Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,524
Previously, on Ascension...
2
00:00:02,567 --> 00:00:04,700
Your father was convinced
the US could launch
3
00:00:04,743 --> 00:00:09,922
an interstellar spacecraft
right then in the '60s.
4
00:00:09,966 --> 00:00:11,185
Quite a dream Dad had.
5
00:00:11,228 --> 00:00:12,273
[Christa]:
Lorelei?
6
00:00:12,316 --> 00:00:14,014
[Screaming]
7
00:00:14,057 --> 00:00:16,146
[Denninger]: We lost someone
in a tragic accident.
8
00:00:16,190 --> 00:00:17,539
A murderer's on the loose.
9
00:00:17,582 --> 00:00:19,758
I have no experience
with anything like this.
10
00:00:19,802 --> 00:00:22,718
[Ophelia]: There are no
absolute secrets on board.
11
00:00:22,761 --> 00:00:23,936
Someone always talks.
12
00:00:23,980 --> 00:00:25,677
Which begs the question:
13
00:00:25,721 --> 00:00:27,244
How did a gun
get on this ship?
14
00:00:27,288 --> 00:00:29,986
Lorelei's dead,
and they're looking for me.
15
00:00:39,865 --> 00:00:42,085
You didn't show up
for work last night.
16
00:00:42,129 --> 00:00:44,348
Is that why your
safety officers pulled me in,
17
00:00:44,392 --> 00:00:45,436
for playing hooky?
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,395
Your aptitude scores
are good enough
19
00:00:47,438 --> 00:00:49,353
to get you an
apprenticeship anywhere.
20
00:00:49,397 --> 00:00:54,445
- Why choose Water Reclamation?
- It's a con.
21
00:00:54,489 --> 00:00:55,794
It's supposed to make you feel
22
00:00:55,838 --> 00:00:57,231
like you have control
over your life.
23
00:00:57,274 --> 00:00:59,668
Just because you can't
change the course of the ship
24
00:00:59,711 --> 00:01:02,236
doesn't mean you can't change
the course of your life.
25
00:01:02,279 --> 00:01:03,715
- I did.
- Really?
26
00:01:03,759 --> 00:01:06,457
I always thought that you were
a political appointment
27
00:01:06,501 --> 00:01:08,155
to keep the lower
decks in line.
28
00:01:09,895 --> 00:01:13,334
Where were you the night
of the Launch celebration?
29
00:01:13,377 --> 00:01:15,727
The hold.- Drinking?
30
00:01:15,771 --> 00:01:19,427
Actually, I go down there for
the intellectual conversation.
31
00:01:21,907 --> 00:01:24,432
Your girlfriend
was murdered, James.
32
00:01:24,475 --> 00:01:26,869
What are you
talking about?
33
00:01:26,912 --> 00:01:28,218
It was an accident.
34
00:01:28,262 --> 00:01:30,394
Were you with
her that night?
35
00:01:30,438 --> 00:01:33,832
No! Yes, but early.
36
00:01:33,876 --> 00:01:36,922
- We got in an argument.
- About what?
37
00:01:36,966 --> 00:01:39,142
She didn't wanna
go to the party with me.
38
00:01:39,186 --> 00:01:40,274
Did she say why?
39
00:01:40,317 --> 00:01:41,797
No.
40
00:01:43,015 --> 00:01:45,583
That's just who Lorelei was.
41
00:01:45,627 --> 00:01:48,412
She made you feel like
you were living life on edge,
42
00:01:48,456 --> 00:01:50,762
that things would
fly apart any second.
43
00:01:52,199 --> 00:01:53,765
But it was worth it.
44
00:01:53,809 --> 00:01:56,725
She made you feel
like you were truly alive.
45
00:02:00,511 --> 00:02:01,904
On the medical report,
46
00:02:01,947 --> 00:02:05,037
it says that Lorelei had sex
in the hours before death.
47
00:02:06,256 --> 00:02:08,171
Well, I guess
I wasn't the only one
48
00:02:08,215 --> 00:02:09,607
on the edge with her then.
49
00:02:17,224 --> 00:02:18,616
Emily?
50
00:02:21,402 --> 00:02:23,230
How are you doing?
51
00:02:24,666 --> 00:02:26,668
I'm trying not
to think about
52
00:02:26,711 --> 00:02:29,453
all the things I wish
I'd said to Lorelei,
53
00:02:29,497 --> 00:02:32,152
all the moments
I wish I'd made more of.
54
00:02:32,195 --> 00:02:36,286
I know what you mean.
I've never lost anyone before.
55
00:02:36,330 --> 00:02:40,377
My grandfather,
but it wasn't sudden.
56
00:02:40,421 --> 00:02:42,945
Do you think
it gets easier?
57
00:02:44,381 --> 00:02:46,253
I don't think
it ever goes away.
58
00:02:49,343 --> 00:02:51,736
Can I ask you a question?
59
00:02:51,780 --> 00:02:54,435
How did you know
what to apprentice?
60
00:02:57,438 --> 00:02:59,527
When I was
a little girl,
61
00:02:59,570 --> 00:03:03,618
I'd sit on my dad's knee
and look out these telescopes
62
00:03:03,661 --> 00:03:07,143
at supernovas,
nebulas, asteroids.
63
00:03:07,187 --> 00:03:10,233
It seemed like the universe
was beckoning to me.
64
00:03:10,277 --> 00:03:13,018
Those were my
favourite memories.
65
00:03:13,062 --> 00:03:14,498
So you always knew.
66
00:03:15,891 --> 00:03:18,198
Your parents will
support whatever you decide.
67
00:03:21,113 --> 00:03:23,203
What are you working on?
68
00:03:23,246 --> 00:03:24,943
Hmm!
69
00:03:24,987 --> 00:03:28,730
Last night, Christa pointed
out this star cluster.
70
00:03:28,773 --> 00:03:31,254
She said there
was life there.
71
00:03:31,298 --> 00:03:32,777
Is she right?
72
00:03:32,821 --> 00:03:35,737
Sometimes, Christa says
things that are peculiar.
73
00:03:35,780 --> 00:03:36,781
[Chuckling]
74
00:03:36,825 --> 00:03:40,002
My dad charted
that area years ago,
75
00:03:40,045 --> 00:03:43,658
but I thought I'd go over
the survey data just in case.
76
00:03:43,701 --> 00:03:46,835
Do you ever think our
grandparents screwed up
77
00:03:46,878 --> 00:03:48,140
by volunteering?
78
00:03:48,184 --> 00:03:50,099
What? No!
79
00:03:50,142 --> 00:03:52,057
But none of
us had a choice.
80
00:03:52,101 --> 00:03:54,756
It was decided for us
before we were even born.
81
00:03:54,799 --> 00:03:57,019
We don't even know
what's waiting for us.
82
00:03:57,062 --> 00:03:59,630
Proxima has a metallicity
of 150% of Earth's sun.
83
00:03:59,674 --> 00:04:01,763
We should find dozens
of planetary bodies
84
00:04:01,806 --> 00:04:04,069
with water and
breathable atmospheres.
85
00:04:04,113 --> 00:04:05,854
But what if there aren't?
86
00:04:05,897 --> 00:04:07,986
What if some
politicians cashed in
87
00:04:08,030 --> 00:04:09,988
and didn't care
where they sent us?
88
00:04:10,032 --> 00:04:12,774
You've been spending too
much time in the lower decks
89
00:04:12,817 --> 00:04:15,080
listening to
conspiracy theories.
90
00:04:15,124 --> 00:04:19,259
Remember learning about
the Cuban missile crisis,
91
00:04:19,302 --> 00:04:21,478
the Cold War, the arms race?
92
00:04:21,522 --> 00:04:24,568
That's why Ascension
was launched,
93
00:04:24,612 --> 00:04:27,702
to ensure the survival
of the human race.
94
00:04:27,745 --> 00:04:31,445
President Kennedy and
Dr. Enzmann were visionaries.
95
00:04:31,488 --> 00:04:33,751
They recognized the
necessity for this ship,
96
00:04:33,795 --> 00:04:35,927
even if it had to be
launched in secret.
97
00:04:41,890 --> 00:04:43,805
You won't find
your courage
98
00:04:43,848 --> 00:04:45,415
in the bottom of a glass.
99
00:04:45,459 --> 00:04:47,069
Are you calling me a coward?
100
00:04:47,112 --> 00:04:49,114
[Chuckling]:
I would never call
101
00:04:49,158 --> 00:04:51,029
a hero of the
inferno a coward.
102
00:04:51,073 --> 00:04:53,945
I should hope not. We owe
these quarters to my courage,
103
00:04:53,989 --> 00:04:57,209
unless the idea of going back to
the lower decks appeals to you.
104
00:04:57,253 --> 00:04:58,994
William, I'm trying
to be helpful.
105
00:04:59,037 --> 00:05:00,343
Use this distraction
106
00:05:00,387 --> 00:05:03,520
to ensure your place,
our place, going forward.
107
00:05:03,564 --> 00:05:05,000
Distraction?
108
00:05:05,043 --> 00:05:08,046
A girl was murdered, Viondra!
109
00:05:08,090 --> 00:05:09,657
It's an opportunity!
110
00:05:09,700 --> 00:05:11,876
The council is terrified
of insurrection.
111
00:05:11,920 --> 00:05:14,357
Move decisively,
reassert your position.
112
00:05:14,401 --> 00:05:18,100
[Chuckling]: Callousness is
your least attractive quality.
113
00:05:18,143 --> 00:05:19,623
[Scoffing]
114
00:05:19,667 --> 00:05:22,452
Yes, terrible, terrible me,
who took my joke of a job
115
00:05:22,496 --> 00:05:25,499
and turned it into something
that will serve us both.
116
00:05:25,542 --> 00:05:27,370
I doubt your girls
are as pleased.
117
00:05:27,414 --> 00:05:29,285
My girls have
made alliances
118
00:05:29,329 --> 00:05:31,896
with nearly every
powerful man on this ship.
119
00:05:31,940 --> 00:05:33,724
They enjoy their privileges,
120
00:05:33,768 --> 00:05:35,726
and we enjoy the
favours they trade
121
00:05:35,770 --> 00:05:37,380
and the information
they bring.
122
00:05:37,424 --> 00:05:39,426
[Scoffing]
123
00:05:39,469 --> 00:05:43,473
I'd keep your head in the sand
if it makes you feel better.
124
00:05:43,517 --> 00:05:45,780
I'll go on being
the politician,
125
00:05:45,823 --> 00:05:48,565
so you can pretend
to be the statesman.
126
00:06:00,360 --> 00:06:01,883
Christa!
127
00:06:03,450 --> 00:06:05,408
I'm glad to see
you're doing better.
128
00:06:05,452 --> 00:06:08,977
Would it be all right to ask you
some questions about Launch Day?
129
00:06:09,020 --> 00:06:10,979
Lorelei was gonna
teach me how to dance,
130
00:06:11,022 --> 00:06:12,241
but I couldn't find her.
131
00:06:12,284 --> 00:06:14,591
Do you know why
she went to the beach?
132
00:06:14,635 --> 00:06:17,725
Well, no, but she
was afraid of someone.
133
00:06:17,768 --> 00:06:21,337
I didn't forget because, well,
I was never afraid of anybody.
134
00:06:21,381 --> 00:06:24,732
- Was it James Toback?
- Not James. He was nice to her.
135
00:06:24,775 --> 00:06:26,298
Then who?
136
00:06:26,342 --> 00:06:29,824
She wouldn't tell me, but
she said he knew the truth.
137
00:06:29,867 --> 00:06:32,174
The truth about what?
138
00:06:33,567 --> 00:06:36,961
Earlier, you told Dr. Bryce
something about Globus.
139
00:06:37,005 --> 00:06:38,136
What does that mean?
140
00:06:38,180 --> 00:06:40,182
Was it something
to do with Lorelei?
141
00:06:40,225 --> 00:06:42,793
Dr. Bryce had me on
some kind of medicine,
142
00:06:42,837 --> 00:06:44,926
and I didn't know
what I was saying.
143
00:06:46,231 --> 00:06:48,016
Look, you can tell me.
144
00:06:49,278 --> 00:06:51,759
But I'm a weirdo already.
145
00:06:51,802 --> 00:06:55,240
Do we have to
talk about this?
146
00:06:56,503 --> 00:07:00,420
Sometimes, I think
I know things.
147
00:07:00,463 --> 00:07:02,334
What kind of things?
148
00:07:02,378 --> 00:07:04,162
It's hard to explain.
149
00:07:04,206 --> 00:07:07,862
It's like I can
still feel it...
150
00:07:09,167 --> 00:07:14,085
underneath everything,
behind everything,
151
00:07:14,129 --> 00:07:18,568
like a skull
under the skin.
152
00:07:33,409 --> 00:07:35,629
[Men talking, indistinct]
153
00:07:35,672 --> 00:07:38,240
Good morning, Nora!
Good to see you!
154
00:07:38,283 --> 00:07:39,459
What is that?
155
00:07:39,502 --> 00:07:40,938
You like it?
156
00:07:40,982 --> 00:07:44,246
Full life-support system,
completely radiation sealed,
157
00:07:44,289 --> 00:07:45,639
a couple of more tweaks,
158
00:07:45,682 --> 00:07:48,250
it should be ready
to road test in Proxima.
159
00:07:48,293 --> 00:07:51,079
Dr. Choi, I was wondering
if you've selected
160
00:07:51,122 --> 00:07:53,560
all your apprentices
for terraforming yet.
161
00:07:58,086 --> 00:08:00,044
I have now.
162
00:08:02,046 --> 00:08:03,570
Now, I read your report.
163
00:08:03,613 --> 00:08:06,268
You don't think the
boyfriend killed Lorelei?
164
00:08:06,311 --> 00:08:07,399
No, I don't, sir.
165
00:08:07,443 --> 00:08:09,271
This Toback kid's trouble.
166
00:08:09,314 --> 00:08:11,447
Vanderhaus said
he's been detained
167
00:08:11,491 --> 00:08:13,405
for fighting and
drinking in the past.
168
00:08:13,449 --> 00:08:16,278
He's from the lower decks.
He's had it rough.
169
00:08:16,321 --> 00:08:18,410
Find proof that
he didn't do it.
170
00:08:18,454 --> 00:08:20,021
Otherwise, he's our man.
171
00:08:20,064 --> 00:08:21,413
Bullshit!
172
00:08:21,457 --> 00:08:24,025
You put me in charge
of this investigation
173
00:08:24,068 --> 00:08:27,898
'cause I wouldn't be
bullied, not even by you.
174
00:08:27,942 --> 00:08:29,900
You owe me,
Aaron, all right?
175
00:08:29,944 --> 00:08:31,598
If the council
loses confidence,
176
00:08:31,641 --> 00:08:32,686
they're gonna push me
out of the captain's chair,
177
00:08:32,729 --> 00:08:34,426
and you're not
gonna be far behind.
178
00:08:34,470 --> 00:08:35,950
I'm doing this my way, sir.
179
00:08:35,993 --> 00:08:38,518
If you wanna relieve me,
that's your prerogative.
180
00:08:38,561 --> 00:08:41,521
You know, Aaron, if you
and I weren't born on this ship,
181
00:08:41,564 --> 00:08:43,827
we could've
accomplished great things.
182
00:08:43,871 --> 00:08:45,873
We are doing
something great, sir.
183
00:08:45,916 --> 00:08:49,354
The captain who launched
and the captain who lands,
184
00:08:49,398 --> 00:08:51,400
that's who history
will remember.
185
00:08:51,443 --> 00:08:54,142
The guy in the middle,
who gives a shit.
186
00:08:54,185 --> 00:08:56,405
Handle it your
way for now, Aaron.
187
00:08:56,448 --> 00:08:58,189
[Keypad beeping]
188
00:09:14,118 --> 00:09:16,817
[Speaking German]
189
00:09:31,745 --> 00:09:35,009
[Girl speaking German on video]
190
00:09:37,707 --> 00:09:39,535
[Door buzzing]
191
00:09:41,798 --> 00:09:46,498
Sorry about your shirt.
Your alibi checked out.
192
00:09:49,545 --> 00:09:52,592
I felt the same way
when I was your age,
193
00:09:52,635 --> 00:09:55,420
that I had no choice,
194
00:09:55,464 --> 00:09:58,815
then I realized this is
what we have to work with.
195
00:09:58,859 --> 00:10:01,644
We find meaning
where we can.
196
00:10:03,907 --> 00:10:05,735
You done?
197
00:10:11,785 --> 00:10:14,265
White shirt,
track him.
198
00:10:14,309 --> 00:10:17,529
He's moving down
the central corridor.
199
00:10:17,573 --> 00:10:18,705
[Computer beeping]
200
00:10:18,748 --> 00:10:20,489
Where's he gone?
I don't see him.
201
00:10:20,532 --> 00:10:21,969
We lost him.
202
00:10:22,012 --> 00:10:23,623
There, A-Deck.
203
00:10:23,666 --> 00:10:24,754
Yeah.
204
00:10:28,932 --> 00:10:30,542
He's headed to the beach.
205
00:10:35,765 --> 00:10:37,680
[Birds chirping]
206
00:10:40,291 --> 00:10:42,250
What are you doing
down here, James?
207
00:10:42,293 --> 00:10:43,904
You followed me?
208
00:10:43,947 --> 00:10:46,080
You know more than
you're telling me.
209
00:10:46,123 --> 00:10:48,648
So, where's the Launch Day
tape that Lorelei took?
210
00:10:48,691 --> 00:10:51,259
I don't know what
you're talking about.
211
00:10:53,043 --> 00:10:57,961
You know, I saw the movies she
watched: surf, sand and sun.
212
00:10:58,005 --> 00:11:01,835
She loved nature. That's why
she was drawn to this place.
213
00:11:01,878 --> 00:11:04,098
You call this nature?
214
00:11:04,141 --> 00:11:06,143
Did you actually
watch those movies?
215
00:11:06,187 --> 00:11:09,103
They took it all for granted:
the sky, the ocean.
216
00:11:09,146 --> 00:11:11,453
They could run on the beach
for miles
217
00:11:11,496 --> 00:11:13,673
without slamming
into a bulkhead.
218
00:11:13,716 --> 00:11:17,720
This beach represents everything
that's fake about our lives.
219
00:11:17,764 --> 00:11:20,462
For Lorelei to die here,
of all places.
220
00:11:20,505 --> 00:11:22,986
I don't think
she died here.
221
00:11:23,030 --> 00:11:26,163
There was no video of anyone
but Lorelei coming down here.
222
00:11:26,207 --> 00:11:28,035
There wasn't any sign
of a struggle,
223
00:11:28,078 --> 00:11:30,559
and nothing to explain
the marks on her wrists.
224
00:11:30,602 --> 00:11:32,300
There's only
one way in or out.
225
00:11:32,343 --> 00:11:33,475
You're wrong.
226
00:11:33,518 --> 00:11:34,824
There's more than one...
227
00:11:36,783 --> 00:11:38,523
right here.
228
00:11:54,539 --> 00:11:56,106
[Elevator beeping]
229
00:12:13,863 --> 00:12:15,909
Stop it!
230
00:12:17,040 --> 00:12:18,694
I know you're there!
231
00:12:20,391 --> 00:12:22,829
Stop watching us!
232
00:12:22,872 --> 00:12:24,526
Leave us alone!
233
00:12:25,527 --> 00:12:28,182
I'm not afraid of you!
234
00:12:28,225 --> 00:12:30,575
I'm not afraid of you!
235
00:12:37,365 --> 00:12:39,106
I should tell
you where we're at.
236
00:12:39,149 --> 00:12:40,498
Trust me, I'm up to date.
237
00:12:40,542 --> 00:12:42,239
I'm getting memos
every 10 minutes.
238
00:12:42,283 --> 00:12:44,546
- What if Warren finds out ab--
- She won't.
239
00:12:44,589 --> 00:12:47,549
There's someone interested in my
father's work, a grad student.
240
00:12:47,592 --> 00:12:48,811
He knows about Ascension.
241
00:12:48,855 --> 00:12:50,291
How much
does he know?
242
00:12:50,334 --> 00:12:52,989
He speculated what the
people on board would be like.
243
00:12:53,033 --> 00:12:55,078
He was convinced
a starship was launched.
244
00:12:55,122 --> 00:12:56,819
- We need to tell the director!
- No!
245
00:12:56,863 --> 00:12:58,386
You're holding
off telling her
246
00:12:58,429 --> 00:13:00,257
about this guy
and about the anomaly.
247
00:13:00,301 --> 00:13:01,737
This could blow up
in her face!
248
00:13:01,781 --> 00:13:03,391
I made sure
that Hayes' thesis
249
00:13:03,434 --> 00:13:05,697
would be rejected by
the review committee.
250
00:13:05,741 --> 00:13:08,483
He'll crawl back under
the rock that he came from.
251
00:13:08,526 --> 00:13:11,225
And as for the anomaly,
have you ever heard this,
252
00:13:11,268 --> 00:13:13,662
I was listening to
it again last night,
253
00:13:13,705 --> 00:13:16,796
a radio transmission, scrambled,
sent on a secure frequency
254
00:13:16,839 --> 00:13:19,059
[Radio crackling]
255
00:13:19,102 --> 00:13:21,191
[On recording]:
This is Captain Elgin
256
00:13:21,235 --> 00:13:23,280
on the 10-year anniversary
of our launch.
257
00:13:23,324 --> 00:13:25,413
I know you might
never hear this,
258
00:13:25,456 --> 00:13:28,677
but if you do, I want you
to know it was worth it:
259
00:13:28,720 --> 00:13:30,853
the sacrifices,
the loss of home,
260
00:13:30,897 --> 00:13:32,507
everything we gave up.
261
00:13:32,550 --> 00:13:36,163
It was worth it for the
privilege you offered us.
262
00:13:36,206 --> 00:13:37,860
Thank you.
263
00:13:37,904 --> 00:13:40,776
Everyone who boarded
that ship was a hero.
264
00:13:40,820 --> 00:13:44,606
This is my father's legacy.
I won't have it tarnished.
265
00:13:44,649 --> 00:13:47,652
Harris, the crew isn't safe.
266
00:13:47,696 --> 00:13:50,394
These people have
spent the past 51 years
267
00:13:50,438 --> 00:13:53,006
dealing with the
rigours of deep space.
268
00:13:53,049 --> 00:13:55,008
They're used to being unsafe.
269
00:13:55,051 --> 00:13:57,010
[Siren wailing in distance]
270
00:14:08,891 --> 00:14:10,240
[Air hissing]
271
00:14:13,417 --> 00:14:15,811
[Vanderhaus]:
This place is a maze.
272
00:14:15,855 --> 00:14:17,813
My father told me about it.
273
00:14:26,866 --> 00:14:28,780
Looks like someone's
been down here.
274
00:14:34,874 --> 00:14:36,440
"NF."
275
00:14:38,181 --> 00:14:40,183
What do you think it means?
276
00:14:40,227 --> 00:14:41,837
No idea.
277
00:14:43,970 --> 00:14:45,580
What's this?
278
00:14:48,975 --> 00:14:51,499
Rilke. "Love Poems to God."
279
00:14:53,457 --> 00:14:55,503
Take a guess
what it says.
280
00:14:57,070 --> 00:14:58,941
It's an inscription.
281
00:14:58,985 --> 00:15:02,075
Wrong. The title
page is torn out.
282
00:15:07,776 --> 00:15:09,952
All these pages are blank.
283
00:15:13,521 --> 00:15:15,131
Here!
284
00:15:22,965 --> 00:15:25,750
This is where
Lorelei was murdered.
285
00:15:27,796 --> 00:15:29,667
Why would they
bleach the pages?
286
00:15:29,711 --> 00:15:32,279
Everything on board
is electronic.
287
00:15:32,322 --> 00:15:34,629
Writing on
a stenotab is a risk.
288
00:15:34,672 --> 00:15:37,632
Well, this is
the water-filtration system,
289
00:15:37,675 --> 00:15:40,374
the nav-computer blueprints.
290
00:15:40,417 --> 00:15:42,854
A month ago,
the nav computer crashed.
291
00:15:42,898 --> 00:15:45,770
Just last week, the water-
filtration system went off line.
292
00:15:45,814 --> 00:15:47,859
- It's not a coincidence.
- It was sabotage.
293
00:15:47,903 --> 00:15:49,470
- Who are they?
- We're not sure.
294
00:15:49,513 --> 00:15:52,255
But we suspect they wanna
force the ship back to Earth.
295
00:15:52,299 --> 00:15:54,518
Sir, I'm the XO.
Why wasn't I told of this?
296
00:15:54,562 --> 00:15:57,391
We believe the saboteurs
have their routes below decks.
297
00:15:57,434 --> 00:15:58,653
Now I'm a
security risk
298
00:15:58,696 --> 00:16:01,090
because I wasn't born
in the upper decks?
299
00:16:01,134 --> 00:16:03,963
If the council knew how
close we were to insurrection,
300
00:16:04,006 --> 00:16:06,313
it'd be Rose sitting
in this chair, not me.
301
00:16:06,356 --> 00:16:08,924
Search the ship. Turn it
upside down. I want answers.
302
00:16:08,968 --> 00:16:10,273
All right, Captain!
303
00:16:14,582 --> 00:16:16,932
Emily, I need
to speak to you.
304
00:16:19,630 --> 00:16:20,980
Aaron, what are you doing?
305
00:16:21,023 --> 00:16:22,546
Look, we don't
have much time.
306
00:16:22,590 --> 00:16:24,287
Your husband is
searching the ship.
307
00:16:24,331 --> 00:16:27,290
There's some sort of insurgency
brewing in the lower decks
308
00:16:27,334 --> 00:16:30,032
that might've had something
to do with Lorelei's murder.
309
00:16:30,076 --> 00:16:32,034
- How?
- I don't know yet.
310
00:16:32,078 --> 00:16:35,429
But Duke found a book of Rilke
love poems I gave to your sister
311
00:16:35,472 --> 00:16:36,865
to pass on to you.
312
00:16:36,908 --> 00:16:38,040
Does he know about us?
313
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
My inscription page
was torn out,
314
00:16:39,737 --> 00:16:40,956
but we have to be careful.
315
00:16:41,000 --> 00:16:43,089
Destroy every note, gift
I've ever given you.
316
00:16:43,132 --> 00:16:44,481
Take them to
the incinerator.
317
00:16:44,525 --> 00:16:46,962
It won't change the fact
that someone knows.
318
00:16:47,006 --> 00:16:51,053
Someone has that page.
Part of me is relieved.
319
00:16:51,097 --> 00:16:53,099
I'm tired of passing
you in the corridor
320
00:16:53,142 --> 00:16:55,927
and knowing it's the only
time I'll see you all day.
321
00:16:55,971 --> 00:16:58,365
Maybe now someone will
put us out of our misery.
322
00:16:58,408 --> 00:17:00,802
I am never miserable
when I'm with you.
323
00:17:00,845 --> 00:17:04,066
I wanna share your life
instead of begging for scraps.
324
00:17:04,110 --> 00:17:06,503
If we were on Earth,
I could just divorce him.
325
00:17:06,547 --> 00:17:08,070
But we're not on Earth, Em.
326
00:17:08,114 --> 00:17:10,464
Right now, I'm at
the centre of the storm.
327
00:17:10,507 --> 00:17:11,813
Something bad is coming,
328
00:17:11,856 --> 00:17:14,468
and you can't be anywhere
near me when it hits.
329
00:17:21,866 --> 00:17:24,434
[Men shouting, indistinct]
330
00:17:24,478 --> 00:17:26,306
[Man]:
Give me a hand here!
331
00:17:26,349 --> 00:17:28,395
[Man shouting, indistinct]
332
00:17:28,438 --> 00:17:30,136
[Chickens clucking,
pigs snorting]
333
00:17:30,179 --> 00:17:31,398
[Cow mooing]
334
00:17:31,441 --> 00:17:34,096
[Vanderhaus]:
Attention!
335
00:17:34,140 --> 00:17:37,099
Place all contraband
on the tables in front of you
336
00:17:37,143 --> 00:17:38,927
and prepare to be searched!
337
00:17:38,970 --> 00:17:41,277
What's a matter, Duke?
338
00:17:42,409 --> 00:17:44,280
Didn't get this month's payoff?
339
00:17:44,324 --> 00:17:46,239
Step aside, Stokes!
340
00:17:47,979 --> 00:17:49,677
This isn't about Lorelei.
341
00:17:49,720 --> 00:17:54,551
It's about the captain denying
the lower deckers a voice.
342
00:17:54,595 --> 00:17:56,162
[Men exclaiming]
343
00:17:56,205 --> 00:17:59,165
Stand down, and
prepare to be searched.
344
00:17:59,208 --> 00:18:02,820
Better get your own house in
order before you come into mine.
345
00:18:02,864 --> 00:18:06,476
I have it on good authority
the chief safety officer's wife
346
00:18:06,520 --> 00:18:08,435
is taking another man
into her bed.
347
00:18:08,478 --> 00:18:09,653
[Men laughing]
348
00:18:09,697 --> 00:18:12,308
...which leaves
only one question:
349
00:18:12,352 --> 00:18:14,136
What's he got that you don't?
350
00:18:14,180 --> 00:18:16,747
[Men grunting
and shouting indistinctly]
351
00:18:26,931 --> 00:18:28,019
[Alarm sounding]
352
00:18:28,063 --> 00:18:30,196
[Male voice]:
Radiation alert!
353
00:18:30,239 --> 00:18:32,720
Stand down! Stand down!
Emergency protocols!
354
00:18:32,763 --> 00:18:34,591
We're heading into
a radiation storm!
355
00:18:34,635 --> 00:18:35,766
Hey! This is not over!
356
00:18:35,810 --> 00:18:37,768
Radiation alert!
357
00:18:37,812 --> 00:18:39,509
Let's go!
358
00:18:46,516 --> 00:18:49,171
The ship's radar says we're
heading to a big ion cloud
359
00:18:49,215 --> 00:18:50,781
unlike anything we've seen.
360
00:18:50,825 --> 00:18:53,741
We've been hit with cosmic
rays before. Is this different?
361
00:18:53,784 --> 00:18:55,960
That was before we
reached our current speed.
362
00:18:56,004 --> 00:18:58,920
The radiation caused by
our speed-of-light velocity
363
00:18:58,963 --> 00:19:00,182
will cause fireworks.
364
00:19:00,226 --> 00:19:02,837
- How long do we have?
- 30, maybe 40 minutes.
365
00:19:02,880 --> 00:19:05,361
Clear the decks.
Announce radiation protocol.
366
00:19:05,405 --> 00:19:07,537
The starboard blast
shields are not closing.
367
00:19:07,581 --> 00:19:10,366
Without shields, the radiation
will burn through the ship.
368
00:19:10,410 --> 00:19:13,543
Pump the grey water to the
forward tanks as a buffer.
369
00:19:13,587 --> 00:19:16,155
Assemble a repair team.
Get those shields closed!
370
00:19:16,198 --> 00:19:18,548
[Alarms sounding]
371
00:19:18,592 --> 00:19:20,855
We have 30 minutes
to save the ship!
372
00:19:20,898 --> 00:19:23,423
[Men and women exclaiming]
373
00:19:25,120 --> 00:19:27,340
[Male voice]:
Emergency! Radiation alert!
374
00:19:27,383 --> 00:19:30,604
Storm approaching!
Radiation alert!
375
00:19:30,647 --> 00:19:32,997
All hands
return to quarters.
376
00:19:33,041 --> 00:19:34,738
[Alarms sounding]
377
00:19:36,436 --> 00:19:38,568
Radiation alert!
378
00:19:38,612 --> 00:19:41,745
Storm approaching!
Radiation alert!
379
00:19:41,789 --> 00:19:44,357
All hands
return to quarters.
380
00:19:53,235 --> 00:19:54,758
Nixon, I need you!
381
00:19:56,064 --> 00:19:57,848
Oh, what brings
our esteemed XO
382
00:19:57,892 --> 00:19:59,067
down to the lower decks?
383
00:19:59,110 --> 00:20:01,243
Run out of people
to kiss your ass up top?
384
00:20:01,287 --> 00:20:03,071
Your problems
will have to wait.
385
00:20:03,114 --> 00:20:05,682
I don't have a problem.
You stole my job.
386
00:20:05,726 --> 00:20:07,510
You trained
as an electrician?
387
00:20:07,554 --> 00:20:09,208
I need you onto repair.
388
00:20:09,251 --> 00:20:12,472
You can't just start ordering
us around. We got work to do.
389
00:20:12,515 --> 00:20:13,864
Wrong! I outrank you.
390
00:20:13,908 --> 00:20:16,345
That's what that means.
Nixon, let's go!
391
00:20:23,047 --> 00:20:26,268
Nora! Come with me to the
beach. I need your help.
392
00:20:26,312 --> 00:20:27,878
Secure the cart.
I'll catch up.
393
00:20:27,922 --> 00:20:29,924
You heard the orders.
We have to go.
394
00:20:29,967 --> 00:20:32,753
Now's the perfect time.
No one will be watching.
395
00:20:32,796 --> 00:20:35,582
- Lorelei hid something there.
- Tell the safety officers.
396
00:20:35,625 --> 00:20:38,367
They don't tell the truth,
nor is the captain. Come on!
397
00:20:38,411 --> 00:20:40,456
All hands to radiation pods!
398
00:20:40,500 --> 00:20:44,373
[Denninger]: Gault, we need
that shield closed right now.
399
00:20:44,417 --> 00:20:45,940
Almost there, Captain.
400
00:20:45,983 --> 00:20:48,247
Circuit panels
are just up ahead.
401
00:20:54,165 --> 00:20:57,604
OK, Captain, we're here.
Nixon's checking the electrical.
402
00:20:57,647 --> 00:21:01,347
[Denninger]: All right.
Keep me posted on how much time.
403
00:21:03,697 --> 00:21:05,307
The converter's out.
404
00:21:05,351 --> 00:21:07,483
We're gonna need
visual confirmation.
405
00:21:07,527 --> 00:21:09,442
[Denninger]:
I need an ETA, Gault.
406
00:21:09,485 --> 00:21:11,400
[Gault]:
Anytime now.
407
00:21:19,060 --> 00:21:22,846
OK, there it is! I see it.
Looks like A12.
408
00:21:22,890 --> 00:21:24,674
A12. Got it!
409
00:21:26,372 --> 00:21:29,636
We're wasting our time.
They already searched it.
410
00:21:29,679 --> 00:21:31,202
It's here!
411
00:21:31,246 --> 00:21:34,118
If they found the tape, Gault
wouldn't have asked about it.
412
00:21:34,162 --> 00:21:35,381
What are you doing?
413
00:21:35,424 --> 00:21:37,644
There's one place they
didn't look, in there.
414
00:21:37,687 --> 00:21:39,385
I'm coming with you.
415
00:21:51,832 --> 00:21:54,138
I've never seen
anything like it.
416
00:21:54,182 --> 00:21:55,879
[Nixon]:
No time for sightseeing.
417
00:21:57,664 --> 00:21:59,709
[Beeping]
418
00:21:59,753 --> 00:22:01,711
Captain, the shield doors
are closed.
419
00:22:01,755 --> 00:22:03,234
Good job, Gault!
420
00:22:03,278 --> 00:22:05,062
[Nixon screaming, grunting]
421
00:22:05,106 --> 00:22:07,978
Nixon? Nixon!
Nixon, can you breathe?
422
00:22:08,022 --> 00:22:09,415
Can you hear me?
423
00:22:09,458 --> 00:22:11,852
Yeah, I'm good.
424
00:22:11,895 --> 00:22:15,769
No tear.
Pressure suit holding.
425
00:22:15,812 --> 00:22:17,771
[Panting]
426
00:22:17,814 --> 00:22:20,382
[Denninger]: All right,
get back to quarters.
427
00:22:20,426 --> 00:22:22,036
It's about to get rocky.
428
00:22:45,625 --> 00:22:48,584
They're pumping
the tanks! Move!
429
00:22:50,194 --> 00:22:51,413
[James coughing]
430
00:22:54,416 --> 00:22:56,070
[Both panting]
431
00:23:01,771 --> 00:23:03,077
[Laughing]
432
00:23:03,120 --> 00:23:04,426
What is it?
433
00:23:04,470 --> 00:23:08,561
It's the missing video
card that Lorelei took.
434
00:23:08,604 --> 00:23:10,432
Come on!
435
00:23:10,476 --> 00:23:12,391
Wait!
436
00:23:12,434 --> 00:23:14,654
There's something
you need to know.
437
00:23:14,697 --> 00:23:17,221
The night Lorelei died,
438
00:23:17,265 --> 00:23:20,094
I saw Stokes
give her something.
439
00:23:20,137 --> 00:23:21,400
What?
440
00:23:21,443 --> 00:23:22,792
A gun.
441
00:23:24,968 --> 00:23:25,926
[Crying]
442
00:23:25,969 --> 00:23:28,058
There is nothing
to be afraid of.
443
00:23:28,102 --> 00:23:29,669
I won't be
able to breathe.
444
00:23:29,712 --> 00:23:32,149
Yes, you will.
It's a mild sedative.
445
00:23:32,193 --> 00:23:34,151
It's gonna put
you right to sleep.
446
00:23:34,195 --> 00:23:36,240
Come on! Hop on in!
447
00:23:36,284 --> 00:23:38,025
[Whimpering]
448
00:23:38,068 --> 00:23:39,896
The seahorse
will guard you.
449
00:23:47,861 --> 00:23:49,340
Where's Nora?
450
00:23:49,384 --> 00:23:51,473
I thought she
was with you.
451
00:23:51,517 --> 00:23:53,301
Robert, they've
sealed the decks!
452
00:23:53,344 --> 00:23:55,085
Nora's a smart
girl, all right?
453
00:23:55,129 --> 00:23:57,479
There are radiation
pods all over the ship.
454
00:23:57,523 --> 00:23:58,828
We should go. Come!
455
00:23:59,960 --> 00:24:01,570
[Door beeping]
456
00:24:01,614 --> 00:24:04,530
And when you wake,
it'll seem like a dream.
457
00:24:07,576 --> 00:24:09,665
[Air hissing]
458
00:24:14,061 --> 00:24:15,976
Radiation protocol in effect!
459
00:24:16,019 --> 00:24:17,412
Where are you going?
460
00:24:17,456 --> 00:24:18,631
Follow me!
461
00:24:18,674 --> 00:24:20,284
All hands to radiation pods!
462
00:24:20,328 --> 00:24:21,808
Hurry!
463
00:24:23,374 --> 00:24:26,247
Radiation protocol in effect!
464
00:24:26,290 --> 00:24:28,858
All hands to radiation pods!
465
00:24:28,902 --> 00:24:30,469
What the hell is that?
466
00:24:30,512 --> 00:24:31,992
Get in! It's shielded.
467
00:24:37,040 --> 00:24:39,173
[Both panting]
468
00:24:39,216 --> 00:24:41,958
[Rumbling]
469
00:24:42,002 --> 00:24:44,526
My grandfather told me
once that back on Earth
470
00:24:44,570 --> 00:24:47,529
you couldn't stare at the sun
without hurting your eyes.
471
00:24:47,573 --> 00:24:51,968
We'll have a sun,
someday, three of them.
472
00:24:55,581 --> 00:24:59,672
[Panting]: If we can get
through this, maybe.
473
00:25:02,588 --> 00:25:07,244
This is Captain Denninger.
We are entering the ion cloud.
474
00:25:07,288 --> 00:25:11,597
Make sure your mask is secure.
There's nothing to worry about.
475
00:25:11,640 --> 00:25:13,990
It's just
a little stormy weather.
476
00:25:26,742 --> 00:25:30,441
[♪ Stormy Weather
by Lena Horne on PA ♪]
477
00:25:30,485 --> 00:25:35,011
♪ Don't know why
478
00:25:35,055 --> 00:25:38,275
♪ There's no sun
up in the sky ♪
479
00:25:38,319 --> 00:25:41,714
♪ Stormy weather
480
00:25:41,757 --> 00:25:47,720
♪ Since my man and I
ain't together ♪
481
00:25:49,069 --> 00:25:55,031
♪ Keeps raining all the time
482
00:25:57,817 --> 00:26:01,516
♪ Life is bare
483
00:26:01,560 --> 00:26:05,607
♪ Gloom and misery everywhere
484
00:26:05,651 --> 00:26:09,306
♪ Stormy weather
485
00:26:09,350 --> 00:26:15,312
♪ Just can't get
my poor self together ♪
486
00:26:16,618 --> 00:26:22,319
♪ I'm weary all the time
487
00:26:22,363 --> 00:26:26,585
♪ The time
488
00:26:26,628 --> 00:26:28,848
♪ Yes
489
00:26:28,891 --> 00:26:33,592
♪ Yes, I'm weary all the time
490
00:26:33,635 --> 00:26:37,204
♪ Since you went away
491
00:26:37,247 --> 00:26:40,294
♪ The blues walked in
and met me ♪
492
00:26:40,337 --> 00:26:43,514
♪ If he stays away
493
00:26:43,558 --> 00:26:46,866
♪ Old rocking chair
will get me ♪
494
00:26:46,909 --> 00:26:48,607
[Air sputtering]
495
00:26:48,650 --> 00:26:50,652
[Gasping, panting]
496
00:26:50,696 --> 00:26:53,960
♪ All I do is pray
the Lord above ♪
497
00:26:54,003 --> 00:26:57,006
♪ Will let me walk...
498
00:27:01,358 --> 00:27:04,100
♪ Can't go on
499
00:27:05,536 --> 00:27:09,628
♪ Everything I had is gone
500
00:27:09,671 --> 00:27:10,977
[Panting]
501
00:27:11,020 --> 00:27:12,805
♪ Stormy weather
502
00:27:12,848 --> 00:27:18,071
♪ Since my man and I
ain't together ♪
503
00:27:42,095 --> 00:27:44,314
[Beeping]
504
00:27:44,358 --> 00:27:47,927
All right, I want status
reports from every department,
505
00:27:47,970 --> 00:27:51,321
structural integrity analysis
of the reactor's shielding.
506
00:27:51,365 --> 00:27:53,410
Captain, a word?
507
00:27:58,589 --> 00:28:00,722
After we fixed the shields,
508
00:28:00,766 --> 00:28:05,640
Nixon confessed something to me
about Lorelei and Stokes.
509
00:28:05,684 --> 00:28:10,427
All right, ladies,
how are we doing, huh?
510
00:28:10,471 --> 00:28:12,212
Yeah? Good?
511
00:28:12,255 --> 00:28:14,301
[Pigs grunting]
512
00:28:16,651 --> 00:28:17,870
[Sheep bleating]
513
00:28:19,785 --> 00:28:20,916
Huh! Nixon!
514
00:28:22,178 --> 00:28:24,180
Where is it?
515
00:28:24,224 --> 00:28:25,573
Where's what?
516
00:28:25,616 --> 00:28:27,880
We know you gave
Lorelei the gun.
517
00:28:27,923 --> 00:28:30,317
Screw you!
Aaah! shit!
518
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
[Stokes screaming]
519
00:28:32,362 --> 00:28:34,016
[Man 1]: Clear!
520
00:28:34,060 --> 00:28:36,540
[Man 2]: Nothing up here!
521
00:28:36,584 --> 00:28:39,500
[Man 1]:
I'll look under there!
522
00:28:39,543 --> 00:28:41,545
Sir?
523
00:28:41,589 --> 00:28:43,460
I found something.
524
00:28:45,071 --> 00:28:46,942
[Man shouting, indistinct]
525
00:28:46,986 --> 00:28:49,423
You son of a bitch.
526
00:28:50,816 --> 00:28:52,774
You set me up!
527
00:29:05,656 --> 00:29:09,617
Christa, could you go get
your sweater for me, please?
528
00:29:11,532 --> 00:29:13,055
Where were you?
529
00:29:13,099 --> 00:29:15,188
Your father and I
have been worried sick.
530
00:29:15,231 --> 00:29:18,060
I waited out the storm
in the terraforming lab.
531
00:29:18,104 --> 00:29:19,366
Alone?
532
00:29:21,977 --> 00:29:23,500
With James Toback.
533
00:29:24,937 --> 00:29:27,635
How do you think Lorelei
would feel about that?
534
00:29:35,251 --> 00:29:36,992
[Sighing]
535
00:29:37,036 --> 00:29:39,734
Is Nora all right?
536
00:29:40,866 --> 00:29:43,346
Yeah, honey, she's fine!
537
00:29:43,390 --> 00:29:45,348
Christa, have you
seen my necklace?
538
00:29:45,392 --> 00:29:47,524
I'm sure that I left it
on the dresser.
539
00:29:47,568 --> 00:29:51,746
You did. He took it
while we were sleeping.
540
00:29:52,791 --> 00:29:55,054
Christa, no one was in here.
541
00:29:55,097 --> 00:29:56,882
Everyone was asleep.
542
00:29:56,925 --> 00:29:59,188
The Globus never sleeps.
543
00:30:10,025 --> 00:30:11,505
[Mouthing]
544
00:30:14,203 --> 00:30:15,988
We just have
a few questions.
545
00:30:16,031 --> 00:30:17,728
Where'd you
get the gun?
546
00:30:17,772 --> 00:30:20,296
Since this is the first
murder trial on Ascension,
547
00:30:20,340 --> 00:30:21,645
we'll be playing
it by ear.
548
00:30:21,689 --> 00:30:24,083
Susan Weir might be your
attorney if you ask her,
549
00:30:24,126 --> 00:30:26,999
but, of course, she's never
done much beyond petty theft.
550
00:30:27,042 --> 00:30:29,784
Why would I give Lorelei
the gun, then kill her?
551
00:30:29,828 --> 00:30:31,220
This is a setup!
552
00:30:31,264 --> 00:30:33,875
Why would anyone frame
a man who shovels pig shit?
553
00:30:33,919 --> 00:30:35,268
You're not
that important.
554
00:30:35,311 --> 00:30:38,140
You chose me 'cause
you need a scapegoat!
555
00:30:38,184 --> 00:30:40,403
What about after you're gone?
556
00:30:40,447 --> 00:30:42,492
If there was another murder,
557
00:30:42,536 --> 00:30:44,973
we'd look like fools.
558
00:30:46,279 --> 00:30:49,456
W-w-what do you
mean "after I'm gone"?
559
00:30:49,499 --> 00:30:51,806
You think I can afford
someone guarding you
560
00:30:51,850 --> 00:30:53,590
for the rest of your life?
561
00:30:53,634 --> 00:30:56,550
Come on, Stokes, you know
we can't even add a baby
562
00:30:56,593 --> 00:30:57,899
without someone dying.
563
00:30:57,943 --> 00:30:59,945
You'd be a luxury
beyond our means.
564
00:30:59,988 --> 00:31:02,208
What about when
Nicholson got paralyzed?
565
00:31:02,251 --> 00:31:03,905
Everybody pulled together then--
566
00:31:03,949 --> 00:31:06,516
Stokes, nobody's gonna
spend precious resources
567
00:31:06,560 --> 00:31:08,431
on the killer
of a young woman.
568
00:31:08,475 --> 00:31:12,305
We'd have to do what every
small, isolated society does.
569
00:31:12,348 --> 00:31:14,263
Exile you.
570
00:31:14,307 --> 00:31:15,961
To where?
571
00:31:19,703 --> 00:31:22,141
That's not exile.
That's death.
572
00:31:22,184 --> 00:31:24,404
You're talking about spacing me.
573
00:31:28,408 --> 00:31:30,932
Look, I don't know
who killed her. I just--
574
00:31:30,976 --> 00:31:34,370
She asked for the gun.
I gave it to her. That's all!
575
00:31:34,414 --> 00:31:35,763
Who was she afraid of?
576
00:31:37,112 --> 00:31:39,941
Man, you really
didn't know her, did you?
577
00:31:39,985 --> 00:31:43,945
The question isn't
who was she afraid of...
578
00:31:43,989 --> 00:31:44,990
[Scoffing]
579
00:31:45,033 --> 00:31:46,817
...it's who was afraid of her?
580
00:31:54,564 --> 00:31:56,436
So, the bad man
has been caught,
581
00:31:56,479 --> 00:31:59,221
and now the poor girl
can finally be put to rest.
582
00:31:59,265 --> 00:32:01,267
I think a funeral
is just the thing
583
00:32:01,310 --> 00:32:02,877
to bring this
ship together.
584
00:32:02,921 --> 00:32:05,924
It's almost as if we're all one
people striving for the stars,
585
00:32:05,967 --> 00:32:08,622
and not just a nest of vipers
hurtling forward blindly.
586
00:32:08,665 --> 00:32:11,538
Is there something
you're trying to tell me?
587
00:32:11,581 --> 00:32:13,322
Do you remember
when we were paired?
588
00:32:13,366 --> 00:32:16,021
That romantic day
when they told us
589
00:32:16,064 --> 00:32:19,807
we were number one on each
other's genetic hit parade?
590
00:32:19,850 --> 00:32:21,765
My mother was disappointed.
591
00:32:21,809 --> 00:32:24,551
You didn't seem destined
for great things.
592
00:32:24,594 --> 00:32:27,858
Yeah, she made that
quite clear at the wedding.
593
00:32:27,902 --> 00:32:29,948
I'm glad you remember it.
594
00:32:29,991 --> 00:32:31,732
I think of it often,
595
00:32:31,775 --> 00:32:34,865
and how I told you that
night that I loved you.
596
00:32:34,909 --> 00:32:36,867
I scared the hell
out of you, didn't I?
597
00:32:36,911 --> 00:32:38,347
Poor man,
598
00:32:38,391 --> 00:32:41,220
you were perfectly ready for
a business-like arrangement,
599
00:32:41,263 --> 00:32:42,656
and I went and spoiled it.
600
00:32:44,005 --> 00:32:46,007
I haven't found
Rose's informant.
601
00:32:46,051 --> 00:32:48,053
It will require
further digging.
602
00:32:49,358 --> 00:32:52,013
We are talking about
your girls, aren't we?
603
00:32:53,319 --> 00:32:55,321
Do you really
wanna know, William?
604
00:32:55,364 --> 00:32:57,062
[Sighing]
605
00:32:57,105 --> 00:33:02,023
Perhaps, you're right.
There are vipers among us.
606
00:33:02,067 --> 00:33:03,894
[Chuckling]
607
00:33:03,938 --> 00:33:06,593
You say the sweetest
things to me.
608
00:33:15,341 --> 00:33:17,821
[Women and men talking,
indistinct]
609
00:33:35,361 --> 00:33:37,015
Aaron, we need to talk.
610
00:33:40,366 --> 00:33:41,758
I'm not a liar, Aaron.
611
00:33:41,802 --> 00:33:43,673
Emily, of course,
you're not a liar.
612
00:33:43,717 --> 00:33:45,371
I can't pretend
things are one way
613
00:33:45,414 --> 00:33:47,199
when there's another
story deeper down.
614
00:33:47,242 --> 00:33:48,678
It's hard for me too.
615
00:33:48,722 --> 00:33:51,507
You only have to put on
a false face for the world.
616
00:33:51,551 --> 00:33:53,857
I have to do it for
the man I'm married to.
617
00:33:53,901 --> 00:33:56,164
Don't say goodbye.
618
00:33:56,208 --> 00:33:58,340
On this ship, how can I?
619
00:33:58,384 --> 00:34:00,560
We'll see each other
a thousand times,
620
00:34:00,603 --> 00:34:04,042
but goodbye to holding you
and turning to you.
621
00:34:04,085 --> 00:34:06,087
I'm going to try
to turn to my husband.
622
00:34:07,132 --> 00:34:08,263
Emily!
623
00:34:11,266 --> 00:34:12,746
Mr. Gault?
624
00:34:12,789 --> 00:34:14,617
Christa, yes?
625
00:34:14,661 --> 00:34:18,752
I found this in my cabin,
and I thought you might want it.
626
00:34:18,795 --> 00:34:20,275
It was Lorelei's,
627
00:34:20,319 --> 00:34:24,758
and she told me her
boyfriend gave it to her.
628
00:34:24,801 --> 00:34:27,021
Thank you, Christa.
629
00:34:41,862 --> 00:34:43,516
[Door buzzing]
630
00:35:45,708 --> 00:35:49,234
Lorelei Wright's passing
reminds us of our place,
631
00:35:49,277 --> 00:35:50,887
our limitations.
632
00:35:52,237 --> 00:35:54,195
Individually,
633
00:35:54,239 --> 00:35:57,851
we are but a small part
of something far greater,
634
00:35:57,894 --> 00:36:01,724
greater, yet essential
to the survival of the whole,
635
00:36:01,768 --> 00:36:03,683
essential to
this mission...
636
00:36:04,945 --> 00:36:07,817
essential to humanity.
637
00:36:07,861 --> 00:36:11,212
We take great strength
in this...
638
00:36:12,518 --> 00:36:15,999
as we consign her body
to the infinite.
639
00:36:23,268 --> 00:36:25,095
[Door buzzing]
640
00:36:53,907 --> 00:36:55,996
[Birds chirping]
641
00:37:04,352 --> 00:37:05,962
Director Warren.
642
00:37:06,006 --> 00:37:09,270
Harris, you know that
good old-fashioned phrase:
643
00:37:09,314 --> 00:37:10,924
"You screwed the pooch"?
644
00:37:10,967 --> 00:37:12,882
I've always wanted to use it.
645
00:37:12,926 --> 00:37:14,667
Have I done that?
646
00:37:14,710 --> 00:37:18,366
I believe you covering up
this anomaly, as you call it,
647
00:37:18,410 --> 00:37:20,194
would definitely count.
648
00:37:20,238 --> 00:37:23,589
- Only Carrillo and I knew.
- Carrillo, your God and me.
649
00:37:23,632 --> 00:37:25,721
Well then, I'm
assuming God told you,
650
00:37:25,765 --> 00:37:27,419
because Carrillo knows better.
651
00:37:27,462 --> 00:37:29,377
You think I wasn't
supposed to hear
652
00:37:29,421 --> 00:37:31,292
that someone brought
a gun on board
653
00:37:31,336 --> 00:37:33,120
because the ship
is 50 years out?
654
00:37:33,163 --> 00:37:34,295
Come on!
655
00:37:35,731 --> 00:37:37,733
Did one of our
space heroes
656
00:37:37,777 --> 00:37:39,953
actually commit
a murder?
657
00:37:39,996 --> 00:37:42,390
It would appear so.
658
00:37:42,434 --> 00:37:44,697
Harris...
659
00:37:46,133 --> 00:37:47,352
take care.
660
00:37:47,395 --> 00:37:48,657
Your fiefdom is built
661
00:37:48,701 --> 00:37:51,051
on your being able to
convince me and everyone
662
00:37:51,094 --> 00:37:52,835
that you have
complete control.
663
00:37:52,879 --> 00:37:56,622
Once that erodes,
let me put it this way,
664
00:37:56,665 --> 00:37:59,015
your life and the
life of this project
665
00:37:59,059 --> 00:38:00,669
have the same expectancy.
666
00:38:02,062 --> 00:38:04,673
Director Warren,
what a surprise.
667
00:38:04,717 --> 00:38:09,112
Excuse me!
Harris, a word?
668
00:38:13,247 --> 00:38:14,944
We've got a problem.
669
00:38:17,382 --> 00:38:18,470
[Elevator beeping]
670
00:38:21,995 --> 00:38:23,083
[Gun cocking]
671
00:38:23,126 --> 00:38:25,172
[Gasping, whimpering]
672
00:38:25,215 --> 00:38:26,826
Shhh, little girl!
673
00:38:26,869 --> 00:38:30,090
You and me are gonna
go see the captain.
674
00:38:30,133 --> 00:38:32,179
[Crying]
675
00:38:46,976 --> 00:38:49,109
I've got something of yours.
676
00:38:52,112 --> 00:38:56,072
It probably should be in your
collection, shouldn't it?
677
00:38:59,119 --> 00:39:00,512
[Chuckling]
678
00:39:02,078 --> 00:39:04,646
You know, this belonged
to the first captain.
679
00:39:04,690 --> 00:39:07,257
You know, people had no idea
680
00:39:07,301 --> 00:39:10,348
how incredibly difficult
a journey like Columbus' was.
681
00:39:12,567 --> 00:39:15,527
Astrolabes told latitude,
but not longitude.
682
00:39:16,702 --> 00:39:18,225
Reaching a new world
683
00:39:18,268 --> 00:39:22,708
was like finding
a needle in a haystack:
684
00:39:22,751 --> 00:39:24,405
pure, blind luck.
685
00:39:24,449 --> 00:39:27,626
Is that why you had me
investigate Lorelei's murder?
686
00:39:27,669 --> 00:39:29,976
'Cause you knew
I'd never suspect you?
687
00:39:30,019 --> 00:39:31,673
I set you
down this course,
688
00:39:31,717 --> 00:39:33,806
and now you're ready
to distrust anyone.
689
00:39:33,849 --> 00:39:35,982
You should've told me.
690
00:39:38,027 --> 00:39:40,421
I couldn't help myself, Gault.
691
00:39:40,465 --> 00:39:43,337
Lorelei was playing me
for a fool,
692
00:39:43,381 --> 00:39:44,947
but I didn't kill her.
693
00:39:44,991 --> 00:39:46,427
[Elevator beeping]
694
00:39:46,471 --> 00:39:47,950
You have to believe me.
695
00:39:47,994 --> 00:39:50,475
[Nora panting, whimpering]
696
00:39:52,825 --> 00:39:55,741
Oh, it looks like I'm
a little late for the funeral.
697
00:39:55,784 --> 00:39:58,526
Just let the girl go, Stokes.
698
00:39:58,570 --> 00:40:01,877
No, I don't think so.
I wanna go before the council.
699
00:40:01,921 --> 00:40:03,966
It's OK. I'm gonna
get you outta here.
700
00:40:04,010 --> 00:40:06,404
[Laughing]: How are you
gonna do that, Gault?
701
00:40:06,447 --> 00:40:08,667
How are you gonna resolve
this little situation?
702
00:40:08,710 --> 00:40:11,278
I know what my dad would've done
when he was exiled.
703
00:40:11,321 --> 00:40:13,149
I know what I would do
if I had the job,
704
00:40:13,193 --> 00:40:15,848
but you sure as hell made
sure that didn't happen!
705
00:40:15,891 --> 00:40:18,459
I can't change the way
things turned out, Stokes!
706
00:40:18,503 --> 00:40:21,593
Listen, you're only making
matters worse for yourself.
707
00:40:21,636 --> 00:40:24,291
Face it, Captain.
Let's be honest.
708
00:40:24,334 --> 00:40:26,598
Things could get much worse.
709
00:40:26,641 --> 00:40:28,077
[Crying]
710
00:40:28,121 --> 00:40:32,038
You think my cell door
just opened itself?
711
00:40:32,081 --> 00:40:35,258
It's a lot easier to
kill someone in a manhunt.
712
00:40:35,302 --> 00:40:37,826
Look, I will get to the
bottom of it, I promise,
713
00:40:37,870 --> 00:40:39,567
but for right now,
just let her go.
714
00:40:39,611 --> 00:40:41,743
Someone came
in the stockyards
715
00:40:41,787 --> 00:40:44,398
during the radiation
storm, all right,
716
00:40:44,442 --> 00:40:46,835
planted this gun
and--and set me up!
717
00:40:46,879 --> 00:40:48,402
No--no one was there!
718
00:40:48,446 --> 00:40:50,622
Nobody could survive
the radiation.
719
00:40:50,665 --> 00:40:53,015
Now, listen to me.
Please! Let her go!
720
00:40:53,059 --> 00:40:54,887
All I know is
I saw a boot print
721
00:40:54,930 --> 00:40:57,324
after the storm where
there wasn't one before!
722
00:40:57,367 --> 00:40:58,804
Nora!
723
00:40:58,847 --> 00:41:01,894
[Alarm sounding, air hissing]
724
00:41:01,937 --> 00:41:03,286
Stay here!
725
00:41:03,330 --> 00:41:04,723
[Nora whimpering]
726
00:41:06,551 --> 00:41:07,682
[Both grunting]
727
00:41:07,726 --> 00:41:09,162
[Air hissing]
728
00:41:10,642 --> 00:41:12,252
[Keypad beeping, buzzing]
729
00:41:12,295 --> 00:41:14,820
The control panel's locked!
730
00:41:14,863 --> 00:41:16,561
[Both grunting]
731
00:41:22,958 --> 00:41:25,004
[Gun clicking]
732
00:41:26,571 --> 00:41:28,268
[Both grunting]
733
00:41:29,748 --> 00:41:30,749
[Screaming]
734
00:41:34,927 --> 00:41:37,059
[Stokes screaming]
735
00:41:40,193 --> 00:41:41,890
[Screaming]
736
00:41:45,938 --> 00:41:47,156
[Screaming]
737
00:41:53,075 --> 00:41:54,468
[Panting]
738
00:42:02,041 --> 00:42:03,303
[Grunting]
739
00:42:03,346 --> 00:42:05,523
[Screaming, panting]
740
00:42:06,785 --> 00:42:09,004
[Gasping, screaming]
741
00:42:10,049 --> 00:42:11,485
No!
742
00:42:11,529 --> 00:42:14,096
[Grunting, groaning]]
743
00:42:26,631 --> 00:42:29,242
You think I don't
have total control?
744
00:42:29,285 --> 00:42:30,896
Every detail
745
00:42:30,939 --> 00:42:35,074
from the movement of the stars
to the flushing of the toilets
746
00:42:35,117 --> 00:42:38,120
is exactly as it would be
on the real journey.
747
00:42:38,164 --> 00:42:41,907
The minute they doubt the
validity of their environment
748
00:42:41,950 --> 00:42:44,605
is the minute
the experiment fails.
749
00:42:44,649 --> 00:42:46,955
It is magnificent.
750
00:42:46,999 --> 00:42:48,609
It's more than that.
751
00:42:48,653 --> 00:42:52,831
Ascension is a lifeboat
for humanity.
752
00:43:20,032 --> 00:43:21,642
Next time, on Ascension...
753
00:43:21,686 --> 00:43:23,992
We've never had a murderer
on Ascension before.
754
00:43:24,036 --> 00:43:25,428
You could use the help.
755
00:43:25,472 --> 00:43:27,735
This is the most
important endeavour
756
00:43:27,779 --> 00:43:29,128
in human history, Katherine.
757
00:43:29,171 --> 00:43:31,739
I won't let it
be ruined by your watchdog.
758
00:43:31,783 --> 00:43:33,175
I'll file my report,
759
00:43:33,219 --> 00:43:35,264
then I'll be out of here
in a week at most.
760
00:43:35,308 --> 00:43:38,180
- Don't they have any privacy?
- Uh, pretty much, no!
761
00:43:38,224 --> 00:43:40,705
So, how do you manage
to miss a murder?
762
00:43:40,748 --> 00:43:42,228
This video card Lorelei took.
763
00:43:42,271 --> 00:43:44,230
That the one
you've been looking for?
764
00:43:44,273 --> 00:43:47,189
- Well, Stokes killed Lorelei.
- I don't think Stokes did it.
765
00:43:47,233 --> 00:43:49,061
[Grunting]
766
00:44:06,861 --> 00:44:09,342
- Closed Captions:
- Vision Globale
55460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.