Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,700
[Narrator] Previously on Arctic Air.
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,174
- I wanted to call but I
didn't have your number.
3
00:00:04,174 --> 00:00:05,193
Dial nine.
4
00:00:06,710 --> 00:00:07,960
Your flowers arrived.
5
00:00:07,960 --> 00:00:08,793
For your wife.
6
00:00:08,793 --> 00:00:09,650
Yeah.
7
00:00:09,650 --> 00:00:11,200
I end up with almost nothing.
8
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
Bob can walk you through it.
9
00:00:12,800 --> 00:00:14,410
- The deal stinks.
Walk away.
10
00:00:14,410 --> 00:00:17,150
- I'll see you bumming coins
outside the liquor store.
11
00:00:17,150 --> 00:00:18,552
That's a promise, Geronimo.
12
00:00:18,552 --> 00:00:19,385
- (fist smacking)
- Whoa!
13
00:00:21,091 --> 00:00:24,674
(pensive percussive music)
14
00:00:26,672 --> 00:00:28,722
- (people chatting)
- Hey, what can I say?
15
00:00:34,561 --> 00:00:39,561
♪ Making deadlines and I fail, I fail ♪
16
00:00:40,212 --> 00:00:45,212
♪ Making mistakes I excel, excel ♪
17
00:00:46,308 --> 00:00:47,730
♪ Faking interest ♪
18
00:00:47,730 --> 00:00:49,060
One of those for me?
19
00:00:49,060 --> 00:00:51,270
Hey, what are you doing here?
20
00:00:51,270 --> 00:00:53,206
Ambushing you, apparently.
21
00:00:53,206 --> 00:00:56,040
Well, I'm meeting with Jim McAllister.
22
00:00:56,040 --> 00:00:58,010
Helping him with his diamond claim.
23
00:00:58,010 --> 00:00:59,770
You should join us.
24
00:00:59,770 --> 00:01:00,800
Can't.
25
00:01:00,800 --> 00:01:02,781
It's Loreen's birthday.
26
00:01:02,781 --> 00:01:04,319
Okay.
27
00:01:04,319 --> 00:01:05,569
What are you doing later?
28
00:01:07,200 --> 00:01:08,800
Sleeping.
29
00:01:08,800 --> 00:01:10,040
Alone.
30
00:01:10,040 --> 00:01:11,333
Well, don't bet on it.
31
00:01:16,120 --> 00:01:18,123
Say midnight, your place?
32
00:01:19,740 --> 00:01:21,530
Ring the doorbell.
33
00:01:21,530 --> 00:01:22,630
See if anyone answers.
34
00:01:24,560 --> 00:01:27,420
Why did I let you guys drag me here?
35
00:01:27,420 --> 00:01:29,120
To celebrate.
36
00:01:29,120 --> 00:01:31,973
Celebrate what, one year closer to 40?
37
00:01:31,973 --> 00:01:33,900
Don't be silly.
38
00:01:33,900 --> 00:01:36,373
You have nothing to worry about.
39
00:01:36,373 --> 00:01:37,653
No?
40
00:01:37,653 --> 00:01:39,080
Nah!
41
00:01:39,080 --> 00:01:41,642
You are still a hot cougar.
42
00:01:41,642 --> 00:01:45,475
(upbeat band and vocal music)
43
00:01:48,930 --> 00:01:50,193
I'll get more shots.
44
00:01:53,162 --> 00:01:58,162
♪ Such a phony oh, well, oh, well ♪
45
00:01:59,295 --> 00:02:02,962
♪ Hold everything to pieces ♪
46
00:02:04,902 --> 00:02:07,200
I have a confession to make.
47
00:02:07,200 --> 00:02:08,603
I can't stop looking at you.
48
00:02:11,840 --> 00:02:13,740
Really, is that the best you can do?
49
00:02:14,590 --> 00:02:17,390
- I know it's a terrible line
but it happens to be true.
50
00:02:19,190 --> 00:02:21,493
Loreen, that's your name, right?
51
00:02:22,350 --> 00:02:23,723
I asked the bartender.
52
00:02:24,800 --> 00:02:27,053
- Remind me to thank
her for her discretion.
53
00:02:29,030 --> 00:02:30,570
I'm Cole.
54
00:02:30,570 --> 00:02:31,753
Can I buy you a drink?
55
00:02:34,510 --> 00:02:36,310
The diamonds are there, Bobby.
56
00:02:36,310 --> 00:02:39,330
- And we both want to believe
that, but if I'm an investor-
57
00:02:39,330 --> 00:02:41,800
- I've got a new geologist's
report coming in this weekend
58
00:02:41,800 --> 00:02:43,580
and it's going to prove that I'm right.
59
00:02:43,580 --> 00:02:46,593
And if it does, that's what we sell.
60
00:02:48,080 --> 00:02:51,000
Except I'm up to my eyeballs in debt.
61
00:02:51,000 --> 00:02:53,270
I've got no money to pay the geologist.
62
00:02:53,270 --> 00:02:56,940
And I've got to put down
another 10 grand by Monday
63
00:02:56,940 --> 00:02:58,213
just to renew the claim.
64
00:03:02,490 --> 00:03:04,365
How much do you need?
65
00:03:04,365 --> 00:03:06,590
I'm not asking for your money, Bobby.
66
00:03:06,590 --> 00:03:09,584
What I need is a cornerman.
67
00:03:09,584 --> 00:03:10,417
A what?
68
00:03:17,080 --> 00:03:19,690
- This weekend.
First prize?
69
00:03:19,690 --> 00:03:20,523
10 grand.
70
00:03:22,949 --> 00:03:27,282
(upbeat vocal and electronic music)
71
00:03:47,948 --> 00:03:51,281
(relaxed country music)
72
00:03:55,412 --> 00:03:58,912
Ah, I want one of those for my birthday.
73
00:04:00,180 --> 00:04:01,510
Well, I'd better get going.
74
00:04:01,510 --> 00:04:03,403
Oh, someone waiting?
75
00:04:05,780 --> 00:04:07,332
Do you need a ride?
76
00:04:07,332 --> 00:04:10,060
Nah, 12 hours, bottle to throttle.
77
00:04:10,060 --> 00:04:11,210
I've still got an hour.
78
00:04:13,520 --> 00:04:15,220
Well, you won't be drinking alone.
79
00:04:18,420 --> 00:04:20,513
You want to get out of here?
80
00:04:20,513 --> 00:04:21,346
Yeah.
81
00:04:27,890 --> 00:04:29,967
- We're taking off.
- Ya, you are.
82
00:04:29,967 --> 00:04:31,950
Are you okay to get home?
83
00:04:31,950 --> 00:04:33,450
Oh, Astrid is coming home with me.
84
00:04:33,450 --> 00:04:35,273
Only because we're roommates, Dev.
85
00:04:39,628 --> 00:04:42,073
- I thought maybe it
was one of those nights.
86
00:04:54,868 --> 00:04:55,701
Hey!
87
00:04:55,701 --> 00:04:57,205
(hand smacking)
(Loreen gasping)
88
00:04:57,205 --> 00:04:59,520
How was the rest of the birthday?
89
00:04:59,520 --> 00:05:02,520
- Can we please just pretend
that last night never happened?
90
00:05:04,360 --> 00:05:05,430
Cole?
91
00:05:05,430 --> 00:05:07,420
- And this is the rest
of the Arctic Air crew,
92
00:05:07,420 --> 00:05:08,850
Loreen and Astrid.
93
00:05:08,850 --> 00:05:12,623
Ladies, Randy Collier, my
best bud and a killer pilot,
94
00:05:12,623 --> 00:05:14,430
as I'm sure he'll tell you.
95
00:05:14,430 --> 00:05:15,340
Hey, Loreen.
96
00:05:16,820 --> 00:05:17,653
Randy?
97
00:05:19,400 --> 00:05:22,130
- Really appreciate you
getting up here so fast.
98
00:05:22,130 --> 00:05:23,990
Shontal really boned us.
99
00:05:23,990 --> 00:05:26,800
- Hey, when Blake called,
it was perfect timing.
100
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
I was looking for a change.
101
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
And the chance to fly DC-3s again?
102
00:05:30,200 --> 00:05:31,033
Come on.
103
00:05:32,370 --> 00:05:35,750
- So from '03 to '07, you
were flying in southeast Asia.
104
00:05:35,750 --> 00:05:37,250
And then Fiji?
105
00:05:37,250 --> 00:05:40,010
- A pilot's license, it's a
great way to see the world.
106
00:05:40,010 --> 00:05:41,480
But then there's a gap.
107
00:05:41,480 --> 00:05:44,450
According to this, you
haven't flown since '09.
108
00:05:44,450 --> 00:05:46,400
- Sounds about right.
- What happened?
109
00:05:49,400 --> 00:05:50,233
Dominique.
110
00:05:50,233 --> 00:05:52,910
I met her when I was flying in Fiji.
111
00:05:52,910 --> 00:05:55,800
Took a couple of years
off, and we traveled Asia.
112
00:05:55,800 --> 00:05:57,580
- Dominique?
Hmm.
113
00:05:57,580 --> 00:06:00,033
Is she going to be moving up here?
114
00:06:00,033 --> 00:06:03,590
No, no, it's over.
115
00:06:03,590 --> 00:06:04,670
It's a long story.
116
00:06:04,670 --> 00:06:05,920
I won't bore you with it.
117
00:06:07,000 --> 00:06:08,450
So, how good is your buddy?
118
00:06:10,290 --> 00:06:13,480
- He's good.
As good as I am.
119
00:06:13,480 --> 00:06:14,800
Yeah?
120
00:06:14,800 --> 00:06:15,633
Maybe better.
121
00:06:16,720 --> 00:06:18,760
Well, what are we doing standing around?
122
00:06:18,760 --> 00:06:20,480
I've got a food, mail run that
needs to get up the valley.
123
00:06:20,480 --> 00:06:22,347
Let's get you in the air.
124
00:06:22,347 --> 00:06:24,710
- Yes, buddy!
(both laughing)
125
00:06:24,710 --> 00:06:26,350
Jim was one hell of an amateur boxer.
126
00:06:26,350 --> 00:06:28,490
Yeah, yeah, I've seen him fight.
127
00:06:28,490 --> 00:06:30,450
He won the regional championship one year.
128
00:06:30,450 --> 00:06:31,610
But which year?
129
00:06:31,610 --> 00:06:33,378
He's kept himself in great shape.
130
00:06:33,378 --> 00:06:35,340
Come on, it's like riding a bicycle.
131
00:06:35,340 --> 00:06:36,830
Yeah, and landing on your head.
132
00:06:36,830 --> 00:06:37,860
Do you know who enters these northern
133
00:06:37,860 --> 00:06:38,960
tough guy competitions?
134
00:06:38,960 --> 00:06:40,830
Northern tough guys, obviously.
135
00:06:40,830 --> 00:06:43,410
- 300-pound rig pigs.
136
00:06:43,410 --> 00:06:46,060
Guys who open beer bottles
with their eye sockets.
137
00:06:46,060 --> 00:06:48,920
Bobby, do Jim a favor,
if he's that desperate,
138
00:06:48,920 --> 00:06:51,120
sell one of his kidneys, it'll hurt less.
139
00:06:51,120 --> 00:06:54,440
- Oh, I don't know,
McAllister has all the tools.
140
00:06:54,440 --> 00:06:56,330
If his corner knows what they're doin'.
141
00:06:56,330 --> 00:06:57,790
I'll be with him.
142
00:06:57,790 --> 00:06:59,193
His prayers are answered.
143
00:07:02,900 --> 00:07:05,200
I owe you an apology, don't I?
144
00:07:05,200 --> 00:07:07,140
Hey, why would you give your real name
145
00:07:07,140 --> 00:07:08,330
to someone you met in a bar?
146
00:07:08,330 --> 00:07:10,170
That could lead to honesty, or something.
147
00:07:10,170 --> 00:07:11,160
It had nothing to do with you.
148
00:07:11,160 --> 00:07:13,270
It's just, sometimes, you
want to be somebody else.
149
00:07:13,270 --> 00:07:14,390
Sure.
150
00:07:14,390 --> 00:07:15,820
I'm sorry about that stuff in the cab.
151
00:07:15,820 --> 00:07:17,550
That was really stupid.
152
00:07:17,550 --> 00:07:18,633
Yeah, it was.
153
00:07:26,080 --> 00:07:27,300
- Bobby.
- Hey.
154
00:07:27,300 --> 00:07:28,980
My geologist hasn't checked in yet.
155
00:07:28,980 --> 00:07:29,813
He's staying here?
156
00:07:29,813 --> 00:07:30,653
Supposed to be.
157
00:07:32,220 --> 00:07:33,410
Look at these guys.
158
00:07:33,410 --> 00:07:35,260
Looks like out-takes from "Deliverance."
159
00:07:35,260 --> 00:07:37,936
- Yeah, well, I booked you
a dressing room upstairs.
160
00:07:37,936 --> 00:07:39,770
- Whoa-ho, fancy!
161
00:07:39,770 --> 00:07:41,080
First class all the way.
162
00:07:41,080 --> 00:07:43,323
- Thank you, sir.
- Let's get you registered.
163
00:07:44,170 --> 00:07:47,230
Wow, my man, Bobby Martin.
164
00:07:47,230 --> 00:07:49,128
It's always good to see you, Russell.
165
00:07:49,128 --> 00:07:51,510
(chuckling) Not particularly.
166
00:07:51,510 --> 00:07:53,830
Nice of you to say so, though.
167
00:07:53,830 --> 00:07:55,790
Gonna throw your hat in the ring?
168
00:07:55,790 --> 00:07:57,490
Yeah, I think I'll give it a go.
169
00:07:58,630 --> 00:07:59,930
Good for you.
170
00:07:59,930 --> 00:08:02,730
Signature on the dotted line,
171
00:08:02,730 --> 00:08:05,003
200 bucks in the handsome fella's hand.
172
00:08:07,570 --> 00:08:10,150
So, who are we up against?
173
00:08:10,150 --> 00:08:11,770
Well, I'd say the favorite has got to be
174
00:08:11,770 --> 00:08:12,853
my brother, Kimbo.
175
00:08:15,820 --> 00:08:16,653
Pardon me, boys.
176
00:08:18,806 --> 00:08:20,650
The Comstock brothers.
177
00:08:20,650 --> 00:08:23,880
It's a regular scumbag convention.
178
00:08:23,880 --> 00:08:26,940
- Well, well, well, Bobby
Martin, as I live and breathe.
179
00:08:26,940 --> 00:08:29,210
And here comes the keynote speaker.
180
00:08:29,210 --> 00:08:31,370
You're signing up for this?
181
00:08:31,370 --> 00:08:33,110
Well, I have to say I'm impressed, Bob.
182
00:08:33,110 --> 00:08:35,090
You finally grew yourself some cojones.
183
00:08:35,090 --> 00:08:37,673
- Tell you what, if you
sign up, I will, too.
184
00:08:38,860 --> 00:08:40,220
I'm just here to back the winner.
185
00:08:40,220 --> 00:08:41,940
And he's standing right here.
186
00:08:41,940 --> 00:08:43,260
In your dreams.
187
00:08:43,260 --> 00:08:44,900
- Afternoon, Jim.
- Dearman.
188
00:08:44,900 --> 00:08:46,680
Life's been good to you, I trust?
189
00:08:46,680 --> 00:08:48,537
Since you turned weasel and screwed me
190
00:08:48,537 --> 00:08:49,830
out of that diamond deal.
191
00:08:49,830 --> 00:08:52,170
Hey, nobody screwed anybody.
192
00:08:52,170 --> 00:08:54,290
Jim turned you down.
193
00:08:54,290 --> 00:08:55,243
You say tomato.
194
00:08:57,670 --> 00:09:00,558
And here comes the tournament champion.
195
00:09:00,558 --> 00:09:03,050
A big Yellowknife welcome for
196
00:09:03,050 --> 00:09:05,059
Alvin, the Hammer, Hammarstrom!
197
00:09:05,059 --> 00:09:07,892
(people cheering)
198
00:09:11,260 --> 00:09:13,053
I believe you two know each other?
199
00:09:14,460 --> 00:09:16,960
- Hey, Hammer.
How's it going?
200
00:09:16,960 --> 00:09:19,710
- Jim McAllister, last time
I saw you, you were lying
201
00:09:19,710 --> 00:09:22,260
flat on your back trying
to get your eyes to focus.
202
00:09:27,176 --> 00:09:30,156
(engines whirring)
203
00:09:30,156 --> 00:09:32,370
So those two years you were traveling,
204
00:09:32,370 --> 00:09:33,700
did you do any flying?
205
00:09:33,700 --> 00:09:35,294
A little.
206
00:09:35,294 --> 00:09:37,010
Don't you miss it?
207
00:09:37,010 --> 00:09:39,910
I go a week between flights
and I'm jonesing for it.
208
00:09:39,910 --> 00:09:41,240
You didn't know Dominique.
209
00:09:41,240 --> 00:09:44,370
She had a way of keeping my
mind off everything else.
210
00:09:44,370 --> 00:09:46,160
- Watch your air speed.
- Yeah, yeah.
211
00:09:46,160 --> 00:09:48,090
- No, I'm serious, add
power, we're losing speed.
212
00:09:48,090 --> 00:09:48,923
Blake, relax.
213
00:09:48,923 --> 00:09:50,230
How many flights have we done together?
214
00:09:50,230 --> 00:09:52,150
Your angle of attack is too steep.
215
00:09:52,150 --> 00:09:53,210
Down, get the nose down!
216
00:09:53,210 --> 00:09:54,480
We're going to stall!
217
00:09:54,480 --> 00:09:55,313
I got it.
218
00:10:05,602 --> 00:10:06,435
What the hell was that?
219
00:10:06,435 --> 00:10:07,983
Just get off my back.
220
00:10:14,750 --> 00:10:17,870
- Alvin the Hammer, I
fought him when I was 18.
221
00:10:17,870 --> 00:10:20,830
- So, you were just kids,
a lot of things can change.
222
00:10:20,830 --> 00:10:22,070
[Jim] Yeah, Alvin changed.
223
00:10:22,070 --> 00:10:26,200
He put on 40 pounds, grew
four inches and turned pro.
224
00:10:26,200 --> 00:10:27,883
He's a professional boxer?
225
00:10:28,860 --> 00:10:31,063
Yeah, he fought for the Canadian title
226
00:10:31,063 --> 00:10:32,820
a couple of years ago.
227
00:10:32,820 --> 00:10:34,180
Lost a split decision.
228
00:10:34,180 --> 00:10:35,820
Jim, look, you know you don't have to
229
00:10:35,820 --> 00:10:37,703
go through with this.
230
00:10:37,703 --> 00:10:38,930
I'm not going to lose my diamonds.
231
00:10:38,930 --> 00:10:41,660
Even if you win, it's only 10 grand.
232
00:10:41,660 --> 00:10:43,570
You're gonna need more money anyway.
233
00:10:43,570 --> 00:10:44,860
And that's where you come in.
234
00:10:44,860 --> 00:10:45,693
Me?
235
00:10:45,693 --> 00:10:47,480
- The big money is in the side-bets.
236
00:10:47,480 --> 00:10:48,980
Look, I don't have to win the tournament.
237
00:10:48,980 --> 00:10:51,570
I just have to hang in there
for the first couple of fights.
238
00:10:51,570 --> 00:10:54,679
And you, you have to bet
every cent we've got.
239
00:10:54,679 --> 00:10:56,880
- (knocking on door)
- Gentlemen?
240
00:10:56,880 --> 00:10:59,560
I have brought you a cut-man.
241
00:10:59,560 --> 00:11:01,560
I have done first aid.
242
00:11:01,560 --> 00:11:03,540
- Guys, we're kind of in
the middle of something.
243
00:11:03,540 --> 00:11:05,360
- Okay, they just announced the match-ups
244
00:11:05,360 --> 00:11:06,430
for the first round.
245
00:11:06,430 --> 00:11:07,303
Wait, hold on.
246
00:11:08,610 --> 00:11:09,480
And?
247
00:11:09,480 --> 00:11:11,363
You're fighting Kimbo Comstock.
248
00:11:16,630 --> 00:11:17,463
Every cent.
249
00:11:20,680 --> 00:11:22,120
So I'm rusty, okay?
250
00:11:22,120 --> 00:11:23,080
That's all it is.
251
00:11:23,080 --> 00:11:24,310
Are you sure of that?
252
00:11:24,310 --> 00:11:26,300
- It's been a while since I flew DC-3s.
253
00:11:26,300 --> 00:11:28,010
It'll come back, no worries.
254
00:11:28,010 --> 00:11:29,610
Tell me something.
255
00:11:29,610 --> 00:11:31,590
What time did you have your last drink?
256
00:11:31,590 --> 00:11:32,423
Last night.
257
00:11:33,460 --> 00:11:35,980
Hey, I know the drill, 12 hours.
258
00:11:35,980 --> 00:11:37,070
What about today?
259
00:11:37,070 --> 00:11:39,360
How many drinks did you have this morning?
260
00:11:39,360 --> 00:11:41,300
Are you serious?
261
00:11:41,300 --> 00:11:42,806
No way, you are so far out of line.
262
00:11:42,806 --> 00:11:43,810
I asked you a question, buddy.
263
00:11:43,810 --> 00:11:44,992
You asshole!
264
00:11:44,992 --> 00:11:48,242
(trash bin clattering)
265
00:11:51,590 --> 00:11:53,423
Your friend's a pretty angry guy.
266
00:11:54,814 --> 00:11:56,290
He never used to be.
267
00:11:56,290 --> 00:11:58,509
He lost it on a cab driver last night.
268
00:11:58,509 --> 00:11:59,342
What?
269
00:12:00,520 --> 00:12:03,410
- I told the driver to
take us to my place.
270
00:12:03,410 --> 00:12:06,510
Randy decided the guy was missing
lights to run up the fare.
271
00:12:06,510 --> 00:12:08,040
In Yellowknife.
272
00:12:08,040 --> 00:12:10,370
Wait, you and Randy?
273
00:12:10,370 --> 00:12:11,820
Not after that.
274
00:12:11,820 --> 00:12:13,490
I went home.
275
00:12:13,490 --> 00:12:14,830
Randy went to crash with his buddy.
276
00:12:14,830 --> 00:12:16,220
Apparently, that was you?
277
00:12:16,220 --> 00:12:17,737
Yeah, that was me.
278
00:12:19,798 --> 00:12:21,823
He's not the same Randy
I knew 10 years ago.
279
00:12:24,059 --> 00:12:26,576
(crowd cheering)
280
00:12:26,576 --> 00:12:28,493
Ladies and gentlemen!
281
00:12:30,723 --> 00:12:32,678
Not that I see very many ladies here.
282
00:12:32,678 --> 00:12:33,910
(women screaming)
283
00:12:33,910 --> 00:12:35,840
Or gentlemen for that matter.
284
00:12:35,840 --> 00:12:38,480
(men cheering)
Who's a northern tough guy?
285
00:12:38,480 --> 00:12:41,230
(crowd yelling)
286
00:12:44,660 --> 00:12:45,493
I can beat him.
287
00:12:45,493 --> 00:12:47,140
Like a rented mule.
288
00:12:47,140 --> 00:12:49,446
And don't worry about the
organized crime thing.
289
00:12:49,446 --> 00:12:50,490
Organized crime?
290
00:12:50,490 --> 00:12:51,950
Yeah, them Comstock brothers,
291
00:12:51,950 --> 00:12:53,840
got their fingers in all sorts of crap.
292
00:12:53,840 --> 00:12:55,490
- Cece.
- I'm only sayin'.
293
00:12:55,490 --> 00:12:57,730
Mob's always been involved with boxing.
294
00:12:57,730 --> 00:12:58,563
They killed Sonny Liston.
295
00:12:58,563 --> 00:13:00,528
- The Comstock brothers?
- The mob.
296
00:13:00,528 --> 00:13:03,158
The Fighting Pride of Yellowknife,
297
00:13:03,158 --> 00:13:05,699
Kimbo, the Assassin, Comstock!
298
00:13:05,699 --> 00:13:09,040
(crowd cheering)
299
00:13:09,040 --> 00:13:11,194
- You're goin' down,
McAllister, you hear me?
300
00:13:11,194 --> 00:13:13,353
You're going all the way down town.
301
00:13:17,125 --> 00:13:18,690
Did you make the bet?
302
00:13:18,690 --> 00:13:21,064
- Thousand bucks.
- Good man.
303
00:13:21,064 --> 00:13:23,730
- Weighing in quite reasonably,
for a fella his age,
304
00:13:23,730 --> 00:13:27,390
the battling prospector
himself Diamond Jim McAllister!
305
00:13:28,743 --> 00:13:31,805
(crowd cheering)
306
00:13:31,805 --> 00:13:32,805
Seconds out!
307
00:13:34,013 --> 00:13:35,596
Dude, don't lose.
308
00:13:37,485 --> 00:13:42,113
- Let's do this thing!
(crowd cheering)
309
00:13:44,386 --> 00:13:49,386
(bell dinging)
(crowd yelling)
310
00:13:51,309 --> 00:13:52,142
Get up!
311
00:13:52,996 --> 00:13:54,079
Come on, Jim!
312
00:13:55,306 --> 00:13:56,889
He ain't nothin'!
313
00:13:58,340 --> 00:14:00,992
- Get up.
- Are you okay?
314
00:14:00,992 --> 00:14:05,992
(crowd whistling)
(crowd cheering)
315
00:14:17,627 --> 00:14:22,627
(crowd whistling)
(crowd cheering)
316
00:14:25,290 --> 00:14:27,060
Hey, who's your daddy?
317
00:14:27,060 --> 00:14:29,430
Hey, old man, who's your daddy?
318
00:14:29,430 --> 00:14:33,740
- Okay, he's young, he's fast
and he hits like a truck.
319
00:14:33,740 --> 00:14:35,170
I think Jim's noticed that.
320
00:14:35,170 --> 00:14:37,803
But he's gonna punch himself out.
321
00:14:39,260 --> 00:14:40,950
All right, deep breaths, buddy.
322
00:14:40,950 --> 00:14:43,710
Relax in there and just
stay away from him.
323
00:14:43,710 --> 00:14:44,630
You've got him, Jim.
324
00:14:44,630 --> 00:14:46,940
He's nothing at all, he
swings like a rusty gate.
325
00:14:46,940 --> 00:14:47,840
That's baseball.
326
00:14:47,840 --> 00:14:49,040
You've got him anyway.
327
00:14:50,096 --> 00:14:55,096
(upbeat rock music)
(bell dinging)
328
00:14:56,352 --> 00:14:58,137
Go get him.
329
00:14:58,137 --> 00:15:00,804
(crowd yelling)
330
00:15:02,651 --> 00:15:04,568
Right hand!
Right hand!
331
00:15:06,682 --> 00:15:08,225
You can do this!
332
00:15:08,225 --> 00:15:10,475
My God, he actually can.
333
00:15:13,909 --> 00:15:16,826
(shutter clicking)
334
00:15:21,001 --> 00:15:23,751
(crowd cheering)
335
00:15:28,742 --> 00:15:32,844
- The rustiest gate I
have ever seen in my life!
336
00:15:32,844 --> 00:15:35,594
(crowd cheering)
337
00:15:38,130 --> 00:15:41,380
And then the big right hand,
338
00:15:41,380 --> 00:15:43,370
like a wrecking ball from heaven.
339
00:15:43,370 --> 00:15:45,560
He calls that punch, The Diamond Drill.
340
00:15:45,560 --> 00:15:46,393
No, I don't.
341
00:15:46,393 --> 00:15:47,400
You do now.
342
00:15:47,400 --> 00:15:49,190
This boy is going all the way.
343
00:15:49,190 --> 00:15:50,023
I do believe.
344
00:15:50,023 --> 00:15:53,350
Okay, people, the champ has got to rest.
345
00:15:53,350 --> 00:15:54,950
The Diamond Drill.
346
00:15:54,950 --> 00:15:58,423
- And now Kimbo Comstock is
not anyone's daddy at all.
347
00:16:04,580 --> 00:16:07,220
You know, not that being
a father is everything.
348
00:16:07,220 --> 00:16:08,783
I am not one myself.
349
00:16:12,010 --> 00:16:13,210
Congratulations, dude.
350
00:16:18,510 --> 00:16:19,343
Fair and square.
351
00:16:20,210 --> 00:16:21,043
Thanks, man.
352
00:16:26,916 --> 00:16:29,610
- Not bad at all, for
an out-of-shape amateur
353
00:16:29,610 --> 00:16:31,350
who hasn't fought for a decade.
354
00:16:31,350 --> 00:16:34,120
- It's that generous
spirit of yours, Ronnie.
355
00:16:34,120 --> 00:16:35,370
That's why everyone loves you.
356
00:16:35,370 --> 00:16:37,942
The Hammer's fighting at 3:00.
357
00:16:37,942 --> 00:16:38,960
You'll want to get there early,
358
00:16:38,960 --> 00:16:40,560
'cause it ain't gonna last long.
359
00:16:49,910 --> 00:16:50,743
Hey.
360
00:16:52,310 --> 00:16:53,693
It's just coffee, buddy.
361
00:16:57,600 --> 00:16:58,553
We need to talk.
362
00:17:01,374 --> 00:17:02,207
I'm sorry.
363
00:17:03,790 --> 00:17:04,900
What else do you want me to say?
364
00:17:04,900 --> 00:17:07,430
I wanna know what's going on with you.
365
00:17:07,430 --> 00:17:09,760
What I saw up there, that wasn't you,
366
00:17:09,760 --> 00:17:11,230
not the Randy I used to fly with.
367
00:17:11,230 --> 00:17:13,630
So I take some time off to go traveling
368
00:17:13,630 --> 00:17:15,520
and I'm a bit rusty.
369
00:17:15,520 --> 00:17:16,720
You weren't traveling.
370
00:17:17,702 --> 00:17:18,970
I called your brother in Thunder Bay.
371
00:17:18,970 --> 00:17:20,930
He said you've been back
there drinking your face off
372
00:17:20,930 --> 00:17:22,163
for the last few years.
373
00:17:23,530 --> 00:17:26,700
- My personal life is
none of your business.
374
00:17:26,700 --> 00:17:27,533
I vouched for you.
375
00:17:27,533 --> 00:17:29,295
What else did my brother tell you?
376
00:17:30,870 --> 00:17:31,830
He said I should ask you.
377
00:17:31,830 --> 00:17:32,853
So you asked.
378
00:17:33,920 --> 00:17:36,020
And I'm telling you to keep your nose out.
379
00:17:37,630 --> 00:17:40,417
- We don't have to make
a big deal of this.
380
00:17:40,417 --> 00:17:42,770
I'll talk to Mel, maybe we
can keep you on as a rampie
381
00:17:42,770 --> 00:17:44,517
or something till you
can find something else.
382
00:17:44,517 --> 00:17:46,472
- A, a rampie?
Dude, come on.
383
00:17:46,472 --> 00:17:48,250
- I wish there was
something else I could do.
384
00:17:48,250 --> 00:17:50,900
Blake, I need this, okay?
385
00:17:50,900 --> 00:17:53,063
I really need this.
Please.
386
00:17:54,070 --> 00:17:54,920
I'm sorry, man.
387
00:18:01,328 --> 00:18:04,592
And now making his way to the ring,
388
00:18:04,592 --> 00:18:07,175
Alvin, the Hammer, Hammarstrom!
389
00:18:10,790 --> 00:18:12,406
[Crowd] Hammer!
390
00:18:12,406 --> 00:18:13,239
Hammer!
391
00:18:16,651 --> 00:18:18,250
Alvin!
392
00:18:18,250 --> 00:18:20,620
- It looks like someone
welded him together.
393
00:18:20,620 --> 00:18:21,550
The bigger they are.
394
00:18:21,550 --> 00:18:22,793
The harder they hit.
395
00:18:23,640 --> 00:18:25,340
That's been my experience, anyway.
396
00:18:25,340 --> 00:18:27,220
- Mel, I didn't think
you were gonna be here.
397
00:18:27,220 --> 00:18:29,560
What, and miss the concussions?
398
00:18:29,560 --> 00:18:31,440
Besides, no point in going to work.
399
00:18:31,440 --> 00:18:32,690
It's not like I have a staff.
400
00:18:32,690 --> 00:18:34,583
I wasn't feeling too well.
401
00:18:35,950 --> 00:18:38,530
- I hear Jim McAllister
looked pretty good.
402
00:18:38,530 --> 00:18:40,146
Knocked out Kimbo Comstock.
403
00:18:40,146 --> 00:18:44,150
Kimbo isn't Alvin Hammarstrom.
404
00:18:44,150 --> 00:18:47,506
- [Announcer] Three
two-minute rounds of boxing.
405
00:18:47,506 --> 00:18:49,089
You know the rules.
406
00:18:50,009 --> 00:18:54,176
No kicking, no gouging,
no hitting below the belt.
407
00:18:57,040 --> 00:18:58,860
Randy, what are you doing here?
408
00:18:58,860 --> 00:19:00,790
I thought you had a flight.
409
00:19:00,790 --> 00:19:02,325
Apparently not.
410
00:19:02,325 --> 00:19:04,270
You're pissed.
411
00:19:04,270 --> 00:19:05,443
Hey, Blake went to bat.
412
00:19:05,443 --> 00:19:07,880
What the hell is wrong with you?
413
00:19:07,880 --> 00:19:09,410
Mel, I could tell you,
414
00:19:09,410 --> 00:19:11,210
but we'd be standing here for hours.
415
00:19:12,688 --> 00:19:14,786
And we wouldn't even scratch the surface.
416
00:19:14,786 --> 00:19:19,786
[Announcer] Who's a northern tough guy!
417
00:19:22,650 --> 00:19:25,350
This guy could be a good test.
418
00:19:25,350 --> 00:19:26,590
You think?
419
00:19:26,590 --> 00:19:28,440
I hear he's got a couple of black belts.
420
00:19:28,440 --> 00:19:30,374
Mixed martial arts.
421
00:19:30,374 --> 00:19:32,533
Research, know thy opponent.
422
00:19:34,091 --> 00:19:36,758
(crowd yelling)
423
00:19:38,252 --> 00:19:40,973
(bell dinging)
424
00:19:40,973 --> 00:19:45,973
(fighters grunting)
(crowd yelling)
425
00:19:55,678 --> 00:19:59,595
- C'mon, Hammer!
(bell dinging)
426
00:20:02,773 --> 00:20:05,869
- Like I said, that
mixed martial arts crap,
427
00:20:05,869 --> 00:20:07,202
all show, no go.
428
00:20:16,189 --> 00:20:18,720
Hey, can I help you with that?
429
00:20:18,720 --> 00:20:20,093
Oh, hi.
430
00:20:20,093 --> 00:20:24,137
I, I got it. (panting)
431
00:20:28,140 --> 00:20:29,350
What's up?
432
00:20:29,350 --> 00:20:30,870
They didn't tell you?
433
00:20:30,870 --> 00:20:32,770
I'm taking this flight.
434
00:20:32,770 --> 00:20:33,603
Really?
435
00:20:34,580 --> 00:20:36,270
I didn't hear anything.
436
00:20:36,270 --> 00:20:39,306
- Yeah, they bumped you to
the Margate run or something?
437
00:20:39,306 --> 00:20:40,173
I don't think so.
438
00:20:40,173 --> 00:20:41,682
I think Loreen would have called.
439
00:20:41,682 --> 00:20:44,883
- Hey, I'm new, I just
go where they tell me to.
440
00:20:46,550 --> 00:20:47,500
You'd better check.
441
00:20:48,631 --> 00:20:49,464
Okay.
442
00:21:06,070 --> 00:21:08,003
Hey, it's Astrid.
Is Loreen there?
443
00:21:09,740 --> 00:21:12,010
Uh, well, do you know anything about
444
00:21:12,010 --> 00:21:14,373
a change in my flight this afternoon?
445
00:21:15,433 --> 00:21:18,266
(engines revving)
446
00:21:19,543 --> 00:21:20,376
Hey!
447
00:21:22,018 --> 00:21:22,851
Randy!
448
00:21:24,679 --> 00:21:27,179
(tense music)
449
00:21:30,757 --> 00:21:33,674
(engines whirring)
450
00:21:54,280 --> 00:21:55,627
- [Mel On Radio] Collier,
where the hell are you?
451
00:21:55,627 --> 00:21:56,803
I know you can hear me.
452
00:22:01,500 --> 00:22:03,523
Collier, bring back my friggin' plane!
453
00:22:04,410 --> 00:22:05,243
Let me try.
454
00:22:08,260 --> 00:22:09,093
Randy, it's me.
455
00:22:09,093 --> 00:22:11,150
You know you don't want to do this.
456
00:22:11,150 --> 00:22:15,553
Come back, we'll work.
(radio clicking off)
457
00:22:18,840 --> 00:22:20,023
Randy, do you read?
458
00:22:22,360 --> 00:22:24,990
I turned around for 10 seconds, I swear.
459
00:22:24,990 --> 00:22:26,900
I looked back, and he's taking off.
460
00:22:26,900 --> 00:22:27,830
So we find him.
461
00:22:27,830 --> 00:22:29,500
Did you fuel up?
462
00:22:29,500 --> 00:22:30,530
Full tank.
463
00:22:30,530 --> 00:22:32,400
He could be anywhere then.
464
00:22:32,400 --> 00:22:34,320
- And he has to come
down at the end of it.
465
00:22:34,320 --> 00:22:35,960
- I'll put the word out
to the other airlines.
466
00:22:35,960 --> 00:22:38,010
Maybe somebody else's
pilot will see something.
467
00:22:38,010 --> 00:22:39,670
We'll call the cops is what we'll do.
468
00:22:39,670 --> 00:22:42,273
- Wait, just give me a
little time, I'll fix this.
469
00:22:43,590 --> 00:22:46,090
- He stole a plane, Blake,
I'm calling the police.
470
00:22:47,952 --> 00:22:50,480
(crowd cheering)
471
00:22:50,480 --> 00:22:53,453
- His name is Larry
Kinaschuck, he's a geologist.
472
00:22:56,093 --> 00:22:57,490
He hasn't checked in yet.
473
00:22:57,490 --> 00:22:59,140
Okay, let me know when he does.
474
00:23:00,840 --> 00:23:02,330
They just announced tomorrow's draw.
475
00:23:02,330 --> 00:23:03,740
McAllister's fighting at noon.
476
00:23:03,740 --> 00:23:05,060
Against?
477
00:23:05,060 --> 00:23:06,520
Don't tell me.
478
00:23:06,520 --> 00:23:09,530
- Diamond Jim McAllister,
up against the Hammer.
479
00:23:09,530 --> 00:23:11,240
Doctors will be in attendance.
480
00:23:11,240 --> 00:23:13,030
- Well, you'd better
tell the Hammer good luck
481
00:23:13,030 --> 00:23:14,510
because he's gonna need it.
482
00:23:14,510 --> 00:23:16,090
You're not serious.
483
00:23:16,090 --> 00:23:19,240
- Wow, you know, people
usually know when I'm joking,
484
00:23:19,240 --> 00:23:21,860
because I have a huge friendly smile.
485
00:23:21,860 --> 00:23:23,680
Well, I'll tell you what, Bob.
486
00:23:23,680 --> 00:23:25,070
If that's the way you
really feel about it,
487
00:23:25,070 --> 00:23:27,220
I've got one hell of
a proposition for you.
488
00:23:28,080 --> 00:23:31,400
- He wants to bet 10,000,
you against the Hammer.
489
00:23:31,400 --> 00:23:34,450
- I don't have $10,000,
that's why I'm doing this.
490
00:23:34,450 --> 00:23:35,623
Dearman knows that.
491
00:23:36,750 --> 00:23:39,760
He puts up the money and you
put up your diamond claim.
492
00:23:39,760 --> 00:23:41,840
No, that claim could be worth millions.
493
00:23:41,840 --> 00:23:43,413
I know, it's nuts.
494
00:23:47,350 --> 00:23:48,183
Tell him,
495
00:23:51,040 --> 00:23:51,980
I take the bet.
496
00:23:51,980 --> 00:23:53,130
Jim, whoa.
497
00:23:53,130 --> 00:23:55,510
Bobby, I need that money.
498
00:23:55,510 --> 00:23:57,230
Not this badly.
499
00:23:57,230 --> 00:24:00,230
Look, we both saw the
fight, and I'm sorry, dude,
500
00:24:00,230 --> 00:24:02,280
but let's be honest, there's just no way.
501
00:24:04,620 --> 00:24:08,103
- If you're not with me, I'm
going to do this by myself.
502
00:24:13,070 --> 00:24:14,620
Sorry, man.
503
00:24:14,620 --> 00:24:15,453
Bobby Martin?
504
00:24:16,330 --> 00:24:17,910
Girl at the front desk said
you were looking for me.
505
00:24:17,910 --> 00:24:19,600
Larry Kinaschuck.
506
00:24:19,600 --> 00:24:22,150
Oh, hey, you're the geologist.
507
00:24:22,150 --> 00:24:24,633
Okay, the Hammer is not invincible.
508
00:24:26,570 --> 00:24:27,403
Is he?
509
00:24:28,600 --> 00:24:31,589
Well, he's bigger than Jim.
510
00:24:31,589 --> 00:24:32,543
This is true.
511
00:24:34,460 --> 00:24:35,660
He's tougher than Jim.
512
00:24:36,801 --> 00:24:37,883
Also true.
513
00:24:38,896 --> 00:24:41,270
And he's a way better fighter than Jim.
514
00:24:41,270 --> 00:24:43,570
You're right, it is hopeless.
515
00:24:43,570 --> 00:24:44,403
Nope.
516
00:24:45,630 --> 00:24:46,683
He's got a flaw.
517
00:24:48,100 --> 00:24:48,943
I spotted it.
518
00:24:50,020 --> 00:24:51,430
When?
519
00:24:51,430 --> 00:24:52,373
That last fight.
520
00:24:54,510 --> 00:24:56,520
Cece, I would never doubt your word,
521
00:24:56,520 --> 00:24:58,560
but that fight lasted 12 seconds,
522
00:24:58,560 --> 00:25:01,170
including the referee's instructions.
523
00:25:01,170 --> 00:25:02,633
One flaw, trust me.
524
00:25:03,970 --> 00:25:04,953
And it's a big one.
525
00:25:07,240 --> 00:25:10,990
- I got $500, right here,
girls, that says the guy
526
00:25:10,990 --> 00:25:14,133
who knocked me out is gonna
kick the Hammer's ass.
527
00:25:15,570 --> 00:25:18,440
Five bills, on McAllister.
528
00:25:18,440 --> 00:25:20,040
Any takers?
529
00:25:20,040 --> 00:25:21,810
You're on, buddy!
530
00:25:21,810 --> 00:25:23,510
500 bucks.
531
00:25:23,510 --> 00:25:25,510
Unless you want to round it up to 1,000?
532
00:25:26,470 --> 00:25:29,180
Hell, yeah.
533
00:25:29,180 --> 00:25:30,213
Anyone else?
534
00:25:35,624 --> 00:25:38,541
(elevator dinging)
535
00:25:48,024 --> 00:25:49,760
Jim takes the bet.
536
00:25:49,760 --> 00:25:52,200
His diamond claim, against 10,000.
537
00:25:52,200 --> 00:25:54,113
Except it it's not 10, it's 20.
538
00:25:55,240 --> 00:25:56,290
Fine by me.
539
00:25:56,290 --> 00:25:58,190
It's not as if I'll ever be paying up.
540
00:25:59,270 --> 00:26:00,350
One more thing.
541
00:26:00,350 --> 00:26:02,370
- Whoa, whoa, whoa, you're not
gonna gob on your palm now,
542
00:26:02,370 --> 00:26:03,530
are you, Bob?
543
00:26:03,530 --> 00:26:06,280
I mean, I try to respect your
northern customs and all.
544
00:26:07,340 --> 00:26:09,190
I need to see your stake, up front.
545
00:26:10,815 --> 00:26:12,260
The size of the bet.
546
00:26:12,260 --> 00:26:13,890
What, you don't think I'm good for it?
547
00:26:13,890 --> 00:26:16,770
- We'll give it to a third
party, a stakeholder.
548
00:26:16,770 --> 00:26:20,160
You know, your money, against
Jim's claim registration.
549
00:26:20,160 --> 00:26:21,940
Someone we both can trust.
550
00:26:21,940 --> 00:26:24,120
- Bob, I don't want you to
take this the wrong way,
551
00:26:24,120 --> 00:26:26,010
but I can't stand you.
552
00:26:26,010 --> 00:26:26,843
Thanks, Ronnie.
553
00:26:26,843 --> 00:26:28,790
Of all the people I know in Yellowknife,
554
00:26:28,790 --> 00:26:30,720
you're pretty much the
one I can stand the least.
555
00:26:30,720 --> 00:26:32,360
Now, I'm not saying that in the spirit of
556
00:26:32,360 --> 00:26:34,010
personal vindictiveness, you understand,
557
00:26:34,010 --> 00:26:38,031
it's a practical thing, because
you can't stand me either.
558
00:26:38,031 --> 00:26:40,760
You know, I wish I could deny it.
559
00:26:40,760 --> 00:26:42,890
- My point is, how the hell
are we going to agree on
560
00:26:42,890 --> 00:26:44,260
someone we can both trust?
561
00:26:44,260 --> 00:26:47,083
We pick someone who hates us both.
562
00:26:49,700 --> 00:26:51,949
- Candy Lussier.
- Candy Lussier.
563
00:26:51,949 --> 00:26:54,699
(Candy laughing)
564
00:26:57,580 --> 00:26:58,800
You guys are serious.
565
00:26:58,800 --> 00:27:01,900
- Candy, you put the money and
the claim in the hotel safe.
566
00:27:01,900 --> 00:27:04,560
Tomorrow after the fight, you
hand everything over to me.
567
00:27:04,560 --> 00:27:06,200
To the winner.
568
00:27:06,200 --> 00:27:07,033
Like I said.
569
00:27:09,210 --> 00:27:12,750
And what exactly do I get out of this?
570
00:27:12,750 --> 00:27:15,823
- The satisfaction of
watching one of us lose.
571
00:27:20,690 --> 00:27:22,360
You guys are both crazy.
572
00:27:22,360 --> 00:27:23,623
So is that a yes?
573
00:27:27,309 --> 00:27:31,140
It's a turbo Beaver, Arctic Air logo.
574
00:27:31,140 --> 00:27:32,363
Call numbers are.
575
00:27:33,800 --> 00:27:34,723
Yeah, same plane.
576
00:27:37,090 --> 00:27:39,523
If we'd heard anything,
would I be phoning you again?
577
00:27:40,600 --> 00:27:41,767
Yeah, thank you.
578
00:27:48,657 --> 00:27:50,440
You should go home.
579
00:27:50,440 --> 00:27:51,877
I told you I can fix this.
580
00:27:51,877 --> 00:27:52,710
I'm going to fix it.
581
00:27:52,710 --> 00:27:55,363
- It's not your fault, you
were just helping a friend.
582
00:27:59,380 --> 00:28:00,280
Where would he go?
583
00:28:01,580 --> 00:28:02,853
I have no idea.
584
00:28:02,853 --> 00:28:05,403
I think it depends if he's
planning on coming back.
585
00:28:06,590 --> 00:28:09,540
- Look, he's probably
just in a bar somewhere,
586
00:28:09,540 --> 00:28:11,410
and he's gonna sober up tomorrow morning,
587
00:28:11,410 --> 00:28:15,543
and realize this was seriously a bad idea.
588
00:28:17,550 --> 00:28:18,383
Yeah.
589
00:28:22,610 --> 00:28:23,567
Go home, Blake.
590
00:28:29,331 --> 00:28:34,331
(phone keys beeping)
(phone ringing)
591
00:28:41,250 --> 00:28:42,083
Hello?
592
00:28:44,710 --> 00:28:46,433
Is somebody there?
Hello?
593
00:28:50,480 --> 00:28:51,660
Hey, buddy.
594
00:28:51,660 --> 00:28:52,493
Randy.
595
00:28:55,125 --> 00:28:56,775
What the hell are you doing, man?
596
00:28:58,680 --> 00:28:59,513
Are you okay?
597
00:29:00,607 --> 00:29:03,063
Oh, yeah, I'm golden.
598
00:29:04,020 --> 00:29:05,932
- Selfish prick!
Stealing a plane?
599
00:29:05,932 --> 00:29:07,552
I guess I screwed up.
600
00:29:07,552 --> 00:29:10,140
Look, listen to me.
601
00:29:10,140 --> 00:29:11,790
We can straighten this out, okay?
602
00:29:12,960 --> 00:29:14,526
Randy?
603
00:29:14,526 --> 00:29:16,653
It was a great flight up here.
604
00:29:18,240 --> 00:29:19,860
Perfect weather.
605
00:29:19,860 --> 00:29:20,893
You know how it is.
606
00:29:22,480 --> 00:29:24,153
The best feeling in the world?
607
00:29:26,100 --> 00:29:27,795
I'm coming up there.
608
00:29:27,795 --> 00:29:31,790
No, forget it, there's no point.
609
00:29:31,790 --> 00:29:33,750
Randy, sit tight, okay?
610
00:29:33,750 --> 00:29:34,870
I'm coming, buddy.
Do you hear me?
611
00:29:34,870 --> 00:29:35,703
I'm coming.
612
00:29:43,460 --> 00:29:46,740
- The claim registration of
Jim McAllister's diamond find.
613
00:29:46,740 --> 00:29:48,110
And he knows you're doing this?
614
00:29:48,110 --> 00:29:49,063
Cross my heart.
615
00:29:51,970 --> 00:29:53,820
Okay, I'll put it in the safe.
616
00:29:53,820 --> 00:29:55,880
With Dearman's 20 grand.
617
00:29:55,880 --> 00:29:57,920
- Oh, he dropped that
off half an hour ago.
618
00:29:57,920 --> 00:29:59,220
I can still smell the after-shave.
619
00:29:59,220 --> 00:30:01,180
Uh, Candy?
620
00:30:01,180 --> 00:30:04,093
Um, a question for you.
621
00:30:05,290 --> 00:30:07,763
If Ronnie Dearman and
I were both drowning,
622
00:30:08,690 --> 00:30:11,770
and you could only save one
of us, what would you do?
623
00:30:11,770 --> 00:30:12,723
Sell tickets.
624
00:30:13,780 --> 00:30:14,613
Seriously.
625
00:30:17,802 --> 00:30:18,635
Why?
626
00:30:19,794 --> 00:30:22,100
(knocking on door)
627
00:30:22,100 --> 00:30:23,600
[Blake] Randy, you in there?
628
00:30:24,610 --> 00:30:25,443
It's open.
629
00:30:29,170 --> 00:30:30,280
You came.
630
00:30:30,280 --> 00:30:32,790
Of course I came, I'm your friend.
631
00:30:32,790 --> 00:30:36,350
- What, did you boost
another one of Mel's planes?
632
00:30:36,350 --> 00:30:37,740
I should just kill you.
633
00:30:37,740 --> 00:30:40,233
Sure, that works.
634
00:30:42,630 --> 00:30:45,877
Things weren't working
out in Yellowknife, eh?
635
00:30:46,910 --> 00:30:49,823
Figured I'd try further north.
636
00:30:50,810 --> 00:30:52,843
Fort Good Hope.
637
00:30:54,650 --> 00:30:56,350
I'm starting to run out of planet.
638
00:30:57,250 --> 00:30:59,480
Look, I called your brother back.
639
00:30:59,480 --> 00:31:01,450
He told me about your
girlfriend, Dominique.
640
00:31:01,450 --> 00:31:02,283
Wife.
641
00:31:06,220 --> 00:31:07,683
We'd been married six weeks.
642
00:31:09,399 --> 00:31:14,399
Oh, man.
643
00:31:17,490 --> 00:31:20,363
Look, I am so sorry.
644
00:31:21,290 --> 00:31:23,473
Yeah, that makes two of us.
645
00:31:27,321 --> 00:31:29,580
Your brother said this was down in Fiji?
646
00:31:32,570 --> 00:31:33,523
Two years ago.
647
00:31:35,350 --> 00:31:36,333
Island hopping.
648
00:31:37,339 --> 00:31:39,523
I was flying some Aussies back to Suva.
649
00:31:41,330 --> 00:31:42,433
Dominique was with me.
650
00:31:46,763 --> 00:31:48,830
A storm came out of nowhere.
651
00:31:51,200 --> 00:31:52,253
The engine stalled.
652
00:31:55,803 --> 00:31:57,153
And I couldn't get it back.
653
00:32:02,224 --> 00:32:04,070
It wasn't your fault.
654
00:32:04,070 --> 00:32:05,930
It's something that happens.
655
00:32:07,200 --> 00:32:09,743
Does it happen to you, buddy?
656
00:32:11,610 --> 00:32:12,443
Of course not.
657
00:32:13,530 --> 00:32:14,880
You've always been perfect.
658
00:32:28,236 --> 00:32:32,400
- And now, the fight we've
all been waiting for!
659
00:32:32,400 --> 00:32:36,662
Three rounds of boxing,
between Diamond Jim McAllister
660
00:32:36,662 --> 00:32:39,579
and Alvin, the Hammer, Hammarstrom.
661
00:32:42,881 --> 00:32:45,474
- (crowd cheering)
- Let's go, Hammer!
662
00:32:45,474 --> 00:32:48,344
- It's his left hand, he drops
it after he throws a jab.
663
00:32:48,344 --> 00:32:50,720
I've seen him fight before,
he does it every time.
664
00:32:50,720 --> 00:32:52,120
No hitting below the belt.
665
00:32:53,078 --> 00:32:56,623
But most of all, no running, no hiding,
666
00:32:57,520 --> 00:32:59,413
and no crying like a little girl.
667
00:33:01,410 --> 00:33:03,880
- Jim, I'm not gonna let you
take a beating out there.
668
00:33:03,880 --> 00:33:05,610
- Well, thanks for the
vote of confidence, buddy.
669
00:33:05,610 --> 00:33:06,443
- Seriously, if-
670
00:33:06,443 --> 00:33:08,443
His left, you wait for him to drop it,
671
00:33:08,443 --> 00:33:11,610
you come across with the right. (grunting)
672
00:33:11,610 --> 00:33:13,070
Yes, the Diamond Drill!
673
00:33:13,070 --> 00:33:14,270
The Diamond Drill, boom!
674
00:33:17,424 --> 00:33:21,345
- [Announcer] Gentlemen,
let's do this thing!
675
00:33:21,345 --> 00:33:26,345
(crowd cheering)
(upbeat guitar music)
676
00:33:30,170 --> 00:33:31,088
Hello?
677
00:33:31,088 --> 00:33:33,060
[Candy] Okay, it's done.
678
00:33:33,060 --> 00:33:34,983
You bet the money?
679
00:33:34,983 --> 00:33:35,915
20,000.
680
00:33:35,915 --> 00:33:38,506
I took it to Russell Comstock,
he's running a sports book.
681
00:33:38,506 --> 00:33:40,627
Candy, you are the best!
682
00:33:40,627 --> 00:33:41,971
This is theft, you do get that, right?
683
00:33:41,971 --> 00:33:44,140
It's not theft, it's leverage.
684
00:33:44,140 --> 00:33:46,980
If you do lose, how the hell
do you pay Dearman back?
685
00:33:46,980 --> 00:33:49,053
Don't worry, I'm not gonna lose!
686
00:33:50,022 --> 00:33:51,672
I should've just let you drown.
687
00:33:55,823 --> 00:33:58,811
(fighters grunting)
688
00:33:58,811 --> 00:34:00,897
♪ This world of worry ♪
689
00:34:00,897 --> 00:34:02,603
He's in rough shape!
690
00:34:03,685 --> 00:34:06,449
- Come on!
(crowd cheering)
691
00:34:06,449 --> 00:34:08,761
♪ And the trumpet sound ♪
692
00:34:08,761 --> 00:34:13,761
♪ And you feel you stand
on the killing ground ♪
693
00:34:15,034 --> 00:34:17,617
(bell dinging)
694
00:34:20,237 --> 00:34:22,820
- The left hand, Jimmy,
he keeps dropping it!
695
00:34:22,820 --> 00:34:24,500
Don't you see it?
696
00:34:24,500 --> 00:34:25,940
The problem is he keeps hitting Jim
697
00:34:25,940 --> 00:34:27,810
in the face with it first.
698
00:34:27,810 --> 00:34:29,773
- You're getting killed out
there, I'm gonna stop the fight.
699
00:34:29,773 --> 00:34:32,413
Don't do it, don't you stop this fight.
700
00:34:32,413 --> 00:34:34,909
- You don't have to do this!
- Gimme that.
701
00:34:34,909 --> 00:34:38,669
- Go, Hammer!
(bell dinging)
702
00:34:38,669 --> 00:34:43,669
(crowd yelling)
(upbeat music)
703
00:34:49,824 --> 00:34:51,181
That's it!
704
00:34:51,181 --> 00:34:52,935
(upbeat music)
(fighters grunting)
705
00:34:52,935 --> 00:34:54,935
- Ooooh, hoa-a-oaoa.
706
00:34:54,935 --> 00:34:58,674
It is magnificent, it is like the "300!"
707
00:34:58,674 --> 00:35:01,341
(crowd yelling)
708
00:35:05,375 --> 00:35:10,375
- Hit him!
(fighters grunting)
709
00:35:14,494 --> 00:35:16,019
[Cece] Atta boy!
710
00:35:16,019 --> 00:35:17,186
Now that left!
711
00:35:22,717 --> 00:35:23,717
There it is!
712
00:35:26,535 --> 00:35:31,535
♪ Hallelujah, I was goin' down ♪
713
00:35:34,065 --> 00:35:39,065
♪ Hallelujah ♪
714
00:35:39,080 --> 00:35:44,080
♪ Hallelujah ♪
715
00:35:44,145 --> 00:35:46,645
♪ hallelujah ♪
716
00:36:02,892 --> 00:36:07,892
(bell dinging)
(crowd cheering)
717
00:36:14,145 --> 00:36:15,905
What's your name?
718
00:36:15,905 --> 00:36:17,905
Do you know your name?
719
00:36:25,320 --> 00:36:29,260
- Apparently, four people
died, including Randy's wife.
720
00:36:29,260 --> 00:36:30,580
Blake told you this?
721
00:36:30,580 --> 00:36:32,560
- He called about an hour
ago from Fort Good Hope.
722
00:36:32,560 --> 00:36:34,240
He hitched a ride up
there with Twin Lakes.
723
00:36:34,240 --> 00:36:35,940
He's flying them back now.
724
00:36:35,940 --> 00:36:37,340
How's my plane?
725
00:36:37,340 --> 00:36:39,463
- Never mind your plane.
How's Randy?
726
00:36:44,300 --> 00:36:46,360
You're gonna get through this.
727
00:36:46,360 --> 00:36:47,193
Thanks, buddy.
728
00:36:47,193 --> 00:36:49,500
I'll do what I can, okay?
729
00:36:49,500 --> 00:36:50,803
Whatever you need.
730
00:36:50,803 --> 00:36:55,060
- Look at you, up there
on top of the world,
731
00:36:55,060 --> 00:36:56,803
fixing people's lives.
732
00:36:59,770 --> 00:37:01,133
- [Mel On Radio] Blake,
what's your position?
733
00:37:02,240 --> 00:37:04,240
100 miles southeast of Fort Good Hope.
734
00:37:06,116 --> 00:37:07,830
[Mel On Radio] Everybody okay?
735
00:37:07,830 --> 00:37:09,820
Yeah, we're good, Mel.
736
00:37:09,820 --> 00:37:11,050
[Mel On Radio] What's your ETA?
737
00:37:11,050 --> 00:37:12,846
I was always the better pilot.
738
00:37:12,846 --> 00:37:14,093
You know that, right?
739
00:37:15,200 --> 00:37:16,270
Yeah, I do.
740
00:37:16,270 --> 00:37:17,380
Flight school?
741
00:37:17,380 --> 00:37:19,660
I was the one who covered
your reckless ass.
742
00:37:19,660 --> 00:37:23,520
I mean, the risks you took,
it should've been you.
743
00:37:23,520 --> 00:37:24,820
This isn't getting us anywhere.
744
00:37:24,820 --> 00:37:26,210
I trusted you.
745
00:37:26,210 --> 00:37:28,300
The one guy I could always count on.
746
00:37:28,300 --> 00:37:29,133
- Randy, look-
747
00:37:29,133 --> 00:37:31,898
I could've started over.
748
00:37:31,898 --> 00:37:33,770
You could've covered for me.
749
00:37:33,770 --> 00:37:35,030
I could still be a pilot.
750
00:37:35,030 --> 00:37:37,013
- [Mel On Radio] Blake,
are you still reading me?
751
00:37:38,850 --> 00:37:39,693
Yes, I read.
752
00:37:41,265 --> 00:37:42,540
Look, Randy, I promise you-
753
00:37:42,540 --> 00:37:43,373
Forget it.
754
00:37:51,399 --> 00:37:52,518
It's over.
755
00:37:52,518 --> 00:37:55,187
(dramatic music)
756
00:37:55,187 --> 00:37:56,177
What the hell are you doing?
757
00:37:56,177 --> 00:37:58,094
End of the road, pal.
758
00:38:04,130 --> 00:38:05,937
[Blake On Radio] What, are you crazy?
759
00:38:05,937 --> 00:38:08,055
You'll kill us both! (grunting)
760
00:38:08,055 --> 00:38:10,173
What the hell is going on up there?
761
00:38:11,460 --> 00:38:12,293
Blake!
762
00:38:20,200 --> 00:38:22,990
- I'm in a spiral, I don't
think I can get it back.
763
00:38:22,990 --> 00:38:25,110
Opposite rudder and power.
764
00:38:25,110 --> 00:38:26,539
I can't maintain altitude.
765
00:38:26,539 --> 00:38:29,473
- [Mel On Radio] Opposite rudder,
wheel forward, full power.
766
00:38:34,801 --> 00:38:35,767
We're too low!
767
00:38:35,767 --> 00:38:37,209
[Mel On Radio] Pull the nose up.
768
00:38:37,209 --> 00:38:38,042
Oh, God.
769
00:38:43,180 --> 00:38:45,623
(radio static fuzzing)
770
00:38:45,623 --> 00:38:48,473
- Blake, I've lost you.
Can you read me?
771
00:38:50,240 --> 00:38:51,073
Blake?
772
00:38:55,135 --> 00:38:57,802
(surreal music)
773
00:39:12,218 --> 00:39:16,127
(panting) Yeah, I read you.
774
00:39:17,537 --> 00:39:18,637
We're on our way home.
775
00:39:24,097 --> 00:39:26,764
(Randy panting)
776
00:39:40,750 --> 00:39:41,913
You battled nobly.
777
00:39:43,050 --> 00:39:44,900
In the end, this is all that matters.
778
00:39:46,220 --> 00:39:47,173
Actually, no.
779
00:39:49,041 --> 00:39:50,080
No, it's not.
780
00:39:50,080 --> 00:39:55,000
- Well, the guy is a professional
and you almost had him.
781
00:39:55,000 --> 00:39:57,343
- And now Ronnie Dearman
has my diamond claim.
782
00:40:05,030 --> 00:40:07,030
Geology report.
783
00:40:07,030 --> 00:40:08,620
Bobby Martin said I should give it to you.
784
00:40:08,620 --> 00:40:11,410
Yeah, well, Bob's a good loser.
785
00:40:11,410 --> 00:40:13,023
Boy's had plenty of practice.
786
00:40:14,501 --> 00:40:16,383
I wish I was giving you better news.
787
00:40:18,050 --> 00:40:18,900
Excuse me?
788
00:40:18,900 --> 00:40:21,800
- They're down so deep,
you'd never get to them.
789
00:40:21,800 --> 00:40:26,640
- So, you're telling me
my claim was worthless?
790
00:40:27,760 --> 00:40:31,303
Still, you come out of it okay.
791
00:40:37,960 --> 00:40:39,680
Once Ronnie gets his stake back,
792
00:40:39,680 --> 00:40:41,840
there's 20,000 left for you.
793
00:40:41,840 --> 00:40:43,020
What are you talking about?
794
00:40:43,020 --> 00:40:45,810
- I bet Dearman's money
with the Comstocks.
795
00:40:45,810 --> 00:40:47,743
You bet on the Hammer?
796
00:40:48,980 --> 00:40:49,813
Sorry, Jim.
797
00:40:49,813 --> 00:40:51,630
With Ronnie Dearman's money?
798
00:40:51,630 --> 00:40:52,730
Leveraging.
799
00:40:52,730 --> 00:40:54,860
- Look, I'm your biggest
fan, but there was no way
800
00:40:54,860 --> 00:40:56,460
you were going to beat that guy.
801
00:40:57,400 --> 00:40:58,760
You traitor!
802
00:40:58,760 --> 00:40:59,870
Stay out of this.
803
00:41:05,210 --> 00:41:07,000
You could've told me.
804
00:41:07,000 --> 00:41:08,963
I tried, but you weren't listening.
805
00:41:10,087 --> 00:41:11,587
You could've told me louder.
806
00:41:13,014 --> 00:41:15,597
(all laughing)
807
00:41:26,530 --> 00:41:27,710
We've checked the plane over.
808
00:41:27,710 --> 00:41:29,860
A few scuffs on her
belly, but she'll live.
809
00:41:30,780 --> 00:41:32,580
So you had some problems up there.
810
00:41:35,180 --> 00:41:38,090
We hit some rough weather, almost ditched.
811
00:41:38,090 --> 00:41:39,990
- And where is he now, the
guy who stole the plane?
812
00:41:39,990 --> 00:41:41,340
That's not what happened.
813
00:41:42,900 --> 00:41:44,660
Like I said, it was a mix up.
814
00:41:44,660 --> 00:41:47,210
I was supposed to fly
with Randy on a cargo run
815
00:41:47,210 --> 00:41:48,430
up to Fort Good Hope.
816
00:41:48,430 --> 00:41:51,570
I forgot to tell him and he
left Yellowknife without me.
817
00:41:51,570 --> 00:41:54,140
So, you went up there after him?
818
00:41:54,140 --> 00:41:57,223
He's new, doesn't know the area.
819
00:41:58,270 --> 00:41:59,970
I thought he could use a co-pilot.
820
00:42:03,180 --> 00:42:04,430
That sound about right?
821
00:42:05,670 --> 00:42:06,503
Yeah.
822
00:42:07,380 --> 00:42:09,380
Sorry for dragging you down here, Gayle.
823
00:42:13,148 --> 00:42:14,148
- Okey-doke.
824
00:42:20,972 --> 00:42:22,840
- This was my fault,
I take responsibility.
825
00:42:22,840 --> 00:42:24,380
What the hell happened up there?
826
00:42:24,380 --> 00:42:25,500
We hit turbulence.
827
00:42:25,500 --> 00:42:26,700
Sure you did.
828
00:42:26,700 --> 00:42:27,780
You're one of my best pilots.
829
00:42:27,780 --> 00:42:28,880
You're telling me you got into trouble
830
00:42:28,880 --> 00:42:30,290
because of a little weather?
831
00:42:30,290 --> 00:42:31,693
That's what I'm telling you.
832
00:42:34,972 --> 00:42:36,172
I talked to his brother.
833
00:42:37,190 --> 00:42:38,940
He's going to get Randy into rehab.
834
00:42:40,080 --> 00:42:41,800
He won't be flying again.
835
00:42:41,800 --> 00:42:43,000
You make sure of that.
836
00:42:44,320 --> 00:42:46,280
For his sake and everyone else's.
837
00:42:46,280 --> 00:42:47,113
Don't worry.
838
00:42:49,020 --> 00:42:52,003
Hey, Blake, good piece of flying.
839
00:42:53,150 --> 00:42:54,600
Thanks.
840
00:42:54,600 --> 00:42:56,693
- Don't recommend any
more of your friends.
841
00:43:04,151 --> 00:43:07,570
- Wait, wait, wait, he bet
20 grand against his own guy?
842
00:43:07,570 --> 00:43:09,852
- He got Candy Lussier
to make the bet for him.
843
00:43:09,852 --> 00:43:11,952
- That means they threw
the fight, I told you!
844
00:43:11,952 --> 00:43:15,693
(laughing) What the hell is so funny?
845
00:43:16,550 --> 00:43:18,513
Oh, nothing's so funny.
846
00:43:20,710 --> 00:43:22,393
Bobby Martin's a dead man.
847
00:43:28,729 --> 00:43:32,396
(upbeat country rock music)
58299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.