Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,939 --> 00:00:02,740
- (dramatic music)
- Previously on Arctic Air.
2
00:00:02,740 --> 00:00:05,260
What we have is sеx, that's it.
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,210
Love the honesty.
4
00:00:06,210 --> 00:00:07,380
My daughter's porkin' him.
5
00:00:07,380 --> 00:00:09,040
They think they're keeping it a secret.
6
00:00:09,040 --> 00:00:11,750
- How am I supposed to run
maintenance, fix every friggin'
7
00:00:11,750 --> 00:00:14,090
plane and still screw
off on some Arctic tour?
8
00:00:14,090 --> 00:00:16,750
- His old man, greatest
northern pilot ever flew.
9
00:00:16,750 --> 00:00:17,850
God rest his soul.
10
00:00:17,850 --> 00:00:19,600
[Bobby] Never found the wreckage.
11
00:00:24,980 --> 00:00:27,379
You'll wanna bring down your airspeed.
12
00:00:27,379 --> 00:00:28,700
Airspeed's fine.
13
00:00:28,700 --> 00:00:30,690
You should adjust your trim tabs.
14
00:00:30,690 --> 00:00:33,170
Why don't you fix engines and I fly?
15
00:00:33,170 --> 00:00:34,950
And you're way the hell off course.
16
00:00:34,950 --> 00:00:35,783
I know.
17
00:00:37,510 --> 00:00:40,360
Twin Lakes Air was flying
to that new diamond mine up
18
00:00:40,360 --> 00:00:43,430
at Great Bear and they
spotted an old wreckage
19
00:00:43,430 --> 00:00:44,650
not far from here.
20
00:00:44,650 --> 00:00:46,570
- And?
- And I wanna check it out.
21
00:00:46,570 --> 00:00:47,610
What for?
22
00:00:47,610 --> 00:00:49,050
Could be my dad's.
23
00:00:49,050 --> 00:00:50,410
Look, until they opened that mine,
24
00:00:50,410 --> 00:00:51,913
no one was flying up here.
25
00:00:52,790 --> 00:00:54,860
That old wreck has been
down there for a while.
26
00:00:54,860 --> 00:00:57,340
- What the hell would your
dad be doing way out here?
27
00:00:57,340 --> 00:00:59,190
He'd have been miles off course.
28
00:00:59,190 --> 00:01:00,930
- If he was on course,
we would have found him
29
00:01:00,930 --> 00:01:02,383
right after he disappeared.
30
00:01:04,120 --> 00:01:06,020
There's hundreds of wrecks out here.
31
00:01:08,984 --> 00:01:11,634
- I've wondered what happened
to my dad for 17 years.
32
00:01:17,210 --> 00:01:18,940
Why are we short pilots?
33
00:01:18,940 --> 00:01:20,740
- King Air had to make
an emergency landing near
34
00:01:20,740 --> 00:01:23,010
Moose River, a leak in the fuel bladder.
35
00:01:23,010 --> 00:01:25,920
Pilots got stuck there, had to
send Astrid to pick them up.
36
00:01:25,920 --> 00:01:28,130
- Well, what about the plane,
how are we gonna get it back?
37
00:01:28,130 --> 00:01:31,240
- Cece is going up to fix
it, it could take a few days.
38
00:01:31,240 --> 00:01:33,690
Booby's playing chauffeur,
figured he was the least
39
00:01:33,690 --> 00:01:34,913
useful around here.
40
00:01:40,781 --> 00:01:41,860
We keep dickin' around up here,
41
00:01:41,860 --> 00:01:44,653
we're gonna run out of fuel.
42
00:01:44,653 --> 00:01:45,671
You see that?
43
00:01:45,671 --> 00:01:46,504
What?
44
00:01:46,504 --> 00:01:48,450
- Looked like metal,
I'm gonna bring her down
45
00:01:48,450 --> 00:01:49,710
for a closer look.
46
00:01:49,710 --> 00:01:52,460
(dramatic music)
47
00:01:56,462 --> 00:01:58,629
There's somethin' there.
48
00:02:01,161 --> 00:02:02,911
I'm gonna land on that flat spot.
49
00:02:05,820 --> 00:02:07,980
Are you outta your friggin' mind?
50
00:02:07,980 --> 00:02:09,830
There could be anything under that snow!
51
00:02:09,830 --> 00:02:13,120
Rocks, holes, a dead-fall!
52
00:02:13,120 --> 00:02:14,960
I got this.
53
00:02:14,960 --> 00:02:17,330
- [Cece] What you've got
is absolutely nothing
54
00:02:17,330 --> 00:02:18,573
north of your eyebrows.
55
00:02:34,214 --> 00:02:39,214
(both groaning)
(dramatic music)
56
00:03:03,844 --> 00:03:05,427
[Bobby] You okay?
57
00:03:20,600 --> 00:03:23,113
- Well, you arsed this up
real good, and for what?
58
00:03:24,500 --> 00:03:28,040
Some old wreck, got
nothin' to do with nothin'.
59
00:03:28,040 --> 00:03:30,430
How the hell you even gonna
know it's your father's plane?
60
00:03:30,430 --> 00:03:32,061
Tail letters.
61
00:03:32,061 --> 00:03:34,510
CT Victor Alpha Kilo.
62
00:03:34,510 --> 00:03:35,763
I'd never forget that.
63
00:03:37,607 --> 00:03:40,357
(dramatic music)
64
00:03:56,980 --> 00:03:58,260
Where's Mel?
65
00:03:58,260 --> 00:03:59,970
Interviewing a new pilot.
66
00:03:59,970 --> 00:04:01,080
He taking him up soon?
67
00:04:01,080 --> 00:04:02,620
- If the guy doesn't say
anything to piss him off
68
00:04:02,620 --> 00:04:03,820
in the next few minutes.
69
00:04:14,270 --> 00:04:16,730
- So here's the plan, I'm
gonna tell Mel I'm taking off
70
00:04:16,730 --> 00:04:18,410
for a couple of days,
when he takes the pilot up
71
00:04:18,410 --> 00:04:20,490
for a test flight, I'll
fire up the other plane.
72
00:04:20,490 --> 00:04:21,900
All you gotta do is jump in.
73
00:04:21,900 --> 00:04:23,853
You got 15 minutes.
74
00:04:30,630 --> 00:04:32,143
Guess he did okay.
75
00:04:32,143 --> 00:04:33,410
- I'm not gettin' in a
plane with that idiot.
76
00:04:33,410 --> 00:04:35,203
He'd kill us on take off.
77
00:04:37,070 --> 00:04:38,770
Don't you two have a long weekend?
78
00:04:39,830 --> 00:04:42,283
Yeah, I was gonna fly up to the lodge.
79
00:04:43,363 --> 00:04:45,400
And you, what are your plans?
80
00:04:45,400 --> 00:04:46,750
Plans? No plans.
81
00:04:46,750 --> 00:04:50,260
I was going to hang out in Yellowknife
82
00:04:50,260 --> 00:04:52,380
and have some beers with some friends.
83
00:04:52,380 --> 00:04:53,680
Didn't know you had any.
84
00:04:54,750 --> 00:04:57,500
I've got a few minutes before
I interview the next bonehead.
85
00:04:57,500 --> 00:04:58,820
I'll help you prep your plane.
86
00:04:58,820 --> 00:04:59,653
That's okay.
87
00:04:59,653 --> 00:05:02,200
- GPS was acting up, I wanna
make sure it's working okay.
88
00:05:04,296 --> 00:05:05,129
Sure.
89
00:05:06,078 --> 00:05:08,578
(light music)
90
00:05:32,380 --> 00:05:33,213
Dad.
91
00:05:38,620 --> 00:05:42,210
- Well, the landing gear's
buggered beyond repair.
92
00:05:42,210 --> 00:05:44,790
We're out of radio range
and no one's expectin'
93
00:05:44,790 --> 00:05:47,390
to hear from us for at least three days.
94
00:05:47,390 --> 00:05:48,223
We're hooped.
95
00:05:51,608 --> 00:05:54,358
(dramatic music)
96
00:06:15,950 --> 00:06:17,150
You think he suffered?
97
00:06:18,290 --> 00:06:20,540
Plane's busted up pretty bad.
98
00:06:20,540 --> 00:06:22,650
Yeah, but dad was pretty tough.
99
00:06:22,650 --> 00:06:23,483
That he was.
100
00:06:26,080 --> 00:06:28,220
- It's just, I don't like to think-
101
00:06:28,220 --> 00:06:30,683
- He was probably dead when
he hit the ground, Bobby.
102
00:06:35,070 --> 00:06:36,720
I'm gonna go try the radio again.
103
00:06:45,350 --> 00:06:46,353
Hurry up, come on!
104
00:06:52,427 --> 00:06:54,187
Okay, one more.
105
00:06:54,187 --> 00:06:55,520
Are you kidding?
106
00:06:55,520 --> 00:06:56,353
Be right back.
107
00:07:00,560 --> 00:07:02,493
Why the hell you still hanging around?
108
00:07:04,280 --> 00:07:05,113
I was...
109
00:07:08,689 --> 00:07:12,340
Waiting for Dev, we're going
to grab a beer, hey, Dev!
110
00:07:12,340 --> 00:07:13,690
Oh, you do have a friend.
111
00:07:20,710 --> 00:07:23,160
Nice to see them hanging
out together after work.
112
00:07:25,750 --> 00:07:27,460
- Yeah.
- That GPS is bagged.
113
00:07:27,460 --> 00:07:28,600
Take this one.
114
00:07:28,600 --> 00:07:30,430
Oh, thanks.
115
00:07:30,430 --> 00:07:32,383
Have a good trip.
116
00:07:32,383 --> 00:07:34,883
(light music)
117
00:07:59,670 --> 00:08:01,163
Still nothin' on the radio.
118
00:08:02,620 --> 00:08:04,200
Someone will find us.
119
00:08:04,200 --> 00:08:06,770
Twin Lakes flies to the
mine pretty regularly.
120
00:08:06,770 --> 00:08:07,653
Once a week.
121
00:08:09,040 --> 00:08:12,040
And on the off chance that
this is our lucky day,
122
00:08:12,040 --> 00:08:14,623
it would help if we had
a fire for them to spot.
123
00:08:17,020 --> 00:08:19,243
- Why do you think he
was so far off course?
124
00:08:20,250 --> 00:08:21,460
Who knows?
125
00:08:21,460 --> 00:08:22,803
Weather, engine trouble.
126
00:08:24,430 --> 00:08:26,440
Maybe he was chasing a herd of caribou.
127
00:08:26,440 --> 00:08:28,090
It was huntin' season, wasn't it?
128
00:08:32,050 --> 00:08:33,650
It's supposed to go to 15 below.
129
00:08:34,696 --> 00:08:37,560
Be nice if we had a fire
some time this century.
130
00:08:37,560 --> 00:08:39,430
- You know what, nobody
can start this crap.
131
00:08:39,430 --> 00:08:41,160
It's soaking wet.
132
00:08:41,160 --> 00:08:44,110
- Well, your dad taught me an
old Indian trick, stand back.
133
00:08:50,290 --> 00:08:51,123
Matches.
134
00:08:54,010 --> 00:08:55,063
I said, stand back.
135
00:08:59,800 --> 00:09:00,973
Sacred gasoline.
136
00:09:02,430 --> 00:09:03,333
Works every time.
137
00:09:04,670 --> 00:09:07,163
Well, I did my part, now you do yours.
138
00:09:08,260 --> 00:09:09,233
Build us a lean-to.
139
00:09:10,929 --> 00:09:13,762
(Bobby hammering)
140
00:09:18,695 --> 00:09:21,410
Might wanna work the ground a bit first.
141
00:09:21,410 --> 00:09:23,267
- What do you know about
building a lean-to?
142
00:09:23,267 --> 00:09:25,200
Not a hell of a lot.
143
00:09:25,200 --> 00:09:27,060
Never did care much for campin'.
144
00:09:27,060 --> 00:09:30,400
Your dad, on the other hand,
he loved being out in the bush.
145
00:09:30,400 --> 00:09:33,550
He used to take two weeks off
every winter, go trappin'.
146
00:09:33,550 --> 00:09:35,875
- Most people would head
south for the holidays.
147
00:09:35,875 --> 00:09:38,020
Dad went north.
148
00:09:38,020 --> 00:09:40,490
- I remember this one
time, middle of winter,
149
00:09:40,490 --> 00:09:42,890
he was out on his trap
line, big storm comes up.
150
00:09:43,810 --> 00:09:45,560
He was two weeks late gettin' home.
151
00:09:46,600 --> 00:09:48,800
Your poor mother was sick with worry.
152
00:09:48,800 --> 00:09:51,193
- Yeah, she could always
get herself wound up.
153
00:09:52,046 --> 00:09:55,310
You know, my dad said it was
because she was part French.
154
00:09:55,310 --> 00:09:57,570
- Yeah, well, the French
part of her sent out this big
155
00:09:57,570 --> 00:09:59,940
search party, well, they
didn't find anything.
156
00:09:59,940 --> 00:10:02,560
Week later, he comes
waltzing back into town
157
00:10:02,560 --> 00:10:05,010
with a big load of moose meat on his back.
158
00:10:05,010 --> 00:10:07,090
Never understood what
all the fuss was about.
159
00:10:07,090 --> 00:10:10,027
- Last time I heard that
one, it was caribou.
160
00:10:10,027 --> 00:10:12,703
- No, no, moose, definitely
moose, I was there.
161
00:10:16,052 --> 00:10:18,700
(soft music)
162
00:10:18,700 --> 00:10:20,960
If he lives through the crash,
163
00:10:20,960 --> 00:10:23,230
he might have been able to hunt.
164
00:10:23,230 --> 00:10:24,893
Could've survived a long time.
165
00:10:26,120 --> 00:10:28,513
- You'll make yourself
crazy thinking about it.
166
00:10:32,600 --> 00:10:34,050
We could use more firewood.
167
00:10:36,417 --> 00:10:38,570
- Got the fire started,
boiled the water...
168
00:10:39,874 --> 00:10:41,293
Now I'm gatherin' firewood.
169
00:10:42,440 --> 00:10:44,240
Probably have to build
the friggin' lean-to
170
00:10:44,240 --> 00:10:45,123
when I get back.
171
00:11:08,899 --> 00:11:10,370
If you hadn't needed those extra bags,
172
00:11:10,370 --> 00:11:11,970
we would've gotten away hours ago.
173
00:11:11,970 --> 00:11:14,900
- Maybe if your dad hadn't
showed up with that stupid GPS...
174
00:11:14,900 --> 00:11:16,170
And these...
175
00:11:17,130 --> 00:11:18,640
Are essential supplies.
176
00:11:18,640 --> 00:11:20,930
- How much do you really
need for three days?
177
00:11:20,930 --> 00:11:22,410
Oh, you'll see.
178
00:11:22,410 --> 00:11:25,010
When we're at your dad's lodge,
settled on a bear-skin rug,
179
00:11:25,010 --> 00:11:27,400
in front of a roaring fire.
(light music)
180
00:11:27,400 --> 00:11:29,270
There are bears where we're going,
181
00:11:29,270 --> 00:11:33,220
but they aren't sprawled out on the floor.
182
00:11:33,220 --> 00:11:36,550
- I don't care if there are
werewolves where we're going.
183
00:11:36,550 --> 00:11:39,122
I'm not planning on leaving
that lodge all weekend.
184
00:11:39,122 --> 00:11:40,633
- Really?
- Yeah.
185
00:11:40,633 --> 00:11:42,933
I mean, not only do I
get you all to myself...
186
00:11:44,246 --> 00:11:45,610
I don't have to sneak around
in the middle of the night
187
00:11:45,610 --> 00:11:46,983
to avoid your roommates.
188
00:11:48,150 --> 00:11:50,500
Imagine, I actually get
to wake up next to you.
189
00:11:52,610 --> 00:11:55,450
When did you become such a romantic?
190
00:11:55,450 --> 00:11:57,140
I always have been.
191
00:11:57,140 --> 00:11:58,990
Just waiting for a chance to show ya.
192
00:12:03,075 --> 00:12:06,075
(suspenseful music)
193
00:12:09,513 --> 00:12:12,180
(Cece groaning)
194
00:12:24,700 --> 00:12:25,533
Bobby!
195
00:12:27,820 --> 00:12:28,653
Bobby!
196
00:12:30,659 --> 00:12:35,659
(light music)
(Cece groaning)
197
00:12:37,122 --> 00:12:39,608
We're gonna have to pull it out.
198
00:12:39,608 --> 00:12:40,525
Go ahead.
199
00:12:45,880 --> 00:12:47,440
Gonna have to cut off the circulation,
200
00:12:47,440 --> 00:12:49,182
try to control the bleeding.
201
00:12:49,182 --> 00:12:51,849
(Cece groaning)
202
00:13:02,220 --> 00:13:03,830
Okay, on three.
203
00:13:03,830 --> 00:13:05,830
Will you just pull the damn thing out?
204
00:13:08,491 --> 00:13:11,241
(Cece screaming)
205
00:13:17,476 --> 00:13:18,809
Okay, come in.
206
00:13:20,504 --> 00:13:21,337
Oh.
207
00:13:26,154 --> 00:13:26,987
Oh, yeah.
208
00:13:30,520 --> 00:13:31,883
This is the lodge?
209
00:13:32,870 --> 00:13:35,060
[Krista] It's great, isn't it?
210
00:13:35,060 --> 00:13:36,333
Oh, it's something.
211
00:13:39,040 --> 00:13:40,160
Lotta dead things.
212
00:13:40,160 --> 00:13:41,653
That was my first caribou.
213
00:13:42,660 --> 00:13:43,740
Your first?
214
00:13:43,740 --> 00:13:45,220
- [Krista] Yeah, took
it down with one shot
215
00:13:45,220 --> 00:13:46,420
right through the heart.
216
00:13:48,074 --> 00:13:50,500
I never realized you were so into...
217
00:13:50,500 --> 00:13:52,330
Shooting stuff.
218
00:13:52,330 --> 00:13:54,360
Well, a girl's gotta eat.
219
00:13:54,360 --> 00:13:57,003
Make yourself at home, I'm
gonna get some more wood.
220
00:13:58,400 --> 00:13:59,233
Okay.
221
00:14:12,992 --> 00:14:15,620
(romantic music)
222
00:14:15,620 --> 00:14:16,870
What is this?
223
00:14:20,350 --> 00:14:21,513
Who said...
224
00:14:21,513 --> 00:14:24,833
That a hunting shack can't be romantic?
225
00:14:28,900 --> 00:14:29,733
[Krista] Oh.
226
00:14:39,760 --> 00:14:40,860
Get any sleep?
227
00:14:40,860 --> 00:14:42,623
15 friggin' below.
228
00:14:43,960 --> 00:14:45,593
Bleedin' like a stuck pig.
229
00:14:46,690 --> 00:14:48,530
Hungry enough to eat the
arsehole out of a skunk.
230
00:14:48,530 --> 00:14:49,710
Yeah, I slept like a baby.
231
00:14:49,710 --> 00:14:51,773
Obviously not a morning person.
232
00:15:01,451 --> 00:15:02,923
Infection's setting in.
233
00:15:05,770 --> 00:15:07,790
- Things around here are
going from worse to shit
234
00:15:07,790 --> 00:15:09,050
real fast, aren't they?
235
00:15:09,050 --> 00:15:11,580
- I shoulda put this on
the wound right after
236
00:15:11,580 --> 00:15:12,823
I pulled the stick out.
237
00:15:14,440 --> 00:15:16,000
Ow!
238
00:15:16,000 --> 00:15:17,657
Jeez, what is that stuff?
239
00:15:17,657 --> 00:15:18,660
(Bobby speaking foreign language)
240
00:15:18,660 --> 00:15:19,493
[Cece] English?
241
00:15:19,493 --> 00:15:21,750
Inner bark of the tamarack tree.
242
00:15:21,750 --> 00:15:23,530
What's it supposed to do?
243
00:15:23,530 --> 00:15:27,040
- I cut my hand when I was
hunting with my dad once.
244
00:15:27,040 --> 00:15:29,210
He used it as a poultice.
245
00:15:31,237 --> 00:15:32,240
Did it actually work?
246
00:15:32,240 --> 00:15:33,733
I still got my hand.
247
00:15:35,455 --> 00:15:37,290
I just hope I got it on you in time.
248
00:15:42,550 --> 00:15:45,000
- Just want you to know
I could start on Monday.
249
00:15:45,000 --> 00:15:46,900
How about we see what you got first?
250
00:15:47,920 --> 00:15:50,210
Engine number one just failed,
number two is running hot.
251
00:15:50,210 --> 00:15:51,340
What do you do?
252
00:15:51,340 --> 00:15:53,210
- Throttle back on two.
- Did you feather one?
253
00:15:53,210 --> 00:15:55,860
Because if you didn't, that
prop is windmilling now.
254
00:15:55,860 --> 00:15:57,750
More than one way to wreck a plane.
255
00:15:57,750 --> 00:15:58,780
Yes, sir.
256
00:15:58,780 --> 00:16:01,340
- Your oil pressure on two is
dropping, now what do you do?
257
00:16:01,340 --> 00:16:02,173
Um.
258
00:16:03,370 --> 00:16:04,203
Well, I think that-
259
00:16:04,203 --> 00:16:05,700
Not about thinking!
260
00:16:05,700 --> 00:16:08,350
You gotta react instantly,
and you gotta react right.
261
00:16:14,784 --> 00:16:16,220
I'm gettin' the hell out of this place.
262
00:16:16,220 --> 00:16:17,670
That guy's a total nightmare!
263
00:16:18,744 --> 00:16:21,661
(radio chattering)
264
00:16:27,320 --> 00:16:31,040
- Bobby and I used to come here
with our dads all the time.
265
00:16:31,040 --> 00:16:33,020
- My dad used to take
me to the golf course.
266
00:16:33,020 --> 00:16:37,930
- We'd have ice fishing
competitions and snowshoe races.
267
00:16:37,930 --> 00:16:41,740
Something to be said for golf carts.
268
00:16:41,740 --> 00:16:44,160
Well, these claw marks look fresh.
269
00:16:44,160 --> 00:16:46,950
Must be one hungry bear
trying to fatten himself up
270
00:16:46,950 --> 00:16:48,040
before he goes to sleep.
271
00:16:48,040 --> 00:16:48,873
Bear?
272
00:16:52,160 --> 00:16:53,800
Yeah.
273
00:16:53,800 --> 00:16:55,350
[Blake] Claws are pretty big.
274
00:16:57,660 --> 00:17:00,290
We once got chased by a bear.
275
00:17:00,290 --> 00:17:02,220
Bobby and I had snuck
out to pick blueberries
276
00:17:02,220 --> 00:17:04,370
and this mama bear came outta nowhere.
277
00:17:04,370 --> 00:17:05,900
Bobby tried to scare
her off with some rocks
278
00:17:05,900 --> 00:17:07,988
but she just kept comin' at
us, so we climbed a tree-
279
00:17:07,988 --> 00:17:10,793
Okay, okay, Bobby the bear, I get it.
280
00:17:12,280 --> 00:17:13,253
Can we go back now?
281
00:17:16,920 --> 00:17:18,050
Wanna race?
282
00:17:18,050 --> 00:17:18,883
Not...
283
00:17:20,440 --> 00:17:21,273
Really.
284
00:17:29,435 --> 00:17:32,000
(Bobby speaking foreign language)
285
00:17:32,000 --> 00:17:35,380
Great hunter returns,
we're dining on elite meat
286
00:17:35,380 --> 00:17:36,990
tonight, my friend.
287
00:17:36,990 --> 00:17:38,710
Beginner's luck.
288
00:17:38,710 --> 00:17:40,580
Dad taught me a few things.
289
00:17:40,580 --> 00:17:43,350
Probably snared more rabbits
than you've fixed engines.
290
00:17:43,350 --> 00:17:46,580
Not only are you a shitty fire starter
291
00:17:46,580 --> 00:17:48,130
and lean-to builder...
292
00:17:49,630 --> 00:17:50,590
You're also...
293
00:17:56,332 --> 00:17:59,082
(dramatic music)
294
00:18:00,894 --> 00:18:02,394
You're sweating.
295
00:18:06,460 --> 00:18:07,710
Gotta check your bandage.
296
00:18:07,710 --> 00:18:09,063
Fine, leave it alone.
297
00:18:21,379 --> 00:18:23,796
I gotta get you outta here.
298
00:18:29,360 --> 00:18:31,700
Can we brace the gear with this one?
299
00:18:31,700 --> 00:18:32,600
Try and bend it.
300
00:18:36,425 --> 00:18:39,140
Well, you need something
with some tensile strength
301
00:18:39,140 --> 00:18:41,850
to wrap around it, that
landing gear is busted up
302
00:18:41,850 --> 00:18:44,270
pretty bad, it's no easy fix.
303
00:18:44,270 --> 00:18:47,450
Damn near impossible when
you're scavenging parts
304
00:18:47,450 --> 00:18:49,683
from a 17 year old wreck.
305
00:18:50,820 --> 00:18:51,920
It's my dad's wreck.
306
00:19:02,330 --> 00:19:03,163
Hey.
307
00:19:04,840 --> 00:19:06,340
What are you doing?
308
00:19:06,340 --> 00:19:09,543
- I was gonna go get us
some trout for breakfast.
309
00:19:10,830 --> 00:19:15,093
You know, sit by the fire, eat some fish.
310
00:19:16,940 --> 00:19:20,587
Maybe have a little champagne with it.
311
00:19:20,587 --> 00:19:21,937
(romantic music)
Romantic.
312
00:19:25,440 --> 00:19:26,313
I hate fish.
313
00:19:28,270 --> 00:19:29,320
I didn't know that.
314
00:19:30,179 --> 00:19:31,550
(light music)
315
00:19:31,550 --> 00:19:33,833
- Maybe it's because
we never eat together.
316
00:19:38,380 --> 00:19:39,680
Well, I'll be back soon.
317
00:19:43,280 --> 00:19:46,130
- Hey, wait, look, I
thought the whole purpose
318
00:19:46,130 --> 00:19:49,578
of going away for the weekend
was so we could relax.
319
00:19:49,578 --> 00:19:50,411
You know?
320
00:19:51,670 --> 00:19:52,503
Sleep late?
321
00:19:53,520 --> 00:19:54,963
I can't really sleep in.
322
00:19:55,980 --> 00:19:56,813
Never could.
323
00:19:58,070 --> 00:19:58,903
Oh.
324
00:20:00,110 --> 00:20:01,060
I didn't know that.
325
00:20:02,760 --> 00:20:05,210
I guess that's because we
never wake up together.
326
00:20:07,540 --> 00:20:08,790
You could come with me.
327
00:20:09,800 --> 00:20:11,063
Ice fishing?
328
00:20:14,820 --> 00:20:16,580
Wait here, got some paperwork for ya.
329
00:20:16,580 --> 00:20:17,413
Sure.
330
00:20:18,890 --> 00:20:21,290
- Finally found one who
wasn't totally clueless.
331
00:20:24,220 --> 00:20:26,203
Hey, hon, wanna grab me a coffee?
332
00:20:27,280 --> 00:20:28,530
Pot's in the next room.
333
00:20:30,580 --> 00:20:31,413
Loreen.
334
00:20:32,700 --> 00:20:34,683
You might wanna stay on my good side.
335
00:20:35,890 --> 00:20:37,360
Cream.
336
00:20:37,360 --> 00:20:38,193
Two sugars.
337
00:20:40,590 --> 00:20:42,930
My friends call me Loreen.
338
00:20:42,930 --> 00:20:46,883
You can call me Ms. Cassaway
and get off my desk.
339
00:20:48,400 --> 00:20:51,270
- No one likes a secretary
with attitude, Loreen.
340
00:20:51,270 --> 00:20:53,000
Kiss my ass, flyboy.
341
00:20:53,000 --> 00:20:54,940
Did you hear what she just said to me?
342
00:20:54,940 --> 00:20:55,773
Yeah.
343
00:20:56,855 --> 00:20:58,633
Don't let the door hit you on the way out.
344
00:21:00,850 --> 00:21:02,453
Have a nice day, hon.
345
00:21:17,760 --> 00:21:19,060
Put some muscle into it.
346
00:21:26,020 --> 00:21:28,020
The piece has gotta be
tight enough to brace
347
00:21:28,020 --> 00:21:30,227
the landing gear, keep it from wobblin'.
348
00:21:32,293 --> 00:21:35,390
(Bobby groaning)
349
00:21:35,390 --> 00:21:37,260
Tight as it's gonna get.
350
00:21:37,260 --> 00:21:38,290
Okay.
351
00:21:38,290 --> 00:21:41,180
Just grab onto that strut
and pull it towards you.
352
00:21:41,180 --> 00:21:42,143
See if it moves.
353
00:21:44,858 --> 00:21:47,850
Aw, jeez, you gotta hit 40,
354
00:21:47,850 --> 00:21:50,763
45 miles an hour to get
this thing in the air.
355
00:21:52,503 --> 00:21:54,700
(Cece groaning)
356
00:21:54,700 --> 00:21:57,590
Never gonna happen with that landing gear
357
00:21:57,590 --> 00:21:59,010
wobblin' all over the place.
358
00:21:59,010 --> 00:22:00,500
We should try somethin' else.
359
00:22:00,500 --> 00:22:02,763
- I don't know how much
time I got here, Bobby.
360
00:22:05,482 --> 00:22:08,782
(dramatic music)
361
00:22:08,782 --> 00:22:11,310
(Cece screaming)
362
00:22:11,310 --> 00:22:13,750
- Look, all you need is to
get a little bit of a rest
363
00:22:13,750 --> 00:22:15,131
for a while.
364
00:22:15,131 --> 00:22:17,798
(Cece groaning)
365
00:22:18,909 --> 00:22:19,742
I got you.
366
00:22:29,790 --> 00:22:30,623
Bad news?
367
00:22:35,122 --> 00:22:37,873
The infection is spreading up your leg.
368
00:22:37,873 --> 00:22:39,700
We've gotta re-open the wound.
369
00:22:39,700 --> 00:22:42,300
Make the channel wider so it can drain.
370
00:22:42,300 --> 00:22:45,193
- I don't see a doctor
anywhere around here.
371
00:22:46,660 --> 00:22:47,493
I can do it.
372
00:22:48,630 --> 00:22:50,580
You think you got the stomach for it?
373
00:23:12,732 --> 00:23:14,260
- There's not much I
can do about the pain.
374
00:23:14,260 --> 00:23:17,130
Do you wanna bite on a stick or somethin'?
375
00:23:17,130 --> 00:23:18,863
I already got a messed up leg.
376
00:23:20,910 --> 00:23:23,183
I don't need to break half
my teeth on top of it.
377
00:23:25,080 --> 00:23:26,880
Just don't move, okay?
378
00:23:26,880 --> 00:23:29,060
You do your part, I'll do mine.
379
00:23:34,141 --> 00:23:36,891
(Cece screaming)
380
00:23:39,090 --> 00:23:41,060
We haven't heard from them yet, Marie.
381
00:23:41,060 --> 00:23:42,730
Cece thought it would take
at least three days to fix
382
00:23:42,730 --> 00:23:45,090
the King Air and they're
out of radio range.
383
00:23:45,090 --> 00:23:47,340
I'll call as soon as I hear something.
384
00:23:47,340 --> 00:23:48,223
Okay, bye.
385
00:23:50,330 --> 00:23:52,640
Marie wants Cece back,
too, so don't even start
386
00:23:52,640 --> 00:23:54,180
with where's my bloody plane?
387
00:23:54,180 --> 00:23:56,300
Besides, we don't have enough
pilots around here anyway.
388
00:23:56,300 --> 00:23:57,730
- Maybe we should just
hire a few more rampies
389
00:23:57,730 --> 00:23:58,690
and train 'em quick.
390
00:23:58,690 --> 00:24:01,050
We need someone to fly planes now, Mel.
391
00:24:01,050 --> 00:24:03,020
No way I'm hiring any of these losers.
392
00:24:03,020 --> 00:24:05,173
- Maybe you're being a
little too hard on them.
393
00:24:13,260 --> 00:24:14,283
I rest my case.
394
00:24:32,850 --> 00:24:34,320
Gotta get some more wood.
395
00:24:45,406 --> 00:24:48,156
(dramatic music)
396
00:25:24,885 --> 00:25:27,718
(Bobby chuckling)
397
00:26:21,038 --> 00:26:23,788
(dramatic music)
398
00:26:26,810 --> 00:26:27,913
It was birds.
399
00:26:29,265 --> 00:26:31,515
A flock of snow geese
came up underneath him.
400
00:26:33,240 --> 00:26:34,073
Birds.
401
00:26:35,150 --> 00:26:36,957
All those years of flying.
402
00:26:38,020 --> 00:26:39,763
A bunch of friggin' birds that get him.
403
00:26:43,920 --> 00:26:45,933
Broke both legs in the crash.
404
00:26:46,850 --> 00:26:48,400
Must have been in a lot of pain.
405
00:26:48,400 --> 00:26:51,513
He had to crawl to a sheltered
spot to build his lean-to.
406
00:26:53,964 --> 00:26:55,980
Is there any sign of him?
407
00:26:55,980 --> 00:26:58,023
- No, there wouldn't
be after all this time.
408
00:27:01,096 --> 00:27:04,270
(Cece laughing)
409
00:27:04,270 --> 00:27:05,503
Two broken legs.
410
00:27:06,990 --> 00:27:09,433
I bet he built a better
lean-to than you did.
411
00:27:15,260 --> 00:27:17,560
There's over 14 entries.
412
00:27:17,560 --> 00:27:19,633
One for each day that he survived.
413
00:27:24,517 --> 00:27:26,033
"Fire not possible.
414
00:27:27,118 --> 00:27:29,447
"Wet wood, no dry tinder,
415
00:27:29,447 --> 00:27:31,343
"matches lost in crash.
416
00:27:34,097 --> 00:27:38,343
"Killed a ptarmigan with a
rock, ate it raw, prefer cooked.
417
00:27:41,047 --> 00:27:44,283
"Clear night, northern
lights are putting on a show.
418
00:27:45,247 --> 00:27:48,437
"Remembering that
Christmas at Mel's lodge.
419
00:27:48,437 --> 00:27:50,623
"All four of us out on the dog sled.
420
00:27:54,377 --> 00:27:57,077
"Feeling a little sick, thinking about you
421
00:27:57,077 --> 00:27:58,503
"all the time, Yvonne.
422
00:27:59,997 --> 00:28:03,993
"Bobby, Deanna, you're growing up strong.
423
00:28:09,713 --> 00:28:11,380
"I love all of you."
424
00:28:16,810 --> 00:28:19,823
That's the first time he
ever said he loved me.
425
00:28:26,461 --> 00:28:29,800
- You fell out of that
tree and broke your ribs.
426
00:28:29,800 --> 00:28:32,493
He slept in a chair beside
your bad for a week.
427
00:28:34,750 --> 00:28:36,470
Hockey season.
428
00:28:36,470 --> 00:28:39,493
Gettin' up all those mornings
to take you to practice.
429
00:28:40,620 --> 00:28:44,943
He even bought a suit for
your grade seven graduation.
430
00:28:46,910 --> 00:28:48,793
Sat there proud as a peacock.
431
00:28:54,140 --> 00:28:56,240
Sounds like he gave up at the end, though.
432
00:28:59,610 --> 00:29:00,610
That's not like him.
433
00:29:02,460 --> 00:29:03,293
There's more.
434
00:29:06,167 --> 00:29:10,987
"Gonna rest a bit, figure
out how to get out of here.
435
00:29:10,987 --> 00:29:13,647
"Make some crutches, gonna spend more time
436
00:29:13,647 --> 00:29:15,343
"with you guys when I get home."
437
00:29:18,595 --> 00:29:19,723
Well, that's Silas.
438
00:29:36,805 --> 00:29:39,888
Thought the idea was to catch fish.
439
00:29:41,010 --> 00:29:42,910
- The idea is to get
here early in the morning
440
00:29:42,910 --> 00:29:44,160
when the fish are biting.
441
00:29:45,850 --> 00:29:48,060
- It's barely light
out, they're in freezing
442
00:29:48,060 --> 00:29:49,580
cold water under a foot of ice.
443
00:29:49,580 --> 00:29:51,493
How do they know it's not early morning?
444
00:29:56,620 --> 00:29:58,820
Why does this feel so strange?
445
00:29:58,820 --> 00:30:00,440
- What?
- Us.
446
00:30:00,440 --> 00:30:02,240
It's like we barely know each other.
447
00:30:03,660 --> 00:30:04,493
I don't know.
448
00:30:06,010 --> 00:30:07,840
- Maybe it's because
we've never really talked.
449
00:30:07,840 --> 00:30:09,300
We talk.
450
00:30:09,300 --> 00:30:12,160
- Yeah, sure, "What's the
manifold pressure in number two?"
451
00:30:12,160 --> 00:30:13,780
It's not exactly what I'd
call deep conversation.
452
00:30:13,780 --> 00:30:16,690
No, we talk about more than just that.
453
00:30:16,690 --> 00:30:17,523
Really?
454
00:30:18,370 --> 00:30:22,163
Okay, well, you know me so
well, what's my favorite movie?
455
00:30:24,580 --> 00:30:25,710
Top Gun.
456
00:30:25,710 --> 00:30:26,853
Not even close.
457
00:30:30,735 --> 00:30:31,735
Apollo 13.
458
00:30:37,368 --> 00:30:39,200
Okay, what is it?
459
00:30:39,200 --> 00:30:40,453
Think I made my point.
460
00:30:41,462 --> 00:30:43,879
(soft music)
461
00:30:44,930 --> 00:30:46,990
What are you so afraid of?
462
00:30:46,990 --> 00:30:48,040
Is it because of Bobby?
463
00:30:48,040 --> 00:30:52,180
Oh, no, don't go all jealous male on me.
464
00:30:52,180 --> 00:30:55,060
Bobby and I have known each
other forever and that's all.
465
00:30:55,060 --> 00:30:56,577
Well, then what is it?
466
00:30:56,577 --> 00:30:57,633
Why the big wall?
467
00:31:02,950 --> 00:31:04,860
This isn't easy for me and...
468
00:31:06,180 --> 00:31:07,193
I don't know why.
469
00:31:08,935 --> 00:31:13,003
I'm trying, I asked you
to come away with me.
470
00:31:14,620 --> 00:31:15,970
Doesn't that mean anything?
471
00:31:20,610 --> 00:31:21,460
Princess Bride.
472
00:31:22,660 --> 00:31:23,493
What?
473
00:31:24,720 --> 00:31:27,070
- The Princess Bride,
that's my favorite movie.
474
00:31:28,872 --> 00:31:29,705
(bright music)
475
00:31:29,705 --> 00:31:30,570
That's your favorite movie?
476
00:31:30,570 --> 00:31:31,700
Yes.
477
00:31:31,700 --> 00:31:34,523
It is, why, what's yours, Deer hunter?
478
00:31:37,260 --> 00:31:38,700
No.
479
00:31:38,700 --> 00:31:41,723
My favorite movie is The Princess Bride.
480
00:31:43,914 --> 00:31:45,360
(Krista laughing)
481
00:31:45,360 --> 00:31:46,680
- Really?
- Yeah.
482
00:31:46,680 --> 00:31:47,513
Oh, God.
483
00:31:48,782 --> 00:31:49,635
(Krista laughing)
484
00:31:49,635 --> 00:31:52,187
- Okay, stay calm, stay calm.
- What do I do?
485
00:31:52,187 --> 00:31:54,003
Oh, God, it's gonna be so small.
486
00:31:57,020 --> 00:31:59,160
It's gotta be tight enough to stabilize
487
00:31:59,160 --> 00:32:00,650
the gear, otherwise...
488
00:32:02,234 --> 00:32:04,720
We'll never get the speed for takeoff.
489
00:32:04,720 --> 00:32:05,770
(Bobby groaning)
490
00:32:05,770 --> 00:32:06,603
Damn it!
491
00:32:07,888 --> 00:32:08,749
(Cece laughing)
492
00:32:08,749 --> 00:32:09,582
No use.
493
00:32:10,850 --> 00:32:14,410
You'll never get that strong
enough to hold up on its own.
494
00:32:17,773 --> 00:32:19,900
If we're not back tonight...
495
00:32:19,900 --> 00:32:21,600
They're gonna come lookin' for us.
496
00:32:23,150 --> 00:32:26,020
Can't we just get warm and wait for help?
497
00:32:26,020 --> 00:32:27,693
You know what that means?
498
00:32:29,360 --> 00:32:31,510
- It means you don't
have to kill yourself.
499
00:32:32,410 --> 00:32:35,030
This plane can't be fixed.
500
00:32:35,030 --> 00:32:36,403
It means giving up.
501
00:32:38,520 --> 00:32:41,168
Please just take me to the fire.
502
00:32:41,168 --> 00:32:43,918
(dramatic music)
503
00:32:52,998 --> 00:32:54,570
Anything from Bobby and Cece?
504
00:32:54,570 --> 00:32:56,530
How long does it take
to fix a damn fuel leak?
505
00:32:56,530 --> 00:32:59,027
According to Cece, at least three days.
506
00:32:59,027 --> 00:33:00,163
You know we're not
expected to hear from them
507
00:33:00,163 --> 00:33:01,460
'til this afternoon.
508
00:33:01,460 --> 00:33:02,560
I can hope, can't I?
509
00:33:04,530 --> 00:33:05,880
Got another pilot to see.
510
00:33:06,980 --> 00:33:07,910
I'm done.
511
00:33:07,910 --> 00:33:09,870
Tell him to come back when
Krista and Blake are here.
512
00:33:09,870 --> 00:33:11,770
See how they like dealing with idiots.
513
00:33:13,170 --> 00:33:15,913
This idiot works for Twin Lakes Air.
514
00:33:18,500 --> 00:33:20,150
Maybe it wouldn't hurt to say hello.
515
00:33:20,150 --> 00:33:23,690
- Oh, you really wanna poach
someone from them, don't you?
516
00:33:23,690 --> 00:33:25,680
Would kinda make my day.
517
00:33:25,680 --> 00:33:26,979
Right outside.
518
00:33:26,979 --> 00:33:31,979
(phone ringing)
(light music)
519
00:33:50,319 --> 00:33:53,236
Did you forget to close the door?
520
00:33:54,250 --> 00:33:55,653
I thought I shut it.
521
00:34:04,320 --> 00:34:06,483
[Krista] Oh, God, a bear.
522
00:34:07,540 --> 00:34:08,930
Where?
523
00:34:08,930 --> 00:34:13,463
- Oh, don't worry, long
gone with all our food.
524
00:34:15,660 --> 00:34:16,493
Oh.
525
00:34:18,770 --> 00:34:20,303
Drunk on champagne.
526
00:34:22,200 --> 00:34:23,233
I give up.
527
00:34:24,740 --> 00:34:25,790
Let's get outta here.
528
00:34:27,567 --> 00:34:30,583
- I don't know, this place
is startin' to grow on me.
529
00:34:31,717 --> 00:34:33,283
Blake, no food.
530
00:34:34,570 --> 00:34:36,080
Got trout.
531
00:34:36,080 --> 00:34:37,821
You hate fish.
532
00:34:37,821 --> 00:34:38,710
- (light music)
- Yeah, well, I caught
533
00:34:38,710 --> 00:34:39,603
those fish.
534
00:34:40,660 --> 00:34:41,687
I'm gonna eat 'em.
535
00:34:42,981 --> 00:34:44,473
What's happened to you?
536
00:34:44,473 --> 00:34:46,160
I don't know.
537
00:34:46,160 --> 00:34:51,160
Fresh air, nature, that sexy
plaid jacket you're wearing.
538
00:34:52,569 --> 00:34:54,049
Do you wanna talk about it?
539
00:34:54,049 --> 00:34:54,882
Nope.
540
00:34:58,433 --> 00:35:01,183
(dramatic music)
541
00:35:14,971 --> 00:35:16,471
Stay warm, Cece.
542
00:35:17,390 --> 00:35:18,223
Bobby.
543
00:35:20,923 --> 00:35:24,159
Tell Marie and the kids...
544
00:35:24,159 --> 00:35:26,170
I love them.
545
00:35:26,170 --> 00:35:27,220
Tell them yourself.
546
00:35:33,294 --> 00:35:36,044
(dramatic music)
547
00:35:43,656 --> 00:35:47,823
(Bobby speaking foreign language)
548
00:35:54,392 --> 00:35:58,559
(Bobby speaking foreign language)
549
00:36:08,605 --> 00:36:12,772
(Bobby speaking foreign language)
550
00:36:52,172 --> 00:36:56,339
(Bobby speaking foreign language)
551
00:37:09,206 --> 00:37:10,706
You'll have to do.
552
00:37:16,643 --> 00:37:17,476
Cece!
553
00:37:19,460 --> 00:37:20,933
Cece, wake up!
554
00:37:22,119 --> 00:37:23,353
We're getting out of here.
555
00:37:24,240 --> 00:37:25,890
Cece?
556
00:37:25,890 --> 00:37:29,007
Just hang on, I'm getting you home.
557
00:37:29,007 --> 00:37:31,757
(Bobby groaning)
558
00:37:33,474 --> 00:37:36,910
(dramatic music)
559
00:37:36,910 --> 00:37:39,607
Hang in there a little longer, Cece.
560
00:37:54,210 --> 00:37:55,043
Come on!
561
00:38:09,162 --> 00:38:09,995
Come on!
562
00:38:18,931 --> 00:38:20,014
Come on, fly!
563
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Your number one engine just shut down.
564
00:38:46,963 --> 00:38:48,230
Whoa, what the hell are you doin'?
565
00:38:48,230 --> 00:38:49,730
Shutting down number one.
566
00:38:49,730 --> 00:38:51,173
It's an exercise.
567
00:38:52,110 --> 00:38:54,580
Kinda risky to turn the engine off.
568
00:38:54,580 --> 00:38:56,980
- It's nothing compared to
the stuff I did in Iraq.
569
00:38:56,980 --> 00:38:57,930
You were in Iraq?
570
00:38:59,732 --> 00:39:01,132
Didn't you read my resume?
571
00:39:02,600 --> 00:39:05,660
Guess I skimmed it, U.S. Air Force?
572
00:39:05,660 --> 00:39:07,670
Yup, two tours.
573
00:39:07,670 --> 00:39:08,663
Flew F-16s.
574
00:39:11,760 --> 00:39:14,170
- Why aren't you flying for
one of the big airlines?
575
00:39:14,170 --> 00:39:15,863
- I got a thing for DC-3s.
576
00:39:17,240 --> 00:39:20,340
My grandfather took me up in
one when I was just a kid.
577
00:39:20,340 --> 00:39:21,350
He was a pilot?
578
00:39:21,350 --> 00:39:23,630
Yeah, Tuskegee airman.
579
00:39:23,630 --> 00:39:24,463
World War II.
580
00:39:25,480 --> 00:39:26,763
He flew DC-3s after.
581
00:39:27,730 --> 00:39:28,563
Loved them.
582
00:39:30,640 --> 00:39:32,860
And he taught me to love 'em, too.
583
00:39:36,420 --> 00:39:38,653
I kinda value loyalty in my pilots.
584
00:39:39,735 --> 00:39:41,470
(light music)
585
00:39:41,470 --> 00:39:43,573
- You wanna know why
I'm leaving Twin Lakes?
586
00:39:47,660 --> 00:39:49,360
They're scrapping their last DC-3.
587
00:39:52,950 --> 00:39:54,990
Heartless bastards.
588
00:39:54,990 --> 00:39:55,823
Exactly.
589
00:39:56,840 --> 00:40:00,173
- Go ahead, switch her off,
see if you can impress me.
590
00:40:15,500 --> 00:40:17,123
- Can I get up now?
- Not yet.
591
00:40:18,050 --> 00:40:20,900
Okay, I'll get out first,
when the coast is clear,
592
00:40:20,900 --> 00:40:21,733
I'll wave.
593
00:40:22,580 --> 00:40:25,340
- Wait, what, how am I
supposed to see anything?
594
00:40:25,340 --> 00:40:26,440
I'm looking at a wall.
595
00:40:27,310 --> 00:40:28,183
Improvise.
596
00:40:45,588 --> 00:40:47,255
To hell with this.
597
00:40:48,990 --> 00:40:51,850
You're both back at the same time.
598
00:40:51,850 --> 00:40:54,140
Now, that's a coincidence.
599
00:40:54,140 --> 00:40:57,050
[Bobby] This is Arctic Air Flight 215!
600
00:40:57,050 --> 00:40:59,930
We've got a medical emergency onboard.
601
00:40:59,930 --> 00:41:01,560
What's the problem?
602
00:41:01,560 --> 00:41:03,720
Cece is hurt real bad.
603
00:41:03,720 --> 00:41:04,913
He's unconscious.
604
00:41:06,750 --> 00:41:08,050
We'll have help waiting.
605
00:41:10,270 --> 00:41:11,880
- This is Arctic Air,
we've got an emergency.
606
00:41:11,880 --> 00:41:14,560
We need an ambulance on
the field right away.
607
00:41:14,560 --> 00:41:15,743
Marie, it's Loreen.
608
00:41:16,930 --> 00:41:17,853
Cece is hurt.
609
00:41:27,041 --> 00:41:28,708
How are you doing?
610
00:41:30,810 --> 00:41:32,622
I found his plane.
611
00:41:32,622 --> 00:41:34,017
What?
612
00:41:34,017 --> 00:41:36,100
I found my dad's plane.
613
00:41:39,847 --> 00:41:40,680
Bobby.
614
00:41:46,410 --> 00:41:50,394
- Oh, my God, Cece, what have
you done to yourself now?
615
00:41:50,394 --> 00:41:52,900
I'm here, I'm right here,
everything's all right.
616
00:41:52,900 --> 00:41:54,600
We're gonna take good care of you.
617
00:41:56,623 --> 00:41:57,793
What the hell happened?
618
00:41:58,750 --> 00:41:59,653
He was alive.
619
00:42:01,230 --> 00:42:02,063
My dad.
620
00:42:04,400 --> 00:42:05,693
14 days.
621
00:42:11,290 --> 00:42:14,143
- Don't worry, Loreen,
Cece is gonna be fine.
622
00:42:15,040 --> 00:42:17,030
Just came from the hospital, whole damn
623
00:42:17,030 --> 00:42:18,763
Cooper Circus is there.
624
00:42:19,830 --> 00:42:22,060
Flowers, what the hell
would Cece do with flowers?
625
00:42:22,060 --> 00:42:25,140
Just send a case of beer
to his house or somethin'.
626
00:42:25,140 --> 00:42:27,193
All right, I'll get it myself.
627
00:42:28,460 --> 00:42:29,603
Flowers.
628
00:42:31,410 --> 00:42:32,910
I gotta go buy some damn beer.
629
00:42:46,060 --> 00:42:47,723
How is your sister doing?
630
00:42:49,090 --> 00:42:50,203
She took it hard.
631
00:42:53,690 --> 00:42:55,320
You know, I thought finding his plane
632
00:42:55,320 --> 00:42:59,093
would help me feel
better about losing him.
633
00:43:01,470 --> 00:43:03,620
Just made me wish I
had more time with him.
634
00:43:05,270 --> 00:43:07,083
There were a lot of good times.
635
00:43:08,349 --> 00:43:09,182
Yeah.
636
00:43:11,844 --> 00:43:13,510
- The bear.
- The bear.
637
00:43:13,510 --> 00:43:17,622
- Oh, man, he gave us shit
for being out there alone.
638
00:43:17,622 --> 00:43:19,140
Yeah, but I could tell that he was proud
639
00:43:19,140 --> 00:43:21,227
that we handled it ourselves.
640
00:43:22,270 --> 00:43:25,103
(Krista laughing)
641
00:43:31,666 --> 00:43:34,666
I keep thinking about those 14 days.
642
00:43:35,750 --> 00:43:37,450
We could've saved him.
643
00:43:37,450 --> 00:43:39,460
You looked for him for months.
644
00:43:39,460 --> 00:43:42,090
Going out every day, exhausted.
645
00:43:42,090 --> 00:43:43,993
I was scared you were gonna crash.
646
00:43:45,510 --> 00:43:46,733
And I'd lose you, too.
647
00:43:49,877 --> 00:43:51,283
You did everything you could.
648
00:43:55,635 --> 00:43:57,192
I miss him.
649
00:43:57,192 --> 00:43:59,559
(dramatic music)
650
00:43:59,559 --> 00:44:00,642
All the time.
651
00:44:05,175 --> 00:44:06,008
Me too.
652
00:44:32,514 --> 00:44:35,264
(dramatic music)
45186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.