Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,051
[Announcer] Previously on "Arctic Air."
2
00:00:03,051 --> 00:00:03,884
Hey!
3
00:00:03,884 --> 00:00:04,730
Walk away.
4
00:00:04,730 --> 00:00:06,660
The deal stinks.
5
00:00:06,660 --> 00:00:08,350
He's been stripping parts off the one.
6
00:00:08,350 --> 00:00:11,280
- You're telling me we
have one-and-a-half DC-3s?
7
00:00:11,280 --> 00:00:12,500
- Closer to one and three-quarters.
8
00:00:12,500 --> 00:00:14,461
When you heading back to Vancouver?
9
00:00:14,461 --> 00:00:15,550
A few days.
10
00:00:15,550 --> 00:00:17,460
Didn't you say that a few days ago?
11
00:00:17,460 --> 00:00:18,940
My daughter's porkin' him.
12
00:00:18,940 --> 00:00:20,741
They think they're keeping it secret.
13
00:00:20,741 --> 00:00:22,830
(laughs) So not gonna happen.
14
00:00:22,830 --> 00:00:24,720
What are you so afraid of?
15
00:00:24,720 --> 00:00:26,519
Is it because of Bobby?
16
00:00:26,519 --> 00:00:29,602
(glasses clattering)
17
00:00:33,647 --> 00:00:36,147
Hey! All right, break it up!
18
00:00:37,190 --> 00:00:42,190
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
19
00:00:44,119 --> 00:00:45,057
♪ Raise a little hell ♪
20
00:00:45,057 --> 00:00:49,140
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
21
00:00:50,177 --> 00:00:52,844
(door clanging)
22
00:01:04,317 --> 00:01:05,360
(Mel whistles)
23
00:01:05,360 --> 00:01:06,850
She looks good for her age.
24
00:01:06,850 --> 00:01:08,470
Little worn around the edges, maybe.
25
00:01:08,470 --> 00:01:10,860
But not bad for 60 plus.
26
00:01:10,860 --> 00:01:12,510
- Doesn't matter if her
body's falling apart,
27
00:01:12,510 --> 00:01:14,510
long as her equipment works.
28
00:01:14,510 --> 00:01:15,710
Ah! Of course.
29
00:01:15,710 --> 00:01:17,460
Aviation porn.
30
00:01:17,460 --> 00:01:20,070
- We're bidding on her in
Vancouver this afternoon.
31
00:01:20,070 --> 00:01:22,580
Just found out about
the auction last night.
32
00:01:22,580 --> 00:01:24,433
- We already have two DC-3s.
33
00:01:24,433 --> 00:01:25,530
One and a half.
34
00:01:25,530 --> 00:01:28,030
- We're gonna need another
one for the Margate contract.
35
00:01:28,030 --> 00:01:30,540
- Couple of parts down there
I want Cece to check out, too.
36
00:01:30,540 --> 00:01:32,640
Might be bringing home a spare engine.
37
00:01:32,640 --> 00:01:34,450
So you're taking Lady Lou.
38
00:01:34,450 --> 00:01:36,760
- We're lucky this auction
came up when it did.
39
00:01:36,760 --> 00:01:37,800
Lucky for you maybe.
40
00:01:37,800 --> 00:01:41,070
That puts three of my
pilots out of rotation.
41
00:01:41,070 --> 00:01:42,430
Four if you count the rusty one.
42
00:01:42,430 --> 00:01:43,380
Math's simple,
43
00:01:43,380 --> 00:01:45,470
if we're gonna fly two
planes home tomorrow.
44
00:01:45,470 --> 00:01:47,163
Pilot, plus co-pilot, times two.
45
00:01:48,290 --> 00:01:49,960
So, Vancouver.
46
00:01:49,960 --> 00:01:50,793
What's it been?
47
00:01:50,793 --> 00:01:54,190
Like, two and a half
months since you took off?
48
00:01:54,190 --> 00:01:55,590
I didn't "take off."
49
00:01:55,590 --> 00:01:58,270
I chose to relocate to my hometown.
50
00:01:58,270 --> 00:01:59,498
Uh huh.
51
00:01:59,498 --> 00:02:02,960
- (sighs) Okay, I've got a
few loose ends to tie up,
52
00:02:02,960 --> 00:02:05,793
and then I'll be able to
close the door on my old life.
53
00:02:07,298 --> 00:02:08,131
(rock music)
54
00:02:08,131 --> 00:02:08,964
♪ Raise a little hell ♪
55
00:02:08,964 --> 00:02:13,964
- ♪ Raise a little hell ♪
- What?
56
00:02:17,407 --> 00:02:20,074
(intense music)
57
00:02:43,740 --> 00:02:46,210
Cece, baby, try to have fun.
58
00:02:46,210 --> 00:02:48,430
Fun? Vancouver?
59
00:02:48,430 --> 00:02:49,920
Oxymoron.
60
00:02:49,920 --> 00:02:51,656
Come on, you get to pick out a new toy.
61
00:02:51,656 --> 00:02:54,260
Yeah, but our weekend plans are ruined.
62
00:02:54,260 --> 00:02:55,670
We don't have any plans.
63
00:02:55,670 --> 00:02:56,900
Well, exactly.
64
00:02:56,900 --> 00:02:57,733
My favorite.
65
00:03:02,946 --> 00:03:04,730
The forecast is clear.
66
00:03:04,730 --> 00:03:06,523
It's Vancouver. It'll rain.
67
00:03:08,770 --> 00:03:10,520
Call you from the hotel.
68
00:03:10,520 --> 00:03:11,353
Do that.
69
00:03:17,830 --> 00:03:19,920
Separate rooms?
70
00:03:19,920 --> 00:03:21,910
You, uh, you serious?
71
00:03:21,910 --> 00:03:23,600
Yeah, this is a business trip.
72
00:03:23,600 --> 00:03:26,180
- Who says we can't combine
business with pleasure?
73
00:03:26,180 --> 00:03:27,730
I do.
74
00:03:27,730 --> 00:03:28,853
Discipline me, baby.
75
00:03:31,970 --> 00:03:34,920
- My dad is gonna be staying
right across the hall from us.
76
00:03:37,528 --> 00:03:39,090
- Are you sure that
your dad is the problem?
77
00:03:39,090 --> 00:03:40,110
Come on, please.
78
00:03:40,110 --> 00:03:41,810
Come on, Krista, this is getting old.
79
00:03:41,810 --> 00:03:44,017
- There is nothing going
on between Bobby and me.
80
00:03:44,017 --> 00:03:45,070
And I'm tired of pretending
81
00:03:45,070 --> 00:03:46,383
that there's nothing going on with us.
82
00:03:46,383 --> 00:03:48,503
I mean, if we can't
share a room in Vancouver
83
00:03:48,503 --> 00:03:50,423
I don't think it's appropriate.
84
00:03:51,990 --> 00:03:52,823
Appropriate.
85
00:03:55,220 --> 00:03:56,530
Fine.
86
00:03:56,530 --> 00:03:57,710
Okay, no, just,
87
00:03:57,710 --> 00:03:59,770
can we talk about this when we get back?
88
00:03:59,770 --> 00:04:01,823
You know what, no, it's, uh,
89
00:04:02,680 --> 00:04:04,080
that's all I needed to know.
90
00:04:11,810 --> 00:04:14,010
What'd you do to Maverick?
91
00:04:14,010 --> 00:04:15,910
Let me guess, it's what you didn't do.
92
00:04:21,017 --> 00:04:22,297
I'm ready to go whenever you are, Dad.
93
00:04:22,297 --> 00:04:24,240
- Got a call to pick up
a shipment of moose meat
94
00:04:24,240 --> 00:04:25,940
in Fort Reliance this afternoon.
95
00:04:25,940 --> 00:04:26,773
Good.
96
00:04:26,773 --> 00:04:28,580
You're taking all my pilots.
97
00:04:28,580 --> 00:04:29,413
What about Shontal?
98
00:04:29,413 --> 00:04:30,620
On a long haul to Holman.
99
00:04:31,550 --> 00:04:33,920
- Any rampies logged enough
hours on the chieftain?
100
00:04:33,920 --> 00:04:36,710
- And passed their written
exam, and been checked out?
101
00:04:36,710 --> 00:04:37,760
Yeah, a couple.
102
00:04:37,760 --> 00:04:38,990
Pick your best.
103
00:04:38,990 --> 00:04:40,490
It'll be somebody's lucky day.
104
00:04:43,215 --> 00:04:45,882
(phone beeping)
105
00:04:48,200 --> 00:04:49,490
It's Trudy.
106
00:04:49,490 --> 00:04:52,000
The woman who ripped your heart out,
107
00:04:52,000 --> 00:04:54,060
stomped on it, and left
you for someone else?
108
00:04:54,060 --> 00:04:55,947
She and her soul mate are in Nunavut,
109
00:04:55,947 --> 00:04:58,739
having the time of their lesbian lives.
110
00:04:58,739 --> 00:05:00,923
- I can't believe you were
going to ask her to move in.
111
00:05:02,280 --> 00:05:04,930
At least she didn't leave
you for another guy.
112
00:05:04,930 --> 00:05:06,683
This is not making me feel better.
113
00:05:09,437 --> 00:05:10,400
What are you doing?
114
00:05:10,400 --> 00:05:12,600
- I'm saying, "Nice to
hear from you. Hope-"
115
00:05:20,173 --> 00:05:21,840
- For someone whose mother
tongue isn't English,
116
00:05:21,840 --> 00:05:24,010
your use of expletives is excellent.
117
00:05:24,010 --> 00:05:25,900
No more contact with her, okay?
118
00:05:25,900 --> 00:05:28,260
I wish I could be as cold as you.
119
00:05:28,260 --> 00:05:30,063
I mean that as a compliment.
120
00:05:31,700 --> 00:05:33,000
Don't you ever get lonely?
121
00:05:33,930 --> 00:05:35,460
Strangers in a strange land and all that?
122
00:05:35,460 --> 00:05:37,730
I'm not here to make friends.
123
00:05:37,730 --> 00:05:38,880
I'm here to fly planes.
124
00:05:44,428 --> 00:05:47,670
(phone ringing)
125
00:05:47,670 --> 00:05:48,503
hello?
126
00:05:57,880 --> 00:05:58,713
Nice suit.
127
00:05:59,960 --> 00:06:01,548
Thank you.
128
00:06:01,548 --> 00:06:03,630
- Probably cost more
than my whole wardrobe.
129
00:06:03,630 --> 00:06:05,330
Not surprising when that wardrobe
130
00:06:05,330 --> 00:06:06,780
comes from plaids 'R' us.
131
00:06:06,780 --> 00:06:07,740
Hey, now.
132
00:06:07,740 --> 00:06:09,863
- There's nothing wrong with
supporting local business.
133
00:06:09,863 --> 00:06:11,390
Just 'cause I'm from Yellowknife,
134
00:06:11,390 --> 00:06:13,160
it doesn't mean I'm a fashion don't.
135
00:06:13,160 --> 00:06:14,340
Hey!
136
00:06:14,340 --> 00:06:17,683
Check out what I'm going
to pick up in Vancouver.
137
00:06:19,781 --> 00:06:21,200
- Fluevogs.
- Mm hmm.
138
00:06:21,200 --> 00:06:24,437
- Can't wait to see you on
your snowmobile in those.
139
00:06:24,437 --> 00:06:27,160
(Krista laughs)
140
00:06:27,160 --> 00:06:28,150
So...
141
00:06:29,040 --> 00:06:31,456
You gonna ditch us again?
142
00:06:31,456 --> 00:06:32,569
What?
143
00:06:32,569 --> 00:06:33,960
"What?"
144
00:06:33,960 --> 00:06:35,060
Last time you went to Vancouver,
145
00:06:35,060 --> 00:06:36,960
you stayed for 10 years.
146
00:06:36,960 --> 00:06:39,080
My condo's on the market.
147
00:06:39,080 --> 00:06:42,163
I'll be meeting with my
realtor after the auction.
148
00:06:49,006 --> 00:06:51,673
(Krista laughs)
149
00:06:53,240 --> 00:06:54,970
Add the pickup in Fort Reliance.
150
00:06:54,970 --> 00:06:56,300
[Astrid] Hey!
151
00:06:56,300 --> 00:06:58,930
- Hey, uh, thanks for
coming in on short notice.
152
00:06:58,930 --> 00:07:01,320
Restaurants count on these shipments.
153
00:07:01,320 --> 00:07:02,270
Gotta have moose.
154
00:07:02,270 --> 00:07:03,690
I'll take any chance I can get
155
00:07:03,690 --> 00:07:05,410
to sit in the captain's chair.
156
00:07:05,410 --> 00:07:07,370
- Actually, you're co-pilot.
157
00:07:07,370 --> 00:07:08,203
Oh.
158
00:07:09,920 --> 00:07:10,753
Who's the pilot?
159
00:07:10,753 --> 00:07:12,230
This is a good one.
160
00:07:12,230 --> 00:07:15,260
How many pilots does it take
to screw in a light bulb?
161
00:07:15,260 --> 00:07:16,320
Just one.
162
00:07:16,320 --> 00:07:19,196
He holds the bulb, and the
world revolves around him.
163
00:07:19,196 --> 00:07:21,613
(Dev laughs)
164
00:07:23,087 --> 00:07:24,606
Really?
165
00:07:24,606 --> 00:07:27,106
(light music)
166
00:07:40,047 --> 00:07:42,964
Well, she's pretty on the outside
167
00:07:44,658 --> 00:07:46,508
There's some corrosion on the inside.
168
00:07:48,036 --> 00:07:50,293
Other than that, the numbers all match,
169
00:07:51,500 --> 00:07:53,943
the engines, they look okay.
170
00:07:57,570 --> 00:08:00,970
I wouldn't feel unsafe flying home in her.
171
00:08:00,970 --> 00:08:02,260
There we go.
172
00:08:02,260 --> 00:08:04,410
So, what do you make of the competition?
173
00:08:04,410 --> 00:08:06,840
They're mostly dabblers.
174
00:08:06,840 --> 00:08:08,650
I'm guessing it's ours
for a hundred grand.
175
00:08:08,650 --> 00:08:09,900
Good price.
176
00:08:09,900 --> 00:08:11,170
What's our max?
177
00:08:11,170 --> 00:08:13,293
150 tops.
178
00:08:15,557 --> 00:08:17,023
The Myra Dell herself.
179
00:08:19,678 --> 00:08:21,990
They've taken real good care of her.
180
00:08:21,990 --> 00:08:24,100
I hear she was flying cargo out of Hawaii
181
00:08:24,100 --> 00:08:24,933
when they found her.
182
00:08:24,933 --> 00:08:27,170
- A far cry from dropping
jumpers into North Africa
183
00:08:27,170 --> 00:08:28,310
back in the '40s.
184
00:08:28,310 --> 00:08:30,900
These old birds don't quit, do they?
185
00:08:30,900 --> 00:08:32,343
Jack Andrews.
186
00:08:32,343 --> 00:08:33,933
Mel Ivarson.
187
00:08:33,933 --> 00:08:35,030
You bidding today?
188
00:08:35,030 --> 00:08:36,810
Yeah, my client's keen on this one.
189
00:08:36,810 --> 00:08:37,643
Client, eh?
190
00:08:37,643 --> 00:08:38,800
Which airline?
191
00:08:38,800 --> 00:08:39,870
It's not an airline.
192
00:08:39,870 --> 00:08:42,040
A private collector from down in Oregon?
193
00:08:42,040 --> 00:08:42,873
Phil Kirton?
194
00:08:42,873 --> 00:08:44,780
Yeah. Don't hold it against me.
195
00:08:44,780 --> 00:08:46,410
Ladies and gentlemen,
196
00:08:46,410 --> 00:08:49,590
the auction will begin in five minutes.
197
00:08:49,590 --> 00:08:50,423
Where's Blake?
198
00:08:51,850 --> 00:08:53,250
Do I look like his mother?
199
00:08:58,620 --> 00:09:00,180
Alison?
200
00:09:00,180 --> 00:09:01,343
Blake Laviolette.
201
00:09:02,380 --> 00:09:03,800
Listen, I know it's short notice,
202
00:09:03,800 --> 00:09:06,723
but I'm in town, and I
would love to get together.
203
00:09:08,423 --> 00:09:09,256
100!
204
00:09:09,256 --> 00:09:10,495
Do I hear 110, do we have 110? 110!
205
00:09:10,495 --> 00:09:11,328
Do I hear 120?
206
00:09:11,328 --> 00:09:12,161
120, sir! Do we have 120!
207
00:09:12,161 --> 00:09:12,994
Do I hear 130?
208
00:09:12,994 --> 00:09:13,827
130!
209
00:09:13,827 --> 00:09:14,660
Do I hear 130!
210
00:09:14,660 --> 00:09:17,110
She's a beaut, not a
cobweb inside. 130, 130.
211
00:09:17,110 --> 00:09:18,549
Do we hear 130? 130!
212
00:09:18,549 --> 00:09:20,090
Who is that?
213
00:09:20,090 --> 00:09:21,533
Jack Andrews.
214
00:09:21,533 --> 00:09:22,980
Bidding for guy who owns
215
00:09:22,980 --> 00:09:25,359
a private aviation museum down in Oregon.
216
00:09:25,359 --> 00:09:26,679
Phil Kirton.
217
00:09:26,679 --> 00:09:28,990
Mel's bid against him before, and lost.
218
00:09:28,990 --> 00:09:30,150
Kirton's a douche.
219
00:09:30,150 --> 00:09:32,300
A douche with deep pockets.
220
00:09:32,300 --> 00:09:35,940
[Auctioneer] 190, 200 thousand!
221
00:09:35,940 --> 00:09:37,099
We've got 210, we've got 210.
222
00:09:37,099 --> 00:09:39,000
Nary scratch we've got 210, do I hear 220?
223
00:09:39,000 --> 00:09:39,833
We can't afford this.
224
00:09:39,833 --> 00:09:43,550
- We need to expend our
fleet or we lose Margate.
225
00:09:43,550 --> 00:09:45,490
That'll be a million
dollar hole in our budget.
226
00:09:45,490 --> 00:09:46,730
We have 210. Do we hear 220?
227
00:09:46,730 --> 00:09:48,181
220,000!
228
00:09:48,181 --> 00:09:50,040
Do we have 230! 230!
229
00:09:50,040 --> 00:09:50,873
No one 230?
230
00:09:50,873 --> 00:09:51,706
Going once, going once.
231
00:09:51,706 --> 00:09:53,740
Last chance, 230, nope. 220, nope.
232
00:09:53,740 --> 00:09:54,573
220!
233
00:09:54,573 --> 00:09:59,300
Sold to the gentleman for 220,000!
234
00:09:59,300 --> 00:10:02,230
Next up on the docket, Cessna 172.
235
00:10:02,230 --> 00:10:03,820
Let's start the bidding...
236
00:10:03,820 --> 00:10:06,300
Now, I'm not supposed to have an opinion,
237
00:10:06,300 --> 00:10:07,830
but I'm glad she went to you.
238
00:10:07,830 --> 00:10:10,070
So what have you got for me,
bank draft, certified cheque?
239
00:10:10,070 --> 00:10:11,690
I've got a deposit, like last time.
240
00:10:11,690 --> 00:10:12,523
New rules.
241
00:10:12,523 --> 00:10:13,600
Full payment up front.
242
00:10:13,600 --> 00:10:15,098
You didn't get the e-mail?
243
00:10:15,098 --> 00:10:17,883
- We don't have full
payment, simple as that.
244
00:10:18,730 --> 00:10:21,930
- All right, well, you know,
I'll tell you what I can do,
245
00:10:21,930 --> 00:10:24,870
give me a $50,000 deposit up front,
246
00:10:24,870 --> 00:10:26,340
and, uh, I'll hold the plane for you
247
00:10:26,340 --> 00:10:28,360
till tomorrow morning 9:00 A.M.
248
00:10:28,360 --> 00:10:29,193
Tomorrow's Sunday.
249
00:10:29,193 --> 00:10:30,320
It's the best I can do.
250
00:10:30,320 --> 00:10:32,050
And if we can't deliver by then?
251
00:10:32,050 --> 00:10:34,243
- I'll have to give her to
the next highest bidder.
252
00:10:36,160 --> 00:10:36,993
Yeah.
253
00:10:38,960 --> 00:10:40,230
That's what I'm saying.
254
00:10:40,230 --> 00:10:41,120
These guys came out of nowhere.
255
00:10:41,120 --> 00:10:42,390
Should be good for 20 grand.
256
00:10:42,390 --> 00:10:44,596
All right, thank you.
257
00:10:44,596 --> 00:10:45,429
Thank you, sir.
258
00:10:47,156 --> 00:10:47,989
- 10.
- 10?
259
00:10:49,950 --> 00:10:51,210
10?
260
00:10:51,210 --> 00:10:52,043
10 it is.
261
00:10:56,010 --> 00:10:57,293
Friggin' Vancouver.
262
00:11:01,070 --> 00:11:04,190
- [Mel] I'll call the bank,
see if they can give us a loan.
263
00:11:04,190 --> 00:11:06,600
- But Rachel's already
turned us down once.
264
00:11:06,600 --> 00:11:08,060
Yeah, but since we landed Margate,
265
00:11:08,060 --> 00:11:09,790
she's been keen to do business.
266
00:11:09,790 --> 00:11:11,720
Okay, great, I'll see you then.
267
00:11:11,720 --> 00:11:13,490
I've got a meeting with Jeremy.
268
00:11:13,490 --> 00:11:14,500
[Krista] Your old boss?
269
00:11:14,500 --> 00:11:16,210
- Yeah, he's loaded,
and I'm going to ask him
270
00:11:16,210 --> 00:11:17,861
for a personal favor.
271
00:11:17,861 --> 00:11:20,913
You think he's gonna lend you 170 grand?
272
00:11:21,920 --> 00:11:24,040
Well, I killed a huge deal for him,
273
00:11:24,040 --> 00:11:25,290
punched out his best friend,
274
00:11:25,290 --> 00:11:28,370
and he still takes my
calls, I think he likes me.
275
00:11:28,370 --> 00:11:29,565
Hope he's in love with you.
276
00:11:29,565 --> 00:11:30,398
(taxi hoots)
277
00:11:30,398 --> 00:11:31,530
Let me grab this?
278
00:11:31,530 --> 00:11:34,330
I was supposed to meet my
realtor 10 minutes ago.
279
00:11:34,330 --> 00:11:35,510
- Whatever.
- All right.
280
00:11:35,510 --> 00:11:37,260
I'll call you later with good news.
281
00:11:40,205 --> 00:11:43,460
(plane rumbling)
282
00:11:43,460 --> 00:11:45,520
My first flight as an actual pilot
283
00:11:45,520 --> 00:11:47,113
almost underneath my belt.
284
00:11:48,330 --> 00:11:50,430
This is something I will write home about.
285
00:11:52,710 --> 00:11:54,367
We should start our descent.
286
00:11:54,367 --> 00:11:56,453
No, no, no, no, not yet.
287
00:11:58,470 --> 00:12:00,540
Friggin' Vancouveronians think we're all
288
00:12:00,540 --> 00:12:02,200
a bunch of hooligans up in Yellowknife.
289
00:12:02,200 --> 00:12:04,410
Well, I got three words for them, Marie,
290
00:12:04,410 --> 00:12:06,570
Stanley Cup riots!
291
00:12:06,570 --> 00:12:07,403
Yeah.
292
00:12:10,880 --> 00:12:12,450
Okay.
293
00:12:12,450 --> 00:12:13,700
Yeah, I miss you already.
294
00:12:14,690 --> 00:12:15,523
I love you, too.
295
00:12:15,523 --> 00:12:16,800
Bye.
296
00:12:16,800 --> 00:12:17,633
Thanks.
297
00:12:17,633 --> 00:12:19,563
I don't know what to press there.
298
00:12:19,563 --> 00:12:23,980
- Hey, how did, how did you
know that Marie was the one?
299
00:12:23,980 --> 00:12:26,480
Are we talking about relationships here?
300
00:12:26,480 --> 00:12:28,248
No, I'm just curious.
301
00:12:28,248 --> 00:12:31,130
Well I knew that I loved her,
302
00:12:31,130 --> 00:12:33,040
and, um after that, I guess
303
00:12:33,040 --> 00:12:35,183
it was just a leap of faith.
304
00:12:36,020 --> 00:12:37,957
You thinking of taking the plunge?
305
00:12:37,957 --> 00:12:39,597
No, no.
306
00:12:39,597 --> 00:12:40,570
- Come on now, I've
known you since you were
307
00:12:40,570 --> 00:12:42,456
about three apples high, Krista.
308
00:12:42,456 --> 00:12:44,220
Well, I don't know.
309
00:12:44,220 --> 00:12:47,260
I like him, but more than that, is bleh.
310
00:12:47,260 --> 00:12:48,360
And he wants...
311
00:12:49,446 --> 00:12:50,933
No, I don't know.
312
00:12:52,330 --> 00:12:54,263
Which one are we talking about here?
313
00:12:55,945 --> 00:12:58,243
Sorry, I'm sure you'll
make the right decision.
314
00:12:59,920 --> 00:13:01,990
- Hey, did you get through
to the bank manager?
315
00:13:01,990 --> 00:13:03,900
I spent 10 minutes pressing buttons
316
00:13:03,900 --> 00:13:05,340
just to have a voice tell me to call back
317
00:13:05,340 --> 00:13:06,760
during regular business hours.
318
00:13:06,760 --> 00:13:08,160
About to get crushed here.
319
00:13:14,125 --> 00:13:16,958
(expectant music)
320
00:13:28,540 --> 00:13:29,373
hello?
321
00:13:33,710 --> 00:13:34,630
Eva?
322
00:13:34,630 --> 00:13:35,523
Bobby!
323
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
What are you doing here?
324
00:13:55,180 --> 00:13:56,523
Airspeed 90 knots.
325
00:13:57,740 --> 00:13:59,050
Thank goodness, we're almost home.
326
00:13:59,050 --> 00:14:01,250
The smell of moose meat is vomitous.
327
00:14:01,250 --> 00:14:02,950
You didn't have to take the job.
328
00:14:03,960 --> 00:14:05,580
87 knots.
329
00:14:05,580 --> 00:14:06,840
I beg your pardon?
330
00:14:06,840 --> 00:14:08,397
If you don't have the stomach for it,
331
00:14:08,397 --> 00:14:10,450
you should have stayed home.
332
00:14:10,450 --> 00:14:12,210
85 knots.
333
00:14:12,210 --> 00:14:13,980
We're losing speed too fast.
334
00:14:13,980 --> 00:14:15,730
It's okay. Just call the numbers.
335
00:14:20,708 --> 00:14:22,570
[Bobby] Eva, whoa, slow down.
336
00:14:22,570 --> 00:14:24,670
- You said I could stay
till I found a new place.
337
00:14:24,670 --> 00:14:27,160
- Yeah, but that was
almost three months ago.
338
00:14:27,160 --> 00:14:28,340
You have dinner plans?
339
00:14:28,340 --> 00:14:30,280
I know this great new oyster bar.
340
00:14:30,280 --> 00:14:32,330
Eva, we broke up.
341
00:14:32,330 --> 00:14:33,407
Actually what you said was,
342
00:14:33,407 --> 00:14:35,567
"we should be free to see other people."
343
00:14:37,040 --> 00:14:39,100
Look, I'm sorry I wasn't clear with you,
344
00:14:39,100 --> 00:14:40,550
but I only came back here
345
00:14:40,550 --> 00:14:43,810
so I could meet with the
realtor, who's running late.
346
00:14:43,810 --> 00:14:45,000
No, he was early.
347
00:14:45,000 --> 00:14:45,960
I sent him away.
348
00:14:45,960 --> 00:14:46,793
What?
349
00:14:48,186 --> 00:14:50,970
Look, you knew I was selling this place.
350
00:14:50,970 --> 00:14:51,880
I get that.
351
00:14:51,880 --> 00:14:53,540
I just thought you should take a little
352
00:14:53,540 --> 00:14:55,790
more time to think about
it, and think about us.
353
00:14:55,790 --> 00:14:57,690
Look, I have a business crisis,
354
00:14:57,690 --> 00:15:00,103
and I got to be at a
meeting in a half hour.
355
00:15:02,770 --> 00:15:04,450
You've met someone, haven't you?
356
00:15:04,450 --> 00:15:05,283
No.
357
00:15:05,283 --> 00:15:06,910
That girl you're always talking about,
358
00:15:06,910 --> 00:15:08,150
Nanook of the North.
359
00:15:08,150 --> 00:15:11,200
- Her name is Krista,
and we're just friends.
360
00:15:11,200 --> 00:15:13,140
Look, you can stay here
till the end of the month,
361
00:15:13,140 --> 00:15:14,290
but after that...
362
00:15:20,820 --> 00:15:21,653
We're going too slow.
363
00:15:21,653 --> 00:15:23,435
You've got to up the power.
364
00:15:23,435 --> 00:15:24,268
We're fine.
365
00:15:24,268 --> 00:15:25,510
Winds are gusting 20 over 30, okay?
366
00:15:25,510 --> 00:15:26,360
We could stall.
367
00:15:26,360 --> 00:15:28,763
Do your job. Call the numbers.
368
00:15:31,715 --> 00:15:32,894
Astrid!
369
00:15:32,894 --> 00:15:35,644
(plane rumbling)
370
00:15:44,210 --> 00:15:46,710
(tense music)
371
00:15:56,581 --> 00:15:58,840
(people laughing)
372
00:15:58,840 --> 00:15:59,700
Hey!
373
00:15:59,700 --> 00:16:00,980
Nice approach!
374
00:16:00,980 --> 00:16:02,740
You're lucky Mel and Krista
weren't here to see that.
375
00:16:02,740 --> 00:16:04,820
What'd you do, drop the controls?
376
00:16:04,820 --> 00:16:06,050
Yes, I dropped the controls.
377
00:16:06,050 --> 00:16:07,110
Wish I had my phone!
378
00:16:07,110 --> 00:16:08,503
Video would've gone viral.
379
00:16:11,550 --> 00:16:13,610
Your job is to call out the numbers.
380
00:16:13,610 --> 00:16:15,040
I interpret what they mean.
381
00:16:15,040 --> 00:16:15,960
Not you. Me.
382
00:16:15,960 --> 00:16:18,300
- If it dropped below 60,
we would have stalled.
383
00:16:18,300 --> 00:16:20,070
- I had no intention of
dropping to that air speed.
384
00:16:20,070 --> 00:16:21,967
I was just trying to help.
385
00:16:21,967 --> 00:16:24,150
- No, you were letting
your anger and frustration
386
00:16:24,150 --> 00:16:25,370
affect your judgment.
387
00:16:25,370 --> 00:16:26,203
What?
388
00:16:26,203 --> 00:16:28,169
- You were upset that I
was made pilot before you.
389
00:16:28,169 --> 00:16:29,530
I logged more hours than you.
390
00:16:29,530 --> 00:16:31,090
I got my license before you!
391
00:16:31,090 --> 00:16:33,720
- And if you do that
again, I will report you.
392
00:16:33,720 --> 00:16:35,280
Then you won't even be co-piloting.
393
00:16:35,280 --> 00:16:36,363
You will be fired.
394
00:16:38,340 --> 00:16:39,890
You can unload the meat.
395
00:16:39,890 --> 00:16:41,870
When you're finished,
scrub out the cargo area
396
00:16:41,870 --> 00:16:42,930
and hose down the coolers.
397
00:16:42,930 --> 00:16:44,830
I don't want to smell a hint of moose.
398
00:16:45,832 --> 00:16:46,930
You don't have the authority for that
399
00:16:46,930 --> 00:16:48,060
Oh, but I do.
400
00:16:48,060 --> 00:16:48,983
And I am using it.
401
00:17:07,370 --> 00:17:08,420
Mr. Martin.
402
00:17:08,420 --> 00:17:09,530
Have you been out of town on business?
403
00:17:09,530 --> 00:17:11,410
Something like that.
404
00:17:11,410 --> 00:17:12,760
Your friends are waiting.
405
00:17:14,440 --> 00:17:15,273
Friends?
406
00:17:16,200 --> 00:17:18,570
- Environmental hearings
are just a formality.
407
00:17:18,570 --> 00:17:21,380
We should be fully
operational by late next year.
408
00:17:21,380 --> 00:17:24,040
- Why re-open the mine
at Anabelle Lake now?
409
00:17:24,040 --> 00:17:24,900
What's changed?
410
00:17:24,900 --> 00:17:27,480
Uranium stocks are on the rise.
411
00:17:27,480 --> 00:17:30,020
Nuclear power is just
starting to take off.
412
00:17:30,020 --> 00:17:32,840
- You want to re-open Anabelle Lake?
413
00:17:32,840 --> 00:17:33,770
And there he is.
414
00:17:33,770 --> 00:17:36,270
Ronnie Dearman. Always a treat.
415
00:17:36,270 --> 00:17:37,901
Afternoon, Bob.
416
00:17:37,901 --> 00:17:39,690
What brings you to the big city?
417
00:17:39,690 --> 00:17:41,223
My own business.
418
00:17:44,420 --> 00:17:45,570
Thanks for the drink.
419
00:17:47,660 --> 00:17:50,990
- You know, if you two hot
shots just kissed and made up,
420
00:17:50,990 --> 00:17:53,600
you could make a lot of people very rich.
421
00:17:53,600 --> 00:17:55,883
Somehow, I don't see that happening.
422
00:17:57,471 --> 00:17:59,393
- I'll call you with
a tee time for Friday.
423
00:18:00,941 --> 00:18:01,774
Bob.
424
00:18:05,882 --> 00:18:08,320
- You must've been
surprised to hear from me.
425
00:18:08,320 --> 00:18:10,250
- Only surprise is that
it took you so long
426
00:18:10,250 --> 00:18:11,862
to ask for your job back.
427
00:18:11,862 --> 00:18:13,913
That's not why I'm here.
428
00:18:18,130 --> 00:18:21,160
I need 170 grand by tomorrow morning,
429
00:18:21,160 --> 00:18:24,080
help my partners get out of a jam.
430
00:18:24,080 --> 00:18:25,140
You want a loan?
431
00:18:25,140 --> 00:18:26,620
Short term.
432
00:18:26,620 --> 00:18:28,503
I'd pay prime plus five.
433
00:18:30,660 --> 00:18:32,103
Sure, I'll give you a loan.
434
00:18:33,410 --> 00:18:34,490
Thank you.
435
00:18:34,490 --> 00:18:36,830
If you come back to work for me.
436
00:18:36,830 --> 00:18:38,890
You actually want me back?
437
00:18:38,890 --> 00:18:40,900
You pissed away buckets of money
438
00:18:40,900 --> 00:18:43,340
when you killed Ronnie's diamond deal.
439
00:18:43,340 --> 00:18:46,210
But bottom line, you've made this company
440
00:18:46,210 --> 00:18:48,830
a whole lot more than you have lost.
441
00:18:48,830 --> 00:18:51,153
Look, that's a generous offer, Jeremy,
442
00:18:52,350 --> 00:18:54,100
but I'm committed to Arctic Air.
443
00:18:54,100 --> 00:18:56,780
You have too much going for you, Bobby.
444
00:18:56,780 --> 00:18:59,210
Don't throw it all away
on some struggling airline
445
00:18:59,210 --> 00:19:00,420
in the middle of nowhere.
446
00:19:00,420 --> 00:19:03,570
- My dad co-founded that
"struggling airline"
447
00:19:03,570 --> 00:19:06,110
And your loyalty warms the cockles.
448
00:19:06,110 --> 00:19:09,313
But, Bobby as a life choice?
449
00:19:10,150 --> 00:19:11,633
Stop kidding yourself.
450
00:19:12,540 --> 00:19:13,933
This is your life.
451
00:19:20,539 --> 00:19:23,289
(elevator dings)
452
00:19:24,230 --> 00:19:26,573
I didn't think you'd change your mind.
453
00:19:26,573 --> 00:19:28,197
- I just thought it was time.
- Mm.
454
00:19:29,360 --> 00:19:30,193
Hi!
455
00:19:32,360 --> 00:19:33,893
- I'm Krista.
- Alison.
456
00:19:35,230 --> 00:19:38,110
- Blake said he didn't
know anyone in Vancouver.
457
00:19:38,110 --> 00:19:40,670
- Actually, we've only spoken
on the phone once or twice.
458
00:19:40,670 --> 00:19:42,340
This is our first face-to-face.
459
00:19:42,340 --> 00:19:45,400
We've been trying to recruit
him for quite a while.
460
00:19:45,400 --> 00:19:46,233
Recruit?
461
00:19:47,220 --> 00:19:51,293
Alison is, um with H.R. at Air Canada.
462
00:19:57,290 --> 00:19:58,623
Just, I'll be right back.
463
00:20:00,230 --> 00:20:02,200
Hey, Krista, wait, wait.
464
00:20:02,200 --> 00:20:04,490
Alison called me a few weeks ago.
465
00:20:04,490 --> 00:20:05,400
A few weeks ago?
466
00:20:05,400 --> 00:20:06,360
Look, I didn't tell you
467
00:20:06,360 --> 00:20:09,110
because I told her I wasn't interested.
468
00:20:09,110 --> 00:20:11,000
But this morning it hit me,
469
00:20:11,000 --> 00:20:13,400
nothing's really keeping
me in Yellowknife.
470
00:20:13,400 --> 00:20:14,233
Right?
471
00:20:15,170 --> 00:20:17,470
She offered me a job,
based here in Vancouver.
472
00:20:18,550 --> 00:20:19,383
I accepted.
473
00:20:21,280 --> 00:20:23,720
Aren't you going to say anything?
474
00:20:24,781 --> 00:20:27,364
(Blake grunts)
475
00:20:28,701 --> 00:20:31,284
(somber music)
476
00:20:48,640 --> 00:20:49,790
[Krista] Hey, sailor.
477
00:20:50,720 --> 00:20:51,560
Krista.
478
00:20:51,560 --> 00:20:53,110
Invite a girl up for a drink?
479
00:20:54,260 --> 00:20:56,140
Look, why don't we go out?
480
00:20:56,140 --> 00:20:59,829
Place is a mess, realtor's
getting ready to stage it.
481
00:20:59,829 --> 00:21:02,933
Just one drink, Bobby.
482
00:21:04,810 --> 00:21:06,010
Is that too much to ask?
483
00:21:10,800 --> 00:21:13,030
I thought he was on a date.
484
00:21:13,030 --> 00:21:18,030
But it turns out my whatever,
has totally betrayed us.
485
00:21:19,030 --> 00:21:21,390
- So when you say
"whatever," you mean Blake,
486
00:21:21,390 --> 00:21:23,020
and by us you mean you.
487
00:21:23,020 --> 00:21:24,713
No, I mean Arctic Air.
488
00:21:25,900 --> 00:21:27,490
What are you looking for?
489
00:21:27,490 --> 00:21:29,920
You still want that drink?
490
00:21:29,920 --> 00:21:30,753
Yeah.
491
00:21:34,050 --> 00:21:35,496
Wow!
492
00:21:35,496 --> 00:21:38,920
Hmm, this condo.
493
00:21:38,920 --> 00:21:41,473
- Too bad I couldn't
close on it by 9:00 A.M.
494
00:21:43,110 --> 00:21:44,480
Have you heard from Mel?
495
00:21:44,480 --> 00:21:45,750
Not yet. You?
496
00:21:45,750 --> 00:21:46,583
No.
497
00:21:46,583 --> 00:21:48,640
- Well, how did things
go with your old boss?
498
00:21:48,640 --> 00:21:50,750
He made me an offer I had to refuse.
499
00:21:50,750 --> 00:21:51,583
But it's okay.
500
00:21:51,583 --> 00:21:54,410
I've got a phone full of rich contacts,
501
00:21:54,410 --> 00:21:57,030
and a lot of them owe me favors.
502
00:21:57,030 --> 00:21:58,130
Here's hoping.
503
00:21:58,130 --> 00:21:58,963
Yeah.
504
00:22:03,120 --> 00:22:05,150
Listen, Krista, about Blake.
505
00:22:05,150 --> 00:22:06,440
You know, I'm no expert.
506
00:22:06,440 --> 00:22:07,909
Understatement
507
00:22:07,909 --> 00:22:11,120
And by calling him your "whatever."
508
00:22:11,120 --> 00:22:14,450
- God, why does everyone think
that I am a commitment-phobe?
509
00:22:14,450 --> 00:22:15,573
Did I say that?
510
00:22:16,530 --> 00:22:18,210
- You want my opinion-
- No.
511
00:22:18,210 --> 00:22:21,090
- I knew he'd leave Yellowknife
the first chance he got.
512
00:22:21,090 --> 00:22:23,260
He's totally self-absorbed.
513
00:22:23,260 --> 00:22:24,430
A player.
514
00:22:24,430 --> 00:22:26,470
Well, sounds like someone else I know.
515
00:22:26,470 --> 00:22:27,303
What?
516
00:22:27,303 --> 00:22:28,136
"What?"
517
00:22:28,136 --> 00:22:30,168
Not me.
518
00:22:30,168 --> 00:22:31,300
(laughs) No.
519
00:22:31,300 --> 00:22:32,810
Not anymore.
520
00:22:32,810 --> 00:22:33,643
Right.
521
00:22:33,643 --> 00:22:36,247
You're just "the artist
formerly known as player."
522
00:22:38,986 --> 00:22:41,090
Look, you deserve better.
523
00:22:41,090 --> 00:22:42,490
Thanks.
524
00:22:42,490 --> 00:22:46,413
You. Deserve. Better.
525
00:22:54,470 --> 00:22:56,083
You're such an asshole.
526
00:22:57,780 --> 00:22:58,613
Friend?
527
00:22:58,613 --> 00:22:59,720
That's her, isn't it?
528
00:22:59,720 --> 00:23:01,270
Nanook?
529
00:23:01,270 --> 00:23:03,990
Krista, this is Eva. My ex.
530
00:23:03,990 --> 00:23:05,840
Your pregnant ex.
531
00:23:05,840 --> 00:23:07,970
- What?
- Wow!
532
00:23:07,970 --> 00:23:09,233
Former player?
533
00:23:10,250 --> 00:23:11,083
Pregnant?
534
00:23:12,330 --> 00:23:13,910
Good luck.
535
00:23:13,910 --> 00:23:14,960
You're gonna need it.
536
00:23:22,070 --> 00:23:22,903
Hold on.
537
00:23:22,903 --> 00:23:24,420
Don't move, I'll be right back.
538
00:23:36,757 --> 00:23:37,590
Krista!
539
00:23:54,533 --> 00:23:57,837
(intercom ringing)
540
00:23:57,837 --> 00:23:58,820
[Eva] What?
541
00:23:58,820 --> 00:24:00,693
I left my keys upstairs.
542
00:24:04,560 --> 00:24:06,590
Look, Eva, let me in.
543
00:24:06,590 --> 00:24:08,163
We have to talk about this.
544
00:24:13,010 --> 00:24:14,250
How long have you known?
545
00:24:14,250 --> 00:24:15,200
[Eva] Go to hell.
546
00:24:17,900 --> 00:24:19,300
Wings are good.
547
00:24:19,300 --> 00:24:20,700
Passable.
548
00:24:20,700 --> 00:24:22,137
Bison pub back home?
549
00:24:22,137 --> 00:24:23,087
Now there's a wing.
550
00:24:25,250 --> 00:24:27,693
Well, look at that, karaoke.
551
00:24:31,000 --> 00:24:32,510
So?
552
00:24:32,510 --> 00:24:34,030
Brings me back.
553
00:24:34,030 --> 00:24:35,450
New Year's Eve.
554
00:24:35,450 --> 00:24:39,410
A man, a bottle of Wild
Turkey, and a Trooper song
555
00:24:39,410 --> 00:24:41,950
That was a Halley's Comet moment.
556
00:24:41,950 --> 00:24:43,033
Once in a lifetime.
557
00:24:44,530 --> 00:24:45,820
Please.
558
00:24:45,820 --> 00:24:47,270
You're dying to get up there.
559
00:24:48,901 --> 00:24:50,661
♪ Walking last night ♪
560
00:24:50,661 --> 00:24:55,261
♪ Down on 7th Avenue ♪
561
00:24:55,261 --> 00:24:57,471
♪ Saw some kids playing ♪
562
00:24:57,471 --> 00:25:01,330
♪ Just like you and I used to do ♪
563
00:25:01,330 --> 00:25:02,631
(phone ringing)
564
00:25:02,631 --> 00:25:04,860
♪ I remember the way you smiled ♪
565
00:25:04,860 --> 00:25:05,911
Hi, Loreen.
566
00:25:05,911 --> 00:25:08,180
Is someone shaving a badger?
567
00:25:08,180 --> 00:25:09,690
Yeah, something like that.
568
00:25:09,690 --> 00:25:11,002
Any luck?
569
00:25:11,002 --> 00:25:12,181
'Fraid not.
570
00:25:12,181 --> 00:25:14,120
Sent Kirby down to our
bank manager's house.
571
00:25:14,120 --> 00:25:15,720
Rachel's at a bonspiel in Whitehorse.
572
00:25:15,720 --> 00:25:17,861
She didn't take her cell?
573
00:25:17,861 --> 00:25:19,270
Well, maybe when people go curling,
574
00:25:19,270 --> 00:25:20,410
they turn their phones off.
575
00:25:20,410 --> 00:25:21,813
I'm not a curler.
576
00:25:23,720 --> 00:25:25,461
So how worried should I be?
577
00:25:25,461 --> 00:25:28,110
Nothing to worry about.
578
00:25:28,110 --> 00:25:31,320
So, very worried.
579
00:25:31,320 --> 00:25:33,027
Nothing we can't handle.
580
00:25:34,741 --> 00:25:35,574
Loreen?
581
00:25:35,574 --> 00:25:36,407
Mel?
582
00:25:37,290 --> 00:25:38,123
hello?
583
00:25:40,141 --> 00:25:42,723
Oh! Friggin' battery just died.
584
00:25:44,151 --> 00:25:47,711
♪ When the rain falls down ♪
585
00:25:47,711 --> 00:25:50,878
♪ On a sweet old town ♪
586
00:26:08,460 --> 00:26:10,330
You checking up on me?
587
00:26:10,330 --> 00:26:11,163
Yes.
588
00:26:26,962 --> 00:26:29,202
You should wear gloves.
589
00:26:29,202 --> 00:26:31,860
- Are you saying I have
soft city boy hands?
590
00:26:31,860 --> 00:26:32,693
Yes.
591
00:26:44,250 --> 00:26:45,083
- [Recording] The guest
you are trying to reach
592
00:26:45,083 --> 00:26:45,916
is unavailable.
593
00:26:45,916 --> 00:26:47,111
Please leave a message at the tone.
594
00:26:47,111 --> 00:26:47,944
(tone beeps)
595
00:26:47,944 --> 00:26:48,777
Mel, it's Bobby.
596
00:26:48,777 --> 00:26:50,190
I left a message for you on your cell.
597
00:26:51,180 --> 00:26:52,013
Where are you?
598
00:26:55,002 --> 00:26:58,320
♪ Waste no more ♪
599
00:26:58,320 --> 00:26:59,370
Friggin' Vancouver.
600
00:27:01,391 --> 00:27:04,370
Can't even get karaoke right!
601
00:27:04,370 --> 00:27:06,381
Show 'em how it's done, Cece!
602
00:27:06,381 --> 00:27:11,381
♪ That's what keep me
talking in your door ♪
603
00:27:11,410 --> 00:27:13,220
Mel Ivarson, right?
604
00:27:13,220 --> 00:27:15,690
Jack Andrews, from the
auction this afternoon?
605
00:27:15,690 --> 00:27:16,930
I remember.
606
00:27:16,930 --> 00:27:18,650
Phil Kirton's advisor.
607
00:27:18,650 --> 00:27:20,400
If the guy didn't pay me so much.
608
00:27:23,670 --> 00:27:25,773
- Do you mind if I-
- Sit, sit.
609
00:27:27,170 --> 00:27:29,030
Hey, Krista, it's Bobby.
610
00:27:29,030 --> 00:27:31,000
I don't know where Mel is,
611
00:27:31,000 --> 00:27:32,410
and I don't have my cell.
612
00:27:32,410 --> 00:27:34,200
I'll be downstairs in the bar.
613
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
When you get this, come find me.
614
00:27:40,180 --> 00:27:42,930
(elevator dings)
615
00:27:44,530 --> 00:27:45,770
Dad, where the hell are you?
616
00:27:45,770 --> 00:27:46,603
Call me.
617
00:27:50,539 --> 00:27:52,770
- [Bobby Voicemail] This
is Bobby. Leave a message.
618
00:27:52,770 --> 00:27:53,603
Hey, it's me.
619
00:27:53,603 --> 00:27:54,930
I know you're dealing with
620
00:27:54,930 --> 00:27:56,670
your own homemade mountain of crap,
621
00:27:56,670 --> 00:27:58,110
but I need to know what's going on.
622
00:27:58,110 --> 00:27:59,360
I can't get ahold of Mel.
623
00:28:00,500 --> 00:28:01,760
Tell your pregnant ex-girlfriend
624
00:28:01,760 --> 00:28:02,860
I'm coming back there.
625
00:28:07,000 --> 00:28:08,069
Hey, Blake.
626
00:28:08,069 --> 00:28:08,902
Bobby.
627
00:28:08,902 --> 00:28:10,950
You seen Mel or Cece around?
628
00:28:10,950 --> 00:28:11,783
No.
629
00:28:11,783 --> 00:28:12,616
Want a drink?
630
00:28:12,616 --> 00:28:13,449
No thanks.
631
00:28:13,449 --> 00:28:14,760
I'm celebrating.
632
00:28:14,760 --> 00:28:15,593
I heard.
633
00:28:18,030 --> 00:28:19,630
Course you did.
634
00:28:19,630 --> 00:28:20,830
She went running to you.
635
00:28:22,115 --> 00:28:24,053
I bet you took full advantage of that.
636
00:28:25,470 --> 00:28:26,303
What?
637
00:28:26,303 --> 00:28:28,370
I mean, that's your thing, isn't it?
638
00:28:28,370 --> 00:28:29,750
Always working an angle.
639
00:28:29,750 --> 00:28:30,983
Shut up, Blake.
640
00:28:32,880 --> 00:28:33,713
Or what?
641
00:28:33,713 --> 00:28:35,420
Or I'll knock you on your ass.
642
00:28:35,420 --> 00:28:38,450
Buddy. Be my guest.
643
00:28:38,450 --> 00:28:39,650
Look, I know you.
644
00:28:39,650 --> 00:28:42,120
You fly in, you take what you can get,
645
00:28:42,120 --> 00:28:44,040
then you fly out when
you get a better deal.
646
00:28:44,040 --> 00:28:46,160
- At least I'm only
leaving a woman behind,
647
00:28:46,160 --> 00:28:48,320
not a woman and a kid.
648
00:28:48,320 --> 00:28:49,336
Word gets around.
649
00:28:49,336 --> 00:28:50,720
You were quite the player, weren't you?
650
00:28:50,720 --> 00:28:52,300
That's none of your damn business
651
00:28:52,300 --> 00:28:53,686
- How many other women
have you knocked up?
652
00:28:53,686 --> 00:28:56,436
(dramatic music)
653
00:28:57,383 --> 00:28:59,914
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
654
00:28:59,914 --> 00:29:04,155
♪ Raise a little hell ♪
655
00:29:04,155 --> 00:29:06,415
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
656
00:29:06,415 --> 00:29:11,415
♪ Raise a little hell ♪
657
00:29:11,584 --> 00:29:13,643
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
658
00:29:13,643 --> 00:29:17,726
- ♪ Raise a little hell ♪
- Go, Cece!
659
00:29:18,702 --> 00:29:20,884
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
660
00:29:20,884 --> 00:29:24,892
♪ Raise a little hell ♪
661
00:29:24,892 --> 00:29:26,524
♪ If you don't like ♪
662
00:29:26,524 --> 00:29:27,964
♪ What you got ♪
663
00:29:27,964 --> 00:29:31,822
♪ Why don't you change it ♪
664
00:29:31,822 --> 00:29:35,212
♪ If your world is all screwed up ♪
665
00:29:35,212 --> 00:29:39,364
♪ Rearrange it ♪
666
00:29:39,364 --> 00:29:41,764
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
667
00:29:41,764 --> 00:29:46,311
♪ Raise a little hell ♪
668
00:29:46,311 --> 00:29:48,649
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
669
00:29:48,649 --> 00:29:53,522
♪ Raise a little hell ♪
670
00:29:53,522 --> 00:29:56,232
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
671
00:29:56,232 --> 00:30:00,280
♪ Raise a little hell ♪
672
00:30:00,280 --> 00:30:02,992
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
673
00:30:02,992 --> 00:30:07,451
♪ Raise a little hell ♪
674
00:30:07,451 --> 00:30:12,368
♪ Raise a little hell,
raise a little hell ♪
675
00:30:19,153 --> 00:30:21,986
(expectant music)
676
00:30:33,646 --> 00:30:35,263
Thanks for the help.
677
00:30:35,263 --> 00:30:36,096
"Thanks for the help?"
678
00:30:36,096 --> 00:30:37,513
That's all I get?
679
00:30:39,020 --> 00:30:40,470
I should have been captain.
680
00:30:41,410 --> 00:30:42,260
Not this again.
681
00:30:42,260 --> 00:30:44,210
Let me finish.
682
00:30:44,210 --> 00:30:45,560
I should have been captain,
683
00:30:46,940 --> 00:30:48,803
but I wasn't,
684
00:30:49,640 --> 00:30:50,590
because...
685
00:30:50,590 --> 00:30:52,200
Because what, Krista is mean?
686
00:30:52,200 --> 00:30:53,807
Because I'm not good enough.
687
00:30:56,144 --> 00:30:57,774
(Krista sighs)
688
00:30:57,774 --> 00:31:00,080
What I did today was unacceptable.
689
00:31:02,895 --> 00:31:04,895
I don't know what I was trying to prove.
690
00:31:08,270 --> 00:31:10,230
Sometimes, I wish I'd just give up
691
00:31:10,230 --> 00:31:12,600
and go back to Sweden.
692
00:31:12,600 --> 00:31:13,950
Now you're being maudlin.
693
00:31:15,110 --> 00:31:16,510
You are this close.
694
00:31:16,510 --> 00:31:17,343
I know.
695
00:31:19,250 --> 00:31:21,360
It's everything I know up here disappears
696
00:31:21,360 --> 00:31:23,280
when I get into that cockpit
697
00:31:23,280 --> 00:31:25,260
especially if Krista's around.
698
00:31:25,260 --> 00:31:26,093
No surprise.
699
00:31:26,093 --> 00:31:27,070
She's terrifying.
700
00:31:27,070 --> 00:31:28,370
You're scared of her, too?
701
00:31:28,370 --> 00:31:29,203
God, yes.
702
00:31:30,220 --> 00:31:31,684
But I've developed a strategy.
703
00:31:31,684 --> 00:31:32,517
What?
704
00:31:32,517 --> 00:31:34,500
I picture her with a small booger
705
00:31:34,500 --> 00:31:35,900
protruding from one nostril.
706
00:31:36,760 --> 00:31:38,460
Suddenly, she's not scary anymore.
707
00:31:39,560 --> 00:31:40,770
- You should try it.
- Okay.
708
00:31:40,770 --> 00:31:41,940
My gift to you.
709
00:31:41,940 --> 00:31:42,773
Thanks.
710
00:31:46,920 --> 00:31:48,620
I was the best in my flight class.
711
00:31:51,394 --> 00:31:52,227
I thought I'd come here
712
00:31:52,227 --> 00:31:54,440
and be head pilot in two years.
713
00:31:54,440 --> 00:31:55,803
Big fish in a small pond.
714
00:31:56,680 --> 00:31:59,033
But here, we are all
plankton in Mel's ocean.
715
00:32:03,400 --> 00:32:06,333
- I lied before, when I
said I don't get lonely.
716
00:32:08,730 --> 00:32:10,847
Even when I'm at work, and,
717
00:32:10,847 --> 00:32:13,571
and there's all these people everywhere.
718
00:32:13,571 --> 00:32:15,238
I know. It's okay.
719
00:32:17,360 --> 00:32:18,777
Please don't cry.
720
00:32:25,540 --> 00:32:27,440
Good God, your hair is like corn silk.
721
00:32:38,210 --> 00:32:39,820
My apologies.
722
00:32:39,820 --> 00:32:41,070
He has a mind of his own.
723
00:32:43,240 --> 00:32:44,293
Maybe if we get drunk,
724
00:32:44,293 --> 00:32:45,994
we'll forget this ever happened.
725
00:32:45,994 --> 00:32:48,661
(Astrid laughs)
726
00:32:53,930 --> 00:32:54,913
I won't forget.
727
00:33:00,959 --> 00:33:03,860
(expectant music)
728
00:33:03,860 --> 00:33:04,920
[Voicemail] Hey, it's Eva.
729
00:33:04,920 --> 00:33:06,190
You know what to do.
730
00:33:06,190 --> 00:33:08,820
Hey, I haven't disappeared, okay?
731
00:33:08,820 --> 00:33:11,960
It's, uh, it's a long story.
732
00:33:11,960 --> 00:33:12,793
I'm just.
733
00:33:13,630 --> 00:33:17,483
Look, we have to talk about all of this.
734
00:33:19,100 --> 00:33:20,213
[Policeman] Time's up.
735
00:33:22,940 --> 00:33:24,800
Am I gonna be charged with anything?
736
00:33:24,800 --> 00:33:25,633
Nope.
737
00:33:27,170 --> 00:33:28,070
We'll let you go in the morning,
738
00:33:28,070 --> 00:33:29,524
once you've sobered up.
739
00:33:29,524 --> 00:33:30,524
But I'm not drunk.
740
00:33:35,721 --> 00:33:37,013
(door slamming)
741
00:33:37,013 --> 00:33:39,430
(rock music)
742
00:33:40,424 --> 00:33:43,995
♪ Baby you ain't seen nothing yet ♪
743
00:33:43,995 --> 00:33:45,753
♪ You stick around I'll
show you something ♪
744
00:33:45,753 --> 00:33:47,996
♪ You're never gonna forget ♪
745
00:33:47,996 --> 00:33:51,164
♪ Baby you ain't nothing
seen nothing yet ♪
746
00:33:51,164 --> 00:33:54,497
♪ You ain't been around ♪
747
00:33:55,440 --> 00:33:58,025
- So you actually fly these DC-3s?
748
00:33:58,025 --> 00:33:59,025
Have for 35 years.
749
00:34:00,010 --> 00:34:01,176
You're the real McCoy.
750
00:34:01,176 --> 00:34:02,670
Kirton, on the other hand,
751
00:34:02,670 --> 00:34:05,103
could barely tell a DC-3 from a jumbo jet.
752
00:34:08,765 --> 00:34:11,220
♪ Well she took me to her doctor ♪
753
00:34:11,220 --> 00:34:13,490
You know, Mel, there's a whole network
754
00:34:13,490 --> 00:34:16,030
of World War II plane buffs out there
755
00:34:16,030 --> 00:34:17,440
that feed each other tips
756
00:34:17,440 --> 00:34:18,970
when something comes up for sale.
757
00:34:18,970 --> 00:34:20,610
That's how I heard about today's plane.
758
00:34:20,610 --> 00:34:22,570
When was the last time you were online?
759
00:34:22,570 --> 00:34:23,500
This morning.
760
00:34:23,500 --> 00:34:26,070
- I just got a hot tip
a couple of hours ago
761
00:34:26,070 --> 00:34:28,120
about an old bird for sale down in Vegas.
762
00:34:29,764 --> 00:34:32,805
♪ You ain't seen nothing yet ♪
763
00:34:32,805 --> 00:34:36,106
♪ Baby you ain't seen nothing yet ♪
764
00:34:36,106 --> 00:34:36,998
♪ Stick around, stick around ♪
765
00:34:36,998 --> 00:34:41,998
♪ I'll show you something
you're never gonna forget ♪
766
00:34:50,580 --> 00:34:52,853
Would you stop? I'm gonna puke.
767
00:34:53,700 --> 00:34:55,300
Look, I have nine hours to figure out
768
00:34:55,300 --> 00:34:57,580
how to find 170 grand,
769
00:34:57,580 --> 00:34:59,930
but because of you, I'm stuck in here.
770
00:34:59,930 --> 00:35:00,860
You threw the first punch.
771
00:35:00,860 --> 00:35:02,690
Yeah, well, you pissed me off.
772
00:35:02,690 --> 00:35:03,523
Back atcha.
773
00:35:04,780 --> 00:35:06,100
What happens if you don't get the money?
774
00:35:06,100 --> 00:35:07,760
It's not your problem.
775
00:35:07,760 --> 00:35:09,053
Excuse me for asking.
776
00:35:10,050 --> 00:35:11,640
Let's just put it this way.
777
00:35:11,640 --> 00:35:14,120
Now that you're an employee of Air Canada,
778
00:35:14,120 --> 00:35:17,350
you'll be the only one of us with a job.
779
00:35:17,350 --> 00:35:18,523
I've got good timing.
780
00:35:21,710 --> 00:35:22,880
You know, you could've told us that you
781
00:35:22,880 --> 00:35:25,020
were thinking about leaving.
782
00:35:25,020 --> 00:35:26,950
I didn't know until today.
783
00:35:26,950 --> 00:35:29,670
Arctic Air was always supposed
to be a stepping stone.
784
00:35:29,670 --> 00:35:32,463
- Just a layover for you
to get to the big leagues.
785
00:35:35,250 --> 00:35:39,373
- When I was seven, we lived
near the airport in Winnipeg.
786
00:35:40,843 --> 00:35:42,210
I used to ride my bike out there.
787
00:35:42,210 --> 00:35:45,653
I had the planes fly
in right over my head.
788
00:35:48,000 --> 00:35:51,407
I said, "I'm gonna fly like that one day."
789
00:35:53,870 --> 00:35:56,213
My dad, mechanical engineer,
790
00:35:57,200 --> 00:35:58,740
he didn't like the idea of his son
791
00:35:58,740 --> 00:36:01,380
being a glorified bus driver.
792
00:36:01,380 --> 00:36:04,893
- So, naturally, you became
a glorified bus driver.
793
00:36:06,580 --> 00:36:07,413
Naturally.
794
00:36:09,870 --> 00:36:11,523
You've heard of my old man?
795
00:36:12,630 --> 00:36:13,490
Hard not to.
796
00:36:13,490 --> 00:36:14,393
He was a legend.
797
00:36:15,510 --> 00:36:17,163
I wanted to be just like him.
798
00:36:18,342 --> 00:36:19,175
A pilot.
799
00:36:21,680 --> 00:36:22,513
Now you are.
800
00:36:24,520 --> 00:36:25,353
Sort of.
801
00:36:27,460 --> 00:36:28,513
Sort of.
802
00:36:33,260 --> 00:36:34,093
I don't know.
803
00:36:36,170 --> 00:36:38,020
The North has a way of grabbing hold.
804
00:36:39,970 --> 00:36:41,563
Yeah, that's what they say.
805
00:36:43,240 --> 00:36:44,240
Never grabbed you?
806
00:36:46,400 --> 00:36:47,233
Didn't have to.
807
00:36:47,233 --> 00:36:48,363
I was born there.
808
00:36:55,070 --> 00:36:57,533
There's no way I'm gonna
find this money in time.
809
00:36:59,732 --> 00:37:02,315
(somber music)
810
00:37:03,229 --> 00:37:05,690
[Eva] What are you doing here?
811
00:37:05,690 --> 00:37:06,970
I need to talk to Bobby.
812
00:37:06,970 --> 00:37:08,210
Strictly business.
813
00:37:08,210 --> 00:37:09,043
He's not here.
814
00:37:09,043 --> 00:37:10,190
I figured you knew that.
815
00:37:12,600 --> 00:37:14,970
For the record, there's nothing going on
816
00:37:14,970 --> 00:37:16,503
between me and Bobby.
817
00:37:18,570 --> 00:37:20,370
You're pretty much how I imagined.
818
00:37:21,440 --> 00:37:22,570
Which is?
819
00:37:22,570 --> 00:37:23,980
- Small-town.
820
00:37:23,980 --> 00:37:24,813
Screw you.
821
00:37:24,813 --> 00:37:26,710
You don't know anything about me.
822
00:37:26,710 --> 00:37:27,930
Yes, I do.
823
00:37:27,930 --> 00:37:30,580
He talked about you all the time.
824
00:37:30,580 --> 00:37:32,100
Well, we grew up together.
825
00:37:32,100 --> 00:37:34,340
We share a lot of memories.
826
00:37:34,340 --> 00:37:36,340
No, it's more than that.
827
00:37:36,340 --> 00:37:38,613
When I saw the two of you together,
828
00:37:38,613 --> 00:37:41,120
it just made sense.
829
00:37:41,120 --> 00:37:42,223
Made sense?
830
00:37:43,800 --> 00:37:46,000
- At heart, he's just
a small-town boy, too.
831
00:38:00,690 --> 00:38:01,840
Can I use your phone?
832
00:38:09,103 --> 00:38:09,980
[Voicemail] You've reached Mel Ivarson.
833
00:38:09,980 --> 00:38:10,813
Leave a message.
834
00:38:11,780 --> 00:38:12,703
Where are you?
835
00:38:24,763 --> 00:38:27,064
(intercom ringing)
836
00:38:27,064 --> 00:38:28,770
[Eva] Hello?
837
00:38:28,770 --> 00:38:29,603
It's Bobby.
838
00:38:31,724 --> 00:38:34,307
(door buzzing)
839
00:38:39,505 --> 00:38:42,440
- I thought you'd be
halfway back to Yellowknife.
840
00:38:42,440 --> 00:38:44,453
Not until we decide what to do.
841
00:38:46,744 --> 00:38:48,580
Look, I was thinking last night,
842
00:38:48,580 --> 00:38:50,790
and if we're gonna have a child together,
843
00:38:50,790 --> 00:38:53,100
I wanna be a part of its life.
844
00:38:53,100 --> 00:38:54,660
- Bobby-
- Look, we could co-parent.
845
00:38:54,660 --> 00:38:56,230
A lot of people make it work,
846
00:38:56,230 --> 00:38:57,440
and...
847
00:38:57,440 --> 00:38:59,490
Even long distance.
848
00:38:59,490 --> 00:39:00,513
It's not yours.
849
00:39:02,040 --> 00:39:03,703
You said we should see other people.
850
00:39:05,340 --> 00:39:06,293
Who's the father?
851
00:39:07,430 --> 00:39:09,461
You don't know him.
852
00:39:09,461 --> 00:39:11,411
He claims he's not cut out to be a dad.
853
00:39:13,200 --> 00:39:15,713
Why would you tell me that it was mine?
854
00:39:18,084 --> 00:39:20,713
(sighs) I wish it was.
855
00:39:22,250 --> 00:39:23,087
Look, I'm sorry, okay?
856
00:39:23,087 --> 00:39:25,083
It was a shitty thing to do to you.
857
00:39:26,207 --> 00:39:29,670
But when I saw you with
Krista, it just (sighs)
858
00:39:29,670 --> 00:39:30,543
Came out.
859
00:39:33,448 --> 00:39:36,263
Look, where are you going to go?
860
00:39:36,263 --> 00:39:37,393
Back to Kelowna.
861
00:39:38,860 --> 00:39:39,910
My mother's thrilled.
862
00:39:40,780 --> 00:39:42,163
My father's dying of shame.
863
00:39:46,950 --> 00:39:47,920
The whole time we dated,
864
00:39:47,920 --> 00:39:49,763
it was like you were somewhere else.
865
00:39:51,940 --> 00:39:54,580
Krista's no childhood crush, Bobby.
866
00:39:54,580 --> 00:39:55,960
Krista is a friend.
867
00:39:55,960 --> 00:39:57,360
She's more than that.
868
00:39:57,360 --> 00:39:59,320
Even when I told you I was pregnant,
869
00:39:59,320 --> 00:40:00,720
you went after her.
870
00:40:00,720 --> 00:40:02,286
- I wanted to explain-
871
00:40:02,286 --> 00:40:03,723
You're in love with her.
872
00:40:04,566 --> 00:40:06,433
(scoffs) No, I'm not.
873
00:40:09,340 --> 00:40:13,887
Quit wasting everyone's time and...
874
00:40:13,887 --> 00:40:15,633
And go do something about it.
875
00:40:16,881 --> 00:40:19,464
(somber music)
876
00:40:48,721 --> 00:40:51,888
(upbeat Indian music)
877
00:41:12,670 --> 00:41:13,503
Wait!
878
00:41:13,503 --> 00:41:14,430
Hold on!
879
00:41:14,430 --> 00:41:16,853
You have a cheque for me, right?
880
00:41:18,020 --> 00:41:19,920
Look, I don't. (pants)
881
00:41:19,920 --> 00:41:20,880
But I can get one for you.
882
00:41:20,880 --> 00:41:22,460
I just need a few more days.
883
00:41:22,460 --> 00:41:24,070
I'm sorry, I can't do that.
884
00:41:24,070 --> 00:41:25,490
It's against our policy.
885
00:41:25,490 --> 00:41:27,590
Wait, look, these planes aren't meant
886
00:41:27,590 --> 00:41:30,470
to collect dust in museums
they're meant to fly
887
00:41:30,470 --> 00:41:31,303
- Bobby, look-
888
00:41:31,303 --> 00:41:32,980
This plane will be a lifeline
889
00:41:32,980 --> 00:41:34,290
to remote communities.
890
00:41:34,290 --> 00:41:36,470
It'll make a difference in people's lives.
891
00:41:36,470 --> 00:41:37,920
You'll get your deposit back,
892
00:41:37,920 --> 00:41:39,680
and there's nothing else I can do.
893
00:41:39,680 --> 00:41:41,390
- There has to be, we could-
(phone rings)
894
00:41:41,390 --> 00:41:43,140
Wait, hold on.
895
00:41:43,140 --> 00:41:45,049
Don't do anything.
896
00:41:45,049 --> 00:41:46,040
Is that you, Mel?
897
00:41:46,040 --> 00:41:47,870
Don't buy that plane.
898
00:41:47,870 --> 00:41:49,770
I'm just about to close the deal.
899
00:41:49,770 --> 00:41:50,860
Kill the deal.
900
00:41:50,860 --> 00:41:51,970
Kill the deal?
901
00:41:51,970 --> 00:41:53,820
Put a bullet through its heart.
902
00:41:53,820 --> 00:41:55,200
Look, where are you?
903
00:41:55,200 --> 00:41:56,710
Las Vegas.
904
00:41:56,710 --> 00:41:57,543
You're in Vegas?
905
00:41:57,543 --> 00:41:58,730
A new friend told me about a listing
906
00:41:58,730 --> 00:42:01,490
on eBay down here for a DC-3.
907
00:42:01,490 --> 00:42:02,990
Cece and I caught the red eye.
908
00:42:03,844 --> 00:42:05,773
[Bobby] Have you seen the plane?
909
00:42:05,773 --> 00:42:06,670
Yup.
910
00:42:06,670 --> 00:42:07,940
Just sealed the deal.
911
00:42:07,940 --> 00:42:09,365
Better than the Vancouver one,
912
00:42:09,365 --> 00:42:10,940
fraction of the price.
913
00:42:10,940 --> 00:42:12,420
- Wow!
- We'd be wheels-up today,
914
00:42:12,420 --> 00:42:14,410
but Cece bought Celine Dion tickets.
915
00:42:14,410 --> 00:42:16,530
You're going to Celine Dion?
916
00:42:16,530 --> 00:42:17,770
God, no.
917
00:42:17,770 --> 00:42:19,850
I traded mine for Penn and Teller.
918
00:42:19,850 --> 00:42:21,190
Listen, get yourself down here.
919
00:42:21,190 --> 00:42:23,530
I need a co-pilot to
fly our new plane home.
920
00:42:23,530 --> 00:42:24,593
Okay, sure.
921
00:42:25,782 --> 00:42:28,003
Just one thing I've got to do first.
922
00:42:29,560 --> 00:42:30,393
Thank you.
923
00:42:34,900 --> 00:42:35,733
Krista!
924
00:42:37,470 --> 00:42:38,303
Bobby!
925
00:42:38,303 --> 00:42:39,940
I've been trying to reach
you and Mel all night.
926
00:42:39,940 --> 00:42:40,860
We got the plane.
927
00:42:40,860 --> 00:42:43,550
Well, it's not the plane,
it's a different one.
928
00:42:43,550 --> 00:42:44,837
Okay, what?
929
00:42:44,837 --> 00:42:45,837
A present for you.
930
00:42:48,103 --> 00:42:49,413
Are you kidding?
931
00:42:51,270 --> 00:42:52,103
Oh!
932
00:42:54,170 --> 00:42:55,860
These are the ones!
933
00:42:55,860 --> 00:42:56,693
I know.
934
00:42:57,610 --> 00:42:59,490
They're beautiful.
935
00:42:59,490 --> 00:43:01,274
And so are you.
936
00:43:01,274 --> 00:43:03,367
Yeah, right.
937
00:43:03,367 --> 00:43:05,533
And I've been doing a lot of thinking.
938
00:43:06,950 --> 00:43:08,620
You even got my size.
939
00:43:08,620 --> 00:43:11,696
- Krista, there's something
I need to say to you.
940
00:43:11,696 --> 00:43:13,220
And you know, I should have said
941
00:43:13,220 --> 00:43:14,990
this to you a long time ago.
942
00:43:14,990 --> 00:43:15,910
- Bobby-
943
00:43:15,910 --> 00:43:17,000
Wait, listen.
944
00:43:17,000 --> 00:43:17,833
Hey, cellmate.
945
00:43:20,940 --> 00:43:22,360
Some good news.
946
00:43:22,360 --> 00:43:24,600
I turned down Air Canada.
947
00:43:24,600 --> 00:43:26,173
She had to take me back.
948
00:43:30,550 --> 00:43:32,017
I'll go check us out.
949
00:43:32,017 --> 00:43:36,463
Okay.
950
00:43:36,463 --> 00:43:38,403
And you're going public.
951
00:43:40,420 --> 00:43:42,083
He took a big step for me.
952
00:43:43,740 --> 00:43:46,020
I kind of feel like I owe him.
953
00:43:46,020 --> 00:43:47,663
That's very romantic.
954
00:43:48,657 --> 00:43:49,490
Shut up.
955
00:43:50,720 --> 00:43:51,803
Seriously.
956
00:43:52,970 --> 00:43:54,913
I'm very happy for you guys.
957
00:43:58,760 --> 00:43:59,593
Thank you.
958
00:44:13,476 --> 00:44:16,643
(upbeat Indian music)
959
00:44:32,426 --> 00:44:35,009
(upbeat music)
63815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.