All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP04 [WEBDL] [1080p].cht-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,650 --> 00:00:06,173
(距离试营运还有七天)
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,466
开放式厨房..
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,880
希望客人也能感受到现场的临场感
4
00:00:10,880 --> 00:00:11,800
菜单呢?
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,333
只有主厨推荐套餐
6
00:00:14,333 --> 00:00:16,695
包含餐前小点共十道菜
7
00:00:16,720 --> 00:00:17,898
没有提供单点
8
00:00:17,923 --> 00:00:20,000
(Marie Claire Dining 主编)
竟然不让客人点餐
9
00:00:20,025 --> 00:00:21,638
(琳达真知子理查)
这家店满自以为是的嘛
10
00:00:22,666 --> 00:00:24,720
好像没有看到负责前台的人员?
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,293
专门负责前台的人只有我
12
00:00:26,293 --> 00:00:28,560
厨房工作人员也会负责前台工作
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,933
把状态最完美的料理
14
00:00:30,933 --> 00:00:33,693
由厨师直接端到客人桌上
15
00:00:33,693 --> 00:00:36,360
那个人是很有名的美食家吗?
16
00:00:36,360 --> 00:00:38,333
只要被琳达评价过的店家
17
00:00:38,333 --> 00:00:40,306
光是预约都会满到一年以后
18
00:00:40,306 --> 00:00:42,013
但也有不少因为负评
19
00:00:42,013 --> 00:00:44,173
而被毁掉的名店
20
00:00:44,173 --> 00:00:45,946
真假
21
00:00:46,360 --> 00:00:48,720
跟那么厉害的女人交往过
尾花先生到底是...
22
00:00:48,720 --> 00:00:51,267
他只是一个喜欢女人的厨师
23
00:00:51,267 --> 00:00:53,819
- 原来如此
- 你们会有试营运对吧
24
00:00:53,844 --> 00:00:57,840
听说会邀请京野先生
还有伦子小姐的老客人
25
00:00:57,840 --> 00:00:58,480
是的
26
00:00:58,480 --> 00:01:00,440
也可以邀请我吗?
27
00:01:00,440 --> 00:01:01,733
咦?
28
00:01:01,733 --> 00:01:05,106
当然「Marie Claire Dining」也会报导
29
00:01:05,106 --> 00:01:06,933
由我亲自执笔
30
00:01:19,040 --> 00:01:20,693
这样可以吗?
31
00:01:20,693 --> 00:01:23,186
主厨早见伦子小姐
32
00:01:24,533 --> 00:01:27,040
试营运当天可能会很混乱
33
00:01:27,040 --> 00:01:28,680
我另外找一天招待您...
34
00:01:28,680 --> 00:01:31,666
京野 可以准备出一桌吗?
35
00:01:32,373 --> 00:01:33,666
当然
36
00:01:35,106 --> 00:01:37,840
- 那就欢迎妳莅临
- 尾花先生
37
00:01:38,586 --> 00:01:40,120
太好了
38
00:01:40,120 --> 00:01:41,973
我会期待的
39
00:01:46,346 --> 00:01:47,946
怎么办
40
00:01:47,946 --> 00:01:50,840
试营运之日就这样变成命运之日了
41
00:01:50,840 --> 00:01:52,986
不错啊 很有紧张感
42
00:01:52,986 --> 00:01:55,689
如果被写了负评就完了啊
43
00:01:55,714 --> 00:01:57,082
为什么要邀请她
44
00:01:57,120 --> 00:02:01,833
我个人是不相信
那些装模作样的美食评论家
45
00:02:01,833 --> 00:02:03,626
他们都跟店家有裙带关系
46
00:02:03,626 --> 00:02:05,728
靠钱跟观测风向来扭曲评价
47
00:02:05,753 --> 00:02:07,010
既然这样更不能...
48
00:02:07,035 --> 00:02:09,662
但琳达不一样
49
00:02:09,698 --> 00:02:12,564
她是真的打从心底热爱料理
50
00:02:12,589 --> 00:02:14,213
不折不扣的美食家
51
00:02:14,238 --> 00:02:17,304
只要有好的料理跟服务
52
00:02:17,346 --> 00:02:18,893
她绝对会据实评价
53
00:02:18,893 --> 00:02:21,295
你真的很信任她呢
54
00:02:21,320 --> 00:02:22,107
话说回来
55
00:02:22,107 --> 00:02:24,126
要是主厨一开始就逃避
56
00:02:24,126 --> 00:02:25,671
怎么可能拿得到三星
57
00:02:25,853 --> 00:02:27,560
我才没有逃避
58
00:02:29,280 --> 00:02:30,922
真是的...
59
00:02:30,922 --> 00:02:31,922
所以呢
60
00:02:33,929 --> 00:02:35,266
也只能做了吧
61
00:02:35,266 --> 00:02:36,893
还不都是因为你
62
00:02:37,240 --> 00:02:40,187
不过还有个问题得解决
63
00:02:40,212 --> 00:02:41,200
你是说甜点对吧
64
00:02:41,200 --> 00:02:41,960
嗯
65
00:02:41,960 --> 00:02:44,506
咦?不是已经定案了吗?
66
00:02:44,506 --> 00:02:47,506
琳达非常重视甜点
67
00:02:47,506 --> 00:02:49,493
用一个礼拜来改良吧
68
00:02:49,493 --> 00:02:51,586
现在哪有时间做改良?
69
00:02:51,580 --> 00:02:53,038
(厨站师傅 柿谷光)
人手都不够了
70
00:02:53,063 --> 00:02:55,640
只要不睡觉拼了总能完成的
71
00:02:55,640 --> 00:02:58,720
你那种做法谁都无法跟上的
72
00:02:58,720 --> 00:03:01,426
柿谷你可以不用理他
73
00:03:01,426 --> 00:03:04,960
目前的员工数的确负荷不过来
74
00:03:04,960 --> 00:03:07,249
到试营运前 我会再找厨师进来的
75
00:03:07,357 --> 00:03:10,843
那我有想找进来的人
76
00:03:16,200 --> 00:03:17,720
不好意思打扰那么多次
77
00:03:17,720 --> 00:03:19,306
怎么了?
78
00:03:19,306 --> 00:03:22,680
尾花先生说他想挖角的人在这里
79
00:03:22,680 --> 00:03:25,137
- 什么?
- 我们还是需要你
80
00:03:44,186 --> 00:03:45,773
妳是松井萌绘对吧
81
00:03:45,773 --> 00:03:48,120
啊 你是之前那个...
82
00:03:48,853 --> 00:03:51,880
我们要打造一家三星法式餐厅
83
00:03:51,880 --> 00:03:54,320
妳要来担任甜点师傅吗?
84
00:03:54,320 --> 00:03:55,186
什么?
85
00:03:57,226 --> 00:04:00,069
如果是这样 可以
86
00:04:00,069 --> 00:04:01,841
如果是这样 可以
87
00:04:01,866 --> 00:04:03,053
妳选哪个?
88
00:04:04,146 --> 00:04:05,360
咦?
89
00:04:07,986 --> 00:04:10,150
谢谢
90
00:04:10,826 --> 00:04:13,760
恭喜你 丹后
91
00:04:13,760 --> 00:04:15,013
琳达
92
00:04:16,653 --> 00:04:18,080
因为太想看看你
93
00:04:18,080 --> 00:04:19,600
我就从巴黎飞来了
94
00:04:19,600 --> 00:04:22,666
妳来日本的真正目的是尾花吧
95
00:04:24,000 --> 00:04:28,280
妳从以前就是尾花最死忠的支持者
96
00:04:28,280 --> 00:04:29,640
是吗?
97
00:04:29,640 --> 00:04:33,440
我可是最早认同你实力的人喔
98
00:04:34,720 --> 00:04:37,760
妳是为了来帮他的店吗?
99
00:04:37,760 --> 00:04:39,186
怎么可能
100
00:04:40,826 --> 00:04:43,120
在那场午餐会受到波及的
101
00:04:43,120 --> 00:04:44,826
不只是艾思可菲
102
00:04:45,860 --> 00:04:50,040
是我推荐那家餐厅给政要的
103
00:04:50,040 --> 00:04:52,733
却因为过敏食材的混入
104
00:04:52,733 --> 00:04:55,453
害得我颜面扫地
105
00:04:56,346 --> 00:04:58,333
所以是来报复的?
106
00:05:00,973 --> 00:05:02,480
对于料理的评价
107
00:05:02,480 --> 00:05:06,386
我相信妳不会参杂这种个人情感
108
00:05:10,386 --> 00:05:11,666
我是松井萌绘
109
00:05:11,666 --> 00:05:13,840
今天是来参观的
110
00:05:13,840 --> 00:05:15,933
我想把甜点交给她
111
00:05:15,933 --> 00:05:18,586
(距离试营运还有六天)
赞成 我超赞成
112
00:05:18,586 --> 00:05:20,229
还没有决定
113
00:05:20,254 --> 00:05:22,041
也要尊重萌绘小姐的意见
114
00:05:22,066 --> 00:05:23,826
请问阿姨您是?
115
00:05:25,370 --> 00:05:26,520
我是这家店的老板兼主厨
116
00:05:26,520 --> 00:05:27,106
有意见吗?
117
00:05:27,106 --> 00:05:29,160
好意外喔
118
00:05:29,160 --> 00:05:32,040
那这家店都是做怎样的料理啊?
119
00:05:32,626 --> 00:05:35,560
我们基本上都是选用日本的食材
120
00:05:35,560 --> 00:05:37,786
发挥素材本身的美味来做料理
121
00:05:37,786 --> 00:05:39,226
这是我们的套餐
122
00:05:39,226 --> 00:05:41,733
甜点是蛋白霜冰淇淋跟蒙布朗啊
123
00:05:41,733 --> 00:05:43,090
蛋白霜我还满有信心的
124
00:05:43,115 --> 00:05:45,293
但蒙布朗需要改良一下
125
00:05:45,293 --> 00:05:46,426
我想吃
126
00:05:49,920 --> 00:05:51,986
这是蒙布朗
127
00:05:54,693 --> 00:05:57,346
天啊 超级好吃的
128
00:05:57,346 --> 00:06:00,506
如何 妳可以做到这个程度吗?
129
00:06:01,133 --> 00:06:04,093
嗯...
130
00:06:05,306 --> 00:06:08,400
老实说这个外型不够吸引人
131
00:06:08,400 --> 00:06:09,640
看到的瞬间
132
00:06:09,640 --> 00:06:12,302
不会让人想尖叫拍照
133
00:06:12,327 --> 00:06:13,933
没什么美感
134
00:06:13,933 --> 00:06:15,209
- 有点可惜啊
- 好直...
135
00:06:15,234 --> 00:06:16,748
美感啊
136
00:06:16,773 --> 00:06:19,951
通常没有实绩的人才会说这些话呢
137
00:06:20,226 --> 00:06:21,280
请看
138
00:06:24,133 --> 00:06:26,066
日本洋果子比赛新人奖
139
00:06:26,066 --> 00:06:28,066
世界甜品设计奖
140
00:06:28,066 --> 00:06:29,200
罗亚尔奖?
141
00:06:29,200 --> 00:06:31,037
- 25岁拿这些奖?
- 是的
142
00:06:31,062 --> 00:06:32,755
第一份工作是Patisserie Herve
143
00:06:32,780 --> 00:06:34,346
是代官山那家名店?
144
00:06:34,346 --> 00:06:36,573
但因为很快就腻了 我半年就辞职了
145
00:06:36,570 --> 00:06:37,990
Boulanger Noeud 榭本木
146
00:06:38,015 --> 00:06:39,546
安蒂罗丝青山
147
00:06:39,546 --> 00:06:42,493
接着也都是名店
148
00:06:42,493 --> 00:06:44,013
妳的履历这么漂亮
149
00:06:44,038 --> 00:06:45,146
为什么会在自助餐厅上班?
150
00:06:45,171 --> 00:06:46,268
嗯 怎么说呢
151
00:06:46,268 --> 00:06:48,404
就忽然...想做做看各种东西
152
00:06:48,429 --> 00:06:49,848
好帅喔
153
00:06:49,873 --> 00:06:52,320
履历什么的不重要
154
00:06:52,320 --> 00:06:56,160
重点是能不能做出好吃的甜点
155
00:06:56,160 --> 00:06:57,533
如何?
156
00:06:57,533 --> 00:07:00,373
妳可以做出比这个好吃的甜点吗?
157
00:07:00,373 --> 00:07:02,253
嗯...
158
00:07:07,360 --> 00:07:09,493
有栗子吗?
159
00:07:09,493 --> 00:07:10,453
现在开始做?
160
00:07:10,478 --> 00:07:13,068
虽然无法马上就做出来
161
00:07:13,093 --> 00:07:14,720
但只要有五小时就好
162
00:07:14,720 --> 00:07:16,466
我们为了做这个
163
00:07:16,460 --> 00:07:20,781
- 可是花了一个月时间
- 这跟花多少时间没有关系
164
00:07:20,982 --> 00:07:22,761
做料理这件事 不管多努力
165
00:07:22,786 --> 00:07:25,026
没有才能的人
一辈子也做不出好吃的
166
00:07:25,026 --> 00:07:28,253
但有才能的人
随时都能做出好吃的东西
167
00:07:31,306 --> 00:07:33,046
所以不管有没有努力
168
00:07:33,071 --> 00:07:35,013
都没有关系
169
00:07:35,013 --> 00:07:36,266
只要能做出好吃的就好
170
00:07:36,266 --> 00:07:36,933
嗯 没错
171
00:07:36,958 --> 00:07:41,386
但是因为大家都做不到
172
00:07:41,386 --> 00:07:42,925
所以全世界的厨师
173
00:07:42,950 --> 00:07:45,920
都拼命思考着跟料理有关的事
174
00:07:45,920 --> 00:07:47,386
嗯...
175
00:07:47,386 --> 00:07:49,640
我做得到喔
176
00:07:49,640 --> 00:07:53,246
至少我可以比在场所有人
做出更有美感的甜点
177
00:07:55,066 --> 00:07:55,973
是喔
178
00:07:55,973 --> 00:07:56,933
是的
179
00:07:57,840 --> 00:08:00,910
那家店从饭店挖角了年轻女厨师
180
00:08:00,935 --> 00:08:03,786
似乎是找她担任甜点师傅
181
00:08:03,786 --> 00:08:07,090
为什么你那么清楚那家店的事?
182
00:08:07,896 --> 00:08:11,056
因为这个业界很小啊
183
00:08:11,440 --> 00:08:12,973
请不要再做那些偷吃步的行为了
184
00:08:12,973 --> 00:08:15,773
我们不是志同道合的伙伴吗
185
00:08:15,773 --> 00:08:19,493
让我们再次携手
186
00:08:19,493 --> 00:08:22,520
夺下三星吧
187
00:08:25,573 --> 00:08:29,535
好了 完成了 蒙布朗
188
00:08:29,560 --> 00:08:31,360
妳在干嘛?
189
00:08:31,360 --> 00:08:33,342
我在帮做好的甜点拍照
190
00:08:33,367 --> 00:08:35,173
上传到网路上观察反应
191
00:08:35,173 --> 00:08:36,715
感觉会有很多人按赞
192
00:08:36,740 --> 00:08:38,853
这个薄薄的糖片
193
00:08:38,853 --> 00:08:40,640
- 造型很崭新呢
- 嗯
194
00:08:44,733 --> 00:08:45,546
好吃
195
00:08:45,546 --> 00:08:46,746
嗯
196
00:08:46,746 --> 00:08:48,720
竟然可以在短时间内做到这样
197
00:08:48,720 --> 00:08:49,680
谢谢
198
00:08:49,680 --> 00:08:51,041
- 但是...
- 这不合格
199
00:08:51,066 --> 00:08:51,693
咦?
200
00:08:51,693 --> 00:08:53,146
完全不符合期待
201
00:08:53,146 --> 00:08:55,173
等等 等一下
202
00:08:55,173 --> 00:08:57,871
这个完美的蒙布朗哪里不好了?
203
00:08:58,000 --> 00:09:00,320
我们不是甜点专门店
204
00:09:00,320 --> 00:09:02,186
也不是饭店的自助餐厅
205
00:09:02,186 --> 00:09:03,520
法式料理的甜点
206
00:09:03,520 --> 00:09:05,773
是套餐最后一道料理
207
00:09:05,773 --> 00:09:07,453
担任十分重要的收尾任务
208
00:09:07,453 --> 00:09:09,440
而你做的这道甜点
无法胜任那个角色
209
00:09:09,440 --> 00:09:12,306
但这比刚刚的可爱又华丽
210
00:09:12,306 --> 00:09:14,040
如果只是为了自我满足
211
00:09:14,040 --> 00:09:15,320
自己开店去做
212
00:09:15,320 --> 00:09:16,506
我知道了
213
00:09:16,506 --> 00:09:18,893
你讨厌认输对吧
214
00:09:20,946 --> 00:09:23,600
外型真的很好看
215
00:09:23,600 --> 00:09:25,106
但是利口酒的味道太重了
216
00:09:25,131 --> 00:09:26,042
味道也普普通通
217
00:09:26,067 --> 00:09:29,560
而且明明用了栗子
218
00:09:29,560 --> 00:09:32,880
却完全感觉不到栗子香
219
00:09:32,880 --> 00:09:35,506
这是最致命的缺点
220
00:09:37,920 --> 00:09:40,293
那是因为...
221
00:09:40,293 --> 00:09:41,813
GRAND MAISON 东京的料理
222
00:09:41,813 --> 00:09:46,387
能将日本食材特有的风味和香气
发挥到极致
223
00:09:46,412 --> 00:09:48,680
这是我们的特色
224
00:09:48,680 --> 00:09:52,520
那种甜点不是我们需要的
225
00:09:52,520 --> 00:09:55,098
- 那我再做一次
- 没时间让妳实验了
226
00:09:55,123 --> 00:09:56,786
我们自己改良
227
00:09:56,786 --> 00:09:58,160
这要怎么调整啊
228
00:09:58,893 --> 00:10:00,386
那我也要做
229
00:10:00,386 --> 00:10:01,013
什么?
230
00:10:01,013 --> 00:10:04,095
如果我做得比较好吃
就把我的甜点加入套餐中
231
00:10:04,120 --> 00:10:05,440
我拒绝
232
00:10:05,440 --> 00:10:07,403
- 妳可以回去了
- 明明是大叔你找我来的
233
00:10:07,428 --> 00:10:12,095
- 所以我才说不符合期望啊
- 所以我才说你再吃一次看看啊
234
00:10:12,120 --> 00:10:14,533
好了好了 尾花你就让她做吧
235
00:10:14,533 --> 00:10:16,893
嗯 我也想吃吃看呢
236
00:10:16,890 --> 00:10:19,960
在试营运之前妳试看看吧
237
00:10:21,840 --> 00:10:23,560
好...
238
00:10:30,506 --> 00:10:31,346
你觉得如何?
239
00:10:31,346 --> 00:10:33,040
虽然有点没大没小
240
00:10:33,040 --> 00:10:35,813
但技术跟品味真的还不错
241
00:10:35,813 --> 00:10:37,733
特别是那个崭新的造型
242
00:10:37,733 --> 00:10:39,213
我觉得她拥有尾花缺少的东西
243
00:10:39,213 --> 00:10:42,223
她的甜点有女孩子才有的
可爱跟温柔的感觉吧
244
00:10:42,248 --> 00:10:43,013
嗯
245
00:10:43,013 --> 00:10:45,895
甜点的外观
是可以影响一家店的人气的
246
00:10:45,920 --> 00:10:49,200
我们或许需要她那样的感性吧
247
00:10:49,200 --> 00:10:52,186
但是主厨跟二厨都说不行了
248
00:10:52,186 --> 00:10:53,773
应该还是不行吧
249
00:10:53,773 --> 00:10:55,666
那家伙竟然这么任性妄为
250
00:10:55,666 --> 00:10:59,546
但是如果她做得比较好吃呢?
251
00:10:59,546 --> 00:11:02,480
以她现在的实力有点难度吧
252
00:11:02,480 --> 00:11:04,106
不不
253
00:11:04,106 --> 00:11:06,653
如果有个好老师教的话就很难说了
254
00:11:06,653 --> 00:11:09,280
我怎么可能帮她
255
00:11:09,280 --> 00:11:12,400
而且就算我们做出好吃的甜点
256
00:11:12,400 --> 00:11:14,546
尾花哥才不会认输呢
257
00:11:14,546 --> 00:11:16,133
不会这样的
258
00:11:16,133 --> 00:11:19,600
尾花哥从来没认同过我的料理
259
00:11:19,600 --> 00:11:22,096
他只认同自己的料理而已
260
00:11:22,096 --> 00:11:24,853
(三年前 艾思可菲)
261
00:11:25,200 --> 00:11:27,080
高汤的味道太强烈
262
00:11:27,080 --> 00:11:29,986
龙虾都死了
263
00:11:29,986 --> 00:11:31,800
再多用点心啊
264
00:11:34,160 --> 00:11:35,773
对了 祥平
265
00:11:35,773 --> 00:11:38,880
回到东京后你不吃惊吗
266
00:11:38,880 --> 00:11:41,760
虽然只有跟着尾花做学徒
267
00:11:41,760 --> 00:11:43,306
进到饭店工作
268
00:11:43,306 --> 00:11:45,626
却都比周遭的厨师还能干
269
00:11:45,626 --> 00:11:47,146
你应该有这种感觉吧
270
00:11:49,506 --> 00:11:51,800
在艾思可菲的三年半
271
00:11:51,800 --> 00:11:54,440
你的成长比任何人都多
272
00:11:54,440 --> 00:11:57,653
现在的实力足以单独扛下
一家饭店餐厅主厨的重任
273
00:12:00,826 --> 00:12:03,160
如何?
274
00:12:03,160 --> 00:12:05,160
你不想试试吗
275
00:12:08,240 --> 00:12:10,786
看看现在的自己
276
00:12:10,780 --> 00:12:14,146
能跟尾花夏树一决胜负吗?
277
00:12:19,760 --> 00:12:21,586
这是我们的菜单
278
00:12:22,627 --> 00:12:24,510
如果是现在的你
在这个套餐的最后一道
279
00:12:24,535 --> 00:12:26,666
你会端出什么料理来?
280
00:12:27,960 --> 00:12:30,760
不错
281
00:12:30,760 --> 00:12:32,946
很上相
282
00:12:33,840 --> 00:12:34,946
新作品吗?
283
00:12:34,946 --> 00:12:36,266
咦?
284
00:12:36,266 --> 00:12:37,426
不是 这是那个...
285
00:12:37,420 --> 00:12:39,127
没有啦 我在做研究
286
00:12:39,152 --> 00:12:41,080
啊 等一下...
287
00:12:43,080 --> 00:12:45,893
妳以为这样就可以赢尾花哥了?
288
00:12:45,893 --> 00:12:47,200
什么?
289
00:12:47,200 --> 00:12:48,786
我认同妳的能力
290
00:12:48,786 --> 00:12:52,320
但不要小看料理
291
00:12:52,320 --> 00:12:54,053
你怎么了 平古主厨
292
00:12:54,053 --> 00:12:55,826
在法式料理中的甜点
293
00:12:55,826 --> 00:12:58,413
是构成套餐中的一环
294
00:12:58,413 --> 00:13:02,146
更是负责完美收场的
最后一个重要角色
295
00:13:03,320 --> 00:13:05,373
妳看过菜单了吗?
296
00:13:05,373 --> 00:13:07,026
不只尾花哥
297
00:13:07,026 --> 00:13:09,308
这里面集结了专业厨师们的心血
298
00:13:09,308 --> 00:13:11,181
互相碰撞创意 经历无数次的失败
299
00:13:11,206 --> 00:13:13,455
才终于完成的
最极致精华的套餐
300
00:13:14,506 --> 00:13:17,026
在那种怪物等级的料理后面
301
00:13:17,020 --> 00:13:21,025
怎么可能端出这种
甜腻腻利口酒味道的蒙布朗啊
302
00:13:21,050 --> 00:13:23,053
不愧是徒弟
303
00:13:23,053 --> 00:13:24,440
你跟大叔说的都一样
304
00:13:24,440 --> 00:13:26,533
我才不是他的徒弟
305
00:13:26,533 --> 00:13:28,146
要做就一定要赢
306
00:13:28,146 --> 00:13:28,840
什么?
307
00:13:28,840 --> 00:13:30,721
靠妳一个人赢不了的 我来帮妳
308
00:13:30,746 --> 00:13:31,947
等等 等一下
309
00:13:31,972 --> 00:13:33,173
不要随便帮我决定好吗
310
00:13:33,173 --> 00:13:34,320
这是给我的考验
311
00:13:34,320 --> 00:13:36,120
这是给我们的考验
312
00:13:37,813 --> 00:13:39,520
回答
313
00:13:39,520 --> 00:13:42,106
是的 主厨...
314
00:13:42,450 --> 00:13:44,426
(距离试营运还有四天)
还有一个东西要买
315
00:13:44,426 --> 00:13:45,973
咦 还要买吗?
316
00:13:45,973 --> 00:13:47,346
我们的车停在哪里啊
317
00:13:47,346 --> 00:13:49,660
- 这里 右边 这里 右边
- 这边啊
318
00:13:49,685 --> 00:13:51,626
好多种喔
319
00:13:51,626 --> 00:13:52,946
要买哪一种啊?
320
00:13:52,946 --> 00:13:54,253
要买你的啦
321
00:13:54,253 --> 00:13:56,545
- 什么?
- 你应该要有自己的刀具了
322
00:13:56,570 --> 00:13:57,919
咦?
323
00:13:57,919 --> 00:14:00,856
这表示 我终于被认同了吗?
324
00:14:00,893 --> 00:14:03,773
努力终于有了回报
325
00:14:04,106 --> 00:14:06,666
那就这个吧
326
00:14:06,666 --> 00:14:07,893
笨蛋 我是说小型厨刀
327
00:14:07,893 --> 00:14:09,613
刚刚就一直在看了
328
00:14:09,613 --> 00:14:11,613
啊 是这种小型厨刀吗
329
00:14:11,613 --> 00:14:13,946
那就这一把吧
330
00:14:13,946 --> 00:14:15,373
你拿拿看
331
00:14:15,746 --> 00:14:18,773
切菜的时候
手指不会碰到的比较好
332
00:14:18,770 --> 00:14:20,920
他们是负责前台跟备菜的
333
00:14:20,920 --> 00:14:22,786
大宫跟并木
334
00:14:22,780 --> 00:14:24,226
欢迎
335
00:14:25,120 --> 00:14:28,666
桌号是1 2 3 4
336
00:14:28,666 --> 00:14:30,160
大桌子是5号
337
00:14:30,160 --> 00:14:31,880
5号桌 四份主菜好了
338
00:14:31,880 --> 00:14:32,826
是的 主厨
339
00:14:33,380 --> 00:14:34,160
好危险
340
00:14:34,160 --> 00:14:34,933
要小心一点
341
00:14:34,933 --> 00:14:36,066
这边很容易塞车呢
342
00:14:36,066 --> 00:14:38,246
6号桌跟7号桌中间的动线
343
00:14:38,271 --> 00:14:39,746
果然有点乱呢
344
00:14:39,771 --> 00:14:41,133
可能要再拉开一点
345
00:14:41,133 --> 00:14:42,840
拉开一点会比较好吧
346
00:14:43,426 --> 00:14:45,720
用自己的菜刀切起来就是不一样
347
00:14:45,720 --> 00:14:48,133
刀具要好好爱护使用喔
348
00:14:48,133 --> 00:14:49,120
也要常常保养喔
349
00:14:49,120 --> 00:14:49,880
没问题的
350
00:14:49,880 --> 00:14:51,413
一点锈痕都没有
351
00:14:51,413 --> 00:14:54,586
再怎么说
我都是被尾花哥认同的厨师啊
352
00:14:57,173 --> 00:14:58,733
- 喂
- 吓死我了
353
00:14:58,733 --> 00:15:00,373
不要这样就丢掉
354
00:15:00,373 --> 00:15:01,973
可能还可以用吧
355
00:15:01,973 --> 00:15:04,146
对不起
356
00:15:05,040 --> 00:15:07,371
不知为何会想起当年你教祥平的样子
357
00:15:07,396 --> 00:15:08,903
以前就直接踢下去了吧
358
00:15:09,880 --> 00:15:11,168
祥平因为被你那样一说
359
00:15:11,193 --> 00:15:14,043
他就用剩下的蔬菜去做员工餐了
360
00:15:14,213 --> 00:15:16,668
- 祥平的省钱料理
- 对对对 就是那个
361
00:15:16,693 --> 00:15:18,582
果然只要一加水果或葡萄酒醋
362
00:15:18,607 --> 00:15:20,866
栗子的味道跟香气就没了
363
00:15:20,866 --> 00:15:23,453
但是如果不跟其他食材混合
364
00:15:23,453 --> 00:15:25,160
就只是普通的栗子而已啊
365
00:15:25,160 --> 00:15:28,773
应该有办法能更衬托出栗子味的
366
00:15:28,773 --> 00:15:33,346
理论上栗子应该要搭配乳制品的
367
00:15:36,040 --> 00:15:37,095
啊 就是这个
368
00:15:37,120 --> 00:15:38,387
不行吧 栗子壳无法用的
369
00:15:38,412 --> 00:15:39,306
那个不能吃啊
370
00:15:39,306 --> 00:15:42,590
但可能可以提引出香气跟味道
371
00:15:42,615 --> 00:15:43,961
来试试看吧
372
00:15:47,962 --> 00:15:50,664
(加班 妳先睡吧)
373
00:16:00,360 --> 00:16:03,400
(距离试营运还有两天)
很想让栗子的香气再明显一点呢
374
00:16:03,400 --> 00:16:08,120
能不能让栗子呈现出
与以往不同的风味呢
375
00:16:09,773 --> 00:16:11,906
要不要用栗子壳看看?
376
00:16:11,906 --> 00:16:13,173
有趣
377
00:16:13,173 --> 00:16:15,813
苦涩的部分反而能衬托出栗子的甘甜
378
00:16:15,813 --> 00:16:17,026
来试试吧
379
00:16:17,026 --> 00:16:18,400
喂 尾花
380
00:16:18,400 --> 00:16:19,866
你看这个
381
00:16:19,866 --> 00:16:22,106
萌绘小姐她上传了栗子的新作品
382
00:16:22,106 --> 00:16:23,826
为了提引出栗子香气
383
00:16:23,826 --> 00:16:25,946
她也用了栗子壳
384
00:16:25,946 --> 00:16:28,626
咦 那个孩子有这种创意?
385
00:16:28,626 --> 00:16:30,813
啊 该不会是...
386
00:16:30,813 --> 00:16:32,960
这种利用剩余材料的省钱料理
387
00:16:32,960 --> 00:16:34,160
只有那家伙会做吧
388
00:16:34,160 --> 00:16:36,293
饭店自助餐的主厨
389
00:16:36,293 --> 00:16:37,400
还真闲呢
390
00:16:38,373 --> 00:16:41,720
该不会那个叫祥平的孩子在帮她?
391
00:16:45,413 --> 00:16:47,053
可恶
392
00:16:56,293 --> 00:16:58,333
虽然栗子壳的苦涩味发挥了功用
393
00:16:58,330 --> 00:17:00,093
但栗子香气还是不太够啊
394
00:17:00,093 --> 00:17:02,705
要抑制单宁酸味道
多加一点糖粉如何?
395
00:17:02,730 --> 00:17:04,400
不 涩味已经很平衡
396
00:17:04,400 --> 00:17:05,506
我觉得这样很好
397
00:17:05,506 --> 00:17:07,533
我想要调整的不是味道而是香气
398
00:17:07,530 --> 00:17:09,360
嗯...
399
00:17:14,146 --> 00:17:16,613
啊 我们来把壳烤一下吧
400
00:17:16,613 --> 00:17:17,666
咦 用烤的吗?
401
00:17:17,666 --> 00:17:20,853
说不定会有像烤栗子那种香气
402
00:17:36,093 --> 00:17:38,626
(距离试营运还有一天)
403
00:17:39,400 --> 00:17:40,453
嗯
404
00:17:40,453 --> 00:17:41,840
就是这个
405
00:17:41,840 --> 00:17:43,120
栗子
406
00:17:45,613 --> 00:17:48,280
- 完全不一样了
- 好吃
407
00:17:51,000 --> 00:17:52,773
太好了 这个真的好厉害
408
00:17:52,773 --> 00:17:54,445
一入口就是完美的栗子啊
409
00:17:54,470 --> 00:17:56,786
摆盘的美感就交给妳了
410
00:17:56,786 --> 00:17:58,360
作法应该这样就可以了吧
411
00:17:58,360 --> 00:17:59,320
咦?
412
00:17:59,320 --> 00:18:00,693
这是妳的料理吧?
413
00:18:00,693 --> 00:18:01,554
啊 是的
414
00:18:01,579 --> 00:18:04,535
- 这绝对可以赢那位大叔
- 那妳现在就拿去吧
415
00:18:04,560 --> 00:18:06,480
咦 这个时间去吗?
416
00:18:07,080 --> 00:18:10,626
那些人现在一定还在做事前准备
417
00:18:21,106 --> 00:18:25,000
(距离试营运还有18小时)
418
00:18:38,413 --> 00:18:39,946
还差一点点
419
00:18:39,946 --> 00:18:41,373
到底还差什么
420
00:18:41,373 --> 00:18:42,386
我做好了
421
00:18:42,386 --> 00:18:43,413
噢
422
00:18:50,546 --> 00:18:52,160
这是我做的蒙布朗
423
00:18:52,160 --> 00:18:53,640
请吃看看
424
00:18:53,933 --> 00:18:56,413
这次不用焦糖啦
425
00:19:11,573 --> 00:19:14,226
妳把栗子壳烤来用吗
426
00:19:14,226 --> 00:19:18,000
是啊 怎么样?
427
00:19:20,360 --> 00:19:24,986
亏妳能想到利用烤栗子的香气
428
00:19:27,240 --> 00:19:29,466
这种小事
靠我的品味跟直觉一来就...
429
00:19:29,466 --> 00:19:32,066
啪啪地做出来啦...
430
00:19:32,066 --> 00:19:33,506
妳觉得呢?
431
00:19:39,266 --> 00:19:40,648
明天的晚餐时段
432
00:19:40,673 --> 00:19:42,673
妳能做出24人份吗?
433
00:19:42,773 --> 00:19:43,480
咦?
434
00:19:43,480 --> 00:19:44,600
这道甜点
435
00:19:44,600 --> 00:19:46,280
我想放进我们的菜单里
436
00:19:46,280 --> 00:19:47,560
妳做得到吗?
437
00:19:52,786 --> 00:19:54,533
简单 小菜一碟
438
00:19:54,533 --> 00:19:56,133
那就这样吧
439
00:19:56,760 --> 00:19:58,213
高汤怎么办
440
00:19:58,213 --> 00:20:00,373
我觉得再加一点红加仑好了
441
00:20:00,373 --> 00:20:02,786
萌绘 辛苦妳了
442
00:20:02,786 --> 00:20:04,306
明天交给妳啰
443
00:20:04,331 --> 00:20:07,048
- 好
- 这个拜托妳
444
00:20:08,775 --> 00:20:10,226
妳放到哪里去了?
445
00:20:10,226 --> 00:20:12,080
咦 没有吗?
446
00:20:14,240 --> 00:20:15,680
好喝
447
00:20:17,226 --> 00:20:18,213
芹田
448
00:20:18,213 --> 00:20:20,053
啊 柿谷哥 你在干嘛
449
00:20:20,053 --> 00:20:22,134
嗯?我准备吃个饭然后回家
450
00:20:22,159 --> 00:20:23,306
你刚下班吗?
451
00:20:23,373 --> 00:20:24,773
是啊
452
00:20:24,773 --> 00:20:26,813
明明已经是一个厨师
453
00:20:26,813 --> 00:20:28,447
却被叫去洗换气风扇洗到半夜
454
00:20:28,472 --> 00:20:30,099
超惨的
455
00:20:31,786 --> 00:20:34,413
明天终于要试营运了
456
00:20:34,413 --> 00:20:35,680
不知道会怎样
457
00:20:35,680 --> 00:20:39,840
啊 很令人期待呢
458
00:20:44,326 --> 00:20:49,966
(试营运日 当天)
459
00:21:02,500 --> 00:21:03,900
早安
460
00:21:06,926 --> 00:21:09,153
妳穿起来满像样的嘛
461
00:21:09,153 --> 00:21:10,313
是啊
462
00:21:15,513 --> 00:21:17,006
金边?
463
00:21:18,166 --> 00:21:19,473
银...
464
00:21:20,286 --> 00:21:24,260
京野那家伙竟然给我分颜色
465
00:21:24,260 --> 00:21:27,246
你是有多不服输啦
466
00:21:28,113 --> 00:21:29,673
有睡好吗?
467
00:21:30,140 --> 00:21:31,393
嗯
468
00:21:34,846 --> 00:21:38,980
那就...开始吧
469
00:21:42,480 --> 00:21:43,913
是的 主厨
470
00:22:11,146 --> 00:22:14,053
今天共有24位贵宾
471
00:22:14,050 --> 00:22:16,919
5号桌的杉田先生不敢吃芹菜
472
00:22:16,944 --> 00:22:20,095
10号桌的加纳先生
不喝酒精性饮料
473
00:22:20,120 --> 00:22:22,933
今天的桌花是石竹
474
00:22:22,933 --> 00:22:24,413
花语是大胆
475
00:22:24,413 --> 00:22:25,443
借此向赌上人生
476
00:22:25,468 --> 00:22:28,066
开了这家餐厅的老板
477
00:22:28,066 --> 00:22:30,533
伦子主厨献上最深敬意
478
00:22:31,746 --> 00:22:34,746
那就请伦子主厨讲句话吧
479
00:22:39,586 --> 00:22:40,976
在历经种种状况之后
480
00:22:41,001 --> 00:22:43,961
终于走到了这一天
481
00:22:44,026 --> 00:22:45,360
都是托各位的福
482
00:22:45,360 --> 00:22:46,786
真的很感谢
483
00:22:46,786 --> 00:22:49,053
我们什么都还没做啊
484
00:22:49,053 --> 00:22:50,533
也是啦
485
00:22:50,533 --> 00:22:53,293
今晚琳达小姐将会莅临
486
00:22:54,146 --> 00:22:55,946
如果她给了负评
487
00:22:55,946 --> 00:22:59,106
搞不好这家店一瞬间就玩完了
488
00:22:59,106 --> 00:23:01,533
为了今天所准备的料理
489
00:23:01,533 --> 00:23:04,453
我们就尽全力去做吧
490
00:23:04,453 --> 00:23:07,266
让所有的贵宾
491
00:23:07,266 --> 00:23:10,306
都能尽情享用我们自信之作
492
00:23:16,346 --> 00:23:18,066
还有一件事
493
00:23:18,066 --> 00:23:21,226
在这里的规矩就是
494
00:23:21,226 --> 00:23:23,120
无论你手边在做什么事
495
00:23:23,120 --> 00:23:26,133
只要前台有人喊了「欢迎光临」
496
00:23:26,133 --> 00:23:28,840
全部的人都要跟着喊「欢迎光临」
497
00:23:28,840 --> 00:23:31,120
当贵宾回去的时候也一样
498
00:23:31,120 --> 00:23:32,786
我们是开放式厨房
499
00:23:32,786 --> 00:23:36,413
亲身感受与贵宾同在的感觉
500
00:23:36,413 --> 00:23:38,453
让我们由衷地款待客人吧
501
00:23:38,453 --> 00:23:39,973
是的 主厨
502
00:23:41,586 --> 00:23:45,613
献上最棒的料理以及服务吧
503
00:23:45,613 --> 00:23:47,066
用一如往常的高水准
504
00:23:47,066 --> 00:23:48,640
开始吧
505
00:23:49,960 --> 00:23:51,853
萌绘 放轻松点吧
506
00:23:51,853 --> 00:23:54,200
专注在妳的甜点上吧
507
00:23:54,893 --> 00:23:56,560
简单
508
00:24:02,253 --> 00:24:03,306
让您久等了
509
00:24:03,306 --> 00:24:04,480
欢迎光临
510
00:24:04,480 --> 00:24:06,128
- 谢谢
- 敬请慢慢享受
511
00:24:06,153 --> 00:24:08,340
请小心脚步
这边的楼梯比较陡
512
00:24:12,706 --> 00:24:15,426
听说我们家的甜点师傅
要在这边做甜点
513
00:24:15,420 --> 00:24:17,426
谢谢你来
514
00:24:17,426 --> 00:24:18,493
请进
515
00:24:19,400 --> 00:24:20,480
欢迎光临
516
00:24:20,480 --> 00:24:22,440
这边帮您寄放随身物品
517
00:24:23,226 --> 00:24:24,746
欢迎大驾光临
518
00:24:24,746 --> 00:24:26,200
我很期待
519
00:24:26,200 --> 00:24:28,426
这边帮您寄放大衣
520
00:24:33,733 --> 00:24:36,613
欢迎光临
521
00:24:39,066 --> 00:24:41,266
贵宾都到齐了
522
00:24:41,266 --> 00:24:44,986
点单 今晚的套餐 共24位
523
00:24:45,426 --> 00:24:46,800
是的 主厨
524
00:24:59,640 --> 00:25:02,453
这是本店招待的香槟
525
00:25:03,880 --> 00:25:07,333
这是鸡油菇与青辣椒制的餐前小点
526
00:25:13,920 --> 00:25:15,000
麻烦你了
527
00:25:15,573 --> 00:25:16,857
2号桌 7号桌可以上了
528
00:25:16,882 --> 00:25:19,388
- 好的
- 芹田 麻烦你洗一下
529
00:25:19,413 --> 00:25:20,053
了解
530
00:25:21,093 --> 00:25:22,400
巴伐利亚奶油放上去啰
531
00:25:22,400 --> 00:25:23,506
谢谢
532
00:25:24,506 --> 00:25:25,040
2号桌
533
00:25:25,040 --> 00:25:26,280
好的 2号桌
534
00:25:37,420 --> 00:25:40,607
这是使用山羊奶制成的巴伐利亚奶油
535
00:25:42,746 --> 00:25:45,400
盐跟橄榄油是这道菜的重点
536
00:25:55,333 --> 00:25:58,633
好好吃
537
00:26:01,173 --> 00:26:03,546
从没吃过这样的口味
538
00:26:04,306 --> 00:26:06,373
5号桌 吃个精光
539
00:26:08,026 --> 00:26:10,799
柿谷 茄子脆片准备好了吗?
540
00:26:10,824 --> 00:26:11,718
好了
541
00:26:11,840 --> 00:26:12,893
那要摆盘了喔
542
00:26:12,893 --> 00:26:14,213
是的 主厨
543
00:26:20,240 --> 00:26:21,520
不好意思
544
00:26:26,386 --> 00:26:29,880
这是茄子与鸡肝的冷盘
545
00:26:37,920 --> 00:26:41,746
(贻贝 菜豆 白芹菜 柠檬草)
(蚬精 醋橘皮 醋橘汁 大蒜)
546
00:26:42,613 --> 00:26:45,693
这是圣米歇尔山贻贝的冷汤
547
00:26:46,610 --> 00:26:49,506
(北寄贝 国产天然蕈菇 橄榄油 奶油)
(大蒜 洋葱 蛤蛎高汤)
548
00:26:50,760 --> 00:26:53,826
这是蕈菇与北寄贝的酥皮馅饼
549
00:27:28,053 --> 00:27:30,813
这道是香烤牛胃
550
00:27:31,400 --> 00:27:32,186
15号桌
551
00:27:32,186 --> 00:27:32,853
好
552
00:27:41,720 --> 00:27:44,586
准备要出主菜前的鱼料理了
553
00:27:44,586 --> 00:27:46,653
柿谷 把海胆拿出来
554
00:27:49,495 --> 00:27:51,015
芹田 去叫柿谷
555
00:27:51,040 --> 00:27:51,946
好
556
00:27:54,080 --> 00:27:55,506
伦子主厨
557
00:27:55,883 --> 00:27:57,737
柿谷哥不在
558
00:27:59,066 --> 00:28:02,253
相泽先生 麻烦你拿一下海胆
559
00:28:02,253 --> 00:28:03,680
好的
560
00:28:06,866 --> 00:28:08,813
哎唷威呀
561
00:28:09,533 --> 00:28:11,287
这个还没处理
562
00:28:11,312 --> 00:28:13,853
但是柿谷哥说他弄好了
563
00:28:13,853 --> 00:28:15,751
搞什么
564
00:28:18,653 --> 00:28:20,451
搞什么
565
00:28:20,476 --> 00:28:22,799
不行 手机也打不通
566
00:28:23,753 --> 00:28:25,566
贵宾的状况如何?
567
00:28:26,540 --> 00:28:29,177
最多只能让他们等15分钟
568
00:28:29,177 --> 00:28:30,177
怎么办?
569
00:28:39,953 --> 00:28:41,260
来不及
570
00:28:41,753 --> 00:28:43,793
跟贵宾致歉说少一道吧
571
00:28:43,793 --> 00:28:45,220
只要赶得上就好了吧
572
00:28:48,460 --> 00:28:50,646
怎么可以缺一道呢
573
00:28:51,900 --> 00:28:53,166
大家都来帮忙
574
00:28:55,120 --> 00:28:57,246
- 我也帮忙
- 芹田不要碰
575
00:29:00,046 --> 00:29:01,060
把内脏清乾净
576
00:29:01,060 --> 00:29:01,966
好的
577
00:29:09,300 --> 00:29:11,020
要再来杯葡萄酒吗
578
00:29:15,566 --> 00:29:16,606
成功了
579
00:29:17,246 --> 00:29:19,686
辛苦你了
580
00:29:19,686 --> 00:29:21,545
这样就无法出鱼料理了
581
00:29:21,570 --> 00:29:24,357
琳达主编也势必会给负评吧
582
00:29:29,580 --> 00:29:32,009
- 相泽 洗完装进这里
- 好的
583
00:29:32,034 --> 00:29:34,114
下一道菜差不多要出了吧?
584
00:29:35,273 --> 00:29:36,846
就快完成了
585
00:29:45,073 --> 00:29:46,260
发生什么事了吗?
586
00:29:46,260 --> 00:29:47,806
鱼料理有点慢
587
00:29:47,806 --> 00:29:49,033
有点状况
588
00:29:49,033 --> 00:29:51,366
处理海胆需要点时间
589
00:29:51,366 --> 00:29:53,393
现在才开始处理?
590
00:29:54,206 --> 00:29:55,766
可以请你帮忙吗?
591
00:29:55,766 --> 00:29:56,580
什么?
592
00:29:56,580 --> 00:29:58,326
加上你就一定来得及
593
00:29:58,326 --> 00:30:00,006
别说这种不可能的话
594
00:30:00,006 --> 00:30:01,300
拜托
595
00:30:01,300 --> 00:30:03,793
尾花哥才不会需要我呢
596
00:30:03,793 --> 00:30:05,420
那你就做给他看啊
597
00:30:05,420 --> 00:30:07,193
做到让他绝对需要你
598
00:30:08,900 --> 00:30:10,486
他是个怕麻烦的人
599
00:30:10,486 --> 00:30:13,260
所以只是没说出口而已
600
00:30:13,260 --> 00:30:16,820
其实尾花一定希望你能伸出援手
601
00:30:30,220 --> 00:30:33,166
如果无法出到甜点 我会很困扰的
602
00:30:35,086 --> 00:30:36,340
有可以消毒的吗?
603
00:30:36,340 --> 00:30:38,086
在那边
604
00:30:40,118 --> 00:30:40,981
咦?那个...
605
00:30:41,006 --> 00:30:42,060
芹田
606
00:30:42,060 --> 00:30:43,033
是
607
00:30:43,033 --> 00:30:44,686
把这个拿过去
608
00:30:45,860 --> 00:30:47,473
祥平小弟...
609
00:30:48,246 --> 00:30:50,660
海胆放这边了
610
00:30:53,006 --> 00:30:54,700
不可以从壳里面拿出来喔
611
00:30:54,700 --> 00:30:56,993
你不用说我也知道
612
00:31:04,913 --> 00:31:07,366
好厉害
613
00:31:07,366 --> 00:31:09,153
芹田 请给我盘子跟夹子
614
00:31:09,153 --> 00:31:10,993
好 盘...
615
00:31:10,993 --> 00:31:12,060
我知道了
616
00:31:15,873 --> 00:31:17,751
- 芹田 把这个拿过去
- 谢谢
617
00:31:17,776 --> 00:31:21,366
祥平他一直被使唤做最下层的杂事
618
00:31:21,366 --> 00:31:22,553
觉得很不甘心
619
00:31:22,553 --> 00:31:24,393
想早点毕业
620
00:31:24,393 --> 00:31:26,100
他可是比任何人都还努力
621
00:31:26,100 --> 00:31:28,646
练习做这些事前处理
622
00:31:29,673 --> 00:31:32,233
好了 萌绘也集中精神做自己的事吧
623
00:31:32,233 --> 00:31:33,113
好
624
00:31:57,313 --> 00:31:58,540
主厨
625
00:31:58,540 --> 00:31:59,700
我这边好了
626
00:31:59,700 --> 00:32:01,492
- 带壳海胆也好了
- 可以摆盘了
627
00:32:01,517 --> 00:32:02,610
好的 主厨
628
00:32:22,993 --> 00:32:24,753
让您久等了
629
00:32:26,206 --> 00:32:28,153
这是焗烤带壳海胆
630
00:32:44,686 --> 00:32:46,193
不好意思
631
00:32:46,218 --> 00:32:49,578
这道是焗烤带壳海胆
632
00:32:55,993 --> 00:32:57,580
我开动了
633
00:33:07,193 --> 00:33:08,673
祥平
634
00:33:20,646 --> 00:33:22,566
这道是烧烤本州鹿里肌
635
00:33:22,566 --> 00:33:25,046
搭配含鹿血的高汤
636
00:33:25,046 --> 00:33:27,686
一点腥味都没有...
637
00:33:34,553 --> 00:33:35,833
从5号桌开始上吧
638
00:33:35,833 --> 00:33:36,740
好的
639
00:33:39,076 --> 00:33:40,460
为您上菜
640
00:33:40,806 --> 00:33:43,629
- 这是蛋白霜的冰淇淋
- 这是蛋白霜冰淇淋
641
00:34:14,000 --> 00:34:16,013
这是蒙布朗本色
642
00:34:16,013 --> 00:34:17,146
这可以拍照吗?
643
00:34:17,140 --> 00:34:18,880
当然可以 敬请多多拍照
644
00:34:18,880 --> 00:34:19,973
我也要拍
645
00:34:22,026 --> 00:34:24,133
6号桌麻烦了
646
00:34:49,960 --> 00:34:52,066
这是蒙布朗本色
647
00:35:23,440 --> 00:35:25,853
海胆还是出了啊
648
00:35:25,853 --> 00:35:27,813
谢谢光临
649
00:35:33,400 --> 00:35:36,853
今天谢谢您的莅临
650
00:35:38,053 --> 00:35:40,666
虽然鱼料理似乎慢了些
651
00:35:40,693 --> 00:35:42,280
第一天开幕很忙乱吧
652
00:35:42,280 --> 00:35:44,080
辛苦你们了
653
00:35:44,080 --> 00:35:47,493
请问您觉得甜点如何?
654
00:35:47,493 --> 00:35:49,026
其实这次是为了琳达主编
655
00:35:49,026 --> 00:35:50,813
紧急改良过的
656
00:35:50,813 --> 00:35:51,920
为了我吗?
657
00:35:51,920 --> 00:35:53,773
如果您方便的话
658
00:35:53,773 --> 00:35:58,000
可以给甜点师傅一点反馈吗?
659
00:35:59,746 --> 00:36:01,040
我知道了
660
00:36:05,546 --> 00:36:06,653
快点
661
00:36:12,613 --> 00:36:15,213
第一道蛋白霜冰淇淋
662
00:36:15,213 --> 00:36:18,601
用浓度很高的盐水
喷雾在冰淇淋上
663
00:36:18,626 --> 00:36:20,626
每一口吃到的口感都不一样
664
00:36:20,626 --> 00:36:22,280
看似单纯的一道
665
00:36:22,280 --> 00:36:24,906
却吃到最后都不会腻
666
00:36:25,946 --> 00:36:29,760
但是蒙布朗本色这道
667
00:36:33,733 --> 00:36:36,240
非常迷人
668
00:36:37,266 --> 00:36:39,093
简直更棒
669
00:36:40,720 --> 00:36:43,373
妳是否使用了栗子壳?
670
00:36:43,373 --> 00:36:46,173
用烤栗子般的香气和涩味
671
00:36:46,173 --> 00:36:48,576
烘托出栗子本身的味道
672
00:36:48,601 --> 00:36:49,681
这创意太棒了
673
00:36:49,706 --> 00:36:51,466
吃完也十分爽口
674
00:36:51,466 --> 00:36:53,561
作为整个套餐的最后收尾角色
675
00:36:53,586 --> 00:36:55,306
再适合也不过了
676
00:36:55,493 --> 00:36:57,346
而且最重要的是
677
00:36:57,340 --> 00:36:59,960
造型十分美丽
678
00:37:02,906 --> 00:37:04,213
谢谢招待
679
00:37:04,210 --> 00:37:06,493
谢谢光临
680
00:37:06,493 --> 00:37:08,266
我去送客
681
00:37:21,786 --> 00:37:24,600
你的料理变了呢
682
00:37:26,013 --> 00:37:28,613
破坏首脑会谈
683
00:37:28,613 --> 00:37:31,200
然后完全没跟我联络就消失
684
00:37:31,200 --> 00:37:33,466
这位任性的主厨
685
00:37:33,466 --> 00:37:36,093
心境上是否有什么变化?
686
00:37:39,986 --> 00:37:44,533
妳可能搞错了
687
00:37:44,533 --> 00:37:48,146
这不是我的料理
688
00:37:48,146 --> 00:37:50,773
是早见伦子主厨的料理
689
00:37:54,760 --> 00:37:57,853
你真的很信任她呢
690
00:38:01,306 --> 00:38:04,053
期待您下次再度莅临
691
00:38:09,426 --> 00:38:12,813
你觉得我会让这家店活下来吗?
692
00:38:15,695 --> 00:38:18,948
如果是我认识的琳达真知子理查
693
00:38:18,973 --> 00:38:23,020
对于品尝过的料理绝对不会说谎
694
00:38:24,693 --> 00:38:26,386
路上小心
695
00:38:37,792 --> 00:38:39,024
在甜点上
696
00:38:39,024 --> 00:38:41,547
似乎是萌绘小姐的蒙布朗
比较好吃的样子呢
697
00:38:46,720 --> 00:38:48,053
是吧
698
00:38:50,213 --> 00:38:52,786
尾花哥竟然承认了?
699
00:38:54,493 --> 00:38:55,866
对不起
700
00:38:57,120 --> 00:38:58,400
嗯?
701
00:39:01,853 --> 00:39:06,093
我说很简单是骗人的
702
00:39:07,146 --> 00:39:11,906
其实那个蒙布朗
703
00:39:11,906 --> 00:39:14,506
是平古主厨使尽全力
704
00:39:14,506 --> 00:39:16,800
才研发出来的食谱
705
00:39:18,133 --> 00:39:19,640
是喔
706
00:39:19,666 --> 00:39:21,960
原来是这样
707
00:39:21,960 --> 00:39:25,173
不过研发过程有多辛苦
708
00:39:25,173 --> 00:39:27,653
在吃下第一口时就知道了
709
00:39:27,653 --> 00:39:29,986
但是...
710
00:39:29,986 --> 00:39:33,293
我只是做出那个外型而已
711
00:39:34,053 --> 00:39:38,468
各位为了今天那么的努力不懈
712
00:39:38,493 --> 00:39:40,893
我竟然做了这么失礼的事
713
00:39:42,373 --> 00:39:45,120
真的非常抱歉
714
00:39:45,120 --> 00:39:48,653
那个蒙布朗真的很好吃
715
00:39:48,653 --> 00:39:50,653
而且非常漂亮
716
00:39:50,653 --> 00:39:52,986
所以伦子主厨才会把它放进菜单里
717
00:39:52,980 --> 00:39:56,738
其实我们付出了多少努力
718
00:39:56,763 --> 00:39:59,870
跟客人一点关系都没有
719
00:40:01,093 --> 00:40:04,573
只要这个蒙布朗能讨客人欢心
720
00:40:06,986 --> 00:40:09,120
就代表了一切
721
00:40:16,066 --> 00:40:19,573
我还大言不惭地说
有品味就能做得出来
722
00:40:20,640 --> 00:40:22,440
真的很对不起
723
00:40:27,346 --> 00:40:29,186
我还想...
724
00:40:30,800 --> 00:40:33,280
再多学一点
725
00:40:34,733 --> 00:40:37,533
想再多努力一些
726
00:40:39,146 --> 00:40:41,306
所以...
727
00:40:44,480 --> 00:40:46,813
请让我在这里工作
728
00:40:47,760 --> 00:40:49,706
拜托了
729
00:40:59,133 --> 00:41:01,173
怎么办?
730
00:41:13,826 --> 00:41:17,440
我们家很严格喔
731
00:41:23,760 --> 00:41:25,680
谢谢妳
732
00:41:44,133 --> 00:41:46,000
几乎跟我们的食谱一样
733
00:41:46,000 --> 00:41:48,160
祥平不愧是尾花的徒弟呢
734
00:41:48,160 --> 00:41:49,586
你在说什么啊
735
00:41:49,611 --> 00:41:52,440
我们有加了榛果才更棒吧
736
00:41:52,440 --> 00:41:54,613
这是个人口味的问题
737
00:41:54,613 --> 00:41:57,093
但那个蒙布朗包含造型都很美
738
00:41:57,093 --> 00:42:00,200
伦子主厨的判断非常正确
739
00:42:00,200 --> 00:42:03,386
真的没关系吗?不找祥平进来
740
00:42:05,266 --> 00:42:06,786
你会去找萌绘
741
00:42:06,786 --> 00:42:08,533
其实真正目标是祥平吧
742
00:42:08,533 --> 00:42:10,946
那是他自己要决定的事
743
00:42:11,706 --> 00:42:14,893
谢谢你 真的得救了
744
00:42:17,240 --> 00:42:19,066
我终于懂了
745
00:42:19,066 --> 00:42:22,480
为什么尾花哥不认同我的理由了
746
00:42:22,480 --> 00:42:26,546
我只是单纯地
747
00:42:26,546 --> 00:42:30,093
做不出好吃的料理而已
748
00:42:30,880 --> 00:42:33,000
再多用点心啊
749
00:42:37,146 --> 00:42:39,333
尾花有说喔
750
00:42:40,266 --> 00:42:42,826
咸派真的变好吃了
751
00:42:43,773 --> 00:42:44,733
什么?
752
00:42:44,733 --> 00:42:47,280
祥平改良过的咸派
753
00:42:47,280 --> 00:42:49,573
他说加进杏仁是好点子
754
00:42:55,080 --> 00:42:56,653
是喔
755
00:43:17,213 --> 00:43:18,560
唷
756
00:43:18,560 --> 00:43:20,280
柿谷哥
757
00:43:20,280 --> 00:43:21,520
你怎么了 忽然就不做了
758
00:43:21,520 --> 00:43:23,506
我想介绍你认识一个人
759
00:43:24,213 --> 00:43:25,546
咦?
760
00:43:26,386 --> 00:43:29,933
晚安 我是...
761
00:43:29,933 --> 00:43:31,826
做这样工作的人
762
00:43:35,170 --> 00:43:37,320
啊 江藤先生就是那位
763
00:43:37,320 --> 00:43:39,588
- 一直找我们麻烦的...
- 这里有十万圆
764
00:43:39,613 --> 00:43:43,234
只要你向我们报告
新食谱或是店里发生的事
765
00:43:43,280 --> 00:43:44,866
我每个月都会付
766
00:43:44,860 --> 00:43:47,865
你拿的薪水又便宜 又被使唤到深夜
767
00:43:47,890 --> 00:43:52,626
还被说不能碰食材 应该快闷死了吧
768
00:43:52,626 --> 00:43:54,066
芹田不要碰
769
00:43:54,706 --> 00:43:56,972
从辛苦的事中解放一下
770
00:43:56,997 --> 00:43:59,651
当作散个心怎么样
771
00:43:59,720 --> 00:44:01,400
请收下
772
00:44:02,773 --> 00:44:04,413
请
773
00:44:26,026 --> 00:44:28,010
把日本丰富的食材
774
00:44:28,035 --> 00:44:32,213
加以运用发挥 创作出崭新的法式料理
775
00:44:32,213 --> 00:44:34,400
GRAND MAISON 东京
776
00:44:34,400 --> 00:44:36,986
所带来的新美食...
777
00:44:37,011 --> 00:44:38,346
这要怎么翻好?
778
00:44:38,346 --> 00:44:39,240
潮流?
779
00:44:39,240 --> 00:44:40,969
喔喔 所带来的新美食
780
00:44:40,994 --> 00:44:43,986
或许即将创造出全新潮流
781
00:44:43,986 --> 00:44:46,040
大获好评耶
782
00:44:46,906 --> 00:44:48,455
GRAND MAISON 东京的报导
783
00:44:48,480 --> 00:44:50,013
反响非常热烈
784
00:44:50,013 --> 00:44:52,200
转推已经超过三万则以上了
785
00:44:52,200 --> 00:44:53,200
是喔
786
00:45:00,266 --> 00:45:04,440
琳达主编给了我们最真实的评价呢
787
00:45:04,440 --> 00:45:06,920
要看到最后才对
788
00:45:06,920 --> 00:45:07,853
什么?
789
00:45:07,853 --> 00:45:09,173
最后写道...
790
00:45:09,173 --> 00:45:11,693
三年前在巴黎的艾思可菲
791
00:45:11,690 --> 00:45:14,693
引发过敏食材跟
伤害事件的尾花夏树
792
00:45:14,693 --> 00:45:16,653
也在这家餐厅担任二厨
793
00:45:16,653 --> 00:45:18,893
这点也值得关注
794
00:45:22,626 --> 00:45:26,200
为什么要写这个啊
795
00:45:26,200 --> 00:45:30,480
三年前混进过敏食材的犯人
796
00:45:30,480 --> 00:45:32,333
应该会有所动作了吧
797
00:45:32,333 --> 00:45:34,400
怎么样?妳一路采访过来的感想
798
00:45:34,400 --> 00:45:37,106
我已经锁定目标了
799
00:45:37,106 --> 00:45:38,733
是谁?
800
00:45:38,733 --> 00:45:41,706
最忌妒尾花夏树的人
801
00:45:55,586 --> 00:45:57,413
- 您是尾花夏树先生吧
- 吓死人了
802
00:45:57,413 --> 00:46:00,653
关于三年前
日法首脑会谈的那个事件
803
00:46:00,653 --> 00:46:02,666
想请教您一下
804
00:46:04,280 --> 00:46:06,413
您是哪位?
805
00:46:07,573 --> 00:46:10,493
(遭负评影响 没有客人)
那家店 绝对不能消失
806
00:46:10,493 --> 00:46:11,506
来卖咖喱吧
807
00:46:11,506 --> 00:46:12,280
咖喱?
808
00:46:12,280 --> 00:46:14,666
GRAND MAISON 东京
在网路上被骂翻了
809
00:46:14,666 --> 00:46:15,666
我要辞去饭店工作
810
00:46:15,666 --> 00:46:16,920
也会退出法式料理圈
811
00:46:16,920 --> 00:46:17,800
你也要来帮忙喔
812
00:46:17,800 --> 00:46:19,720
客人不来的话
813
00:46:19,720 --> 00:46:21,946
我们把店铺搬到外面来卖
814
00:46:21,946 --> 00:46:23,650
超好吃的B级美食
815
00:46:23,650 --> 00:46:24,933
我们是三星外卖
816
00:46:24,933 --> 00:46:27,373
绝对不让GRAND MAISON 东京垮掉
817
00:46:27,373 --> 00:46:29,346
卖吧 卖吧 卖翻天吧
818
00:46:29,346 --> 00:46:31,933
越来越有趣了
819
00:46:33,293 --> 00:46:35,133
- 伦子
- 快叫救护车
820
00:46:39,813 --> 00:46:41,226
GRAND MAISON 东京
821
00:46:41,226 --> 00:46:43,120
每周四中午12点更新
56802