Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,169
[instrumental music]
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,072
[beating eggs]
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,708
Where did Tia go?
4
00:00:07,741 --> 00:00:10,310
‐ What happened?
‐ Nothing.
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,278
Tia and I
are playin' a new game.
6
00:00:12,312 --> 00:00:14,515
It's called
"Pack your stuff and leave."
7
00:00:14,548 --> 00:00:16,482
And right now, she's it.
8
00:00:16,517 --> 00:00:18,552
[egg cracks]
9
00:00:18,585 --> 00:00:21,321
Well, are you at least
gonna pick the shells out?
10
00:00:21,354 --> 00:00:23,624
Neesee,
can a brother put shells
11
00:00:23,657 --> 00:00:25,358
in his eggs
in his own house
12
00:00:25,391 --> 00:00:27,460
without his ex‐wife
jumping down his back?
13
00:00:28,695 --> 00:00:31,197
‐ Hi, mommy.
‐ Hey, baby.
14
00:00:31,231 --> 00:00:34,200
‐ Daddy, where's Tia?
‐ Tia, who?
15
00:00:34,234 --> 00:00:36,670
Uh, Tia Tia?
16
00:00:38,471 --> 00:00:40,106
Oh, oh, yeah, yeah, yeah.
That Tia.
17
00:00:40,140 --> 00:00:42,375
Um, she went out, son.
18
00:00:42,408 --> 00:00:45,478
But Tia said
she'd sew a patch on my jeans.
19
00:00:45,512 --> 00:00:49,315
‐ Oh, baby, I'll do it.
‐ No, no, I'll do it. Thank you.
20
00:00:49,349 --> 00:00:50,350
Hey, son,
why don't you go upstairs
21
00:00:50,383 --> 00:00:51,652
and get dressed for school?
22
00:00:51,685 --> 00:00:53,554
And brush your teeth, alright?
23
00:00:53,587 --> 00:00:55,589
Tongue all lookin'
like you've been lickin' butter.
24
00:00:57,858 --> 00:01:00,561
Okay, I do a tongue check
25
00:01:00,594 --> 00:01:02,563
on that boy every morning.
26
00:01:02,596 --> 00:01:04,330
So, now,
what's really goin' on?
27
00:01:04,364 --> 00:01:05,666
What's really goin' on?
28
00:01:05,699 --> 00:01:07,534
Tia left
because you keep interfering
29
00:01:07,568 --> 00:01:09,269
in our lives, Neesee.
30
00:01:09,302 --> 00:01:11,738
I just got here.
31
00:01:11,772 --> 00:01:13,607
Don't blame me
'cause Tia's gone.
32
00:01:13,640 --> 00:01:16,510
Alright, for your information,
Tia's not gone.
33
00:01:16,543 --> 00:01:18,444
Tia left.
34
00:01:18,478 --> 00:01:19,880
There's a difference.
35
00:01:19,913 --> 00:01:21,582
Marvin Gaye is gone.
36
00:01:22,883 --> 00:01:25,519
Jesus...left.
37
00:01:27,654 --> 00:01:29,723
Well, Robert, don't eat those
because there's still shells..
38
00:01:29,756 --> 00:01:30,757
[crunching]
39
00:01:30,791 --> 00:01:32,125
...in them.
40
00:01:38,532 --> 00:01:40,667
It's perfect 'cause..
41
00:01:40,701 --> 00:01:42,268
...my throat was scratchin'
42
00:01:42,302 --> 00:01:43,403
a‐and i‐it itched it
43
00:01:43,436 --> 00:01:45,171
on the, on the way down.
44
00:01:47,508 --> 00:01:49,810
♪ Often I wish that we ♪
45
00:01:49,843 --> 00:01:52,312
♪ Could take the time to see ♪
46
00:01:52,345 --> 00:01:54,314
♪ The need there is to be ♪
47
00:01:54,347 --> 00:01:56,850
♪ A family yeah ♪
48
00:01:56,883 --> 00:01:59,285
♪ 'Cause it's all of us ♪
49
00:01:59,319 --> 00:02:01,755
♪ Sometimes it can be rough ♪
50
00:02:01,788 --> 00:02:03,657
♪ Time and seasons change ♪
51
00:02:03,690 --> 00:02:06,292
♪ But we will still remain ♪
52
00:02:06,326 --> 00:02:08,695
♪ It's just All Of Us ♪
53
00:02:08,729 --> 00:02:10,831
♪ It's just All Of Us ♪
54
00:02:10,864 --> 00:02:14,167
♪ It's just All Of Us ♪
55
00:02:14,200 --> 00:02:17,170
♪ It's just All Of Us ♪♪♪
56
00:02:19,973 --> 00:02:21,508
[instrumental music]
57
00:02:21,542 --> 00:02:23,176
Hello? Yeah.
58
00:02:23,209 --> 00:02:25,311
I'd like to order
a dozen red roses..
59
00:02:26,913 --> 00:02:30,450
...and a "I'm sorry" balloon.
60
00:02:30,483 --> 00:02:32,886
Yeah, yeah, yeah,
a‐and the card should read
61
00:02:32,919 --> 00:02:34,855
"I miss you, Thick'ums.
62
00:02:37,257 --> 00:02:38,925
Love, your pooty bear."
63
00:02:42,262 --> 00:02:44,197
No, man, not booty bear.
64
00:02:44,865 --> 00:02:46,366
That's stupid.
65
00:02:46,399 --> 00:02:48,334
It's pooty bear with a "P."
66
00:02:49,736 --> 00:02:52,372
Right,
and "Thick'ums" is spelled
67
00:02:52,405 --> 00:02:54,675
"Thick" apostrophe "Ums."
68
00:02:56,510 --> 00:02:57,778
Thank you.
69
00:02:59,880 --> 00:03:02,482
‐ What's up, man?
‐ Oh, heh‐hey, what..
70
00:03:02,516 --> 00:03:04,350
What's up, Dirk? How long
you've been standin' there, man?
71
00:03:04,384 --> 00:03:06,653
Oh, I just got here..
72
00:03:06,687 --> 00:03:07,954
...pooty bear.
73
00:03:09,956 --> 00:03:11,758
Why you sendin' Tia flowers,
man?
74
00:03:11,792 --> 00:03:13,459
Because I'm romantic like that.
75
00:03:13,493 --> 00:03:15,729
I mean, you know, I know
how to take care of my woman.
76
00:03:15,762 --> 00:03:18,765
Oh, yeah? Well, can't you
take care of her at your house?
77
00:03:18,799 --> 00:03:20,767
She came over to Jonelle's
last night, interrupted our game
78
00:03:20,801 --> 00:03:22,736
of Peepin' Tom
and Lady In The Shower.
79
00:03:24,270 --> 00:03:26,707
Oh, okay, so, so, so,
your idea of foreplay
80
00:03:26,740 --> 00:03:28,374
is lurkin' outside
of your condo?
81
00:03:28,408 --> 00:03:30,343
Who said
I was the peepin' Tom?
82
00:03:31,945 --> 00:03:34,648
Now, I need a shower.
83
00:03:34,681 --> 00:03:36,983
Hey, man. I'm sorry
to hear about you and Tia.
84
00:03:37,017 --> 00:03:39,886
‐ How you holdin' up?
‐ Yo, it's pretty bad, D.
85
00:03:39,920 --> 00:03:41,555
You know, we've had arguments
in the past
86
00:03:41,588 --> 00:03:43,289
but this is the first time
she ever left.
87
00:03:43,323 --> 00:03:45,291
‐ That's good news.
‐ Why?
88
00:03:45,325 --> 00:03:47,327
Marvin Gaye is gone.
89
00:03:47,360 --> 00:03:49,029
Jesus left.
90
00:03:49,062 --> 00:03:50,997
[cellphone rings]
91
00:03:52,966 --> 00:03:56,637
This Jonelle, man,
she blowin' me up, man.
92
00:03:56,670 --> 00:03:59,472
Tryin' to keep me in a cage,
man. You can't tame a tiger.
93
00:03:59,506 --> 00:04:02,308
See what happened
to Siegfried's boy.
94
00:04:02,342 --> 00:04:04,778
You know what?
You need to stop frontin', man.
95
00:04:04,811 --> 00:04:06,513
You know you love that girl.
96
00:04:06,547 --> 00:04:08,314
Always talkin' about how she
97
00:04:08,348 --> 00:04:10,684
gives your goatee
hot oil treatments.
98
00:04:10,717 --> 00:04:12,719
Oh, yeah, I could pass a comb
through it now.
99
00:04:14,688 --> 00:04:16,957
Yeah, Tia used to do
sweet things.
100
00:04:18,491 --> 00:04:20,426
We used to lie in the bed, and..
101
00:04:21,494 --> 00:04:22,563
...she would read to me.
102
00:04:22,596 --> 00:04:24,865
Oh, really? Dirty stuff?
103
00:04:26,366 --> 00:04:28,935
No. "Tuesdays With Morrie."
104
00:04:28,969 --> 00:04:32,305
‐ Was she naked?
‐ No.
105
00:04:32,338 --> 00:04:34,307
‐ Were you naked?
‐ No.
106
00:04:34,340 --> 00:04:36,610
Was Morrie naked?
107
00:04:36,643 --> 00:04:37,811
No, stupid.
108
00:04:37,844 --> 00:04:39,312
Man, don't ever tell me
a story
109
00:04:39,345 --> 00:04:41,281
where nobody get naked
at the end.
110
00:04:42,816 --> 00:04:44,384
[upbeat music]
111
00:04:44,417 --> 00:04:46,019
[swing squeaks]
112
00:04:48,755 --> 00:04:51,858
‐ Ooh!
‐ 'Hey!'
113
00:04:51,892 --> 00:04:55,996
I have a special delivery
for a Thick'ums.
114
00:04:56,029 --> 00:04:57,598
‐ Oh.
‐ Somebody misses you.
115
00:04:57,631 --> 00:04:59,332
Oh, I miss Robert, too.
116
00:04:59,365 --> 00:05:00,967
But it's not about me and him.
117
00:05:01,001 --> 00:05:04,738
It's about me and him
and Neesee.
118
00:05:04,771 --> 00:05:07,641
Ooh, here. Take my picture.
119
00:05:07,674 --> 00:05:09,409
I send one to Dirk
every time I think about him.
120
00:05:09,442 --> 00:05:11,044
Alright.
121
00:05:11,077 --> 00:05:12,746
‐ You ready?
‐ Okay, mm‐hm.
122
00:05:12,779 --> 00:05:14,681
Say "Stupid."
123
00:05:14,715 --> 00:05:16,650
Hater. Give my stuff.
124
00:05:22,088 --> 00:05:24,658
‐ Neesee?
‐ Hey, Tia.
125
00:05:24,691 --> 00:05:28,094
I, um, forgot to give Bobby
his coat.
126
00:05:28,128 --> 00:05:31,497
You know how unpredictable
LA weather could be.
127
00:05:31,532 --> 00:05:33,867
Yeah, 'cause one second it's 86
128
00:05:33,900 --> 00:05:36,903
and the next, is a frosty 85.
129
00:05:38,572 --> 00:05:41,542
‐ Hey, mommy.
‐ Oh! Oh, hey, baby.
130
00:05:41,575 --> 00:05:42,776
[chuckles]
131
00:05:42,809 --> 00:05:44,778
I, uh, I brought your coat.
132
00:05:44,811 --> 00:05:47,380
I don't need a coat,
it's warm outside.
133
00:05:47,413 --> 00:05:49,883
Ooh‐oo‐ooh, I'm gettin' a chill.
134
00:05:49,916 --> 00:05:51,985
You better put this on
before you catch a cold.
135
00:05:52,018 --> 00:05:54,054
But I don't want to.
136
00:05:54,087 --> 00:05:56,022
Bobby, put this coat on.
137
00:05:59,560 --> 00:06:01,494
Now, go play with your friends.
138
00:06:04,965 --> 00:06:07,901
Um, look, Tia,
I'm gonna be honest with you.
139
00:06:07,934 --> 00:06:10,837
Um, I talked to Robert today,
and he seems to think
140
00:06:10,871 --> 00:06:13,540
the break‐up has something
to do with me.
141
00:06:13,574 --> 00:06:15,842
Now, if I've said
or done anything
142
00:06:15,876 --> 00:06:18,845
that may have crossed the line,
I truly apologize.
143
00:06:18,879 --> 00:06:20,480
Well, thank you, Neesee.
144
00:06:20,514 --> 00:06:22,849
‐ I appreciate that.
‐ You're welcome.
145
00:06:22,883 --> 00:06:24,718
You and Robert
belong together.
146
00:06:24,751 --> 00:06:27,153
And I don't want you to give up
on him because of me.
147
00:06:27,187 --> 00:06:29,956
We have the rest of our lives
to figure this out.
148
00:06:32,659 --> 00:06:34,127
I'm glad we talked.
149
00:06:35,562 --> 00:06:36,963
I'll be seein' you.
150
00:06:39,199 --> 00:06:41,434
[sighs]
Yep.
151
00:06:41,467 --> 00:06:42,703
Don't I know it.
152
00:06:44,037 --> 00:06:45,405
[cell phone beeps]
153
00:06:46,673 --> 00:06:48,775
Hey, it's me.
154
00:06:48,809 --> 00:06:52,546
Yes, I got them.
That was very sweet.
155
00:06:52,579 --> 00:06:55,849
Listen, do you mind
if I come by tonight?
156
00:06:55,882 --> 00:06:58,619
Mommy, am I supposed
to hear my heart beating?
157
00:06:58,652 --> 00:06:59,620
Oh!
158
00:07:00,821 --> 00:07:02,756
[instrumental music]
159
00:07:18,238 --> 00:07:20,173
Yeah.
160
00:07:20,206 --> 00:07:22,943
Yo! I got the rose petals
like you asked.
161
00:07:22,976 --> 00:07:24,077
‐ Cool.
‐ So, what's the game plan, huh?
162
00:07:24,110 --> 00:07:25,111
You're gonna dip 'em in honey
163
00:07:25,145 --> 00:07:27,080
and stick 'em all over her body?
164
00:07:28,849 --> 00:07:31,217
Who would like that?
165
00:07:31,251 --> 00:07:32,719
Yeah, that's nasty.
166
00:07:33,820 --> 00:07:35,822
Check this out, dawg.
167
00:07:35,856 --> 00:07:38,825
Tia's comin' over,
I'mma put my mack down strong
168
00:07:38,859 --> 00:07:40,794
give her a little kiss, make up
169
00:07:40,827 --> 00:07:43,830
and your boy
is back in the game.
170
00:07:43,864 --> 00:07:46,667
Huh? I'm sorry.
Jonelle sent me another picture.
171
00:07:46,700 --> 00:07:48,034
Is that her blowin' you a kiss?
172
00:07:48,068 --> 00:07:50,871
Yeah. It's corny, right?
173
00:07:50,904 --> 00:07:52,172
Yeah, very.
174
00:07:58,111 --> 00:08:00,280
I saw that.
175
00:08:00,313 --> 00:08:01,882
So you really like this girl,
huh?
176
00:08:01,915 --> 00:08:04,017
Yup. That's why
I gotta dump her.
177
00:08:04,050 --> 00:08:05,285
But you just said
you liked her.
178
00:08:05,318 --> 00:08:07,721
I know,
that's why I gotta dump her.
179
00:08:07,754 --> 00:08:08,955
I told you, man,
I need my freedom.
180
00:08:08,989 --> 00:08:10,657
I'm like a pit bull on a chain.
181
00:08:10,691 --> 00:08:12,526
I gotta run free.
182
00:08:12,559 --> 00:08:13,594
[knock on door]
183
00:08:13,627 --> 00:08:14,895
That's Tia. Bounce.
184
00:08:21,568 --> 00:08:22,536
Hey.
185
00:08:25,872 --> 00:08:27,541
What is all this?
186
00:08:27,574 --> 00:08:29,776
[Robert humming]
187
00:08:29,810 --> 00:08:31,978
‐ A little make up dinner.
‐ Oh..
188
00:08:33,346 --> 00:08:34,815
Okay, well, um..
189
00:08:36,917 --> 00:08:39,085
This isn't a date.
190
00:08:39,119 --> 00:08:41,922
I just came by to get
the rest of my things.
191
00:08:43,857 --> 00:08:45,759
Yeah, I‐I‐I know,
but, you know, y‐you said
192
00:08:45,792 --> 00:08:47,661
you needed a little bit of time
to sort things out
193
00:08:47,694 --> 00:08:51,798
and...now that you've sorted
things out by yourself
194
00:08:51,832 --> 00:08:53,934
it's time for you
to fluff and fall with me.
195
00:08:55,368 --> 00:08:58,238
I love you, Tia.
196
00:08:58,271 --> 00:09:00,641
I never doubted
your love for me.
197
00:09:00,674 --> 00:09:02,876
Then don't doubt it now.
198
00:09:02,909 --> 00:09:03,944
Come on, Robert,
I don't think‐‐
199
00:09:03,977 --> 00:09:04,978
Don't think.
200
00:09:07,247 --> 00:09:08,014
Remember.
201
00:09:11,151 --> 00:09:13,019
You're not makin' this
any easier.
202
00:09:13,053 --> 00:09:14,855
Look, I need to pack.
203
00:09:14,888 --> 00:09:16,256
Alright,
okay, okay, okay, okay.
204
00:09:16,289 --> 00:09:18,224
Alright, cool, cool,
y‐y‐you can pack any time
205
00:09:18,258 --> 00:09:20,827
but I mean, look, a brother went
through a lot of trouble here.
206
00:09:20,861 --> 00:09:22,295
You know, I got the scrumps
207
00:09:22,328 --> 00:09:25,365
and everything goin', yeah?
208
00:09:25,398 --> 00:09:27,668
Can I feel you
for five seconds?
209
00:09:27,701 --> 00:09:29,636
Of course, of course.
210
00:09:30,904 --> 00:09:32,072
Mm.
211
00:09:33,206 --> 00:09:35,909
Is that my favorite cologne?
212
00:09:35,942 --> 00:09:37,911
Ooh, yeah,
that's that Burberry.
213
00:09:37,944 --> 00:09:40,046
Ooh, okay,
I've got to go.
214
00:09:48,321 --> 00:09:50,891
You still love me?
215
00:09:50,924 --> 00:09:52,759
Of course, I do.
216
00:09:53,960 --> 00:09:54,961
But, um..
217
00:09:57,363 --> 00:09:59,733
...this doesn't
change anything.
218
00:10:04,004 --> 00:10:06,239
‐ 'Course, it doesn't.
‐ Of course, it doesn't.
219
00:10:06,272 --> 00:10:09,109
‐ Okay.
‐ Mm‐hmm.
220
00:10:09,142 --> 00:10:11,678
‐ On the couch or on the bed?
‐ Bed is better.
221
00:10:11,712 --> 00:10:13,113
‐ Right.
‐ Yeah.
222
00:10:14,180 --> 00:10:16,116
[upbeat music]
223
00:10:18,685 --> 00:10:21,021
(Robert)
Baby?
224
00:10:21,054 --> 00:10:24,357
Could you get me some Gatorade
while you're in there?
225
00:10:24,390 --> 00:10:26,693
'Cause my electrolytes
are dangerously low
226
00:10:26,727 --> 00:10:27,894
after last night.
227
00:10:27,928 --> 00:10:30,196
Oh! Ooh!
228
00:10:41,074 --> 00:10:42,809
Tia, what's goin' on?
What are you doin'?
229
00:10:42,843 --> 00:10:45,445
Look, Robert,
I love you.
230
00:10:45,478 --> 00:10:47,447
But what happened last night..
231
00:10:47,480 --> 00:10:48,949
...doesn't change anything.
232
00:10:50,150 --> 00:10:51,284
[instrumental music]
233
00:10:58,224 --> 00:11:00,694
[instrumental music]
234
00:11:04,397 --> 00:11:06,032
Oh. Sorry.
235
00:11:08,001 --> 00:11:09,836
[doorbell dings]
236
00:11:09,870 --> 00:11:11,805
Come in.
237
00:11:11,838 --> 00:11:12,873
Hey, dad!
238
00:11:12,906 --> 00:11:14,708
Hey, what's up, big fella?
239
00:11:14,741 --> 00:11:17,143
Hey, how's everything
240
00:11:17,177 --> 00:11:19,412
with the T‐I‐A
241
00:11:19,445 --> 00:11:23,083
S‐I‐T‐U‐A‐T‐I‐O‐N?
242
00:11:24,851 --> 00:11:28,088
‐ Um..
‐ What Tia situation?
243
00:11:29,389 --> 00:11:31,224
Oh, um..
244
00:11:31,257 --> 00:11:33,026
Oh, well, son, um..
245
00:11:33,059 --> 00:11:35,762
You know how Bob the Builder
and Wendy are best friends?
246
00:11:35,796 --> 00:11:37,898
Actually,
Bob's best friend
247
00:11:37,931 --> 00:11:39,966
is Roley the Steamroller.
248
00:11:40,000 --> 00:11:41,902
Okay, alright, uh, well,
my point is‐‐
249
00:11:41,935 --> 00:11:43,303
They're all best friends,
really.
250
00:11:43,336 --> 00:11:45,005
On this one episode
251
00:11:45,038 --> 00:11:47,240
Roley smashed
Farmer Pickles' tractor
252
00:11:47,273 --> 00:11:49,175
so it looked like a starfish.
253
00:11:49,209 --> 00:11:53,279
‐ It was really funny.
‐ Yeah, anyway‐‐
254
00:11:53,313 --> 00:11:56,049
Did you know if you cut off
a starfish's arm
255
00:11:56,082 --> 00:11:57,150
it'll grow back?
256
00:11:57,183 --> 00:11:59,052
I mean, not immediately
257
00:11:59,085 --> 00:12:00,353
but it will.
258
00:12:05,892 --> 00:12:07,794
‐ That's‐‐
‐ Can people do that?
259
00:12:07,828 --> 00:12:11,832
If I cut off your arm,
will it grow back?
260
00:12:11,865 --> 00:12:13,199
Bobby, why don't you
go upstairs?
261
00:12:13,233 --> 00:12:14,200
Okay.
262
00:12:17,303 --> 00:12:18,271
[chuckles]
263
00:12:22,008 --> 00:12:23,276
Is everything okay?
264
00:12:25,345 --> 00:12:27,413
Thanks for dropping
Bobby off, Neesee.
265
00:12:28,414 --> 00:12:31,317
Tia didn't come back?
266
00:12:31,351 --> 00:12:33,019
Robert,
do you wanna talk about it?
267
00:12:33,053 --> 00:12:34,788
No, it's weird talkin'
268
00:12:34,821 --> 00:12:36,389
about my problems
with my ex‐fiancee
269
00:12:36,422 --> 00:12:37,524
with my ex‐wife.
270
00:12:37,558 --> 00:12:39,793
I'm not just your ex‐wife.
271
00:12:39,826 --> 00:12:42,495
Oddly enough,
I still consider us friends.
272
00:12:42,529 --> 00:12:44,097
‐ Yeah.
‐ Thanks, Neesee.
273
00:12:44,130 --> 00:12:45,398
But, oddly enough
274
00:12:45,431 --> 00:12:47,367
I still consider you
my ex‐wife.
275
00:12:48,935 --> 00:12:49,903
I understand.
276
00:12:53,974 --> 00:12:56,142
Tia keeps sayin'
she needs more time
277
00:12:56,176 --> 00:12:58,444
to...think about this.
278
00:12:59,913 --> 00:13:02,816
Robert,
this is an odd situation
279
00:13:02,849 --> 00:13:05,151
for any woman to come into.
280
00:13:05,185 --> 00:13:08,855
I mean, hell,
I couldn't do it, and I'm me.
281
00:13:08,889 --> 00:13:10,390
Yeah, but there's got to be
a easier solution
282
00:13:10,423 --> 00:13:12,458
than Tia leavin'.
283
00:13:12,492 --> 00:13:14,494
Yeah, it is.
284
00:13:14,528 --> 00:13:16,897
Me leaving.
285
00:13:16,930 --> 00:13:18,799
But I'm not goin' anywhere.
286
00:13:19,633 --> 00:13:22,168
So, what do I do?
287
00:13:22,202 --> 00:13:24,304
You give Tia
what she's begging for.
288
00:13:25,138 --> 00:13:26,472
Time.
289
00:13:26,507 --> 00:13:29,042
When I left,
I asked you for a couple of days
290
00:13:29,075 --> 00:13:31,311
you gave me
a couple of hours.
291
00:13:31,344 --> 00:13:33,279
You are a bugaboo, Robert.
292
00:13:34,147 --> 00:13:36,149
Don't be a bugaboo.
293
00:13:37,884 --> 00:13:40,320
Oh, a purse from Louis Vuitton
won't hurt.
294
00:13:42,455 --> 00:13:46,359
‐ That's good advice.
‐ No, that's common sense.
295
00:13:46,392 --> 00:13:48,461
Shoes to match
is good advice.
296
00:13:49,395 --> 00:13:51,164
Thank you, Neesee.
297
00:13:51,197 --> 00:13:53,466
You're welcome...bugaboo.
298
00:13:55,969 --> 00:13:58,905
[instrumental music]
299
00:14:06,346 --> 00:14:07,514
[cell phone rings]
300
00:14:07,548 --> 00:14:08,515
Tia?
301
00:14:16,322 --> 00:14:17,290
Hello?
302
00:14:24,965 --> 00:14:26,032
[cell phone rings]
303
00:14:26,066 --> 00:14:27,033
Hello?
304
00:14:27,668 --> 00:14:29,335
[chuckling]
305
00:14:29,369 --> 00:14:30,504
Hello?
306
00:14:36,677 --> 00:14:38,044
You know what?
307
00:14:38,078 --> 00:14:39,245
While you're playin'
on the phone
308
00:14:39,279 --> 00:14:40,581
why don't you
call Unemployment?
309
00:14:42,649 --> 00:14:45,952
Okay, look.
Turtle, I'm, I‐I'm sorry, man.
310
00:14:45,986 --> 00:14:49,322
It's, it's been two weeks,
when is she gonna call, man?
311
00:14:49,355 --> 00:14:51,057
I'm supposed to be the strong
one in the relationship.
312
00:14:51,091 --> 00:14:53,359
I can imagine
what kind of shape she's in.
313
00:14:53,393 --> 00:14:54,360
Hm.
314
00:14:57,263 --> 00:14:59,900
I know how emotional
women can be.
315
00:15:02,335 --> 00:15:03,604
No, I don't.
316
00:15:06,106 --> 00:15:08,374
Robert, we got a problem.
317
00:15:08,408 --> 00:15:11,077
Jonelle's goin' to a club
and Tia is goin' with her.
318
00:15:11,111 --> 00:15:13,680
‐ What? Let's go get 'em, man.
‐ Let's go.
319
00:15:15,749 --> 00:15:17,684
[both laughing]
320
00:15:25,258 --> 00:15:27,628
You know I got bad ankles, man,
why you got me runnin'?
321
00:15:29,162 --> 00:15:32,032
Because I don't care, Dirk.
322
00:15:32,065 --> 00:15:34,200
You don't get it, do you?
You're gonna lose your girl.
323
00:15:34,234 --> 00:15:35,636
Tia shouldn't be
up in some club.
324
00:15:35,669 --> 00:15:36,670
You know where she should be?
325
00:15:36,703 --> 00:15:38,304
In the corner of her shower
326
00:15:38,338 --> 00:15:40,340
curled up
in a fetal position cryin'
327
00:15:40,373 --> 00:15:43,076
'cause the two of you
aren't together.
328
00:15:43,109 --> 00:15:45,345
Dirk, why does
all your stories have to end
329
00:15:45,378 --> 00:15:48,615
with a woman curled up
cryin' in the shower?
330
00:15:48,649 --> 00:15:50,450
Reboundin'
with some random dude
331
00:15:50,483 --> 00:15:53,687
is not Tia's style, alright?
332
00:15:53,720 --> 00:15:55,689
Yo, I'm not worried about Tia,
I'm worried about the guys
333
00:15:55,722 --> 00:15:58,158
at the club, guys who prey
334
00:15:58,191 --> 00:16:00,460
on emotionally distraught,
good‐lookin' women.
335
00:16:01,695 --> 00:16:04,164
Guys like me.
336
00:16:04,197 --> 00:16:05,732
Yeah, there's nothin'
I like more
337
00:16:05,766 --> 00:16:08,334
than pickin' up
insecure hot chicks.
338
00:16:11,738 --> 00:16:13,974
Can a brother try and fit in?
339
00:16:17,377 --> 00:16:19,479
Forget him.
We got bigger fish to fry.
340
00:16:19,513 --> 00:16:21,548
Jonelle sent me a picture
of them on the way out the door.
341
00:16:21,582 --> 00:16:24,551
Look what your girl got on?
Ta‐dow!
342
00:16:24,585 --> 00:16:26,687
Oh! Shotgun.
343
00:16:30,591 --> 00:16:33,026
I don't know, Jonelle,
I don't feel right bein' here.
344
00:16:33,059 --> 00:16:35,361
I told Robert
I need time to think.
345
00:16:35,395 --> 00:16:36,563
Go, girl, think.
346
00:16:36,597 --> 00:16:38,599
Think it like it's hot.
347
00:16:40,701 --> 00:16:42,703
I'm Hale, Capricorn.
348
00:16:42,736 --> 00:16:45,739
And I love women
who love to dance.
349
00:16:48,174 --> 00:16:50,076
Come on,
let me get a little growl.
350
00:16:50,110 --> 00:16:52,178
[growls]
351
00:16:52,212 --> 00:16:54,247
All hell
is about to break loose
352
00:16:54,280 --> 00:16:57,083
'cause hallelujah, you fine.
353
00:16:59,219 --> 00:17:01,054
I'mma go get us some drinks.
354
00:17:01,087 --> 00:17:02,756
I'll get you.
355
00:17:02,789 --> 00:17:04,290
[upbeat music]
356
00:17:04,324 --> 00:17:06,326
Oh, hell yeah! That's my jam.
357
00:17:06,359 --> 00:17:08,294
‐ Come on here, girl.
‐ No!
358
00:17:22,843 --> 00:17:24,711
There she is.
359
00:17:24,745 --> 00:17:27,047
Look like you the only man
givin' her space.
360
00:17:28,314 --> 00:17:30,250
[music continues]
361
00:17:34,588 --> 00:17:36,757
Oh, my God. Robert.
362
00:17:36,790 --> 00:17:38,859
Um, excuse me.
363
00:17:38,892 --> 00:17:40,493
Okay, hey, now!
Stop that!
364
00:17:40,527 --> 00:17:42,629
‐ Switch!
‐ Nasty!
365
00:17:44,130 --> 00:17:45,732
Tia, we need to talk.
366
00:17:45,766 --> 00:17:49,302
Dirk! You came to be with me.
367
00:17:49,335 --> 00:17:51,237
That's so sweet. Mwah.
368
00:17:51,271 --> 00:17:54,374
Oh! Say, "Cheese."
369
00:17:54,407 --> 00:17:56,643
Who are you sendin'
the picture to? I'm right here.
370
00:17:58,378 --> 00:17:59,746
Baby, we need to talk.
371
00:17:59,780 --> 00:18:01,648
Okay. Well, what do we
need to talk about?
372
00:18:01,682 --> 00:18:02,816
So, what do we
need to talk about?
373
00:18:02,849 --> 00:18:04,384
Us, we belong together.
374
00:18:04,417 --> 00:18:06,219
We don't belong together.
375
00:18:06,252 --> 00:18:07,287
I don't wanna commit
to a brand
376
00:18:07,320 --> 00:18:08,789
of toothpaste,
let alone a woman.
377
00:18:08,822 --> 00:18:10,591
Well, I think we have
somethin' special
378
00:18:10,624 --> 00:18:12,258
and I don't wanna be
with anyone else.
379
00:18:12,292 --> 00:18:13,694
But I do.
380
00:18:13,727 --> 00:18:16,697
I need to spread my wings
and fly. I need my space.
381
00:18:16,730 --> 00:18:19,365
I give you your space and you
up in here gettin' your freak on
382
00:18:19,399 --> 00:18:20,767
like you wasn't raised
in a church.
383
00:18:20,801 --> 00:18:21,868
Come on, Robert.
384
00:18:21,902 --> 00:18:23,269
Tia, why are you sendin' me
385
00:18:23,303 --> 00:18:24,538
all these mixed signals?
386
00:18:24,571 --> 00:18:26,306
I think I've been
sending you mixed signals.
387
00:18:28,474 --> 00:18:31,277
‐ What are you saying?
‐ I'm saying..
388
00:18:31,311 --> 00:18:33,580
You're still wearing
the engagement ring.
389
00:18:33,614 --> 00:18:35,516
If you wanna be with me..
390
00:18:35,549 --> 00:18:37,317
...keep it on.
391
00:18:37,350 --> 00:18:39,319
If not..
392
00:18:39,352 --> 00:18:40,721
Well, I don't know what to say.
393
00:18:40,754 --> 00:18:41,855
I don't know what to say.
394
00:18:41,888 --> 00:18:43,557
I'm not a one‐woman man.
395
00:18:43,590 --> 00:18:46,192
See, you think
you don't want a commitment
396
00:18:46,226 --> 00:18:47,393
but I think you do.
397
00:18:47,427 --> 00:18:48,529
No, you do.
398
00:18:48,562 --> 00:18:50,163
You're just scared.
399
00:18:50,196 --> 00:18:51,464
And that's why
you're gonna end up alone
400
00:18:51,497 --> 00:18:54,367
and I just simply
can't accept that.
401
00:18:54,400 --> 00:18:55,401
Sorry.
402
00:18:55,435 --> 00:18:57,370
[music continues]
403
00:19:03,644 --> 00:19:04,645
I'm sorry.
404
00:19:05,579 --> 00:19:06,580
I'm sorry.
405
00:19:13,353 --> 00:19:14,821
I can't believe
she gave you the ring back.
406
00:19:15,889 --> 00:19:17,223
Me neither.
407
00:19:18,458 --> 00:19:21,227
I can't look at this.
408
00:19:21,261 --> 00:19:22,829
You shouldn't have to.
409
00:19:25,766 --> 00:19:27,233
I don't accept
your non‐acceptance
410
00:19:27,267 --> 00:19:28,735
to my lack of commitment.
411
00:19:28,769 --> 00:19:30,303
I don't accept that.
412
00:19:32,272 --> 00:19:34,841
Look, if I want to die alone,
I can, alright?
413
00:19:34,875 --> 00:19:36,577
If I wanna rub my own goatee,
I can.
414
00:19:36,610 --> 00:19:39,345
Look, I'm doin' it right now.
415
00:19:39,379 --> 00:19:41,314
It just doesn't feel as good.
416
00:19:44,284 --> 00:19:45,752
What I'm offerin'..
417
00:19:47,954 --> 00:19:49,322
Here, marry me, girl.
418
00:19:49,355 --> 00:19:51,291
I'm tired of bein' alone.
419
00:19:51,692 --> 00:19:52,659
Oh..
420
00:19:53,994 --> 00:19:55,829
Now, that I accept.
421
00:19:55,862 --> 00:19:57,463
Thank you.
422
00:19:57,497 --> 00:19:59,432
[chuckling]
423
00:20:04,538 --> 00:20:05,906
[upbeat music]
424
00:20:16,016 --> 00:20:17,518
♪ I'm gettin' married ♪
425
00:20:17,551 --> 00:20:18,619
♪ I'm gettin' married ♪
426
00:20:18,652 --> 00:20:19,720
♪ I'm gettin' married ♪
427
00:20:19,753 --> 00:20:20,754
♪ I'm gettin' married ♪♪♪
428
00:20:20,787 --> 00:20:22,623
♪ Hell if I care ♪
429
00:20:22,656 --> 00:20:24,925
♪ Hell if I care ♪♪♪
430
00:20:29,429 --> 00:20:32,365
[theme music]
29532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.