:06,901 Okay, bring her up. 1012 00:37:06,901 --> 00:37:07,734 Bring her up. 1013 00:37:07,734 --> 00:37:09,459 Let's go, go. 1014 00:37:09,459 --> 00:37:10,734 (rope whines) 1015 00:37:10,734 --> 00:37:12,784 (Astrid yelps) 1016 00:37:12,784 --> 00:37:13,850 (rope whines) 1017 00:37:13,850 --> 00:37:14,683 (metal clinks) 1018 00:37:14,683 --> 00:37:16,100 Steady, steady. 1019 00:37:18,466 --> 00:37:19,299 (rope whines) 1020 00:37:19,299 --> 00:37:20,998 (metal clinks) 1021 00:37:20,998 --> 00:37:23,831 (Astrid whimpers) 1022 00:37:25,998 --> 00:37:27,023 (propellers beat) 1023 00:37:27,023 --> 00:37:28,248 (hands clap) 1024 00:37:28,248 --> 00:37:29,834 (Astrid whimpers) 1025 00:37:29,834 --> 00:37:31,751 That's it, that's it. 1026 00:37:32,760 --> 00:37:35,493 Get it off, get it off. 1027 00:37:35,493 --> 00:37:36,623 We need to go to the hospital. 1028 00:37:36,623 --> 00:37:37,735 Go, go, go. 1029 00:37:37,735 --> 00:37:39,623 Don't you worry, my friends don't die. 1030 00:37:40,993 --> 00:37:42,752 (Astrid whimpers) 1031 00:37:42,752 --> 00:37:44,260 (Bobby pants) 1032 00:37:44,260 --> 00:37:45,093 Come on Bobby. 1033 00:37:47,245 --> 00:37:48,078 (hook clinks) 1034 00:37:48,078 --> 00:37:50,102 (water rushes) 1035 00:37:50,102 --> 00:37:50,935 Wind's getting worse. 1036 00:37:50,935 --> 00:37:52,550 We gotta get Bobby off that ledge. 1037 00:37:56,218 --> 00:37:57,760 (plane thumps) (Krista gasps) 1038 00:37:57,760 --> 00:37:59,106 (Bobby groan) 1039 00:37:59,106 --> 00:38:00,939 He's not clipped on. 1040 00:38:01,981 --> 00:38:04,481 (hook clinks) 1041 00:38:05,535 --> 00:38:07,201 Yeah, yeah. Get us to a draw point. 1042 00:38:11,501 --> 00:38:13,279 (Bobby woohoos) 1043 00:38:13,279 --> 00:38:14,112 Yes! 1044 00:38:14,112 --> 00:38:14,945 Yes! 1045 00:38:14,945 --> 00:38:16,136 He has done it! 1046 00:38:16,136 --> 00:38:16,969 He is the man! 1047 00:38:16,969 --> 00:38:20,886 (propellers beat decrescendos) 1048 00:38:22,519 --> 00:38:23,510 (footsteps tap) 1049 00:38:23,510 --> 00:38:26,093 (somber music) 1050 00:38:33,527 --> 00:38:36,194 (footsteps tap) 1051 00:38:40,518 --> 00:38:43,101 (chopper hums) 1052 00:38:45,717 --> 00:38:48,217 (body thumps) 1053 00:38:52,494 --> 00:38:53,327 (people laughing) 1054 00:38:53,327 --> 00:38:55,080 - And Bobby's hanging onto the rope with one hand, 1055 00:38:55,080 --> 00:38:56,150 like he's a kid flying a kite. 1056 00:38:56,150 --> 00:38:57,865 I totally thought we lost him. 1057 00:38:57,865 --> 00:38:58,698 (both laugh) 1058 00:38:58,698 --> 00:38:59,940 Dev just called from the hospital. 1059 00:38:59,940 --> 00:39:02,229 Astrid came through surgery just fine. 1060 00:39:02,229 --> 00:39:03,062 Yes! 1061 00:39:03,062 --> 00:39:04,290 (crowd clapping) 1062 00:39:04,290 --> 00:39:05,570 You look all right too, Cece. 1063 00:39:05,570 --> 00:39:06,403 Hey. 1064 00:39:07,377 --> 00:39:08,210 (Mel sighs) 1065 00:39:08,210 --> 00:39:09,450 Might as well. 1066 00:39:09,450 --> 00:39:11,410 I won't be flying for a month anyway. 1067 00:39:11,410 --> 00:39:12,243 What? 1068 00:39:12,243 --> 00:39:13,297 They suspended you? 1069 00:39:13,297 --> 00:39:14,130 Don't ask. 1070 00:39:14,130 --> 00:39:14,963 (can pops) 1071 00:39:14,963 --> 00:39:15,796 (footsteps thunk) 1072 00:39:15,796 --> 00:39:17,254 (Krista scoffs) 1073 00:39:17,254 --> 00:39:18,740 (Mel grunts) 1074 00:39:18,740 --> 00:39:19,853 You did okay, kid. 1075 00:39:20,690 --> 00:39:24,513 Most half baked rescue I've ever heard of, but it worked. 1076 00:39:24,513 --> 00:39:26,740 (Blake laughs) 1077 00:39:26,740 --> 00:39:28,320 - You're totally right, you're totally right. 1078 00:39:28,320 --> 00:39:30,710 I wanna set up a search and rescue. 1079 00:39:30,710 --> 00:39:32,000 Here at Arctic Air. 1080 00:39:32,000 --> 00:39:33,320 When did you get this bright idea? 1081 00:39:33,320 --> 00:39:34,153 Today. 1082 00:39:35,130 --> 00:39:36,090 I want to start making a difference, Dad. 1083 00:39:36,090 --> 00:39:38,310 And this is one way to do that. 1084 00:39:38,310 --> 00:39:41,090 It's a way to bankrupt the company. 1085 00:39:41,090 --> 00:39:43,110 You have any idea what that would involve? 1086 00:39:43,110 --> 00:39:44,350 Some. 1087 00:39:44,350 --> 00:39:48,110 - Equipment, training, modification to aircraft. 1088 00:39:48,110 --> 00:39:49,890 Try seven figures just for startup. 1089 00:39:49,890 --> 00:39:52,270 - Well, I will figure out a way to fund it. 1090 00:39:52,270 --> 00:39:53,230 Not your call. 1091 00:39:53,230 --> 00:39:54,210 My company. 1092 00:39:55,220 --> 00:39:58,014 - Well, that's something else we need to talk about. 1093 00:39:58,014 --> 00:39:59,450 (melodic piano music) 1094 00:39:59,450 --> 00:40:00,833 If I'm gonna stick around. 1095 00:40:03,220 --> 00:40:04,073 Full partners. 1096 00:40:05,880 --> 00:40:07,800 I had a lot of time to think about my life 1097 00:40:07,800 --> 00:40:09,800 while I was in Bali. 1098 00:40:09,800 --> 00:40:11,950 What's important to me and where I'm going. 1099 00:40:13,000 --> 00:40:15,123 What exactly are you asking for? 1100 00:40:16,100 --> 00:40:17,450 Half your authority. 1101 00:40:17,450 --> 00:40:18,283 Dream on. 1102 00:40:20,660 --> 00:40:22,593 I'm serious. 1103 00:40:26,710 --> 00:40:27,728 So am I. 1104 00:40:27,728 --> 00:40:28,561 (fabric rustles) 1105 00:40:28,561 --> 00:40:30,760 (footsteps tap) 1106 00:40:30,760 --> 00:40:31,910 You wanna take this on? 1107 00:40:32,770 --> 00:40:35,000 That's what I'm saying. 1108 00:40:35,000 --> 00:40:36,830 Then you don't get half my authority. 1109 00:40:36,830 --> 00:40:37,730 You get all of it. 1110 00:40:39,830 --> 00:40:41,140 Excuse me? 1111 00:40:41,140 --> 00:40:43,800 - I started this company because I wanted to fly planes. 1112 00:40:43,800 --> 00:40:45,350 And what have I been doing instead? 1113 00:40:45,350 --> 00:40:46,400 Sitting behind a desk, 1114 00:40:46,400 --> 00:40:48,870 mud wrestling with bureaucrats. 1115 00:40:48,870 --> 00:40:50,060 The two of you. 1116 00:40:50,060 --> 00:40:51,650 50/50. 1117 00:40:51,650 --> 00:40:53,190 Figure out a way to run it between you. 1118 00:40:53,190 --> 00:40:54,023 (Krista scoffs) 1119 00:40:54,023 --> 00:40:55,764 And good freaking luck. 1120 00:40:55,764 --> 00:40:58,270 (footsteps tap) 1121 00:40:58,270 --> 00:40:59,323 You and me? 1122 00:41:00,230 --> 00:41:01,063 Apparently. 1123 00:41:01,972 --> 00:41:03,680 Holy smokes. 1124 00:41:03,680 --> 00:41:07,190 Hey you, jumping outta helicopters? 1125 00:41:07,190 --> 00:41:09,510 I was improvising a solution. 1126 00:41:09,510 --> 00:41:11,444 You were being a jerk. 1127 00:41:11,444 --> 00:41:12,277 (hand taps) 1128 00:41:12,277 --> 00:41:13,756 And you're really great. 1129 00:41:13,756 --> 00:41:15,010 (Krista chuckles) 1130 00:41:15,010 --> 00:41:17,180 - I still don't understand about what happened. 1131 00:41:17,180 --> 00:41:18,817 You know, at the airport, before you left. 1132 00:41:18,817 --> 00:41:20,890 - Bobby. - I was thinking. 1133 00:41:20,890 --> 00:41:22,763 I met somebody while I was in Bali. 1134 00:41:25,310 --> 00:41:26,670 Okay. 1135 00:41:26,670 --> 00:41:30,660 We'd broken up and things happen when you're traveling. 1136 00:41:30,660 --> 00:41:32,003 He's coming here. 1137 00:41:33,310 --> 00:41:35,160 I just wanted you to hear it from me. 1138 00:41:39,492 --> 00:41:40,370 (feet shuffle) 1139 00:41:40,370 --> 00:41:41,203 Krista. 1140 00:41:42,296 --> 00:41:43,360 (Krista gasps) 1141 00:41:43,360 --> 00:41:44,332 Hey. 1142 00:41:44,332 --> 00:41:45,165 (bag rustles) 1143 00:41:45,165 --> 00:41:45,998 Oh my God. 1144 00:41:45,998 --> 00:41:47,810 It's Mr. Pooka shells. 1145 00:41:47,810 --> 00:41:48,643 Already? 1146 00:41:48,643 --> 00:41:50,683 I mean, I thought you were gonna visit your family. 1147 00:41:50,683 --> 00:41:52,684 I've been to Portland a zillion times. 1148 00:41:52,684 --> 00:41:53,684 I wanted to see you. 1149 00:41:54,690 --> 00:41:56,500 Oh, um, everybody. 1150 00:41:56,500 --> 00:41:57,980 This is Tag. 1151 00:41:57,980 --> 00:41:59,740 He's a friend of mine. 1152 00:41:59,740 --> 00:42:01,300 [Everyone] Hey, Tag. 1153 00:42:01,300 --> 00:42:02,810 Nice to meet you. 1154 00:42:02,810 --> 00:42:03,690 (Tag scoffs) 1155 00:42:03,690 --> 00:42:06,000 This, uh, this is a bad time? 1156 00:42:06,000 --> 00:42:07,410 No. 1157 00:42:07,410 --> 00:42:08,520 No it isn't. 1158 00:42:08,520 --> 00:42:09,353 I can leave. 1159 00:42:09,353 --> 00:42:10,186 Come back. 1160 00:42:13,460 --> 00:42:15,087 - No, I'm- 1161 00:42:15,087 --> 00:42:17,897 I'm really glad to see you. 1162 00:42:22,987 --> 00:42:26,237 (lips smack) 1163 00:42:26,237 --> 00:42:28,520 (footsteps decrescendo) 1164 00:42:28,520 --> 00:42:30,244 (car rumbles) 1165 00:42:30,244 --> 00:42:32,969 (rock music) 1166 00:42:32,969 --> 00:42:35,719 (wheels scrunch) 1167 00:42:37,960 --> 00:42:38,793 (break clicks) 1168 00:42:38,793 --> 00:42:40,859 (keys jingle) 1169 00:42:40,859 --> 00:42:42,790 (footsteps tap) 1170 00:42:42,790 --> 00:42:45,177 [Kimbo] The guy murdered Johnny Mack. 1171 00:42:45,177 --> 00:42:46,760 You don't know that. 1172 00:42:46,760 --> 00:42:47,700 The Tommy kid saw it. 1173 00:42:47,700 --> 00:42:48,620 He told Bruce Ward. 1174 00:42:48,620 --> 00:42:51,120 - Oh yeah, neither one of them ever told a lie. 1175 00:42:51,120 --> 00:42:52,620 What about you, huh? 1176 00:42:52,620 --> 00:42:54,610 My own brother with a fricking baseball bat. 1177 00:42:54,610 --> 00:42:55,920 You were about to shoot the guy. 1178 00:42:55,920 --> 00:42:56,903 In public. 1179 00:42:59,440 --> 00:43:01,450 Look, maybe he did it. 1180 00:43:01,450 --> 00:43:03,460 Maybe the opportunity will come. 1181 00:43:03,460 --> 00:43:06,483 If it does, we're gonna do it smart. 1182 00:43:12,981 --> 00:43:14,274 (door clicks) 1183 00:43:14,274 --> 00:43:15,996 (engine revs) 1184 00:43:15,996 --> 00:43:17,475 (door thumps) 1185 00:43:17,475 --> 00:43:19,573 (wheels screech) 1186 00:43:19,573 --> 00:43:22,156 (engine roars) 1187 00:43:26,997 --> 00:43:29,497 (theme music) 74561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.