All language subtitles for All.Rise.S02E12.Chasing.Waterfalls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,568 Previously on "All Rise"... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,309 Why are you shutting me out?'Cause it's not about you. 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,659 There are things that I need to work through by myself. 4 00:00:07,703 --> 00:00:08,921 I'm sorry. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,140 You wanted to talk to me about something. 6 00:00:10,184 --> 00:00:13,013 Mark Callan is uncovering the truth. 7 00:00:13,056 --> 00:00:15,145 Well, that sounds like traitor talk, Watkins. 8 00:00:15,189 --> 00:00:16,103 [ grunting ] 9 00:00:16,146 --> 00:00:18,061 Get off of me! 10 00:00:18,105 --> 00:00:20,672 You always make me feel like I can take on the world. 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,892 I know it might sound crazy, but Mark only kissed Rachel 12 00:00:22,935 --> 00:00:26,156 because he is so madly in love with you. 13 00:00:26,200 --> 00:00:31,161 Is that not why you're here? 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,598 ♪ 15 00:00:33,642 --> 00:00:35,122 TIERRA WHACK: ♪ You got to be the one that people ♪ 16 00:00:35,165 --> 00:00:37,689 ♪ Looking up to 17 00:00:37,733 --> 00:00:39,474 ♪ I tried to reach the sun but gum is stuck to my shoes ♪ 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,041 [ line ringing ] 19 00:00:41,084 --> 00:00:42,912 You've reached Mark Callan. Leave a message.[ beep ] 20 00:00:42,955 --> 00:00:45,132 Mark Callan. Lola Carmichael here. 21 00:00:45,175 --> 00:00:47,612 So, uh, little hiccup. 22 00:00:47,656 --> 00:00:49,962 Call me back. Thank you. 23 00:00:50,006 --> 00:00:51,616 "Little hiccup." I inadvertently told Amy 24 00:00:51,660 --> 00:00:53,923 that you kissed Rachel. - Ooh, you told who to what? 25 00:00:53,966 --> 00:00:55,838 I assumed the purpose 26 00:00:55,881 --> 00:00:57,753 of her visit was that she already knew about the kiss. 27 00:00:57,796 --> 00:00:59,711 You assumed? You always say when you assume--I know what I say. 28 00:00:59,755 --> 00:01:01,800 Don't use my words against me outside a-- 29 00:01:01,844 --> 00:01:05,195 What the hell -are you wearing? -Father's nursing assistant 30 00:01:05,239 --> 00:01:06,588 to help me and Bailey bond. 31 00:01:06,631 --> 00:01:08,111 Helps simulate her mama's touch. 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 -Mamas are way better. -You're heading back to work, 33 00:01:09,895 --> 00:01:12,942 so I'm ensuring that her transition is smooth as silk. 34 00:01:12,985 --> 00:01:15,945 - Or milk. - Dad jokes? So soon? 35 00:01:15,988 --> 00:01:17,512 You've reached Mark Callan-- 36 00:01:17,555 --> 00:01:19,905 Ugh! Why does he keep sending me to voicemail? 37 00:01:19,949 --> 00:01:22,038 What the hell is he doing? line ringing ] 38 00:01:22,082 --> 00:01:23,692 [ whistling ] 39 00:01:23,735 --> 00:01:25,781 [ cellphone buzzing ] 40 00:01:25,824 --> 00:01:27,696 -Sorry. Turning it off. -Are we almost done? 41 00:01:27,739 --> 00:01:29,524 It's getting late, and baby's on schedule. 42 00:01:29,567 --> 00:01:31,743 I know how that goes. I got a newborn baby niece. 43 00:01:31,787 --> 00:01:33,484 - Cutest thing. - How is her sleep cycle? 44 00:01:33,528 --> 00:01:37,140 It's...good. Uh, look, Pete, 45 00:01:37,184 --> 00:01:39,229 on the stand tomorrow, I'm gonna ask you questions. 46 00:01:39,273 --> 00:01:41,753 Just answer truthfully. For example, I will ask you 47 00:01:41,797 --> 00:01:43,538 if you recall seeing the defendant, 48 00:01:43,581 --> 00:01:45,627 Sergei Kirilenko, on January 7, 2020. 49 00:01:45,670 --> 00:01:47,672 Yeah. I saw him kill my brother. 50 00:01:47,716 --> 00:01:49,935 It's painful, I know, but on the stand, 51 00:01:49,979 --> 00:01:51,850 I'm gonna need you to step it out a little bit. 52 00:01:51,894 --> 00:01:53,765 Do you need to reread -your statement? -No, I don't need to read it. 53 00:01:53,809 --> 00:01:56,507 - He killed my-- - It was more than a year ago 54 00:01:56,551 --> 00:01:58,118 but it's like yesterday. He's distraught. 55 00:01:58,161 --> 00:01:59,728 I understand the position you're in, 56 00:01:59,771 --> 00:02:01,556 given the sensitive nature of the crime, 57 00:02:01,599 --> 00:02:03,340 pressure you're feeling from your family. 58 00:02:03,384 --> 00:02:06,038 -Both your families. -Pete's spent his life avoiding his family. 59 00:02:06,082 --> 00:02:08,040 No matter where I go, I can't get away from mine. 60 00:02:08,084 --> 00:02:09,868 My brother despises me. 61 00:02:09,912 --> 00:02:12,697 The idea of seeing Sergei terrifies me. 62 00:02:12,741 --> 00:02:14,960 - We just want this to be done. - It'll be over soon. 63 00:02:15,004 --> 00:02:17,267 Uh, deputies are waiting for you outside. 64 00:02:23,055 --> 00:02:24,970 Sorry if I missed anything. 65 00:02:25,014 --> 00:02:26,972 If Luke wasn't AWOL, I wouldn't need you here tonight. 66 00:02:27,016 --> 00:02:29,105 He had a thing. I'm glad to fill in. 67 00:02:29,149 --> 00:02:30,672 So, I'm catching up. 68 00:02:30,715 --> 00:02:32,282 Her brother killed her husband's brother? 69 00:02:32,326 --> 00:02:34,980 The Petrovics and Kirilenkos despise each other. 70 00:02:35,024 --> 00:02:36,591 Olga's brother killed Pete's brother. 71 00:02:36,634 --> 00:02:38,680 Her grandfather was murdered by his great uncle. 72 00:02:38,723 --> 00:02:41,639 The Kirilenkos did a drive-by -at their wedding. -What? 73 00:02:41,683 --> 00:02:43,989 Olga and Pete are our star-crossed lovers. 74 00:02:44,033 --> 00:02:45,556 It sounds like a real "West Side Story." 75 00:02:45,600 --> 00:02:46,731 Which side are the Sharks? 76 00:02:46,775 --> 00:02:48,211 I was always more a Shark than a Jet. 77 00:02:48,255 --> 00:02:50,257 I wish we could sing and dance our way to a conviction. 78 00:02:50,300 --> 00:02:51,997 I have them hiding out in protective custody 79 00:02:52,041 --> 00:02:54,217 during the trial, hiding from their own families. 80 00:02:54,261 --> 00:02:56,001 Bravo wants this case, bad. 81 00:02:56,045 --> 00:02:58,308 Do you need me still? -I'm meeting friends. -Go ahead. 82 00:02:58,352 --> 00:03:00,354 Lola's called me like a hundred times.[ cellphone buzzing ] 83 00:03:01,659 --> 00:03:03,095 Hello. What's up? Is Bailey okay? 84 00:03:03,139 --> 00:03:06,011 LOLA: Bailey's fine. It's you I'm worried about. 85 00:03:06,055 --> 00:03:07,709 So, here's the thing. 86 00:03:07,752 --> 00:03:10,929 I may have caused a little problem for you at home. 87 00:03:10,973 --> 00:03:12,322 ♪ 88 00:03:12,366 --> 00:03:13,323 [ exhales deeply ] 89 00:03:13,367 --> 00:03:14,846 [ dog barking in distance ] 90 00:03:14,890 --> 00:03:16,718 Amy? 91 00:03:16,761 --> 00:03:18,372 [ sighs ][ switch clicks ] 92 00:03:22,985 --> 00:03:24,856 Hey. [ sighs ] 93 00:03:24,900 --> 00:03:26,684 [ door closes ] 94 00:03:26,728 --> 00:03:28,338 Lola told me she told you. 95 00:03:28,382 --> 00:03:30,253 I understand if you're mad. 96 00:03:30,297 --> 00:03:31,950 Why--why--why-- why would I be mad? 97 00:03:31,994 --> 00:03:34,257 Because my boyfriend kissed his best friend? 98 00:03:34,301 --> 00:03:36,868 Or because his other best friend told me about it? 99 00:03:36,912 --> 00:03:39,610 She's not my best friend. Rachel's like a normal friend. 100 00:03:39,654 --> 00:03:41,873 Who's conveniently not answering my calls. 101 00:03:41,917 --> 00:03:44,267 -Wonder why. -Can I-- 102 00:03:44,311 --> 00:03:46,704 Amy ...m sorry. 103 00:03:46,748 --> 00:03:49,751 Can I just say what actually ha--No, don't say anything. 104 00:03:49,794 --> 00:03:51,709 Really. It's fine. It's just, 105 00:03:51,753 --> 00:03:54,234 well, I can't eat anything because I have 106 00:03:54,277 --> 00:03:56,801 this awful taste of betrayal in my mouth. 107 00:03:56,845 --> 00:03:58,325 And I can't quit Audubon and Associates 108 00:03:58,368 --> 00:03:59,848 because my name's on all the bills, 109 00:03:59,891 --> 00:04:01,197 and there's too much debt. 110 00:04:01,241 --> 00:04:04,156 And I can't quit this house because, luckily, 111 00:04:04,200 --> 00:04:07,334 someone just closed 30-day escrow on my condo. 112 00:04:07,377 --> 00:04:09,379 - So, I'm stuck. - It was a mistake, okay? 113 00:04:09,423 --> 00:04:11,860 Yeah, let's talk about mistakes. 114 00:04:11,903 --> 00:04:14,776 Moving in together -seems to have been a mistake. -Oh-- 115 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 Saying "I love you"-- mistake. 116 00:04:16,343 --> 00:04:19,781 I screwed up, obviously. Give me a chance, okay? 117 00:04:19,824 --> 00:04:23,175 Let me say what actu--Don't...say...anything! 118 00:04:25,047 --> 00:04:26,353 What do you want me to do? 119 00:04:26,396 --> 00:04:28,877 For starters, you can grab your bag, 120 00:04:28,920 --> 00:04:31,662 and you can leave. 121 00:04:31,706 --> 00:04:33,708 [ dog barking in distance ] 122 00:04:33,751 --> 00:04:34,970 [ scoffs ] 123 00:04:36,406 --> 00:04:40,149 It was one dumb mistake. 124 00:04:40,192 --> 00:04:41,977 And you want to throw all this away? 125 00:04:42,020 --> 00:04:45,110 -Just like that? -No, you threw this away just like that. 126 00:04:45,154 --> 00:04:55,207 ♪ 127 00:04:55,251 --> 00:04:56,818 [ door slams ] 128 00:04:56,861 --> 00:05:09,961 ♪ 129 00:05:10,005 --> 00:05:12,007 [ forceful knocking ][ gasps ] 130 00:05:13,095 --> 00:05:14,139 Hello? 131 00:05:14,183 --> 00:05:17,447 [ rattling ] 132 00:05:17,491 --> 00:05:20,798 ♪ 133 00:05:20,842 --> 00:05:22,365 [ rattling resumes ] 134 00:05:22,409 --> 00:05:23,410 [ under breath ] Okay. 135 00:05:23,453 --> 00:05:25,716 [ exhales deeply ] 136 00:05:25,760 --> 00:05:29,024 Whoever you are, I am armed. 137 00:05:29,067 --> 00:05:32,723 I'm calling the local LAPD division. 138 00:05:32,767 --> 00:05:34,812 I know the senior lead officer by name. 139 00:05:34,856 --> 00:05:36,466 She will be here in two minutes. 140 00:05:36,510 --> 00:05:38,947 [ rattling continues ] 141 00:05:41,123 --> 00:05:42,472 [ whispers ] What the hell is... 142 00:05:42,516 --> 00:05:43,865 [ grunts ] 143 00:05:43,908 --> 00:05:45,040 Luke. 144 00:05:45,083 --> 00:05:46,998 [ groans ] 145 00:05:47,042 --> 00:05:47,999 What happened to you? 146 00:05:48,043 --> 00:05:49,479 Got into a stupid bar fight. 147 00:05:49,523 --> 00:05:52,047 What are you doing getting in bar fights, Luke? 148 00:05:52,090 --> 00:05:54,092 -And why are you here? -Don't have anywhere else to go. 149 00:05:54,136 --> 00:05:56,094 -Well, how about a hospital? -No, no, no. 150 00:05:56,138 --> 00:05:57,748 Or should we call -the police? -Listen, I don't want to go to hospi--no. 151 00:05:57,792 --> 00:05:59,271 I don't want--look... 152 00:05:59,315 --> 00:06:01,491 I got into a fight. I took the worst of it. 153 00:06:01,535 --> 00:06:03,188 Were you fighting a freaking bear, Luke? 154 00:06:03,232 --> 00:06:04,842 -My God. -My head. 155 00:06:04,886 --> 00:06:06,496 My head feels foggy. 156 00:06:06,540 --> 00:06:08,846 Okay, you might have a concussion. 157 00:06:08,890 --> 00:06:10,457 I really think that you should go to the hospital. 158 00:06:10,500 --> 00:06:13,416 - I'm not going to a hospital. - Okay. Fine. 159 00:06:13,460 --> 00:06:15,418 Then I'm gonna get ice and a first aid kit, okay? 160 00:06:15,462 --> 00:06:17,768 Okay. 161 00:06:17,812 --> 00:06:19,988 [ groans ] 162 00:06:20,031 --> 00:06:21,032 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 163 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 -What are you doing here? -Amy kicked me out of the house. 164 00:06:30,477 --> 00:06:31,956 I guess since you had your little Bean, 165 00:06:32,000 --> 00:06:33,218 you just couldn't wait to spill mine. 166 00:06:33,262 --> 00:06:34,872 -Thank you for that. -Spill your beans? 167 00:06:34,916 --> 00:06:36,134 The responsible thing would've been 168 00:06:36,178 --> 00:06:37,397 for you to spill your own damn beans, 169 00:06:37,440 --> 00:06:38,485 instead of leaving your beans 170 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 bubbling on the pot for me to spill. 171 00:06:40,225 --> 00:06:42,140 -Oh, this is my fault now? -I didn't kiss anybody 172 00:06:42,184 --> 00:06:43,664 I didn't marry or give birth to. 173 00:06:43,707 --> 00:06:46,231 I'm not here -to talk about it. -Then why are you here? 174 00:06:46,275 --> 00:06:48,799 Ah, uh, he called me. 175 00:06:48,843 --> 00:06:50,322 Asked if he can crash in the guest house tonight. 176 00:06:50,366 --> 00:06:52,281 We are not running a B&B for philanderers. 177 00:06:52,324 --> 00:06:53,804 Trust me, I'd rather be at the Langham 178 00:06:53,848 --> 00:06:55,545 than the Hotel Lolacoaster, but this is the most 179 00:06:55,589 --> 00:06:57,417 COVID-safe place I could think of, 180 00:06:57,460 --> 00:06:59,288 since I'm homeless now. Thank you for that, too. 181 00:06:59,331 --> 00:07:01,551 Don't be mad at me. Be mad at those thin little lips of yours. 182 00:07:01,595 --> 00:07:03,335 Guest house is open. I'll bring some pillows 183 00:07:03,379 --> 00:07:05,425 -and blankets in a minute. -Thank you, Robin. Very considerate. 184 00:07:06,469 --> 00:07:08,036 What time is breakfast? 185 00:07:08,079 --> 00:07:10,517 These thin little lips sure do love scrambled eggs. 186 00:07:10,560 --> 00:07:11,822 Well, I would scramble your eggs, 187 00:07:11,866 --> 00:07:15,304 if Amy hadn't done it already! 188 00:07:15,347 --> 00:07:24,444 ♪ 189 00:07:24,487 --> 00:07:25,314 [ sighs ] 190 00:07:25,357 --> 00:07:27,011 Nightcap? Hey. 191 00:07:27,055 --> 00:07:29,274 You, sir, are a mind reader.[ bottles clink ] 192 00:07:29,318 --> 00:07:32,103 She even folded my suit, which is great. 193 00:07:32,147 --> 00:07:33,322 Some cold suds for your soul. 194 00:07:33,365 --> 00:07:34,279 - [ sighs ] - You want to talk about it? 195 00:07:34,323 --> 00:07:35,585 Her loss, right? 196 00:07:35,629 --> 00:07:38,414 Over Rachel? I mean, that meaningless kiss. 197 00:07:38,458 --> 00:07:40,111 It wasn't even some, like, great kiss. 198 00:07:40,155 --> 00:07:43,288 It...whatever. [ sighs ] 199 00:07:43,332 --> 00:07:45,508 What you working on? 200 00:07:45,552 --> 00:07:47,118 Petrovic and Kirilenko. 201 00:07:47,162 --> 00:07:50,034 Whoa, Sergei Kirilenko? The big, bad wolf, eh? 202 00:07:50,078 --> 00:07:52,472 He ambushed Mike Petrovic in his own driveway. 203 00:07:52,515 --> 00:07:54,125 Third-striker charged with first-degree murder 204 00:07:54,169 --> 00:07:56,127 and a gun enhancement. He's looking at 100 to life. 205 00:07:56,171 --> 00:07:57,477 - Yeah, if it sticks. - Be positive. 206 00:07:57,520 --> 00:07:59,130 I've got a witness-- Pete Petrovic. 207 00:07:59,174 --> 00:08:01,959 He's an outcast, no ties, no criminal record. Civilian. 208 00:08:02,003 --> 00:08:03,961 I had Mike Petrovic's dad on a RICO charge. 209 00:08:04,005 --> 00:08:05,876 He dropped some bodies and skated. 210 00:08:05,920 --> 00:08:07,530 Oh, I would love to get my teeth back 211 00:08:07,574 --> 00:08:09,489 into some Petrovics and Kirilenkos. 212 00:08:09,532 --> 00:08:10,707 You can have my leftovers. 213 00:08:10,751 --> 00:08:12,317 My plan is to put this guy on the canvas. 214 00:08:12,361 --> 00:08:14,102 Good luck. You know what they say-- 215 00:08:14,145 --> 00:08:16,539 everybody has a plan till they get punched in the mouth. 216 00:08:16,583 --> 00:08:18,323 After today, I could use an orthodontist. 217 00:08:18,367 --> 00:08:19,977 Mark, you're welcome to stay as long as you need. 218 00:08:20,021 --> 00:08:21,283 But you know, I gotta keep Lola in the loop, 219 00:08:21,326 --> 00:08:23,241 -so what's the plan? -Rocky Balboa Theory. 220 00:08:23,285 --> 00:08:24,504 You know, you get knocked down, 221 00:08:24,547 --> 00:08:26,506 get back up again, run some sand dunes, 222 00:08:26,549 --> 00:08:28,290 get back in the ring, try to put a few notches 223 00:08:28,333 --> 00:08:30,292 in the win column. 224 00:08:30,335 --> 00:08:32,424 Plenty of fighters in the sea, right? 225 00:08:32,468 --> 00:08:35,471 Now, actually, Rocko was a one-woman man. 226 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 -Might work out for Marko. -Yeah. 227 00:08:37,560 --> 00:08:39,431 - Night. - Night. 228 00:08:39,475 --> 00:08:40,911 Don't be nervous. 229 00:08:40,955 --> 00:08:43,610 It's just a practice quiz, Nikki. Just do your best. 230 00:08:43,653 --> 00:08:46,221 Hey, you are on the honor system, okay? 231 00:08:46,264 --> 00:08:48,266 - Bye. - Bye. Thank you, Sara. 232 00:08:48,310 --> 00:08:49,659 [ computer chirps ] Honor system for a teenager? 233 00:08:49,703 --> 00:08:52,227 You are insane. No, teenagers are 234 00:08:52,270 --> 00:08:54,534 woeful, lustful, sinful creatures. 235 00:08:54,577 --> 00:08:57,014 - She's 12. - Yeah, not for long. 236 00:08:57,058 --> 00:08:59,582 - Ooh! I am so excited. - Oh, what is it? 237 00:08:59,626 --> 00:09:01,366 State-of-the-art air purifier. 238 00:09:01,410 --> 00:09:03,586 A particle sensor designed for high-traffic spaces. 239 00:09:03,630 --> 00:09:06,676 This bad boy will execute any pollutants 240 00:09:06,720 --> 00:09:09,026 within 1,000 square feet. It's what the Pentagon uses. 241 00:09:09,070 --> 00:09:11,942 Ooh, the Pentagon. Wait, are we at war? 242 00:09:11,986 --> 00:09:13,683 Yeah, we're at war with cooties. 243 00:09:13,727 --> 00:09:15,642 No, Lola's coming back, and I want the air 244 00:09:15,685 --> 00:09:17,687 so clean you can breathe it. 245 00:09:17,731 --> 00:09:19,123 [ "I Just Don't Know What To Do With Myself" by Cissy Houston ] 246 00:09:19,167 --> 00:09:20,255 Uh... 247 00:09:20,298 --> 00:09:23,171 ♪ Somebody, won't you help me? Hmm. 248 00:09:23,214 --> 00:09:27,044 Ooh! I like the Pentagon's aesthetic. 249 00:09:27,088 --> 00:09:29,220 This is not from the Pentagon. 250 00:09:29,264 --> 00:09:31,048 ♪ 'Cause I don't know what to do ♪ 251 00:09:31,092 --> 00:09:33,094 And this is not for me. It's for 402. 252 00:09:33,137 --> 00:09:36,314 [ sighs ] It's a replica of 402. Who would buy this? 253 00:09:36,358 --> 00:09:38,360 I've gotta go deal with this. I'll be right back. 254 00:09:38,403 --> 00:09:42,625 ♪ I'm so used to doing everything with you ♪ 255 00:09:42,669 --> 00:09:46,281 ♪ Planning everything for two ♪ 256 00:09:46,324 --> 00:09:49,371 ♪ But now that we're through 257 00:09:49,414 --> 00:09:51,199 Sorry. It's my new routine. 258 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 Last thing I do before I leave, I skate! 259 00:09:54,681 --> 00:09:56,726 How do you feel? 260 00:09:56,770 --> 00:09:59,163 - Better. - Better's good. 261 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 You look bright-eyed. That's encouraging. 262 00:10:03,646 --> 00:10:05,169 Want a ride into work? 263 00:10:05,213 --> 00:10:07,476 No, I'm not going. I earned some R&R. 264 00:10:09,652 --> 00:10:12,524 You know, I have nothing on my schedule 265 00:10:12,568 --> 00:10:14,091 except a couple prelims after lunch, 266 00:10:14,135 --> 00:10:18,269 and I could seriously use some R&R, too. 267 00:10:18,313 --> 00:10:20,576 [ skate thuds ][ sighs ] So... 268 00:10:22,622 --> 00:10:24,275 [ sighs ] What should we do? 269 00:10:24,319 --> 00:10:26,364 Actually, I'm gonna head home. I need to shower. 270 00:10:26,408 --> 00:10:27,757 Yeah, you--you really do. 271 00:10:27,801 --> 00:10:30,455 I'm kidding. 272 00:10:30,499 --> 00:10:32,457 Listen, I'm not gonna let you go home 273 00:10:32,501 --> 00:10:35,504 and just stew in your own misery. It's not gonna happen. 274 00:10:35,547 --> 00:10:36,592 You know, my grandma used to say, 275 00:10:36,636 --> 00:10:40,335 "Nena, pero, why eat misery stew 276 00:10:40,378 --> 00:10:42,424 when pollo guisado tastes better?" 277 00:10:42,467 --> 00:10:45,775 -What's that? -Well, you're gonna find out while you help me cook it. 278 00:10:45,819 --> 00:10:47,690 Uh-huh. I'm just gonna call Carol 279 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 and let her know that I will be in late, 280 00:10:49,649 --> 00:10:50,737 and you should call in, too. 281 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 Oh. 282 00:11:00,703 --> 00:11:04,141 [ sighs ] 283 00:11:05,186 --> 00:11:06,535 [ sighs ] Oh, God. 284 00:11:10,191 --> 00:11:11,671 Where is Luke? He's my second chair. 285 00:11:11,714 --> 00:11:13,498 I got a trial, starts in 15 minutes. 286 00:11:13,542 --> 00:11:15,239 He hasn't called in or texted. 287 00:11:15,283 --> 00:11:16,371 It's not like him. I'm a little worried. 288 00:11:16,414 --> 00:11:17,851 Call Doug, the D.A. investigator, 289 00:11:17,894 --> 00:11:18,939 tell him to swing by Luke's while he's out and about. 290 00:11:18,982 --> 00:11:20,505 Meantime, I got the Kirilenko case 291 00:11:20,549 --> 00:11:21,811 and a missing second chair. What do you say? 292 00:11:21,855 --> 00:11:23,465 Good thing Second Chair Sam is free, huh? 293 00:11:23,508 --> 00:11:25,641 - Oh. All right. - Let's go. 294 00:11:26,860 --> 00:11:32,735 ♪ 295 00:11:32,779 --> 00:11:34,302 Ralph Carson? 296 00:11:34,345 --> 00:11:36,260 Oh. 297 00:11:38,132 --> 00:11:39,437 I cannot thank you enough. 298 00:11:39,481 --> 00:11:41,222 -You have saved my world. -Please. 299 00:11:41,265 --> 00:11:42,658 By all means, explain. 300 00:11:42,702 --> 00:11:44,660 What's to explain? It's a miniature courthouse 301 00:11:44,704 --> 00:11:46,096 and a mini judicial staff. 302 00:11:46,140 --> 00:11:47,445 Well, that's what begs explanation. 303 00:11:47,489 --> 00:11:48,838 It's mine. That's really all you need to know. 304 00:11:48,882 --> 00:11:51,319 Oh, is that -an Exe-Cool purifier? -It is. 305 00:11:51,362 --> 00:11:52,450 - That's mine. - I beg your pardon? 306 00:11:52,494 --> 00:11:54,191 Clearly it was delivered here by mistake. 307 00:11:54,235 --> 00:11:55,236 - It's mine. - [ laughs ] 308 00:11:55,279 --> 00:11:57,368 That's funny. How could it be yours 309 00:11:57,412 --> 00:11:58,543 when I got it for my allergies? 310 00:11:58,587 --> 00:12:00,241 [ chuckles ] Allergies. 311 00:12:00,284 --> 00:12:01,329 Allergy-- 312 00:12:01,372 --> 00:12:03,766 Oh, that's how you want to play it. 313 00:12:03,810 --> 00:12:06,508 Oh, oh, fine, fine, fine. Yeah, I can play rough. 314 00:12:06,551 --> 00:12:09,119 Ask about me. Yep. Okay. 315 00:12:09,163 --> 00:12:10,468 Here's the deal. 316 00:12:10,512 --> 00:12:13,254 My air purifier for your little toy set, okay? 317 00:12:13,297 --> 00:12:14,734 Starting tomorrow, I will crush one figurine 318 00:12:14,777 --> 00:12:16,387 for every hour you keep my purifier. 319 00:12:16,431 --> 00:12:17,780 Wait. What are you doing? 320 00:12:17,824 --> 00:12:19,564 Till you give me back my air purifier, 321 00:12:19,608 --> 00:12:21,741 your little world is mine. 322 00:12:21,784 --> 00:12:25,745 ♪ Watch me go, ooh, yeah 323 00:12:27,224 --> 00:12:29,400 Ooh. Okay. 324 00:12:29,444 --> 00:12:32,229 So, the trick is, in the sofrito, right? 325 00:12:32,273 --> 00:12:33,753 Because too little, it's too bland. 326 00:12:33,796 --> 00:12:37,757 Too much, you're paying out both ends, you know? 327 00:12:37,800 --> 00:12:40,281 [ sighs ] 328 00:12:40,324 --> 00:12:42,849 - Did you call in sick? - My phone died. 329 00:12:44,894 --> 00:12:47,549 So you said "bar fight." 330 00:12:47,592 --> 00:12:49,203 What are we talking, we talking brouhaha, 331 00:12:49,246 --> 00:12:51,553 we talking fisticuffs, we talking saloon brawl? 332 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 - Just leave it alone. - How can I? 333 00:12:53,294 --> 00:12:56,427 You need to talk about it, Luke. Let it out. 334 00:12:56,471 --> 00:12:57,777 There's nothing to say. 335 00:13:01,389 --> 00:13:02,912 [ sighs ] 336 00:13:02,956 --> 00:13:04,479 Every time I try to make things right, 337 00:13:04,522 --> 00:13:05,828 it just seems like they get worse. 338 00:13:05,872 --> 00:13:07,612 Luke, you're the most stand-up guy I know. 339 00:13:07,656 --> 00:13:09,614 Whatever is going on, you're on the right side. 340 00:13:09,658 --> 00:13:12,835 Am I? 'Cause it doesn't feel like it. 341 00:13:12,879 --> 00:13:15,620 It just feels like it's me against the world 342 00:13:15,664 --> 00:13:17,013 and the world is a big bully. 343 00:13:17,057 --> 00:13:19,276 You know, whenever the world wants a piece of me, 344 00:13:19,320 --> 00:13:20,930 I say bring it. 345 00:13:20,974 --> 00:13:23,280 Bigger the bully, the harder I punch. 346 00:13:23,324 --> 00:13:25,717 Like Maggie Palmer, for instance. 347 00:13:25,761 --> 00:13:27,850 Do you know what I would give 348 00:13:27,894 --> 00:13:29,809 to get in a bar fight with that woman? 349 00:13:29,852 --> 00:13:32,507 [ chuckles ] 350 00:13:32,550 --> 00:13:33,769 Thank you. 351 00:13:33,813 --> 00:13:36,424 There's that smile. 352 00:13:36,467 --> 00:13:39,253 You know that's the first thing I noticed about you? 353 00:13:40,776 --> 00:13:42,691 You're always so serious now. 354 00:13:42,734 --> 00:13:44,867 I guess life got in the way. 355 00:13:46,434 --> 00:13:48,828 Okay, well, I have to head to the office for a little bit. 356 00:13:48,871 --> 00:13:50,786 Just stir it and then, 357 00:13:50,830 --> 00:13:52,222 turn the heat down in about an hour. 358 00:13:52,266 --> 00:13:53,658 - I can do that. - All right. 359 00:13:53,702 --> 00:13:55,399 - Hey, Em? - Yeah? 360 00:13:55,443 --> 00:13:57,488 Thanks.[ cellphone ringing ] 361 00:13:57,532 --> 00:13:58,794 Yeah. 362 00:13:58,838 --> 00:14:04,756 [ ringing continues ] 363 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 Just get that. Bye.[ beep ] 364 00:14:06,715 --> 00:14:08,673 [ cellphone chimes ] 365 00:14:13,896 --> 00:14:16,856 McCARTHY: Hey, Luke. Call me, bud. 366 00:14:16,899 --> 00:14:18,466 Bye now. 367 00:14:18,509 --> 00:14:32,306 ♪ 368 00:14:33,437 --> 00:14:35,657 My family and I aren't close, 369 00:14:35,700 --> 00:14:36,745 except for my brother. 370 00:14:36,788 --> 00:14:37,746 Your brother Mikhail, the victim. 371 00:14:37,789 --> 00:14:41,358 Mike. Yeah. The victim. 372 00:14:41,402 --> 00:14:43,012 I'm sorry. I know it's painful, 373 00:14:43,056 --> 00:14:45,580 but can we talk about the night in question? 374 00:14:45,623 --> 00:14:46,624 January 7, 2020. 375 00:14:46,668 --> 00:14:49,453 I went to see Mike and his kids. 376 00:14:49,497 --> 00:14:51,891 It had been too long. The stay home hit right after 377 00:14:51,934 --> 00:14:53,762 -me and Olga were married. -Olga Kirilenko, 378 00:14:53,805 --> 00:14:55,285 the defendant's sister. 379 00:14:55,329 --> 00:14:56,634 Must have caused some friction between the two families. 380 00:14:56,678 --> 00:14:58,636 Objection, Your Honor. Relevance? 381 00:14:58,680 --> 00:15:00,812 Mr. Kirilenko's views on marital bliss 382 00:15:00,856 --> 00:15:03,337 -are not on trial. -It goes to motive, Your Honor. 383 00:15:03,380 --> 00:15:04,773 There's a lot of history between the families. 384 00:15:04,816 --> 00:15:05,905 Let's get to it, counsel. 385 00:15:05,948 --> 00:15:08,777 Yes, Your Honor. Mr. Petrovic, 386 00:15:08,820 --> 00:15:10,083 could you tell me what happened 387 00:15:10,126 --> 00:15:13,521 on the night of January 7, 2020, at 7:43 p.m.? 388 00:15:15,479 --> 00:15:17,829 Mike and I were on his porch. 389 00:15:17,873 --> 00:15:19,744 I'd just told him that Olga was pregnant. 390 00:15:19,788 --> 00:15:25,315 And then a black Dodge Charger screeches up, and... 391 00:15:25,359 --> 00:15:27,796 -Sergei jumps out. -Serge Kirilenko, the defendant? 392 00:15:27,839 --> 00:15:29,841 Yeah, he starts going off in Russian, 393 00:15:29,885 --> 00:15:32,496 coming up the driveway. He's yelling about Olga. 394 00:15:32,540 --> 00:15:36,370 He hates Olga. And Mike--he's-- he's shouting back at him. 395 00:15:36,413 --> 00:15:39,808 He goes over to-- to confront him, and... 396 00:15:39,851 --> 00:15:41,679 Mike would've beat his ass. 397 00:15:41,723 --> 00:15:45,988 But Sergei pulled out a gun, and he starts shooting him, 398 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 and he keeps shooting and shooting. 399 00:15:48,599 --> 00:15:50,775 So I ducked for cover, but Mike-- 400 00:15:50,819 --> 00:15:52,908 I--I saw he-- he tried to crawl away, 401 00:15:52,952 --> 00:15:55,563 a-and Sergei stands over him, and... 402 00:15:55,606 --> 00:15:58,696 and he shoots him two more times. 403 00:15:58,740 --> 00:16:00,872 -And what happened next? -Sergei jumped back in his car 404 00:16:00,916 --> 00:16:04,833 and sped off. I, uh, ran over to Mike. 405 00:16:04,876 --> 00:16:06,922 He was struggling to breathe. 406 00:16:06,966 --> 00:16:10,056 And--and--and I held him in my lap. 407 00:16:10,099 --> 00:16:11,753 And he died... 408 00:16:13,450 --> 00:16:15,104 ...in my arms. 409 00:16:15,148 --> 00:16:16,671 My brother. 410 00:16:18,499 --> 00:16:20,892 -My best friend. -Thank you, Pete. 411 00:16:20,936 --> 00:16:23,025 I'm so sorry. 412 00:16:23,069 --> 00:16:27,116 No further questions, -Your Honor. -Mr. Tartan, your cross. 413 00:16:27,160 --> 00:16:29,989 Mr. Petrovic... [ clears throat ] 414 00:16:30,032 --> 00:16:33,601 do you know a man named Jesse Bird? 415 00:16:33,644 --> 00:16:38,127 Yes, I do. Jesse works for me. 416 00:16:38,171 --> 00:16:40,042 Uh, I've known him for about three years. 417 00:16:40,086 --> 00:16:43,654 And you spoke to Mr. Bird on January 7, 2020. 418 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 Correct? I'll be more specific. 419 00:16:45,700 --> 00:16:48,442 You spoke to Mr. Bird on January 7, 2020 420 00:16:48,485 --> 00:16:51,401 at 7:43 p.m., correct? 421 00:16:51,445 --> 00:16:53,534 - Yes. - And during that phone call, 422 00:16:53,577 --> 00:16:56,885 you told Mr. Bird you were sitting by the pool 423 00:16:56,928 --> 00:17:00,802 in the backyard of your brother's house, correct? 424 00:17:00,845 --> 00:17:01,933 - Yes, correct. - Mr. Bird heard 425 00:17:01,977 --> 00:17:03,500 several gunshots in the background. 426 00:17:03,544 --> 00:17:05,589 He was scared for you. He asked you what happened, 427 00:17:05,633 --> 00:17:06,938 and you said you had no idea. 428 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 - You didn't see it. - Objection. Hearsay. 429 00:17:08,592 --> 00:17:11,030 I'll allow it as foundational. Mr. Petrovic? 430 00:17:11,073 --> 00:17:13,858 -Correct. -You were in the backyard at the time of the shooting, 431 00:17:13,902 --> 00:17:15,904 not the driveway. You did not see it, 432 00:17:15,947 --> 00:17:17,166 did you, Mr. Petrovic? 433 00:17:17,210 --> 00:17:19,429 - Did you? - No, I...did not. 434 00:17:19,473 --> 00:17:23,651 So, just to be clear, you did not see the shooting. 435 00:17:23,694 --> 00:17:25,044 - Nothing further, Your Honor. - Your Honor, may we take 436 00:17:25,087 --> 00:17:27,046 a short recess? - I see no need, Your Honor. 437 00:17:27,089 --> 00:17:29,091 The witness' testimony is what it is. 438 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 - [ whispers ] You're next. - What did you say? 439 00:17:33,139 --> 00:17:34,705 - You trying to hurt me? - Objection. 440 00:17:34,749 --> 00:17:36,055 Come and try, man. Come and try! 441 00:17:36,098 --> 00:17:37,926 - [ speaks Russian ] - Order! 442 00:17:37,969 --> 00:17:40,972 Mr. Petrovic, I do not tolerate outbursts. 443 00:17:41,016 --> 00:17:44,106 Mr. Kirilenko, I refuse to allow contempt. 444 00:17:44,150 --> 00:17:45,977 If you persist, -you will be removed. -Your Honor-- 445 00:17:46,021 --> 00:17:49,111 Your Honor--Let's all agree that it is my time to speak. 446 00:17:49,155 --> 00:17:51,461 I had my concerns about this case. 447 00:17:51,505 --> 00:17:55,204 I know how difficult it is to try organized crime cases 448 00:17:55,248 --> 00:17:57,554 and not find yourself at a circus. 449 00:17:57,598 --> 00:17:59,730 I understand the stakes. 450 00:17:59,774 --> 00:18:01,558 We are close to the end of this trial. 451 00:18:01,602 --> 00:18:03,560 We will reconvene in the morning 452 00:18:03,604 --> 00:18:05,562 and finish this in a civilized manner 453 00:18:05,606 --> 00:18:08,783 befitting all parties. 454 00:18:08,826 --> 00:18:11,699 Thank you, Mr. Petrovic. You are excused. 455 00:18:11,742 --> 00:18:20,751 ♪ 456 00:18:27,018 --> 00:18:29,760 I don't understand. Why would you lie, Pete? 457 00:18:29,804 --> 00:18:31,806 -Sergei shot my brother. -You didn't see it. 458 00:18:31,849 --> 00:18:33,242 You told several police officers you saw it. 459 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 You told me the same thing. You picked the guy 460 00:18:34,983 --> 00:18:37,159 out of a six-pack, but you didn't see the shooting. 461 00:18:37,203 --> 00:18:38,769 Which you just admitted to, on the record, 462 00:18:38,813 --> 00:18:40,336 in court, under oath. 463 00:18:40,380 --> 00:18:42,904 Pete has been through a lot. He is doing his best, please. 464 00:18:42,947 --> 00:18:44,123 Sergei deserves to go away. 465 00:18:44,166 --> 00:18:45,602 Mr. Petrovic, that is not in doubt. 466 00:18:45,646 --> 00:18:47,517 - He's gonna go free. - Sergei will never go free. 467 00:18:47,561 --> 00:18:49,084 This is who he is, this violence, 468 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 this is who he's always been. 469 00:18:51,173 --> 00:18:52,218 He's bound to it. My whole family is. 470 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 Which is why I wanted to nail him, 471 00:18:54,089 --> 00:18:57,048 but it just got a whole hell of a lot tougher. 472 00:18:57,092 --> 00:18:58,180 [ sighs ] 473 00:18:58,224 --> 00:19:01,966 ♪ 474 00:19:03,968 --> 00:19:04,969 [ thud ][ man grunts ] 475 00:19:08,582 --> 00:19:10,323 [ man groans ] 476 00:19:13,630 --> 00:19:15,154 [ clears throat ] 477 00:19:18,983 --> 00:19:22,161 No purifier, no courthouse. 478 00:19:22,204 --> 00:19:24,163 Show yourself, or I will snap the heads 479 00:19:24,206 --> 00:19:27,731 off your figurines -one at a time. -I don't have your purifier. 480 00:19:27,775 --> 00:19:29,298 And I don't have your courthouse. 481 00:19:29,342 --> 00:19:31,257 - Oh, it's right there! - Where? 482 00:19:31,300 --> 00:19:33,041 I--I--I don't see it. 483 00:19:33,084 --> 00:19:35,957 All I see is something for the trash later. 484 00:19:36,000 --> 00:19:37,567 - Oh, you wouldn't dare. - Oh, wouldn't I? 485 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 You don't know me. 486 00:19:38,873 --> 00:19:40,004 Look, either you return the courthouse-- 487 00:19:40,048 --> 00:19:42,006 O-o-o-or what, tough guy? 488 00:19:42,050 --> 00:19:43,660 Or I will be forced to file a complaint with Judge Benner. 489 00:19:43,704 --> 00:19:45,836 Go ahead! I know Judge Benner well, 490 00:19:45,880 --> 00:19:48,012 and she does not look kindly on thieves. 491 00:19:48,056 --> 00:19:50,101 Then what will she -think of you? -She loves me. 492 00:19:50,145 --> 00:19:53,714 -She won't when I'm done. -People mistake my kindness for weakness. 493 00:19:53,757 --> 00:19:56,195 Last year walked all over me and kicked me in the teeth. 494 00:19:56,238 --> 00:19:58,806 I am nobody's doormat. 495 00:19:58,849 --> 00:20:00,590 Oh! 496 00:20:00,634 --> 00:20:02,723 Tick-tock, dude. 497 00:20:08,250 --> 00:20:09,773 Yes, sir, I went over his statement 498 00:20:09,817 --> 00:20:11,253 with him several times. 499 00:20:11,297 --> 00:20:13,864 I had no reason to doubt its veracity. 500 00:20:13,908 --> 00:20:15,214 [ mouths words ] 501 00:20:15,257 --> 00:20:16,737 No, I still have the ball, sir. 502 00:20:16,780 --> 00:20:18,173 I'm going to win the game. If I can just keep 503 00:20:18,217 --> 00:20:20,784 the Petrovics safe in protective custody, then I-- 504 00:20:22,090 --> 00:20:23,787 Mr. Bravo? 505 00:20:23,831 --> 00:20:25,354 Sir? 506 00:20:25,398 --> 00:20:27,356 Mr. Bravo? What happened to Louis? 507 00:20:27,400 --> 00:20:28,705 He said, "'Louis' is for my friends." 508 00:20:28,749 --> 00:20:31,012 Ooh. Kiss of friendship death. 509 00:20:31,055 --> 00:20:32,796 I'm deep diving back into the files tonight. 510 00:20:32,840 --> 00:20:34,276 You need some company? I'm free. 511 00:20:34,320 --> 00:20:35,756 Appreciate it. Luke should be here. 512 00:20:35,799 --> 00:20:37,236 Doug went to his house earlier today. 513 00:20:37,279 --> 00:20:39,368 No one answered the door, no car in the driveway. 514 00:20:39,412 --> 00:20:41,109 Troy says if Luke doesn't show up tomorrow, 515 00:20:41,152 --> 00:20:42,676 we're sending up an emergency flare. 516 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 When was the last time -you heard from him? -Last night. 517 00:20:44,373 --> 00:20:45,374 He went out drinking with his sheriff buddies, 518 00:20:45,418 --> 00:20:46,984 and his phone's been dead all day. 519 00:20:47,028 --> 00:20:48,203 You're just telling me this now? 520 00:20:48,247 --> 00:20:49,944 Try him again. We can't wait till tomorrow. 521 00:20:49,987 --> 00:20:52,207 [ sighs ] 522 00:20:52,251 --> 00:20:54,078 Ringing. 523 00:20:54,122 --> 00:20:56,951 Luke! Are you okay? Where are you? 524 00:20:56,994 --> 00:20:58,996 [ knock on door ] 525 00:20:59,040 --> 00:21:02,435 Hey. Come on. He's out back. 526 00:21:08,789 --> 00:21:10,660 - Oh, man. - Luke, what happened? 527 00:21:10,704 --> 00:21:12,271 -I got into a fight, I'm fine. -A fight? 528 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 With your sheriff buddies from my list? 529 00:21:13,750 --> 00:21:14,882 I'd rather not talk about it. 530 00:21:14,925 --> 00:21:16,187 They did this to you. 531 00:21:16,231 --> 00:21:17,972 Luke, we need to file a report, 532 00:21:18,015 --> 00:21:19,234 hit each and every one of them with an assault case. 533 00:21:19,278 --> 00:21:21,715 Isn't that par for the course? 534 00:21:21,758 --> 00:21:24,021 You see me, and your first thought is, 535 00:21:24,065 --> 00:21:26,328 "How can I use this to help Mark?" 536 00:21:26,372 --> 00:21:27,677 I am trying to help you, man. 537 00:21:27,721 --> 00:21:28,896 If it ties back into the list, then-- 538 00:21:28,939 --> 00:21:32,247 I got my ass kicked for your stupid list! 539 00:21:34,162 --> 00:21:38,035 I went drinking with them. Things got heated, 540 00:21:38,079 --> 00:21:40,951 I threw a punch. -They'll claim self-defense. -Then we'll bust that claim, 541 00:21:40,995 --> 00:21:42,953 and then we'll -break 'em down in court. -Maybe he doesn't want to do court. 542 00:21:42,997 --> 00:21:44,172 I get it, you're scared, but this is 543 00:21:44,215 --> 00:21:45,739 no time to be afraid, Luke. 544 00:21:45,782 --> 00:21:47,958 What the hell do you know? You thinking for me? 545 00:21:48,002 --> 00:21:50,874 -Do you want to fight me? -Okay. Hey, Mark. 546 00:21:50,918 --> 00:21:52,354 Let's, uh, let's talk inside, yeah? 547 00:21:52,398 --> 00:21:53,399 Okay? 548 00:21:53,442 --> 00:21:55,009 [ sighs ] 549 00:22:02,408 --> 00:22:03,757 Luke, are you okay? 550 00:22:03,800 --> 00:22:05,324 I'm peachy, Sam. Thanks. 551 00:22:05,367 --> 00:22:06,368 How are you, good? Healthy? 552 00:22:06,412 --> 00:22:07,761 You don't have to be snide. 553 00:22:07,804 --> 00:22:09,110 - You working a case? - I can't tell you that. 554 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 Oh, you just did. With Luke? 555 00:22:10,764 --> 00:22:13,810 -Emily. -Mark. You are in my house, and I am not an idiot. 556 00:22:13,854 --> 00:22:15,246 Does this have to do with his ties to the sheriffs? 557 00:22:15,290 --> 00:22:17,118 And his own personal Darth Vader, 558 00:22:17,161 --> 00:22:19,773 his old training officer, Wayne McCarthy. 559 00:22:19,816 --> 00:22:21,818 I think Luke's holding on to old allegiances. 560 00:22:21,862 --> 00:22:23,298 What they did to him does not look 561 00:22:23,342 --> 00:22:25,213 like he's holding on to old allegiances, 562 00:22:25,256 --> 00:22:26,736 even if that's not clear to you. 563 00:22:26,780 --> 00:22:28,303 Mark grilled me for his dumb list, 564 00:22:28,347 --> 00:22:30,958 and I went looking for answers, for him. 565 00:22:31,001 --> 00:22:33,961 I think maybe for me, but I got his answers 566 00:22:34,004 --> 00:22:35,789 all over my face, but sure, I'm okay. 567 00:22:35,832 --> 00:22:37,443 I'm so sorry. I'm-- 568 00:22:37,486 --> 00:22:38,835 I was scared. 569 00:22:38,879 --> 00:22:41,360 I'm so sorry. 570 00:22:53,459 --> 00:22:56,505 - Take care of him. - Always. 571 00:23:07,298 --> 00:23:08,517 [ sighs ] 572 00:23:15,176 --> 00:23:18,135 [ "Nobody But Me" by The Human Beinz playing ] 573 00:23:18,179 --> 00:23:23,010 ♪ 574 00:23:23,053 --> 00:23:24,098 ♪ No-no, no 575 00:23:24,141 --> 00:23:26,840 ♪ No, no, no-no-no, no, no 576 00:23:26,883 --> 00:23:29,233 ♪ No-no, no, no-no-no 577 00:23:29,277 --> 00:23:32,323 ♪ No-no, no, no 578 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 ♪ No-no, no, no-no, no 579 00:23:34,108 --> 00:23:36,806 - ♪ Nobody can do the-- - Shimmy! 580 00:23:36,850 --> 00:23:39,200 ♪ Like I do, nobody can do the-- ♪ 581 00:23:39,243 --> 00:23:40,984 - Shake! - ♪ Like I do 582 00:23:41,028 --> 00:23:42,943 - ♪ Nobody can do the-- - Boogaloo! 583 00:23:42,986 --> 00:23:45,293 ♪ Like I do, nobody can do the-- ♪ 584 00:23:45,336 --> 00:23:47,164 - Philly! - ♪ Like I do 585 00:23:47,208 --> 00:23:50,167 - ♪ Oh, yeah - ♪ Nobody 586 00:23:50,211 --> 00:24:07,576 ♪ Nobody, nobody 587 00:24:09,273 --> 00:24:10,884 All right, let's go back, figure it out. 588 00:24:10,927 --> 00:24:13,321 What do we know? 7:40 p.m., 589 00:24:13,364 --> 00:24:15,541 defendant's car is two blocks away. 590 00:24:15,584 --> 00:24:18,239 [ tires screeching ] MARK: 7:44 p.m., 9-1-1 call. 591 00:24:18,282 --> 00:24:20,023 Neighbor across the street reports hearing yelling 592 00:24:20,067 --> 00:24:22,199 followed by multiple gunshots. 593 00:24:22,243 --> 00:24:24,898 [ gunshots ] 594 00:24:24,941 --> 00:24:26,943 Pete didn't see it, but it happened. 595 00:24:26,987 --> 00:24:28,858 - It was in the driveway. - WOMAN: 9-1-1. 596 00:24:28,902 --> 00:24:30,904 - What's your emergency? - MAN: There were four shots 597 00:24:30,947 --> 00:24:33,297 just across the street, and now a woman screaming. 598 00:24:33,341 --> 00:24:36,866 - Send the police, please. - [ woman screams ] 599 00:24:36,910 --> 00:24:40,957 [ siren wailing ] 600 00:24:41,001 --> 00:24:42,306 [ woman screams ] 601 00:24:44,265 --> 00:24:46,267 [ dials cellphone ] 602 00:24:47,268 --> 00:24:49,923 Ms. Petrovic? Mark Callan. 603 00:24:49,966 --> 00:24:52,578 I'm sorry for the late hour. Listen, we need to talk. 604 00:24:52,621 --> 00:24:53,274 ♪ 605 00:25:00,542 --> 00:25:01,543 Babe, I'm getting good at this nap time thing. 606 00:25:01,587 --> 00:25:03,110 I put Bailey down in record speed. 607 00:25:03,153 --> 00:25:04,459 It is a science. 608 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 So I was thinking, maybe Mark could 609 00:25:06,548 --> 00:25:10,073 watch the Notorious B.C.T. - "Notorious B.C.T."? 610 00:25:10,117 --> 00:25:11,510 Bailey Carmichael Taylor. 611 00:25:11,553 --> 00:25:13,773 - [ laughs ] Not bad. - Thank you. 612 00:25:13,816 --> 00:25:17,211 So if Mark agrees, maybe we can have some quality time. 613 00:25:17,254 --> 00:25:19,213 We just binge-watched "The Wire." 614 00:25:19,256 --> 00:25:22,433 -That was quality time. -No, no, no, I'm talking quality quality time. 615 00:25:25,741 --> 00:25:27,221 Don't do the lip-biting thing. 616 00:25:27,264 --> 00:25:29,528 - [ mutters ] - Boy, if you don't stop, 617 00:25:29,571 --> 00:25:31,617 we gon' end up with B.C.T. the sequel. 618 00:25:31,660 --> 00:25:32,792 [ chuckles ] So, can I ask him? 619 00:25:32,835 --> 00:25:35,621 - Sure. - Hot damn! 620 00:25:35,664 --> 00:25:38,319 - Did you apologize? - For what? 621 00:25:38,362 --> 00:25:39,799 For ratting him out to Amy. That was wrong. 622 00:25:39,842 --> 00:25:41,278 That was wrong? 623 00:25:41,322 --> 00:25:42,758 Him kissing Rachel-- that wasn't wrong? 624 00:25:42,802 --> 00:25:44,717 No, I mean, they're both wrong. Both wrong. 625 00:25:44,760 --> 00:25:46,632 Mark was definitely more wrong. 626 00:25:46,675 --> 00:25:50,287 - More wrong? - Hmm. 627 00:25:50,331 --> 00:25:52,333 ♪ 628 00:25:52,376 --> 00:25:54,640 - Room service. Hey. - Hey. 629 00:25:54,683 --> 00:25:56,337 Lola thought I could use some time out here 630 00:25:56,380 --> 00:25:59,166 -instead of quality time. -Welcome to the doghouse. 631 00:25:59,209 --> 00:26:01,472 Spent my fair share of time bunking in here. 632 00:26:01,516 --> 00:26:02,517 I've been trying to prove to her 633 00:26:02,561 --> 00:26:03,823 that I can do this daddy thing, 634 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 but I keep screwing it up somehow. 635 00:26:05,694 --> 00:26:07,522 Come work for me. I got screwing up down to an art form. 636 00:26:07,566 --> 00:26:09,655 [ chuckles ] Ah, the case. 637 00:26:09,698 --> 00:26:11,831 -Pete Petrovic lied. -Yeah, the Petrovics always did 638 00:26:11,874 --> 00:26:13,093 prefer their own form of justice. 639 00:26:13,136 --> 00:26:14,573 Yeah, but I think I know why he lied. 640 00:26:14,616 --> 00:26:16,183 He was protecting the real witness-- 641 00:26:16,226 --> 00:26:18,185 his wife, Olga Kirilenko Petrovic. 642 00:26:18,228 --> 00:26:20,317 Damn. Ain't she smack-dab in the middle of things? 643 00:26:20,361 --> 00:26:22,363 -She's at the center of this. -So you think you can sweet-talk her 644 00:26:22,406 --> 00:26:24,539 into testifying against her brother? 645 00:26:24,583 --> 00:26:26,410 Protective custody ends soon. 646 00:26:26,454 --> 00:26:28,325 I can't offer her what she needs-- 647 00:26:28,369 --> 00:26:30,153 protection, safety, 648 00:26:30,197 --> 00:26:32,460 a chance for her family to change. 649 00:26:32,503 --> 00:26:35,115 What if you could? 650 00:26:35,158 --> 00:26:36,682 ♪ 651 00:26:36,725 --> 00:26:38,684 Olga, Pete jeopardized the whole case, 652 00:26:38,727 --> 00:26:41,730 but we still have a chance. I re-read his statement. 653 00:26:41,774 --> 00:26:43,645 The neighbor said he heard gunshots 654 00:26:43,689 --> 00:26:46,213 immediately followed by a woman screaming. 655 00:26:46,256 --> 00:26:48,476 Pete didn't witness the shooting. It was you. 656 00:26:48,519 --> 00:26:51,348 You were there. Pete lied to protect you. 657 00:26:51,392 --> 00:26:53,612 - Olga, if you testify-- - I can't. 658 00:26:53,655 --> 00:26:55,222 I won't. 659 00:26:55,265 --> 00:26:58,399 You want me to take the stand against Sergei, hmm? 660 00:26:58,442 --> 00:27:00,357 You know what that means for me? 661 00:27:02,490 --> 00:27:04,274 I get it. It isn't easy 662 00:27:04,318 --> 00:27:05,711 to put your own brother away in prison. 663 00:27:05,754 --> 00:27:07,713 I don't care about him. 664 00:27:07,756 --> 00:27:09,540 If Pete's family knew I was there, 665 00:27:09,584 --> 00:27:10,629 they would think I set Mike up, 666 00:27:10,672 --> 00:27:12,543 in which case they will kill me. 667 00:27:12,587 --> 00:27:14,850 If I take the stand against Sergei, 668 00:27:14,894 --> 00:27:17,636 then my family that has already cut me off, 669 00:27:17,679 --> 00:27:19,986 disowned me, they will take me away, 670 00:27:20,029 --> 00:27:22,684 and they will torture me, and then they will kill me. 671 00:27:22,728 --> 00:27:24,947 You think they care about my baby? 672 00:27:24,991 --> 00:27:28,690 Their flesh and blood with a Petrovic name? 673 00:27:28,734 --> 00:27:31,214 Hmm. Forgive me. 674 00:27:31,258 --> 00:27:34,565 Forgive Pete for trying to protect me and our son. 675 00:27:34,609 --> 00:27:35,915 Olga, let us help you. 676 00:27:35,958 --> 00:27:39,701 Help me? Let me tell you about Sergei. 677 00:27:39,745 --> 00:27:41,790 My first memory is him getting expelled 678 00:27:41,834 --> 00:27:43,879 from high school for stabbing a teacher. 679 00:27:43,923 --> 00:27:47,230 He burned his ex-girlfriend's house down. 680 00:27:47,274 --> 00:27:50,973 My whole life I have been running away from him, 681 00:27:51,017 --> 00:27:53,193 trying to break free from my family, 682 00:27:53,236 --> 00:27:56,196 and I'm not stopping now, not with this baby. 683 00:27:56,239 --> 00:27:58,589 Pete and I cut our families off because we want 684 00:27:58,633 --> 00:28:00,896 to raise this baby without family problems. 685 00:28:03,725 --> 00:28:07,816 But there is no place -like that. -What if there was? 686 00:28:09,862 --> 00:28:11,907 I'm trying to understand why you need more time, counsel. 687 00:28:11,951 --> 00:28:13,604 You rest, the defense rests, we move on. 688 00:28:13,648 --> 00:28:15,606 I'm aware, Your Honor. However, new information 689 00:28:15,650 --> 00:28:16,738 has come to light that the People 690 00:28:16,782 --> 00:28:17,739 need time to investigate before resting. 691 00:28:17,783 --> 00:28:19,698 Defense is ready now, Your Honor. 692 00:28:19,741 --> 00:28:21,612 Your Honor, if we could just have until lunch. 693 00:28:21,656 --> 00:28:23,658 What is this new information, specifically? 694 00:28:23,702 --> 00:28:25,051 The People may have identified 695 00:28:25,094 --> 00:28:27,183 the actual percipient witness to the shooting. 696 00:28:27,227 --> 00:28:29,011 You gonna call -Pinocchio next, counsel? -Enough. 697 00:28:29,055 --> 00:28:31,057 You two are trying my patience. 698 00:28:31,100 --> 00:28:32,580 I'll give you till after the lunch break, 699 00:28:32,623 --> 00:28:34,103 and not a moment longer. 700 00:28:34,147 --> 00:28:36,018 [ knock on door ] 701 00:28:45,332 --> 00:28:46,550 Hey, pal. 702 00:28:46,594 --> 00:28:48,770 How are we doing? 703 00:28:48,814 --> 00:28:50,729 Mind if I come in? 704 00:28:58,824 --> 00:29:01,000 Nice digs for a lawyer. 705 00:29:01,043 --> 00:29:02,305 Your girl does all right for herself. 706 00:29:02,349 --> 00:29:03,785 - She's not my girl anymore. - You broke up? 707 00:29:03,829 --> 00:29:05,787 Oh. Y'all were cute. 708 00:29:05,831 --> 00:29:08,137 Checked all -the diversity boxes. -What are you doing here? 709 00:29:08,181 --> 00:29:11,227 Checking on you. You had a bad beat, 710 00:29:11,271 --> 00:29:14,796 -figuratively and literally. -What are you doing, tailing me? 711 00:29:14,840 --> 00:29:15,884 How'd you even know I was here? 712 00:29:15,928 --> 00:29:18,757 Well, you know me. I have my ways. 713 00:29:18,800 --> 00:29:20,671 Look, you said you wanted to talk to me. 714 00:29:20,715 --> 00:29:22,064 I thought you were stopping by the station. 715 00:29:22,108 --> 00:29:23,849 You know why I didn't. 716 00:29:23,892 --> 00:29:25,894 You had your goon squad touch me up, 717 00:29:25,938 --> 00:29:27,374 so I don't need to talk. I need you to go. 718 00:29:27,417 --> 00:29:29,942 Easy, son. Your attitude just needed a little tune-up. 719 00:29:29,985 --> 00:29:32,031 There's nothing wrong with my attitude. 720 00:29:32,074 --> 00:29:33,859 I didn't stomp on anybody's ribs. 721 00:29:33,902 --> 00:29:36,992 In fairness, you did throw the first punch. 722 00:29:37,036 --> 00:29:40,169 -The boys reacted. -I saw the sheriffs' reaction from the other side. 723 00:29:40,213 --> 00:29:41,214 No wonder why folks hate us. 724 00:29:41,257 --> 00:29:43,694 Yeah, well, that's the problem. 725 00:29:43,738 --> 00:29:45,609 You want to be a lawyer, fine. 726 00:29:45,653 --> 00:29:48,047 But people get hurt when they buck their past. 727 00:29:48,090 --> 00:29:49,831 And people around 'em get hurt as well. 728 00:29:49,875 --> 00:29:51,311 You've made your point. -You need to go. -Sure. 729 00:29:51,354 --> 00:29:54,227 I'll go. [ sips ] 730 00:29:54,270 --> 00:29:57,012 Then you'll go, 731 00:29:57,056 --> 00:30:00,102 but your girlfriend will be here one night, alone, 732 00:30:00,146 --> 00:30:02,191 and oops.[ mug shatters ] 733 00:30:02,235 --> 00:30:05,238 [ grunts ] There's no fence-sitting! 734 00:30:05,281 --> 00:30:07,022 You're either with us, or you're against us! 735 00:30:07,066 --> 00:30:09,198 - It's your choice. - It was never my choice. 736 00:30:09,242 --> 00:30:12,071 You took that out of my hand. No more! 737 00:30:13,420 --> 00:30:16,162 [ both grunting ] 738 00:30:16,205 --> 00:30:17,728 You forgot where you come from! 739 00:30:17,772 --> 00:30:18,729 [ gun cocks ] 740 00:30:18,773 --> 00:30:19,905 You're forgetting where you are. 741 00:30:19,948 --> 00:30:22,385 This is my house. You are trespassing. 742 00:30:22,429 --> 00:30:24,866 -I want you out now. -You know how to use that thing? 743 00:30:24,910 --> 00:30:26,389 Would you like to find out? 744 00:30:36,747 --> 00:30:38,880 She's a keeper. 745 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 See ya, bud. 746 00:30:43,929 --> 00:30:46,888 You tell me what the hell is going on, 747 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 or you are getting kicked out next. 748 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 Was that McCarthy? 749 00:30:50,152 --> 00:30:51,937 Does he know that I haven't slept in two days, 750 00:30:51,980 --> 00:30:53,764 -that I almost shot him? -Em, I'm sorry. 751 00:30:53,808 --> 00:30:55,418 Okay? I shouldn't have come. 752 00:30:55,462 --> 00:30:57,116 I brought this to your door, and that's on me. 753 00:31:00,859 --> 00:31:01,947 Hey. 754 00:31:02,730 --> 00:31:04,863 Hey. 755 00:31:04,906 --> 00:31:06,821 I know why we broke up. 756 00:31:06,865 --> 00:31:08,823 [ shakily ] What? 757 00:31:08,867 --> 00:31:11,086 It was my fault.[ gasps ] 758 00:31:14,916 --> 00:31:16,918 The night of the protest, 759 00:31:16,962 --> 00:31:20,095 I stood with them, and I should've stood with you, 760 00:31:20,139 --> 00:31:23,882 and I didn't, and it's been hellish ever since. 761 00:31:25,840 --> 00:31:27,494 And I'm afraid that it's too late. 762 00:31:31,890 --> 00:31:34,283 I know why I came here. 763 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 Because I've been so scared... 764 00:31:37,330 --> 00:31:40,811 and this is one of the only places that I feel safe. 765 00:31:40,855 --> 00:31:43,858 You are safe with me. 766 00:31:43,902 --> 00:31:45,294 Always. 767 00:32:00,831 --> 00:32:02,137 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 768 00:32:02,181 --> 00:32:05,880 wait, wait, whoa. What are we doing? 769 00:32:05,924 --> 00:32:07,055 Wait. 770 00:32:10,450 --> 00:32:12,843 I don't know. I'm sorry. I don't know. 771 00:32:12,887 --> 00:32:13,888 ♪ 772 00:32:32,037 --> 00:32:33,429 - Luke... - I'm sorry. 773 00:32:33,473 --> 00:32:36,171 You're with Joaquin now, and I need to accept that 774 00:32:36,215 --> 00:32:39,087 -and move on. -Okay, listen. 775 00:32:39,131 --> 00:32:42,003 Yes, Joaquin is a part of that, yes. 776 00:32:42,047 --> 00:32:45,006 But this is about me and my choices. 777 00:32:45,050 --> 00:32:47,356 My new mission is to not repeat old behaviors, 778 00:32:47,400 --> 00:32:49,315 to try new things. 779 00:32:49,358 --> 00:32:52,057 So I rock climb, and I ride motorcycles 780 00:32:52,100 --> 00:32:53,406 and I skate through the house. 781 00:32:53,449 --> 00:32:55,016 I'm gonna bungee jump one day. 782 00:32:55,060 --> 00:32:58,411 My therapist told me to stop swimming in the same old waters, 783 00:32:58,454 --> 00:33:00,152 to start chasing new waterfalls, 784 00:33:00,195 --> 00:33:02,937 so that--so that--so that when I lose a case 785 00:33:02,981 --> 00:33:07,507 or God forbid, another client, 786 00:33:07,550 --> 00:33:09,988 so that I'm not stuck. 787 00:33:10,031 --> 00:33:12,294 So that I have new habits to fall back on. 788 00:33:12,338 --> 00:33:14,905 - So I'm an old bad habit. - No. That's-- 789 00:33:14,949 --> 00:33:16,820 [ sighs ] 790 00:33:16,864 --> 00:33:19,475 I can't keep running back to my old ways. 791 00:33:19,519 --> 00:33:21,303 I can't keep doing that. 792 00:33:23,044 --> 00:33:25,046 And not just because you're a great kisser, 793 00:33:25,090 --> 00:33:27,440 which...wow. 794 00:33:27,483 --> 00:33:30,399 I miss that. 795 00:33:30,443 --> 00:33:33,054 Oh, I miss you. 796 00:33:33,098 --> 00:33:34,577 Your hair, 797 00:33:34,621 --> 00:33:37,580 your laugh. 798 00:33:37,624 --> 00:33:41,149 That face that you make when you--Stop. 799 00:33:41,193 --> 00:33:45,980 So what, I'm just old, stale, hot dog water? 800 00:33:46,024 --> 00:33:48,200 [ both laugh ] 801 00:33:48,243 --> 00:33:50,071 What does that mean for us? 802 00:33:53,466 --> 00:33:55,337 I have no idea. 803 00:33:57,122 --> 00:33:59,907 But whatever it is, it's gonna be new. 804 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 How would you characterize your relationship 805 00:34:04,042 --> 00:34:06,174 with your brother, -the defendant? -Fear. 806 00:34:06,218 --> 00:34:08,307 I have been afraid of Sergei my entire life. 807 00:34:08,350 --> 00:34:09,873 Objection, Your Honor. 808 00:34:09,917 --> 00:34:11,353 Sibling rivalry isn't relevant. 809 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 Overruled. This speaks to witness credibility. 810 00:34:13,486 --> 00:34:14,617 -I'll allow it. -Ms. Petrovic, 811 00:34:14,661 --> 00:34:16,271 would you please tell us what you did 812 00:34:16,315 --> 00:34:19,100 on January 7, 2020? 813 00:34:19,144 --> 00:34:23,278 Pete and I went over to his brother's house--Mike. 814 00:34:23,322 --> 00:34:25,063 Um ...te and Mike hadn't 815 00:34:25,106 --> 00:34:26,934 seen each other much since our wedding. 816 00:34:26,977 --> 00:34:28,588 Pete wasn't welcome around this family. 817 00:34:28,631 --> 00:34:29,980 - Why is that? - Objection. 818 00:34:30,024 --> 00:34:31,939 Relevance. Calls for speculation. 819 00:34:31,982 --> 00:34:33,549 Overruled. I'll allow it. 820 00:34:33,593 --> 00:34:39,294 Because he married a Kirilenko-- me. 821 00:34:39,338 --> 00:34:41,644 Um, but Pete and Mike stayed in touch, 822 00:34:41,688 --> 00:34:44,125 and we went over for a special occasion. 823 00:34:44,169 --> 00:34:48,303 Pete was going to tell Mike we were having a baby. 824 00:34:48,347 --> 00:34:52,133 Mike was so thrilled, he actually hugged me. 825 00:34:52,177 --> 00:34:54,309 Said he'd never hugged a Kirilenko before. 826 00:34:54,353 --> 00:34:57,486 [ speaking Russian ] 827 00:34:57,530 --> 00:35:00,359 - MARK: Your Honor. - Quiet, Mr. Kirilenko. 828 00:35:02,187 --> 00:35:04,580 Go on, Mrs. Petrovic. 829 00:35:04,624 --> 00:35:06,104 And what happened next? 830 00:35:14,590 --> 00:35:20,248 Pete was in the backyard on a call. 831 00:35:20,292 --> 00:35:22,990 I was in the front with Mike. 832 00:35:23,033 --> 00:35:25,688 He talked about having us over more often, 833 00:35:25,732 --> 00:35:28,996 about how much he missed Pete, 834 00:35:29,039 --> 00:35:32,652 about how excited he was to be an uncle, 835 00:35:32,695 --> 00:35:35,611 and then Sergei came there for me. 836 00:35:35,655 --> 00:35:38,701 He yelled disgusting things at me. 837 00:35:38,745 --> 00:35:40,399 He challenged Mike, 838 00:35:40,442 --> 00:35:43,010 and Mike didn't back down, 839 00:35:43,053 --> 00:35:45,317 so Sergei shot him, 840 00:35:45,360 --> 00:35:48,189 and then he shot him again and again. 841 00:35:48,233 --> 00:35:50,670 Mike crawled away... 842 00:35:50,713 --> 00:35:56,458 and Sergei stood over him and shot him twice more. 843 00:35:58,591 --> 00:36:01,289 And then he looked right at me... 844 00:36:02,682 --> 00:36:03,726 and he smiled. 845 00:36:03,770 --> 00:36:05,163 No further questions, Your Honor. 846 00:36:05,206 --> 00:36:06,555 You're dead to me! 847 00:36:06,599 --> 00:36:08,383 Dead to the family![ gavel bangs ] 848 00:36:08,427 --> 00:36:10,559 -You can't hide from me, Olga! -Mr. Kirilenko! Mr. Kirilenko! 849 00:36:10,603 --> 00:36:12,300 No matter what happens...[ gavel bangs ] 850 00:36:12,344 --> 00:36:13,562 Mr. Kirilenko!...you can't hide. 851 00:36:13,606 --> 00:36:15,260 One more outburst, and I'll have bailiffs 852 00:36:15,303 --> 00:36:17,087 drag you from this courtroom, 853 00:36:17,131 --> 00:36:18,306 and you'll spend the rest of this trial 854 00:36:18,350 --> 00:36:23,093 listening from lockup! Do you understand?! 855 00:36:23,137 --> 00:36:24,182 [ sighs ] 856 00:36:24,225 --> 00:36:26,575 Mr. Tartan. Cross-examination? 857 00:36:26,619 --> 00:36:32,538 ♪ 858 00:36:32,581 --> 00:36:36,368 I have, uh, no questions, Your Honor. 859 00:36:40,633 --> 00:36:43,636 In the matter of the People vs. Sergei Kirilenko, 860 00:36:43,679 --> 00:36:45,551 as to count one, a violation of 861 00:36:45,594 --> 00:36:47,640 Penal Code section 187[a], murder, 862 00:36:47,683 --> 00:36:51,121 the Court finds the defendant guilty. 863 00:36:51,165 --> 00:36:53,167 As to the allegation that the murder was willful, 864 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 deliberate, and premeditated, the Court 865 00:36:55,300 --> 00:36:57,606 finds that allegation to be true. 866 00:36:57,650 --> 00:36:59,478 The clerk will record the verdicts as read. 867 00:36:59,521 --> 00:37:01,262 [ gavel bangs ] 868 00:37:01,306 --> 00:37:03,133 [ sighs ] 869 00:37:03,177 --> 00:37:04,570 [ lowered voice ] How did you get Olga to talk? 870 00:37:04,613 --> 00:37:06,702 With a little help from a friend. 871 00:37:06,746 --> 00:37:09,314 -What if you could? -I'm good, Robin. I'm not God. 872 00:37:09,357 --> 00:37:10,619 No, no, no, you're not, 873 00:37:10,663 --> 00:37:13,318 but maybe I could help you, if you help me. 874 00:37:13,361 --> 00:37:15,755 But your boss isn't gonna -like it. -I'm listening. 875 00:37:15,798 --> 00:37:17,278 I'm scheming on a transfer back home. 876 00:37:17,322 --> 00:37:19,628 I could expedite that if I snag a massive case, 877 00:37:19,672 --> 00:37:21,195 something like the Kirilenkos. 878 00:37:21,239 --> 00:37:23,153 I don't think this murder rises to the federal level. 879 00:37:23,197 --> 00:37:24,503 Ah, but Olga Petrovic does. 880 00:37:24,546 --> 00:37:25,765 She's the thread that I'm looking for. 881 00:37:25,808 --> 00:37:27,288 Now if she could help me, 882 00:37:27,332 --> 00:37:28,942 I'll put her family in Witness Protection 883 00:37:28,985 --> 00:37:31,118 someplace nobody can hurt them. What's in this for you? 884 00:37:31,161 --> 00:37:33,816 I need you to watch Bailey for a few nights. 885 00:37:33,860 --> 00:37:36,645 Me and Lo need some quality time. 886 00:37:36,689 --> 00:37:38,691 Ah. 887 00:37:38,734 --> 00:37:40,301 - Nice. - Won't be so nice 888 00:37:40,345 --> 00:37:41,607 when Mr. Bravo hears I handed 889 00:37:41,650 --> 00:37:43,652 LA's biggest crime family over to the Feds. 890 00:37:43,696 --> 00:37:45,524 He wanted their head on his spike. 891 00:37:49,702 --> 00:37:52,313 I knew it. You are a crook. 892 00:37:52,357 --> 00:37:53,532 I am no crook. 893 00:37:53,575 --> 00:37:55,664 I'm a problem solver. 894 00:37:55,708 --> 00:37:57,710 Every court I went to had missing parcels or packages 895 00:37:57,753 --> 00:37:59,364 delivered to the wrong place. 896 00:37:59,407 --> 00:38:01,322 So I started chasing other missing packages 897 00:38:01,366 --> 00:38:04,151 and realized we have -a new mailman. -Clarence. 898 00:38:04,194 --> 00:38:05,195 - What happened to Jason? - He retired. 899 00:38:05,239 --> 00:38:06,719 -Oh. -Anyway, I eventually found 900 00:38:06,762 --> 00:38:09,330 your air purifier in Courtroom 208. 901 00:38:09,374 --> 00:38:11,332 J.A. just hadn't gotten around to delivering it, so... 902 00:38:11,376 --> 00:38:15,205 -thought I would. -Well, problem solved. Thank you. 903 00:38:15,249 --> 00:38:16,903 You're not a crook. I apologize. 904 00:38:22,343 --> 00:38:23,692 - I'm Sherri. - Ralph Carson. 905 00:38:23,736 --> 00:38:26,782 So tell me, Ralph, Ralph Carson, 906 00:38:26,826 --> 00:38:27,740 'cause I have to know, 907 00:38:27,783 --> 00:38:29,307 why a dollhouse courthouse? 908 00:38:29,350 --> 00:38:31,700 I'm glad you asked, Sherri. 909 00:38:31,744 --> 00:38:33,354 I spent a year in a rut. 910 00:38:33,398 --> 00:38:34,834 - I tried crystals. - Oh, me, too. 911 00:38:34,877 --> 00:38:37,271 - I tried meditating. - Me, too. 912 00:38:37,315 --> 00:38:38,794 [ chuckles ] And nothing worked. 913 00:38:38,838 --> 00:38:41,580 What I realized is, I was just damn lonely. 914 00:38:41,623 --> 00:38:43,582 - Me, too. - Yeah. I needed something new, 915 00:38:43,625 --> 00:38:45,235 and then I saw this documentary 916 00:38:45,279 --> 00:38:47,542 about a widower who used a dollhouse 917 00:38:47,586 --> 00:38:50,763 to get over his grief by recreating his happiest moments. 918 00:38:50,806 --> 00:38:52,286 So that's what I'm doing. 919 00:38:52,330 --> 00:38:54,897 Court's where I'm happiest, and... 920 00:38:54,941 --> 00:38:56,377 I'm just trying to hold on to that. 921 00:38:56,421 --> 00:38:59,249 That is the most beautiful thing I've ever heard. 922 00:38:59,293 --> 00:39:01,382 I-I feel the same way about 802, 923 00:39:01,426 --> 00:39:03,341 about last year, about all of it. 924 00:39:03,384 --> 00:39:06,605 Wow. [ chuckles ] We have so much in common. 925 00:39:06,648 --> 00:39:08,433 Yeah, we do. [ chuckles ][ chuckles ] 926 00:39:10,913 --> 00:39:13,568 Can I just say... 927 00:39:13,612 --> 00:39:15,265 I love your shoes. 928 00:39:15,309 --> 00:39:17,442 Oh, th--these old things? 929 00:39:17,485 --> 00:39:19,705 [ giggles ] Really? 930 00:39:19,748 --> 00:39:21,881 Oh. 931 00:39:21,924 --> 00:39:23,622 I love your turtleneck. 932 00:39:23,665 --> 00:39:25,537 Oh...thank you. 933 00:39:25,580 --> 00:39:26,886 [ chuckles ] 934 00:39:26,929 --> 00:39:28,627 I love your smile. 935 00:39:28,670 --> 00:39:30,280 ♪ 936 00:39:30,324 --> 00:39:36,548 [ gasps ] 937 00:39:36,591 --> 00:39:38,680 Sorry! 938 00:39:38,724 --> 00:39:43,381 [ cart wheels rolling ] 939 00:39:48,342 --> 00:39:49,430 [ sighs ] 940 00:39:49,474 --> 00:39:50,736 -Sorry. -I'm not. 941 00:39:50,779 --> 00:39:53,391 This has been a rough year. 942 00:39:53,434 --> 00:39:56,394 That is the hottest thing I've touched in a long time. 943 00:39:56,437 --> 00:39:57,525 I mean, I just need something new, you know? 944 00:39:57,569 --> 00:39:59,484 Something to get me out of this rut, 945 00:39:59,527 --> 00:40:00,615 make me sing again, you know? 946 00:40:00,659 --> 00:40:02,443 But do not judge me. 947 00:40:02,487 --> 00:40:04,489 -What? -And please, don't tell Judge Carmichael. 948 00:40:04,532 --> 00:40:08,275 I wouldn't judge you, and I would never tell. 949 00:40:08,318 --> 00:40:10,451 It's just, um ...e? Here comes the judgment. 950 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 No. You've got, um... 951 00:40:12,714 --> 00:40:14,760 It's, uh... 952 00:40:16,501 --> 00:40:17,415 [ gasps ] Oh. 953 00:40:17,458 --> 00:40:20,374 [ chuckles ] 954 00:40:22,289 --> 00:40:26,467 [ Peter Gabriel's "In Your Eyes" playing ] 955 00:40:26,511 --> 00:40:34,344 ♪ 956 00:40:34,388 --> 00:40:36,259 ♪ Love 957 00:40:36,303 --> 00:40:38,436 ♪ 958 00:40:38,479 --> 00:40:39,828 ♪ I get so lost sometimes 959 00:40:39,872 --> 00:40:42,004 I said don't say anything. 960 00:40:42,048 --> 00:40:43,963 Of course, you lean into the opposite. 961 00:40:44,006 --> 00:40:45,660 Everything I know about love 962 00:40:45,704 --> 00:40:48,489 I learned -from John Cusack movies. -Well, that explains so much. 963 00:40:48,533 --> 00:40:51,361 -What do you want, Mark? -I'm not running away, Amy. 964 00:40:51,405 --> 00:40:52,841 I want to come home. 965 00:40:52,885 --> 00:40:56,497 And I don't expect you to let me...yet. 966 00:40:56,541 --> 00:40:59,587 But I need you to understand, I haven't eaten in two days. 967 00:40:59,631 --> 00:41:02,895 I've barely slept, and that's my fault. 968 00:41:02,938 --> 00:41:05,506 I screwed up, and I lied to you, 969 00:41:05,550 --> 00:41:08,030 but that's the old Mark. 970 00:41:08,074 --> 00:41:10,555 The new Mark is 100% transparent. 971 00:41:10,598 --> 00:41:11,773 Are you talking -in the third person? -Yes. 972 00:41:11,817 --> 00:41:15,342 Mark is, because Mark... 973 00:41:15,385 --> 00:41:18,476 I love you. I do. 974 00:41:18,519 --> 00:41:19,781 ♪ All my instincts... 975 00:41:19,825 --> 00:41:22,436 I don't want to do life without you. 976 00:41:22,480 --> 00:41:24,873 I want to be by your side every step of the way. 977 00:41:24,917 --> 00:41:26,614 And the more I've thought about that, 978 00:41:26,658 --> 00:41:29,008 the more sure of it I am. 979 00:41:29,051 --> 00:41:30,792 ♪ Without a noise... 980 00:41:30,836 --> 00:41:33,795 I have a serious question I want to ask you, Amy. 981 00:41:33,839 --> 00:41:35,710 ♪ I reach out from the inside ♪ 982 00:41:35,754 --> 00:41:37,756 Amy Quinn, will you-- 983 00:41:37,799 --> 00:41:39,801 Don't...even. 984 00:41:39,845 --> 00:41:42,543 ♪ In your eyes 985 00:41:42,587 --> 00:41:44,632 I have had time to think about this, too. 986 00:41:44,676 --> 00:41:48,375 You and Rachel kissed, and that's on you two. 987 00:41:48,418 --> 00:41:50,943 But what happens next, that's on me. 988 00:41:50,986 --> 00:41:52,466 ♪ ...a thousand churches 989 00:41:52,510 --> 00:41:54,599 I've rushed into things before. 990 00:41:54,642 --> 00:41:56,078 I'm not doing that again. 991 00:41:56,122 --> 00:41:58,690 I'll wait.[ music clicks off ] 992 00:41:58,733 --> 00:42:00,343 Long as it takes. 993 00:42:00,387 --> 00:42:02,128 We'll see. 994 00:42:04,522 --> 00:42:05,827 [ footsteps depart ] 995 00:42:05,871 --> 00:42:08,395 [ door opens and closes ] 996 00:42:08,438 --> 00:42:12,617 [ telephone ringing in distance ] 997 00:42:17,491 --> 00:42:19,537 Mr. Watkins. 998 00:42:19,580 --> 00:42:21,539 - Good to see you. - It's good to be seen. 999 00:42:23,584 --> 00:42:25,368 - Luke has thoughts. - Oh, yeah? What about? 1000 00:42:25,412 --> 00:42:27,501 I think I know how to bring Deputy Wayne McCarthy 1001 00:42:27,545 --> 00:42:30,591 crashing down to the ground. 1002 00:42:30,635 --> 00:42:31,897 You in? 1003 00:42:31,940 --> 00:42:33,942 ♪ 75165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.