All language subtitles for A S01E03 1080p AMZN WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,611 Previously on Ascension 2 00:00:02,654 --> 00:00:03,177 - I don't know who killed her. - Who was she afraid of? 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,878 - It's who was afraid of her. - Sometimes, I think I know things. 4 00:00:08,921 --> 00:00:11,968 Like I can still feel it, underneath everything. 5 00:00:12,012 --> 00:00:16,625 Your fiefdom is built on your being able to convince me that you have complete control. 6 00:00:16,668 --> 00:00:19,323 [Enzmann]: You think I don't have total control? 7 00:00:19,367 --> 00:00:22,674 The minute they doubt the validity of their environment 8 00:00:22,718 --> 00:00:25,460 is the minute the experiment fails. 9 00:00:25,503 --> 00:00:28,158 Ascension is a lifeboat for humanity. 10 00:00:33,250 --> 00:00:36,384 [Stokes grunting] 11 00:00:55,794 --> 00:00:57,361 [Crew]: I pledge allegiance 12 00:00:57,405 --> 00:00:59,798 to the flag of the United States of America 13 00:00:59,842 --> 00:01:03,106 and to this mission to which we're bound, 14 00:01:03,150 --> 00:01:05,065 one people under God 15 00:01:05,108 --> 00:01:08,546 for the hope and future of humanity. 16 00:01:13,116 --> 00:01:15,205 I heard an assistant in maintenance 17 00:01:15,249 --> 00:01:16,902 wrote that ridiculous pledge. 18 00:01:16,946 --> 00:01:18,513 The words aren't the point. 19 00:01:18,556 --> 00:01:21,951 Those children need to hear what we heard, that they're heroes, 20 00:01:21,994 --> 00:01:24,432 and that this ship is humanity's last best hope. 21 00:01:24,475 --> 00:01:26,825 Do you remember when we were that age, 22 00:01:26,869 --> 00:01:29,045 searching for our place in the world? 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,831 I was applying for the stewards, knock-kneed and nervous. 24 00:01:32,875 --> 00:01:36,400 And you were on the fast track to navigation. 25 00:01:36,444 --> 00:01:40,535 Who would've thought we'd be here at the top of the pyramid? 26 00:01:40,578 --> 00:01:43,364 You did, if I remember correctly. 27 00:01:43,407 --> 00:01:45,844 You had a grand design. 28 00:01:45,888 --> 00:01:47,542 I still do. 29 00:02:34,284 --> 00:02:35,894 We don't know what we'll find 30 00:02:35,938 --> 00:02:38,636 when we reach our new home world in the Proxima system, 31 00:02:38,680 --> 00:02:40,595 so the Terra Chamber is used to simulate 32 00:02:40,638 --> 00:02:42,858 different environments that we might encounter. 33 00:02:46,601 --> 00:02:47,776 [Chuckling] 34 00:02:47,819 --> 00:02:50,257 You really know your way around out there. 35 00:02:50,300 --> 00:02:51,258 Thanks! 36 00:02:51,301 --> 00:02:53,434 I'm apprenticing with Dr. Choi. 37 00:02:53,477 --> 00:02:54,870 Oh, pretty and smart! 38 00:02:56,219 --> 00:02:57,525 All right! 39 00:02:57,568 --> 00:02:59,091 If you'll all follow me, 40 00:02:59,135 --> 00:03:01,442 we're off to the Legacy Seed Banks. 41 00:03:01,485 --> 00:03:02,704 [Cell phone ringing] 42 00:03:02,747 --> 00:03:04,271 Director Warren. 43 00:03:04,314 --> 00:03:07,622 Harris! You should be receiving a file any minute now. 44 00:03:07,665 --> 00:03:09,101 What is it? 45 00:03:09,145 --> 00:03:11,321 A CV for a consultant I'm sending over. 46 00:03:11,365 --> 00:03:14,019 We've never had a murder onAscension before. 47 00:03:14,063 --> 00:03:15,456 You could use the help. 48 00:03:15,499 --> 00:03:17,849 This is the most important endeavour 49 00:03:17,893 --> 00:03:19,547 in human history, Katherine. 50 00:03:19,590 --> 00:03:22,202 I won't let it be ruined by your watchdog! 51 00:03:22,245 --> 00:03:23,638 Play nice, Harris. 52 00:03:23,681 --> 00:03:25,770 You've built your own private kingdom, 53 00:03:25,814 --> 00:03:27,903 but remember kings can be deposed. 54 00:03:31,211 --> 00:03:33,648 [Computer equipment beeping] 55 00:03:40,132 --> 00:03:42,309 So, what's this test supposed to do, 56 00:03:42,352 --> 00:03:45,137 rate the amount of crazy of everyone onboard? 57 00:03:45,181 --> 00:03:48,837 [Juliet]: Just say the first thing that comes to your mind. 58 00:03:48,880 --> 00:03:50,839 Ascension. 59 00:03:52,493 --> 00:03:54,234 Trap. 60 00:03:54,277 --> 00:03:56,148 Father. 61 00:03:56,192 --> 00:03:58,499 I was only a baby when he died in that fire. 62 00:03:58,542 --> 00:04:00,152 I meant how you feel about it. 63 00:04:00,196 --> 00:04:01,415 It was an accident. 64 00:04:01,458 --> 00:04:03,155 A cobalt generator malfunctioned, 65 00:04:03,199 --> 00:04:04,853 and 20 people died. 66 00:04:04,896 --> 00:04:07,290 The captain saved the XO and Ophelia. 67 00:04:07,334 --> 00:04:10,641 Most people think the psych-eval was designed 68 00:04:10,685 --> 00:04:12,121 to assess personality. 69 00:04:12,164 --> 00:04:14,384 You know what its true purpose is? 70 00:04:15,820 --> 00:04:18,127 To determine one's breaking point. 71 00:04:18,170 --> 00:04:20,825 You're talking about the crisis? 72 00:04:20,869 --> 00:04:23,480 Realizing you've met everyone you'll ever meet 73 00:04:23,524 --> 00:04:26,135 and that you've seen every place you'll ever go 74 00:04:26,178 --> 00:04:27,397 can make anyone panic. 75 00:04:27,441 --> 00:04:28,572 What's troubling you? 76 00:04:28,616 --> 00:04:30,270 I don't think Stokes did it. 77 00:04:30,313 --> 00:04:33,185 Aaron, part of life on this ship 78 00:04:33,229 --> 00:04:35,144 is the compact we make. 79 00:04:35,187 --> 00:04:38,321 Even if you're right and the murderer is still here, 80 00:04:38,365 --> 00:04:41,498 perhaps the best thing we can do is to go on with our lives. 81 00:04:41,542 --> 00:04:44,936 And what if he kills again? 82 00:05:05,043 --> 00:05:07,959 [Humming] 83 00:05:08,003 --> 00:05:10,701 [Beeping] 84 00:05:21,495 --> 00:05:24,367 I see you served as a military investigator 85 00:05:24,411 --> 00:05:25,890 for nearly 10 years. 86 00:05:25,934 --> 00:05:29,459 Exactly how much did Katherine tell you about the project? 87 00:05:29,503 --> 00:05:32,549 She described it as a sociological experiment. 88 00:05:32,593 --> 00:05:36,031 Ascensionwas designed to test the long-term viability 89 00:05:36,074 --> 00:05:38,076 of intergenerational space flight. 90 00:05:38,120 --> 00:05:39,730 As far as the crew believes, 91 00:05:39,774 --> 00:05:42,342 they're halfway through a 100-year journey. 92 00:05:42,385 --> 00:05:44,387 And one of them is a murderer. 93 00:05:44,431 --> 00:05:46,563 I'm convinced we have the killer in custody. 94 00:05:46,607 --> 00:05:49,740 Obviously, Director Warren isn't as confident as you are. 95 00:05:54,049 --> 00:05:57,400 Exactly how do you plan on investigating a murder 96 00:05:57,444 --> 00:05:59,576 when you can't visit the crime scene, 97 00:05:59,620 --> 00:06:02,231 never question a witness, never review the evidence? 98 00:06:02,274 --> 00:06:05,016 Well, I certainly wouldn't grab the closest suspect 99 00:06:05,060 --> 00:06:06,366 and hope for the best. 100 00:06:11,849 --> 00:06:13,808 Other-than- honourable discharge. 101 00:06:13,851 --> 00:06:15,940 I assume it also tells you why. 102 00:06:15,984 --> 00:06:19,944 It was 2004. You weren't asked, but you told. 103 00:06:19,988 --> 00:06:23,513 Did it feel like a stain on your honour to be silent, 104 00:06:23,557 --> 00:06:25,907 that lying to your comrades diminished you? 105 00:06:25,950 --> 00:06:27,822 Are you worried about my morality? 106 00:06:27,865 --> 00:06:28,910 Not at all. 107 00:06:28,953 --> 00:06:30,433 Anyone who's spent a few years 108 00:06:30,477 --> 00:06:31,652 working for Katherine 109 00:06:31,695 --> 00:06:33,654 must have accumulated a number of things 110 00:06:33,697 --> 00:06:35,090 they've learned not to tell. 111 00:06:35,133 --> 00:06:36,439 Dr. Enzmann, think of me 112 00:06:36,483 --> 00:06:38,528 as a consultant sent down from corporate. 113 00:06:38,572 --> 00:06:41,575 I'll file my report, and I'll be out of here in a few days, 114 00:06:41,618 --> 00:06:42,967 a week at most. 115 00:06:45,579 --> 00:06:48,320 You'll find the project a well-oiled machine. 116 00:06:48,364 --> 00:06:51,454 Your time here will be nothing if not uneventful. 117 00:06:51,498 --> 00:06:54,065 It might even be a little boring. 118 00:06:54,109 --> 00:06:56,198 Well, I hope so. Makes my job easier. 119 00:06:56,241 --> 00:06:57,547 This is your blue badge. 120 00:06:57,591 --> 00:06:59,723 You can only speak to other blue badges. 121 00:06:59,767 --> 00:07:01,725 If a person with another colour badge 122 00:07:01,769 --> 00:07:03,205 tries to interact with you, 123 00:07:03,248 --> 00:07:05,468 please report it to security immediately. 124 00:07:05,512 --> 00:07:06,600 Blue badge, got it. 125 00:07:10,212 --> 00:07:12,910 Every fruit, vegetable and grain from our ancestors 126 00:07:12,954 --> 00:07:15,130 is stored in the Legacy Seed Banks, 127 00:07:15,173 --> 00:07:16,305 where they'll be kept 128 00:07:16,348 --> 00:07:18,133 for hybridization and transplantation 129 00:07:18,176 --> 00:07:19,395 once we reach Proxima. 130 00:07:19,439 --> 00:07:21,876 It won't be exactly the same as on Earth, 131 00:07:21,919 --> 00:07:24,269 but it will be as close as we can get. 132 00:07:24,313 --> 00:07:26,010 Now, over here, 133 00:07:26,054 --> 00:07:27,882 they're measuring the pH levels. 134 00:07:27,925 --> 00:07:30,493 Now, the pH levels have to match within 18% 135 00:07:30,537 --> 00:07:32,626 for the seeds to take root. 136 00:07:32,669 --> 00:07:35,585 Otherwise, nothing will grow, and we'll get to Proxima... 137 00:07:35,629 --> 00:07:36,847 Admiring the view? 138 00:07:36,891 --> 00:07:38,414 [Sighing] 139 00:07:38,458 --> 00:07:41,548 Come on, you can't tell me that doesn't bring you back 140 00:07:41,591 --> 00:07:43,854 to your steamy night in the landing craft. 141 00:07:43,898 --> 00:07:45,943 Presley, I told you nothing happened. 142 00:07:45,987 --> 00:07:48,685 Why not? You have your implant. 143 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 Doesn't mean I have to use it. 144 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 My advice: Keep your options open. 145 00:07:52,384 --> 00:07:54,865 Have fun before the ship's computer matches you 146 00:07:54,909 --> 00:07:58,521 with someone for mechanical procreation. 147 00:07:58,565 --> 00:08:02,264 [Rawles]: What are you 2 ladies whispering about? 148 00:08:02,307 --> 00:08:04,005 I'd hate to have to write you up. 149 00:08:04,048 --> 00:08:07,138 Um, we were just talking about... 150 00:08:07,182 --> 00:08:10,315 Seeds and fertilization. 151 00:08:10,359 --> 00:08:11,882 [Laughing] 152 00:08:13,580 --> 00:08:15,625 All right, kids, let's wrap it up! 153 00:08:15,669 --> 00:08:18,367 We'll let maintenance finish cleaning out the mud traps 154 00:08:18,410 --> 00:08:19,673 or whatever they're doing. 155 00:08:19,716 --> 00:08:22,632 - Changing nutrient recyclers. - Huh? 156 00:08:22,676 --> 00:08:24,155 If you wanna get technical. 157 00:08:24,199 --> 00:08:26,636 Yeah, like I said, you're scooping out the mud. 158 00:08:26,680 --> 00:08:29,117 If you don't change out the nutrient baths, 159 00:08:29,160 --> 00:08:30,771 then the seeds don't gestate. 160 00:08:30,814 --> 00:08:32,860 The seeds don't gestate, 161 00:08:32,903 --> 00:08:34,775 then they fall back a generation, 162 00:08:34,818 --> 00:08:36,211 and eventually we starve. 163 00:08:36,254 --> 00:08:38,779 But I guess leading a tour is important too. 164 00:08:38,822 --> 00:08:40,998 What's your problem, decker? 165 00:08:42,565 --> 00:08:44,132 Huh? 166 00:08:46,177 --> 00:08:48,049 [Students]: Oh! 167 00:08:48,092 --> 00:08:50,181 [Male student]: That guy's crazy! 168 00:08:52,793 --> 00:08:55,360 Somebody stop them! Hey! 169 00:08:57,580 --> 00:08:59,147 [Groaning] 170 00:09:00,670 --> 00:09:02,585 [Women screaming] 171 00:09:10,114 --> 00:09:11,463 Tell me what happened! 172 00:09:11,507 --> 00:09:13,117 Explosion in the Terra Lab. 173 00:09:13,161 --> 00:09:15,119 [Alarm beeping] 174 00:09:15,163 --> 00:09:16,599 [Whispering]: Jesus! 175 00:09:19,123 --> 00:09:21,996 Pull the video. Work backwards from the explosion. 176 00:09:22,039 --> 00:09:25,347 Track everyone in and out of that lab the last 24 hours. 177 00:09:29,786 --> 00:09:31,005 [Alarm buzzing] 178 00:09:31,048 --> 00:09:33,224 [Carrillo]: They're venting the flame. 179 00:09:35,270 --> 00:09:37,577 - Get down! - Oh! 180 00:09:50,111 --> 00:09:52,461 [Man 1 grunting] 181 00:09:52,504 --> 00:09:54,724 [Man 2]: Give me a hand with this. 182 00:09:54,768 --> 00:09:55,986 On the count of three. 183 00:09:56,030 --> 00:09:57,727 [Man 1]: Ready? 184 00:09:57,771 --> 00:09:58,989 - Now! - Now! 185 00:09:59,033 --> 00:09:59,990 No future. 186 00:10:00,034 --> 00:10:01,470 That's exactly what we'd have 187 00:10:01,513 --> 00:10:03,646 if the rest of the Seed Bank was destroyed. 188 00:10:03,690 --> 00:10:06,910 Get that washed up before someone sees it, all right? 189 00:10:06,954 --> 00:10:08,085 Injuries? 190 00:10:08,129 --> 00:10:10,174 Cuts and scrapes, smoke inhalation. 191 00:10:10,218 --> 00:10:13,308 The crew's on edge, though. First Lorelei, then this. 192 00:10:13,351 --> 00:10:15,527 Cobalt generator. 193 00:10:15,571 --> 00:10:18,661 It was modified to blow when the circuit was tripped. 194 00:10:18,705 --> 00:10:20,228 You think it was the saboteurs? 195 00:10:20,271 --> 00:10:21,969 The closer we get to the rubicon, 196 00:10:22,012 --> 00:10:23,753 the more brazen they become. 197 00:10:23,797 --> 00:10:25,320 Why is it so goddamn hot? 198 00:10:25,363 --> 00:10:27,148 The cooling system was damaged. 199 00:10:27,191 --> 00:10:28,410 It's running at 20%. 200 00:10:28,453 --> 00:10:30,586 The ship is only gonna get hotter! 201 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 Did you check with requisitions, 202 00:10:32,719 --> 00:10:34,851 make sure they have all their generators? 203 00:10:34,895 --> 00:10:37,941 15 accounted for, 12 others in use throughout the ship. 204 00:10:37,985 --> 00:10:40,509 We should round them up, find out what's missing. 205 00:10:40,552 --> 00:10:43,338 Despite what you may think, I'm actually good at my job. 206 00:10:43,381 --> 00:10:44,644 Shut it down, you two. 207 00:10:44,687 --> 00:10:46,907 We've gotta move quick, get our story out there, 208 00:10:46,950 --> 00:10:49,431 or we're gonna have a lot of people asking questions. 209 00:10:49,474 --> 00:10:51,041 What is our story? 210 00:10:51,085 --> 00:10:53,130 [Denninger on video]: Attention, please. 211 00:10:53,174 --> 00:10:55,132 The cooling system is undergoing repairs 212 00:10:55,176 --> 00:10:56,873 because of a methane-gas explosion. 213 00:10:56,917 --> 00:10:59,615 We are extremely fortunate that no one was injured. 214 00:10:59,659 --> 00:11:01,791 Rest assured, the hazardous-material protocols 215 00:11:01,835 --> 00:11:03,532 will be strictly reviewed 216 00:11:03,575 --> 00:11:06,100 and enforced from this point forward. 217 00:11:06,143 --> 00:11:08,189 Anyone who hasn't been evaluated 218 00:11:08,232 --> 00:11:10,408 please line up against the wall. 219 00:11:13,150 --> 00:11:14,848 [Both talking, indistinct] 220 00:11:23,857 --> 00:11:25,119 Sure it's my turn? 221 00:11:25,162 --> 00:11:27,251 There might be some officers with headaches 222 00:11:27,295 --> 00:11:28,383 that need tending to. 223 00:11:28,426 --> 00:11:30,472 It's first come, first served. 224 00:11:30,515 --> 00:11:32,779 Not everything is about where you're from. 225 00:11:32,822 --> 00:11:36,652 Seems that way. Right, Crouch? 226 00:11:36,696 --> 00:11:38,306 I'll see you later. 227 00:11:40,264 --> 00:11:42,789 [Inhales sharply] 228 00:11:44,878 --> 00:11:48,098 Why did you get in a fight with Bobby Rawles? 229 00:11:48,142 --> 00:11:51,623 You're something else, Nora. You know that? 230 00:11:52,842 --> 00:11:54,017 Deep breaths. 231 00:12:06,508 --> 00:12:08,728 Nora! 232 00:12:11,469 --> 00:12:14,690 I have 3 patients that need vitals taken. 233 00:12:16,648 --> 00:12:19,608 Wait, what about my heart? 234 00:12:21,175 --> 00:12:23,003 You're clear to go. 235 00:12:39,236 --> 00:12:41,978 Does it live up to your expectations? 236 00:12:42,022 --> 00:12:44,241 Reading about it is one thing, 237 00:12:44,285 --> 00:12:48,071 seeing it is something else entirely. 238 00:12:48,115 --> 00:12:50,291 It's hard to imagine a world 239 00:12:50,334 --> 00:12:53,468 without civil rights, a sexual revolution. 240 00:12:53,511 --> 00:12:58,647 Vietnam, 9/11, those earrings that look like hockey pucks. 241 00:12:58,690 --> 00:13:01,041 Or people like me? 242 00:13:01,084 --> 00:13:02,390 Homosexuals? 243 00:13:02,433 --> 00:13:04,653 They were left out by design. 244 00:13:04,696 --> 00:13:07,830 It's not a matter of prejudice. Purely practical. 245 00:13:07,874 --> 00:13:12,095 Anyone who intentionally avoids procreation would just be... 246 00:13:13,314 --> 00:13:14,837 superfluous. 247 00:13:14,881 --> 00:13:17,579 Superfluous or not, I'm guessing there's a few in there. 248 00:13:17,622 --> 00:13:19,886 We tend to pop up where you least expect us. 249 00:13:19,929 --> 00:13:22,192 So, what caused the explosion? 250 00:13:22,236 --> 00:13:24,455 Methane buildup in the leach pits. 251 00:13:24,499 --> 00:13:28,329 That seems quite volatile, 600 people in a pressure cooker. 252 00:13:28,372 --> 00:13:31,332 It's the first incident we've had in 20 years. 253 00:13:31,375 --> 00:13:33,464 Aside from the murder, you mean? 254 00:13:33,508 --> 00:13:38,382 Project Apollo cost over 100 billion in adjusted dollars. 255 00:13:38,426 --> 00:13:41,821 The Panama Canal took 27,000 lives. 256 00:13:41,864 --> 00:13:46,521 On a project of this scale, setbacks are to be expected. 257 00:13:47,827 --> 00:13:49,306 I'll need an office, 258 00:13:49,350 --> 00:13:51,395 AV setup, access to surveillance, 259 00:13:51,439 --> 00:13:53,267 crew files, 260 00:13:53,310 --> 00:13:55,660 and, of course, the suspect. 261 00:13:58,315 --> 00:13:59,926 [Beeping] 262 00:14:12,068 --> 00:14:13,678 [Sighing] 263 00:14:16,812 --> 00:14:18,640 The council's been complaining 264 00:14:18,683 --> 00:14:21,034 about the captain's handling of the heat. 265 00:14:21,077 --> 00:14:23,688 The mess hall will be cleaning out frozen stores. 266 00:14:23,732 --> 00:14:25,734 Make sure the council gets first choice, 267 00:14:25,777 --> 00:14:27,040 and deliver it personally. 268 00:14:27,083 --> 00:14:28,171 Viondra! 269 00:14:28,215 --> 00:14:30,695 You missed our lunch appointment today. 270 00:14:30,739 --> 00:14:33,176 That'll be all for now, Jackie. 271 00:14:34,438 --> 00:14:36,179 She wasn't to your liking? 272 00:14:36,223 --> 00:14:39,400 Oh, I've grown accustomed to a much finer vintage. 273 00:14:39,443 --> 00:14:41,315 Maybe too accustomed. 274 00:14:41,358 --> 00:14:44,187 I've been thinking that it's time that we take a break 275 00:14:44,231 --> 00:14:45,536 from our weekly meetings. 276 00:14:45,580 --> 00:14:47,582 Oh no! That would truly sadden me. 277 00:14:47,625 --> 00:14:50,280 I mean, I know the political winds have shifted, 278 00:14:50,324 --> 00:14:53,501 and your husband has regained some measure of popularity 279 00:14:53,544 --> 00:14:56,025 after bringing justice to Lorelei's murderer. 280 00:14:56,069 --> 00:14:57,026 And, as they say, 281 00:14:57,070 --> 00:14:58,723 to the victor goes the spoils. 282 00:14:58,767 --> 00:15:00,769 I'm not a prize to be won. 283 00:15:00,812 --> 00:15:01,988 I know, Viondra, 284 00:15:02,031 --> 00:15:04,729 but the captain's statement today 285 00:15:04,773 --> 00:15:08,516 about the explosion being a methane-gas buildup, 286 00:15:08,559 --> 00:15:11,214 well, that's just gonna buy him a little more time. 287 00:15:11,258 --> 00:15:14,174 Councilman, I don't know who is spreading these rumours, 288 00:15:14,217 --> 00:15:16,828 but it was nothing more than an unfortunate accident. 289 00:15:16,872 --> 00:15:18,395 Really? An accident? 290 00:15:18,439 --> 00:15:22,312 Since when do accidents leave messages on walls, hmm? 291 00:15:22,356 --> 00:15:25,925 So, I suspect it won't be very long until we're lunching again. 292 00:15:31,974 --> 00:15:34,672 Wait for it. Yeah, this is the best part. 293 00:15:34,716 --> 00:15:37,414 Bam! Man, that's gotta hurt! 294 00:15:37,458 --> 00:15:38,676 [Chuckling] 295 00:15:38,720 --> 00:15:40,069 [Krueger]: Excuse me! 296 00:15:41,853 --> 00:15:43,333 Ms. Krueger! 297 00:15:43,377 --> 00:15:46,249 How's that video system I set up for you? Is it all right? 298 00:15:46,293 --> 00:15:49,078 It's fine! The elevator won't take me to the infirmary. 299 00:15:49,122 --> 00:15:51,385 You need a red badge to get to lower levels. 300 00:15:51,428 --> 00:15:54,518 Then get me a red badge. I need to question the suspect. 301 00:15:54,562 --> 00:15:57,478 I'd also like to see the video of the methane explosion. 302 00:15:57,521 --> 00:16:00,655 I thought you were here to investigate the murder. 303 00:16:00,698 --> 00:16:03,136 What makes you think they're not related? 304 00:16:05,268 --> 00:16:07,792 He suffered a complete psychotic break. 305 00:16:07,836 --> 00:16:11,579 He put an orderly in traction his first day of consciousness. 306 00:16:11,622 --> 00:16:13,015 Will he understand me? 307 00:16:13,059 --> 00:16:14,451 He should be able to. 308 00:16:14,495 --> 00:16:17,280 We're weaning him off his meds so he can eat. 309 00:16:17,324 --> 00:16:18,978 [Lock buzzing] 310 00:16:22,503 --> 00:16:24,070 Mr. Stokes? 311 00:16:25,462 --> 00:16:28,117 Mr. Stokes, do you know where you are? 312 00:16:30,554 --> 00:16:34,297 [Muttering indistinctly] 313 00:16:37,779 --> 00:16:40,347 I'm in hell! 314 00:16:41,739 --> 00:16:43,350 [Stokes roaring] 315 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 I'm in hell! 316 00:16:45,352 --> 00:16:47,136 I'm in hell! 317 00:16:47,180 --> 00:16:48,659 [Gasping] 318 00:16:48,703 --> 00:16:52,098 Goddammit! I'm gonna kill every one of you! 319 00:16:52,141 --> 00:16:53,447 I'm gonna kill you! 320 00:16:53,490 --> 00:16:55,666 [Stokes screaming] 321 00:17:03,239 --> 00:17:06,416 [♪ Woman singing bossa nova in Portuguese ♪] 322 00:17:22,432 --> 00:17:25,087 Looks inviting, doesn't it? 323 00:17:25,131 --> 00:17:29,396 Right now, there's almost nothing I'd like more. 324 00:17:29,439 --> 00:17:32,181 The heat suits you. 325 00:17:32,225 --> 00:17:36,098 Aaron, I'm sorry. 326 00:17:36,142 --> 00:17:38,796 I'm with Duke now. I'm trying to make things work. 327 00:17:38,840 --> 00:17:40,668 Are you happy? 328 00:17:40,711 --> 00:17:43,105 I am. Yes. 329 00:17:43,149 --> 00:17:45,281 You're a bad liar. 330 00:17:58,381 --> 00:18:01,689 The heat is getting to people, William. 331 00:18:01,732 --> 00:18:04,866 Fights are breaking out, public drunkenness. 332 00:18:04,909 --> 00:18:08,043 Two of my girls had to fend off unwanted advances. 333 00:18:08,087 --> 00:18:10,219 Right now, I have bigger concerns. 334 00:18:10,263 --> 00:18:13,483 There are no bigger concerns than your constituency. 335 00:18:14,963 --> 00:18:17,444 Rose knows it was a bomb. 336 00:18:17,487 --> 00:18:20,795 He's gotten to someone in your inner circle. 337 00:18:20,838 --> 00:18:22,144 Who do you think it is? 338 00:18:22,188 --> 00:18:23,450 Could be an officer. 339 00:18:23,493 --> 00:18:25,626 Gault pushed back during the investigation. 340 00:18:25,669 --> 00:18:27,367 He's stubborn, I'll give you that, 341 00:18:27,410 --> 00:18:28,368 but he's no traitor. 342 00:18:28,411 --> 00:18:29,630 Loyalties shift. 343 00:18:29,673 --> 00:18:33,112 He's a heartbeat from the captain's chair. 344 00:18:33,155 --> 00:18:34,678 Better him than anyone else. 345 00:18:34,722 --> 00:18:37,942 We need a distraction for the crew. 346 00:18:37,986 --> 00:18:39,596 What do you suggest? 347 00:18:39,640 --> 00:18:42,469 It's the first day of Ostara tomorrow. 348 00:18:42,512 --> 00:18:46,037 I say we open the stores, bring out the good booze. 349 00:18:46,081 --> 00:18:48,344 We have 2 weeks until the birth-list selection. 350 00:18:48,388 --> 00:18:50,694 Why don't we push the boundaries a bit, 351 00:18:50,738 --> 00:18:52,957 give them a night where we look away? 352 00:18:53,001 --> 00:18:55,873 And Rose? Can you uncover his spy? 353 00:18:55,917 --> 00:18:59,529 He's made it quite clear what he wants. 354 00:19:05,666 --> 00:19:08,799 I'll leave the negotiations to you. 355 00:19:15,371 --> 00:19:18,374 Krueger! Got the footage you asked for. 356 00:19:18,418 --> 00:19:20,420 Does this include the radiation storm? 357 00:19:20,463 --> 00:19:22,291 No, this is the methane explosion. 358 00:19:22,335 --> 00:19:25,207 The radiation storm is in the drive I already gave you. 359 00:19:25,251 --> 00:19:27,035 Go to the drop-down folder in the-- 360 00:19:27,078 --> 00:19:28,297 It's not all there. 361 00:19:28,341 --> 00:19:30,647 Feeds from at least 5 of the cameras are missing. 362 00:19:30,691 --> 00:19:32,083 Really? I'll look into it. 363 00:19:32,127 --> 00:19:34,303 - Better get back, so here you go. - One second. 364 00:19:34,347 --> 00:19:35,304 Aaron Gault. 365 00:19:35,348 --> 00:19:36,305 Mmm-hmm? 366 00:19:36,349 --> 00:19:37,698 He found the gun, right? 367 00:19:37,741 --> 00:19:39,395 Yeah, the XO. He's a real climber. 368 00:19:39,439 --> 00:19:41,876 Totally got a thing going on with a married woman. 369 00:19:41,919 --> 00:19:44,531 Best reality-TV show never made! 370 00:19:44,574 --> 00:19:46,097 Don't they have any privacy? 371 00:19:46,141 --> 00:19:48,448 Uh, pretty much... no. 372 00:19:48,491 --> 00:19:50,406 So, how do you manage to miss a murder? 373 00:19:50,450 --> 00:19:54,062 Well, there are blind spots. The killer got lucky. 374 00:19:54,105 --> 00:19:56,195 Or he knew where they were. 375 00:19:59,328 --> 00:20:02,679 I got repair crews using cobalt generators 376 00:20:02,723 --> 00:20:04,594 on Decks 15, 21, the commons. 377 00:20:04,638 --> 00:20:06,814 Have any been reported missing? 378 00:20:06,857 --> 00:20:09,773 They're checked in when they're serviced. 379 00:20:09,817 --> 00:20:11,035 Dwight handles it. 380 00:20:12,298 --> 00:20:14,430 Dwight? 381 00:20:17,259 --> 00:20:19,522 XO! What can I do for you? 382 00:20:19,566 --> 00:20:23,483 I need to see the requisition log for your cobalt generators. 383 00:20:23,526 --> 00:20:25,398 Yes, sir. 384 00:20:29,140 --> 00:20:31,839 They're all accounted for. 385 00:20:42,545 --> 00:20:44,939 This hasn't been updated in weeks. 386 00:20:49,335 --> 00:20:51,032 [♪ Hip hop on stereo ] 387 00:20:51,075 --> 00:20:53,513 You know, I enjoy your company, 388 00:20:53,556 --> 00:20:56,864 though I can't say much about your choice of venues. 389 00:20:56,907 --> 00:20:58,561 The tacos are to die for. 390 00:20:58,605 --> 00:21:00,389 I'll take your word for it. 391 00:21:00,433 --> 00:21:01,825 Your loss. 392 00:21:01,869 --> 00:21:05,264 There's been a development, an explosion on the ship. 393 00:21:06,482 --> 00:21:08,267 Enzmann's lying through his teeth. 394 00:21:08,310 --> 00:21:09,659 He says it was an accident. 395 00:21:09,703 --> 00:21:11,705 But I can tell from the limited access 396 00:21:11,748 --> 00:21:13,272 that I've had to the footage, 397 00:21:13,315 --> 00:21:14,664 it was a directional blast. 398 00:21:14,708 --> 00:21:16,144 A bomb.- I think so. 399 00:21:16,187 --> 00:21:18,973 They're doing everything they can to keep me in the dark. 400 00:21:19,016 --> 00:21:21,192 He's feeding me the same B.S. that you did 401 00:21:21,236 --> 00:21:23,456 about this being a sociological experiment. 402 00:21:23,499 --> 00:21:25,066 You don't buy it? 403 00:21:25,109 --> 00:21:26,502 Billions of dollars 404 00:21:26,546 --> 00:21:29,984 to prove that 600 people in a tin can won't get along? 405 00:21:30,027 --> 00:21:31,899 I could've told you that for free. 406 00:21:31,942 --> 00:21:33,640 What's its real purpose? 407 00:21:33,683 --> 00:21:36,469 Do you know the history of complex polymers? 408 00:21:36,512 --> 00:21:39,472 Norplant, MRIs? Any idea where they originated? 409 00:21:39,515 --> 00:21:42,170 You're saying that they all came from Ascension? 410 00:21:42,213 --> 00:21:44,520 Put your brightest in a tin can for 50 years 411 00:21:44,564 --> 00:21:46,000 with no outside interference, 412 00:21:46,043 --> 00:21:47,436 and they'll change the world. 413 00:21:47,480 --> 00:21:50,004 I'm not just there to investigate a murder, am I? 414 00:21:51,527 --> 00:21:54,008 This is the first opportunity we've had 415 00:21:54,051 --> 00:21:55,444 since his father's stroke 416 00:21:55,488 --> 00:21:57,620 to get someone on the inside. 417 00:21:57,664 --> 00:21:58,926 He's hiding something, 418 00:21:58,969 --> 00:22:01,276 and the TC Group wants to know what that is. 419 00:22:01,320 --> 00:22:02,625 Hiding something? What? 420 00:22:02,669 --> 00:22:04,801 Something to do with the crew. 421 00:22:04,845 --> 00:22:07,238 He's less hands off than he implies. 422 00:22:07,282 --> 00:22:09,197 Experiments? 423 00:22:10,329 --> 00:22:12,287 I look forward to your report. 424 00:22:19,294 --> 00:22:22,776 And if you figure out who killed the girl, let me know. 425 00:22:22,819 --> 00:22:24,343 I'm curious. 426 00:22:29,304 --> 00:22:31,959 We searched the ship from bow to stern. 427 00:22:32,002 --> 00:22:34,135 There's no sign of Dwight Crouch. 428 00:22:34,178 --> 00:22:35,745 Why would he do it? 429 00:22:35,789 --> 00:22:37,094 He's a lower-decker. 430 00:22:37,138 --> 00:22:39,140 Well, that's not all. 431 00:22:39,183 --> 00:22:40,663 He's an unclaimed. 432 00:22:40,707 --> 00:22:43,623 How, with the implants? 433 00:22:43,666 --> 00:22:47,453 Well, sometimes the implants are damaged or removed. 434 00:22:47,496 --> 00:22:50,194 No family or status, no right of reproduction, 435 00:22:50,238 --> 00:22:51,587 already an outcast. 436 00:22:51,631 --> 00:22:54,198 God only knows what's going on in that kid's mind. 437 00:22:54,242 --> 00:22:56,853 What about the other generators? 438 00:22:56,897 --> 00:22:59,247 There's still one unaccounted for. 439 00:23:00,857 --> 00:23:03,207 He's making another bomb. 440 00:23:05,079 --> 00:23:09,039 [Humming] 441 00:23:09,083 --> 00:23:12,695 [♪ '60s pop ] 442 00:23:22,662 --> 00:23:24,228 Whoa! 443 00:23:29,495 --> 00:23:32,019 Things might get out of hand later tonight. 444 00:23:32,062 --> 00:23:34,674 Should I have the safety officers standing by? 445 00:23:34,717 --> 00:23:36,415 No. Tonight, anything goes. 446 00:23:41,507 --> 00:23:43,204 [Young woman]: Get me a soda? 447 00:23:43,247 --> 00:23:46,381 Councilman Rose, can I offer you something cool? 448 00:23:46,425 --> 00:23:48,122 Well, thank you, Viondra! 449 00:23:48,165 --> 00:23:49,166 You look lovely. 450 00:23:49,210 --> 00:23:51,125 But it's gonna take a lot more 451 00:23:51,168 --> 00:23:53,780 than this distraction to appease the crew 452 00:23:53,823 --> 00:23:57,784 once they find out what your husband's been hiding from them. 453 00:23:57,827 --> 00:24:01,004 Careful, Councilman! We're all on the same side. 454 00:24:01,048 --> 00:24:03,485 What would you gain by causing a panic? 455 00:24:03,529 --> 00:24:06,183 Perhaps a change of direction, new leadership, 456 00:24:06,227 --> 00:24:07,358 someone with vision. 457 00:24:07,402 --> 00:24:08,751 Someone like yourself. 458 00:24:08,795 --> 00:24:11,014 That would be in the hands of the council, 459 00:24:11,058 --> 00:24:13,452 but I do appreciate your vote of confidence. 460 00:24:15,889 --> 00:24:20,023 You know, I have the last of the ice in the officer's lounge. 461 00:24:20,067 --> 00:24:21,503 If you care to join me, 462 00:24:21,547 --> 00:24:25,159 I can offer you something a little bit more refreshing. 463 00:24:25,202 --> 00:24:28,075 Viondra, I think you've forgotten. 464 00:24:28,118 --> 00:24:31,905 You've taken a break from our weekly lunches. 465 00:24:31,948 --> 00:24:33,123 Mrs. Denninger? 466 00:24:33,167 --> 00:24:34,124 Yes! 467 00:24:34,168 --> 00:24:35,256 Presley Delon. 468 00:24:35,299 --> 00:24:37,693 I applied for an apprenticeship with you. 469 00:24:37,737 --> 00:24:40,130 It's a very competitive program. 470 00:24:40,174 --> 00:24:41,305 Oh, of course! 471 00:24:41,349 --> 00:24:46,485 It's an honour just to be considered. 472 00:24:48,574 --> 00:24:51,577 Still think this is not enough of a distraction? 473 00:24:56,582 --> 00:24:58,888 I'm gonna get that apprenticeship. 474 00:25:06,983 --> 00:25:09,290 Did it suddenly get even hotter in here? 475 00:25:09,333 --> 00:25:10,813 Hey! 476 00:25:10,857 --> 00:25:15,644 I, uh, better go get Nora something to cool down. 477 00:25:15,688 --> 00:25:18,212 [Whispering]: Options! 478 00:25:18,255 --> 00:25:21,041 Your mom give you the rest of the day off? 479 00:25:21,084 --> 00:25:23,522 I don't work in the medical clinic anymore. 480 00:25:23,565 --> 00:25:26,307 I was helping out until she finds a new apprentice. 481 00:25:26,350 --> 00:25:28,439 She doesn't like me, does she? 482 00:25:28,483 --> 00:25:30,746 Maybe she doesn't like me hanging around 483 00:25:30,790 --> 00:25:32,487 with boys who get into fights. 484 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 Or maybe it's because I'm a decker. 485 00:25:34,402 --> 00:25:35,795 Don't say that. 486 00:25:35,838 --> 00:25:37,840 - Ascensionis a meritocracy. - Come on, Nora. 487 00:25:37,884 --> 00:25:39,320 It's no coincidence 488 00:25:39,363 --> 00:25:42,279 that people end up following in their parents' footsteps. 489 00:25:42,323 --> 00:25:44,543 Those are the rules everybody knows. 490 00:25:44,586 --> 00:25:47,197 And you don't like rules. 491 00:25:47,241 --> 00:25:49,373 Would you rather I behaved myself? 492 00:25:49,417 --> 00:25:51,288 Race you to the water. 493 00:25:52,812 --> 00:25:55,423 [Whirring] 494 00:25:58,600 --> 00:25:59,558 [Beeping] 495 00:25:59,601 --> 00:26:01,734 You've gotta be kidding me! 496 00:26:03,649 --> 00:26:06,173 You have anger issues. 497 00:26:06,216 --> 00:26:09,524 No, I have frustration issues. 498 00:26:09,568 --> 00:26:11,787 I know when I'm getting the runaround. 499 00:26:11,831 --> 00:26:14,616 I haven't received the footage I've asked for, 500 00:26:14,660 --> 00:26:16,487 half the floors are off-limits, 501 00:26:16,531 --> 00:26:18,315 and I can only speak to someone 502 00:26:18,359 --> 00:26:20,491 who has the same colour badge as me. 503 00:26:20,535 --> 00:26:22,624 It wasn't a methane buildup. 504 00:26:22,668 --> 00:26:23,625 Yeah, I know. 505 00:26:23,669 --> 00:26:24,757 It was a bomb. 506 00:26:24,800 --> 00:26:26,715 If it had been a methane explosion, 507 00:26:26,759 --> 00:26:29,239 it would've been uniform and omnidirectional. 508 00:26:29,283 --> 00:26:31,807 You lied to me, but that's what you do, right? 509 00:26:31,851 --> 00:26:35,071 This whole project is one big lie told to 600 people. 510 00:26:36,333 --> 00:26:38,727 I wanna show you something. 511 00:26:49,956 --> 00:26:52,915 [♪ '60s pop ] 512 00:26:56,702 --> 00:27:00,140 Lorelei thought it was all a mistake, didn't she? 513 00:27:00,183 --> 00:27:02,055 What? 514 00:27:02,098 --> 00:27:03,752 All of it. 515 00:27:03,796 --> 00:27:06,015 The ship, the mission. 516 00:27:07,016 --> 00:27:10,063 Is that what "no future" means? 517 00:27:10,106 --> 00:27:11,673 Where did you hear that? 518 00:27:11,717 --> 00:27:15,024 After the explosion, I saw it written on the wall. 519 00:27:16,504 --> 00:27:19,159 It's something we say on the lower decks. 520 00:27:19,202 --> 00:27:22,771 Whenever someone asks you why you're drinking or fighting 521 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 or doing anything against the rules, 522 00:27:24,730 --> 00:27:26,166 you say "no future," 523 00:27:26,209 --> 00:27:28,821 as in: "Why bother? Nothing matters anyway." 524 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 Do you believe that? 525 00:27:30,344 --> 00:27:33,695 I never said I didn't wanna believe in a future. 526 00:27:33,739 --> 00:27:35,654 I just don't know if I can. 527 00:27:35,697 --> 00:27:38,308 When my father started Ascension, 528 00:27:38,352 --> 00:27:39,962 he'd bring me to work, 529 00:27:40,006 --> 00:27:43,749 and I'd sit on his knee and watch their faces. 530 00:27:45,011 --> 00:27:47,796 Are you familiar with her yet? 531 00:27:47,840 --> 00:27:49,929 Juliet Bryce, the ship's doctor. 532 00:27:49,972 --> 00:27:51,408 I grew up watching her. 533 00:27:51,452 --> 00:27:55,499 I sometimes feel like I know her better than my own wife. 534 00:27:55,543 --> 00:27:56,892 Same for the others. 535 00:27:56,936 --> 00:27:58,807 This isn't some Petrie dish 536 00:27:58,851 --> 00:28:01,244 being examined under a microscope. 537 00:28:01,288 --> 00:28:02,593 This is family. 538 00:28:02,637 --> 00:28:05,118 There's a man in the basement of this building 539 00:28:05,161 --> 00:28:06,119 who lost his mind 540 00:28:06,162 --> 00:28:07,729 when he found out the truth. 541 00:28:07,773 --> 00:28:10,601 I'm attempting to protect the others from the same fate. 542 00:28:10,645 --> 00:28:12,168 These people are heroes. 543 00:28:12,212 --> 00:28:15,519 The fact that these people have no say doesn't bother you? 544 00:28:15,563 --> 00:28:17,652 Does it bother a tribe in the Amazon 545 00:28:17,696 --> 00:28:21,003 they've been denied sub-prime loans or reality television? 546 00:28:21,047 --> 00:28:22,918 The crew of Ascensionis pure! 547 00:28:22,962 --> 00:28:25,834 They went 50 years without a single homicide. 548 00:28:25,878 --> 00:28:28,707 Name another civilization that can say that. 549 00:28:30,143 --> 00:28:33,407 Regardless of what you think of all of this, 550 00:28:33,450 --> 00:28:36,845 remember that at its heart, there's also her, 551 00:28:36,889 --> 00:28:38,586 and ask yourself: 552 00:28:38,629 --> 00:28:41,328 Had you been born on that ship, 553 00:28:41,371 --> 00:28:43,896 would you want to know the truth? 554 00:28:49,423 --> 00:28:51,904 [Door opening] 555 00:28:55,211 --> 00:28:58,258 Emily wanted me to drop this off. They were Lorelei's. 556 00:28:58,301 --> 00:29:00,608 I didn't hear you come in last night. 557 00:29:00,651 --> 00:29:03,219 I slept on the beach. Everybody did. 558 00:29:04,830 --> 00:29:07,441 Is that a new necklace? 559 00:29:07,484 --> 00:29:09,095 Still haven't found the seahorse? 560 00:29:09,138 --> 00:29:10,183 I looked everywhere. 561 00:29:10,226 --> 00:29:11,967 You'd think it wouldn't be possible 562 00:29:12,011 --> 00:29:14,448 to lose something on a ship surrounded by space, 563 00:29:14,491 --> 00:29:16,624 but apparently I can manage it. 564 00:29:16,667 --> 00:29:18,539 You like it?- Nice. 565 00:29:18,582 --> 00:29:21,672 It's just funny to see you in something else, 566 00:29:21,716 --> 00:29:25,111 like seeing Lorelei's clothes given to other people. 567 00:29:25,154 --> 00:29:29,332 Lorelei put a lot of work into those clothes. 568 00:29:29,376 --> 00:29:33,162 It would be a shame to see them pulled apart and recycled. 569 00:29:33,206 --> 00:29:36,165 We had fun that night she first wore this. 570 00:29:37,427 --> 00:29:40,213 Would it be wasteful to keep it, 571 00:29:40,256 --> 00:29:42,781 not to wear, but to remember? 572 00:29:45,653 --> 00:29:48,482 I think that'd be fine, honey. 573 00:29:50,136 --> 00:29:53,008 I saw you with James Toback. Do you like him? 574 00:29:53,052 --> 00:29:56,098 Why are you interested in my love life all of a sudden? 575 00:29:56,142 --> 00:29:58,535 It's not all of a sudden, Nora. 576 00:29:58,579 --> 00:30:00,233 You've just never had one before. 577 00:30:00,276 --> 00:30:01,234 He's a friend. 578 00:30:01,277 --> 00:30:02,713 I just don't want you falling 579 00:30:02,757 --> 00:30:04,846 for someone you can't be matched with. 580 00:30:04,890 --> 00:30:08,154 You want me to end up like you and Dad, pretending everything's OK, 581 00:30:08,197 --> 00:30:10,417 when you're barely more than roommates? 582 00:30:10,460 --> 00:30:11,635 Nora. 583 00:30:11,679 --> 00:30:13,637 I'm not blind. 584 00:30:13,681 --> 00:30:15,857 - Marriage is complicated. - Exactly. 585 00:30:15,901 --> 00:30:18,686 If I don't get to choose who I'm matched with, 586 00:30:18,729 --> 00:30:20,340 then I better have fun now. 587 00:30:20,383 --> 00:30:22,081 [Knocking] 588 00:30:22,124 --> 00:30:23,865 Come on in! 589 00:30:23,909 --> 00:30:25,824 [Door opening] 590 00:30:27,434 --> 00:30:29,566 Gault! What can I do for you? 591 00:30:29,610 --> 00:30:32,700 I checked the requisition logs in the library just to be sure. 592 00:30:32,743 --> 00:30:35,529 The fire on Deck 23 was also caused by a cobalt generator. 593 00:30:35,572 --> 00:30:37,531 Well, that was 20 years ago. 594 00:30:37,574 --> 00:30:39,663 Crouch would've been just a kid. 595 00:30:39,707 --> 00:30:41,796 What if he isn't working alone? 596 00:30:41,840 --> 00:30:43,885 What if the saboteurs have been around 597 00:30:43,929 --> 00:30:45,234 longer than we've suspected? 598 00:30:45,278 --> 00:30:47,236 What if Lorelei made the same connection? 599 00:30:47,280 --> 00:30:50,457 - It might be why she died. - Well, Stokes killed Lorelei. 600 00:30:50,500 --> 00:30:53,721 - Stokes tried to shoot me. - Are you surprised? He was a killer. 601 00:30:53,764 --> 00:30:55,854 He didn't even know how to use the gun. 602 00:30:55,897 --> 00:30:57,594 He panicked! 603 00:30:57,638 --> 00:31:00,641 Or he was telling the truth, and we had the wrong man. 604 00:31:00,684 --> 00:31:03,426 Aaron, you're a man of character. 605 00:31:03,470 --> 00:31:05,037 That's why I made you XO. 606 00:31:05,080 --> 00:31:07,953 That's why I put you in charge of this investigation, 607 00:31:07,996 --> 00:31:10,912 because I knew you wouldn't stop even when I asked you to. 608 00:31:12,696 --> 00:31:15,656 Character doesn't just mean going your own way. 609 00:31:15,699 --> 00:31:18,615 A man of judgement knows those occasional times 610 00:31:18,659 --> 00:31:20,617 when loyalty is more important. 611 00:31:20,661 --> 00:31:21,792 Yes, sir. 612 00:31:22,837 --> 00:31:25,840 Focus on the task at hand. 613 00:31:25,884 --> 00:31:27,929 Find Crouch. 614 00:31:53,259 --> 00:31:54,651 Sir? 615 00:31:54,695 --> 00:31:57,263 You said that that my aptitude scores were good enough 616 00:31:57,306 --> 00:31:59,178 to get any apprenticeship that I wanted. 617 00:31:59,221 --> 00:32:00,788 This isn't a good time, Toback! 618 00:32:00,831 --> 00:32:02,485 I wanna join OTS. 619 00:32:02,529 --> 00:32:05,749 The Officers' Training School frowns on fighting and drinking. 620 00:32:05,793 --> 00:32:07,403 With your behavioural record... 621 00:32:07,447 --> 00:32:10,537 Look, a recommendation from the XO can go a long way, 622 00:32:10,580 --> 00:32:14,062 particularly, if the candidate showed initiative. 623 00:32:14,106 --> 00:32:18,501 It's the video card Lorelei took the night of the fire, 624 00:32:18,545 --> 00:32:20,416 the one you've been looking for. 625 00:32:21,896 --> 00:32:25,117 I'll take your request into consideration. 626 00:32:25,160 --> 00:32:27,946 You're looking for Dwight, aren't you? 627 00:32:27,989 --> 00:32:31,906 I have a good idea where you can find him. 628 00:32:31,950 --> 00:32:34,561 You should check on Deck 23. 629 00:32:34,604 --> 00:32:35,823 [Knocking] 630 00:32:35,866 --> 00:32:37,129 What is it? 631 00:32:37,172 --> 00:32:40,654 We've got a Deck 23 situation. 632 00:32:40,697 --> 00:32:43,222 Reroute the turbines to the air recyclers. 633 00:32:43,265 --> 00:32:45,441 - We need a vacuum seal now! - Yes, sir! 634 00:32:45,485 --> 00:32:47,966 Where's my feed? I need eyes in there! 635 00:32:48,009 --> 00:32:50,664 Rerouting to the handheld. 636 00:32:53,710 --> 00:32:56,931 Speed up the cooling system. I need a 40° temperature drop! 637 00:32:56,975 --> 00:32:59,281 - Is it the bomber? - It's Gault. 638 00:32:59,325 --> 00:33:01,544 [Krueger]: Does he really need to wear that? 639 00:33:01,588 --> 00:33:02,981 He'd be dead if he didn't. 640 00:33:03,024 --> 00:33:04,765 I sucked all the air out of there. 641 00:33:04,808 --> 00:33:06,245 Button it down, people. 642 00:33:06,288 --> 00:33:08,725 No unnecessary conversation or movement. 643 00:33:10,205 --> 00:33:12,120 Deck 23 was damaged years ago. 644 00:33:12,164 --> 00:33:14,079 The other side isn't airtight anymore. 645 00:33:14,122 --> 00:33:15,384 Theoretically, 646 00:33:15,428 --> 00:33:19,301 a noise loud enough can be heard on the inside. 647 00:33:19,345 --> 00:33:23,088 [Grunting] 648 00:33:29,094 --> 00:33:31,879 [♪ Band playing jazz ] 649 00:33:36,275 --> 00:33:38,799 [♪ Jazz ] 650 00:33:59,515 --> 00:34:03,737 [♪ Man singing in distance ] 651 00:34:11,571 --> 00:34:13,312 [Krueger]: What's he doing? 652 00:34:13,355 --> 00:34:16,445 Gault's parents were killed in the explosion on Launch Day. 653 00:34:16,489 --> 00:34:17,577 He never got over it. 654 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 Look at that. 655 00:34:42,297 --> 00:34:43,255 [Loud bang] 656 00:34:43,298 --> 00:34:45,561 Huh? 657 00:35:13,633 --> 00:35:15,069 [Banging] 658 00:35:17,158 --> 00:35:20,422 [Banging echoing] 659 00:35:24,818 --> 00:35:28,604 [♪ Band playing in distance ♪] 660 00:35:35,045 --> 00:35:37,657 Aaron, what are you doing? 661 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 [Breathing unevenly] 662 00:35:59,940 --> 00:36:02,421 [Machine humming in distance] 663 00:36:17,262 --> 00:36:19,351 [Groaning] 664 00:36:24,878 --> 00:36:27,663 [Beeping] 665 00:36:38,979 --> 00:36:40,546 Dwight, calm down! 666 00:36:40,589 --> 00:36:42,678 All right? Just turn it off! 667 00:36:42,722 --> 00:36:44,463 You killed my father! 668 00:36:44,506 --> 00:36:46,813 Stokes was your father? 669 00:36:46,856 --> 00:36:49,076 - You killed him. - It was an accident! 670 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 I almost went out the airlock too! 671 00:36:51,121 --> 00:36:54,124 "Never trust an upper-decker." That's what he used to say. 672 00:36:54,168 --> 00:36:56,257 He said, on Earth, there was no lower deck. 673 00:36:56,301 --> 00:36:58,433 - Everyone was born the same. - That's not true. 674 00:36:58,477 --> 00:37:00,653 My father didn't lie! 675 00:37:00,696 --> 00:37:02,394 [Humming] 676 00:37:02,437 --> 00:37:04,439 [Enzmann]: That bomb goes off, 677 00:37:04,483 --> 00:37:06,311 it'll send a wave of shrapnel into us! 678 00:37:06,354 --> 00:37:09,183 Evacuate to the secure room immediately. 679 00:37:09,227 --> 00:37:11,403 What do you mean, evacuate? Gault? 680 00:37:11,446 --> 00:37:12,708 You're gonna let him die? 681 00:37:12,752 --> 00:37:14,406 The choice is between saving a man 682 00:37:14,449 --> 00:37:15,581 and the entire project. 683 00:37:15,624 --> 00:37:16,886 That's no choice at all. 684 00:37:16,930 --> 00:37:19,149 You're welcome to stay in the blast zone, 685 00:37:19,193 --> 00:37:22,457 but when this door closes, your blue badge will be useless. 686 00:37:22,501 --> 00:37:25,417 Dwight, please! Turn it off! You'll kill everyone! 687 00:37:25,460 --> 00:37:28,115 He told me about you! 688 00:37:28,158 --> 00:37:31,771 You cheated, and you took his job, 689 00:37:31,814 --> 00:37:34,687 and that's why he couldn't claim me! 690 00:37:34,730 --> 00:37:36,863 [Both grunting] 691 00:38:00,495 --> 00:38:02,236 [Air hissing and Dwight gasping] 692 00:38:03,498 --> 00:38:06,153 Dwight, your oxygen's detached! 693 00:38:06,196 --> 00:38:07,328 Let me help you! 694 00:38:07,372 --> 00:38:09,156 [Both grunting] 695 00:38:19,427 --> 00:38:22,125 [Panting] 696 00:38:36,183 --> 00:38:38,316 [Grunting] 697 00:38:48,891 --> 00:38:51,633 Make sure Ms. Krueger gets the raw footage. 698 00:38:51,677 --> 00:38:54,201 I'd hate for her report to be incomplete. 699 00:38:54,244 --> 00:38:55,202 So that's it? 700 00:38:55,245 --> 00:38:56,464 A man suffocates 701 00:38:56,508 --> 00:38:59,206 in a room that you sucked all of the air out of, 702 00:38:59,249 --> 00:39:00,686 and it's case closed. 703 00:39:00,729 --> 00:39:04,559 My father taught me dispassion was the best course. 704 00:39:04,603 --> 00:39:08,737 The ship would right itself, he would say. 705 00:39:08,781 --> 00:39:10,609 I'd doubt him every time, 706 00:39:10,652 --> 00:39:14,134 but every time, he'd prove correct. 707 00:39:14,177 --> 00:39:17,833 The purpose of the experiment isn't to protect them, 708 00:39:17,877 --> 00:39:19,487 it's to learn from them. 709 00:39:19,531 --> 00:39:21,184 Now, if you'll excuse me. 710 00:39:21,228 --> 00:39:23,404 I'd like to get home for dinner, 711 00:39:23,448 --> 00:39:25,058 even if it is 5 hours late. 712 00:39:25,101 --> 00:39:26,755 I hope you're right. 713 00:39:26,799 --> 00:39:28,844 About what? 714 00:39:28,888 --> 00:39:30,759 The ship righting itself. 715 00:39:30,803 --> 00:39:33,501 Because this project will make one hell of a mess 716 00:39:33,545 --> 00:39:34,546 if it crashes. 717 00:39:45,252 --> 00:39:46,862 [Sighing] 718 00:39:58,613 --> 00:40:00,789 [Sighing] 719 00:40:00,833 --> 00:40:03,357 [Horse neighing on TV] 720 00:40:10,277 --> 00:40:12,584 You're awake. 721 00:40:14,150 --> 00:40:15,848 I couldn't sleep. 722 00:40:15,891 --> 00:40:18,372 Mitchum or Bogart? 723 00:40:18,416 --> 00:40:20,461 John Wayne. 724 00:40:20,505 --> 00:40:23,029 He was a man of character. 725 00:40:26,511 --> 00:40:29,383 We are doing the right thing, aren't we, 726 00:40:29,427 --> 00:40:31,951 pushing on no matter what? 727 00:40:31,994 --> 00:40:34,475 Of course we are. 728 00:40:38,566 --> 00:40:40,438 We're heroes. 729 00:40:44,703 --> 00:40:47,314 [Sighing] 730 00:40:51,840 --> 00:40:54,495 [Computer beeping] 731 00:41:17,910 --> 00:41:20,913 The '63/70. 732 00:41:36,668 --> 00:41:38,887 [Christa]: I like your necklace. 733 00:41:38,931 --> 00:41:40,715 [Juliet]: It's a seahorse. 734 00:42:08,264 --> 00:42:10,702 Oh, you're still up? 735 00:42:10,745 --> 00:42:13,531 I'm sorry I'm so late. 736 00:42:13,574 --> 00:42:15,837 I've been waiting up for you. 737 00:42:15,881 --> 00:42:17,404 [Gasping] 738 00:42:17,447 --> 00:42:18,710 Happy anniversary. 739 00:42:18,753 --> 00:42:19,972 [Sighing] 740 00:42:20,015 --> 00:42:21,974 I thought you'd forgotten. 741 00:42:25,673 --> 00:42:27,545 [Gasping] 742 00:42:52,918 --> 00:42:54,789 [Sighing] 743 00:43:05,408 --> 00:43:08,368 It's been a long time since you've kissed me like that. 744 00:43:14,461 --> 00:43:16,898 Leave the necklace on. 745 00:43:19,640 --> 00:43:21,076 Next time onAscension. 746 00:43:21,120 --> 00:43:23,296 Whoever brought a gun onAscension 747 00:43:23,339 --> 00:43:24,689 put everyone else at risk. 748 00:43:24,732 --> 00:43:27,256 I wanna know who it was. 749 00:43:27,300 --> 00:43:29,650 - Captain? - She's a distraction. 750 00:43:29,694 --> 00:43:32,653 I can endure anything but secrets between us. 751 00:43:32,697 --> 00:43:34,829 Viondra! You're looking rather tense. 752 00:43:35,874 --> 00:43:37,484 I wanna meet. 753 00:43:37,527 --> 00:43:41,314 They used Kennedy's Advanced Education Initiative as cover 754 00:43:41,357 --> 00:43:42,837 to abduct children. 755 00:43:42,881 --> 00:43:45,361 - Tell me about the man. - I've seen him before. 756 00:43:45,405 --> 00:43:49,365 - Where? - In the tunnels with Lorelei. 757 00:43:49,409 --> 00:43:50,410 Open! 55207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.