Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,160
[Narrator] Previously on Arctic Air.
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,700
Now there's something I need you to do.
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,580
You said that was a one time thing.
4
00:00:06,580 --> 00:00:07,477
You keep needing my help.
5
00:00:07,477 --> 00:00:08,870
It was Zach Ward.
6
00:00:08,870 --> 00:00:10,790
He told Nelson to put
the drugs on the plane
7
00:00:10,790 --> 00:00:13,010
and if he finds out I
said anything, I'm dead.
8
00:00:13,010 --> 00:00:15,250
- It's nothing compared to
the stuff I did in Iraq.
9
00:00:15,250 --> 00:00:17,210
Go ahead, switch her off.
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,510
See if you can impress me.
11
00:00:21,090 --> 00:00:22,423
I'm gonna go check us out.
12
00:00:23,520 --> 00:00:25,040
And you're going public.
13
00:00:25,040 --> 00:00:26,550
He took a big step for me.
14
00:00:26,550 --> 00:00:27,890
Go visit Bobby Martin.
15
00:00:27,890 --> 00:00:30,340
Make sure he understands why
he should stay out of this.
16
00:00:30,340 --> 00:00:32,120
I don't have custody of Caitlyn.
17
00:00:32,120 --> 00:00:33,950
Once an Indian kid gets put in the system,
18
00:00:33,950 --> 00:00:34,950
they don't come out.
19
00:00:38,115 --> 00:00:41,115
(light tense music)
20
00:00:54,754 --> 00:00:56,518
(airplane engine roaring)
21
00:00:56,518 --> 00:00:59,185
(girls singing)
22
00:01:01,245 --> 00:01:03,617
[Girls] Go Ravens!
23
00:01:03,617 --> 00:01:06,197
(cheerleaders cheering wildly)
24
00:01:06,197 --> 00:01:08,170
They're only young once.
25
00:01:08,170 --> 00:01:10,580
- Then you get too damned
old to put up with it.
26
00:01:10,580 --> 00:01:11,413
Take over.
27
00:01:12,500 --> 00:01:13,685
Give a B!
28
00:01:13,685 --> 00:01:14,795
[Girls] B!
29
00:01:14,795 --> 00:01:15,929
Give me a U!
30
00:01:15,929 --> 00:01:16,797
[Girls] U!
31
00:01:16,797 --> 00:01:17,765
Give me an S!
32
00:01:17,765 --> 00:01:18,598
[Girls] S!
33
00:01:18,598 --> 00:01:19,580
Hey guys, come on.
34
00:01:19,580 --> 00:01:20,521
Keep it down a little.
35
00:01:20,521 --> 00:01:21,354
Give me a T!
36
00:01:21,354 --> 00:01:22,264
[Girls] T!
37
00:01:22,264 --> 00:01:23,420
People, people!
38
00:01:23,420 --> 00:01:24,370
What do you got?
39
00:01:24,370 --> 00:01:25,203
[Girls] Tits!
40
00:01:26,347 --> 00:01:27,496
(girls laughing)
41
00:01:27,496 --> 00:01:29,016
All right!
42
00:01:29,016 --> 00:01:32,240
If you don't shut up,
then here's what we do.
43
00:01:32,240 --> 00:01:34,810
Co-pilot and I put on oxygen
masks and take this bird up
44
00:01:34,810 --> 00:01:36,940
to 12,000 feet.
45
00:01:36,940 --> 00:01:37,870
Unpressurized cabin.
46
00:01:37,870 --> 00:01:39,340
Everyone else passes out.
47
00:01:39,340 --> 00:01:41,980
You stay that way till
Yellowknife or you wake up,
48
00:01:41,980 --> 00:01:43,020
if you're lucky.
49
00:01:43,020 --> 00:01:45,600
Except for the ones who freeze to death.
50
00:01:45,600 --> 00:01:46,543
We clear on this?
51
00:01:48,870 --> 00:01:50,067
Do it, do it!
52
00:01:51,528 --> 00:01:52,361
(girls cheering)
53
00:01:52,361 --> 00:01:53,340
Guys, keep it down!
54
00:01:53,340 --> 00:01:55,530
There's other people on this plane!
55
00:01:55,530 --> 00:01:57,800
Hey, they won their game.
56
00:01:57,800 --> 00:02:01,560
I'm just glad you had an extra seat, DC-3.
57
00:02:01,560 --> 00:02:02,713
Chance of a lifetime.
58
00:02:09,507 --> 00:02:10,770
(knocking on door)
59
00:02:10,770 --> 00:02:11,610
I know you're in there.
60
00:02:11,610 --> 00:02:12,483
Come on now.
61
00:02:14,805 --> 00:02:16,080
You owe me for two weeks.
62
00:02:16,080 --> 00:02:17,430
Getting tired of this!
63
00:02:24,763 --> 00:02:28,346
(airplane engine roaring)
64
00:02:29,230 --> 00:02:30,370
You fly yourself?
65
00:02:30,370 --> 00:02:31,832
So to speak.
66
00:02:31,832 --> 00:02:33,803
Only I do it on a motorcycle.
67
00:02:35,590 --> 00:02:37,410
My uncle, he was a navigator.
68
00:02:37,410 --> 00:02:39,870
He flew one of these in
the second world war.
69
00:02:39,870 --> 00:02:42,155
Something I always wanted to do.
70
00:02:42,155 --> 00:02:43,500
Another check mark on the bucket list.
71
00:02:43,500 --> 00:02:44,333
Yeah.
72
00:02:44,333 --> 00:02:45,933
Just another few thousand left to go.
73
00:02:47,130 --> 00:02:48,260
Mel Ivarson.
74
00:02:48,260 --> 00:02:49,093
Ben.
75
00:02:52,500 --> 00:02:54,170
All right now.
76
00:02:54,170 --> 00:02:55,516
Rise and shine.
77
00:02:55,516 --> 00:02:57,763
(water running)
78
00:02:57,763 --> 00:03:00,430
(ominous music)
79
00:03:25,720 --> 00:03:28,303
(upbeat music)
80
00:03:51,452 --> 00:03:54,680
(light upbeat music)
81
00:03:54,680 --> 00:03:56,380
You're not just a businessman, Zachery.
82
00:03:56,380 --> 00:03:59,010
You're head of the great slave
economic development council.
83
00:03:59,010 --> 00:04:02,600
So I know I'm talking to a man
who can see the big picture.
84
00:04:02,600 --> 00:04:04,560
It's nice to hear I'm such a visionary.
85
00:04:04,560 --> 00:04:06,260
This project goes ahead,
86
00:04:06,260 --> 00:04:09,110
the economic benefits are massive.
87
00:04:09,110 --> 00:04:10,150
So what are you asking for?
88
00:04:10,150 --> 00:04:12,670
To the northern economy in general
89
00:04:12,670 --> 00:04:14,010
and to the Dene people in particular.
90
00:04:14,010 --> 00:04:15,400
Mr. Dearman.
91
00:04:15,400 --> 00:04:16,850
Ronnie.
92
00:04:16,850 --> 00:04:18,343
What exactly do you want?
93
00:04:19,520 --> 00:04:20,500
Cards on the table?
94
00:04:20,500 --> 00:04:21,333
I like that.
95
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
It's sad to say some
96
00:04:25,040 --> 00:04:26,810
of the other Dene leaders don't share
97
00:04:26,810 --> 00:04:28,170
your breadth of vision.
98
00:04:28,170 --> 00:04:30,870
- They're lining up to shut
you down before you start.
99
00:04:31,920 --> 00:04:34,603
So you're asking if I can
bring a few of them around.
100
00:04:35,800 --> 00:04:36,633
There we go.
101
00:04:42,940 --> 00:04:43,773
Bobby Martin.
102
00:04:45,280 --> 00:04:47,110
Don't tell me you're
still living at the hotel.
103
00:04:47,110 --> 00:04:49,600
- You are still hanging
out in Yellowknife.
104
00:04:49,600 --> 00:04:51,203
You know this fella?
105
00:04:51,203 --> 00:04:52,036
Oh yeah.
106
00:04:52,036 --> 00:04:53,586
He's one of my favorite people.
107
00:04:55,810 --> 00:04:58,450
- I'd ask you to join us, but
we're discussing business.
108
00:04:58,450 --> 00:05:00,370
This uranium project?
109
00:05:00,370 --> 00:05:01,850
Annabel Lake.
110
00:05:01,850 --> 00:05:04,270
Hundreds of jobs, millions of dollars.
111
00:05:04,270 --> 00:05:06,525
- And whole herds of
glow-in-the-dark caribou.
112
00:05:06,525 --> 00:05:08,423
Go fly a plane, Bob.
113
00:05:09,510 --> 00:05:11,423
Word of advice.
114
00:05:11,423 --> 00:05:14,323
You might wanna be careful
who you do business with.
115
00:05:16,160 --> 00:05:17,663
You talking to me or to him?
116
00:05:18,600 --> 00:05:20,280
Take your pick.
117
00:05:20,280 --> 00:05:21,113
Gentlemen.
118
00:05:23,610 --> 00:05:25,710
- That'd be one of your
small-time thinkers.
119
00:05:25,710 --> 00:05:28,460
- No, that'd be one of
your small-time assholes.
120
00:05:28,460 --> 00:05:30,310
I wouldn't disagree with you there.
121
00:05:32,530 --> 00:05:35,580
We wanna start with Simon
Moise, chief at Tehjik'ea
122
00:05:35,580 --> 00:05:37,490
His word carries weight
123
00:05:37,490 --> 00:05:39,460
and he was pro-development in the past.
124
00:05:39,460 --> 00:05:41,150
You could set up a meeting.
125
00:05:41,150 --> 00:05:42,490
Why, he's in town right now?
126
00:05:42,490 --> 00:05:45,683
I could try and line
something up for tonight.
127
00:05:47,510 --> 00:05:49,160
I know I came to the right man.
128
00:05:50,980 --> 00:05:51,813
10,000.
129
00:05:53,570 --> 00:05:54,403
Pardon me?
130
00:05:54,403 --> 00:05:57,513
- 5,000 up front, 5,000
after your meeting.
131
00:06:00,110 --> 00:06:03,513
- You want $10,000 to
make a dinner reservation?
132
00:06:05,410 --> 00:06:07,210
You want your project to go ahead?
133
00:06:09,200 --> 00:06:11,150
Zachary, I would call that extortion.
134
00:06:13,240 --> 00:06:14,953
- I like to call it match-making.
135
00:06:19,451 --> 00:06:22,534
(sighing in defeat)
136
00:06:25,170 --> 00:06:28,280
- We're half an hour out,
coming up on Lutselk'e.
137
00:06:28,280 --> 00:06:29,530
How's the weather holding?
138
00:06:29,530 --> 00:06:31,320
- [Loreen] We've got fog
rolling in over the lake.
139
00:06:31,320 --> 00:06:32,430
Supposed to get thick.
140
00:06:32,430 --> 00:06:33,450
Copy that, Loreen.
141
00:06:33,450 --> 00:06:34,360
We're bringing her in.
142
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
No, we're not.
143
00:06:35,360 --> 00:06:36,950
We'll radio in when we're done up here.
144
00:06:36,950 --> 00:06:37,895
Over.
145
00:06:37,895 --> 00:06:38,840
[Loreen] Okay.
146
00:06:38,840 --> 00:06:39,890
Good luck with that.
147
00:06:39,890 --> 00:06:41,290
Over.
148
00:06:41,290 --> 00:06:42,123
Come on.
149
00:06:42,123 --> 00:06:43,520
What more do you gotta see?
150
00:06:43,520 --> 00:06:45,500
- Mel told me to put
you through the paces.
151
00:06:45,500 --> 00:06:47,620
See if you're ready to get
checked out on this bird.
152
00:06:47,620 --> 00:06:50,640
- Shontel, we all know I can fly a DC-3.
153
00:06:50,640 --> 00:06:52,820
You have an electrical fire.
154
00:06:52,820 --> 00:06:54,390
No, I don't.
155
00:06:54,390 --> 00:06:56,230
Your procedure, Mark.
156
00:06:56,230 --> 00:06:58,240
Electrical fire and flight.
157
00:06:58,240 --> 00:06:59,150
Master off.
158
00:06:59,150 --> 00:07:00,650
Pull the breakers.
159
00:07:00,650 --> 00:07:01,800
And then?
160
00:07:01,800 --> 00:07:03,560
Put them back on again.
161
00:07:03,560 --> 00:07:04,683
How?
162
00:07:04,683 --> 00:07:06,083
With my fingers?
163
00:07:08,130 --> 00:07:08,963
Teeth?
164
00:07:10,690 --> 00:07:11,523
Fine.
165
00:07:12,610 --> 00:07:14,930
Put the breakers back on one by one.
166
00:07:14,930 --> 00:07:16,300
Call the ATC,
167
00:07:16,300 --> 00:07:19,173
turn on to transponder and
look for a place to land.
168
00:07:20,080 --> 00:07:22,199
If not, well, you take your headsets off,
169
00:07:22,199 --> 00:07:26,003
put your head between your
legs and kiss your ass goodbye.
170
00:07:30,700 --> 00:07:31,533
Yeah.
171
00:07:33,007 --> 00:07:34,753
You could lighten up a little.
172
00:07:41,789 --> 00:07:44,470
- We got the latest
from the weather office.
173
00:07:44,470 --> 00:07:45,840
Yeah.
174
00:07:45,840 --> 00:07:47,583
Looks like we're gonna be grounded.
175
00:07:48,810 --> 00:07:50,230
Do I need this?
176
00:07:50,230 --> 00:07:51,063
Mel.
177
00:07:56,517 --> 00:07:59,290
(police radio crackles)
178
00:07:59,290 --> 00:08:00,373
Corporal Dorosh.
179
00:08:03,150 --> 00:08:04,740
You flew down from Inuvik yesterday?
180
00:08:04,740 --> 00:08:07,110
- If there's a law against
that, nobody told me.
181
00:08:07,110 --> 00:08:08,640
They're checking off flights in and out
182
00:08:08,640 --> 00:08:10,470
over the last 24 hours.
183
00:08:10,470 --> 00:08:11,590
Because?
184
00:08:11,590 --> 00:08:13,040
We're looking for somebody.
185
00:08:15,190 --> 00:08:16,630
Recognize him?
186
00:08:16,630 --> 00:08:17,470
Yep.
187
00:08:17,470 --> 00:08:18,490
He was on my flight.
188
00:08:18,490 --> 00:08:19,660
Nice guy.
189
00:08:19,660 --> 00:08:20,493
What's up?
190
00:08:22,140 --> 00:08:23,283
Your office, okay.
191
00:08:24,453 --> 00:08:27,536
(light tense music)
192
00:08:28,433 --> 00:08:29,860
[Control Tower] Ceiling's at 200 feet.
193
00:08:29,860 --> 00:08:31,767
Visibility down to half a mile.
194
00:08:31,767 --> 00:08:32,600
Right.
195
00:08:32,600 --> 00:08:33,433
Copy that.
196
00:08:33,433 --> 00:08:34,470
Requesting clearance to land.
197
00:08:34,470 --> 00:08:35,350
[Control Tower] Copy that.
198
00:08:35,350 --> 00:08:36,562
Runway is 26.
199
00:08:36,562 --> 00:08:37,395
Over.
200
00:08:39,085 --> 00:08:40,380
I want you to pull up.
201
00:08:40,380 --> 00:08:41,430
Count it out.
202
00:08:41,430 --> 00:08:42,710
You don't have the visibility.
203
00:08:42,710 --> 00:08:43,543
We're fine.
204
00:08:43,543 --> 00:08:44,580
Just count it out.
205
00:08:44,580 --> 00:08:45,413
Bobby.
206
00:08:45,413 --> 00:08:47,630
The fog only gets worse, not better.
207
00:08:47,630 --> 00:08:48,830
You can't see anything.
208
00:08:48,830 --> 00:08:49,663
What did they do?
209
00:08:49,663 --> 00:08:51,933
Move the runway while we've been up here?
210
00:08:52,840 --> 00:08:54,290
Look, instrument flight rules.
211
00:08:54,290 --> 00:08:55,123
Count it up.
212
00:08:57,791 --> 00:08:58,723
220,
213
00:09:00,180 --> 00:09:01,013
200,
214
00:09:01,940 --> 00:09:02,803
180,
215
00:09:03,650 --> 00:09:05,190
160,
216
00:09:05,190 --> 00:09:06,700
140,
217
00:09:06,700 --> 00:09:08,160
120,
218
00:09:08,160 --> 00:09:08,993
100.
219
00:09:13,130 --> 00:09:15,043
See, what did I tell you?
220
00:09:15,923 --> 00:09:19,006
(light tense music)
221
00:09:28,464 --> 00:09:30,083
Smooth as a baby's bottom.
222
00:09:31,290 --> 00:09:32,433
Depending on the baby.
223
00:09:35,450 --> 00:09:37,540
- He showed up at the
Inuvic airport last minute,
224
00:09:37,540 --> 00:09:38,760
looking for a ride.
225
00:09:38,760 --> 00:09:39,650
Happens all the time up here.
226
00:09:39,650 --> 00:09:40,483
You know that.
227
00:09:40,483 --> 00:09:42,030
When you landed in Yellowknife?
228
00:09:42,030 --> 00:09:44,260
He got off the plane, said goodbye.
229
00:09:44,260 --> 00:09:45,390
That's the last I saw of him.
230
00:09:45,390 --> 00:09:47,040
- Didn't happen to say
where he was headed?
231
00:09:47,040 --> 00:09:49,600
Down south, nothing specific.
232
00:09:49,600 --> 00:09:50,870
- So as far as you know--
233
00:09:50,870 --> 00:09:52,190
But he was here yesterday.
234
00:09:52,190 --> 00:09:53,330
Unless he got out this morning,
235
00:09:53,330 --> 00:09:56,670
he was grounded by the frigging
fog, like the rest of us.
236
00:09:56,670 --> 00:09:57,633
What's the problem?
237
00:09:59,200 --> 00:10:00,950
His name's Benjamin Bernadetto.
238
00:10:00,950 --> 00:10:01,783
Benny Berdee.
239
00:10:01,783 --> 00:10:03,800
He's connected to biker
gangs in Washington State,
240
00:10:03,800 --> 00:10:06,200
including some people who
do business with Zach Ward.
241
00:10:06,200 --> 00:10:08,410
So what was he doing in Inuvik?
242
00:10:08,410 --> 00:10:09,730
Guy matching his description was seen
243
00:10:09,730 --> 00:10:11,560
leaving a crime scene.
244
00:10:11,560 --> 00:10:12,403
A homicide.
245
00:10:17,310 --> 00:10:18,475
Hey.
246
00:10:18,475 --> 00:10:19,308
How did it go?
247
00:10:19,308 --> 00:10:20,260
Piece of cake, buddy.
248
00:10:20,260 --> 00:10:21,650
Really?
249
00:10:21,650 --> 00:10:22,483
Yeah.
250
00:10:22,483 --> 00:10:24,580
You know, it's more of a formality.
251
00:10:24,580 --> 00:10:25,666
Well,
252
00:10:25,666 --> 00:10:27,873
I just heard that Shontal can
be, like, a major hard-ass.
253
00:10:30,840 --> 00:10:35,694
I've heard it, but I don't believe it.
254
00:10:35,694 --> 00:10:36,527
So.
255
00:10:39,430 --> 00:10:41,849
So did you give Mel the good news?
256
00:10:41,849 --> 00:10:42,920
Good news?
257
00:10:42,920 --> 00:10:43,753
Yeah.
258
00:10:43,753 --> 00:10:45,733
Another DC-3 pilot in the mix.
259
00:10:47,500 --> 00:10:49,400
You're unbelievable, you know that?
260
00:10:49,400 --> 00:10:51,960
What you did up there
was completely reckless.
261
00:10:51,960 --> 00:10:53,190
Well, I landed, didn't I?
262
00:10:53,190 --> 00:10:54,060
Barely.
263
00:10:54,060 --> 00:10:56,320
After I specifically told you not to.
264
00:10:56,320 --> 00:10:57,840
Well, I've made a judgment call.
265
00:10:57,840 --> 00:10:59,280
Let's be clear about something.
266
00:10:59,280 --> 00:11:00,960
Down here you may be the boss,
267
00:11:00,960 --> 00:11:03,630
but up there it matters Jack
shit who has the corner office.
268
00:11:03,630 --> 00:11:06,283
And until you get that, you're not ready.
269
00:11:07,860 --> 00:11:08,703
Not ready?
270
00:11:09,580 --> 00:11:11,410
Not even close.
271
00:11:11,410 --> 00:11:12,820
That'll be my report to Mel.
272
00:11:12,820 --> 00:11:14,393
You can't be serious!
273
00:11:16,360 --> 00:11:17,620
Oh, you'll know when I'm joking.
274
00:11:17,620 --> 00:11:18,453
Okay.
275
00:11:18,453 --> 00:11:19,286
I'm a little rusty.
276
00:11:19,286 --> 00:11:20,350
Fair enough.
277
00:11:20,350 --> 00:11:22,440
But we're expanding our operations here.
278
00:11:22,440 --> 00:11:23,370
We need pilots.
279
00:11:23,370 --> 00:11:24,220
And if you're telling me that--
280
00:11:24,220 --> 00:11:25,520
You're cocky.
281
00:11:25,520 --> 00:11:29,120
You're cavalier and you
overestimate yourself.
282
00:11:29,120 --> 00:11:30,390
The North is littered with debris
283
00:11:30,390 --> 00:11:31,740
from pilots just like that.
284
00:11:34,860 --> 00:11:35,693
Not ready.
285
00:11:41,640 --> 00:11:43,300
Shontal's got high standards.
286
00:11:43,300 --> 00:11:44,133
That's good.
287
00:11:44,133 --> 00:11:45,720
She thinks she's still in the military.
288
00:11:45,720 --> 00:11:49,000
I swear to God, she did
everything, but call me jarhead.
289
00:11:49,000 --> 00:11:50,150
Well, I like her.
290
00:11:50,150 --> 00:11:51,890
Once you two get to know each other--
291
00:11:51,890 --> 00:11:53,060
Why the hell did Mel hire her?
292
00:11:53,060 --> 00:11:55,040
Oh, just to piss you off, Bobby.
293
00:11:55,040 --> 00:11:56,883
Wish I thought that was a joke.
294
00:11:58,170 --> 00:12:00,060
Hey, 7:00 o'clock, right?
295
00:12:00,060 --> 00:12:01,930
Dinner at your place, got it.
296
00:12:01,930 --> 00:12:03,113
Bring your smile.
297
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
Does he know Shontal's gonna be there?
298
00:12:10,410 --> 00:12:12,423
They just got off on the wrong foot.
299
00:12:16,940 --> 00:12:17,773
I have a shipment
300
00:12:17,773 --> 00:12:20,300
I want you to move from me to Port Radium.
301
00:12:20,300 --> 00:12:22,770
I need to know the flights
Arctic Air has scheduled.
302
00:12:22,770 --> 00:12:24,212
Flights are all grounded.
303
00:12:24,212 --> 00:12:25,045
Yeah.
304
00:12:25,045 --> 00:12:26,810
They won't stay grounded forever.
305
00:12:26,810 --> 00:12:27,649
Please.
306
00:12:27,649 --> 00:12:30,200
I've done what you've asked every time.
307
00:12:30,200 --> 00:12:33,640
- When your sister got herself
in trouble, you came to me.
308
00:12:33,640 --> 00:12:34,853
Did I turn you away?
309
00:12:36,550 --> 00:12:37,383
- I know, but--
310
00:12:37,383 --> 00:12:38,530
I stepped up for you.
311
00:12:38,530 --> 00:12:39,960
I can't keep doing this.
312
00:12:39,960 --> 00:12:40,793
Nelson.
313
00:12:43,289 --> 00:12:47,372
(speaking in a foreign language)
314
00:12:51,033 --> 00:12:51,866
You looking for something?
315
00:12:51,866 --> 00:12:53,283
Aren't we all?
316
00:12:54,470 --> 00:12:57,480
But, if we can't find love,
317
00:12:57,480 --> 00:13:00,293
we'll settle for a friendly
face in a lonely world.
318
00:13:05,100 --> 00:13:06,137
Zachary Ward?
319
00:13:06,137 --> 00:13:07,890
And you are?
320
00:13:07,890 --> 00:13:10,393
We have mutual friends down South.
321
00:13:12,660 --> 00:13:14,502
Oh, you're the guy.
322
00:13:14,502 --> 00:13:15,335
You just come down--
323
00:13:15,335 --> 00:13:16,168
Up North, yeah.
324
00:13:18,660 --> 00:13:19,610
Good trip?
325
00:13:19,610 --> 00:13:22,202
- Well, except now I'm
stuck in Yellowknife.
326
00:13:22,202 --> 00:13:23,460
Now don't get me wrong.
327
00:13:23,460 --> 00:13:25,130
Nothing against the place.
328
00:13:25,130 --> 00:13:26,360
It's a bit cold,
329
00:13:26,360 --> 00:13:29,230
bit middle of nowhere,
330
00:13:29,230 --> 00:13:31,600
but I'm sure it has all kinds of charm.
331
00:13:31,600 --> 00:13:33,320
It's just being stuck.
332
00:13:33,320 --> 00:13:34,640
I understand.
333
00:13:34,640 --> 00:13:37,300
If the planes aren't flying by tomorrow,
334
00:13:37,300 --> 00:13:40,403
I'm thinking maybe I'll drive
instead, but I need a vehicle.
335
00:13:41,640 --> 00:13:42,920
I can help you with that.
336
00:13:42,920 --> 00:13:44,770
I take that as a kindness, Zachary.
337
00:13:46,464 --> 00:13:49,464
(light tense music)
338
00:13:51,254 --> 00:13:55,671
(indistinct announcement crackling)
339
00:13:56,740 --> 00:13:59,203
- Loreen figures it's
that murder up in Inuvik.
340
00:14:00,140 --> 00:14:01,969
Organized crime.
341
00:14:01,969 --> 00:14:03,900
You know that for a fact?
342
00:14:03,900 --> 00:14:08,090
- News report said the
vic was known to police.
343
00:14:08,090 --> 00:14:11,460
That means that Mel flew
the perp down here with him.
344
00:14:11,460 --> 00:14:13,110
Shut up.
345
00:14:13,110 --> 00:14:14,300
I'm only saying one.
346
00:14:14,300 --> 00:14:15,470
One of our planes?
347
00:14:15,470 --> 00:14:16,610
Mel's not talking.
348
00:14:16,610 --> 00:14:17,660
Go ahead, ask Loreen.
349
00:14:22,190 --> 00:14:26,020
- Seems like there was a person
of interest on the flight.
350
00:14:26,020 --> 00:14:26,853
What?
351
00:14:26,853 --> 00:14:29,120
Like a hit man?
352
00:14:29,120 --> 00:14:30,430
It's gangs.
353
00:14:30,430 --> 00:14:32,240
And if it's gangs, it's drugs.
354
00:14:32,240 --> 00:14:33,870
And if it's heroin,
355
00:14:33,870 --> 00:14:36,263
that means the triad
is in there somewhere.
356
00:14:37,700 --> 00:14:40,670
CeCe knows stuff, watches lots of TV.
357
00:14:40,670 --> 00:14:42,660
And those boys are everywhere.
358
00:14:42,660 --> 00:14:45,120
The arm is long.
359
00:14:45,120 --> 00:14:46,830
Mugshot was a bald white guy.
360
00:14:46,830 --> 00:14:48,543
My money wouldn't be on triads.
361
00:14:50,460 --> 00:14:52,120
Bikers.
362
00:14:52,120 --> 00:14:53,830
So what's the deal, huh?
363
00:14:53,830 --> 00:14:56,040
They clipped this guy because--
364
00:14:56,040 --> 00:14:57,970
Oh, well there's three possibilities.
365
00:14:57,970 --> 00:15:01,093
A turf war, a drug rep or a rat.
366
00:15:02,330 --> 00:15:03,323
I'm only saying.
367
00:15:05,120 --> 00:15:06,683
He was a police informer.
368
00:15:08,950 --> 00:15:11,140
I've got a cousin who works in dispatch.
369
00:15:11,140 --> 00:15:13,040
- Is there anywhere you
don't have a cousin?
370
00:15:13,040 --> 00:15:14,310
Our arm is long.
371
00:15:14,310 --> 00:15:17,330
- Yeah, those bikers,
they get a rodent problem,
372
00:15:17,330 --> 00:15:18,683
bring in the exterminator.
373
00:15:20,480 --> 00:15:22,040
Gone.
374
00:15:22,040 --> 00:15:23,476
I'm only saying.
375
00:15:23,476 --> 00:15:26,059
(tense music)
376
00:15:30,620 --> 00:15:31,706
That's him.
377
00:15:31,706 --> 00:15:32,539
That's the guy.
378
00:15:32,539 --> 00:15:33,372
How long ago?
379
00:15:33,372 --> 00:15:34,205
I don't know.
380
00:15:34,205 --> 00:15:35,038
Like an hour.
381
00:15:35,038 --> 00:15:35,871
He's still in Yellowknife.
382
00:15:35,871 --> 00:15:36,704
Let's check the hotels.
383
00:15:39,240 --> 00:15:41,680
You're gonna call me on the phone, right?
384
00:15:41,680 --> 00:15:42,513
- I know, but--
385
00:15:42,513 --> 00:15:43,690
We've been over this.
386
00:15:43,690 --> 00:15:45,220
You never try to meet me in public.
387
00:15:45,220 --> 00:15:46,180
You don't come here.
388
00:15:46,180 --> 00:15:47,013
Understood?
389
00:15:47,013 --> 00:15:48,052
I'm not going back to work.
390
00:15:48,052 --> 00:15:48,885
Calm down.
391
00:15:48,885 --> 00:15:50,420
I need to get out of Yellowknife.
392
00:15:50,420 --> 00:15:52,010
We need you here, Nelson.
393
00:15:52,010 --> 00:15:54,000
You're gonna help us build
a case against Zach Ward.
394
00:15:54,000 --> 00:15:56,300
- Now, listen, I can't
take this stuff anymore.
395
00:15:56,300 --> 00:15:58,900
- Well, you're the one who
decided to smuggle drugs.
396
00:16:01,010 --> 00:16:03,010
Now, I would hate to see you go to jail.
397
00:16:04,760 --> 00:16:07,270
So what happens to my little sister?
398
00:16:07,270 --> 00:16:08,992
Yes, Nelson Janvier.
399
00:16:08,992 --> 00:16:11,356
Kid who works at Arctic Air.
400
00:16:11,356 --> 00:16:13,110
I thought you would wanna know.
401
00:16:13,110 --> 00:16:15,350
- You did the right thing
by calling me, Tanya.
402
00:16:15,350 --> 00:16:16,183
Thank you.
403
00:16:26,140 --> 00:16:28,807
(ominous music)
404
00:16:31,516 --> 00:16:33,070
There.
405
00:16:33,070 --> 00:16:34,480
Thanks for the ride.
406
00:16:34,480 --> 00:16:35,313
Yeah.
407
00:16:35,313 --> 00:16:37,703
I didn't want my star
spiker catching a cold.
408
00:16:38,990 --> 00:16:40,597
Oh, hey.
409
00:16:40,597 --> 00:16:42,940
I marked biology tests.
410
00:16:42,940 --> 00:16:45,883
- I studied for that, I
swear, every day for a week.
411
00:16:47,090 --> 00:16:49,330
86%.
412
00:16:49,330 --> 00:16:50,480
Seriously?
413
00:16:50,480 --> 00:16:51,313
Yeah.
414
00:16:52,310 --> 00:16:53,760
You're doing good, Caitlin.
415
00:16:53,760 --> 00:16:54,953
Keep up the good work.
416
00:16:55,960 --> 00:16:57,300
Yes, Ma'am.
417
00:16:57,300 --> 00:16:58,133
See ya.
418
00:17:06,767 --> 00:17:08,630
Aren't you supposed to be at work?
419
00:17:08,630 --> 00:17:09,720
We need to go.
420
00:17:09,720 --> 00:17:10,610
What's wrong?
421
00:17:10,610 --> 00:17:11,443
Just come on.
422
00:17:12,800 --> 00:17:14,570
Hey, I'm heading out.
423
00:17:14,570 --> 00:17:15,583
Enjoy your elk.
424
00:17:17,580 --> 00:17:19,670
Krista's making elk medallions.
425
00:17:19,670 --> 00:17:22,100
- How do you know everything
that happens here?
426
00:17:22,100 --> 00:17:23,680
Krista asked me for a recipe.
427
00:17:23,680 --> 00:17:26,920
She figured I might know
something traditional.
428
00:17:26,920 --> 00:17:28,350
- And naturally--
429
00:17:28,350 --> 00:17:29,960
I went online.
430
00:17:29,960 --> 00:17:31,193
You can find anything.
431
00:17:33,950 --> 00:17:35,450
What are you doing this for?
432
00:17:36,930 --> 00:17:39,990
- Well, if this fog ever
lifts, we've got cargo to move.
433
00:17:39,990 --> 00:17:41,850
Yeah, well we have staff to move it.
434
00:17:41,850 --> 00:17:42,850
Where's Nelson?
435
00:17:42,850 --> 00:17:43,683
He quit.
436
00:17:47,131 --> 00:17:48,064
(ominous music)
437
00:17:48,064 --> 00:17:50,260
- I'm your brother and
I'm making a decision.
438
00:17:50,260 --> 00:17:51,410
You can't be serious.
439
00:17:51,410 --> 00:17:52,510
Just isn't working out.
440
00:17:52,510 --> 00:17:53,930
So we're going home.
441
00:17:53,930 --> 00:17:55,450
To Jackson River?
442
00:17:55,450 --> 00:17:57,190
Nine months ago, you
couldn't wait to get me away
443
00:17:57,190 --> 00:17:58,023
from that place.
444
00:17:58,023 --> 00:17:58,856
Yeah, I made a mistake.
445
00:17:58,856 --> 00:17:59,870
You're with a bad crowd.
446
00:17:59,870 --> 00:18:00,800
Gotta get you to the city.
447
00:18:00,800 --> 00:18:01,750
Get some good schooling.
448
00:18:01,750 --> 00:18:03,390
You were better off there with people
449
00:18:03,390 --> 00:18:05,410
we've known our whole lives.
450
00:18:05,410 --> 00:18:06,680
Yellowknife is home now.
451
00:18:06,680 --> 00:18:07,744
I really like it here.
452
00:18:07,744 --> 00:18:08,930
Just do what I tell you, okay.
453
00:18:08,930 --> 00:18:10,160
For once in your whole life.
454
00:18:10,160 --> 00:18:12,210
Not unless you tell me what's going on.
455
00:18:14,616 --> 00:18:15,963
Is this about Zach Ward?
456
00:18:17,950 --> 00:18:21,060
Nelson, you told me you
weren't doing that anymore.
457
00:18:21,060 --> 00:18:23,243
Smuggling his shit up to the communities?
458
00:18:24,755 --> 00:18:25,780
You promised.
459
00:18:25,780 --> 00:18:26,613
It's work.
460
00:18:26,613 --> 00:18:27,503
I screwed up.
461
00:18:28,420 --> 00:18:29,330
You got fired?
462
00:18:29,330 --> 00:18:31,240
I don't even want to talk about it.
463
00:18:31,240 --> 00:18:32,980
So get a job someplace else.
464
00:18:32,980 --> 00:18:35,261
Arctic Air isn't the only
company in Yellowknife.
465
00:18:35,261 --> 00:18:38,111
- Okay, if you don't pack your
stuff, I'll do it for you.
466
00:18:39,550 --> 00:18:40,383
Fine.
467
00:18:42,900 --> 00:18:44,640
Go back to Jackson River.
468
00:18:44,640 --> 00:18:46,410
Spend the rest of your
life skinning muskrat.
469
00:18:46,410 --> 00:18:48,147
I've got my own life.
470
00:18:48,147 --> 00:18:50,730
(tense music)
471
00:18:51,920 --> 00:18:52,753
Caitlin!
472
00:19:09,160 --> 00:19:10,680
Do you need help with anything?
473
00:19:10,680 --> 00:19:11,980
Relax, you're the guest.
474
00:19:14,610 --> 00:19:15,960
Pretty good with a knife.
475
00:19:16,920 --> 00:19:18,620
Just ask your business partner.
476
00:19:18,620 --> 00:19:19,707
Bobby?
477
00:19:19,707 --> 00:19:21,440
What a dick!
478
00:19:21,440 --> 00:19:24,420
I'm sorry, I know he's your
friend and he's management,
479
00:19:24,420 --> 00:19:27,660
but that guy thinks he's God's gift.
480
00:19:27,660 --> 00:19:31,253
- Speaking of which, where
would you like him to sit?
481
00:19:32,637 --> 00:19:34,020
He's coming?
482
00:19:34,020 --> 00:19:34,853
Yes.
483
00:19:36,170 --> 00:19:37,003
Okay.
484
00:19:37,003 --> 00:19:39,290
You know, Bobby, Bobby
has a bit of an ego,
485
00:19:39,290 --> 00:19:42,570
but once you get to know
him, he is a great guy.
486
00:19:42,570 --> 00:19:43,950
A terrific sense of humor.
487
00:19:43,950 --> 00:19:46,180
- Okay, you're making this
sound like a blind date.
488
00:19:46,180 --> 00:19:47,820
Well, basically.
489
00:19:47,820 --> 00:19:49,010
No.
490
00:19:49,010 --> 00:19:50,639
No, of course not.
491
00:19:50,639 --> 00:19:52,572
- She thinks that you two
would make a good fit.
492
00:19:52,572 --> 00:19:53,405
Blake.
493
00:20:00,460 --> 00:20:03,120
Many, many women find Bobby attractive.
494
00:20:03,120 --> 00:20:07,123
I mean, not me, personally,
but other women.
495
00:20:07,123 --> 00:20:08,450
Dev!
496
00:20:08,450 --> 00:20:10,140
Will you be joining us?
497
00:20:10,140 --> 00:20:11,130
No, no.
498
00:20:11,130 --> 00:20:12,480
Fifth-wheel, don't mind me.
499
00:20:13,330 --> 00:20:15,350
Krista, can I borrow some laundry soap?
500
00:20:15,350 --> 00:20:16,720
Yeah, sure.
501
00:20:16,720 --> 00:20:17,553
Bon appetite.
502
00:20:19,630 --> 00:20:20,503
Dev's fun too.
503
00:20:26,500 --> 00:20:28,050
Just tell me what's going on.
504
00:20:29,440 --> 00:20:31,736
Like I ship some drugs for Zach Ward.
505
00:20:31,736 --> 00:20:32,569
You knew that.
506
00:20:32,569 --> 00:20:34,143
Yeah, but you're done with that.
507
00:20:35,812 --> 00:20:37,395
Right?
508
00:20:37,395 --> 00:20:40,090
The police said I should keep doing
509
00:20:40,090 --> 00:20:42,000
what Zach told me to do.
510
00:20:42,000 --> 00:20:42,930
The police?
511
00:20:42,930 --> 00:20:43,780
They found out.
512
00:20:44,650 --> 00:20:46,560
He said that they wouldn't send me to jail
513
00:20:46,560 --> 00:20:48,690
as long as I gave them information.
514
00:20:48,690 --> 00:20:50,240
And they said they had my back.
515
00:20:51,330 --> 00:20:54,780
But that guy, in Inuvik, he was a snitch.
516
00:20:54,780 --> 00:20:56,040
And look what happened to him.
517
00:20:56,040 --> 00:20:57,700
Okay, just calm down.
518
00:20:57,700 --> 00:20:58,890
- If Zach finds out--
519
00:20:58,890 --> 00:21:00,090
I'll find Caitlyn.
520
00:21:00,090 --> 00:21:03,490
You just go back to the
apartment, you know,
521
00:21:03,490 --> 00:21:05,980
any luck, she'll be there already.
522
00:21:05,980 --> 00:21:07,690
I should have never left Jackson River.
523
00:21:07,690 --> 00:21:09,950
I'm gonna find your sister, Nelson.
524
00:21:09,950 --> 00:21:12,160
And then we'll work something
out with the police.
525
00:21:12,160 --> 00:21:13,833
Caitlyn's the smart one.
526
00:21:14,900 --> 00:21:16,810
She belongs in Yellowknife.
527
00:21:16,810 --> 00:21:19,320
That's why I brought her
here in the first place.
528
00:21:19,320 --> 00:21:20,869
But me?
529
00:21:20,869 --> 00:21:24,020
You should see me on the land,
Bobby, hunting, trapping.
530
00:21:24,020 --> 00:21:25,920
That's what I'm good at.
531
00:21:25,920 --> 00:21:28,000
And that's where it all makes sense.
532
00:21:28,000 --> 00:21:28,833
But here?
533
00:21:29,881 --> 00:21:30,781
I hate this place.
534
00:21:34,380 --> 00:21:36,816
(indistinct talking)
535
00:21:36,816 --> 00:21:37,670
Where the hell you been?
536
00:21:37,670 --> 00:21:39,470
I left you three messages.
537
00:21:39,470 --> 00:21:41,880
So now I'm calling you back.
538
00:21:41,880 --> 00:21:42,940
[Zachary] Where are you?
539
00:21:42,940 --> 00:21:44,320
Supporting local artists.
540
00:21:44,320 --> 00:21:45,810
What's your problem?
541
00:21:45,810 --> 00:21:46,723
We got a rat.
542
00:21:50,560 --> 00:21:52,400
I got this guy who does a job for me
543
00:21:52,400 --> 00:21:54,890
and now I find out he's informing.
544
00:21:54,890 --> 00:21:56,900
Why are you telling me this?
545
00:21:56,900 --> 00:21:58,860
- [Zachary] Because I
need you to deal with it.
546
00:21:58,860 --> 00:22:01,010
Your problem, Zachary, not mine.
547
00:22:01,010 --> 00:22:02,330
He saw you,
548
00:22:02,330 --> 00:22:04,140
this afternoon at the warehouse.
549
00:22:04,140 --> 00:22:06,070
That Nelson kid saw us together.
550
00:22:06,070 --> 00:22:07,200
Then he went to the cops.
551
00:22:07,200 --> 00:22:09,600
This is what you do.
552
00:22:09,600 --> 00:22:10,880
I'm just a businessman.
553
00:22:10,880 --> 00:22:11,713
I don't go--
554
00:22:11,713 --> 00:22:13,564
And you're using your phone?
555
00:22:13,564 --> 00:22:14,564
You asshole!
556
00:22:20,453 --> 00:22:22,283
Get off this call, now.
557
00:22:24,920 --> 00:22:26,113
Oh, shit.
558
00:22:27,890 --> 00:22:28,723
Berdee?
559
00:22:34,580 --> 00:22:35,413
Berdee!
560
00:22:42,103 --> 00:22:43,000
Well, I guess there's just more
561
00:22:43,000 --> 00:22:45,170
for the rest of us to enjoy.
562
00:22:45,170 --> 00:22:46,003
Phone him.
563
00:22:46,003 --> 00:22:47,000
See what's going on.
564
00:22:47,000 --> 00:22:48,550
I already left him a message.
565
00:22:49,823 --> 00:22:51,210
- Well, phone him again
if it bothers you so much.
566
00:22:51,210 --> 00:22:52,756
How's the elk?
567
00:22:52,756 --> 00:22:54,390
It's really good.
568
00:22:54,390 --> 00:22:56,703
It's an old Dene recipe from Loreen.
569
00:22:56,703 --> 00:22:58,299
Hmm.
570
00:22:58,299 --> 00:23:01,466
(light upbeat music)
571
00:23:08,640 --> 00:23:10,560
- It's the level of self-absorption.
572
00:23:10,560 --> 00:23:12,713
That's what pisses people off.
573
00:23:14,550 --> 00:23:18,380
- Bobby can dominate a dinner
party without even showing up.
574
00:23:18,380 --> 00:23:20,130
Maybe he'll join us in bed tonight.
575
00:23:24,240 --> 00:23:25,073
Dev!
576
00:23:26,450 --> 00:23:28,010
Come on, join us.
577
00:23:28,010 --> 00:23:29,260
I'm a vegetarian.
578
00:23:29,260 --> 00:23:30,570
Have some vegetables.
579
00:23:30,570 --> 00:23:31,403
No.
580
00:23:37,020 --> 00:23:38,323
You knew about this?
581
00:23:38,323 --> 00:23:40,360
That Nelson was a police informer?
582
00:23:40,360 --> 00:23:41,370
Yeah, I knew.
583
00:23:41,370 --> 00:23:42,290
Since when?
584
00:23:42,290 --> 00:23:43,143
Since the cops came to me.
585
00:23:43,143 --> 00:23:45,070
And you didn't bother to mention it?
586
00:23:45,070 --> 00:23:46,570
I'm telling you now.
587
00:23:46,570 --> 00:23:48,460
Look, what was I supposed to do?
588
00:23:48,460 --> 00:23:50,480
I had to fire his ass when
we caught him shipping drugs
589
00:23:50,480 --> 00:23:52,820
for Zach Ward, but they
didn't want his cover blown.
590
00:23:52,820 --> 00:23:54,460
The cops are just using this kid.
591
00:23:54,460 --> 00:23:56,580
- Either I played ball or
they'd shut us down for weeks.
592
00:23:56,580 --> 00:23:58,030
Sift through every invoice filed
593
00:23:58,030 --> 00:23:59,700
since Adam and Eve discovered apples.
594
00:23:59,700 --> 00:24:02,060
Nelson could get killed.
595
00:24:02,060 --> 00:24:03,889
This is our responsibility.
596
00:24:03,889 --> 00:24:05,870
The hell it is.
597
00:24:05,870 --> 00:24:07,760
Look, if Zach Ward finds out.
598
00:24:07,760 --> 00:24:09,000
Are you gonna tell him?
599
00:24:09,000 --> 00:24:09,930
Because I'm not gonna tell him.
600
00:24:09,930 --> 00:24:11,690
And I kind of doubt
Nelson's gonna tell him.
601
00:24:11,690 --> 00:24:12,730
You're being an asshole.
602
00:24:12,730 --> 00:24:14,653
Your heart's bleeding on my floor.
603
00:24:15,570 --> 00:24:18,420
- I'm gonna call around and
see if anybody's seen Caitlin.
604
00:24:18,420 --> 00:24:19,330
Suit yourself.
605
00:24:19,330 --> 00:24:20,980
You're gonna go over to their apartment
606
00:24:20,980 --> 00:24:22,140
and make sure he's okay.
607
00:24:22,140 --> 00:24:23,580
I'm going home, Robert.
608
00:24:23,580 --> 00:24:25,680
Order a pizza, crack
a couple of cold ones.
609
00:24:25,680 --> 00:24:27,960
- Look, just call me
when you get to Nelson's.
610
00:24:27,960 --> 00:24:30,113
Hey, Nelson made his bed!
611
00:24:41,570 --> 00:24:42,980
(line dialing)
612
00:24:42,980 --> 00:24:43,813
[Nelson] Hey, you've reached Nelson.
613
00:24:43,813 --> 00:24:44,923
Leave me a message.
614
00:24:46,380 --> 00:24:48,480
Nelson, it's Mel.
615
00:24:48,480 --> 00:24:49,530
Call me, now.
616
00:25:07,756 --> 00:25:10,423
(upbeat music)
617
00:25:19,090 --> 00:25:20,060
Caitlyn, answer your phone.
618
00:25:20,060 --> 00:25:20,893
I need you to call me.
619
00:25:20,893 --> 00:25:21,773
This is serious.
620
00:25:22,657 --> 00:25:25,657
(doorknob rattling)
621
00:25:45,957 --> 00:25:48,374
(rummaging)
622
00:25:54,290 --> 00:25:55,123
Ben.
623
00:25:56,900 --> 00:25:57,733
Ben Berdee?
624
00:25:57,733 --> 00:25:59,120
Mel Ivarson, Arctic Air.
625
00:25:59,120 --> 00:26:00,870
What the hell are you doing here?
626
00:26:02,000 --> 00:26:03,880
I can ask you the same thing.
627
00:26:03,880 --> 00:26:06,210
Just looking up an old friend.
628
00:26:06,210 --> 00:26:07,483
Is that a fact?
629
00:26:09,410 --> 00:26:11,820
[Ben] More of an old acquaintance.
630
00:26:11,820 --> 00:26:13,660
Doesn't seem to be home though.
631
00:26:13,660 --> 00:26:14,493
Too bad.
632
00:26:15,870 --> 00:26:17,403
Not like we were close.
633
00:26:21,210 --> 00:26:22,833
You live in this building?
634
00:26:23,700 --> 00:26:24,533
Me?
635
00:26:24,533 --> 00:26:25,860
No.
636
00:26:25,860 --> 00:26:27,940
Just dropping by?
637
00:26:27,940 --> 00:26:28,773
Yep.
638
00:26:32,110 --> 00:26:33,460
Why don't I buy you a beer?
639
00:26:34,580 --> 00:26:36,540
You called me Berdee.
640
00:26:36,540 --> 00:26:37,610
What's that?
641
00:26:37,610 --> 00:26:39,550
You said Ben Berdee.
642
00:26:39,550 --> 00:26:40,660
That's your name?
643
00:26:40,660 --> 00:26:41,950
How do you know?
644
00:26:41,950 --> 00:26:44,090
On the plane, we introduced ourselves.
645
00:26:44,090 --> 00:26:45,663
I said my name is Ben.
646
00:26:48,430 --> 00:26:49,723
Berdee's a nickname.
647
00:26:51,170 --> 00:26:53,970
Not too many people
know it this far north.
648
00:26:53,970 --> 00:26:55,763
Guess I'm one of the privileged few.
649
00:26:57,084 --> 00:26:59,834
(ominous music)
650
00:27:10,867 --> 00:27:13,367
Busy place, all of the sudden.
651
00:27:23,080 --> 00:27:23,913
(knocking on door)
652
00:27:23,913 --> 00:27:25,083
Nelson!
653
00:27:25,083 --> 00:27:26,083
Mel Ivarson.
654
00:27:28,536 --> 00:27:29,369
Nelson!
655
00:27:30,265 --> 00:27:31,098
Nelson!
656
00:27:44,840 --> 00:27:46,260
He doesn't get to make that decision.
657
00:27:46,260 --> 00:27:47,280
He's not my dad.
658
00:27:47,280 --> 00:27:48,450
And even if he was--
659
00:27:48,450 --> 00:27:49,830
It's not like you're 12 years old.
660
00:27:49,830 --> 00:27:50,663
Exactly.
661
00:27:51,976 --> 00:27:54,054
(phone buzzing)
662
00:27:54,054 --> 00:27:55,470
I don't believe this.
663
00:27:55,470 --> 00:27:56,520
Your brother again?
664
00:27:59,780 --> 00:28:01,230
So you just left?
665
00:28:01,230 --> 00:28:05,109
- Mel, what's his name,
showed up from Arctic Air.
666
00:28:05,109 --> 00:28:05,942
Mel Ivarson?
667
00:28:06,810 --> 00:28:07,803
He knew my name.
668
00:28:09,240 --> 00:28:10,380
He's been talking to the cops.
669
00:28:10,380 --> 00:28:12,180
That's the only way he'd know.
670
00:28:12,180 --> 00:28:14,355
Or he saw the damn TV.
671
00:28:14,355 --> 00:28:15,188
What?
672
00:28:15,188 --> 00:28:17,180
- They've been showing
you a picture all night.
673
00:28:17,180 --> 00:28:19,470
A person of interest.
674
00:28:19,470 --> 00:28:21,270
You didn't bother to tell me?
675
00:28:21,270 --> 00:28:22,900
Hey, I tried to tell you on the phone,
676
00:28:22,900 --> 00:28:24,360
but you already cut me off.
677
00:28:24,360 --> 00:28:26,260
So the cops know I'm in Yellowknife.
678
00:28:27,490 --> 00:28:28,680
Don't worry.
679
00:28:28,680 --> 00:28:29,930
We'll get you outta town.
680
00:28:32,970 --> 00:28:33,870
[Girl] This Saturday, right?
681
00:28:33,870 --> 00:28:35,390
[Girl 2] Yeah.
682
00:28:35,390 --> 00:28:36,670
[Girl] So excited.
683
00:28:36,670 --> 00:28:39,029
I know, the last game was so awesome.
684
00:28:39,029 --> 00:28:40,176
(phone buzzing)
685
00:28:40,176 --> 00:28:41,419
Totally.
686
00:28:41,419 --> 00:28:42,336
Not again.
687
00:28:43,650 --> 00:28:45,896
Nelson, go away.
688
00:28:45,896 --> 00:28:46,893
No, listen to me.
689
00:28:46,893 --> 00:28:47,726
You listen.
690
00:28:47,726 --> 00:28:48,760
It's my life.
691
00:28:48,760 --> 00:28:50,610
They're trying to kill me, Caitlyn!
692
00:28:53,469 --> 00:28:54,302
What?
693
00:28:54,302 --> 00:28:55,920
[Nelson] They came to our apartment.
694
00:28:57,177 --> 00:28:58,293
Who came?
695
00:28:58,293 --> 00:28:59,930
That means you're not safe either.
696
00:28:59,930 --> 00:29:01,960
I've been counting on you, Zachary.
697
00:29:01,960 --> 00:29:03,680
Same as the people I work for.
698
00:29:03,680 --> 00:29:07,150
They expect you to deal with
your end of the operation.
699
00:29:07,150 --> 00:29:08,474
Hey, I'm on top of it.
700
00:29:08,474 --> 00:29:09,950
Tell them that.
701
00:29:09,950 --> 00:29:11,750
Clean up your mess.
702
00:29:11,750 --> 00:29:14,443
Or we'll be having a very
different conversation.
703
00:29:16,800 --> 00:29:17,633
Okay, just get outta there.
704
00:29:17,633 --> 00:29:18,466
But don't go home.
705
00:29:18,466 --> 00:29:19,920
Go to a friend's place.
706
00:29:19,920 --> 00:29:21,563
Caitlin, hey, are you okay?
707
00:29:22,480 --> 00:29:23,520
Where are you right now?
708
00:29:23,520 --> 00:29:24,770
Doesn't matter.
709
00:29:24,770 --> 00:29:26,981
[Caitlyn] I wanna see you.
710
00:29:26,981 --> 00:29:30,090
- They're not gonna hurt
you Caitlyn, I promise.
711
00:29:30,090 --> 00:29:31,810
I'm gonna fix this.
712
00:29:31,810 --> 00:29:32,833
Whatever it takes.
713
00:29:33,995 --> 00:29:36,578
(tense music)
714
00:29:43,490 --> 00:29:45,180
She says she can't go home
715
00:29:45,180 --> 00:29:46,047
and she doesn't wanna talk about it.
716
00:29:46,047 --> 00:29:48,050
You wanna tell me what's
going on, little brother?
717
00:29:48,050 --> 00:29:49,723
Nelson is in trouble.
718
00:29:50,950 --> 00:29:53,200
Maybe let's just leave it at that, okay.
719
00:29:53,200 --> 00:29:54,829
It's asinine to talk about someone
720
00:29:54,829 --> 00:29:57,443
when they're sitting three
meters away from you.
721
00:29:59,050 --> 00:30:01,700
- You know, you can stay
with me tonight if you want.
722
00:30:03,413 --> 00:30:04,850
(talking in a foreign language)
723
00:30:04,850 --> 00:30:06,600
But then I gotta go outta town.
724
00:30:06,600 --> 00:30:08,040
'Cause I'm forming an opposition
725
00:30:08,040 --> 00:30:10,710
against your pal
Dearman's uranium project.
726
00:30:10,710 --> 00:30:11,980
Just give me some credit.
727
00:30:11,980 --> 00:30:14,530
Remember, I'm the guy who
knocked out his teeth.
728
00:30:14,530 --> 00:30:15,880
Yeah, well that was just the start.
729
00:30:15,880 --> 00:30:18,290
We're gonna kick his back to Calgary.
730
00:30:18,290 --> 00:30:19,123
True.
731
00:30:26,021 --> 00:30:31,021
Will it be okay if you stayed
with my sister for the night?
732
00:30:32,567 --> 00:30:34,463
Did Nelson say where he was?
733
00:30:35,780 --> 00:30:37,260
He said they wanna kill him.
734
00:30:37,260 --> 00:30:38,400
What?
735
00:30:38,400 --> 00:30:41,140
- That's not gonna happen,
all right, trust me.
736
00:30:41,140 --> 00:30:42,790
He's gonna do something stupid.
737
00:30:44,100 --> 00:30:46,400
- I'm guessing the kid
heard our voices and ran.
738
00:30:46,400 --> 00:30:47,800
When exactly was this?
739
00:30:47,800 --> 00:30:49,174
Maybe half an hour ago.
740
00:30:49,174 --> 00:30:50,212
Berdee?
741
00:30:50,212 --> 00:30:51,150
He headed for the exit.
742
00:30:51,150 --> 00:30:52,620
That's all I can tell you.
743
00:30:52,620 --> 00:30:53,860
Did you see which way he was going?
744
00:30:53,860 --> 00:30:54,910
Did he have a vehicle?
745
00:30:54,910 --> 00:30:55,743
I assume he was going out.
746
00:30:55,743 --> 00:30:57,520
And if he had a vehicle,
747
00:30:57,520 --> 00:30:59,270
he didn't bring it inside with him.
748
00:31:01,180 --> 00:31:02,013
Yeah, it's Dorosh.
749
00:31:02,013 --> 00:31:02,880
We've had a sighting on our guy.
750
00:31:02,880 --> 00:31:04,220
Look, I'm here about Nelson.
751
00:31:04,220 --> 00:31:06,020
We've completely screwed up his life.
752
00:31:06,020 --> 00:31:07,140
Half an hour ago,
753
00:31:07,140 --> 00:31:08,450
200-block Grayson Avenue.
754
00:31:08,450 --> 00:31:09,440
It's mainly your fault,
755
00:31:09,440 --> 00:31:11,100
but I'll share the blame
for failing to remember
756
00:31:11,100 --> 00:31:12,400
what a prick you can be.
757
00:31:12,400 --> 00:31:13,260
Go home, Mel.
758
00:31:13,260 --> 00:31:14,440
We owe that kid.
759
00:31:14,440 --> 00:31:15,550
These are serious people.
760
00:31:15,550 --> 00:31:16,383
Stay out of it.
761
00:31:22,410 --> 00:31:23,850
- Why the hell would I go to trouble of--
762
00:31:23,850 --> 00:31:26,800
- Because you've always
had a thing for the guy.
763
00:31:26,800 --> 00:31:27,633
Oh, okay.
764
00:31:27,633 --> 00:31:28,896
A thing, really?
765
00:31:28,896 --> 00:31:30,360
We're back here again?
766
00:31:30,360 --> 00:31:31,640
Since you can't be with him yourself,
767
00:31:31,640 --> 00:31:33,100
you wanna set him up with a friend.
768
00:31:33,100 --> 00:31:35,880
Okay, this is such total bullshit.
769
00:31:35,880 --> 00:31:37,180
It's classic.
770
00:31:37,180 --> 00:31:39,100
I had three sisters, Krista.
771
00:31:39,100 --> 00:31:41,623
I grew up watching the
female mind in action.
772
00:31:42,547 --> 00:31:46,260
(indistinct talking)
773
00:31:46,260 --> 00:31:47,093
Oh, Dev.
774
00:31:47,093 --> 00:31:48,901
Let me give you a hand.
775
00:31:48,901 --> 00:31:50,080
Oh no, no.
776
00:31:50,080 --> 00:31:50,913
No, no.
777
00:31:50,913 --> 00:31:52,447
Please, go be with the others.
778
00:31:53,780 --> 00:31:54,613
[Krista] I'm tired.
779
00:31:54,613 --> 00:31:56,050
You're the one who keeps
on having the conversation.
780
00:31:56,050 --> 00:31:58,590
I thought we laid it to
rest and then you keep--
781
00:31:58,590 --> 00:31:59,423
Two tours in Iraq.
782
00:31:59,423 --> 00:32:00,670
I've seen enough combat.
783
00:32:00,670 --> 00:32:02,016
Two tours?
784
00:32:02,016 --> 00:32:02,983
Ooh.
785
00:32:04,645 --> 00:32:06,444
That's not mine.
786
00:32:06,444 --> 00:32:07,943
It's Astrid's.
787
00:32:09,070 --> 00:32:11,159
- Hey, I'm open-minded.
788
00:32:11,159 --> 00:32:12,700
We both rent rooms here.
789
00:32:12,700 --> 00:32:15,160
When she's away I do her laundry.
790
00:32:15,160 --> 00:32:16,450
And when you're away?
791
00:32:16,450 --> 00:32:17,720
It piles up a bit.
792
00:32:17,720 --> 00:32:18,553
That a boy.
793
00:32:20,110 --> 00:32:22,210
Blake had to leave early.
794
00:32:22,210 --> 00:32:24,180
Who's ready for dessert?
795
00:32:24,180 --> 00:32:25,073
What is it?
796
00:32:27,840 --> 00:32:28,673
Caitlin okay?
797
00:32:28,673 --> 00:32:30,250
[Bobby] She was upset, but she's fine.
798
00:32:30,250 --> 00:32:31,330
Deanna found her.
799
00:32:31,330 --> 00:32:32,163
Good.
800
00:32:32,163 --> 00:32:33,650
Still no word on Nelson?
801
00:32:33,650 --> 00:32:34,483
[Mel] I'm dealing with it.
802
00:32:34,483 --> 00:32:36,180
What does that mean?
803
00:32:36,180 --> 00:32:37,013
Where are you?
804
00:32:37,013 --> 00:32:38,313
Visiting friends.
805
00:32:42,080 --> 00:32:42,913
No, I don't care.
806
00:32:42,913 --> 00:32:46,170
I want someone watching his
apartment in case he comes back.
807
00:32:46,170 --> 00:32:49,593
And if he goes to ground, I
want you to find his sister.
808
00:32:52,350 --> 00:32:53,847
We're closed, Ivarson.
809
00:32:53,847 --> 00:32:55,260
You know where he is?
810
00:32:55,260 --> 00:32:56,093
Who are we talking about?
811
00:32:56,093 --> 00:32:57,420
You know what I'm talking about.
812
00:32:57,420 --> 00:32:59,110
Nelson Janvier.
813
00:32:59,110 --> 00:33:01,570
If you had to have a brain,
you'd go to the cops.
814
00:33:01,570 --> 00:33:03,500
See what kind of deal you can cut.
815
00:33:03,500 --> 00:33:04,333
Cut a deal?
816
00:33:04,333 --> 00:33:08,143
- This is all coming
down on top of your ass.
817
00:33:09,040 --> 00:33:11,100
- You know that guy who
got clipped the other day?
818
00:33:11,100 --> 00:33:12,000
Not my concern.
819
00:33:12,000 --> 00:33:15,260
- He snitched on the people
that I do business with.
820
00:33:15,260 --> 00:33:18,100
They found him, tracked
him all the way to Inuvik.
821
00:33:18,100 --> 00:33:20,947
Now you are telling me
to rat these people out.
822
00:33:20,947 --> 00:33:23,180
You do that, or spend the next couple
823
00:33:23,180 --> 00:33:24,723
of decades behind bars.
824
00:33:28,170 --> 00:33:29,410
I'm not going to jail.
825
00:33:29,410 --> 00:33:31,420
Hey, nevermind Nelson!
826
00:33:31,420 --> 00:33:33,440
I know enough to put you away.
827
00:33:33,440 --> 00:33:34,553
So does Bobby Martin!
828
00:33:35,564 --> 00:33:38,147
(tense music)
829
00:33:39,050 --> 00:33:40,230
I swear to God,
830
00:33:40,230 --> 00:33:41,870
if something happens in Nelson,
831
00:33:41,870 --> 00:33:44,560
you better hope the cops get to you first.
832
00:33:44,560 --> 00:33:45,393
Zach!
833
00:33:46,840 --> 00:33:48,210
The hell.
834
00:33:48,210 --> 00:33:49,709
You didn't need to get involved in this.
835
00:33:49,709 --> 00:33:52,003
I'll kick your ass.
836
00:33:55,880 --> 00:33:56,780
Get in the truck, Ivarson.
837
00:33:56,780 --> 00:33:58,530
What the hell do you think you're doing?
838
00:33:58,530 --> 00:33:59,940
Cleaning up a mess.
839
00:33:59,940 --> 00:34:01,800
Put the damn gun down.
840
00:34:01,800 --> 00:34:04,284
- You get in the truck or I'll
shoot you where you stand.
841
00:34:04,284 --> 00:34:06,620
Zachary, get serious.
842
00:34:06,620 --> 00:34:07,640
This is not Chicago.
843
00:34:07,640 --> 00:34:09,580
You're not freaking Al Capone.
844
00:34:09,580 --> 00:34:10,580
This is Yellowknife.
845
00:34:12,380 --> 00:34:14,030
You brought this upon yourself.
846
00:34:16,966 --> 00:34:20,590
(gunshot firing)
847
00:34:20,590 --> 00:34:21,423
Zachary!
848
00:34:22,793 --> 00:34:25,460
(ominous music)
849
00:34:37,270 --> 00:34:38,103
Zachary?
850
00:34:48,149 --> 00:34:51,316
(indistinct talking)
851
00:34:54,320 --> 00:34:55,370
I'm standing here.
852
00:34:55,370 --> 00:34:56,203
He's right there.
853
00:34:56,203 --> 00:34:59,353
I swear, he's gonna pull
a trigger and then boom,
854
00:34:59,353 --> 00:35:00,650
he's on the ground.
855
00:35:00,650 --> 00:35:02,050
And you didn't see a thing?
856
00:35:02,050 --> 00:35:02,940
No.
857
00:35:02,940 --> 00:35:04,510
No shooter, no muzzle flash?
858
00:35:04,510 --> 00:35:05,343
Tell you this much.
859
00:35:05,343 --> 00:35:06,200
He wasn't close.
860
00:35:06,200 --> 00:35:08,790
I'm guessing a good two, 300 meters.
861
00:35:08,790 --> 00:35:09,950
Based on what?
862
00:35:09,950 --> 00:35:11,770
Bullet hit Zach at least a second
863
00:35:11,770 --> 00:35:13,003
before I heard the shot.
864
00:35:14,870 --> 00:35:16,647
Let's say you're right.
865
00:35:16,647 --> 00:35:17,590
He's over there.
866
00:35:17,590 --> 00:35:18,880
Maybe up on top of that building,
867
00:35:18,880 --> 00:35:20,520
that makes him one hell of a good shot.
868
00:35:20,520 --> 00:35:24,480
- Our friend from Washington
State, he's a professional.
869
00:35:24,480 --> 00:35:25,870
We're looking for him.
870
00:35:25,870 --> 00:35:27,287
Some shit went down between Zach
871
00:35:27,287 --> 00:35:30,000
and Berdee, so Berdee just took him out.
872
00:35:30,000 --> 00:35:31,550
You figure?
873
00:35:31,550 --> 00:35:33,700
- Maybe the shooter
hit the wrong guy, Mel.
874
00:35:34,610 --> 00:35:35,790
Me?
875
00:35:35,790 --> 00:35:36,760
Who the hell would--
876
00:35:36,760 --> 00:35:39,820
- 35 years of pissed-off
customers, rival pilots,
877
00:35:39,820 --> 00:35:41,073
outraged husbands.
878
00:35:42,420 --> 00:35:44,380
Every damned employee of transport Canada.
879
00:35:44,380 --> 00:35:47,270
Not to mention the hitman
would want you out of the way.
880
00:35:47,270 --> 00:35:48,103
Go home, Mel.
881
00:35:48,103 --> 00:35:49,670
Lock your doors.
882
00:35:49,670 --> 00:35:50,570
We'll be in touch.
883
00:35:54,728 --> 00:35:57,478
(ominous music)
884
00:36:25,950 --> 00:36:27,960
Judas priest!
885
00:36:27,960 --> 00:36:30,100
Nelson, you damned near
gave me a heart attack.
886
00:36:30,100 --> 00:36:32,733
Mel, I need you to take me home.
887
00:36:39,170 --> 00:36:41,600
- CRTU on the scene, and
the police have confirmed
888
00:36:41,600 --> 00:36:43,460
that the victim is Zachary Ward,
889
00:36:43,460 --> 00:36:45,730
a prominent local businessman and head
890
00:36:45,730 --> 00:36:48,770
of the Great Slave economic
development council.
891
00:36:48,770 --> 00:36:51,290
Mr. Ward was shot dead late last night,
892
00:36:51,290 --> 00:36:54,440
outside the offices of
his trucking company.
893
00:36:54,440 --> 00:36:56,660
We'll have more on this developing story.
894
00:36:56,660 --> 00:36:57,940
Shit.
895
00:36:57,940 --> 00:36:59,290
Yeah, can you believe it?
896
00:37:01,560 --> 00:37:03,010
Who the hell would do this?
897
00:37:04,550 --> 00:37:07,400
- I hope you didn't invest
too much in that relationship.
898
00:37:14,153 --> 00:37:17,060
- Laureen says I can live
with her as long as I want.
899
00:37:17,060 --> 00:37:18,010
It's Ms. Cassway.
900
00:37:18,870 --> 00:37:20,400
Show respect.
901
00:37:20,400 --> 00:37:21,320
Whatever.
902
00:37:21,320 --> 00:37:23,200
- I've talked to social
services about this.
903
00:37:23,200 --> 00:37:24,860
They're okay with it.
904
00:37:24,860 --> 00:37:25,693
Thank you.
905
00:37:28,084 --> 00:37:30,597
You're gonna work your
butt off in school, right?
906
00:37:30,597 --> 00:37:33,210
When you graduate, you're
gonna go to college.
907
00:37:33,210 --> 00:37:34,310
I'll make you proud.
908
00:37:35,580 --> 00:37:36,930
You always make me proud.
909
00:37:38,610 --> 00:37:40,999
I'm the one who screwed up everything.
910
00:37:40,999 --> 00:37:41,849
No, you didn't.
911
00:37:48,291 --> 00:37:50,791
We should get going, Nelson.
912
00:37:54,572 --> 00:37:57,550
You come up and visit me in the spring.
913
00:37:57,550 --> 00:37:58,777
Yeah, of course.
914
00:37:58,777 --> 00:38:00,657
And you'll come to Yellowknife.
915
00:38:00,657 --> 00:38:02,700
It's not like Jackson River's on the moon.
916
00:38:02,700 --> 00:38:03,550
Yeah, for sure.
917
00:38:07,999 --> 00:38:10,280
- You never wanted to come
here in the first place.
918
00:38:10,280 --> 00:38:11,223
You did it for me.
919
00:38:12,530 --> 00:38:13,680
I'll never forget that.
920
00:38:17,135 --> 00:38:19,718
(somber music)
921
00:38:20,717 --> 00:38:24,800
(speaking in a foreign language)
922
00:38:25,880 --> 00:38:26,713
Love you too.
923
00:38:44,413 --> 00:38:46,203
He's a good kid, Nelson.
924
00:38:47,560 --> 00:38:48,723
He has a big heart.
925
00:38:51,460 --> 00:38:52,760
Hope it works out for him.
926
00:38:53,670 --> 00:38:55,907
So you're not a total asshole, are you?
927
00:38:58,610 --> 00:39:02,580
- Some people claim they
can see redeeming qualities.
928
00:39:02,580 --> 00:39:05,710
- I have this tendency
to make snap decisions.
929
00:39:05,710 --> 00:39:07,910
Means I can sometimes
be wrong about people.
930
00:39:10,470 --> 00:39:11,620
That wasn't an apology.
931
00:39:12,840 --> 00:39:13,903
Just an observation.
932
00:39:14,770 --> 00:39:16,083
It's fair enough.
933
00:39:18,830 --> 00:39:19,663
Bobby.
934
00:39:21,436 --> 00:39:25,630
When I made that crack yesterday
about debris from pilots,
935
00:39:25,630 --> 00:39:26,463
just like you.
936
00:39:28,730 --> 00:39:31,080
When I said that, I didn't
know about your dad.
937
00:39:35,090 --> 00:39:37,093
That was an apology.
938
00:39:38,030 --> 00:39:38,863
Thanks.
939
00:39:41,900 --> 00:39:43,653
What are you doing for lunch?
940
00:39:44,900 --> 00:39:46,330
Hadn't decided yet.
941
00:39:46,330 --> 00:39:47,710
When you do, let me know.
942
00:39:54,860 --> 00:39:58,443
(airplane engine roaring)
943
00:40:00,920 --> 00:40:01,753
You okay on your own
944
00:40:01,753 --> 00:40:03,480
if I go back and check on our cargo?
945
00:40:06,300 --> 00:40:07,133
Absolutely.
946
00:40:24,410 --> 00:40:25,243
How you doing?
947
00:40:28,070 --> 00:40:30,900
I was never gonna make it in the city,
948
00:40:30,900 --> 00:40:33,230
but Caitlin, she's smart.
949
00:40:33,230 --> 00:40:34,250
You're an idiot, all right.
950
00:40:34,250 --> 00:40:35,503
Made idiotic choices.
951
00:40:36,440 --> 00:40:37,273
But.
952
00:40:39,482 --> 00:40:40,315
It's over.
953
00:40:41,320 --> 00:40:42,950
Stop beating yourself up.
954
00:40:42,950 --> 00:40:46,580
- It's just, Caitlin
didn't deserve any of this.
955
00:40:46,580 --> 00:40:47,430
She'll be fine.
956
00:40:48,530 --> 00:40:49,623
So will you.
957
00:40:50,535 --> 00:40:52,300
The cops won't come after you.
958
00:40:52,300 --> 00:40:53,150
There's no point.
959
00:40:54,130 --> 00:40:55,480
Zach's no danger to anyone.
960
00:40:56,710 --> 00:40:58,410
And they're gonna find Ben Bredee.
961
00:40:59,410 --> 00:41:00,243
Oh yeah.
962
00:41:02,190 --> 00:41:03,023
You'll find him.
963
00:41:08,410 --> 00:41:11,600
- Just hours after reporting
the slaying of Zach Ward,
964
00:41:11,600 --> 00:41:13,170
were now at a different location,
965
00:41:13,170 --> 00:41:15,840
amidst report of a second murder.
966
00:41:15,840 --> 00:41:19,040
The victim was found in a rental
vehicle early this morning.
967
00:41:19,040 --> 00:41:23,530
The deceased is believed to
be a man with gangland ties,
968
00:41:23,530 --> 00:41:25,040
wanted by police in connection
969
00:41:25,040 --> 00:41:27,390
with a recent murder in Inuvik.
970
00:41:27,390 --> 00:41:29,640
Sources indicate he was
shot through the head
971
00:41:29,640 --> 00:41:32,070
at long range with a high-powered rifle.
972
00:41:32,070 --> 00:41:33,223
Professional job.
973
00:41:34,630 --> 00:41:37,740
- Wait, I thought that
was the professional.
974
00:41:37,740 --> 00:41:39,890
Oh, I'd say he screwed up.
975
00:41:39,890 --> 00:41:42,770
So they sent in another guy?
976
00:41:42,770 --> 00:41:44,959
- A second professional to
take care of the first one.
977
00:41:44,959 --> 00:41:46,863
These boys don't mess around.
978
00:41:48,570 --> 00:41:51,303
And I know them triads
are in this somewhere.
979
00:41:52,900 --> 00:41:53,733
Just saying.
980
00:41:54,880 --> 00:41:58,047
(light upbeat music)
981
00:42:05,833 --> 00:42:09,160
- If that was lunch, how
do you feel about dinner?
982
00:42:09,160 --> 00:42:11,060
Don't get ahead of yourself, Martin.
983
00:42:12,030 --> 00:42:15,070
No strings, no expectations.
984
00:42:15,070 --> 00:42:16,440
Whatever you say.
985
00:42:16,440 --> 00:42:19,193
Like I said, snap decisions.
986
00:42:20,520 --> 00:42:22,520
I'll see you back at the shop.
987
00:42:22,520 --> 00:42:24,680
Lock the door on your way out.
988
00:42:24,680 --> 00:42:26,223
For what it's worth.
989
00:42:27,490 --> 00:42:29,483
Sometimes I misjudge people too.
990
00:42:31,060 --> 00:42:33,003
Work on your takeoffs and landings.
991
00:42:34,130 --> 00:42:35,530
Your other skills seem fine.
992
00:42:44,846 --> 00:42:45,929
You hungry?
993
00:42:47,170 --> 00:42:48,610
No, not really.
994
00:42:48,610 --> 00:42:49,793
You should eat something.
995
00:43:02,310 --> 00:43:03,310
Almost home.
996
00:43:04,400 --> 00:43:05,750
Jackson River's just ahead.
997
00:43:08,760 --> 00:43:11,563
- You know, my grandfather
taught me how to hunt.
998
00:43:13,490 --> 00:43:14,523
He was the best.
999
00:43:16,490 --> 00:43:20,370
Once saw him take down a
caribou from like 500 meters.
1000
00:43:20,370 --> 00:43:21,520
Pretty fair shooting.
1001
00:43:22,370 --> 00:43:23,203
Yeah.
1002
00:43:24,835 --> 00:43:28,040
- You just take a breath and
clear your head of everything
1003
00:43:28,040 --> 00:43:30,500
right before you pull the trigger.
1004
00:43:30,500 --> 00:43:31,400
That's the secret.
1005
00:43:34,520 --> 00:43:38,793
Before he died, he told
me he was proud of me.
1006
00:43:40,730 --> 00:43:43,553
He said, "I taught you good."
1007
00:43:48,180 --> 00:43:49,013
How good?
1008
00:43:52,770 --> 00:43:53,840
There's something you
wanna tell me, Nelson?
1009
00:43:53,840 --> 00:43:54,960
I don't know.
1010
00:43:59,115 --> 00:44:01,948
Is there something you wanna hear?
1011
00:44:05,540 --> 00:44:06,373
No.
1012
00:44:13,000 --> 00:44:15,667
Just keep an eye on my sister.
1013
00:44:18,050 --> 00:44:19,400
She means everything to me.
1014
00:44:21,143 --> 00:44:22,476
I'll do that.
1015
00:44:32,073 --> 00:44:34,740
(upbeat music)
66915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.