Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,179 --> 00:00:02,980
[Announcer] Previously on Arctic Air...
2
00:00:02,980 --> 00:00:03,813
Blake.
3
00:00:03,813 --> 00:00:05,440
- After I broke off my
engagement with Krista,
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,670
I'm sure as hell not gonna walk away
5
00:00:06,670 --> 00:00:09,014
just because it makes her
uncomfortable to have me around.
6
00:00:09,014 --> 00:00:12,496
Kimbo The Assassin Comstock!
7
00:00:12,496 --> 00:00:14,160
Them Comstock brothers,
8
00:00:14,160 --> 00:00:15,880
got their fingers in all sorts of crap.
9
00:00:15,880 --> 00:00:17,583
You're going down, McAllister.
10
00:00:26,998 --> 00:00:29,200
We're experiencing some turbulence.
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,040
You'll have to fasten
your seat belt, please.
12
00:00:31,040 --> 00:00:33,470
Are you pilot or a friggin' stewardess?
13
00:00:33,470 --> 00:00:36,580
Here it is, what a beauty.
14
00:00:36,580 --> 00:00:38,860
- Please do not touch the seats
with that greasy instrument.
15
00:00:38,860 --> 00:00:41,030
- You're a cleaning
lady, too, now, are you?
16
00:00:41,030 --> 00:00:43,653
A pilot has many responsibilities.
17
00:00:46,184 --> 00:00:48,584
- Search and rescue
happen to be one of them?
18
00:00:48,584 --> 00:00:49,463
What?
19
00:00:52,934 --> 00:00:55,240
- [Cece] You think you
can land down there?
20
00:00:55,240 --> 00:00:56,340
I can certainly try.
21
00:01:06,481 --> 00:01:07,773
He's alive.
22
00:01:08,659 --> 00:01:10,520
We're going to get you to a hospital.
23
00:01:10,520 --> 00:01:11,846
We're going to fly you there.
24
00:01:11,846 --> 00:01:13,003
(man groaning)
25
00:01:13,003 --> 00:01:14,813
It's too late, fellas.
26
00:01:15,688 --> 00:01:17,021
I'm all done in.
27
00:01:19,301 --> 00:01:22,603
I didn't think I'd go this way.
28
00:01:24,740 --> 00:01:28,667
Especially when I finally found
29
00:01:28,667 --> 00:01:33,577
Swiftwater Hank McGee's lost claim.
30
00:01:33,577 --> 00:01:36,050
Yeah, sure, look, you just take it easy.
31
00:01:36,050 --> 00:01:37,426
We'll get you to the hospital...
32
00:01:37,426 --> 00:01:40,180
You can have the claim, fellas.
33
00:01:41,820 --> 00:01:43,160
It's millions.
34
00:01:43,160 --> 00:01:45,856
No good to me now.
35
00:01:45,856 --> 00:01:47,594
Millions?
36
00:01:47,594 --> 00:01:49,133
There's a map.
37
00:01:50,168 --> 00:01:51,870
In my cabin.
38
00:01:51,870 --> 00:01:55,200
You stake the claim.
39
00:01:55,200 --> 00:01:56,033
Millions.
40
00:01:57,150 --> 00:01:59,423
Millions in gold.
41
00:02:01,280 --> 00:02:02,523
All yours.
42
00:02:07,436 --> 00:02:09,382
No, he's just passed out.
43
00:02:09,382 --> 00:02:10,430
Gold?
44
00:02:10,430 --> 00:02:11,343
Millions?
45
00:02:14,017 --> 00:02:15,465
We're rich!
46
00:02:15,465 --> 00:02:18,298
(dramatic music)
47
00:02:45,880 --> 00:02:47,900
Hey, relax.
48
00:02:47,900 --> 00:02:48,733
Coffee in bed.
49
00:02:48,733 --> 00:02:49,770
Oh, no.
50
00:02:49,770 --> 00:02:51,700
I am not falling for that again.
51
00:02:51,700 --> 00:02:52,743
What's the hurry?
52
00:02:53,850 --> 00:02:55,070
I'm late?
53
00:02:55,070 --> 00:02:56,859
You're late.
54
00:02:56,859 --> 00:03:00,083
And I still have to go home
and get my work clothes.
55
00:03:02,390 --> 00:03:03,610
This is crazy.
56
00:03:03,610 --> 00:03:04,770
Yeah, it is crazy.
57
00:03:04,770 --> 00:03:07,370
Mel's totally on my ass about being late.
58
00:03:07,370 --> 00:03:08,203
I mean, this.
59
00:03:08,203 --> 00:03:10,900
You running around and having
to go home every morning.
60
00:03:10,900 --> 00:03:13,490
And your stuff is just all over the place.
61
00:03:13,490 --> 00:03:15,996
Okay, where is my...
62
00:03:15,996 --> 00:03:16,829
Hmm?
63
00:03:16,829 --> 00:03:17,787
Ooh!
64
00:03:17,787 --> 00:03:18,643
Hello.
65
00:03:19,495 --> 00:03:21,480
Look, I think you should be bringing
66
00:03:21,480 --> 00:03:22,673
your work clothes here.
67
00:03:24,342 --> 00:03:27,253
And I'll give you a drawer
to put your stuff in.
68
00:03:28,317 --> 00:03:29,333
A drawer?
69
00:03:32,150 --> 00:03:34,103
I'll clean one out tonight!
70
00:03:34,960 --> 00:03:36,110
I'll see you at work.
71
00:03:40,350 --> 00:03:42,115
It's too bad about the old man.
72
00:03:42,115 --> 00:03:44,090
The doctors are very pessimistic.
73
00:03:44,090 --> 00:03:46,150
Yeah, well, we all gotta go sometime,
74
00:03:46,150 --> 00:03:49,070
and I guess today is
Charlie McGray's time.
75
00:03:49,070 --> 00:03:50,710
We should go to his cabin immediately.
76
00:03:50,710 --> 00:03:51,980
What for?
77
00:03:51,980 --> 00:03:52,913
To find the map.
78
00:03:55,689 --> 00:03:56,522
The gold.
79
00:03:58,300 --> 00:03:59,810
Saltwater Hank.
80
00:04:01,313 --> 00:04:04,063
(both laughing)
81
00:04:06,425 --> 00:04:08,690
It's Swiftwater, by the way.
82
00:04:08,690 --> 00:04:10,045
Swiftwater Hank.
83
00:04:10,045 --> 00:04:12,240
That's just an old story.
84
00:04:12,240 --> 00:04:14,639
A story with gold in it.
85
00:04:14,639 --> 00:04:16,823
I would very much like to hear it.
86
00:04:18,870 --> 00:04:19,743
Okay.
87
00:04:20,891 --> 00:04:23,060
About a hundred years ago,
88
00:04:23,060 --> 00:04:26,820
a couple of trappers came
across Hank dead in the bush,
89
00:04:26,820 --> 00:04:28,450
mauled by a grizzly.
90
00:04:28,450 --> 00:04:30,773
Anyway, they found a
note or something on him
91
00:04:30,773 --> 00:04:33,683
that said he'd found this
great motherlode of gold.
92
00:04:33,683 --> 00:04:35,750
Yeah, sure, right?
93
00:04:35,750 --> 00:04:39,175
Well, in his pocket they found a nugget
94
00:04:39,175 --> 00:04:42,288
the size of an orange.
95
00:04:42,288 --> 00:04:44,640
Well, every prospector in the Yukon
96
00:04:44,640 --> 00:04:47,510
went looking for that gold,
but nobody ever found it.
97
00:04:47,510 --> 00:04:49,290
Until now!
98
00:04:49,290 --> 00:04:50,530
Dev...
99
00:04:50,530 --> 00:04:53,240
Charlie is old.
100
00:04:53,240 --> 00:04:54,602
He's dying.
101
00:04:54,602 --> 00:04:57,734
You don't go off on a gold
hunt because of crazy talk
102
00:04:57,734 --> 00:05:00,226
from some dying old man.
103
00:05:00,226 --> 00:05:02,843
- Well, he seemed very clear-headed to me.
104
00:05:04,249 --> 00:05:06,433
Look, we can't just give up.
105
00:05:07,484 --> 00:05:09,923
We should consult an expert.
106
00:05:14,314 --> 00:05:16,200
Told you to cancel this a month ago.
107
00:05:16,200 --> 00:05:19,188
- If that mine takes off, we'll
have a customer for years.
108
00:05:19,188 --> 00:05:21,740
- So you've been saying
for months, and months.
109
00:05:21,740 --> 00:05:23,080
It's putting us in the red.
110
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
Cancel it.
111
00:05:24,080 --> 00:05:24,913
Mel's right.
112
00:05:24,913 --> 00:05:25,746
Headwinds are terrible.
113
00:05:25,746 --> 00:05:27,200
Fuel costs are sky high.
114
00:05:27,200 --> 00:05:28,810
We gotta drop it.
115
00:05:28,810 --> 00:05:30,710
- You're porking her, and
she's still on my side.
116
00:05:30,710 --> 00:05:32,130
Think you might be wrong this time?
117
00:05:32,130 --> 00:05:32,963
Nice, Mel.
118
00:05:32,963 --> 00:05:34,390
I'll deliver it myself.
119
00:05:34,390 --> 00:05:35,840
And cover the fuel costs.
120
00:05:35,840 --> 00:05:37,593
Cover the fuel costs.
121
00:05:38,590 --> 00:05:40,120
Thank you for the help.
122
00:05:40,120 --> 00:05:41,231
Mel's right.
123
00:05:41,231 --> 00:05:42,353
You made a bad deal.
124
00:05:43,209 --> 00:05:45,910
You're still mad about this morning.
125
00:05:45,910 --> 00:05:49,230
This is business, not personal.
126
00:05:49,230 --> 00:05:50,353
And, no, I'm not mad.
127
00:05:51,460 --> 00:05:52,803
Was it the drawer thing?
128
00:05:53,950 --> 00:05:54,920
You need space?
129
00:05:54,920 --> 00:05:56,680
I'll give you a whole dresser.
130
00:05:56,680 --> 00:05:58,040
Part of a closet even!
131
00:05:58,040 --> 00:05:58,983
Krista!
132
00:06:00,264 --> 00:06:04,454
- Charlie McGray said he found
Swiftwater Hank's lost claim?
133
00:06:04,454 --> 00:06:05,566
Yup.
134
00:06:05,566 --> 00:06:07,460
I told him it was all a crock,
135
00:06:07,460 --> 00:06:10,470
but he had to hear it from you, so...
136
00:06:10,470 --> 00:06:13,330
- Charlie McGray is one of
the greatest prospectors
137
00:06:13,330 --> 00:06:14,170
of our time.
138
00:06:14,170 --> 00:06:15,003
He's a legend.
139
00:06:15,003 --> 00:06:17,333
If he said he found
Swiftwater Hank's claim-
140
00:06:17,333 --> 00:06:18,640
Then he has found it!
141
00:06:18,640 --> 00:06:19,681
I knew it!
142
00:06:19,681 --> 00:06:20,514
Shh!
143
00:06:20,514 --> 00:06:21,501
Shh!
144
00:06:21,501 --> 00:06:22,481
Lord liftin'...
145
00:06:22,481 --> 00:06:24,390
We've got to find that map.
146
00:06:24,390 --> 00:06:25,223
Gold.
147
00:06:25,223 --> 00:06:26,610
Millions in gold!
148
00:06:26,610 --> 00:06:27,950
Could be more, way more!
149
00:06:27,950 --> 00:06:28,783
Billions.
150
00:06:31,250 --> 00:06:32,083
Let's go!
151
00:06:39,847 --> 00:06:41,570
Where are you going?
152
00:06:41,570 --> 00:06:42,620
Where do you think?
153
00:06:43,800 --> 00:06:45,630
- Oh, I suppose you're
going to want a cut.
154
00:06:45,630 --> 00:06:47,030
We'll split it three ways.
155
00:06:51,480 --> 00:06:54,290
But a third of a billion is only...
156
00:06:54,290 --> 00:06:55,123
Three...
157
00:06:55,123 --> 00:06:58,720
- Well, it is less than
a half a billion anyway.
158
00:07:00,711 --> 00:07:02,693
We'll give you 10%.
159
00:07:06,672 --> 00:07:08,210
And where were you geniuses
160
00:07:08,210 --> 00:07:09,760
gonna look for Charlie's cabin?
161
00:07:13,720 --> 00:07:14,553
Yeah.
162
00:07:14,553 --> 00:07:15,986
That's what I thought.
163
00:07:15,986 --> 00:07:18,833
And, of course, you know
how to stake a gold claim.
164
00:07:23,793 --> 00:07:27,479
- A third of a billion
should be quite sufficient.
165
00:07:27,479 --> 00:07:28,351
Deal.
166
00:07:28,351 --> 00:07:31,189
(all laughing)
167
00:07:31,189 --> 00:07:32,893
Shh!
168
00:07:34,750 --> 00:07:37,037
None of this goes anywhere.
169
00:07:37,037 --> 00:07:37,870
Shh!
170
00:07:56,340 --> 00:07:58,300
- I just heard from a
couple of Arctic Air guys
171
00:07:58,300 --> 00:08:01,943
that Charlie McGray found
Swiftwater Hank's gold claim.
172
00:08:03,325 --> 00:08:05,349
(upbeat music)
173
00:08:05,349 --> 00:08:06,182
Boss!
174
00:08:06,182 --> 00:08:07,323
Boss, boss, boss...
175
00:08:07,323 --> 00:08:08,770
Boss!
176
00:08:08,770 --> 00:08:09,603
Private call.
177
00:08:09,603 --> 00:08:11,370
You're gonna wanna hear this, Bruce!
178
00:08:12,731 --> 00:08:14,350
I'll call you back.
179
00:08:14,350 --> 00:08:16,410
You guys wanna borrow a plane
180
00:08:16,410 --> 00:08:18,830
to look for gold in the Yukon?
181
00:08:18,830 --> 00:08:20,130
Are you guys crazy?
182
00:08:20,130 --> 00:08:21,680
We'll cut you in on the deal.
183
00:08:22,859 --> 00:08:24,927
2% of the money.
184
00:08:24,927 --> 00:08:27,594
2% of nothing is nothing.
185
00:08:27,594 --> 00:08:30,590
And there are all kinds of
wild gold stories out there.
186
00:08:30,590 --> 00:08:31,440
- No, no, Charlie McGray told us-
187
00:08:31,440 --> 00:08:34,500
- If Charlie McGray
was a great prospector,
188
00:08:34,500 --> 00:08:35,520
why isn't he rich?
189
00:08:35,520 --> 00:08:38,720
- Charlie got cheated out of
every claim he ever found.
190
00:08:38,720 --> 00:08:40,700
But he found plenty.
191
00:08:40,700 --> 00:08:42,917
Bobby, this is the real deal.
192
00:08:42,917 --> 00:08:44,420
It's a solid lead!
193
00:08:44,420 --> 00:08:46,450
Look, I wish I could help, but...
194
00:08:46,450 --> 00:08:47,283
Bobby, listen.
195
00:08:50,680 --> 00:08:52,770
You know how long I've been waiting
196
00:08:52,770 --> 00:08:54,634
for a break like this, right?
197
00:08:54,634 --> 00:08:55,467
(Bobby sighs heavily)
198
00:08:55,467 --> 00:08:57,720
I mean, this could be the big one.
199
00:08:57,720 --> 00:09:00,673
And, I really need this, Bobby.
200
00:09:05,060 --> 00:09:06,740
I'm gonna regret this.
201
00:09:08,182 --> 00:09:09,810
You're the best, Bobby!
202
00:09:09,810 --> 00:09:11,483
10%.
203
00:09:14,421 --> 00:09:16,503
But that's millions.
204
00:09:16,503 --> 00:09:18,370
For the loan of a plane?
205
00:09:18,370 --> 00:09:20,240
This is criminal.
206
00:09:20,240 --> 00:09:21,163
3%.
207
00:09:22,030 --> 00:09:23,223
8%.
208
00:09:24,770 --> 00:09:25,603
Five?
209
00:09:26,990 --> 00:09:27,920
Deal.
210
00:09:27,920 --> 00:09:29,170
I'll go prep the plane.
211
00:09:33,897 --> 00:09:36,230
Greed is a terrible thing.
212
00:09:37,860 --> 00:09:40,150
- You need to get to
gold river right away.
213
00:09:40,150 --> 00:09:41,350
My guy at Arctic Air tells me
214
00:09:41,350 --> 00:09:42,930
that's where McAllister's heading.
215
00:09:42,930 --> 00:09:44,980
I've got a plane waiting for you.
216
00:09:44,980 --> 00:09:46,547
Do we get a piece of the action?
217
00:09:46,547 --> 00:09:49,113
- Just make sure you beat
McAllister to the claim.
218
00:09:51,298 --> 00:09:52,923
Won't be a problem, boss.
219
00:09:58,032 --> 00:09:59,730
Why the hell isn't that damn thing fixed
220
00:09:59,730 --> 00:10:01,160
and back on my plane?
221
00:10:01,160 --> 00:10:03,979
- Because I was working
on the beaver all morning.
222
00:10:03,979 --> 00:10:05,290
Where the hell is Cece?
223
00:10:05,290 --> 00:10:08,013
He is in the Yukon, looking for gold.
224
00:10:10,700 --> 00:10:14,913
Him and Dev and Jim.
225
00:10:14,913 --> 00:10:16,993
Bobby let them take a plane.
226
00:10:19,465 --> 00:10:22,070
Get that damn engine done now.
227
00:10:22,070 --> 00:10:23,453
I want it done yesterday!
228
00:10:25,580 --> 00:10:26,649
Bobby!
229
00:10:26,649 --> 00:10:29,090
You gave my plane to the Three Stooges
230
00:10:29,090 --> 00:10:30,880
for some cockamamie gold rush?
231
00:10:30,880 --> 00:10:31,713
Your plane?
232
00:10:31,713 --> 00:10:33,610
I thought I owned a
quarter of this company.
233
00:10:33,610 --> 00:10:34,443
Okay.
234
00:10:34,443 --> 00:10:36,070
You can loan out a quarter of a plane.
235
00:10:36,070 --> 00:10:37,970
The rest is coming out of your pocket.
236
00:10:40,124 --> 00:10:41,910
What's his problem?
237
00:10:41,910 --> 00:10:44,960
- Well, you loaned out a plane
without running it by us,
238
00:10:44,960 --> 00:10:47,520
and you gave a pilot and our
head mechanic the day off
239
00:10:47,520 --> 00:10:48,620
without telling anybody.
240
00:10:48,620 --> 00:10:50,743
Maybe that's his problem.
241
00:10:51,593 --> 00:10:54,440
You're still mad at me, aren't you?
242
00:10:54,440 --> 00:10:55,682
I am not mad.
243
00:10:55,682 --> 00:10:58,390
Why do you keep trying
to make this personal?
244
00:10:58,390 --> 00:11:00,203
It is just business, Bobby.
245
00:11:05,095 --> 00:11:08,420
- I don't think Charlie's
at his cabin right now.
246
00:11:08,420 --> 00:11:09,970
Charlie's in the hospital.
247
00:11:09,970 --> 00:11:12,340
He asked us to come and
pick up a few things.
248
00:11:12,340 --> 00:11:13,840
That's too bad.
249
00:11:13,840 --> 00:11:14,920
He's a tough old bird.
250
00:11:14,920 --> 00:11:17,790
I expect he'll bounce right back.
251
00:11:17,790 --> 00:11:21,393
Yeah, I got two ATVs I can rent you.
252
00:11:22,510 --> 00:11:23,650
But there are three of us.
253
00:11:23,650 --> 00:11:26,627
Well, if you wanna wait for an hour or so,
254
00:11:26,627 --> 00:11:30,110
Eddie Logan'll be back from cutting brush.
255
00:11:30,110 --> 00:11:30,943
An hour?
256
00:11:30,943 --> 00:11:34,559
- Or, Heck Atkins should
show up any time now.
257
00:11:34,559 --> 00:11:37,053
He's got to start drinking before noon.
258
00:11:37,930 --> 00:11:39,446
Of course...
259
00:11:39,446 --> 00:11:42,277
He could've brought a bottle with him.
260
00:11:44,970 --> 00:11:47,553
(upbeat music)
261
00:11:51,950 --> 00:11:54,960
- Is it absolutely necessary
to hit every rock on the trail?
262
00:11:54,960 --> 00:11:55,910
You wanna drive?
263
00:11:55,910 --> 00:11:58,090
It is only I have no junk in my trunk.
264
00:11:58,090 --> 00:12:00,460
My bottom may never be the same again.
265
00:12:00,460 --> 00:12:02,920
- Well, it's not exactly
as if I got a pillow
266
00:12:02,920 --> 00:12:05,184
under my skinny old arse either!
267
00:12:05,184 --> 00:12:08,347
Just keep thinking about the gold!
268
00:12:08,347 --> 00:12:10,847
I'm thinking, I'm thinking!
269
00:12:35,677 --> 00:12:38,733
- We're never gonna
find a map in this mess.
270
00:12:39,960 --> 00:12:42,500
You neglected to say Charlie was a slob.
271
00:12:42,500 --> 00:12:43,743
I didn't know.
272
00:12:43,743 --> 00:12:46,447
- Perhaps we should all
take a little break.
273
00:12:46,447 --> 00:12:47,870
That's a good idea.
274
00:12:47,870 --> 00:12:49,720
I've gotta go to the outhouse anyway.
275
00:12:54,774 --> 00:12:55,607
Wait.
276
00:13:26,587 --> 00:13:27,902
This is it.
277
00:13:27,902 --> 00:13:28,837
Yes!
278
00:13:28,837 --> 00:13:31,837
(dishes clattering)
279
00:13:34,384 --> 00:13:35,633
[Cece] We're here.
280
00:13:36,956 --> 00:13:38,156
And the gold is there.
281
00:13:39,454 --> 00:13:40,830
[Cece] It's a bit of a hike.
282
00:13:40,830 --> 00:13:42,480
It's gonna be worth it.
283
00:13:42,480 --> 00:13:43,824
Okay, I gotta go...
284
00:13:43,824 --> 00:13:45,407
Okay, okay, okay.
285
00:13:46,560 --> 00:13:48,568
Don't you guys go anywhere without me...
286
00:13:48,568 --> 00:13:49,735
Go, go, go!
287
00:14:14,683 --> 00:14:15,516
Hey, Jim.
288
00:14:16,820 --> 00:14:17,653
Russell.
289
00:14:18,700 --> 00:14:19,803
We want the map.
290
00:14:21,210 --> 00:14:22,260
Map?
291
00:14:22,260 --> 00:14:24,510
- Oh, come on, don't make us
take it from you, McAllister.
292
00:14:24,510 --> 00:14:26,410
- Well, the last time you
took something from me,
293
00:14:26,410 --> 00:14:28,930
it didn't turn out too
well, now, did it, Kimbo?
294
00:14:28,930 --> 00:14:30,530
Last time, I was just playing.
295
00:14:31,390 --> 00:14:32,640
This time, it's for real.
296
00:14:33,609 --> 00:14:36,473
- You know, we could just
take it off your dead body.
297
00:14:41,447 --> 00:14:44,364
You know, I might even prefer that.
298
00:14:50,820 --> 00:14:52,750
[Dev] There is no need for violence!
299
00:14:52,750 --> 00:14:54,020
The map is in here!
300
00:15:00,004 --> 00:15:00,837
Well...
301
00:15:09,039 --> 00:15:10,330
Smart move.
302
00:15:10,330 --> 00:15:12,710
Totally chickenshit, but smart.
303
00:15:12,710 --> 00:15:15,100
Perhaps we can make an arrangement.
304
00:15:15,100 --> 00:15:16,400
Share the gold.
305
00:15:16,400 --> 00:15:17,320
Good idea.
306
00:15:17,320 --> 00:15:20,160
Or let's make this arrangement.
307
00:15:20,160 --> 00:15:23,208
You two, stay inside until we're gone,
308
00:15:23,208 --> 00:15:24,993
and you stay alive.
309
00:15:26,630 --> 00:15:28,200
That, too, could work.
310
00:15:28,200 --> 00:15:29,293
So long, Jimmy boy.
311
00:15:38,188 --> 00:15:39,021
Hey.
312
00:15:40,479 --> 00:15:42,229
We don't want anybody following us.
313
00:15:43,330 --> 00:15:44,163
Good idea.
314
00:15:46,835 --> 00:15:49,085
(gunshots)
315
00:15:57,259 --> 00:15:59,070
What do you mean stranded?
316
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
The Comstocks.
317
00:16:00,070 --> 00:16:02,010
They trashed our ATVs.
318
00:16:02,010 --> 00:16:02,843
We need help.
319
00:16:02,843 --> 00:16:03,676
No way.
320
00:16:03,676 --> 00:16:05,548
You guys got yourselves into this,
321
00:16:05,548 --> 00:16:07,704
you can get yourselves out.
322
00:16:07,704 --> 00:16:10,080
We're in the middle of nowhere, Bobby.
323
00:16:10,080 --> 00:16:11,600
50 miles from the plane.
324
00:16:11,600 --> 00:16:12,970
Exercise will do you good.
325
00:16:12,970 --> 00:16:15,463
It shouldn't take you
more than, what, two days?
326
00:16:15,463 --> 00:16:16,653
Give me that.
327
00:16:17,490 --> 00:16:18,873
He's on his way.
328
00:16:20,011 --> 00:16:23,490
No way I'm leaving a pilot
and my chief mechanic
329
00:16:23,490 --> 00:16:26,160
stranded in the bush, even
if they are numbskulls.
330
00:16:26,160 --> 00:16:27,773
Get your ass in a plane.
331
00:16:30,380 --> 00:16:32,270
I can't believe you gave them that map.
332
00:16:32,270 --> 00:16:34,070
They might have killed you.
333
00:16:34,070 --> 00:16:36,483
And all is not lost.
334
00:16:37,370 --> 00:16:38,940
I took a photo.
335
00:16:38,940 --> 00:16:40,620
Of the map.
336
00:16:40,620 --> 00:16:44,960
I wasn't sure it would be
clear enough, but look.
337
00:16:44,960 --> 00:16:46,596
Huh?
338
00:16:46,596 --> 00:16:48,643
We can still find our way.
339
00:16:52,361 --> 00:16:53,777
But it's too late.
340
00:16:53,777 --> 00:16:55,480
The Comstocks are miles ahead of us.
341
00:16:55,480 --> 00:16:57,838
They'll stake the claim and
file before we even get there.
342
00:16:57,838 --> 00:17:00,253
I wouldn't be too sure about that.
343
00:17:01,580 --> 00:17:04,805
I put a handful of dirt in
each one of their gas tanks.
344
00:17:04,805 --> 00:17:08,743
I figure those engines
should seize up any time now.
345
00:17:10,629 --> 00:17:12,133
We're still in the game!
346
00:17:13,141 --> 00:17:13,974
Yes!
347
00:17:14,960 --> 00:17:17,280
- We've got the map,
and we lost McAllister
348
00:17:17,280 --> 00:17:18,330
and that other clown.
349
00:17:18,330 --> 00:17:19,163
That's good.
350
00:17:19,163 --> 00:17:21,491
Yeah, but there's just one hitch, Bruce.
351
00:17:21,491 --> 00:17:22,999
What's the hitch?
352
00:17:22,999 --> 00:17:24,643
We lost the ATVs.
353
00:17:25,595 --> 00:17:27,769
Gonna need new transportation.
354
00:17:27,769 --> 00:17:29,593
Piece of crap!
355
00:17:30,530 --> 00:17:32,070
What's your location?
356
00:17:32,070 --> 00:17:33,220
I'll see what I can do.
357
00:17:35,260 --> 00:17:36,913
Oddest damn thing.
358
00:17:36,913 --> 00:17:38,620
Gold river's never been much
359
00:17:38,620 --> 00:17:42,023
of a tourist attraction until today.
360
00:17:43,210 --> 00:17:45,160
What about your truck?
361
00:17:45,160 --> 00:17:45,993
Old Nellie?
362
00:17:47,040 --> 00:17:48,190
I could rent her to you.
363
00:17:48,190 --> 00:17:51,002
But it would be a waste of your money.
364
00:17:51,002 --> 00:17:54,886
You're not getting through
there with a four by four.
365
00:17:54,886 --> 00:17:58,140
How many guys you say you gotta fetch?
366
00:17:58,140 --> 00:17:59,198
Three.
367
00:17:59,198 --> 00:18:02,583
- Well, I think I know
somebody who can help you out.
368
00:18:11,709 --> 00:18:13,056
Where's Bobby?
369
00:18:13,056 --> 00:18:14,730
If he doesn't get here soon,
370
00:18:14,730 --> 00:18:16,486
we'll never catch the Comstocks in time.
371
00:18:16,486 --> 00:18:19,930
- Well, you seem to
forget, they're walking.
372
00:18:19,930 --> 00:18:21,230
I don't care if they're crawling.
373
00:18:21,230 --> 00:18:22,853
We're just sitting here.
374
00:18:25,277 --> 00:18:27,543
Who the hell packed the grub?
375
00:18:27,543 --> 00:18:30,109
There's nothing but beans in here.
376
00:18:30,109 --> 00:18:32,345
All Canadians love beans.
377
00:18:32,345 --> 00:18:33,178
Cowboy food.
378
00:18:33,178 --> 00:18:36,400
- Yeah, well, that's why
cowboys are a dying breed.
379
00:18:36,400 --> 00:18:39,366
- Oh, no, beans are a very
healthy vegetarian option.
380
00:18:39,366 --> 00:18:42,858
- There's gotta be some real
food around here somewhere.
381
00:18:42,858 --> 00:18:44,170
Beans...
382
00:18:44,170 --> 00:18:45,630
More beans.
383
00:18:45,630 --> 00:18:48,524
Don't they put anything
else in cans these days?
384
00:18:48,524 --> 00:18:50,424
Well, let's at least have some coffee.
385
00:18:57,430 --> 00:18:58,763
Lord love a duck.
386
00:19:00,470 --> 00:19:01,303
Boys?
387
00:19:02,800 --> 00:19:04,453
Look what we got here.
388
00:19:06,596 --> 00:19:07,429
[Bobby] Jim, Cece!
389
00:19:07,429 --> 00:19:08,483
You guys in there?
390
00:19:09,470 --> 00:19:11,844
Hey, Bobby, you should see...
391
00:19:11,844 --> 00:19:14,063
Transportation back into town.
392
00:19:15,470 --> 00:19:16,780
You see?
393
00:19:16,780 --> 00:19:19,188
Now we are cowboys!
394
00:19:19,188 --> 00:19:21,413
This adventure is getting
better all the time.
395
00:19:21,413 --> 00:19:23,120
There's no way you're getting me
396
00:19:23,120 --> 00:19:24,410
on one of them hay burners.
397
00:19:24,410 --> 00:19:26,360
There's no way we're going back to town.
398
00:19:26,360 --> 00:19:27,433
Why the hell not?
399
00:19:29,653 --> 00:19:30,933
This is why not.
400
00:19:38,441 --> 00:19:40,830
You sure this is the real thing?
401
00:19:40,830 --> 00:19:43,066
It is most definitely sona!
402
00:19:43,066 --> 00:19:44,696
The Seed of Agni!
403
00:19:44,696 --> 00:19:45,813
The God of fire!
404
00:19:47,806 --> 00:19:50,470
- There's enough gold in
here to fill the teeth
405
00:19:50,470 --> 00:19:52,190
of a hundred pirates.
406
00:19:52,190 --> 00:19:53,350
He did it.
407
00:19:53,350 --> 00:19:55,743
Old Charlie found Swiftwater Hank's claim.
408
00:20:01,554 --> 00:20:03,054
Well, let's go!
409
00:20:15,083 --> 00:20:18,335
- God, that ATV was like
riding in a Rolls Royce
410
00:20:18,335 --> 00:20:20,248
compared to this beast.
411
00:20:20,248 --> 00:20:21,382
You are right.
412
00:20:21,382 --> 00:20:24,930
Perhaps the cowboy life
is not for everyone.
413
00:20:24,930 --> 00:20:26,497
- Hey, Jim, how many
Miles do we have left?
414
00:20:26,497 --> 00:20:29,000
I'm thinking about 40.
415
00:20:29,000 --> 00:20:31,010
- All right, we should
give these guys a rest.
416
00:20:31,010 --> 00:20:31,870
That's a great idea.
417
00:20:31,870 --> 00:20:33,993
Why don't we camp here for the night?
418
00:20:37,512 --> 00:20:38,345
Whoa...
419
00:20:42,795 --> 00:20:45,890
My arse feels like it's been pinched
420
00:20:45,890 --> 00:20:47,433
by a hundred-pound lobster.
421
00:20:49,491 --> 00:20:52,515
I, too, am feeling your pain.
422
00:20:52,515 --> 00:20:54,763
Actually, no, it is my pain I'm feeling.
423
00:20:56,523 --> 00:20:58,180
I'll set up the tents?
424
00:20:58,180 --> 00:20:59,350
No can do.
425
00:20:59,350 --> 00:21:01,070
Horses can only carry so much,
426
00:21:01,070 --> 00:21:04,656
so, claiming stakes
rate higher than tents.
427
00:21:04,656 --> 00:21:06,383
Well, how did grub rate?
428
00:21:07,406 --> 00:21:08,463
I have these.
429
00:21:10,210 --> 00:21:13,370
A dying breed, died of flatulence.
430
00:21:13,370 --> 00:21:15,560
- Good thing we're not
staying in tents, then.
431
00:21:15,560 --> 00:21:16,860
Oh, that's really funny.
432
00:21:19,521 --> 00:21:22,160
- He was supposed to bring
back my pilot and mechanic,
433
00:21:22,160 --> 00:21:23,350
not bugger off!
434
00:21:23,350 --> 00:21:25,710
I think he just got swept away
435
00:21:25,710 --> 00:21:27,620
in the whole gold rush thing.
436
00:21:27,620 --> 00:21:28,980
I'm gonna sweep him into his next life
437
00:21:28,980 --> 00:21:30,830
if he doesn't get his
butt back here pronto.
438
00:21:30,830 --> 00:21:33,080
- I'm sure he'll be back
in a couple of days.
439
00:21:34,293 --> 00:21:35,750
At the latest.
440
00:21:35,750 --> 00:21:37,110
- What about tomorrow's
flight to Fort Smith
441
00:21:37,110 --> 00:21:38,250
he was so keen on?
442
00:21:38,250 --> 00:21:39,730
I'll find somebody to cover it.
443
00:21:39,730 --> 00:21:40,563
No.
444
00:21:40,563 --> 00:21:41,396
You'll do it.
445
00:21:41,396 --> 00:21:42,390
Everyone else is flying.
446
00:21:42,390 --> 00:21:43,580
Blake can copilot.
447
00:21:43,580 --> 00:21:44,690
Tomorrow is his day off.
448
00:21:44,690 --> 00:21:45,523
Yeah.
449
00:21:45,523 --> 00:21:46,356
Good luck with that.
450
00:22:03,800 --> 00:22:06,383
(Dev snoring)
451
00:22:07,600 --> 00:22:08,433
You're not...
452
00:22:11,170 --> 00:22:12,003
Marie...
453
00:22:13,260 --> 00:22:14,230
Breakfast, boys!
454
00:22:14,230 --> 00:22:15,880
Let's eat up and get out of here.
455
00:22:17,205 --> 00:22:19,409
Didn't know you could catch sardines
456
00:22:19,409 --> 00:22:20,790
in this part of the country.
457
00:22:20,790 --> 00:22:23,290
- I see that you're in a
better mood this morning.
458
00:22:25,160 --> 00:22:27,660
(Dev yawning)
459
00:22:28,773 --> 00:22:31,103
I had the most glorious sleep.
460
00:22:32,020 --> 00:22:34,575
I dreamed I was sleeping in a den,
461
00:22:34,575 --> 00:22:36,735
cuddled up next to a bear.
462
00:22:36,735 --> 00:22:39,107
- Lucky you didn't get
your head chewed off.
463
00:22:40,142 --> 00:22:41,380
Hey!
464
00:22:41,380 --> 00:22:42,640
You seem a little jumpy.
465
00:22:42,640 --> 00:22:43,770
Did you not sleep well?
466
00:22:43,770 --> 00:22:44,940
I slept just fine.
467
00:22:44,940 --> 00:22:47,123
Just don't touch me.
468
00:22:55,100 --> 00:22:57,210
Damn delivery truck's been delayed.
469
00:22:57,210 --> 00:22:58,310
Guess that means we'll be waiting
470
00:22:58,310 --> 00:23:00,220
for a couple hours for the cargo.
471
00:23:00,220 --> 00:23:01,053
Perfect.
472
00:23:01,053 --> 00:23:02,310
My day off, and now
we're going to be stuck
473
00:23:02,310 --> 00:23:04,190
for God knows how long.
474
00:23:04,190 --> 00:23:05,840
Doesn't get any better than this.
475
00:23:06,774 --> 00:23:07,683
Thanks, Bobby.
476
00:23:08,866 --> 00:23:12,105
- Well, we could grab a bite
to eat at He Left An Hour Ago.
477
00:23:12,105 --> 00:23:12,938
What?
478
00:23:12,938 --> 00:23:14,120
The local watering hole.
479
00:23:14,120 --> 00:23:15,290
Best burgers in the north.
480
00:23:15,290 --> 00:23:16,590
And they got a pool table.
481
00:23:16,590 --> 00:23:17,423
Pool?
482
00:23:17,423 --> 00:23:18,493
No wonder he left.
483
00:23:20,581 --> 00:23:22,820
Okay, well, I'm gonna go into town,
484
00:23:22,820 --> 00:23:24,270
and you can come if you want.
485
00:23:25,976 --> 00:23:27,573
What else am I gonna do?
486
00:23:32,176 --> 00:23:34,750
You gotta relax in your saddle, Dev.
487
00:23:34,750 --> 00:23:36,113
Loosen your reins a bit.
488
00:23:37,062 --> 00:23:41,150
- It is difficult to trust an
animal who sleeps standing up.
489
00:23:41,150 --> 00:23:41,983
Careful.
490
00:23:41,983 --> 00:23:44,730
Horses can pick up on the
attitude of their riders.
491
00:23:44,730 --> 00:23:46,130
Okay, that's good to know.
492
00:23:47,157 --> 00:23:47,990
Wait.
493
00:23:52,860 --> 00:23:53,723
There they are!
494
00:23:57,180 --> 00:23:58,290
On ATVs!
495
00:23:58,290 --> 00:24:00,310
I thought you said you took
care of those machines...
496
00:24:00,310 --> 00:24:01,780
I did take care of those machines.
497
00:24:01,780 --> 00:24:03,380
There's no way oh God's earth...
498
00:24:07,280 --> 00:24:08,398
Let's go!
499
00:24:08,398 --> 00:24:10,406
I'm thinking positive thoughts!
500
00:24:10,406 --> 00:24:13,073
(upbeat music)
501
00:24:29,760 --> 00:24:32,710
- Those aren't even
the same friggin' ATVs.
502
00:24:32,710 --> 00:24:34,083
There's the bridge.
503
00:24:41,030 --> 00:24:42,070
Was a bridge.
504
00:24:42,070 --> 00:24:43,993
So where did they go?
505
00:24:45,403 --> 00:24:48,053
They've gotta be around here somewhere.
506
00:24:51,410 --> 00:24:53,219
Aw, no bridge!
507
00:24:53,219 --> 00:24:54,052
Uh-oh!
508
00:24:54,052 --> 00:24:55,460
Sucks for you guys!
509
00:24:55,460 --> 00:24:56,943
See you later, suckers!
510
00:25:08,574 --> 00:25:10,443
Do we really have to do this?
511
00:25:11,539 --> 00:25:12,820
Just a game or two.
512
00:25:12,820 --> 00:25:15,854
Do you even know how to play?
513
00:25:15,854 --> 00:25:17,710
A little.
514
00:25:17,710 --> 00:25:18,848
You?
515
00:25:18,848 --> 00:25:21,135
I used to be pretty good.
516
00:25:21,135 --> 00:25:23,752
Well then, you can teach me.
517
00:25:23,752 --> 00:25:27,117
- I can teach the lady
how to hold a stick.
518
00:25:27,117 --> 00:25:28,250
[Krista] Excuse me?
519
00:25:28,250 --> 00:25:29,840
We're okay on our own.
520
00:25:29,840 --> 00:25:31,140
Yeah, but it's my table.
521
00:25:32,347 --> 00:25:34,097
Your table?
522
00:25:34,097 --> 00:25:34,973
Yup.
523
00:25:36,130 --> 00:25:37,589
I'm the champ.
524
00:25:37,589 --> 00:25:39,733
You wanna play here, you play me.
525
00:25:41,500 --> 00:25:42,679
Okay.
526
00:25:42,679 --> 00:25:43,983
We'll take you on.
527
00:25:45,070 --> 00:25:46,510
Bad idea.
528
00:25:46,510 --> 00:25:48,250
You said you were good.
529
00:25:48,250 --> 00:25:49,703
50 a game sound all right?
530
00:25:52,270 --> 00:25:53,103
Absolutely.
531
00:25:53,103 --> 00:25:55,043
Really bad idea.
532
00:25:59,792 --> 00:26:01,940
Now, because you're a girl,
533
00:26:01,940 --> 00:26:04,020
I'm gonna give you a two-ball handicap.
534
00:26:04,020 --> 00:26:06,713
- Thanks, but we'll
just shoot straight up.
535
00:26:07,990 --> 00:26:09,741
Woman's libber, eh?
536
00:26:09,741 --> 00:26:11,641
Well, you're gonna regret that, honey.
537
00:26:13,259 --> 00:26:15,713
But I'm a gentleman, so
I'm gonna let you break.
538
00:26:17,420 --> 00:26:18,423
Thanks.
539
00:26:20,999 --> 00:26:22,130
Go ahead...
540
00:26:23,320 --> 00:26:24,153
Honey.
541
00:26:36,120 --> 00:26:37,370
Four ball, side pocket.
542
00:26:43,766 --> 00:26:45,653
Well, this is gonna be fun.
543
00:26:49,840 --> 00:26:50,683
That's okay.
544
00:26:52,940 --> 00:26:56,520
- We climb down, cross the
river and go to the other side.
545
00:26:56,520 --> 00:26:58,480
Are you completely off your nut?
546
00:26:58,480 --> 00:27:01,699
It's a hundred feet straight down to hell.
547
00:27:01,699 --> 00:27:02,680
Cece is right.
548
00:27:02,680 --> 00:27:03,800
It's too dangerous.
549
00:27:03,800 --> 00:27:05,040
You guys can go back.
550
00:27:05,040 --> 00:27:05,940
I'm not giving up.
551
00:27:06,784 --> 00:27:07,701
Nor am I.
552
00:27:10,625 --> 00:27:13,240
Where is your sense of adventure?
553
00:27:13,240 --> 00:27:14,770
I'll tell you where it's not,
554
00:27:14,770 --> 00:27:16,260
down at the bottom of that river.
555
00:27:16,260 --> 00:27:19,120
- There might be a way
to a river crossing.
556
00:27:19,120 --> 00:27:21,351
There's a hill with a goat
trail about a mile from here.
557
00:27:21,351 --> 00:27:22,184
Yes.
558
00:27:22,184 --> 00:27:23,684
All right, let's go, let's go!
559
00:27:44,750 --> 00:27:46,623
Small hill, he called it.
560
00:27:52,919 --> 00:27:54,244
My God.
561
00:27:54,244 --> 00:27:55,327
Oh, my God...
562
00:27:56,820 --> 00:27:57,715
Oh, my God.
563
00:27:57,715 --> 00:28:00,930
- Where's your sense
of adventure now, kid?
564
00:28:00,930 --> 00:28:03,430
- I believe it has been
swallowed by my sphincter.
565
00:28:05,370 --> 00:28:06,503
Yours and mine both.
566
00:28:23,370 --> 00:28:24,493
I hate heights!
567
00:28:25,330 --> 00:28:26,830
I am not loving them either.
568
00:28:28,790 --> 00:28:30,757
Dear sweet Lord, I swear,
569
00:28:30,757 --> 00:28:33,380
you get me down out of here alive,
570
00:28:33,380 --> 00:28:35,363
and I will quit drinking dark rum.
571
00:28:37,430 --> 00:28:38,413
On Sundays.
572
00:29:00,022 --> 00:29:01,349
Game.
573
00:29:01,349 --> 00:29:03,803
Boy, it's like having my own ATM here.
574
00:29:05,540 --> 00:29:06,373
Again.
575
00:29:07,870 --> 00:29:08,983
Are you sure?
576
00:29:08,983 --> 00:29:11,533
- I could take your money
all day long, blondie.
577
00:29:12,467 --> 00:29:15,080
Give us a chance to get even.
578
00:29:15,080 --> 00:29:17,103
Let's make it 200.
579
00:29:18,880 --> 00:29:20,296
Krista?
580
00:29:20,296 --> 00:29:21,790
We've already lost twice.
581
00:29:21,790 --> 00:29:23,050
You wanna throw more money away?
582
00:29:23,050 --> 00:29:24,550
Hey, buddy.
583
00:29:24,550 --> 00:29:25,670
Your girl wants to play.
584
00:29:25,670 --> 00:29:27,330
Maybe you should take a hike, yeah?
585
00:29:27,330 --> 00:29:28,400
- And why don't you shut the-
586
00:29:28,400 --> 00:29:29,770
Okay, let's...
587
00:29:31,189 --> 00:29:32,373
Just rack 'em.
588
00:29:33,660 --> 00:29:34,493
Right.
589
00:29:43,430 --> 00:29:45,847
I think I'll take this one.
590
00:30:05,715 --> 00:30:06,623
Ah, catch me!
591
00:30:09,890 --> 00:30:11,940
That was most incredible.
592
00:30:11,940 --> 00:30:13,975
Truly transcendental.
593
00:30:13,975 --> 00:30:15,963
I have never felt so alive.
594
00:30:16,940 --> 00:30:17,773
Cece!
595
00:30:17,773 --> 00:30:18,606
Did you...
596
00:30:24,425 --> 00:30:25,704
You can do it!
597
00:30:25,704 --> 00:30:27,010
Think of the gold, my friend!
598
00:30:27,010 --> 00:30:27,973
I am thinking!
599
00:30:34,709 --> 00:30:37,959
I'm thinking I'm gonna take a dirt nap.
600
00:30:44,710 --> 00:30:46,069
Come on, Cece!
601
00:30:46,069 --> 00:30:47,236
You can do it!
602
00:30:48,212 --> 00:30:50,040
You've just gotta keep moving.
603
00:30:50,040 --> 00:30:51,013
You keep moving!
604
00:30:54,095 --> 00:30:56,343
I'll just wait here until you get back.
605
00:30:58,120 --> 00:31:00,263
- We're never gonna
catch them at this rate.
606
00:31:02,200 --> 00:31:06,119
University costs 15 grand a year!
607
00:31:06,119 --> 00:31:08,670
That's 60 grand per degree.
608
00:31:08,670 --> 00:31:13,397
Times seven kids, that's
420,000 for the lot!
609
00:31:20,502 --> 00:31:21,502
All right.
610
00:31:32,920 --> 00:31:33,753
That's it!
611
00:31:33,753 --> 00:31:34,586
That's it!
612
00:31:37,070 --> 00:31:38,183
Way to go, Cece!
613
00:31:41,030 --> 00:31:42,280
Keep moving, keep moving.
614
00:31:49,349 --> 00:31:50,647
Are you okay?
615
00:31:50,647 --> 00:31:51,480
Yeah.
616
00:31:53,410 --> 00:31:55,133
- You are a regular Spider-Man.
617
00:31:56,013 --> 00:31:59,090
And you are a regular eejit.
618
00:31:59,090 --> 00:31:59,923
Okay, you guys, come on.
619
00:31:59,923 --> 00:32:00,820
We gotta get moving.
620
00:32:18,360 --> 00:32:21,073
Eight ball, corner.
621
00:32:23,900 --> 00:32:24,873
Yeah, right.
622
00:32:28,606 --> 00:32:29,763
Yes!
623
00:32:38,560 --> 00:32:39,909
Okay, time to go.
624
00:32:39,909 --> 00:32:41,632
I was just starting to have fun.
625
00:32:41,632 --> 00:32:44,003
- If you don't leave now,
they're gonna break your thumbs.
626
00:32:49,436 --> 00:32:52,519
I believe I have just been hustled.
627
00:33:08,680 --> 00:33:10,227
What?
628
00:33:10,227 --> 00:33:11,980
This is it.
629
00:33:11,980 --> 00:33:13,273
This is Charlie's claim!
630
00:33:15,636 --> 00:33:17,035
We made it!
631
00:33:17,035 --> 00:33:22,035
♪ We made it we made it ♪
632
00:33:22,070 --> 00:33:24,181
♪ Hi-diddly-diddly ♪
633
00:33:24,181 --> 00:33:26,244
Hey, hey, hey...
634
00:33:26,244 --> 00:33:29,513
Charlie still had a couple
of days to file his claim.
635
00:33:31,096 --> 00:33:34,460
Poor guy never had any luck.
636
00:33:34,460 --> 00:33:36,000
So, what do we do now?
637
00:33:36,000 --> 00:33:37,310
We pound in our stakes.
638
00:33:37,310 --> 00:33:38,143
What for?
639
00:33:38,143 --> 00:33:40,347
I mean, there's gotta be
stakes all over the place here,
640
00:33:40,347 --> 00:33:42,130
why don't we just put our name on 'em?
641
00:33:42,130 --> 00:33:43,280
No, we're not doing that.
642
00:33:43,280 --> 00:33:44,263
Charlie's stay.
643
00:33:45,100 --> 00:33:47,025
Out of respect for the old man.
644
00:33:47,025 --> 00:33:49,740
Well, how many of our stakes do we need?
645
00:33:49,740 --> 00:33:50,573
About 40?
646
00:33:50,573 --> 00:33:52,400
What are you talking about, 40?
647
00:33:52,400 --> 00:33:54,160
Four posts per claim.
648
00:33:54,160 --> 00:33:57,170
10 claims, 1500 feet square per claim.
649
00:33:57,170 --> 00:33:58,440
Is that all?
650
00:33:58,440 --> 00:34:00,923
- Well, if it was easy,
everyone would be doing it.
651
00:34:03,950 --> 00:34:05,293
Start your engines.
652
00:34:13,610 --> 00:34:16,160
You are a hustler.
653
00:34:16,160 --> 00:34:18,390
You were gonna hustle me
until that cowboy came along.
654
00:34:18,390 --> 00:34:19,420
Sorry.
655
00:34:19,420 --> 00:34:20,520
Habit.
656
00:34:20,520 --> 00:34:21,640
Some kids baby-sat.
657
00:34:21,640 --> 00:34:22,940
I played pool.
658
00:34:22,940 --> 00:34:25,023
I wouldn't have taken your money.
659
00:34:27,970 --> 00:34:28,803
Yeah.
660
00:34:29,945 --> 00:34:33,380
Oh, God, the look on that
guy's face when you beat him?
661
00:34:33,380 --> 00:34:34,963
That was worth the trip.
662
00:34:36,970 --> 00:34:40,340
God, it felt like old times today, hey?
663
00:34:40,340 --> 00:34:41,512
Easy.
664
00:34:41,512 --> 00:34:43,560
I mean, you know, before we...
665
00:34:43,560 --> 00:34:44,393
No, yeah.
666
00:34:45,516 --> 00:34:46,513
It felt good.
667
00:34:52,000 --> 00:34:53,250
I'm happy you're happy.
668
00:34:55,460 --> 00:34:56,734
You and Bobby.
669
00:34:56,734 --> 00:34:57,693
Thanks.
670
00:35:00,768 --> 00:35:03,163
And I'm happy for you and Alex.
671
00:35:06,129 --> 00:35:07,650
Wait.
672
00:35:07,650 --> 00:35:08,640
You knew?
673
00:35:08,640 --> 00:35:09,473
Really?
674
00:35:10,517 --> 00:35:12,600
We tried keeping it quiet.
675
00:35:12,600 --> 00:35:14,063
Yeah, like that ever works.
676
00:35:18,918 --> 00:35:19,883
I'm done.
677
00:35:21,376 --> 00:35:22,733
That's the last one.
678
00:35:27,565 --> 00:35:28,648
What the...
679
00:35:30,318 --> 00:35:31,385
Let's go, let's go!
680
00:35:31,385 --> 00:35:33,302
Let's get out of here!
681
00:35:35,228 --> 00:35:36,894
Go!
682
00:35:38,000 --> 00:35:39,399
Look at 'em run.
683
00:35:39,399 --> 00:35:42,020
They'll be halfway back
to Yellowknife by tonight.
684
00:35:47,860 --> 00:35:48,693
Stay down.
685
00:35:57,641 --> 00:36:00,380
- We've gotta get to the
claims office before them.
686
00:36:00,380 --> 00:36:01,213
How?
687
00:36:01,213 --> 00:36:02,133
I've got a plan.
688
00:36:04,270 --> 00:36:05,600
They're ripping up our stakes.
689
00:36:05,600 --> 00:36:07,080
I'll go back with Jim.
690
00:36:07,080 --> 00:36:09,210
You guys stay hidden until they're gone,
691
00:36:09,210 --> 00:36:11,100
and then you replace our stakes.
692
00:36:11,100 --> 00:36:11,996
What?
693
00:36:11,996 --> 00:36:13,500
- You mean, we have to
do it all over again?
694
00:36:13,500 --> 00:36:14,813
If you want the gold.
695
00:36:18,170 --> 00:36:20,173
I gave up Sunday rum for this?
696
00:36:25,560 --> 00:36:26,430
Krista?
697
00:36:26,430 --> 00:36:27,263
Where are you?
698
00:36:27,263 --> 00:36:29,870
[Bobby] Look, I need a helicopter.
699
00:36:29,870 --> 00:36:30,703
What?
700
00:36:30,703 --> 00:36:32,700
- I need you to come pick
us up and then fly us
701
00:36:32,700 --> 00:36:34,530
to the claims office in Whitehorse.
702
00:36:34,530 --> 00:36:36,590
You've got to be kidding.
703
00:36:36,590 --> 00:36:37,900
Please, Krista.
704
00:36:37,900 --> 00:36:40,197
Bobby, that is a long flight.
705
00:36:40,197 --> 00:36:44,140
- Look, this could be worth
millions, possibly billions.
706
00:36:44,140 --> 00:36:45,590
Well, you'd better hope so.
707
00:36:48,820 --> 00:36:49,653
Yup.
708
00:36:59,596 --> 00:37:02,300
- Blake took the helicopter
to pick up Bobby and Jim
709
00:37:02,300 --> 00:37:04,000
and fly them to the claims office.
710
00:37:08,340 --> 00:37:11,163
Oh, and, there's someone here for you.
711
00:37:19,397 --> 00:37:21,647
Didn't expect to see you.
712
00:37:25,193 --> 00:37:27,776
(upbeat music)
713
00:37:30,110 --> 00:37:31,130
We made it.
714
00:37:31,130 --> 00:37:32,630
We're gonna be millionaires!
715
00:37:37,815 --> 00:37:39,013
Go, go, go, go!
716
00:37:41,661 --> 00:37:42,930
Outta my way, McAllister.
717
00:37:42,930 --> 00:37:44,520
Over my dead body.
718
00:37:44,520 --> 00:37:45,353
With pleasure.
719
00:37:49,371 --> 00:37:50,270
Charlie?
720
00:37:50,270 --> 00:37:51,870
You're wasting your time.
721
00:37:51,870 --> 00:37:53,426
Charlie McGray?
722
00:37:53,426 --> 00:37:54,410
I thought you were dead.
723
00:37:54,410 --> 00:37:57,380
Well, I thought I was a goner.
724
00:37:57,380 --> 00:37:59,480
Turned out I was just dried up.
725
00:37:59,480 --> 00:38:01,483
Dehydration, doctor said.
726
00:38:01,483 --> 00:38:03,658
Sorry to disappoint you boys.
727
00:38:03,658 --> 00:38:07,230
Now, listen, I'd like to
give you a little something
728
00:38:07,230 --> 00:38:08,650
for your troubles.
729
00:38:08,650 --> 00:38:10,613
Something you can take to the bank.
730
00:38:12,151 --> 00:38:15,702
Now, the next time you go staking a claim,
731
00:38:15,702 --> 00:38:19,813
make sure you get there first.
732
00:38:23,680 --> 00:38:24,513
Hey!
733
00:38:39,304 --> 00:38:42,054
Where are the other two idiots?
734
00:38:43,541 --> 00:38:44,620
They're...
735
00:38:55,969 --> 00:38:58,913
I simply cannot pound in one more stake.
736
00:39:07,007 --> 00:39:10,007
Just keep thinking about the gold.
737
00:39:11,173 --> 00:39:12,423
I'm thinking.
738
00:39:13,493 --> 00:39:14,576
I'm thinking.
739
00:39:39,270 --> 00:39:41,140
How hard is it to pound in a few stakes
740
00:39:41,140 --> 00:39:43,996
and get your asses over
to the claims office?
741
00:39:43,996 --> 00:39:46,023
Get the hell out of my sight.
742
00:39:47,490 --> 00:39:48,323
Now!
743
00:39:52,294 --> 00:39:56,220
- Counting the plane, the
helicopter, fuel for both,
744
00:39:56,220 --> 00:39:59,330
pilot time, lost mechanic hours...
745
00:40:00,495 --> 00:40:04,827
$67,422 and 14 cents.
746
00:40:05,960 --> 00:40:08,573
That's what your little gold rush cost us.
747
00:40:09,737 --> 00:40:11,580
I should take it out of your salaries,
748
00:40:11,580 --> 00:40:13,580
but, just this once, I'll let it go.
749
00:40:13,580 --> 00:40:17,385
From now on, when I say no, it's no,
750
00:40:17,385 --> 00:40:21,220
especially when it comes to
half-cocked gold mining schemes.
751
00:40:21,220 --> 00:40:23,110
It was a sure deal.
752
00:40:23,110 --> 00:40:25,234
Until a dead guy came back to life,
753
00:40:25,234 --> 00:40:28,180
and you happened to fly him back...
754
00:40:29,145 --> 00:40:30,313
You finished?
755
00:40:33,010 --> 00:40:33,843
Good.
756
00:40:33,843 --> 00:40:35,720
Everyone back to work.
757
00:40:35,720 --> 00:40:36,603
Except you.
758
00:40:45,158 --> 00:40:46,650
Okay, look, I know.
759
00:40:46,650 --> 00:40:47,660
They screwed up.
760
00:40:47,660 --> 00:40:49,260
I should have stopped them somehow...
761
00:40:49,260 --> 00:40:51,730
Charlie offered me 7% of his find
762
00:40:51,730 --> 00:40:54,221
for flying him to the claims office.
763
00:40:54,221 --> 00:40:55,054
What?
764
00:40:55,054 --> 00:40:57,713
- With any luck, it will way
more than cover expenses.
765
00:40:59,443 --> 00:41:02,674
- Well, I'm glad to hear
that worked out for you, Mel.
766
00:41:02,674 --> 00:41:05,830
- Just don't say a word
about this to Bobby.
767
00:41:05,830 --> 00:41:07,153
Oh, not a chance.
768
00:41:14,970 --> 00:41:19,970
- Well, that little gold rush
only cost me three days' work.
769
00:41:20,000 --> 00:41:21,500
But it was worth it.
770
00:41:21,500 --> 00:41:26,500
It was hard, it was painful,
we did not get any gold,
771
00:41:27,262 --> 00:41:29,920
but we had an adventure!
772
00:41:29,920 --> 00:41:32,009
Someday, we will try again!
773
00:41:32,009 --> 00:41:32,842
Hmm?
774
00:41:33,703 --> 00:41:35,530
Well, I guess it could've been worse.
775
00:41:35,530 --> 00:41:39,200
The friggin' Comstocks could
have got their hands on it.
776
00:41:39,200 --> 00:41:43,313
- And if anyone deserves
that claim, it was Charlie.
777
00:41:44,340 --> 00:41:45,890
To Charlie, then.
778
00:41:45,890 --> 00:41:47,841
To Charlie.
779
00:41:51,660 --> 00:41:53,423
There's something I got to ask you.
780
00:41:53,423 --> 00:41:55,970
- As long as it has
nothing to do with gold.
781
00:41:55,970 --> 00:41:57,667
No.
782
00:41:57,667 --> 00:42:00,370
You know, I shouldn't
have offered you a drawer,
783
00:42:00,370 --> 00:42:01,750
or just a part of a closet,
784
00:42:01,750 --> 00:42:03,670
because I think you should
have lots of drawers
785
00:42:03,670 --> 00:42:04,620
and lots of closets.
786
00:42:04,620 --> 00:42:07,153
Look, I wanna wake up
with you every morning.
787
00:42:08,140 --> 00:42:11,370
So, I want you to move in with me.
788
00:42:13,650 --> 00:42:14,483
Bobby...
789
00:42:18,860 --> 00:42:20,640
We've got a good thing.
790
00:42:20,640 --> 00:42:21,473
- Mm-hmm.
791
00:42:23,010 --> 00:42:26,520
And I like my home.
792
00:42:26,520 --> 00:42:27,390
My life.
793
00:42:27,390 --> 00:42:29,030
And us.
794
00:42:29,030 --> 00:42:31,614
I mean, why complicate it?
795
00:42:31,614 --> 00:42:34,040
So, it's not about commitment?
796
00:42:34,040 --> 00:42:34,940
No.
797
00:42:34,940 --> 00:42:35,773
We're committed.
798
00:42:35,773 --> 00:42:37,032
Yeah, that's what I thought.
799
00:42:37,032 --> 00:42:38,296
Right.
800
00:42:38,296 --> 00:42:40,946
So drawer or no drawer?
801
00:42:40,946 --> 00:42:44,460
- Maybe it's stupid, and
maybe it's superstitious,
802
00:42:44,460 --> 00:42:46,807
but that scares me.
803
00:42:46,807 --> 00:42:48,690
I don't wanna change anything.
804
00:42:48,690 --> 00:42:51,333
I don't wanna mess up a great thing.
805
00:42:52,610 --> 00:42:54,259
So, no drawer.
806
00:42:54,259 --> 00:42:55,870
(both laughing)
807
00:42:55,870 --> 00:42:56,703
Just us.
808
00:42:56,703 --> 00:42:59,380
Just the way we are.
809
00:42:59,380 --> 00:43:00,854
All right.
810
00:43:00,854 --> 00:43:03,963
Just keep leaving your
clothes on the floor.
811
00:43:07,010 --> 00:43:07,973
My place tonight?
812
00:43:08,960 --> 00:43:09,793
Absolutely.
813
00:43:28,711 --> 00:43:31,378
(upbeat music)
53317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.