All language subtitles for Arctic Air S01E05 Northern Lights 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,860 [Announcer] Previously, on "Arctic Air." 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,020 I came all the way from India 3 00:00:04,020 --> 00:00:05,995 for a chance to fly these planes. 4 00:00:05,995 --> 00:00:07,540 - Bobby-friggin'-Martin! 5 00:00:07,540 --> 00:00:09,120 We didn't leave Jackson River 6 00:00:09,120 --> 00:00:11,273 so you could throw everything away on some perv. 7 00:00:11,273 --> 00:00:12,487 I never wanted to come here. 8 00:00:12,487 --> 00:00:14,240 - Found her hitchhiking south to see her boyfriend. 9 00:00:14,240 --> 00:00:15,340 I'm sorry you got dragged into all this. 10 00:00:15,340 --> 00:00:17,290 Keep your sister off the highway. 11 00:00:17,290 --> 00:00:20,593 Next driver comes along might not be so nice. 12 00:00:22,300 --> 00:00:23,940 - [Zachary] There's something I need you to do. 13 00:00:23,940 --> 00:00:25,907 - You said that was a one-time thing. 14 00:00:25,907 --> 00:00:27,457 But you keep needing my help. 15 00:00:29,113 --> 00:00:32,363 (plane engine humming) 16 00:00:43,530 --> 00:00:44,730 Sibbeston Lake. 17 00:00:44,730 --> 00:00:46,136 I know. 18 00:00:46,136 --> 00:00:47,536 Must feel good to be home. 19 00:00:53,030 --> 00:00:54,040 Smooth sailing. 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,640 That'll change. 21 00:00:55,640 --> 00:00:56,490 Maybe it's died down. 22 00:00:56,490 --> 00:00:59,394 - You the type to buy lottery tickets, Dev? 23 00:00:59,394 --> 00:01:04,150 - Hm? (plane rattling) 24 00:01:04,150 --> 00:01:04,983 Here we go. 25 00:01:07,440 --> 00:01:08,790 Down draft off Trout Mountain. 26 00:01:08,790 --> 00:01:09,970 It's been bad all week. 27 00:01:09,970 --> 00:01:11,440 It's always bad. 28 00:01:11,440 --> 00:01:12,273 Don't worry, though. 29 00:01:12,273 --> 00:01:14,010 Krista can handle this in her sleep. 30 00:01:14,010 --> 00:01:15,010 Do I look worried? 31 00:01:19,980 --> 00:01:20,883 [Rita] Brandon! 32 00:01:24,790 --> 00:01:25,623 Mom. 33 00:01:26,980 --> 00:01:29,423 - I've missed you so much! - Me too. 34 00:01:31,810 --> 00:01:34,190 - You sure picked a hell of a time to take the weekend off. 35 00:01:34,190 --> 00:01:35,720 You do realize we're one of the sponsors 36 00:01:35,720 --> 00:01:37,340 of the Northern Lights Festival? 37 00:01:37,340 --> 00:01:38,370 Whole thing's a load of crap. 38 00:01:38,370 --> 00:01:40,420 Don't know why Bobby got us into it. 39 00:01:40,420 --> 00:01:41,820 Advertising, more business. 40 00:01:41,820 --> 00:01:42,950 That load of crap? 41 00:01:42,950 --> 00:01:46,008 Festivals means crowds. I hate crowds. 42 00:01:46,008 --> 00:01:48,180 Yeah, it was okay. 43 00:01:48,180 --> 00:01:49,013 Hi. 44 00:01:52,110 --> 00:01:52,970 Mid-terms go well? 45 00:01:52,970 --> 00:01:56,110 - Yeah. I'm still in line for pre-med. 46 00:01:56,110 --> 00:01:58,651 - Sounds like a lot of work. You into any sports? 47 00:01:58,651 --> 00:02:01,510 - (scoffs) Nah. - Might be a good idea. 48 00:02:01,510 --> 00:02:04,160 All work, no play, that kind of thing. 49 00:02:04,160 --> 00:02:04,993 Come on. 50 00:02:04,993 --> 00:02:07,690 I've got a great meal planned for my two favorite men. 51 00:02:07,690 --> 00:02:08,523 Come on! 52 00:02:17,730 --> 00:02:18,783 That was damn good. 53 00:02:20,070 --> 00:02:21,673 Don't get muskox in Edmonton. 54 00:02:23,390 --> 00:02:25,136 So, how you liking the big city? 55 00:02:25,136 --> 00:02:26,390 It's all right. 56 00:02:26,390 --> 00:02:28,690 - Your mom and I were talking about flying down for a visit. 57 00:02:28,690 --> 00:02:29,790 Oh, I, uh... 58 00:02:30,640 --> 00:02:33,010 I got roommates. 59 00:02:33,010 --> 00:02:34,590 We'd stay in a hotel. 60 00:02:34,590 --> 00:02:37,452 Well, I'm pretty busy with classes. 61 00:02:37,452 --> 00:02:39,313 Like I said, all work, no play. 62 00:02:40,220 --> 00:02:42,560 We'd take you out to dinner. Find some muskox. 63 00:02:42,560 --> 00:02:44,836 - Whatever. I'm gonna go over to Michael's. 64 00:02:44,836 --> 00:02:45,840 - Are you meeting some of your friends there? 65 00:02:45,840 --> 00:02:46,733 Yeah. A few. 66 00:02:48,110 --> 00:02:49,650 Should I wait up? 67 00:02:49,650 --> 00:02:51,135 Nah, probably not. 68 00:02:51,135 --> 00:02:54,052 (light jazz music) 69 00:02:55,632 --> 00:02:58,465 (banging on door) 70 00:02:59,850 --> 00:03:01,353 Hang on! We're coming. 71 00:03:01,353 --> 00:03:03,140 What time is it? 72 00:03:03,140 --> 00:03:04,340 I don't know. Morning. 73 00:03:05,640 --> 00:03:07,840 [Rita] Michael! What happened? 74 00:03:07,840 --> 00:03:08,820 Brandon's sick. 75 00:03:10,332 --> 00:03:13,522 (dramatic music) 76 00:03:13,522 --> 00:03:16,605 (singers vocalizing) 77 00:03:49,080 --> 00:03:50,660 He's drunk. 78 00:03:50,660 --> 00:03:52,680 Lay him on his stomach, let him sleep it off. 79 00:03:52,680 --> 00:03:53,570 He's more than drunk. 80 00:03:53,570 --> 00:03:54,670 What else did he take? 81 00:03:56,290 --> 00:03:57,440 Come on! Spit it out. 82 00:03:59,207 --> 00:04:00,360 He maybe took some drugs too. 83 00:04:00,360 --> 00:04:02,913 He took drugs? What did he take? 84 00:04:03,931 --> 00:04:06,273 - I don't know. - Cut the bullshit. 85 00:04:08,730 --> 00:04:10,080 It was some kind of pill. 86 00:04:13,100 --> 00:04:14,683 I'm gonna have to pump his stomach. 87 00:04:14,683 --> 00:04:17,183 (tense music) 88 00:04:23,750 --> 00:04:25,150 Put him over there! 89 00:04:25,150 --> 00:04:26,390 How did this happen? 90 00:04:26,390 --> 00:04:28,560 - He was drinking a beer, and he just fell over. 91 00:04:28,560 --> 00:04:29,650 Where'd he get the drugs? 92 00:04:29,650 --> 00:04:32,261 I don't know. They were just there. 93 00:04:32,261 --> 00:04:33,094 Move! 94 00:04:34,240 --> 00:04:35,810 I need to insert an endotracheal tube 95 00:04:35,810 --> 00:04:37,560 so he doesn't vomit into his lungs. 96 00:04:38,630 --> 00:04:41,300 Last time I did this was on a dummy 20 years ago. 97 00:04:41,300 --> 00:04:43,200 - What can I do to help? - Over here. 98 00:04:44,640 --> 00:04:46,680 We need to lift him up. 99 00:04:46,680 --> 00:04:48,043 And keep his head back. 100 00:04:56,923 --> 00:04:57,756 Damn it! 101 00:04:59,960 --> 00:05:00,793 Try again. 102 00:05:00,793 --> 00:05:02,213 - I can't do this. - Of course you can. 103 00:05:10,043 --> 00:05:15,043 (lively drum music) (singers chanting) 104 00:05:35,726 --> 00:05:38,476 (crowd cheering) 105 00:05:42,733 --> 00:05:46,010 - My name is Zachary Ward, and I am director 106 00:05:46,010 --> 00:05:49,200 of the great Slave Economic Development Council, 107 00:05:49,200 --> 00:05:52,649 and it is my sincere pleasure to welcome you all. 108 00:05:52,649 --> 00:05:54,356 (crow cheering) 109 00:05:54,356 --> 00:05:58,350 Look at Zach. The big leader. 110 00:05:58,350 --> 00:06:00,980 I remember, back in the day, he was a bad-ass. 111 00:06:00,980 --> 00:06:04,980 - And it's also the traditional territory of the Dene. 112 00:06:04,980 --> 00:06:09,980 So you'll be seeing a lot of us, too! (laughs) 113 00:06:10,060 --> 00:06:14,560 So on behalf of the Dene nation, and Ward Trucking, 114 00:06:14,560 --> 00:06:16,551 I invite you to participate... 115 00:06:16,551 --> 00:06:17,384 Check her out. 116 00:06:17,384 --> 00:06:20,780 - [Zachary] In what promises to be three jam-packed days. 117 00:06:20,780 --> 00:06:22,443 See, that's just my type. 118 00:06:23,490 --> 00:06:25,213 Hey! I saw her first. 119 00:06:27,076 --> 00:06:28,500 One time. One time! 120 00:06:28,500 --> 00:06:31,100 - [Zachary] I also invite you to enjoy the greatest 121 00:06:31,100 --> 00:06:34,030 - light show on earth! - Argh! 122 00:06:34,030 --> 00:06:34,863 It's not your day. 123 00:06:34,863 --> 00:06:37,000 So, with that, it is my honor 124 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 to declare this year's Yellowknife Northern Lights Festival 125 00:06:42,030 --> 00:06:43,450 officially open! 126 00:06:43,450 --> 00:06:48,450 Mahsi Cho! (crowd cheering) 127 00:06:49,013 --> 00:06:54,013 (upbeat drum music) (singers chanting) 128 00:06:55,696 --> 00:06:58,750 - (phone ringing) - Hello? 129 00:06:58,750 --> 00:07:02,230 - Bobby, we have a situation. - What's the situation? 130 00:07:02,230 --> 00:07:03,753 Just get your ass in here. 131 00:07:04,700 --> 00:07:06,253 Okay, I'll be right there. 132 00:07:08,646 --> 00:07:12,663 Apparently, it's not your day. (laughs) 133 00:07:18,500 --> 00:07:19,673 These guys are good! 134 00:07:23,430 --> 00:07:25,270 Going to a funeral? 135 00:07:25,270 --> 00:07:26,770 I certainly hope not. 136 00:07:26,770 --> 00:07:28,890 Dev's girlfriend is flying in. 137 00:07:28,890 --> 00:07:30,173 You got a girlfriend? 138 00:07:31,650 --> 00:07:32,900 I told you about her. 139 00:07:32,900 --> 00:07:34,753 I figured you just made her up. 140 00:07:35,890 --> 00:07:38,690 Oh. One of those arranged things? 141 00:07:38,690 --> 00:07:41,760 - No. Trudy was visiting Goa when I met her. 142 00:07:41,760 --> 00:07:43,260 We spent 10 days together, 143 00:07:43,260 --> 00:07:45,590 and then I was offered my job here. 144 00:07:45,590 --> 00:07:48,005 Leaving her was the hardest decision of my life. 145 00:07:48,005 --> 00:07:50,590 In that case, I'm stoked to meet her. 146 00:07:50,590 --> 00:07:53,280 Me too. I think we should go with you. 147 00:07:53,280 --> 00:07:54,320 Grow up, you guys. 148 00:07:54,320 --> 00:07:56,470 They haven't seen each other in six months. 149 00:07:57,450 --> 00:07:58,745 How do I look? 150 00:07:58,745 --> 00:08:01,410 (laughs) It's a booty trip, Dev. 151 00:08:01,410 --> 00:08:04,183 It's not like you're gonna ask her to marry you. 152 00:08:04,183 --> 00:08:06,340 (quirky music) 153 00:08:06,340 --> 00:08:08,390 Wait. You're gonna ask her to marry you? 154 00:08:08,390 --> 00:08:10,580 No, uh, but, if everything goes well, 155 00:08:10,580 --> 00:08:12,980 I was going to ask her to stay here permanently. 156 00:08:14,390 --> 00:08:17,270 Okay. With you, in my house? 157 00:08:17,270 --> 00:08:19,290 - Until we can arrange our own accommodations, 158 00:08:19,290 --> 00:08:20,930 if that's okay? 159 00:08:20,930 --> 00:08:22,320 'Course it is. 160 00:08:22,320 --> 00:08:24,380 A romantic like Krista would never 161 00:08:24,380 --> 00:08:25,880 stand in the way of true love. 162 00:08:28,260 --> 00:08:29,670 Wish me luck. 163 00:08:29,670 --> 00:08:30,503 Good luck. 164 00:08:33,430 --> 00:08:34,503 Stay with us, baby. 165 00:08:37,010 --> 00:08:39,340 - Is he gonna be okay? - I don't know. 166 00:08:39,340 --> 00:08:41,680 He was never into drugs, ever! 167 00:08:41,680 --> 00:08:43,000 One night with you, and look at him! 168 00:08:43,000 --> 00:08:44,080 I thought you were his friend! 169 00:08:44,080 --> 00:08:45,200 It's all right. 170 00:08:45,200 --> 00:08:46,890 - Brandon's gonna be okay. - How? 171 00:08:47,820 --> 00:08:50,230 I'm in the middle of nowhere without the equipment I need, 172 00:08:50,230 --> 00:08:51,363 and no one to help. 173 00:08:56,920 --> 00:08:58,490 What's the situation? 174 00:08:58,490 --> 00:08:59,840 We need help in cargo. 175 00:08:59,840 --> 00:09:01,200 You've gotta be kidding me. 176 00:09:01,200 --> 00:09:04,210 - Look, half the staff called in with the "festival flu." 177 00:09:04,210 --> 00:09:05,350 I'm swamped. 178 00:09:05,350 --> 00:09:07,510 You want me to load planes? 179 00:09:07,510 --> 00:09:08,760 You want happy clients? 180 00:09:11,440 --> 00:09:14,320 - What happened? - Overdose. 181 00:09:14,320 --> 00:09:15,710 Why not get a plane from Fort Antoine? 182 00:09:15,710 --> 00:09:16,543 They're closer. 183 00:09:16,543 --> 00:09:18,440 - They have nothing on the ground that's medevac-ready. 184 00:09:18,440 --> 00:09:20,500 The kid's running out of time. 185 00:09:20,500 --> 00:09:22,250 Okay. I'll be there in two hours. 186 00:09:28,820 --> 00:09:31,210 - Stay clear of the drunks and be home by 10, okay? 187 00:09:31,210 --> 00:09:33,490 Sure. What? 188 00:09:33,490 --> 00:09:36,670 - I just never know if you're telling the truth or not. 189 00:09:36,670 --> 00:09:38,923 - You're better at it than Mom and Dad were. 190 00:09:39,760 --> 00:09:41,850 And you give me more money, too. 191 00:09:41,850 --> 00:09:42,850 Thanks, big brother. 192 00:09:42,850 --> 00:09:44,423 - I want change. - As if. 193 00:09:48,140 --> 00:09:49,633 - Be good. - Always. 194 00:09:51,700 --> 00:09:53,410 - It's been a while since you've done this? 195 00:09:53,410 --> 00:09:54,750 Not since I was 17. 196 00:09:54,750 --> 00:09:56,930 Yeah, I can hardly tell. 197 00:09:56,930 --> 00:09:59,630 - Deanna says that Caitlin joined the volleyball team. 198 00:10:01,180 --> 00:10:02,490 Yeah, she likes it. 199 00:10:02,490 --> 00:10:05,795 - How long's it been since you guys left Jackson River? 200 00:10:05,795 --> 00:10:08,210 Like, nine months. 201 00:10:08,210 --> 00:10:10,730 I heard it was a pretty tough situation. 202 00:10:10,730 --> 00:10:12,730 Yeah. Wasn't good. 203 00:10:12,730 --> 00:10:15,150 Our extended family's kinda screwed up. 204 00:10:15,150 --> 00:10:15,983 I've gotta say, 205 00:10:15,983 --> 00:10:18,357 I'm impressed at how you stepped up for her. 206 00:10:19,230 --> 00:10:21,920 - Our parents died. It's not like I had a choice. 207 00:10:21,920 --> 00:10:23,410 Yeah, you did! 208 00:10:23,410 --> 00:10:26,133 Would've been easy to stay back and let it get worse. 209 00:10:27,060 --> 00:10:28,890 You made the hard choice. 210 00:10:28,890 --> 00:10:30,990 - Yeah, well, it's not like she didn't get into trouble 211 00:10:30,990 --> 00:10:32,310 once we came here. 212 00:10:32,310 --> 00:10:34,030 Older boyfriend, big city. 213 00:10:34,030 --> 00:10:35,980 Seems like it's worked itself out, though. 214 00:10:35,980 --> 00:10:38,273 Social services is still watching. 215 00:10:39,250 --> 00:10:41,440 They will until she's 18. 216 00:10:41,440 --> 00:10:43,140 I just don't want to give them 217 00:10:43,140 --> 00:10:44,683 an excuse to take her away. 218 00:10:47,360 --> 00:10:50,510 I was Caitlin's age when I lost my dad. 219 00:10:50,510 --> 00:10:53,520 Can't imagine losing my mom at the same time. 220 00:10:53,520 --> 00:10:54,883 Must've been tough. 221 00:10:56,197 --> 00:10:57,603 Oh! Crap! 222 00:10:59,432 --> 00:11:00,540 You know what? 223 00:11:00,540 --> 00:11:02,710 You're just over-qualified. 224 00:11:02,710 --> 00:11:05,170 Yeah. That's the problem. 225 00:11:05,170 --> 00:11:08,003 (energetic music) 226 00:11:17,950 --> 00:11:19,450 I've already checked us in. 227 00:11:19,450 --> 00:11:20,870 It's so rustic. 228 00:11:20,870 --> 00:11:23,120 It's expensive, but we'll have privacy. 229 00:11:23,120 --> 00:11:24,820 And the view from the room is magnificent. 230 00:11:24,820 --> 00:11:27,280 It's so nice. 231 00:11:27,280 --> 00:11:31,070 - And, I made your favorite. Some chickpea curry. 232 00:11:31,070 --> 00:11:32,530 There's a microwave in our room. 233 00:11:32,530 --> 00:11:33,940 We could heat it up if you're hungry. 234 00:11:33,940 --> 00:11:35,930 I can't even look at another curry. 235 00:11:35,930 --> 00:11:38,780 No offense, but I'm so sick of Indian food. 236 00:11:38,780 --> 00:11:41,160 - Well, the chickpea is a very versatile legume. 237 00:11:41,160 --> 00:11:42,670 Perhaps I can run back to the house 238 00:11:42,670 --> 00:11:43,970 and prepare a chana masala. 239 00:11:43,970 --> 00:11:45,213 I prefer meat now. 240 00:11:46,800 --> 00:11:47,633 Really? 241 00:11:47,633 --> 00:11:49,180 I spent a few months in Australia. 242 00:11:49,180 --> 00:11:51,810 They're big meat-eaters, and I just... 243 00:11:51,810 --> 00:11:53,303 I figured, when in Melbourne. 244 00:11:54,200 --> 00:11:56,130 Perhaps I can buy a new cookbook. 245 00:11:56,130 --> 00:11:59,330 - Why don't we just grab something in the lounge later? 246 00:12:00,230 --> 00:12:01,063 Yes. 247 00:12:05,300 --> 00:12:06,170 And then, I was thinking, 248 00:12:06,170 --> 00:12:08,130 we could take in the Northern Lights Festival, 249 00:12:08,130 --> 00:12:10,040 and then I can give you a tour of Yellowknife 250 00:12:10,040 --> 00:12:12,220 and Arctic Air, and then back to the festival 251 00:12:12,220 --> 00:12:14,060 for some musical performances. 252 00:12:14,060 --> 00:12:15,690 I was kind of hoping to stay in the room 253 00:12:15,690 --> 00:12:16,730 for a little bit. 254 00:12:16,730 --> 00:12:18,330 Would you like to get some rest first? 255 00:12:18,330 --> 00:12:19,667 - No. - Oh. Oh! 256 00:12:21,476 --> 00:12:24,226 (dramatic music) 257 00:12:25,560 --> 00:12:27,650 - [Air Control] Arctic Air 4-2-1, this is Sibbeston Lake. 258 00:12:27,650 --> 00:12:29,240 You're clear to try again, 259 00:12:29,240 --> 00:12:31,940 but I wouldn't recommend it till these winds die down. 260 00:12:33,010 --> 00:12:34,860 - Sibbeston Lake, Arctic Air 4-2-1, 261 00:12:34,860 --> 00:12:36,590 coming in for a second try. 262 00:12:36,590 --> 00:12:38,203 - Good luck. - We'll need it. 263 00:12:45,290 --> 00:12:46,870 Down draft's worse. 264 00:12:46,870 --> 00:12:47,720 We have to try. 265 00:12:54,770 --> 00:12:56,290 Cross winds. 266 00:12:56,290 --> 00:12:57,940 Air speed's decreasing, need to get the nose down 267 00:12:57,940 --> 00:12:58,773 or we'll stall. 268 00:12:58,773 --> 00:12:59,606 Climb power. 269 00:13:05,559 --> 00:13:07,750 - Down to 75 knots. We need money in the bank. 270 00:13:07,750 --> 00:13:09,780 - Not today we don't. - Krista. 271 00:13:09,780 --> 00:13:11,430 We've gotta get Brandon out of there. 272 00:13:11,430 --> 00:13:13,880 - We're not gonna help him by crashing the plane. 273 00:13:22,650 --> 00:13:25,143 - Over-shoot? - Yeah. Throttle back. 274 00:13:35,500 --> 00:13:37,880 - What is it? - Krista can't land. 275 00:13:37,880 --> 00:13:40,310 They're diverting to Fort Antoine. 276 00:13:40,310 --> 00:13:41,720 We've got to get Brandon out of here. 277 00:13:41,720 --> 00:13:44,270 - As soon as the wind dies down, they'll try again. 278 00:13:45,990 --> 00:13:48,530 My son could be dead before that. 279 00:13:53,986 --> 00:13:57,710 (muffled upbeat music) 280 00:13:57,710 --> 00:13:58,710 How's the caribou? 281 00:13:59,810 --> 00:14:01,923 Awesome. (sighs) 282 00:14:03,670 --> 00:14:05,351 About what happened earlier... 283 00:14:05,351 --> 00:14:07,260 Well, your breathing was off 284 00:14:07,260 --> 00:14:09,120 and my chakras are a bit out of alignment. 285 00:14:09,120 --> 00:14:10,460 It's tantric sex, Dev. 286 00:14:10,460 --> 00:14:13,210 It's playing a harp, not a banjo. 287 00:14:13,210 --> 00:14:15,694 Next time, it'll be much better. 288 00:14:15,694 --> 00:14:17,980 Mm. Practice helps. 289 00:14:17,980 --> 00:14:19,568 Perhaps I'll rent a harp. 290 00:14:19,568 --> 00:14:22,510 (Trudy laughs) 291 00:14:22,510 --> 00:14:24,230 Could you see yourself spending more time 292 00:14:24,230 --> 00:14:25,823 in a place like Yellowknife? 293 00:14:27,130 --> 00:14:30,890 - I could, but I think we should see how it goes first. 294 00:14:30,890 --> 00:14:32,010 I've been thinking. 295 00:14:32,010 --> 00:14:34,710 - What's their significance? - Hm? 296 00:14:34,710 --> 00:14:35,760 The Northern Lights. 297 00:14:35,760 --> 00:14:39,450 - Oh, they happen when coronal mass ejections 298 00:14:39,450 --> 00:14:42,480 from the sun hit the earth's magnetic field 299 00:14:43,590 --> 00:14:45,913 - so, about- - But, like, what are they? 300 00:14:48,540 --> 00:14:50,900 Massive bursts of solar wind, 301 00:14:50,900 --> 00:14:54,180 light isotope plasma, magnetic fields. 302 00:14:54,180 --> 00:14:56,633 What's their spiritual significance? 303 00:14:57,490 --> 00:15:00,990 - Caribou people. - What? 304 00:15:00,990 --> 00:15:02,590 The Northern lights. 305 00:15:02,590 --> 00:15:05,230 The inuit believe they're the voices of the Caribou people. 306 00:15:05,230 --> 00:15:06,743 Wow. Thanks. 307 00:15:12,000 --> 00:15:14,703 Caribou people? (laughs) 308 00:15:16,500 --> 00:15:18,090 - If we can't get Brandon from Sibbeston Lake 309 00:15:18,090 --> 00:15:19,520 to Fort Antoine by road 310 00:15:19,520 --> 00:15:22,330 then Krista can medevac him from there to Yellowknife. 311 00:15:22,330 --> 00:15:25,190 - Winter road doesn't open till January, Mel. 312 00:15:25,190 --> 00:15:27,830 - They're building a year-round road from Fort Antoine. 313 00:15:27,830 --> 00:15:29,180 It's just not finished yet. 314 00:15:30,350 --> 00:15:32,330 Well maybe we can get Brandon 315 00:15:32,330 --> 00:15:33,916 to the end of that road by ATV, 316 00:15:33,916 --> 00:15:36,060 and you can have a 4x4 meet us there. 317 00:15:36,060 --> 00:15:36,893 We just need to know 318 00:15:36,893 --> 00:15:39,007 how close this road is to Sibbeston Lake. 319 00:15:39,007 --> 00:15:40,323 And in what direction. 320 00:15:42,280 --> 00:15:43,330 Trucker would know. 321 00:15:45,220 --> 00:15:46,053 Thanks. 322 00:15:48,820 --> 00:15:52,920 It follows Wolverine Creek to here, close to the lake, 323 00:15:52,920 --> 00:15:54,560 and that's as far as they got. 324 00:15:54,560 --> 00:15:56,900 - You sure? - Drove it myself. 325 00:15:56,900 --> 00:15:59,240 It ends just 20 clicks shy of Sibbeston Lake. 326 00:15:59,240 --> 00:16:01,230 Well, is there a trail or something 327 00:16:01,230 --> 00:16:02,700 they could follow to get there? 328 00:16:02,700 --> 00:16:04,040 Ah, sort of. 329 00:16:04,040 --> 00:16:06,520 There's an old cut-line that goes to the lake, 330 00:16:06,520 --> 00:16:08,360 and there's an old trail that kind of goes around it, 331 00:16:08,360 --> 00:16:10,700 but pretty rough going. 332 00:16:10,700 --> 00:16:11,533 How rough? 333 00:16:11,533 --> 00:16:13,420 Well, they won't be able to gun it. 334 00:16:13,420 --> 00:16:16,500 And, at times, it won't even look like a trail. 335 00:16:16,500 --> 00:16:18,850 Pretty easy to get turned around in them woods. 336 00:16:19,938 --> 00:16:21,300 Okay. 337 00:16:21,300 --> 00:16:24,850 Well, I'll scan this, and fax it to them. 338 00:16:24,850 --> 00:16:27,940 Well, it'll show where the road ends, 339 00:16:27,940 --> 00:16:29,430 but the trail's not marked. 340 00:16:29,430 --> 00:16:31,180 They'll have to find their own way. 341 00:16:32,510 --> 00:16:35,020 Hey, I got a nephew that lives in Fort Antoine. 342 00:16:35,020 --> 00:16:37,503 He'll meet 'em there, where the road ends. 343 00:16:37,503 --> 00:16:38,336 Thanks! 344 00:16:41,800 --> 00:16:43,070 - I'm taking him. - No. You're not. 345 00:16:43,070 --> 00:16:44,770 It's not even a road! 346 00:16:44,770 --> 00:16:46,653 I know how to drive an ATV. 347 00:16:46,653 --> 00:16:50,630 - And I'm not leaving my son. - Rita. 348 00:16:50,630 --> 00:16:52,740 What if he goes into tachycardia? 349 00:16:52,740 --> 00:16:54,570 What if his pulse drops? 350 00:16:54,570 --> 00:16:56,190 Would you know what to do? 351 00:16:56,190 --> 00:16:58,190 - I'll figure it out. (phone ringing) 352 00:16:58,190 --> 00:17:01,210 Honey, I'm right here with you, honey. 353 00:17:01,210 --> 00:17:02,170 You're gonna pull through this. 354 00:17:02,170 --> 00:17:03,003 Hello? 355 00:17:03,003 --> 00:17:04,610 I'm getting you to a hospital. 356 00:17:04,610 --> 00:17:06,550 More kids are sick. Same as Brandon. 357 00:17:06,550 --> 00:17:07,733 They're bringing them in. 358 00:17:13,996 --> 00:17:17,079 I'm the only nurse. I have to stay. 359 00:17:22,860 --> 00:17:25,530 Mel, you have to check his breathing 360 00:17:25,530 --> 00:17:27,240 and his heart rate every 15 minutes. 361 00:17:27,240 --> 00:17:29,490 If his pulse drops below 40, give him the red syringe. 362 00:17:29,490 --> 00:17:31,380 If it's above 150, give him the blue one. 363 00:17:31,380 --> 00:17:33,240 And if it feels weak, give him the green one. 364 00:17:33,240 --> 00:17:35,080 - It's all written down. - Right. 365 00:17:35,080 --> 00:17:37,220 - The hospital in Yellowknife sent out a bulletin. 366 00:17:37,220 --> 00:17:39,780 They've had three similar cases in the past 12 hours. 367 00:17:39,780 --> 00:17:41,690 They all took a synthetic drug called 2C-E 368 00:17:41,690 --> 00:17:43,410 that was cut with something toxic. 369 00:17:43,410 --> 00:17:45,450 The hospital's developing an antidote. 370 00:17:45,450 --> 00:17:46,570 We'll fly some up for the others 371 00:17:46,570 --> 00:17:47,570 as soon as it's ready. 372 00:17:47,570 --> 00:17:48,770 These will help keep him stable 373 00:17:48,770 --> 00:17:50,680 until you get to Yellowknife. 374 00:17:50,680 --> 00:17:52,890 - Two-hour flight, an hour to get to the road. 375 00:17:52,890 --> 00:17:55,630 - Yeah. You don't know the terrain, so don't speed. 376 00:17:55,630 --> 00:17:57,160 I'd feel better if the trail was on a map. 377 00:17:57,160 --> 00:17:58,610 I don't want you taking the wrong turn. 378 00:17:58,610 --> 00:18:00,510 Rita, it's broad daylight, I got it. 379 00:18:03,970 --> 00:18:08,590 - Honey, you're going to be okay, you hear me? 380 00:18:08,590 --> 00:18:09,423 You have to be. 381 00:18:12,080 --> 00:18:12,913 We should go. 382 00:18:18,700 --> 00:18:20,027 Take care of my boy. 383 00:18:28,327 --> 00:18:31,077 (engine ignites) 384 00:18:40,027 --> 00:18:42,527 (tense music) 385 00:19:05,770 --> 00:19:08,533 162. Shit! 386 00:19:09,510 --> 00:19:11,460 You die on me, kid, I'll kick your ass! 387 00:19:18,145 --> 00:19:21,395 Just gonna give you a little shot here. 388 00:19:25,340 --> 00:19:26,850 And we're gonna come and visit you at school, 389 00:19:26,850 --> 00:19:28,200 whether you like it or not. 390 00:19:35,120 --> 00:19:37,163 Your pulse is normal. Mine isn't. 391 00:19:40,739 --> 00:19:42,176 Okay. Here we go. 392 00:19:42,176 --> 00:19:44,676 (tense music) 393 00:21:14,909 --> 00:21:16,060 What are you doing here? 394 00:21:16,060 --> 00:21:19,390 - I wasn't going to sit around the Fort Antoine airstrip. 395 00:21:19,390 --> 00:21:21,679 - How's he doing? - He's alive. 396 00:21:21,679 --> 00:21:24,512 - And how about you? - Also alive. 397 00:21:25,920 --> 00:21:27,490 - It'll take us an hour to get to the airport, 398 00:21:27,490 --> 00:21:29,853 and then Blake'll have the plane ready to go. 399 00:21:32,090 --> 00:21:34,240 - Pulse is good. Let's get him out of here. 400 00:21:37,946 --> 00:21:40,529 (wind howling) 401 00:21:44,570 --> 00:21:46,090 They'll be landing in 20 minutes. 402 00:21:46,090 --> 00:21:47,680 Ambulance is standing by. 403 00:21:47,680 --> 00:21:49,920 - How's Brandon? - Hanging in there. 404 00:21:49,920 --> 00:21:52,630 Looks like it's been touch-and-go the whole flight. 405 00:21:52,630 --> 00:21:53,560 Medevac coming in? 406 00:21:53,560 --> 00:21:56,480 - Yeah. Bad batch of drugs hit Sibbeston Lake. 407 00:21:56,480 --> 00:21:58,370 Nurse's son is in rough shape. 408 00:21:58,370 --> 00:22:00,997 - Stupid kid. - He's a normal kid. 409 00:22:00,997 --> 00:22:03,410 He was at a party and someone handed him pills. 410 00:22:03,410 --> 00:22:05,060 What is he supposed to do? 411 00:22:05,060 --> 00:22:05,910 Turn them down. 412 00:22:07,920 --> 00:22:10,720 - How the hell did those the drugs get in there? 413 00:22:10,720 --> 00:22:13,300 Like, the winter roads aren't open yet. 414 00:22:13,300 --> 00:22:16,763 - How do you think? - Well, by air? 415 00:22:20,450 --> 00:22:21,500 Who do we call to find out 416 00:22:21,500 --> 00:22:23,040 whose flights have been in and out of there 417 00:22:23,040 --> 00:22:24,140 in the last few days? 418 00:22:24,140 --> 00:22:27,170 Me. No one but ours. 419 00:22:27,170 --> 00:22:28,040 Are you sure? 420 00:22:28,040 --> 00:22:30,570 - No one's been able to get there because of the down draft. 421 00:22:30,570 --> 00:22:32,850 Krista got in yesterday by the skin of her teeth. 422 00:22:32,850 --> 00:22:35,890 - That means those drugs got in there on our plane. 423 00:22:35,890 --> 00:22:36,970 Sure looks that way. 424 00:22:36,970 --> 00:22:38,970 You have the paperwork on that flight? 425 00:22:44,060 --> 00:22:45,593 Nelson, we got a problem. 426 00:22:46,440 --> 00:22:47,640 Yeah? 427 00:22:47,640 --> 00:22:50,490 - Someone shipped drugs into Sibbeston Lake on our plane. 428 00:22:51,960 --> 00:22:52,793 Who? 429 00:22:53,662 --> 00:22:55,612 That's what I'm trying to figure out. 430 00:22:56,550 --> 00:22:59,810 Saw in the paperwork that you handled the cargo. 431 00:22:59,810 --> 00:23:02,803 - Yeah. - Anything weird about it? 432 00:23:05,330 --> 00:23:07,003 Weird? Like how? 433 00:23:08,230 --> 00:23:10,110 Brandon's fighting for his life, 434 00:23:10,110 --> 00:23:12,623 and so are two other kids in Sibbeston Lake. 435 00:23:13,560 --> 00:23:16,230 Well, I didn't see anything, so... 436 00:23:16,230 --> 00:23:17,210 Why do I get the feeling 437 00:23:17,210 --> 00:23:18,910 that you're not telling the truth? 438 00:23:20,706 --> 00:23:21,539 I don't know. 439 00:23:23,797 --> 00:23:26,610 Are you shipping drugs on our planes? 440 00:23:26,610 --> 00:23:29,860 - No! - This is my father's company. 441 00:23:29,860 --> 00:23:31,373 I already told you. 442 00:23:33,370 --> 00:23:35,070 How long has this been going on? 443 00:23:39,410 --> 00:23:40,243 How long? 444 00:23:43,653 --> 00:23:44,773 Son of a bitch! 445 00:23:47,040 --> 00:23:48,660 Leave it. You're done! 446 00:23:48,660 --> 00:23:50,506 Get the hell outta here. 447 00:23:50,506 --> 00:23:53,089 (solemn music) 448 00:23:56,490 --> 00:23:58,283 I gotta get changed. Wait for me. 449 00:24:01,810 --> 00:24:02,993 You can't fire him. 450 00:24:04,910 --> 00:24:06,610 Caitlin, stay out of this. 451 00:24:06,610 --> 00:24:09,063 It's not his fault. He had no choice. 452 00:24:13,340 --> 00:24:14,333 It was Zach Ward. 453 00:24:16,220 --> 00:24:19,440 - What? - Zachary Ward? Ward Trucking. 454 00:24:19,440 --> 00:24:21,060 I know who he is. 455 00:24:21,060 --> 00:24:23,730 - He told Nelson to put the drugs on the plane. 456 00:24:23,730 --> 00:24:28,060 - Come on. The guy's head of Economic Development Council. 457 00:24:28,060 --> 00:24:29,380 He sponsors youth hockey, 458 00:24:29,380 --> 00:24:32,050 and he even bought uniforms for your volleyball team. 459 00:24:32,050 --> 00:24:34,450 - And if he finds out I said anything, I'm dead. 460 00:24:46,070 --> 00:24:48,360 - Why didn't you go to the hospital with him? 461 00:24:48,360 --> 00:24:49,203 I did my part. 462 00:24:51,940 --> 00:24:52,970 He thinks I'm an ass. 463 00:24:52,970 --> 00:24:55,563 He doesn't want to wake up and see me sitting there. 464 00:24:56,944 --> 00:24:58,393 (scoffs) Okay. 465 00:24:59,640 --> 00:25:01,950 Frankly, I think Brandon's a little shit, 466 00:25:01,950 --> 00:25:03,970 but one of these days, 467 00:25:03,970 --> 00:25:06,870 he's going to realize what a hell of a stepdad you'd make. 468 00:25:09,170 --> 00:25:11,150 You see Brandon as a stepbrother? 469 00:25:11,150 --> 00:25:12,970 Go to the hospital! 470 00:25:12,970 --> 00:25:14,270 It's where you want to be. 471 00:25:18,259 --> 00:25:21,009 (elevator dings) 472 00:25:23,797 --> 00:25:25,653 Whoa. Babe alert. 473 00:25:28,770 --> 00:25:31,220 - Hey! - You look beautiful. 474 00:25:31,220 --> 00:25:33,030 - Thank you. - Are you ready to go? 475 00:25:33,030 --> 00:25:35,070 - Mm-hm. - Okay. 476 00:25:35,070 --> 00:25:37,250 I have a taxi waiting for us to take us. 477 00:25:37,250 --> 00:25:38,450 Oh! Hi! 478 00:25:38,450 --> 00:25:41,030 - Oh! These are two of my co-workers. 479 00:25:41,030 --> 00:25:43,210 - Kirby, Blake. - Hello. 480 00:25:43,210 --> 00:25:47,070 - This is Trudy. - (laughs) Hi! 481 00:25:47,070 --> 00:25:48,990 She's your girlfriend? 482 00:25:48,990 --> 00:25:50,740 I don't think they truly believe. 483 00:25:58,889 --> 00:26:02,770 What... 484 00:26:02,770 --> 00:26:04,072 Boys. 485 00:26:04,072 --> 00:26:06,655 (upbeat music) 486 00:26:10,147 --> 00:26:11,680 I was expecting a computer geek 487 00:26:11,680 --> 00:26:13,380 with horn-rimmed glasses. 488 00:26:13,380 --> 00:26:16,280 And this is the Arctic Air nerve center. 489 00:26:16,280 --> 00:26:17,670 Not many nerves. 490 00:26:17,670 --> 00:26:20,233 - Well, many people are away today. The festival. 491 00:26:21,090 --> 00:26:24,480 From here, all our flights are coordinated and planned, 492 00:26:24,480 --> 00:26:27,073 the fleet dispensed to service the north. 493 00:26:28,090 --> 00:26:29,963 It is truly a remarkable operation. 494 00:26:30,960 --> 00:26:33,660 You fly to all these places? 495 00:26:33,660 --> 00:26:36,590 Indeed. Beautiful places. 496 00:26:36,590 --> 00:26:39,003 Stark, yet wonderful. 497 00:26:40,010 --> 00:26:41,890 It's been an amazing experience. 498 00:26:41,890 --> 00:26:44,320 - Let's do it. - Here? 499 00:26:44,320 --> 00:26:46,863 - I want to see "Dev the bush pilot" in action. 500 00:26:48,010 --> 00:26:52,080 Oh, I can't just take a plane. 501 00:26:52,080 --> 00:26:54,360 Well, you're a pilot, aren't you? 502 00:26:54,360 --> 00:26:56,673 - Tonight he's a rampie. - Huh? 503 00:26:58,660 --> 00:27:00,260 You said I could have the rest of the week off. 504 00:27:00,260 --> 00:27:03,820 - That was before Bobby fired our only rampie and left. 505 00:27:03,820 --> 00:27:05,600 - Loreen. - Trudy. 506 00:27:05,600 --> 00:27:08,267 (phone ringing) 507 00:27:12,210 --> 00:27:13,613 I am so sorry. 508 00:27:14,610 --> 00:27:15,610 What's a "rampie?" 509 00:27:17,730 --> 00:27:21,150 - It is a very important part of the work here. 510 00:27:21,150 --> 00:27:23,483 It involves carrying boxes. 511 00:27:27,600 --> 00:27:29,230 Why don't you go enjoy the festival? 512 00:27:29,230 --> 00:27:30,530 I'll meet you at Bullocks. 513 00:27:35,210 --> 00:27:36,260 I'll be right back. 514 00:27:39,230 --> 00:27:41,570 My nephew come through for you guys? 515 00:27:41,570 --> 00:27:43,680 - Yeah. - Brandon gonna be okay? 516 00:27:43,680 --> 00:27:46,060 Not out of the woods yet. 517 00:27:46,060 --> 00:27:49,400 Neither are a bunch of kids. Bad drugs got around. 518 00:27:49,400 --> 00:27:51,667 I heard that. Real tragedy. 519 00:27:51,667 --> 00:27:53,167 Well, I hope it all works out. 520 00:27:54,717 --> 00:27:56,790 - Well, getting drugs up to the communities, 521 00:27:56,790 --> 00:27:58,820 it's either by plane or truck. 522 00:27:58,820 --> 00:28:00,133 You ever had any problems? 523 00:28:01,600 --> 00:28:04,403 - No. But I'm always pretty careful about who I hire. 524 00:28:05,410 --> 00:28:06,477 Someone used our plane. 525 00:28:06,477 --> 00:28:08,280 I'm sorry to hear that. 526 00:28:08,280 --> 00:28:10,809 Yeah, me too. Any idea who? 527 00:28:10,809 --> 00:28:13,330 Look. You hear things. Who are the major players? 528 00:28:13,330 --> 00:28:15,430 Look, lots of people in and out of town. 529 00:28:16,280 --> 00:28:18,030 Hope that kid's gonna be all right. 530 00:28:20,858 --> 00:28:22,233 You know the crazy thing? 531 00:28:23,806 --> 00:28:26,606 That your name came up as someone who might be involved. 532 00:28:27,740 --> 00:28:29,993 - Who said that? - Doesn't matter. 533 00:28:31,330 --> 00:28:33,813 Bobby. You know our community. 534 00:28:34,800 --> 00:28:35,890 Petty jealousies. 535 00:28:35,890 --> 00:28:37,780 A guy gets a little success, 536 00:28:37,780 --> 00:28:39,540 and people are always trying to bring 'em down. 537 00:28:39,540 --> 00:28:41,940 - What's important is that these kids are getting sick. 538 00:28:41,940 --> 00:28:45,190 I know. What are you asking me? 539 00:28:45,190 --> 00:28:47,750 Help me get to the bottom of this. 540 00:28:47,750 --> 00:28:51,573 Bobby. (speaks foreign language) 541 00:28:59,160 --> 00:29:00,543 I know all I need to. 542 00:29:02,873 --> 00:29:05,223 And I know someone's going to go down for this. 543 00:29:06,241 --> 00:29:08,741 (tense music) 544 00:29:16,780 --> 00:29:18,040 Hey! What are you doing here? 545 00:29:18,040 --> 00:29:19,950 I thought you had the rest of the week off. 546 00:29:19,950 --> 00:29:22,020 Where's your, uh... babe? 547 00:29:22,020 --> 00:29:23,440 We were on our way to see the planes, 548 00:29:23,440 --> 00:29:26,850 and the next thing you know, I've been demoted to rampie. 549 00:29:26,850 --> 00:29:28,500 You got caught in Loreen's web. 550 00:29:29,770 --> 00:29:32,943 I know. Made the mistake of answering my cell. 551 00:29:34,470 --> 00:29:36,500 But before that, how'd everything go? 552 00:29:36,500 --> 00:29:39,010 - I played the banjo when I should've played the harp. 553 00:29:39,010 --> 00:29:39,843 The next thing you know, 554 00:29:39,843 --> 00:29:41,280 everybody's chakras are out of alignment 555 00:29:41,280 --> 00:29:43,830 and I'm watching my girlfriend gnaw on meaty bones. 556 00:29:44,970 --> 00:29:47,970 So, not good? 557 00:29:47,970 --> 00:29:50,120 - She's developed a hatred of the chickpea. 558 00:29:52,130 --> 00:29:54,400 - I don't remember it being this hard with Hailey. 559 00:29:54,400 --> 00:29:56,100 - You had the benefit of meeting your future wife 560 00:29:56,100 --> 00:29:57,370 when you were babies. 561 00:29:57,370 --> 00:29:59,530 Trudy and I only had 10 days together, 562 00:29:59,530 --> 00:30:01,180 and we spent nine of them in bed. 563 00:30:03,870 --> 00:30:05,580 Maybe if I take her to a secluded spot 564 00:30:05,580 --> 00:30:07,150 to watch the Northern Lights. 565 00:30:07,150 --> 00:30:08,420 That sounds good. 566 00:30:08,420 --> 00:30:11,270 - As long as I keep the coronal mass ejections to myself. 567 00:30:17,326 --> 00:30:19,909 (solemn music) 568 00:30:29,060 --> 00:30:30,410 So, you wanted to see me? 569 00:30:31,620 --> 00:30:32,453 Get in. 570 00:30:39,620 --> 00:30:41,200 What's up? 571 00:30:41,200 --> 00:30:43,363 Bobby Martin say anything to you today? 572 00:30:45,000 --> 00:30:46,230 About what? 573 00:30:46,230 --> 00:30:49,323 - About where to get a good hair cut. (laughs) 574 00:30:50,630 --> 00:30:51,583 What do you think? 575 00:30:53,170 --> 00:30:55,720 - He just asked if I saw anything suspicious 576 00:30:55,720 --> 00:30:58,200 with the cargo shipment to Sibbeston Lake. 577 00:30:58,200 --> 00:30:59,060 What'd you tell him? 578 00:30:59,060 --> 00:31:00,203 That I didn't. 579 00:31:01,095 --> 00:31:03,000 - Did you say anything else? - No. 580 00:31:03,000 --> 00:31:05,100 - You sure? - Yes! 581 00:31:05,100 --> 00:31:06,653 Well, he knows something. 582 00:31:08,278 --> 00:31:09,820 I just hate to think that this 583 00:31:09,820 --> 00:31:12,070 is how my favors are returned. 584 00:31:12,070 --> 00:31:13,310 I wouldn't be that stupid. 585 00:31:13,310 --> 00:31:15,990 - I've kept social services away from Caitlin. 586 00:31:15,990 --> 00:31:16,823 Yeah. I know. 587 00:31:16,823 --> 00:31:18,500 And I don't have to keep doing it. 588 00:31:18,500 --> 00:31:21,537 I know. So, what do you want me to do? 589 00:31:25,440 --> 00:31:26,273 Play it smart. 590 00:31:29,910 --> 00:31:33,443 Beat it. (phone buttons beeping) 591 00:31:38,430 --> 00:31:41,020 Dougie. Go visit Bobby Martin. 592 00:31:41,020 --> 00:31:44,063 He needs to understand why he should stay out of this. 593 00:31:53,950 --> 00:31:56,783 (energetic music) 594 00:31:58,498 --> 00:32:01,248 (woman chanting) 595 00:32:31,154 --> 00:32:31,987 Jim! 596 00:32:34,861 --> 00:32:35,694 Jim. 597 00:32:35,694 --> 00:32:36,963 - What's up, little dude? - Where's Bobby? 598 00:32:36,963 --> 00:32:38,910 He's at the hospital. 599 00:32:38,910 --> 00:32:40,290 What happened? Is he okay? 600 00:32:40,290 --> 00:32:42,040 He's fine. He went to go see Mel. 601 00:32:43,630 --> 00:32:45,080 What's going on? 602 00:32:45,080 --> 00:32:47,233 Bobby's gonna need some help. 603 00:32:50,530 --> 00:32:52,780 - Whoever made the drug used too much chlorine. 604 00:32:52,780 --> 00:32:55,440 Turned into hypochlorous acid when Brandon swallowed it. 605 00:32:55,440 --> 00:32:56,713 [Rita] Oh, God. 606 00:32:57,690 --> 00:32:59,070 They've got an antidote. 607 00:32:59,070 --> 00:33:00,840 Doctor said there'd be no longterm damage. 608 00:33:00,840 --> 00:33:02,010 Brandon's gonna be fine. 609 00:33:02,010 --> 00:33:03,210 I want to talk to him. 610 00:33:04,050 --> 00:33:04,883 Not awake yet. 611 00:33:07,290 --> 00:33:10,300 We're flying some of the antidote up right away. 612 00:33:10,300 --> 00:33:12,140 Well, the winds are still pretty strong. 613 00:33:12,140 --> 00:33:13,850 We'll get it there one way or the other. 614 00:33:13,850 --> 00:33:16,590 If the plane can't land, they'll do an air-drop. 615 00:33:16,590 --> 00:33:19,250 - Thank you. - Any more patients? 616 00:33:19,250 --> 00:33:20,283 Just the two kids. 617 00:33:22,510 --> 00:33:25,440 I want to tell you, I'm so glad you were here today. 618 00:33:25,440 --> 00:33:27,470 I don't know what I would've done without you. 619 00:33:27,470 --> 00:33:30,020 - You're a tough old broad, you would've done fine. 620 00:33:31,650 --> 00:33:33,050 I love you, too, Mel. Bye. 621 00:33:39,890 --> 00:33:42,820 - Sorry about the timing, but this can't wait. 622 00:33:42,820 --> 00:33:45,300 - Zach Ward? Based on the word of a 16-year-old? 623 00:33:45,300 --> 00:33:46,810 - I thought it was far-fetched, too, 624 00:33:46,810 --> 00:33:50,370 but when I talked to Zach, I got this vibe. 625 00:33:50,370 --> 00:33:52,460 A vibe? That'll be convincing. 626 00:33:52,460 --> 00:33:55,250 - I know he used our plane to smuggle drugs. 627 00:33:55,250 --> 00:33:56,800 We should go to the cops. 628 00:33:56,800 --> 00:33:59,130 - Think about it. The cops'll be all over us. 629 00:33:59,130 --> 00:34:01,050 They'll be going through our cargo every day. 630 00:34:01,050 --> 00:34:02,470 - If that's what it takes- 631 00:34:02,470 --> 00:34:04,460 Vibe or no vibe, there's no way 632 00:34:04,460 --> 00:34:05,770 they can pin anything on Zach. 633 00:34:05,770 --> 00:34:08,730 Meanwhile, our business is in the crapper. 634 00:34:08,730 --> 00:34:11,130 - Nelson won't talk. - Make him. 635 00:34:11,130 --> 00:34:14,012 Hang him from a bridge by his ankles if you have to. 636 00:34:14,012 --> 00:34:16,512 (tense music) 637 00:34:18,201 --> 00:34:22,612 (hospital equipment beeping) 638 00:34:22,612 --> 00:34:27,612 (energetic music) (women chanting) 639 00:34:37,020 --> 00:34:37,853 Oh, Dev! 640 00:34:37,853 --> 00:34:40,020 Elise is teaching me throat-singing. 641 00:34:40,020 --> 00:34:41,540 I see that. Thank you. 642 00:34:41,540 --> 00:34:43,812 - So, I was thinking. - What? 643 00:34:43,812 --> 00:34:46,012 - (phone ringing) - How would you like to go- 644 00:34:47,138 --> 00:34:48,583 Just a second. 645 00:34:48,583 --> 00:34:50,770 - Okay, okay. - Hello? 646 00:34:50,770 --> 00:34:52,830 - You been drinking? - No. 647 00:34:52,830 --> 00:34:55,630 - [Loreen] Good. I need you back here, faster than fast. 648 00:34:56,600 --> 00:34:57,433 There's no one else? 649 00:34:57,433 --> 00:34:59,710 - [Loreen] If there was, I wouldn't be calling you. 650 00:34:59,710 --> 00:35:01,160 No, no. You said that I could... 651 00:35:01,160 --> 00:35:03,251 Loreen? Hello? Hello! 652 00:35:03,251 --> 00:35:06,001 (women laughing) 653 00:35:07,163 --> 00:35:08,939 I just got called back to work. 654 00:35:08,939 --> 00:35:10,605 Oh, no. Okay. 655 00:35:10,605 --> 00:35:11,819 Let me teach you a different one. 656 00:35:11,819 --> 00:35:16,819 - Okay. (women laugh) 657 00:35:17,166 --> 00:35:19,573 (women chanting) 658 00:35:19,573 --> 00:35:22,292 (siren wailing) 659 00:35:22,292 --> 00:35:24,792 (tense music) 660 00:35:40,014 --> 00:35:45,014 What's going on? (grunts) 661 00:35:47,120 --> 00:35:48,917 - Quit looking where you're not supposed to, 662 00:35:48,917 --> 00:35:51,310 and keep your mouth shut. 663 00:35:51,310 --> 00:35:52,143 Hey! 664 00:35:55,902 --> 00:35:58,485 (man grunting) 665 00:36:02,304 --> 00:36:04,721 (man groans) 666 00:36:10,250 --> 00:36:12,960 Hey! You okay? 667 00:36:12,960 --> 00:36:14,313 All part of the big plan. 668 00:36:15,910 --> 00:36:18,360 How did you know those guys were coming after me? 669 00:36:19,333 --> 00:36:20,733 - A friend of yours. - Who? 670 00:36:26,300 --> 00:36:28,100 I get that you saved my ass, 671 00:36:28,100 --> 00:36:30,350 but you're gonna tell me everything you know. 672 00:36:32,350 --> 00:36:33,610 Look, I can't do that. 673 00:36:33,610 --> 00:36:36,570 Zach knows everything that goes on in this town. 674 00:36:36,570 --> 00:36:38,503 How did you get involved in this? 675 00:36:40,890 --> 00:36:43,720 - I don't have custody of Caitlin, not officially, 676 00:36:43,720 --> 00:36:46,440 and Zach said he would make one call to social services 677 00:36:46,440 --> 00:36:48,220 and they would take her away. 678 00:36:48,220 --> 00:36:50,820 And once an Indian kid gets put in the system, 679 00:36:50,820 --> 00:36:51,820 they don't come out. 680 00:36:53,331 --> 00:36:55,050 He was doing me a favor, 681 00:36:55,050 --> 00:36:56,380 and it meant that I owed him one. 682 00:36:56,380 --> 00:36:57,963 Putting drugs on my plane. 683 00:36:59,024 --> 00:37:01,074 - It was supposed to be a one-time thing. 684 00:37:01,920 --> 00:37:02,803 How many? 685 00:37:05,630 --> 00:37:06,980 Like, maybe half a dozen. 686 00:37:09,930 --> 00:37:13,607 - You know, the last batch of drugs nearly killed Brandon. 687 00:37:14,690 --> 00:37:15,840 If there's any more out there, 688 00:37:15,840 --> 00:37:17,140 you've got to let me know. 689 00:37:20,470 --> 00:37:24,027 - Tomorrow morning's DC-3 to Norman Wells. 690 00:37:31,778 --> 00:37:33,690 - Where's the cargo for tomorrow morning's flight 691 00:37:33,690 --> 00:37:34,720 to Norman Wells? 692 00:37:34,720 --> 00:37:35,970 Loaded and ready to go. 693 00:37:37,221 --> 00:37:38,583 What the hell happened to you? 694 00:37:42,300 --> 00:37:43,133 Ready? 695 00:37:46,839 --> 00:37:49,339 - The nurses were talking about you when I got up. 696 00:37:50,750 --> 00:37:52,610 Some people hold grudges. 697 00:37:52,610 --> 00:37:55,520 - No, I heard we did some pretty sick off-roading. 698 00:37:55,520 --> 00:37:58,013 Yeah. Totally sick. 699 00:38:01,850 --> 00:38:02,683 Thanks. 700 00:38:04,160 --> 00:38:05,260 Talk to your mother. 701 00:38:09,214 --> 00:38:12,214 (soft solemn music) 702 00:38:16,471 --> 00:38:17,304 Mom? 703 00:38:18,910 --> 00:38:19,743 You there? 704 00:38:21,483 --> 00:38:22,316 Yeah. 705 00:38:27,520 --> 00:38:29,823 Yeah, I'm feeling better. 706 00:38:31,138 --> 00:38:33,403 What the hell were you thinking? 707 00:38:33,403 --> 00:38:34,316 I'm sorry. 708 00:38:34,316 --> 00:38:36,324 - [Rita] Don't ever pull a stunt like that again! 709 00:38:36,324 --> 00:38:37,157 [Brandon] I'm sorry. 710 00:38:37,157 --> 00:38:39,841 [Rita] No! Sorry doesn't cut it. 711 00:38:39,841 --> 00:38:40,674 I know. 712 00:38:43,494 --> 00:38:46,873 - I'll be there as soon as they can fly in another nurse. 713 00:38:49,619 --> 00:38:50,452 Okay. 714 00:38:55,080 --> 00:38:55,913 I love you. 715 00:38:56,870 --> 00:38:57,770 I love you, too. 716 00:39:02,460 --> 00:39:05,050 - [Krista] Arctic Air 5-1-7 to Sibbeston Lake. 717 00:39:05,050 --> 00:39:07,401 We've dropped the package for you. 718 00:39:07,401 --> 00:39:08,970 - Copy that. - Thank you. 719 00:39:08,970 --> 00:39:10,670 We're heading back to Yellowknife. 720 00:39:11,740 --> 00:39:13,990 - If I pay for the gas and the rental of the plane, 721 00:39:13,990 --> 00:39:15,400 may I fly Trudy out of town 722 00:39:15,400 --> 00:39:18,020 for a better view of the Northern Lights? 723 00:39:18,020 --> 00:39:19,143 Are you serious? 724 00:39:20,200 --> 00:39:21,780 I was supposed to have time off 725 00:39:21,780 --> 00:39:23,140 so I could be with my girlfriend, 726 00:39:23,140 --> 00:39:25,043 so, yes, I'm very serious. 727 00:39:26,460 --> 00:39:27,840 Okay, why don't we see what's happening 728 00:39:27,840 --> 00:39:28,990 when we get back, okay? 729 00:39:34,550 --> 00:39:37,073 Only a two-hour flight, lover-boy. 730 00:39:38,910 --> 00:39:39,810 I am well aware. 731 00:39:42,621 --> 00:39:47,621 (lively music) (woman chanting) 732 00:40:12,136 --> 00:40:14,636 (tense music) 733 00:40:16,410 --> 00:40:17,243 Now what? 734 00:40:20,581 --> 00:40:22,630 We should go to the cops. 735 00:40:22,630 --> 00:40:24,580 Still nothing to tie it to Zach Ward. 736 00:40:25,730 --> 00:40:26,810 We've got Nelson! 737 00:40:26,810 --> 00:40:28,350 - Yeah, but what happens to him and his sister 738 00:40:28,350 --> 00:40:29,550 if we do go to the cops? 739 00:40:31,155 --> 00:40:34,160 - Look, if we don't do something, it's not gonna stop. 740 00:40:34,160 --> 00:40:35,870 We are doing something. 741 00:40:35,870 --> 00:40:37,453 Destroying evidence? 742 00:40:38,780 --> 00:40:40,033 Protecting our people. 743 00:40:52,870 --> 00:40:55,730 - My grandmother used to say the Northern Lights 744 00:40:55,730 --> 00:40:58,650 were spirits that helped guide us through the night. 745 00:40:58,650 --> 00:41:01,530 But she also said you have to be very careful. 746 00:41:01,530 --> 00:41:03,387 If you yell or whistle at 'em, 747 00:41:04,240 --> 00:41:06,040 they'll come down and take you away. 748 00:41:08,230 --> 00:41:11,947 Personally, I never had the guts to try either. 749 00:41:11,947 --> 00:41:15,030 (muffled drum music) 750 00:41:17,510 --> 00:41:19,560 You folks enjoy your stay in Yellowknife. 751 00:41:22,310 --> 00:41:24,003 Let's just stay cool, all right? 752 00:41:25,321 --> 00:41:27,740 Putting on a heck of a show, eh? 753 00:41:27,740 --> 00:41:29,970 - As of this moment, Arctic Air and Ward Trucking 754 00:41:29,970 --> 00:41:32,406 no longer do business together. 755 00:41:32,406 --> 00:41:34,810 - Well, you're not the only airline in the north. 756 00:41:34,810 --> 00:41:36,340 I'd say you're out a fair bit of money. 757 00:41:36,340 --> 00:41:38,710 What, a hundred thousand? 758 00:41:38,710 --> 00:41:40,320 Couple of hundred? 759 00:41:40,320 --> 00:41:42,470 I'm sure your partners are gonna love that. 760 00:41:43,776 --> 00:41:45,480 I don't know what you're talking about. 761 00:41:45,480 --> 00:41:46,760 Yeah, right. 762 00:41:46,760 --> 00:41:49,400 You're gonna wind up on the cops' radar anyway. 763 00:41:49,400 --> 00:41:51,820 Eventually, they'll find something. 764 00:41:51,820 --> 00:41:55,854 - You go to the cops, then Nelson goes to jail, 765 00:41:55,854 --> 00:41:59,600 and Caitlin ends up in a very unpleasant situation. 766 00:41:59,600 --> 00:42:03,093 But if that's what you want to do, take your best shot. 767 00:42:06,290 --> 00:42:07,123 Like that? 768 00:42:10,486 --> 00:42:12,036 I like the way you stay cool. 769 00:42:19,609 --> 00:42:21,810 "What we had in Goa was amazing, 770 00:42:21,810 --> 00:42:24,500 and I hoped we could get it back. 771 00:42:24,500 --> 00:42:26,853 But it turns out we're different people now. 772 00:42:27,820 --> 00:42:29,443 That became clear to me today. 773 00:42:31,250 --> 00:42:33,373 So, when I found a new soul mate..." 774 00:42:37,100 --> 00:42:38,870 That was fast. 775 00:42:38,870 --> 00:42:41,480 - And I almost asked her to move in with me. 776 00:42:41,480 --> 00:42:43,000 Who'd she hook up with? 777 00:42:43,000 --> 00:42:44,203 An Inuit performer. 778 00:42:45,280 --> 00:42:48,290 Invited her to the so-called best "vantage point" 779 00:42:48,290 --> 00:42:50,260 for viewing the Northern Lights. 780 00:42:50,260 --> 00:42:51,690 - Where's that? - Iqaluit. 781 00:42:54,480 --> 00:42:55,313 Oh. 782 00:42:56,490 --> 00:42:58,540 Gotta watch them Inuit men. 783 00:42:58,540 --> 00:42:59,843 It was a woman. 784 00:43:04,690 --> 00:43:05,977 What do you do? 785 00:43:06,880 --> 00:43:07,883 Ask to join them? 786 00:43:09,608 --> 00:43:13,100 (laughs) Another beer? 787 00:43:13,100 --> 00:43:14,250 - Yes, please. - Yeah! 788 00:43:15,590 --> 00:43:19,460 - 35 years it took to build this airline's reputation 789 00:43:19,460 --> 00:43:22,713 and you almost snuffed it out, just like that. 790 00:43:24,238 --> 00:43:27,220 - If I could go back and change things, I would. 791 00:43:27,220 --> 00:43:29,000 If I could go back and change things, 792 00:43:29,000 --> 00:43:30,690 I wouldn't have hired you. 793 00:43:30,690 --> 00:43:34,400 - You disrespected me and Mel and everyone you work with. 794 00:43:34,400 --> 00:43:35,600 I know. 795 00:43:35,600 --> 00:43:38,193 - You know. That makes everything just fine. 796 00:43:39,590 --> 00:43:41,090 I'll go clean out my locker. 797 00:43:41,090 --> 00:43:41,923 Don't bother. 798 00:43:43,560 --> 00:43:45,660 Well, I have personal stuff in there. 799 00:43:45,660 --> 00:43:47,890 You're officially on probation. 800 00:43:47,890 --> 00:43:49,390 Now get your ass back to work. 801 00:43:52,850 --> 00:43:54,390 You're... you're serious? 802 00:43:54,390 --> 00:43:56,824 Don't wait for me to change my mind. 803 00:43:56,824 --> 00:43:59,991 (gentle string music) 804 00:44:03,490 --> 00:44:06,530 - You've fired people for coming in two minutes late. 805 00:44:06,530 --> 00:44:07,830 Only way to protect him. 806 00:44:09,690 --> 00:44:11,270 It's the north. 807 00:44:11,270 --> 00:44:12,933 Everyone gets a second chance. 808 00:44:32,175 --> 00:44:35,842 (upbeat instrumental music) 57285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.