Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,040
[Narrator] Previously on "Arctic Air".
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,580
- His old man, greatest
Northern pilot ever flew.
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,640
God, rest his soul.
4
00:00:06,640 --> 00:00:07,520
[Man] What's the problem?
5
00:00:07,520 --> 00:00:09,871
We lost a Cambridge Bay contract.
6
00:00:09,871 --> 00:00:11,121
(bell ringing)
7
00:00:11,121 --> 00:00:12,020
(engine whirling)
8
00:00:12,020 --> 00:00:14,700
- You sign out a plane
that loses both engines.
9
00:00:14,700 --> 00:00:16,260
Let's not make a big deal out of this.
10
00:00:16,260 --> 00:00:17,660
I'm gonna schedule some tests.
11
00:00:17,660 --> 00:00:19,580
- The blackout had nothing
to do with my heart,
12
00:00:19,580 --> 00:00:20,830
it was stress.
13
00:00:20,830 --> 00:00:22,883
We're screwing it up, this.
14
00:00:25,325 --> 00:00:28,242
(reflective music)
15
00:00:43,250 --> 00:00:45,000
- [Dick] I don't know
who promised you a year.
16
00:00:45,000 --> 00:00:47,700
- [Bobby] I negotiated a
deal with one of your owners.
17
00:00:47,700 --> 00:00:50,360
- Yeah, well, we're not
committing to an annual contract.
18
00:00:50,360 --> 00:00:53,530
- I've got an email from
your head office confirming.
19
00:00:53,530 --> 00:00:55,230
- Well, we're gonna
play this week to week.
20
00:00:55,230 --> 00:00:57,200
There's major deep freeze moving in.
21
00:00:57,200 --> 00:00:59,010
Most companies would've rescheduled
22
00:00:59,010 --> 00:01:01,860
but we knew you needed
those drill rods today
23
00:01:01,860 --> 00:01:03,310
and we're unloading them now.
24
00:01:17,932 --> 00:01:22,932
("Arctic Air Opening
Theme" by Tim McCauley)
25
00:01:42,860 --> 00:01:45,941
Let go. (speaking in foreign language)
26
00:01:45,941 --> 00:01:46,849
You'll freeze to death.
27
00:01:46,849 --> 00:01:48,320
(speaking in foreign language)
28
00:01:48,320 --> 00:01:50,113
Take it easy guys, et 'em go.
29
00:01:51,481 --> 00:01:53,770
(radio chattering)
30
00:01:53,770 --> 00:01:54,643
Silas?
31
00:01:55,900 --> 00:01:59,350
Silas Martin, help me.
32
00:01:59,350 --> 00:02:01,335
I'm not Silas.
33
00:02:01,335 --> 00:02:04,370
It's me, Louie Beaulac.
34
00:02:04,370 --> 00:02:06,683
I'm Bobby, Silas was my dad.
35
00:02:10,160 --> 00:02:11,133
Take me home.
36
00:02:17,485 --> 00:02:19,870
(radio playing)
37
00:02:19,870 --> 00:02:23,020
- So honeymoon's over in the
apartment hunt begin, huh?
38
00:02:23,020 --> 00:02:26,410
- Oh my God, I think I
actually found a place.
39
00:02:26,410 --> 00:02:28,600
Closet for two grand, right?
40
00:02:28,600 --> 00:02:30,880
One bedroom in a good building.
41
00:02:30,880 --> 00:02:33,300
Gas fireplace, new appliances.
42
00:02:33,300 --> 00:02:34,150
Three grand.
43
00:02:34,150 --> 00:02:35,400
1600.
44
00:02:35,400 --> 00:02:37,083
Someone must have died in it.
45
00:02:37,083 --> 00:02:37,916
(Hailey laughing)
46
00:02:37,916 --> 00:02:40,320
For that price, I'll live with a ghost.
47
00:02:40,320 --> 00:02:41,743
They're showing it at noon.
48
00:02:42,860 --> 00:02:44,350
Can you cover the desk with me at lunch?
49
00:02:44,350 --> 00:02:46,030
I'll be an hour max.
50
00:02:46,030 --> 00:02:47,000
Yeah, no problem.
51
00:02:47,000 --> 00:02:50,447
- I'm serious, you gotta be
here, last time you bailed.
52
00:02:51,660 --> 00:02:52,883
Yeah, I'll be here.
53
00:02:54,898 --> 00:02:57,481
(upbeat music)
54
00:03:01,216 --> 00:03:03,360
- What are you doing,
you're gonna hurt your back.
55
00:03:03,360 --> 00:03:04,193
It's fine.
56
00:03:05,060 --> 00:03:07,210
- You're not supposed
to overexert yourself.
57
00:03:07,210 --> 00:03:09,560
- Quit hen-pecking me.
58
00:03:09,560 --> 00:03:13,105
Temps dropping and we still
have to make Siviston Lake.
59
00:03:13,105 --> 00:03:14,750
(Krista laughing)
60
00:03:14,750 --> 00:03:18,000
No way, it is closing in on minus 40.
61
00:03:18,000 --> 00:03:20,043
It's on our way home.
62
00:03:21,270 --> 00:03:23,423
It's a 90 minute detour.
63
00:03:24,260 --> 00:03:27,830
- Half the population of
Siviston Lake is diabetic.
64
00:03:27,830 --> 00:03:29,070
One of 'em runs outta insulin,
65
00:03:29,070 --> 00:03:30,540
the health center's gotta have backup.
66
00:03:30,540 --> 00:03:32,010
They've got a week supply.
67
00:03:32,010 --> 00:03:32,940
Tell Rita it can wait.
68
00:03:32,940 --> 00:03:35,100
If we take off sometime this year,
69
00:03:35,100 --> 00:03:36,700
we can hit Siviston Lake
70
00:03:36,700 --> 00:03:38,350
and still make it home before Letterman.
71
00:03:38,350 --> 00:03:40,600
No one's gonna tell you anything.
72
00:03:40,600 --> 00:03:42,800
Kirby, you got a piano tied to your ass?
73
00:03:42,800 --> 00:03:44,253
Help us unload this crap.
74
00:03:47,126 --> 00:03:50,043
(radio chattering)
75
00:03:52,310 --> 00:03:53,853
Cold for this time of year.
76
00:03:57,900 --> 00:04:00,260
Snow in September, heat in March.
77
00:04:00,260 --> 00:04:02,113
It's changing up here.
78
00:04:04,550 --> 00:04:09,000
So you walked Up here from Yellowknife,
79
00:04:09,000 --> 00:04:10,890
that must have taken you months.
80
00:04:10,890 --> 00:04:13,653
Still walking, stopped for supplies.
81
00:04:14,927 --> 00:04:17,727
- Well, the hell of a trip
to Linkleas Harbor from here.
82
00:04:19,455 --> 00:04:21,128
Not if you fly me.
83
00:04:21,128 --> 00:04:21,961
Look, we're headed south,
84
00:04:21,961 --> 00:04:24,730
you can catch a lift with us
to Yellowknife if you want.
85
00:04:24,730 --> 00:04:26,260
I have to get home.
86
00:04:26,260 --> 00:04:28,173
- [Bobby] Well, do you
have family up there?
87
00:04:31,688 --> 00:04:35,340
- How's that little girl
of yours, the artist?
88
00:04:35,340 --> 00:04:36,853
I don't have a daughter.
89
00:04:39,300 --> 00:04:43,300
You showed me that key chain she made,
90
00:04:43,300 --> 00:04:45,253
bead work was pretty good.
91
00:04:46,780 --> 00:04:48,683
That was my sister Deanna.
92
00:04:52,439 --> 00:04:54,060
(Louie chuckling)
93
00:04:54,060 --> 00:04:56,763
You look too much like your dad.
94
00:05:00,670 --> 00:05:03,463
Maybe you should come with us, south.
95
00:05:07,950 --> 00:05:08,963
I'm going home.
96
00:05:10,380 --> 00:05:11,883
Fly me or I walk.
97
00:05:13,550 --> 00:05:16,320
You told him to fix the cockpit light.
98
00:05:16,320 --> 00:05:17,680
While the engines are freezing,
99
00:05:17,680 --> 00:05:19,083
sure, makes a lot of sense.
100
00:05:21,230 --> 00:05:22,880
What took you so long?
101
00:05:22,880 --> 00:05:25,490
- Hey Mel, can you talk
to the operations manager?
102
00:05:25,490 --> 00:05:26,547
Why?
103
00:05:26,547 --> 00:05:28,180
- Well he's trying to weasel
out of a yearly contract,
104
00:05:28,180 --> 00:05:30,293
- he wants a week to week.
- What are you doing in here?
105
00:05:30,293 --> 00:05:31,530
It's your deal, go fix it.
106
00:05:31,530 --> 00:05:33,000
I gotta make some calls.
107
00:05:33,000 --> 00:05:34,510
What calls?
108
00:05:34,510 --> 00:05:36,430
Louie Beaulac is here.
109
00:05:36,430 --> 00:05:37,700
Might need a ride south.
110
00:05:37,700 --> 00:05:39,600
What the hell is Louie doing here?
111
00:05:39,600 --> 00:05:41,353
[Bobby] Dick's waiting for you.
112
00:05:41,353 --> 00:05:44,850
- It's not enough that I gotta
fly the plane and hung cargo,
113
00:05:44,850 --> 00:05:46,300
now you want me to kiss ass.
114
00:05:46,300 --> 00:05:49,490
- You could take a break and
let me talk to the client.
115
00:05:49,490 --> 00:05:51,156
Yeah, sure.
116
00:05:51,156 --> 00:05:51,989
Why don't you change my diaper
117
00:05:51,989 --> 00:05:53,640
and feed me mush while you're at it?
118
00:05:58,460 --> 00:06:00,923
- Yes, he's being a
bigger prick than usual.
119
00:06:05,910 --> 00:06:07,560
You know when times are tough,
120
00:06:07,560 --> 00:06:11,386
first thing businesses
cut, advertising budget.
121
00:06:11,386 --> 00:06:13,640
Big mistake.
122
00:06:13,640 --> 00:06:16,520
Fridge magnet, clever.
123
00:06:16,520 --> 00:06:18,280
- Well, the average person
looks at their fridge
124
00:06:18,280 --> 00:06:19,643
13 times a day.
125
00:06:20,710 --> 00:06:21,730
What do you want Zach?
126
00:06:21,730 --> 00:06:23,520
Locals gotta stick together.
127
00:06:23,520 --> 00:06:24,750
Ward Trucking is sponsoring
128
00:06:24,750 --> 00:06:26,580
the Northern Lights Festival next month,
129
00:06:26,580 --> 00:06:28,180
looking for some new partners.
130
00:06:28,180 --> 00:06:30,150
You're talking to the wrong person.
131
00:06:30,150 --> 00:06:32,230
Oh, come on Loreen.
132
00:06:32,230 --> 00:06:35,550
You're the power behind the
throne, everybody knows that.
133
00:06:35,550 --> 00:06:37,223
I'll tell Mel you stopped by.
134
00:06:39,380 --> 00:06:40,810
- Hey Hailey.
- Hey.
135
00:06:40,810 --> 00:06:42,939
You and Kirby find an apartment yet?
136
00:06:42,939 --> 00:06:44,770
Maybe.
137
00:06:44,770 --> 00:06:46,940
Well, I got an I out for you too.
138
00:06:46,940 --> 00:06:47,773
Thanks.
139
00:06:49,130 --> 00:06:50,613
Happy to help our own.
140
00:06:56,920 --> 00:06:58,490
A one bedroom?
141
00:06:58,490 --> 00:06:59,860
Not a studio.
142
00:06:59,860 --> 00:07:02,670
Yeah, I think it's gonna be perfect.
143
00:07:02,670 --> 00:07:04,500
I'm going to see it in half an hour.
144
00:07:04,500 --> 00:07:07,600
- Better be cheap, Mel's
gonna fire me again.
145
00:07:07,600 --> 00:07:08,620
No, he's not.
146
00:07:08,620 --> 00:07:11,330
- He ripped me a new one when
the cockpit light went out.
147
00:07:11,330 --> 00:07:12,280
He's just being Mel.
148
00:07:12,280 --> 00:07:13,850
You gotta stop taking it personally.
149
00:07:13,850 --> 00:07:18,040
No picture Mel cranked to 11, okay?
150
00:07:18,040 --> 00:07:21,389
He's losing it over every
tiny frigging thing.
151
00:07:21,389 --> 00:07:22,820
And it's supposed to hit minus 40,
152
00:07:22,820 --> 00:07:24,900
that's when everything
starts to break down.
153
00:07:24,900 --> 00:07:27,050
Well you trained for this, you're smart.
154
00:07:27,050 --> 00:07:28,843
- No, I'm not.
(Hailey laughing)
155
00:07:28,843 --> 00:07:31,700
Okay, but you've got great instincts.
156
00:07:31,700 --> 00:07:34,703
Even C. says though, just gotta trust him.
157
00:07:36,400 --> 00:07:37,660
You're freaking awesome, you know that?
158
00:07:37,660 --> 00:07:39,760
I know. (laughing)
159
00:07:39,760 --> 00:07:42,073
Get outta your head, listen to your gut.
160
00:07:44,220 --> 00:07:45,423
[Mel] See you next week.
161
00:07:47,170 --> 00:07:50,133
- No problem, I'll call you
back as soon as I can, bye.
162
00:07:52,910 --> 00:07:55,030
We got a year's contract.
163
00:07:55,030 --> 00:07:57,000
- Let's get outta here before
they change your minds again.
164
00:07:57,000 --> 00:07:58,770
We're bringing Louie with us.
165
00:07:58,770 --> 00:07:59,680
To the city?
166
00:07:59,680 --> 00:08:00,950
This guy hates crowds more than I do.
167
00:08:00,950 --> 00:08:03,350
- He just got off the phone
with his son in Yellowknife.
168
00:08:03,350 --> 00:08:05,450
He said that he's supposed
to see a neurologist
169
00:08:05,450 --> 00:08:07,856
but he took off before the appointment.
170
00:08:07,856 --> 00:08:08,689
I don't blame him.
171
00:08:08,689 --> 00:08:10,580
- He spent the last two
months walking up here.
172
00:08:10,580 --> 00:08:11,640
From Yellowknife?
173
00:08:11,640 --> 00:08:12,820
He needs help.
174
00:08:12,820 --> 00:08:14,830
Sounds to me like he's doing just fine.
175
00:08:14,830 --> 00:08:16,470
Maybe a little bush-wacky.
176
00:08:16,470 --> 00:08:17,850
Look, he gets confused
177
00:08:17,850 --> 00:08:19,810
and sometimes he doesn't
remember where he is,
178
00:08:19,810 --> 00:08:22,370
think his son's right could be dementia.
179
00:08:22,370 --> 00:08:25,100
That's your clinical diagnosis is it?
180
00:08:25,100 --> 00:08:27,333
I promised his son we'd bring him back.
181
00:08:28,264 --> 00:08:29,700
- The guy fell through
the ice, broke his leg,
182
00:08:29,700 --> 00:08:31,780
still wouldn't go to the clinic.
183
00:08:31,780 --> 00:08:34,451
How are you gonna get him on the plane?
184
00:08:34,451 --> 00:08:37,368
(radio chattering)
185
00:08:38,650 --> 00:08:40,600
Hey, have you seen Nelson?
186
00:08:40,600 --> 00:08:42,120
He left.
187
00:08:42,120 --> 00:08:43,550
When's he coming back?
188
00:08:43,550 --> 00:08:44,580
He's supposed to cover for me
189
00:08:44,580 --> 00:08:46,820
so I can go see this apartment.
190
00:08:46,820 --> 00:08:48,103
Caitlyn cut class.
191
00:08:49,030 --> 00:08:50,526
So?
192
00:08:50,526 --> 00:08:51,940
Well, no one knows where she is.
193
00:08:51,940 --> 00:08:53,960
Nelson's out looking for her.
194
00:08:53,960 --> 00:08:55,240
This is the only place even close
195
00:08:55,240 --> 00:08:56,600
to being in our price range.
196
00:08:56,600 --> 00:08:58,360
Nelson has to find his sister,
197
00:08:58,360 --> 00:09:00,260
your mother's not gonna throw you out.
198
00:09:10,510 --> 00:09:12,653
Storm coming, we should get going.
199
00:09:18,660 --> 00:09:22,700
- Forecast says it's cold,
I'm not expecting weather.
200
00:09:22,700 --> 00:09:25,090
Expect it or not, it's coming.
201
00:09:25,090 --> 00:09:28,870
- I talked to your son in
Yellowknife, he wants to see you.
202
00:09:28,870 --> 00:09:33,870
- Raven, waiting to take
(speaking in foreign language)
203
00:09:35,175 --> 00:09:36,533
to the spirit world.
204
00:09:38,190 --> 00:09:40,830
10 bucks.
(Bobby chuckling)
205
00:09:40,830 --> 00:09:43,110
It's worth way more than that.
206
00:09:43,110 --> 00:09:45,420
You know, you're a hell of an artist.
207
00:09:45,420 --> 00:09:46,613
So they tell me.
208
00:09:47,570 --> 00:09:50,550
- You could get a better
price for that in the city.
209
00:09:50,550 --> 00:09:52,400
I was just there.
210
00:09:52,400 --> 00:09:54,210
And more supplies too.
211
00:09:54,210 --> 00:09:56,584
Help get you through the winter.
212
00:09:56,584 --> 00:10:00,501
(speaking in foreign language)
213
00:10:01,788 --> 00:10:05,705
(speaking in foreign language)
214
00:10:08,540 --> 00:10:16,537
(speaking in foreign language)
215
00:10:17,999 --> 00:10:20,749
(peaceful music)
216
00:10:23,710 --> 00:10:26,380
- I had to cover for Nelson
three times last month.
217
00:10:26,380 --> 00:10:27,990
He put the wrong label on the shipment
218
00:10:27,990 --> 00:10:30,080
to Fort Good Hope last week.
219
00:10:30,080 --> 00:10:32,720
Deb noticed while he was loading.
220
00:10:32,720 --> 00:10:34,170
Did Loreen say anything?
221
00:10:34,170 --> 00:10:36,370
No, no, Deb didn't tell her.
222
00:10:36,370 --> 00:10:38,130
She didn't want to get Nelson in trouble.
223
00:10:38,130 --> 00:10:40,140
One or two minor screw ups, okay,
224
00:10:40,140 --> 00:10:42,560
but it's like, even when
he bothers to show up,
225
00:10:42,560 --> 00:10:43,510
you wish he didn't.
226
00:10:45,170 --> 00:10:47,250
Maybe you should warn him.
227
00:10:47,250 --> 00:10:49,500
- Guy's gotta learn to
get his shit together.
228
00:10:50,955 --> 00:10:52,863
- (propeller whirling)
- [Mel] So you lied to him.
229
00:10:52,863 --> 00:10:55,540
- If he goes back out there,
it's a death sentence.
230
00:10:55,540 --> 00:10:56,610
So we land in Yellowknife
231
00:10:56,610 --> 00:10:58,040
and Louie thinks it's Linkleas Harbor?
232
00:10:58,040 --> 00:11:01,060
Come on Bobby, he might be
demented but he's not stupid.
233
00:11:01,060 --> 00:11:03,570
- His son will meet us at the
hanger and take it from there.
234
00:11:03,570 --> 00:11:04,950
It's Louie's life.
235
00:11:04,950 --> 00:11:06,780
He can't take care of himself.
236
00:11:06,780 --> 00:11:08,220
Just 'cause he loses his memory.
237
00:11:08,220 --> 00:11:11,170
Doesn't mean we can ignore what he wants.
238
00:11:11,170 --> 00:11:13,970
- And sometimes he thinks
his son is his brother.
239
00:11:13,970 --> 00:11:15,680
Sometimes I can't find my keys.
240
00:11:15,680 --> 00:11:18,800
- Brother died in residential
school 50 years ago.
241
00:11:18,800 --> 00:11:21,090
You're doing the right thing Bobby.
242
00:11:21,090 --> 00:11:23,710
- The guy just spent months
running away from Yellowknife,
243
00:11:23,710 --> 00:11:24,930
now we're gonna put him on a plane
244
00:11:24,930 --> 00:11:26,410
and make him start all over again.
245
00:11:26,410 --> 00:11:28,560
Yes, so his son can take care of him.
246
00:11:28,560 --> 00:11:29,850
Make sure he eats and sleeps
247
00:11:29,850 --> 00:11:32,703
and doesn't freeze to
death alone in the dark.
248
00:11:34,251 --> 00:11:36,918
(pensive music)
249
00:11:41,264 --> 00:11:43,847
(upbeat music)
250
00:11:51,070 --> 00:11:51,903
[Zack] Nelson.
251
00:11:54,590 --> 00:11:56,514
Caitlin, what the hell?
252
00:11:56,514 --> 00:11:58,690
- Found her hitchhiking
south to see her boyfriend.
253
00:11:58,690 --> 00:12:00,380
That asshole from Hay River?
254
00:12:00,380 --> 00:12:02,000
It's not a big deal.
255
00:12:02,000 --> 00:12:03,550
Yeah, he's 23 years.
256
00:12:03,550 --> 00:12:05,640
- Age is a number you're
just on a power trip.
257
00:12:05,640 --> 00:12:06,780
You ditched class.
258
00:12:06,780 --> 00:12:07,810
I'm passing everything,
259
00:12:07,810 --> 00:12:09,250
I can take a couple days off.
260
00:12:09,250 --> 00:12:10,583
No, actually you can't.
261
00:12:17,283 --> 00:12:18,930
Look I'm sorry you got
dragged into all this.
262
00:12:18,930 --> 00:12:21,520
Hey, keep your sister off the highway.
263
00:12:21,520 --> 00:12:24,213
Next driver comes along
might not be so nice.
264
00:12:27,292 --> 00:12:30,042
(engine revving)
265
00:12:31,664 --> 00:12:34,630
(airplane whirling)
266
00:12:34,630 --> 00:12:35,463
Kirby!
267
00:12:37,890 --> 00:12:39,070
What the hell's wrong with the heater?
268
00:12:39,070 --> 00:12:41,623
- I, no I'm working on it, but it's all--
269
00:12:41,623 --> 00:12:44,550
It's a heater, not a nuclear missile.
270
00:12:44,550 --> 00:12:46,410
Why you always keep snapping?
271
00:12:46,410 --> 00:12:48,260
And I can't get the frigging thing--
272
00:12:48,260 --> 00:12:50,380
It's minus frigging 30.
273
00:12:50,380 --> 00:12:52,983
When it's cold things break, deal with it.
274
00:12:53,860 --> 00:12:56,320
- Laying into Kirby isn't
gonna reduce your stress.
275
00:12:56,320 --> 00:12:57,700
This has nothing to do with that.
276
00:12:57,700 --> 00:12:59,520
The specialist said it's not your heart
277
00:12:59,520 --> 00:13:00,630
that's causing the blackouts.
278
00:13:00,630 --> 00:13:02,780
I know what my own damn specialist said.
279
00:13:02,780 --> 00:13:05,193
It's the stress that's killing you.
280
00:13:06,350 --> 00:13:08,000
If our company's gonna survive,
281
00:13:08,000 --> 00:13:09,840
we need the Margate contract.
282
00:13:09,840 --> 00:13:12,950
10,000 pounds priority cargo
every week, think about that.
283
00:13:12,950 --> 00:13:17,363
Mel, we just did it, it's fine.
284
00:13:18,320 --> 00:13:19,850
Middle of frigging nowhere.
285
00:13:19,850 --> 00:13:21,090
It'd be nice if we had a mechanic
286
00:13:21,090 --> 00:13:24,613
didn't get his panties in a
bunch anytime a fuse blows.
287
00:13:36,340 --> 00:13:40,140
- I flew with your father
before he disappeared.
288
00:13:40,140 --> 00:13:42,090
You were just a kid.
289
00:13:42,090 --> 00:13:43,360
I was 15.
290
00:13:43,360 --> 00:13:45,310
Heard you borrowed a plane.
291
00:13:45,310 --> 00:13:47,360
Went looking for him.
292
00:13:47,360 --> 00:13:48,943
Never found the wreckage.
293
00:13:50,210 --> 00:13:52,603
I don't know if he died instantly or,
294
00:13:54,160 --> 00:13:57,533
survived a day, a week.
295
00:13:58,600 --> 00:14:00,163
Silas is home.
296
00:14:02,710 --> 00:14:04,063
I'm sorry, I don't.
297
00:14:05,480 --> 00:14:08,683
- Out there with our
ancestors, with the land.
298
00:14:14,517 --> 00:14:16,513
[Bobby] Forgot how much I missed it.
299
00:14:20,540 --> 00:14:24,577
- You went to Vancouver,
your spirit stayed behind.
300
00:14:27,500 --> 00:14:28,333
Yeah.
301
00:14:36,680 --> 00:14:37,860
[Mel] Kirby.
302
00:14:37,860 --> 00:14:38,960
What now?
303
00:14:38,960 --> 00:14:40,343
My altimeter's busted.
304
00:14:41,590 --> 00:14:43,950
7,500, don't worry.
305
00:14:43,950 --> 00:14:45,190
I'll let you know if there's a problem.
306
00:14:45,190 --> 00:14:46,513
I need my own.
307
00:14:46,513 --> 00:14:48,080
Well Krista's still got hers.
308
00:14:48,080 --> 00:14:49,520
That's not the bloody point,
309
00:14:49,520 --> 00:14:50,980
what the bloody hell's wrong with mine?
310
00:14:50,980 --> 00:14:52,710
I don't know, okay.
311
00:14:52,710 --> 00:14:55,280
There's a million freaking
things, not working,
312
00:14:55,280 --> 00:14:56,810
breaking, broken.
313
00:14:56,810 --> 00:14:59,260
Did you skip the preflight safety checks
314
00:14:59,260 --> 00:15:00,890
or you just generally useless?
315
00:15:00,890 --> 00:15:03,500
- Mel, you're gonna give
yourself an aneurysm.
316
00:15:03,500 --> 00:15:07,200
- Amazing how I manage live
my own life for three decades
317
00:15:07,200 --> 00:15:08,230
before you came along.
318
00:15:08,230 --> 00:15:10,713
- You're bitching at
him like an old woman.
319
00:15:11,840 --> 00:15:13,540
Mind your own freaking business.
320
00:15:15,372 --> 00:15:17,872
(tense music)
321
00:15:21,270 --> 00:15:22,270
The guy's a loser,
322
00:15:22,270 --> 00:15:24,380
why isn't he dating girls his own age?
323
00:15:24,380 --> 00:15:25,580
Oh my God.
324
00:15:25,580 --> 00:15:27,750
You haven't been listening
to anything I've been saying.
325
00:15:27,750 --> 00:15:29,300
We didn't leave Jackson River
326
00:15:29,300 --> 00:15:31,730
so you could throw
everything away some perv.
327
00:15:31,730 --> 00:15:33,270
I never wanted to come here.
328
00:15:33,270 --> 00:15:34,240
Me neither.
329
00:15:34,240 --> 00:15:35,190
Good, so go home.
330
00:15:37,030 --> 00:15:38,900
- You're smarter than
this, think about it,
331
00:15:38,900 --> 00:15:40,920
you have three years of school left.
332
00:15:40,920 --> 00:15:43,330
That's nothing, after that
you have the rest of your life
333
00:15:43,330 --> 00:15:44,590
to do whatever you want.
334
00:15:44,590 --> 00:15:46,013
Coming from a dropout.
335
00:15:49,320 --> 00:15:52,860
- Look, I gotta get back to
work, I'll see you at 10.
336
00:15:52,860 --> 00:15:54,430
If I'm still here.
337
00:15:54,430 --> 00:15:56,543
Caitlin please, do your homework.
338
00:15:57,690 --> 00:16:00,413
There's mac and cheese in the
fridge, don't forget to eat.
339
00:16:03,487 --> 00:16:05,987
(tense music)
340
00:16:09,120 --> 00:16:11,027
How long have these been sitting out?
341
00:16:15,570 --> 00:16:16,870
They're completely thawed.
342
00:16:18,950 --> 00:16:21,370
Sorry Hails, I had to find Caitlin.
343
00:16:21,370 --> 00:16:22,410
Did you take these vegetables
344
00:16:22,410 --> 00:16:23,610
out of the freezer this morning?
345
00:16:23,610 --> 00:16:26,090
I don't know, I don't think so.
346
00:16:26,090 --> 00:16:27,043
Just go.
347
00:16:28,571 --> 00:16:30,267
I need the hours.
348
00:16:30,267 --> 00:16:32,103
You know what, you're fired.
349
00:16:33,560 --> 00:16:36,080
- Caitlin took off and
I, and I had to find her.
350
00:16:36,080 --> 00:16:37,070
It's always something.
351
00:16:37,070 --> 00:16:38,630
I'm all she's got, okay?
352
00:16:38,630 --> 00:16:40,390
I don't have legal guardianship
353
00:16:40,390 --> 00:16:43,150
so if social services found
out that she took off.
354
00:16:43,150 --> 00:16:44,920
I'm glad you found her.
355
00:16:44,920 --> 00:16:47,640
But you were way past three strikes.
356
00:16:47,640 --> 00:16:48,473
I'm sorry.
357
00:16:51,656 --> 00:16:54,210
(somber music)
358
00:16:54,210 --> 00:16:56,630
(airplane whirling)
359
00:16:56,630 --> 00:16:58,890
Oil pressure's dropping, Kirby!
360
00:16:58,890 --> 00:16:59,723
[Kirby] Yeah.
361
00:16:59,723 --> 00:17:02,140
- See if there's any smoke
coming off engine one.
362
00:17:06,090 --> 00:17:06,923
All clear.
363
00:17:07,970 --> 00:17:09,340
Unless we've got a serious oil leak,
364
00:17:09,340 --> 00:17:10,930
then we're minutes from engine failure.
365
00:17:10,930 --> 00:17:11,870
Or the gauge is busted.
366
00:17:11,870 --> 00:17:12,920
[Krista] You wanna take that chance?
367
00:17:12,920 --> 00:17:14,480
Start looking for a place to land.
368
00:17:14,480 --> 00:17:16,135
I know a place, Siviston Lake.
369
00:17:16,135 --> 00:17:17,031
Pell is close.
370
00:17:17,031 --> 00:17:18,210
Yeah, it's gonna be just as cold there.
371
00:17:18,210 --> 00:17:21,280
And I promised Rita that we'd
drop off that insulin today.
372
00:17:21,280 --> 00:17:23,300
Well, can we make it to Siviston Lake
373
00:17:23,300 --> 00:17:24,760
or do we need to land now?
374
00:17:24,760 --> 00:17:26,260
Kirby?
375
00:17:26,260 --> 00:17:27,563
Uh.
376
00:17:28,490 --> 00:17:31,800
Mel, What do you think?
377
00:17:31,800 --> 00:17:33,510
I'm not the bloody mechanic.
378
00:17:33,510 --> 00:17:34,470
If you can't make it decision
379
00:17:34,470 --> 00:17:36,450
go get a job at Speedy Lube.
380
00:17:36,450 --> 00:17:38,090
Or I say we land as soon as we can.
381
00:17:38,090 --> 00:17:40,913
- I'm not asking you, I'm
asking our damn mechanic.
382
00:17:41,910 --> 00:17:42,900
What's it gonna be?
383
00:17:42,900 --> 00:17:45,180
I checked the engines before we left,
384
00:17:45,180 --> 00:17:46,700
probably just the gauge.
385
00:17:46,700 --> 00:17:49,110
If your wrong engine one'll be toast.
386
00:17:49,110 --> 00:17:51,660
So you're absolutely sure
you wanna make that call?
387
00:17:52,849 --> 00:17:54,320
It's what my gut says.
388
00:17:54,320 --> 00:17:55,730
Okay, Mel, play it safe.
389
00:17:55,730 --> 00:17:57,880
Let's just land at Pellet lake.
390
00:17:57,880 --> 00:18:01,340
- No, you heard him, nothing
wrong with the engine.
391
00:18:01,340 --> 00:18:03,143
Leave it on, push for Siviston.
392
00:18:05,250 --> 00:18:07,750
Let's see if we're wasting
our time with this kid.
393
00:18:09,010 --> 00:18:12,750
Bobby, why is the sun moving east?
394
00:18:12,750 --> 00:18:14,300
Louie why didn't we sit down?
395
00:18:18,200 --> 00:18:19,803
We're flying south.
396
00:18:22,510 --> 00:18:24,230
You said you were taking me home.
397
00:18:24,230 --> 00:18:28,427
- I'll take you to Linkleas
Harbor, just not today.
398
00:18:28,427 --> 00:18:31,177
(Bobby groaning)
399
00:18:35,293 --> 00:18:37,210
Let me go, let me go.
400
00:18:39,478 --> 00:18:42,370
(tense music)
401
00:18:42,370 --> 00:18:44,800
- We have no right to
be doing this to him.
402
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
He's suicidal.
403
00:18:46,600 --> 00:18:47,630
Yeah, I would be too if you and Bobby
404
00:18:47,630 --> 00:18:49,230
tried to pull a stunt like that on me.
405
00:18:49,230 --> 00:18:50,290
You could have said some to him
406
00:18:50,290 --> 00:18:51,720
before we took off, you didn't.
407
00:18:51,720 --> 00:18:53,430
- Because I couldn't
get a freaking word in.
408
00:18:53,430 --> 00:18:56,343
- Because you know he won't
survive the winner up there.
409
00:18:58,502 --> 00:19:01,653
- Siviston Lake this is
Arctic Air 134 final approach.
410
00:19:07,100 --> 00:19:08,947
Louie, I wanna to help you.
411
00:19:12,713 --> 00:19:15,630
We just gotta drop off
some medicine Siviston Lake
412
00:19:15,630 --> 00:19:18,233
and take the plane back to Yellowknife.
413
00:19:21,315 --> 00:19:25,232
(speaking in foreign language)
414
00:19:29,715 --> 00:19:33,632
- I thought because of
Silas I could trust you.
415
00:19:36,250 --> 00:19:38,233
It's only a weekend in the city.
416
00:19:40,860 --> 00:19:42,883
You're not your father's son.
417
00:19:53,380 --> 00:19:55,833
Just talked with Nelson Janvier.
418
00:19:55,833 --> 00:19:57,680
He says you fired him.
419
00:19:57,680 --> 00:19:58,513
Yeah.
420
00:20:00,193 --> 00:20:01,980
I think maybe he deserves another shot.
421
00:20:01,980 --> 00:20:03,470
He's been showing up late,
422
00:20:03,470 --> 00:20:05,830
calling in sick, leaving early.
423
00:20:05,830 --> 00:20:07,230
He's got a lot on his plate.
424
00:20:07,230 --> 00:20:08,350
So do I.
425
00:20:08,350 --> 00:20:10,700
- I wonder about your
commitment to our people.
426
00:20:12,080 --> 00:20:14,580
- Nelson should have made
a commitment to his job.
427
00:20:18,320 --> 00:20:19,910
Call this number.
428
00:20:19,910 --> 00:20:21,570
Nice one bedroom.
429
00:20:21,570 --> 00:20:24,063
The owner owes me a favor.
430
00:20:27,070 --> 00:20:28,063
We help our own.
431
00:20:31,890 --> 00:20:32,723
Thanks.
432
00:20:44,310 --> 00:20:45,923
Yes, I fired Nelson.
433
00:20:47,646 --> 00:20:49,713
I probably should have
checked with you first.
434
00:20:51,210 --> 00:20:53,160
He was supposed to cover for me.
435
00:20:53,160 --> 00:20:55,720
He didn't even tell me he was leaving
436
00:20:55,720 --> 00:20:58,520
and he's been screwing up the
past couple months, right?
437
00:21:01,990 --> 00:21:04,960
I didn't plan to fire him,
it just kind of happened.
438
00:21:04,960 --> 00:21:06,310
You have a strong mother.
439
00:21:07,480 --> 00:21:08,880
She taught you what's right.
440
00:21:11,280 --> 00:21:13,943
Nelson lost both his
parents three years ago.
441
00:21:16,350 --> 00:21:18,850
Can't be easy for him
raising Caitlin in the city.
442
00:21:20,349 --> 00:21:23,016
(pensive music)
443
00:21:26,369 --> 00:21:29,369
(airplane whirling)
444
00:21:33,300 --> 00:21:36,340
- I want that engine gone
over inside out, upside down.
445
00:21:36,340 --> 00:21:38,000
And the oil pressure gauge fixed
446
00:21:38,000 --> 00:21:40,050
before I get back from the health center.
447
00:21:43,160 --> 00:21:44,760
You didn't kill us, that's a start.
448
00:21:44,760 --> 00:21:47,360
- Highest praise you'll
get from the old man.
449
00:21:47,360 --> 00:21:48,223
You did good.
450
00:21:51,830 --> 00:21:53,910
Hey Mel, that storm's gonna be on us.
451
00:21:53,910 --> 00:21:55,880
Drop the insulin off, come right back.
452
00:21:55,880 --> 00:21:56,763
Yes, mother.
453
00:22:02,337 --> 00:22:03,170
Louie, where you going?
454
00:22:04,570 --> 00:22:06,293
[Louie] I don't need a shadow.
455
00:22:15,270 --> 00:22:16,103
Thanks Jimmy.
456
00:22:25,860 --> 00:22:26,920
Hello?
457
00:22:26,920 --> 00:22:27,753
Is that our insulin?
458
00:22:27,753 --> 00:22:30,360
- Yeah, sorry we're late. When
I told you to stay off it,
459
00:22:30,360 --> 00:22:32,880
I didn't mean get back on the skateboard.
460
00:22:32,880 --> 00:22:35,170
If you're trying to break it
to get a ride on the medevac,
461
00:22:35,170 --> 00:22:38,033
I have to warn you,
pilot's a mean old bugger.
462
00:22:39,840 --> 00:22:41,120
Crutches.
463
00:22:41,120 --> 00:22:44,080
You wanna wrap some old
towels around the top of those
464
00:22:44,080 --> 00:22:45,743
or you'll rub your pits raw.
465
00:22:46,680 --> 00:22:47,513
Thanks.
466
00:22:50,120 --> 00:22:51,320
Yeah, might be frozen.
467
00:22:53,580 --> 00:22:54,860
Looks like the pilot is.
468
00:22:54,860 --> 00:22:56,023
Bloody heater went.
469
00:22:57,000 --> 00:22:58,843
- Well, let's see what
we can do about that.
470
00:23:03,905 --> 00:23:06,500
- And then Mel was like,
Kirby, what's it gonna be?
471
00:23:07,431 --> 00:23:08,977
And I'm like, it's the gauge?
472
00:23:08,977 --> 00:23:09,810
And they're like, dude, are you sure?
473
00:23:09,810 --> 00:23:11,670
I was totally crapping
myself the whole way.
474
00:23:11,670 --> 00:23:13,270
- That's awesome Kirby.
- Thanks.
475
00:23:13,270 --> 00:23:14,830
I gotta go, supposed to take off
476
00:23:14,830 --> 00:23:16,310
as soon as Mel gets back
from the health center.
477
00:23:16,310 --> 00:23:18,610
- There's a big storm headed
right for Siviston Lake.
478
00:23:18,610 --> 00:23:21,210
Yeah, we'll be out here before it hits.
479
00:23:21,210 --> 00:23:24,380
I found us a place, 1500.
480
00:23:24,380 --> 00:23:25,760
Zach Ward knows the owner.
481
00:23:25,760 --> 00:23:28,033
Zach Ward, as in Ward Trucking.
482
00:23:28,894 --> 00:23:29,846
Why is he helping us?
483
00:23:29,846 --> 00:23:31,340
- One of the perks of being
(speaking in foreign language)
484
00:23:31,340 --> 00:23:33,102
Zach looks out for us.
485
00:23:33,102 --> 00:23:36,810
- Oh, didn't know my
wife was so connected.
486
00:23:36,810 --> 00:23:38,890
Yeah, the idea is we're all supposed to
487
00:23:38,890 --> 00:23:40,500
look up for each other.
488
00:23:40,500 --> 00:23:41,333
You okay?
489
00:23:42,220 --> 00:23:43,053
You sound bummed.
490
00:23:43,053 --> 00:23:44,490
Just hurry up and come home.
491
00:23:44,490 --> 00:23:46,470
It's been a weird day.
492
00:23:46,470 --> 00:23:48,900
Okay, bye wife.
493
00:23:48,900 --> 00:23:50,050
[Hailey] Bye husband.
494
00:23:56,640 --> 00:23:58,623
That your idea of stalking me?
495
00:23:59,520 --> 00:24:02,260
Next time stand down wind.
496
00:24:04,406 --> 00:24:05,730
I'm not your enemy, Louie,
497
00:24:05,730 --> 00:24:07,880
just trying to make
your life a bit easier.
498
00:24:08,940 --> 00:24:11,730
And Yellowknife isn't forever.
499
00:24:11,730 --> 00:24:12,913
Your son's there.
500
00:24:15,620 --> 00:24:16,453
I know.
501
00:24:17,947 --> 00:24:19,923
- It's not gonna be as
bad as you think it is.
502
00:24:21,686 --> 00:24:24,236
Look we'll get you back
out here as soon as we can.
503
00:24:29,270 --> 00:24:30,983
I will see the doctor.
504
00:24:33,090 --> 00:24:35,613
Maybe my son will stop picking at me.
505
00:24:36,870 --> 00:24:39,163
He just wants to make sure you're okay.
506
00:24:47,810 --> 00:24:52,810
- My life is here in the
north, but you're right.
507
00:24:55,190 --> 00:24:57,653
I'm too old to live alone anymore.
508
00:25:02,699 --> 00:25:05,891
(speaking in foreign language)
509
00:25:05,891 --> 00:25:06,973
Minus 60 is cold.
510
00:25:12,150 --> 00:25:14,321
Drop by tomorrow if you wanna stock up,
511
00:25:14,321 --> 00:25:15,453
we're open at eight.
512
00:25:16,430 --> 00:25:17,263
Okay?
513
00:25:19,044 --> 00:25:19,877
Why'd I even bother coming,
514
00:25:19,877 --> 00:25:22,210
you've been on the phone the whole time.
515
00:25:22,210 --> 00:25:23,787
You have my full attention.
516
00:25:33,120 --> 00:25:34,550
For the love of Pete,
517
00:25:34,550 --> 00:25:37,110
if you have something you wanna
tell me, then just tell me.
518
00:25:37,110 --> 00:25:40,460
- If we leave now, we'll be
hitting that storm head on.
519
00:25:40,460 --> 00:25:41,410
Just wait it out.
520
00:25:42,420 --> 00:25:43,410
You don't know the first frigging thing
521
00:25:43,410 --> 00:25:45,203
about the aviation business.
522
00:25:46,230 --> 00:25:48,400
- You're quite a ray
of sunshine, aren't ya?
523
00:25:48,400 --> 00:25:49,750
Even by your own standards.
524
00:25:51,300 --> 00:25:54,260
Krista, still at the health center.
525
00:25:54,260 --> 00:25:55,370
What's happening out there?
526
00:25:55,370 --> 00:25:57,900
- The winds are ugly,
they're gusting northeast.
527
00:25:57,900 --> 00:26:01,090
- Check those heaters, make
sure those engines don't freeze.
528
00:26:01,090 --> 00:26:03,083
I wanna be ready to go as soon as--
529
00:26:08,600 --> 00:26:09,433
Hello?
530
00:26:10,850 --> 00:26:11,683
Phone's dead.
531
00:26:12,580 --> 00:26:15,300
- Guess we're not getting
out of here today are we?
532
00:26:15,300 --> 00:26:17,200
I'll grab the cooler from the plane.
533
00:26:17,200 --> 00:26:20,350
Pretty sure we got a
couple sandwiches in there.
534
00:26:20,350 --> 00:26:21,767
- I'll take first shift
on the engine heaters.
535
00:26:21,767 --> 00:26:24,661
- You should tie a rope
from here to the plane.
536
00:26:24,661 --> 00:26:25,920
If it gets bad, we'll have a guideline.
537
00:26:25,920 --> 00:26:28,533
- Mr. Vancouver, you're
showing your roots.
538
00:26:31,790 --> 00:26:32,823
Hey where's Louie?
539
00:26:34,790 --> 00:26:36,490
I thought you were watching him.
540
00:26:45,430 --> 00:26:46,913
Louie, what are you doing?
541
00:26:48,290 --> 00:26:49,363
Leave me alone.
542
00:26:50,620 --> 00:26:51,603
It's okay.
543
00:26:52,650 --> 00:26:54,443
I'm not going with you.
544
00:26:57,010 --> 00:26:58,040
You said yourself,
545
00:26:58,040 --> 00:27:00,070
you couldn't stay out here alone anymore.
546
00:27:00,070 --> 00:27:01,690
Stay away from me!
547
00:27:01,690 --> 00:27:03,470
[Bobby] Take it easy.
548
00:27:03,470 --> 00:27:06,310
Turn me into some drooling baby,
549
00:27:06,310 --> 00:27:09,003
banging my head on a locked door.
550
00:27:10,350 --> 00:27:12,063
I know what happens.
551
00:27:13,290 --> 00:27:14,513
We'll figure this out.
552
00:27:16,830 --> 00:27:17,933
I'm going home.
553
00:27:18,970 --> 00:27:20,780
It's too far.
554
00:27:20,780 --> 00:27:23,393
You couldn't survive a day on the land.
555
00:27:27,940 --> 00:27:31,083
- Look you wanna leave,
go ahead, no tricks.
556
00:27:32,110 --> 00:27:33,343
Not gonna stop you.
557
00:27:34,780 --> 00:27:35,703
A nice try.
558
00:27:44,400 --> 00:27:45,953
It's gonna be a big storm.
559
00:27:46,880 --> 00:27:48,030
We could use your help.
560
00:27:51,240 --> 00:27:52,803
I have to get home.
561
00:27:54,320 --> 00:27:57,373
It's your choice, hope you'll stay.
562
00:28:06,100 --> 00:28:07,850
Hi, is Nelson here?
563
00:28:09,030 --> 00:28:10,080
He's still at work.
564
00:28:11,420 --> 00:28:12,490
Are you Caitlin?
565
00:28:12,490 --> 00:28:13,323
Yeah.
566
00:28:13,323 --> 00:28:15,600
I'm Hailey, I work with your brother.
567
00:28:15,600 --> 00:28:17,383
Oh yeah, come on in.
568
00:28:20,450 --> 00:28:24,560
- So if Nelson wasn't at work,
where do you think he'd go?
569
00:28:24,560 --> 00:28:26,734
I really need to talk to him.
570
00:28:26,734 --> 00:28:29,363
- If he's not at work he's
here, guy has no life.
571
00:28:32,037 --> 00:28:34,070
- Guess he just wants to
make sure you're okay.
572
00:28:34,070 --> 00:28:36,180
- Yeah, that'd be sweet
of him if I was 12,
573
00:28:36,180 --> 00:28:40,040
living with him is like
juvie, without the excitement.
574
00:28:40,040 --> 00:28:41,280
Mind if I wait for him?
575
00:28:41,280 --> 00:28:42,650
Go ahead.
576
00:28:42,650 --> 00:28:44,100
Do you want something to eat?
577
00:28:46,770 --> 00:28:48,500
Why don't I make us something?
578
00:28:48,500 --> 00:28:49,333
Okay.
579
00:28:50,560 --> 00:28:52,560
- He tried to throw
himself outta the plane.
580
00:28:52,560 --> 00:28:55,217
- You can't leave him alone.
- What am I supposed to do?
581
00:28:55,217 --> 00:28:57,150
Tie him up and drag him in here?
582
00:28:57,150 --> 00:28:59,390
If that's what it takes, yeah.
583
00:28:59,390 --> 00:29:00,854
You didn't see him.
584
00:29:00,854 --> 00:29:03,060
It's like, he's a bear caught in a trap.
585
00:29:03,060 --> 00:29:05,623
- He has a family who loves
him, they will take care of him.
586
00:29:05,623 --> 00:29:07,120
It's not what he wants.
587
00:29:07,120 --> 00:29:09,030
- You're bringing a
father back to his son.
588
00:29:09,030 --> 00:29:11,193
Then why do I feel like crap?
589
00:29:17,246 --> 00:29:21,246
(speaking in foreign language)
590
00:29:22,560 --> 00:29:24,373
My life is in your hands now.
591
00:29:26,420 --> 00:29:28,010
I better go check on heaters.
592
00:29:28,010 --> 00:29:30,080
Snow plays tricks,
593
00:29:30,080 --> 00:29:32,710
ears tell you one thing,
eyes something else.
594
00:29:32,710 --> 00:29:35,700
You end up walking the wrong way.
595
00:29:35,700 --> 00:29:37,010
Hold on to the rope.
596
00:29:37,010 --> 00:29:38,900
Come on, I can see the plane from here.
597
00:29:38,900 --> 00:29:40,923
This storm has teeth.
598
00:29:49,850 --> 00:29:50,890
[Hailey] 23?
599
00:29:50,890 --> 00:29:52,580
I know it seems like a big age gap
600
00:29:52,580 --> 00:29:55,400
but when he is 40 and I'm
33, it'll be nothing, right?
601
00:29:55,400 --> 00:29:59,320
- Yeah, but you said you
wanted to go to university.
602
00:29:59,320 --> 00:30:01,920
If he's the one, then he'll wait for you.
603
00:30:01,920 --> 00:30:04,160
You're like 21 and you're married.
604
00:30:04,160 --> 00:30:06,000
Kirby's a year younger than I am.
605
00:30:06,000 --> 00:30:08,563
And we dated for four years
before we got engaged.
606
00:30:13,320 --> 00:30:14,153
Hi.
607
00:30:15,362 --> 00:30:16,195
Hey.
608
00:30:19,690 --> 00:30:20,523
I'm an idiot.
609
00:30:21,600 --> 00:30:25,400
Words just come out before
they've gone through my brain.
610
00:30:25,400 --> 00:30:27,900
I was just pissed about
the whole apartment thing.
611
00:30:29,771 --> 00:30:31,230
I shouldn't have fired you.
612
00:30:31,230 --> 00:30:32,803
You fired my brother?
613
00:30:35,110 --> 00:30:38,283
- Look I've been a screw up
for the last couple of weeks.
614
00:30:39,377 --> 00:30:40,577
And I've been a bitch.
615
00:30:41,740 --> 00:30:43,483
So come back.
616
00:30:46,310 --> 00:30:47,143
Yeah.
617
00:30:48,950 --> 00:30:51,743
- Nice meeting you Caitlin,
take it easy on Nelson okay?
618
00:30:51,743 --> 00:30:53,340
He's a good guy.
619
00:30:53,340 --> 00:30:56,000
Yeah, so stop firing him.
620
00:30:56,000 --> 00:30:56,833
Fair enough.
621
00:30:59,090 --> 00:31:01,510
(storm whistling)
622
00:31:01,510 --> 00:31:04,140
- [Bobby] Just keeps
getting better and better.
623
00:31:04,140 --> 00:31:08,269
- Next time Mel suggests
doing a quick detour,
624
00:31:08,269 --> 00:31:10,820
I'm gonna do a fly by and dump his ass.
625
00:31:10,820 --> 00:31:12,913
Let Rita put Humpty together again.
626
00:31:15,530 --> 00:31:17,830
Not the breakers must be the storm,
627
00:31:17,830 --> 00:31:19,230
whole community's probably down.
628
00:31:19,230 --> 00:31:21,140
I hope Mel gets some sleep tonight.
629
00:31:21,140 --> 00:31:22,710
He is wearing himself ragged.
630
00:31:22,710 --> 00:31:25,210
- Don't worry about Mel, he
knows how to handle himself.
631
00:31:25,210 --> 00:31:27,693
No power, no heat.
632
00:31:28,720 --> 00:31:30,380
It's going to get cold.
633
00:31:30,380 --> 00:31:32,880
- We're really showing
you a good time hey Louie?
634
00:31:32,880 --> 00:31:33,713
[Kirby] Hey.
635
00:31:35,020 --> 00:31:36,290
Okay, we're gonna need a generator.
636
00:31:36,290 --> 00:31:37,636
I'll get it.
637
00:31:37,636 --> 00:31:38,750
I'm going out to check
the engines again anyway.
638
00:31:38,750 --> 00:31:40,430
Okay, make sure the cockpit heater's
639
00:31:40,430 --> 00:31:42,302
covering all the instruments.
640
00:31:42,302 --> 00:31:47,302
Got it.
641
00:31:54,000 --> 00:31:55,300
Louie, you were right.
642
00:31:55,300 --> 00:31:58,650
I lied to you, it was just a
one way trip to Yellowknife.
643
00:31:58,650 --> 00:31:59,670
Bobby.
644
00:31:59,670 --> 00:32:01,700
But I swear to you, I will get you home.
645
00:32:01,700 --> 00:32:05,133
If I have to steal a plane
and fly you there myself.
646
00:32:06,180 --> 00:32:07,993
I know you will Silas.
647
00:32:11,670 --> 00:32:12,903
Can't reach Loreen,
648
00:32:14,049 --> 00:32:15,790
she'll be wondering where the hell we are.
649
00:32:15,790 --> 00:32:18,690
- She'll have heard about the
storm, she'll figure it out.
650
00:32:19,560 --> 00:32:23,393
- Gonna have to delay the cargo
flight to Inuvik tomorrow.
651
00:32:25,190 --> 00:32:27,174
- Mel, if I'm gonna be
stuck in the dark with you
652
00:32:27,174 --> 00:32:28,310
for the next 12 hours,
653
00:32:28,310 --> 00:32:30,814
you're gonna have to tell me
what the hell's bugging you.
654
00:32:30,814 --> 00:32:31,647
Nothing.
655
00:32:34,020 --> 00:32:35,580
You could have had any of your pilots
656
00:32:35,580 --> 00:32:37,623
fly the insulin up from Yellowknife.
657
00:32:38,951 --> 00:32:40,501
I just wanted to see my girl.
658
00:32:43,190 --> 00:32:44,940
Why does there have to be a reason?
659
00:32:46,600 --> 00:32:47,950
Okay, then I'll go first.
660
00:32:48,870 --> 00:32:50,170
My best friend from Timons
661
00:32:50,170 --> 00:32:52,040
sent one of my poems into a magazine
662
00:32:52,040 --> 00:32:53,870
and they wanna see more.
663
00:32:53,870 --> 00:32:54,703
Well that's great.
664
00:32:54,703 --> 00:32:57,373
No, now I have to do it.
665
00:33:00,760 --> 00:33:01,593
Okay.
666
00:33:03,050 --> 00:33:03,883
Why the mood?
667
00:33:05,520 --> 00:33:06,913
I told you last week.
668
00:33:09,020 --> 00:33:10,750
I know the heart surgery sounds big
669
00:33:10,750 --> 00:33:13,560
but it's five or 10 years away.
670
00:33:13,560 --> 00:33:17,580
- It's not the heart thing,
it's the other thing.
671
00:33:17,580 --> 00:33:18,413
The stress?
672
00:33:20,108 --> 00:33:23,063
Mel, everybody's stressed.
673
00:33:24,240 --> 00:33:25,590
They gave you pills, right?
674
00:33:27,664 --> 00:33:29,514
I don't want to have to take pills.
675
00:33:30,660 --> 00:33:35,520
- Oh, so it's the idea that
you may need a little help?
676
00:33:35,520 --> 00:33:38,020
- It's humiliating, I feel
like a little old lady.
677
00:33:39,730 --> 00:33:43,583
- The mighty Mel Ivarson
exposed as a mere mortal.
678
00:33:46,980 --> 00:33:48,393
Your secret's safe with me.
679
00:33:52,730 --> 00:33:55,715
- He's just gonna try to get
home every chance he gets,
680
00:33:55,715 --> 00:33:57,350
the least I can do is
get him there safely.
681
00:33:57,350 --> 00:33:58,743
You promised his son.
682
00:34:00,250 --> 00:34:02,810
Your dad was right, it's Louie's life.
683
00:34:02,810 --> 00:34:04,760
He's confused and exhausted.
684
00:34:04,760 --> 00:34:06,683
He needs to be in a hospital.
685
00:34:06,683 --> 00:34:09,433
- Come on, would you want to
be locked up against your will?
686
00:34:10,508 --> 00:34:13,341
(Louie chuckling)
687
00:34:16,000 --> 00:34:17,403
Remember Banks Island?
688
00:34:19,230 --> 00:34:22,043
You couldn't get that old plane started.
689
00:34:23,670 --> 00:34:25,053
Five days.
690
00:34:26,300 --> 00:34:30,243
No radio, stomachs growing.
691
00:34:31,904 --> 00:34:34,853
You just kept talking about
your wife's caribou pie.
692
00:34:40,490 --> 00:34:43,553
Louie, that was you and Silas.
693
00:34:44,920 --> 00:34:49,287
And dad did love mom's venison tourtiere.
694
00:34:50,657 --> 00:34:51,657
Tourtiere.
695
00:34:52,530 --> 00:34:55,133
She had some French Canadian blood.
696
00:34:56,180 --> 00:34:57,033
I remember.
697
00:35:01,384 --> 00:35:04,550
(dramatic music)
698
00:35:04,550 --> 00:35:06,470
Louie, where you going?
699
00:35:06,470 --> 00:35:08,970
- Kid's been out there
a while, the mechanic.
700
00:35:08,970 --> 00:35:09,803
Kirby?
701
00:35:09,803 --> 00:35:11,270
He's only been out there for 10 minutes.
702
00:35:11,270 --> 00:35:12,800
Actually more like 25.
703
00:35:12,800 --> 00:35:14,730
Then what's he doing out there?
704
00:35:14,730 --> 00:35:17,500
After what my dad put him through today,
705
00:35:17,500 --> 00:35:20,050
probably scrubbing the
cockpit with his toothbrush.
706
00:35:20,930 --> 00:35:24,000
All right, I'll go check, you stay here.
707
00:35:24,000 --> 00:35:26,451
Spent my whole life outside.
708
00:35:26,451 --> 00:35:29,201
(dramatic music)
709
00:35:30,064 --> 00:35:32,897
(storm whistling)
710
00:35:52,628 --> 00:35:53,461
Kirby?
711
00:36:05,150 --> 00:36:08,180
He was here but if he was headed back
712
00:36:08,180 --> 00:36:10,140
we would've passed him on the rope.
713
00:36:10,140 --> 00:36:11,980
Where the hell did he go?
714
00:36:11,980 --> 00:36:13,310
Can't see thing out there.
715
00:36:13,310 --> 00:36:15,030
The land will speak to you,
716
00:36:15,030 --> 00:36:17,680
just gotta remember how to listen.
717
00:36:17,680 --> 00:36:18,610
It's been a while.
718
00:36:18,610 --> 00:36:22,440
- It's in your bones, look
for how the wind blows.
719
00:36:22,440 --> 00:36:24,830
See if it hits something solid.
720
00:36:24,830 --> 00:36:26,550
Watch for patterns.
721
00:36:26,550 --> 00:36:27,943
I'll follow you.
722
00:36:31,906 --> 00:36:34,656
(dramatic music)
723
00:36:41,312 --> 00:36:42,229
Louie wait!
724
00:36:54,830 --> 00:36:57,580
(dramatic music)
725
00:37:04,171 --> 00:37:05,004
Kirby!
726
00:37:11,834 --> 00:37:12,667
Louie.
727
00:37:13,674 --> 00:37:15,341
[Louie] Over here.
728
00:37:24,711 --> 00:37:27,132
(Bobby groaning)
729
00:37:27,132 --> 00:37:28,630
Take care of Kirby.
730
00:37:28,630 --> 00:37:31,083
I'll get the generator from the plane.
731
00:37:39,933 --> 00:37:42,683
(wind whistling)
732
00:37:47,933 --> 00:37:51,470
- Louie found him a few
feet from the plane.
733
00:37:51,470 --> 00:37:53,210
[Krista] Is he breathing?
734
00:37:53,210 --> 00:37:55,494
[Bobby] Yeah, but he's unconscious.
735
00:37:55,494 --> 00:37:57,030
- We gotta get him warmed
up, Kirby, stay with us.
736
00:37:57,030 --> 00:37:59,080
I saw a blanket in the closet back there.
737
00:38:00,820 --> 00:38:02,963
Wish I had something warm
to give him to drink.
738
00:38:05,830 --> 00:38:08,723
- [Bobby] Louie's bringing the
generator in for the heater.
739
00:38:13,660 --> 00:38:17,233
- I'd rather die in a plane
crash or polar bear attack.
740
00:38:18,300 --> 00:38:20,410
You know, even a bar fight.
741
00:38:20,410 --> 00:38:22,610
The northern male death fantasy.
742
00:38:22,610 --> 00:38:25,960
- Not fainting 'cause I
couldn't hack the pressure.
743
00:38:25,960 --> 00:38:28,820
What if I faint when I'm flying?
744
00:38:28,820 --> 00:38:32,020
Take down a whole
planeload full of people.
745
00:38:32,020 --> 00:38:35,533
- Have you ever had a
blackout in the cockpit?
746
00:38:35,533 --> 00:38:36,573
- No.
- No.
747
00:38:37,600 --> 00:38:39,750
And where's the one
place you feel relaxed?
748
00:38:42,137 --> 00:38:43,500
(Rita chuckling)
749
00:38:43,500 --> 00:38:44,683
Besides here.
750
00:38:47,940 --> 00:38:49,163
In the pilot seat.
751
00:38:50,380 --> 00:38:52,780
- So you dictate the terms
of how you wanna live
752
00:38:53,620 --> 00:38:55,890
and let Krista take over
some of the tedious crap
753
00:38:55,890 --> 00:38:56,990
that stresses you out.
754
00:38:58,097 --> 00:38:59,260
- I think I've been
taking my frustrations out
755
00:38:59,260 --> 00:39:00,840
on her a little bit.
756
00:39:00,840 --> 00:39:03,420
- 10 hour return trip with
you as a backseat driver,
757
00:39:03,420 --> 00:39:04,520
girl deserves a medal.
758
00:39:05,840 --> 00:39:08,137
Kid's heart's in the right place.
759
00:39:08,137 --> 00:39:11,700
But she looks at me like I'm
gonna drop dead any second.
760
00:39:11,700 --> 00:39:13,170
You can't control her worrying
761
00:39:13,170 --> 00:39:14,853
anymore than she can control you.
762
00:39:17,540 --> 00:39:20,363
So just focus on the
things that relax you.
763
00:39:22,210 --> 00:39:23,163
Fly your planes.
764
00:39:35,547 --> 00:39:38,150
- I hope my body heats
enough to keep him warm.
765
00:39:38,150 --> 00:39:39,540
Why wouldn't he hang onto the rope?
766
00:39:39,540 --> 00:39:42,076
He was trying to push the generator.
767
00:39:42,076 --> 00:39:43,670
I should have gone out with him.
768
00:39:43,670 --> 00:39:45,620
- [Bobby] It's a good
thing, Louie is here.
769
00:39:45,620 --> 00:39:46,453
Yeah.
770
00:39:50,560 --> 00:39:52,160
He should have come in by now.
771
00:39:54,873 --> 00:39:57,706
(storm whistling)
772
00:40:05,428 --> 00:40:08,178
(peaceful music)
773
00:40:28,878 --> 00:40:29,711
Louie!
774
00:40:48,281 --> 00:40:49,198
Louie wait!
775
00:41:08,689 --> 00:41:11,689
(airplane whirling)
776
00:41:13,390 --> 00:41:15,283
[Hailey] Oh my God, are you all right?
777
00:41:22,307 --> 00:41:23,992
I missed you.
778
00:41:23,992 --> 00:41:25,800
That whole 'til death to his part thing,
779
00:41:25,800 --> 00:41:27,550
supposed to be when we're old and wrinkly.
780
00:41:27,550 --> 00:41:28,383
Just testing.
781
00:41:29,360 --> 00:41:31,983
- Get him fixed up and
bring him back, we need him.
782
00:41:33,163 --> 00:41:36,080
(radio chattering)
783
00:41:39,510 --> 00:41:40,343
Mel?
784
00:41:42,980 --> 00:41:44,480
I'm sorry.
785
00:41:44,480 --> 00:41:46,610
Better than a locked ward.
786
00:41:46,610 --> 00:41:48,163
I'm not talking about Louie.
787
00:41:49,770 --> 00:41:52,660
I'm gonna try real hard
not to nag you, okay?
788
00:41:52,660 --> 00:41:57,473
I can't promise I'll stop cold
turkey, but It's your life.
789
00:42:01,197 --> 00:42:03,670
Ivarsons are like Siamese fighting fish,
790
00:42:03,670 --> 00:42:06,801
put 'em too close together
they rip each other to shreds.
791
00:42:06,801 --> 00:42:08,910
I don't think they do that out of love.
792
00:42:08,910 --> 00:42:10,460
Who said anything about love?
793
00:42:12,420 --> 00:42:15,220
I don't mind knowing someone
will miss me when I'm gone,
794
00:42:16,880 --> 00:42:18,730
just don't need to be reminded of it.
795
00:42:19,980 --> 00:42:22,813
(peaceful music)
796
00:42:30,200 --> 00:42:31,033
Nelson?
797
00:42:33,600 --> 00:42:35,220
How's Caitlin?
798
00:42:35,220 --> 00:42:37,750
She went to school this morning.
799
00:42:37,750 --> 00:42:38,583
That's good.
800
00:42:39,450 --> 00:42:41,340
Glad I could help you find her.
801
00:42:41,340 --> 00:42:42,453
Yeah, for sure.
802
00:42:43,287 --> 00:42:45,213
I don't know what I would've done.
803
00:42:46,170 --> 00:42:47,740
Good.
804
00:42:47,740 --> 00:42:49,690
Now there's something I need you to do.
805
00:42:51,730 --> 00:42:54,370
You said that was a one time thing?
806
00:42:54,370 --> 00:42:55,597
Yeah. (chuckling)
807
00:42:55,597 --> 00:42:58,973
But you keep needing my help, don't you?
808
00:43:05,830 --> 00:43:08,610
- We looked for him as
soon as the storm quit.
809
00:43:08,610 --> 00:43:10,720
Snow covered his tracks.
810
00:43:10,720 --> 00:43:13,070
- Knowing Louie, he's still
tracking in the right direction.
811
00:43:13,070 --> 00:43:15,800
- He'll never make it
back to Linkleas Harbor.
812
00:43:15,800 --> 00:43:17,800
- The guy walked up the
thousand miles from Yellowknife.
813
00:43:17,800 --> 00:43:19,650
Don't write him off just yet.
814
00:43:19,650 --> 00:43:21,586
What do I tell his son?
815
00:43:21,586 --> 00:43:22,730
Tell him the truth.
816
00:43:22,730 --> 00:43:23,830
Louie made his choice.
817
00:43:27,894 --> 00:43:30,780
- I just hate the idea of
him dying alone out there,
818
00:43:30,780 --> 00:43:32,420
not knowing where he.
819
00:43:32,420 --> 00:43:34,780
Talking about Louie or your dad?
820
00:43:34,780 --> 00:43:38,433
- Being with Louie, just
brought back a lot of old stuff.
821
00:43:39,430 --> 00:43:40,263
- Silas would've been
the first to tell you
822
00:43:40,263 --> 00:43:42,160
it's not your place to interfere.
823
00:43:42,160 --> 00:43:43,650
And you gotta know he's smiling on you
824
00:43:43,650 --> 00:43:46,000
for letting Louie get
back to where he belongs.
825
00:43:46,940 --> 00:43:49,560
- And when dad told
those stories about him,
826
00:43:49,560 --> 00:43:51,690
I always thought they were made up.
827
00:43:51,690 --> 00:43:53,190
Couldn't make that stuff up.
828
00:43:55,000 --> 00:43:58,570
- Never met anyone who actually
lived up to his legend.
829
00:43:58,570 --> 00:44:00,579
Am I supposed to take that personally?
830
00:44:00,579 --> 00:44:01,412
(Bobby chuckling)
831
00:44:01,412 --> 00:44:02,350
- You know what I mean.
- Yeah.
832
00:44:03,820 --> 00:44:05,373
Louie is the genuine article.
833
00:44:06,280 --> 00:44:08,430
Stay around long enough,
you'll meet a few.
834
00:44:11,310 --> 00:44:12,560
I'm not going anywhere.
835
00:44:13,842 --> 00:44:16,592
(bird squawking)
836
00:44:19,672 --> 00:44:22,422
(peaceful music)
837
00:44:32,172 --> 00:44:34,839
(upbeat music)
59682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.