All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP04 [WEBDL] [1080p].cht-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,650 --> 00:00:06,173 (距离试营运还有七天) 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,466 开放式厨房.. 3 00:00:08,466 --> 00:00:10,880 希望客人也能感受到现场的临场感 4 00:00:10,880 --> 00:00:11,800 菜单呢? 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,333 只有主厨推荐套餐 6 00:00:14,333 --> 00:00:16,695 包含餐前小点共十道菜 7 00:00:16,720 --> 00:00:17,898 没有提供单点 8 00:00:17,923 --> 00:00:20,000 (Marie Claire Dining 主编) 竟然不让客人点餐 9 00:00:20,025 --> 00:00:21,638 (琳达真知子理查) 这家店满自以为是的嘛 10 00:00:22,666 --> 00:00:24,720 好像没有看到负责前台的人员? 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,293 专门负责前台的人只有我 12 00:00:26,293 --> 00:00:28,560 厨房工作人员也会负责前台工作 13 00:00:28,560 --> 00:00:30,933 把状态最完美的料理 14 00:00:30,933 --> 00:00:33,693 由厨师直接端到客人桌上 15 00:00:33,693 --> 00:00:36,360 那个人是很有名的美食家吗? 16 00:00:36,360 --> 00:00:38,333 只要被琳达评价过的店家 17 00:00:38,333 --> 00:00:40,306 光是预约都会满到一年以后 18 00:00:40,306 --> 00:00:42,013 但也有不少因为负评 19 00:00:42,013 --> 00:00:44,173 而被毁掉的名店 20 00:00:44,173 --> 00:00:45,946 真假 21 00:00:46,360 --> 00:00:48,720 跟那么厉害的女人交往过 尾花先生到底是... 22 00:00:48,720 --> 00:00:51,267 他只是一个喜欢女人的厨师 23 00:00:51,267 --> 00:00:53,819 - 原来如此 - 你们会有试营运对吧 24 00:00:53,844 --> 00:00:57,840 听说会邀请京野先生 还有伦子小姐的老客人 25 00:00:57,840 --> 00:00:58,480 是的 26 00:00:58,480 --> 00:01:00,440 也可以邀请我吗? 27 00:01:00,440 --> 00:01:01,733 咦? 28 00:01:01,733 --> 00:01:05,106 当然「Marie Claire Dining」也会报导 29 00:01:05,106 --> 00:01:06,933 由我亲自执笔 30 00:01:19,040 --> 00:01:20,693 这样可以吗? 31 00:01:20,693 --> 00:01:23,186 主厨早见伦子小姐 32 00:01:24,533 --> 00:01:27,040 试营运当天可能会很混乱 33 00:01:27,040 --> 00:01:28,680 我另外找一天招待您... 34 00:01:28,680 --> 00:01:31,666 京野 可以准备出一桌吗? 35 00:01:32,373 --> 00:01:33,666 当然 36 00:01:35,106 --> 00:01:37,840 - 那就欢迎妳莅临 - 尾花先生 37 00:01:38,586 --> 00:01:40,120 太好了 38 00:01:40,120 --> 00:01:41,973 我会期待的 39 00:01:46,346 --> 00:01:47,946 怎么办 40 00:01:47,946 --> 00:01:50,840 试营运之日就这样变成命运之日了 41 00:01:50,840 --> 00:01:52,986 不错啊 很有紧张感 42 00:01:52,986 --> 00:01:55,689 如果被写了负评就完了啊 43 00:01:55,714 --> 00:01:57,082 为什么要邀请她 44 00:01:57,120 --> 00:02:01,833 我个人是不相信 那些装模作样的美食评论家 45 00:02:01,833 --> 00:02:03,626 他们都跟店家有裙带关系 46 00:02:03,626 --> 00:02:05,728 靠钱跟观测风向来扭曲评价 47 00:02:05,753 --> 00:02:07,010 既然这样更不能... 48 00:02:07,035 --> 00:02:09,662 但琳达不一样 49 00:02:09,698 --> 00:02:12,564 她是真的打从心底热爱料理 50 00:02:12,589 --> 00:02:14,213 不折不扣的美食家 51 00:02:14,238 --> 00:02:17,304 只要有好的料理跟服务 52 00:02:17,346 --> 00:02:18,893 她绝对会据实评价 53 00:02:18,893 --> 00:02:21,295 你真的很信任她呢 54 00:02:21,320 --> 00:02:22,107 话说回来 55 00:02:22,107 --> 00:02:24,126 要是主厨一开始就逃避 56 00:02:24,126 --> 00:02:25,671 怎么可能拿得到三星 57 00:02:25,853 --> 00:02:27,560 我才没有逃避 58 00:02:29,280 --> 00:02:30,922 真是的... 59 00:02:30,922 --> 00:02:31,922 所以呢 60 00:02:33,929 --> 00:02:35,266 也只能做了吧 61 00:02:35,266 --> 00:02:36,893 还不都是因为你 62 00:02:37,240 --> 00:02:40,187 不过还有个问题得解决 63 00:02:40,212 --> 00:02:41,200 你是说甜点对吧 64 00:02:41,200 --> 00:02:41,960 嗯 65 00:02:41,960 --> 00:02:44,506 咦?不是已经定案了吗? 66 00:02:44,506 --> 00:02:47,506 琳达非常重视甜点 67 00:02:47,506 --> 00:02:49,493 用一个礼拜来改良吧 68 00:02:49,493 --> 00:02:51,586 现在哪有时间做改良? 69 00:02:51,580 --> 00:02:53,038 (厨站师傅 柿谷光) 人手都不够了 70 00:02:53,063 --> 00:02:55,640 只要不睡觉拼了总能完成的 71 00:02:55,640 --> 00:02:58,720 你那种做法谁都无法跟上的 72 00:02:58,720 --> 00:03:01,426 柿谷你可以不用理他 73 00:03:01,426 --> 00:03:04,960 目前的员工数的确负荷不过来 74 00:03:04,960 --> 00:03:07,249 到试营运前 我会再找厨师进来的 75 00:03:07,357 --> 00:03:10,843 那我有想找进来的人 76 00:03:16,200 --> 00:03:17,720 不好意思打扰那么多次 77 00:03:17,720 --> 00:03:19,306 怎么了? 78 00:03:19,306 --> 00:03:22,680 尾花先生说他想挖角的人在这里 79 00:03:22,680 --> 00:03:25,137 - 什么? - 我们还是需要你 80 00:03:44,186 --> 00:03:45,773 妳是松井萌绘对吧 81 00:03:45,773 --> 00:03:48,120 啊 你是之前那个... 82 00:03:48,853 --> 00:03:51,880 我们要打造一家三星法式餐厅 83 00:03:51,880 --> 00:03:54,320 妳要来担任甜点师傅吗? 84 00:03:54,320 --> 00:03:55,186 什么? 85 00:03:57,226 --> 00:04:00,069 如果是这样 可以 86 00:04:00,069 --> 00:04:01,841 如果是这样 可以 87 00:04:01,866 --> 00:04:03,053 妳选哪个? 88 00:04:04,146 --> 00:04:05,360 咦? 89 00:04:07,986 --> 00:04:10,150 谢谢 90 00:04:10,826 --> 00:04:13,760 恭喜你 丹后 91 00:04:13,760 --> 00:04:15,013 琳达 92 00:04:16,653 --> 00:04:18,080 因为太想看看你 93 00:04:18,080 --> 00:04:19,600 我就从巴黎飞来了 94 00:04:19,600 --> 00:04:22,666 妳来日本的真正目的是尾花吧 95 00:04:24,000 --> 00:04:28,280 妳从以前就是尾花最死忠的支持者 96 00:04:28,280 --> 00:04:29,640 是吗? 97 00:04:29,640 --> 00:04:33,440 我可是最早认同你实力的人喔 98 00:04:34,720 --> 00:04:37,760 妳是为了来帮他的店吗? 99 00:04:37,760 --> 00:04:39,186 怎么可能 100 00:04:40,826 --> 00:04:43,120 在那场午餐会受到波及的 101 00:04:43,120 --> 00:04:44,826 不只是艾思可菲 102 00:04:45,860 --> 00:04:50,040 是我推荐那家餐厅给政要的 103 00:04:50,040 --> 00:04:52,733 却因为过敏食材的混入 104 00:04:52,733 --> 00:04:55,453 害得我颜面扫地 105 00:04:56,346 --> 00:04:58,333 所以是来报复的? 106 00:05:00,973 --> 00:05:02,480 对于料理的评价 107 00:05:02,480 --> 00:05:06,386 我相信妳不会参杂这种个人情感 108 00:05:10,386 --> 00:05:11,666 我是松井萌绘 109 00:05:11,666 --> 00:05:13,840 今天是来参观的 110 00:05:13,840 --> 00:05:15,933 我想把甜点交给她 111 00:05:15,933 --> 00:05:18,586 (距离试营运还有六天) 赞成 我超赞成 112 00:05:18,586 --> 00:05:20,229 还没有决定 113 00:05:20,254 --> 00:05:22,041 也要尊重萌绘小姐的意见 114 00:05:22,066 --> 00:05:23,826 请问阿姨您是? 115 00:05:25,370 --> 00:05:26,520 我是这家店的老板兼主厨 116 00:05:26,520 --> 00:05:27,106 有意见吗? 117 00:05:27,106 --> 00:05:29,160 好意外喔 118 00:05:29,160 --> 00:05:32,040 那这家店都是做怎样的料理啊? 119 00:05:32,626 --> 00:05:35,560 我们基本上都是选用日本的食材 120 00:05:35,560 --> 00:05:37,786 发挥素材本身的美味来做料理 121 00:05:37,786 --> 00:05:39,226 这是我们的套餐 122 00:05:39,226 --> 00:05:41,733 甜点是蛋白霜冰淇淋跟蒙布朗啊 123 00:05:41,733 --> 00:05:43,090 蛋白霜我还满有信心的 124 00:05:43,115 --> 00:05:45,293 但蒙布朗需要改良一下 125 00:05:45,293 --> 00:05:46,426 我想吃 126 00:05:49,920 --> 00:05:51,986 这是蒙布朗 127 00:05:54,693 --> 00:05:57,346 天啊 超级好吃的 128 00:05:57,346 --> 00:06:00,506 如何 妳可以做到这个程度吗? 129 00:06:01,133 --> 00:06:04,093 嗯... 130 00:06:05,306 --> 00:06:08,400 老实说这个外型不够吸引人 131 00:06:08,400 --> 00:06:09,640 看到的瞬间 132 00:06:09,640 --> 00:06:12,302 不会让人想尖叫拍照 133 00:06:12,327 --> 00:06:13,933 没什么美感 134 00:06:13,933 --> 00:06:15,209 - 有点可惜啊 - 好直... 135 00:06:15,234 --> 00:06:16,748 美感啊 136 00:06:16,773 --> 00:06:19,951 通常没有实绩的人才会说这些话呢 137 00:06:20,226 --> 00:06:21,280 请看 138 00:06:24,133 --> 00:06:26,066 日本洋果子比赛新人奖 139 00:06:26,066 --> 00:06:28,066 世界甜品设计奖 140 00:06:28,066 --> 00:06:29,200 罗亚尔奖? 141 00:06:29,200 --> 00:06:31,037 - 25岁拿这些奖? - 是的 142 00:06:31,062 --> 00:06:32,755 第一份工作是Patisserie Herve 143 00:06:32,780 --> 00:06:34,346 是代官山那家名店? 144 00:06:34,346 --> 00:06:36,573 但因为很快就腻了 我半年就辞职了 145 00:06:36,570 --> 00:06:37,990 Boulanger Noeud 榭本木 146 00:06:38,015 --> 00:06:39,546 安蒂罗丝青山 147 00:06:39,546 --> 00:06:42,493 接着也都是名店 148 00:06:42,493 --> 00:06:44,013 妳的履历这么漂亮 149 00:06:44,038 --> 00:06:45,146 为什么会在自助餐厅上班? 150 00:06:45,171 --> 00:06:46,268 嗯 怎么说呢 151 00:06:46,268 --> 00:06:48,404 就忽然...想做做看各种东西 152 00:06:48,429 --> 00:06:49,848 好帅喔 153 00:06:49,873 --> 00:06:52,320 履历什么的不重要 154 00:06:52,320 --> 00:06:56,160 重点是能不能做出好吃的甜点 155 00:06:56,160 --> 00:06:57,533 如何? 156 00:06:57,533 --> 00:07:00,373 妳可以做出比这个好吃的甜点吗? 157 00:07:00,373 --> 00:07:02,253 嗯... 158 00:07:07,360 --> 00:07:09,493 有栗子吗? 159 00:07:09,493 --> 00:07:10,453 现在开始做? 160 00:07:10,478 --> 00:07:13,068 虽然无法马上就做出来 161 00:07:13,093 --> 00:07:14,720 但只要有五小时就好 162 00:07:14,720 --> 00:07:16,466 我们为了做这个 163 00:07:16,460 --> 00:07:20,781 - 可是花了一个月时间 - 这跟花多少时间没有关系 164 00:07:20,982 --> 00:07:22,761 做料理这件事 不管多努力 165 00:07:22,786 --> 00:07:25,026 没有才能的人 一辈子也做不出好吃的 166 00:07:25,026 --> 00:07:28,253 但有才能的人 随时都能做出好吃的东西 167 00:07:31,306 --> 00:07:33,046 所以不管有没有努力 168 00:07:33,071 --> 00:07:35,013 都没有关系 169 00:07:35,013 --> 00:07:36,266 只要能做出好吃的就好 170 00:07:36,266 --> 00:07:36,933 嗯 没错 171 00:07:36,958 --> 00:07:41,386 但是因为大家都做不到 172 00:07:41,386 --> 00:07:42,925 所以全世界的厨师 173 00:07:42,950 --> 00:07:45,920 都拼命思考着跟料理有关的事 174 00:07:45,920 --> 00:07:47,386 嗯... 175 00:07:47,386 --> 00:07:49,640 我做得到喔 176 00:07:49,640 --> 00:07:53,246 至少我可以比在场所有人 做出更有美感的甜点 177 00:07:55,066 --> 00:07:55,973 是喔 178 00:07:55,973 --> 00:07:56,933 是的 179 00:07:57,840 --> 00:08:00,910 那家店从饭店挖角了年轻女厨师 180 00:08:00,935 --> 00:08:03,786 似乎是找她担任甜点师傅 181 00:08:03,786 --> 00:08:07,090 为什么你那么清楚那家店的事? 182 00:08:07,896 --> 00:08:11,056 因为这个业界很小啊 183 00:08:11,440 --> 00:08:12,973 请不要再做那些偷吃步的行为了 184 00:08:12,973 --> 00:08:15,773 我们不是志同道合的伙伴吗 185 00:08:15,773 --> 00:08:19,493 让我们再次携手 186 00:08:19,493 --> 00:08:22,520 夺下三星吧 187 00:08:25,573 --> 00:08:29,535 好了 完成了 蒙布朗 188 00:08:29,560 --> 00:08:31,360 妳在干嘛? 189 00:08:31,360 --> 00:08:33,342 我在帮做好的甜点拍照 190 00:08:33,367 --> 00:08:35,173 上传到网路上观察反应 191 00:08:35,173 --> 00:08:36,715 感觉会有很多人按赞 192 00:08:36,740 --> 00:08:38,853 这个薄薄的糖片 193 00:08:38,853 --> 00:08:40,640 - 造型很崭新呢 - 嗯 194 00:08:44,733 --> 00:08:45,546 好吃 195 00:08:45,546 --> 00:08:46,746 嗯 196 00:08:46,746 --> 00:08:48,720 竟然可以在短时间内做到这样 197 00:08:48,720 --> 00:08:49,680 谢谢 198 00:08:49,680 --> 00:08:51,041 - 但是... - 这不合格 199 00:08:51,066 --> 00:08:51,693 咦? 200 00:08:51,693 --> 00:08:53,146 完全不符合期待 201 00:08:53,146 --> 00:08:55,173 等等 等一下 202 00:08:55,173 --> 00:08:57,871 这个完美的蒙布朗哪里不好了? 203 00:08:58,000 --> 00:09:00,320 我们不是甜点专门店 204 00:09:00,320 --> 00:09:02,186 也不是饭店的自助餐厅 205 00:09:02,186 --> 00:09:03,520 法式料理的甜点 206 00:09:03,520 --> 00:09:05,773 是套餐最后一道料理 207 00:09:05,773 --> 00:09:07,453 担任十分重要的收尾任务 208 00:09:07,453 --> 00:09:09,440 而你做的这道甜点 无法胜任那个角色 209 00:09:09,440 --> 00:09:12,306 但这比刚刚的可爱又华丽 210 00:09:12,306 --> 00:09:14,040 如果只是为了自我满足 211 00:09:14,040 --> 00:09:15,320 自己开店去做 212 00:09:15,320 --> 00:09:16,506 我知道了 213 00:09:16,506 --> 00:09:18,893 你讨厌认输对吧 214 00:09:20,946 --> 00:09:23,600 外型真的很好看 215 00:09:23,600 --> 00:09:25,106 但是利口酒的味道太重了 216 00:09:25,131 --> 00:09:26,042 味道也普普通通 217 00:09:26,067 --> 00:09:29,560 而且明明用了栗子 218 00:09:29,560 --> 00:09:32,880 却完全感觉不到栗子香 219 00:09:32,880 --> 00:09:35,506 这是最致命的缺点 220 00:09:37,920 --> 00:09:40,293 那是因为... 221 00:09:40,293 --> 00:09:41,813 GRAND MAISON 东京的料理 222 00:09:41,813 --> 00:09:46,387 能将日本食材特有的风味和香气 发挥到极致 223 00:09:46,412 --> 00:09:48,680 这是我们的特色 224 00:09:48,680 --> 00:09:52,520 那种甜点不是我们需要的 225 00:09:52,520 --> 00:09:55,098 - 那我再做一次 - 没时间让妳实验了 226 00:09:55,123 --> 00:09:56,786 我们自己改良 227 00:09:56,786 --> 00:09:58,160 这要怎么调整啊 228 00:09:58,893 --> 00:10:00,386 那我也要做 229 00:10:00,386 --> 00:10:01,013 什么? 230 00:10:01,013 --> 00:10:04,095 如果我做得比较好吃 就把我的甜点加入套餐中 231 00:10:04,120 --> 00:10:05,440 我拒绝 232 00:10:05,440 --> 00:10:07,403 - 妳可以回去了 - 明明是大叔你找我来的 233 00:10:07,428 --> 00:10:12,095 - 所以我才说不符合期望啊 - 所以我才说你再吃一次看看啊 234 00:10:12,120 --> 00:10:14,533 好了好了 尾花你就让她做吧 235 00:10:14,533 --> 00:10:16,893 嗯 我也想吃吃看呢 236 00:10:16,890 --> 00:10:19,960 在试营运之前妳试看看吧 237 00:10:21,840 --> 00:10:23,560 好... 238 00:10:30,506 --> 00:10:31,346 你觉得如何? 239 00:10:31,346 --> 00:10:33,040 虽然有点没大没小 240 00:10:33,040 --> 00:10:35,813 但技术跟品味真的还不错 241 00:10:35,813 --> 00:10:37,733 特别是那个崭新的造型 242 00:10:37,733 --> 00:10:39,213 我觉得她拥有尾花缺少的东西 243 00:10:39,213 --> 00:10:42,223 她的甜点有女孩子才有的 可爱跟温柔的感觉吧 244 00:10:42,248 --> 00:10:43,013 嗯 245 00:10:43,013 --> 00:10:45,895 甜点的外观 是可以影响一家店的人气的 246 00:10:45,920 --> 00:10:49,200 我们或许需要她那样的感性吧 247 00:10:49,200 --> 00:10:52,186 但是主厨跟二厨都说不行了 248 00:10:52,186 --> 00:10:53,773 应该还是不行吧 249 00:10:53,773 --> 00:10:55,666 那家伙竟然这么任性妄为 250 00:10:55,666 --> 00:10:59,546 但是如果她做得比较好吃呢? 251 00:10:59,546 --> 00:11:02,480 以她现在的实力有点难度吧 252 00:11:02,480 --> 00:11:04,106 不不 253 00:11:04,106 --> 00:11:06,653 如果有个好老师教的话就很难说了 254 00:11:06,653 --> 00:11:09,280 我怎么可能帮她 255 00:11:09,280 --> 00:11:12,400 而且就算我们做出好吃的甜点 256 00:11:12,400 --> 00:11:14,546 尾花哥才不会认输呢 257 00:11:14,546 --> 00:11:16,133 不会这样的 258 00:11:16,133 --> 00:11:19,600 尾花哥从来没认同过我的料理 259 00:11:19,600 --> 00:11:22,096 他只认同自己的料理而已 260 00:11:22,096 --> 00:11:24,853 (三年前 艾思可菲) 261 00:11:25,200 --> 00:11:27,080 高汤的味道太强烈 262 00:11:27,080 --> 00:11:29,986 龙虾都死了 263 00:11:29,986 --> 00:11:31,800 再多用点心啊 264 00:11:34,160 --> 00:11:35,773 对了 祥平 265 00:11:35,773 --> 00:11:38,880 回到东京后你不吃惊吗 266 00:11:38,880 --> 00:11:41,760 虽然只有跟着尾花做学徒 267 00:11:41,760 --> 00:11:43,306 进到饭店工作 268 00:11:43,306 --> 00:11:45,626 却都比周遭的厨师还能干 269 00:11:45,626 --> 00:11:47,146 你应该有这种感觉吧 270 00:11:49,506 --> 00:11:51,800 在艾思可菲的三年半 271 00:11:51,800 --> 00:11:54,440 你的成长比任何人都多 272 00:11:54,440 --> 00:11:57,653 现在的实力足以单独扛下 一家饭店餐厅主厨的重任 273 00:12:00,826 --> 00:12:03,160 如何? 274 00:12:03,160 --> 00:12:05,160 你不想试试吗 275 00:12:08,240 --> 00:12:10,786 看看现在的自己 276 00:12:10,780 --> 00:12:14,146 能跟尾花夏树一决胜负吗? 277 00:12:19,760 --> 00:12:21,586 这是我们的菜单 278 00:12:22,627 --> 00:12:24,510 如果是现在的你 在这个套餐的最后一道 279 00:12:24,535 --> 00:12:26,666 你会端出什么料理来? 280 00:12:27,960 --> 00:12:30,760 不错 281 00:12:30,760 --> 00:12:32,946 很上相 282 00:12:33,840 --> 00:12:34,946 新作品吗? 283 00:12:34,946 --> 00:12:36,266 咦? 284 00:12:36,266 --> 00:12:37,426 不是 这是那个... 285 00:12:37,420 --> 00:12:39,127 没有啦 我在做研究 286 00:12:39,152 --> 00:12:41,080 啊 等一下... 287 00:12:43,080 --> 00:12:45,893 妳以为这样就可以赢尾花哥了? 288 00:12:45,893 --> 00:12:47,200 什么? 289 00:12:47,200 --> 00:12:48,786 我认同妳的能力 290 00:12:48,786 --> 00:12:52,320 但不要小看料理 291 00:12:52,320 --> 00:12:54,053 你怎么了 平古主厨 292 00:12:54,053 --> 00:12:55,826 在法式料理中的甜点 293 00:12:55,826 --> 00:12:58,413 是构成套餐中的一环 294 00:12:58,413 --> 00:13:02,146 更是负责完美收场的 最后一个重要角色 295 00:13:03,320 --> 00:13:05,373 妳看过菜单了吗? 296 00:13:05,373 --> 00:13:07,026 不只尾花哥 297 00:13:07,026 --> 00:13:09,308 这里面集结了专业厨师们的心血 298 00:13:09,308 --> 00:13:11,181 互相碰撞创意 经历无数次的失败 299 00:13:11,206 --> 00:13:13,455 才终于完成的 最极致精华的套餐 300 00:13:14,506 --> 00:13:17,026 在那种怪物等级的料理后面 301 00:13:17,020 --> 00:13:21,025 怎么可能端出这种 甜腻腻利口酒味道的蒙布朗啊 302 00:13:21,050 --> 00:13:23,053 不愧是徒弟 303 00:13:23,053 --> 00:13:24,440 你跟大叔说的都一样 304 00:13:24,440 --> 00:13:26,533 我才不是他的徒弟 305 00:13:26,533 --> 00:13:28,146 要做就一定要赢 306 00:13:28,146 --> 00:13:28,840 什么? 307 00:13:28,840 --> 00:13:30,721 靠妳一个人赢不了的 我来帮妳 308 00:13:30,746 --> 00:13:31,947 等等 等一下 309 00:13:31,972 --> 00:13:33,173 不要随便帮我决定好吗 310 00:13:33,173 --> 00:13:34,320 这是给我的考验 311 00:13:34,320 --> 00:13:36,120 这是给我们的考验 312 00:13:37,813 --> 00:13:39,520 回答 313 00:13:39,520 --> 00:13:42,106 是的 主厨... 314 00:13:42,450 --> 00:13:44,426 (距离试营运还有四天) 还有一个东西要买 315 00:13:44,426 --> 00:13:45,973 咦 还要买吗? 316 00:13:45,973 --> 00:13:47,346 我们的车停在哪里啊 317 00:13:47,346 --> 00:13:49,660 - 这里 右边 这里 右边 - 这边啊 318 00:13:49,685 --> 00:13:51,626 好多种喔 319 00:13:51,626 --> 00:13:52,946 要买哪一种啊? 320 00:13:52,946 --> 00:13:54,253 要买你的啦 321 00:13:54,253 --> 00:13:56,545 - 什么? - 你应该要有自己的刀具了 322 00:13:56,570 --> 00:13:57,919 咦? 323 00:13:57,919 --> 00:14:00,856 这表示 我终于被认同了吗? 324 00:14:00,893 --> 00:14:03,773 努力终于有了回报 325 00:14:04,106 --> 00:14:06,666 那就这个吧 326 00:14:06,666 --> 00:14:07,893 笨蛋 我是说小型厨刀 327 00:14:07,893 --> 00:14:09,613 刚刚就一直在看了 328 00:14:09,613 --> 00:14:11,613 啊 是这种小型厨刀吗 329 00:14:11,613 --> 00:14:13,946 那就这一把吧 330 00:14:13,946 --> 00:14:15,373 你拿拿看 331 00:14:15,746 --> 00:14:18,773 切菜的时候 手指不会碰到的比较好 332 00:14:18,770 --> 00:14:20,920 他们是负责前台跟备菜的 333 00:14:20,920 --> 00:14:22,786 大宫跟并木 334 00:14:22,780 --> 00:14:24,226 欢迎 335 00:14:25,120 --> 00:14:28,666 桌号是1 2 3 4 336 00:14:28,666 --> 00:14:30,160 大桌子是5号 337 00:14:30,160 --> 00:14:31,880 5号桌 四份主菜好了 338 00:14:31,880 --> 00:14:32,826 是的 主厨 339 00:14:33,380 --> 00:14:34,160 好危险 340 00:14:34,160 --> 00:14:34,933 要小心一点 341 00:14:34,933 --> 00:14:36,066 这边很容易塞车呢 342 00:14:36,066 --> 00:14:38,246 6号桌跟7号桌中间的动线 343 00:14:38,271 --> 00:14:39,746 果然有点乱呢 344 00:14:39,771 --> 00:14:41,133 可能要再拉开一点 345 00:14:41,133 --> 00:14:42,840 拉开一点会比较好吧 346 00:14:43,426 --> 00:14:45,720 用自己的菜刀切起来就是不一样 347 00:14:45,720 --> 00:14:48,133 刀具要好好爱护使用喔 348 00:14:48,133 --> 00:14:49,120 也要常常保养喔 349 00:14:49,120 --> 00:14:49,880 没问题的 350 00:14:49,880 --> 00:14:51,413 一点锈痕都没有 351 00:14:51,413 --> 00:14:54,586 再怎么说 我都是被尾花哥认同的厨师啊 352 00:14:57,173 --> 00:14:58,733 - 喂 - 吓死我了 353 00:14:58,733 --> 00:15:00,373 不要这样就丢掉 354 00:15:00,373 --> 00:15:01,973 可能还可以用吧 355 00:15:01,973 --> 00:15:04,146 对不起 356 00:15:05,040 --> 00:15:07,371 不知为何会想起当年你教祥平的样子 357 00:15:07,396 --> 00:15:08,903 以前就直接踢下去了吧 358 00:15:09,880 --> 00:15:11,168 祥平因为被你那样一说 359 00:15:11,193 --> 00:15:14,043 他就用剩下的蔬菜去做员工餐了 360 00:15:14,213 --> 00:15:16,668 - 祥平的省钱料理 - 对对对 就是那个 361 00:15:16,693 --> 00:15:18,582 果然只要一加水果或葡萄酒醋 362 00:15:18,607 --> 00:15:20,866 栗子的味道跟香气就没了 363 00:15:20,866 --> 00:15:23,453 但是如果不跟其他食材混合 364 00:15:23,453 --> 00:15:25,160 就只是普通的栗子而已啊 365 00:15:25,160 --> 00:15:28,773 应该有办法能更衬托出栗子味的 366 00:15:28,773 --> 00:15:33,346 理论上栗子应该要搭配乳制品的 367 00:15:36,040 --> 00:15:37,095 啊 就是这个 368 00:15:37,120 --> 00:15:38,387 不行吧 栗子壳无法用的 369 00:15:38,412 --> 00:15:39,306 那个不能吃啊 370 00:15:39,306 --> 00:15:42,590 但可能可以提引出香气跟味道 371 00:15:42,615 --> 00:15:43,961 来试试看吧 372 00:15:47,962 --> 00:15:50,664 (加班 妳先睡吧) 373 00:16:00,360 --> 00:16:03,400 (距离试营运还有两天) 很想让栗子的香气再明显一点呢 374 00:16:03,400 --> 00:16:08,120 能不能让栗子呈现出 与以往不同的风味呢 375 00:16:09,773 --> 00:16:11,906 要不要用栗子壳看看? 376 00:16:11,906 --> 00:16:13,173 有趣 377 00:16:13,173 --> 00:16:15,813 苦涩的部分反而能衬托出栗子的甘甜 378 00:16:15,813 --> 00:16:17,026 来试试吧 379 00:16:17,026 --> 00:16:18,400 喂 尾花 380 00:16:18,400 --> 00:16:19,866 你看这个 381 00:16:19,866 --> 00:16:22,106 萌绘小姐她上传了栗子的新作品 382 00:16:22,106 --> 00:16:23,826 为了提引出栗子香气 383 00:16:23,826 --> 00:16:25,946 她也用了栗子壳 384 00:16:25,946 --> 00:16:28,626 咦 那个孩子有这种创意? 385 00:16:28,626 --> 00:16:30,813 啊 该不会是... 386 00:16:30,813 --> 00:16:32,960 这种利用剩余材料的省钱料理 387 00:16:32,960 --> 00:16:34,160 只有那家伙会做吧 388 00:16:34,160 --> 00:16:36,293 饭店自助餐的主厨 389 00:16:36,293 --> 00:16:37,400 还真闲呢 390 00:16:38,373 --> 00:16:41,720 该不会那个叫祥平的孩子在帮她? 391 00:16:45,413 --> 00:16:47,053 可恶 392 00:16:56,293 --> 00:16:58,333 虽然栗子壳的苦涩味发挥了功用 393 00:16:58,330 --> 00:17:00,093 但栗子香气还是不太够啊 394 00:17:00,093 --> 00:17:02,705 要抑制单宁酸味道 多加一点糖粉如何? 395 00:17:02,730 --> 00:17:04,400 不 涩味已经很平衡 396 00:17:04,400 --> 00:17:05,506 我觉得这样很好 397 00:17:05,506 --> 00:17:07,533 我想要调整的不是味道而是香气 398 00:17:07,530 --> 00:17:09,360 嗯... 399 00:17:14,146 --> 00:17:16,613 啊 我们来把壳烤一下吧 400 00:17:16,613 --> 00:17:17,666 咦 用烤的吗? 401 00:17:17,666 --> 00:17:20,853 说不定会有像烤栗子那种香气 402 00:17:36,093 --> 00:17:38,626 (距离试营运还有一天) 403 00:17:39,400 --> 00:17:40,453 嗯 404 00:17:40,453 --> 00:17:41,840 就是这个 405 00:17:41,840 --> 00:17:43,120 栗子 406 00:17:45,613 --> 00:17:48,280 - 完全不一样了 - 好吃 407 00:17:51,000 --> 00:17:52,773 太好了 这个真的好厉害 408 00:17:52,773 --> 00:17:54,445 一入口就是完美的栗子啊 409 00:17:54,470 --> 00:17:56,786 摆盘的美感就交给妳了 410 00:17:56,786 --> 00:17:58,360 作法应该这样就可以了吧 411 00:17:58,360 --> 00:17:59,320 咦? 412 00:17:59,320 --> 00:18:00,693 这是妳的料理吧? 413 00:18:00,693 --> 00:18:01,554 啊 是的 414 00:18:01,579 --> 00:18:04,535 - 这绝对可以赢那位大叔 - 那妳现在就拿去吧 415 00:18:04,560 --> 00:18:06,480 咦 这个时间去吗? 416 00:18:07,080 --> 00:18:10,626 那些人现在一定还在做事前准备 417 00:18:21,106 --> 00:18:25,000 (距离试营运还有18小时) 418 00:18:38,413 --> 00:18:39,946 还差一点点 419 00:18:39,946 --> 00:18:41,373 到底还差什么 420 00:18:41,373 --> 00:18:42,386 我做好了 421 00:18:42,386 --> 00:18:43,413 噢 422 00:18:50,546 --> 00:18:52,160 这是我做的蒙布朗 423 00:18:52,160 --> 00:18:53,640 请吃看看 424 00:18:53,933 --> 00:18:56,413 这次不用焦糖啦 425 00:19:11,573 --> 00:19:14,226 妳把栗子壳烤来用吗 426 00:19:14,226 --> 00:19:18,000 是啊 怎么样? 427 00:19:20,360 --> 00:19:24,986 亏妳能想到利用烤栗子的香气 428 00:19:27,240 --> 00:19:29,466 这种小事 靠我的品味跟直觉一来就... 429 00:19:29,466 --> 00:19:32,066 啪啪地做出来啦... 430 00:19:32,066 --> 00:19:33,506 妳觉得呢? 431 00:19:39,266 --> 00:19:40,648 明天的晚餐时段 432 00:19:40,673 --> 00:19:42,673 妳能做出24人份吗? 433 00:19:42,773 --> 00:19:43,480 咦? 434 00:19:43,480 --> 00:19:44,600 这道甜点 435 00:19:44,600 --> 00:19:46,280 我想放进我们的菜单里 436 00:19:46,280 --> 00:19:47,560 妳做得到吗? 437 00:19:52,786 --> 00:19:54,533 简单 小菜一碟 438 00:19:54,533 --> 00:19:56,133 那就这样吧 439 00:19:56,760 --> 00:19:58,213 高汤怎么办 440 00:19:58,213 --> 00:20:00,373 我觉得再加一点红加仑好了 441 00:20:00,373 --> 00:20:02,786 萌绘 辛苦妳了 442 00:20:02,786 --> 00:20:04,306 明天交给妳啰 443 00:20:04,331 --> 00:20:07,048 - 好 - 这个拜托妳 444 00:20:08,775 --> 00:20:10,226 妳放到哪里去了? 445 00:20:10,226 --> 00:20:12,080 咦 没有吗? 446 00:20:14,240 --> 00:20:15,680 好喝 447 00:20:17,226 --> 00:20:18,213 芹田 448 00:20:18,213 --> 00:20:20,053 啊 柿谷哥 你在干嘛 449 00:20:20,053 --> 00:20:22,134 嗯?我准备吃个饭然后回家 450 00:20:22,159 --> 00:20:23,306 你刚下班吗? 451 00:20:23,373 --> 00:20:24,773 是啊 452 00:20:24,773 --> 00:20:26,813 明明已经是一个厨师 453 00:20:26,813 --> 00:20:28,447 却被叫去洗换气风扇洗到半夜 454 00:20:28,472 --> 00:20:30,099 超惨的 455 00:20:31,786 --> 00:20:34,413 明天终于要试营运了 456 00:20:34,413 --> 00:20:35,680 不知道会怎样 457 00:20:35,680 --> 00:20:39,840 啊 很令人期待呢 458 00:20:44,326 --> 00:20:49,966 (试营运日 当天) 459 00:21:02,500 --> 00:21:03,900 早安 460 00:21:06,926 --> 00:21:09,153 妳穿起来满像样的嘛 461 00:21:09,153 --> 00:21:10,313 是啊 462 00:21:15,513 --> 00:21:17,006 金边? 463 00:21:18,166 --> 00:21:19,473 银... 464 00:21:20,286 --> 00:21:24,260 京野那家伙竟然给我分颜色 465 00:21:24,260 --> 00:21:27,246 你是有多不服输啦 466 00:21:28,113 --> 00:21:29,673 有睡好吗? 467 00:21:30,140 --> 00:21:31,393 嗯 468 00:21:34,846 --> 00:21:38,980 那就...开始吧 469 00:21:42,480 --> 00:21:43,913 是的 主厨 470 00:22:11,146 --> 00:22:14,053 今天共有24位贵宾 471 00:22:14,050 --> 00:22:16,919 5号桌的杉田先生不敢吃芹菜 472 00:22:16,944 --> 00:22:20,095 10号桌的加纳先生 不喝酒精性饮料 473 00:22:20,120 --> 00:22:22,933 今天的桌花是石竹 474 00:22:22,933 --> 00:22:24,413 花语是大胆 475 00:22:24,413 --> 00:22:25,443 借此向赌上人生 476 00:22:25,468 --> 00:22:28,066 开了这家餐厅的老板 477 00:22:28,066 --> 00:22:30,533 伦子主厨献上最深敬意 478 00:22:31,746 --> 00:22:34,746 那就请伦子主厨讲句话吧 479 00:22:39,586 --> 00:22:40,976 在历经种种状况之后 480 00:22:41,001 --> 00:22:43,961 终于走到了这一天 481 00:22:44,026 --> 00:22:45,360 都是托各位的福 482 00:22:45,360 --> 00:22:46,786 真的很感谢 483 00:22:46,786 --> 00:22:49,053 我们什么都还没做啊 484 00:22:49,053 --> 00:22:50,533 也是啦 485 00:22:50,533 --> 00:22:53,293 今晚琳达小姐将会莅临 486 00:22:54,146 --> 00:22:55,946 如果她给了负评 487 00:22:55,946 --> 00:22:59,106 搞不好这家店一瞬间就玩完了 488 00:22:59,106 --> 00:23:01,533 为了今天所准备的料理 489 00:23:01,533 --> 00:23:04,453 我们就尽全力去做吧 490 00:23:04,453 --> 00:23:07,266 让所有的贵宾 491 00:23:07,266 --> 00:23:10,306 都能尽情享用我们自信之作 492 00:23:16,346 --> 00:23:18,066 还有一件事 493 00:23:18,066 --> 00:23:21,226 在这里的规矩就是 494 00:23:21,226 --> 00:23:23,120 无论你手边在做什么事 495 00:23:23,120 --> 00:23:26,133 只要前台有人喊了「欢迎光临」 496 00:23:26,133 --> 00:23:28,840 全部的人都要跟着喊「欢迎光临」 497 00:23:28,840 --> 00:23:31,120 当贵宾回去的时候也一样 498 00:23:31,120 --> 00:23:32,786 我们是开放式厨房 499 00:23:32,786 --> 00:23:36,413 亲身感受与贵宾同在的感觉 500 00:23:36,413 --> 00:23:38,453 让我们由衷地款待客人吧 501 00:23:38,453 --> 00:23:39,973 是的 主厨 502 00:23:41,586 --> 00:23:45,613 献上最棒的料理以及服务吧 503 00:23:45,613 --> 00:23:47,066 用一如往常的高水准 504 00:23:47,066 --> 00:23:48,640 开始吧 505 00:23:49,960 --> 00:23:51,853 萌绘 放轻松点吧 506 00:23:51,853 --> 00:23:54,200 专注在妳的甜点上吧 507 00:23:54,893 --> 00:23:56,560 简单 508 00:24:02,253 --> 00:24:03,306 让您久等了 509 00:24:03,306 --> 00:24:04,480 欢迎光临 510 00:24:04,480 --> 00:24:06,128 - 谢谢 - 敬请慢慢享受 511 00:24:06,153 --> 00:24:08,340 请小心脚步 这边的楼梯比较陡 512 00:24:12,706 --> 00:24:15,426 听说我们家的甜点师傅 要在这边做甜点 513 00:24:15,420 --> 00:24:17,426 谢谢你来 514 00:24:17,426 --> 00:24:18,493 请进 515 00:24:19,400 --> 00:24:20,480 欢迎光临 516 00:24:20,480 --> 00:24:22,440 这边帮您寄放随身物品 517 00:24:23,226 --> 00:24:24,746 欢迎大驾光临 518 00:24:24,746 --> 00:24:26,200 我很期待 519 00:24:26,200 --> 00:24:28,426 这边帮您寄放大衣 520 00:24:33,733 --> 00:24:36,613 欢迎光临 521 00:24:39,066 --> 00:24:41,266 贵宾都到齐了 522 00:24:41,266 --> 00:24:44,986 点单 今晚的套餐 共24位 523 00:24:45,426 --> 00:24:46,800 是的 主厨 524 00:24:59,640 --> 00:25:02,453 这是本店招待的香槟 525 00:25:03,880 --> 00:25:07,333 这是鸡油菇与青辣椒制的餐前小点 526 00:25:13,920 --> 00:25:15,000 麻烦你了 527 00:25:15,573 --> 00:25:16,857 2号桌 7号桌可以上了 528 00:25:16,882 --> 00:25:19,388 - 好的 - 芹田 麻烦你洗一下 529 00:25:19,413 --> 00:25:20,053 了解 530 00:25:21,093 --> 00:25:22,400 巴伐利亚奶油放上去啰 531 00:25:22,400 --> 00:25:23,506 谢谢 532 00:25:24,506 --> 00:25:25,040 2号桌 533 00:25:25,040 --> 00:25:26,280 好的 2号桌 534 00:25:37,420 --> 00:25:40,607 这是使用山羊奶制成的巴伐利亚奶油 535 00:25:42,746 --> 00:25:45,400 盐跟橄榄油是这道菜的重点 536 00:25:55,333 --> 00:25:58,633 好好吃 537 00:26:01,173 --> 00:26:03,546 从没吃过这样的口味 538 00:26:04,306 --> 00:26:06,373 5号桌 吃个精光 539 00:26:08,026 --> 00:26:10,799 柿谷 茄子脆片准备好了吗? 540 00:26:10,824 --> 00:26:11,718 好了 541 00:26:11,840 --> 00:26:12,893 那要摆盘了喔 542 00:26:12,893 --> 00:26:14,213 是的 主厨 543 00:26:20,240 --> 00:26:21,520 不好意思 544 00:26:26,386 --> 00:26:29,880 这是茄子与鸡肝的冷盘 545 00:26:37,920 --> 00:26:41,746 (贻贝 菜豆 白芹菜 柠檬草) (蚬精 醋橘皮 醋橘汁 大蒜) 546 00:26:42,613 --> 00:26:45,693 这是圣米歇尔山贻贝的冷汤 547 00:26:46,610 --> 00:26:49,506 (北寄贝 国产天然蕈菇 橄榄油 奶油) (大蒜 洋葱 蛤蛎高汤) 548 00:26:50,760 --> 00:26:53,826 这是蕈菇与北寄贝的酥皮馅饼 549 00:27:28,053 --> 00:27:30,813 这道是香烤牛胃 550 00:27:31,400 --> 00:27:32,186 15号桌 551 00:27:32,186 --> 00:27:32,853 好 552 00:27:41,720 --> 00:27:44,586 准备要出主菜前的鱼料理了 553 00:27:44,586 --> 00:27:46,653 柿谷 把海胆拿出来 554 00:27:49,495 --> 00:27:51,015 芹田 去叫柿谷 555 00:27:51,040 --> 00:27:51,946 好 556 00:27:54,080 --> 00:27:55,506 伦子主厨 557 00:27:55,883 --> 00:27:57,737 柿谷哥不在 558 00:27:59,066 --> 00:28:02,253 相泽先生 麻烦你拿一下海胆 559 00:28:02,253 --> 00:28:03,680 好的 560 00:28:06,866 --> 00:28:08,813 哎唷威呀 561 00:28:09,533 --> 00:28:11,287 这个还没处理 562 00:28:11,312 --> 00:28:13,853 但是柿谷哥说他弄好了 563 00:28:13,853 --> 00:28:15,751 搞什么 564 00:28:18,653 --> 00:28:20,451 搞什么 565 00:28:20,476 --> 00:28:22,799 不行 手机也打不通 566 00:28:23,753 --> 00:28:25,566 贵宾的状况如何? 567 00:28:26,540 --> 00:28:29,177 最多只能让他们等15分钟 568 00:28:29,177 --> 00:28:30,177 怎么办? 569 00:28:39,953 --> 00:28:41,260 来不及 570 00:28:41,753 --> 00:28:43,793 跟贵宾致歉说少一道吧 571 00:28:43,793 --> 00:28:45,220 只要赶得上就好了吧 572 00:28:48,460 --> 00:28:50,646 怎么可以缺一道呢 573 00:28:51,900 --> 00:28:53,166 大家都来帮忙 574 00:28:55,120 --> 00:28:57,246 - 我也帮忙 - 芹田不要碰 575 00:29:00,046 --> 00:29:01,060 把内脏清乾净 576 00:29:01,060 --> 00:29:01,966 好的 577 00:29:09,300 --> 00:29:11,020 要再来杯葡萄酒吗 578 00:29:15,566 --> 00:29:16,606 成功了 579 00:29:17,246 --> 00:29:19,686 辛苦你了 580 00:29:19,686 --> 00:29:21,545 这样就无法出鱼料理了 581 00:29:21,570 --> 00:29:24,357 琳达主编也势必会给负评吧 582 00:29:29,580 --> 00:29:32,009 - 相泽 洗完装进这里 - 好的 583 00:29:32,034 --> 00:29:34,114 下一道菜差不多要出了吧? 584 00:29:35,273 --> 00:29:36,846 就快完成了 585 00:29:45,073 --> 00:29:46,260 发生什么事了吗? 586 00:29:46,260 --> 00:29:47,806 鱼料理有点慢 587 00:29:47,806 --> 00:29:49,033 有点状况 588 00:29:49,033 --> 00:29:51,366 处理海胆需要点时间 589 00:29:51,366 --> 00:29:53,393 现在才开始处理? 590 00:29:54,206 --> 00:29:55,766 可以请你帮忙吗? 591 00:29:55,766 --> 00:29:56,580 什么? 592 00:29:56,580 --> 00:29:58,326 加上你就一定来得及 593 00:29:58,326 --> 00:30:00,006 别说这种不可能的话 594 00:30:00,006 --> 00:30:01,300 拜托 595 00:30:01,300 --> 00:30:03,793 尾花哥才不会需要我呢 596 00:30:03,793 --> 00:30:05,420 那你就做给他看啊 597 00:30:05,420 --> 00:30:07,193 做到让他绝对需要你 598 00:30:08,900 --> 00:30:10,486 他是个怕麻烦的人 599 00:30:10,486 --> 00:30:13,260 所以只是没说出口而已 600 00:30:13,260 --> 00:30:16,820 其实尾花一定希望你能伸出援手 601 00:30:30,220 --> 00:30:33,166 如果无法出到甜点 我会很困扰的 602 00:30:35,086 --> 00:30:36,340 有可以消毒的吗? 603 00:30:36,340 --> 00:30:38,086 在那边 604 00:30:40,118 --> 00:30:40,981 咦?那个... 605 00:30:41,006 --> 00:30:42,060 芹田 606 00:30:42,060 --> 00:30:43,033 是 607 00:30:43,033 --> 00:30:44,686 把这个拿过去 608 00:30:45,860 --> 00:30:47,473 祥平小弟... 609 00:30:48,246 --> 00:30:50,660 海胆放这边了 610 00:30:53,006 --> 00:30:54,700 不可以从壳里面拿出来喔 611 00:30:54,700 --> 00:30:56,993 你不用说我也知道 612 00:31:04,913 --> 00:31:07,366 好厉害 613 00:31:07,366 --> 00:31:09,153 芹田 请给我盘子跟夹子 614 00:31:09,153 --> 00:31:10,993 好 盘... 615 00:31:10,993 --> 00:31:12,060 我知道了 616 00:31:15,873 --> 00:31:17,751 - 芹田 把这个拿过去 - 谢谢 617 00:31:17,776 --> 00:31:21,366 祥平他一直被使唤做最下层的杂事 618 00:31:21,366 --> 00:31:22,553 觉得很不甘心 619 00:31:22,553 --> 00:31:24,393 想早点毕业 620 00:31:24,393 --> 00:31:26,100 他可是比任何人都还努力 621 00:31:26,100 --> 00:31:28,646 练习做这些事前处理 622 00:31:29,673 --> 00:31:32,233 好了 萌绘也集中精神做自己的事吧 623 00:31:32,233 --> 00:31:33,113 好 624 00:31:57,313 --> 00:31:58,540 主厨 625 00:31:58,540 --> 00:31:59,700 我这边好了 626 00:31:59,700 --> 00:32:01,492 - 带壳海胆也好了 - 可以摆盘了 627 00:32:01,517 --> 00:32:02,610 好的 主厨 628 00:32:22,993 --> 00:32:24,753 让您久等了 629 00:32:26,206 --> 00:32:28,153 这是焗烤带壳海胆 630 00:32:44,686 --> 00:32:46,193 不好意思 631 00:32:46,218 --> 00:32:49,578 这道是焗烤带壳海胆 632 00:32:55,993 --> 00:32:57,580 我开动了 633 00:33:07,193 --> 00:33:08,673 祥平 634 00:33:20,646 --> 00:33:22,566 这道是烧烤本州鹿里肌 635 00:33:22,566 --> 00:33:25,046 搭配含鹿血的高汤 636 00:33:25,046 --> 00:33:27,686 一点腥味都没有... 637 00:33:34,553 --> 00:33:35,833 从5号桌开始上吧 638 00:33:35,833 --> 00:33:36,740 好的 639 00:33:39,076 --> 00:33:40,460 为您上菜 640 00:33:40,806 --> 00:33:43,629 - 这是蛋白霜的冰淇淋 - 这是蛋白霜冰淇淋 641 00:34:14,000 --> 00:34:16,013 这是蒙布朗本色 642 00:34:16,013 --> 00:34:17,146 这可以拍照吗? 643 00:34:17,140 --> 00:34:18,880 当然可以 敬请多多拍照 644 00:34:18,880 --> 00:34:19,973 我也要拍 645 00:34:22,026 --> 00:34:24,133 6号桌麻烦了 646 00:34:49,960 --> 00:34:52,066 这是蒙布朗本色 647 00:35:23,440 --> 00:35:25,853 海胆还是出了啊 648 00:35:25,853 --> 00:35:27,813 谢谢光临 649 00:35:33,400 --> 00:35:36,853 今天谢谢您的莅临 650 00:35:38,053 --> 00:35:40,666 虽然鱼料理似乎慢了些 651 00:35:40,693 --> 00:35:42,280 第一天开幕很忙乱吧 652 00:35:42,280 --> 00:35:44,080 辛苦你们了 653 00:35:44,080 --> 00:35:47,493 请问您觉得甜点如何? 654 00:35:47,493 --> 00:35:49,026 其实这次是为了琳达主编 655 00:35:49,026 --> 00:35:50,813 紧急改良过的 656 00:35:50,813 --> 00:35:51,920 为了我吗? 657 00:35:51,920 --> 00:35:53,773 如果您方便的话 658 00:35:53,773 --> 00:35:58,000 可以给甜点师傅一点反馈吗? 659 00:35:59,746 --> 00:36:01,040 我知道了 660 00:36:05,546 --> 00:36:06,653 快点 661 00:36:12,613 --> 00:36:15,213 第一道蛋白霜冰淇淋 662 00:36:15,213 --> 00:36:18,601 用浓度很高的盐水 喷雾在冰淇淋上 663 00:36:18,626 --> 00:36:20,626 每一口吃到的口感都不一样 664 00:36:20,626 --> 00:36:22,280 看似单纯的一道 665 00:36:22,280 --> 00:36:24,906 却吃到最后都不会腻 666 00:36:25,946 --> 00:36:29,760 但是蒙布朗本色这道 667 00:36:33,733 --> 00:36:36,240 非常迷人 668 00:36:37,266 --> 00:36:39,093 简直更棒 669 00:36:40,720 --> 00:36:43,373 妳是否使用了栗子壳? 670 00:36:43,373 --> 00:36:46,173 用烤栗子般的香气和涩味 671 00:36:46,173 --> 00:36:48,576 烘托出栗子本身的味道 672 00:36:48,601 --> 00:36:49,681 这创意太棒了 673 00:36:49,706 --> 00:36:51,466 吃完也十分爽口 674 00:36:51,466 --> 00:36:53,561 作为整个套餐的最后收尾角色 675 00:36:53,586 --> 00:36:55,306 再适合也不过了 676 00:36:55,493 --> 00:36:57,346 而且最重要的是 677 00:36:57,340 --> 00:36:59,960 造型十分美丽 678 00:37:02,906 --> 00:37:04,213 谢谢招待 679 00:37:04,210 --> 00:37:06,493 谢谢光临 680 00:37:06,493 --> 00:37:08,266 我去送客 681 00:37:21,786 --> 00:37:24,600 你的料理变了呢 682 00:37:26,013 --> 00:37:28,613 破坏首脑会谈 683 00:37:28,613 --> 00:37:31,200 然后完全没跟我联络就消失 684 00:37:31,200 --> 00:37:33,466 这位任性的主厨 685 00:37:33,466 --> 00:37:36,093 心境上是否有什么变化? 686 00:37:39,986 --> 00:37:44,533 妳可能搞错了 687 00:37:44,533 --> 00:37:48,146 这不是我的料理 688 00:37:48,146 --> 00:37:50,773 是早见伦子主厨的料理 689 00:37:54,760 --> 00:37:57,853 你真的很信任她呢 690 00:38:01,306 --> 00:38:04,053 期待您下次再度莅临 691 00:38:09,426 --> 00:38:12,813 你觉得我会让这家店活下来吗? 692 00:38:15,695 --> 00:38:18,948 如果是我认识的琳达真知子理查 693 00:38:18,973 --> 00:38:23,020 对于品尝过的料理绝对不会说谎 694 00:38:24,693 --> 00:38:26,386 路上小心 695 00:38:37,792 --> 00:38:39,024 在甜点上 696 00:38:39,024 --> 00:38:41,547 似乎是萌绘小姐的蒙布朗 比较好吃的样子呢 697 00:38:46,720 --> 00:38:48,053 是吧 698 00:38:50,213 --> 00:38:52,786 尾花哥竟然承认了? 699 00:38:54,493 --> 00:38:55,866 对不起 700 00:38:57,120 --> 00:38:58,400 嗯? 701 00:39:01,853 --> 00:39:06,093 我说很简单是骗人的 702 00:39:07,146 --> 00:39:11,906 其实那个蒙布朗 703 00:39:11,906 --> 00:39:14,506 是平古主厨使尽全力 704 00:39:14,506 --> 00:39:16,800 才研发出来的食谱 705 00:39:18,133 --> 00:39:19,640 是喔 706 00:39:19,666 --> 00:39:21,960 原来是这样 707 00:39:21,960 --> 00:39:25,173 不过研发过程有多辛苦 708 00:39:25,173 --> 00:39:27,653 在吃下第一口时就知道了 709 00:39:27,653 --> 00:39:29,986 但是... 710 00:39:29,986 --> 00:39:33,293 我只是做出那个外型而已 711 00:39:34,053 --> 00:39:38,468 各位为了今天那么的努力不懈 712 00:39:38,493 --> 00:39:40,893 我竟然做了这么失礼的事 713 00:39:42,373 --> 00:39:45,120 真的非常抱歉 714 00:39:45,120 --> 00:39:48,653 那个蒙布朗真的很好吃 715 00:39:48,653 --> 00:39:50,653 而且非常漂亮 716 00:39:50,653 --> 00:39:52,986 所以伦子主厨才会把它放进菜单里 717 00:39:52,980 --> 00:39:56,738 其实我们付出了多少努力 718 00:39:56,763 --> 00:39:59,870 跟客人一点关系都没有 719 00:40:01,093 --> 00:40:04,573 只要这个蒙布朗能讨客人欢心 720 00:40:06,986 --> 00:40:09,120 就代表了一切 721 00:40:16,066 --> 00:40:19,573 我还大言不惭地说 有品味就能做得出来 722 00:40:20,640 --> 00:40:22,440 真的很对不起 723 00:40:27,346 --> 00:40:29,186 我还想... 724 00:40:30,800 --> 00:40:33,280 再多学一点 725 00:40:34,733 --> 00:40:37,533 想再多努力一些 726 00:40:39,146 --> 00:40:41,306 所以... 727 00:40:44,480 --> 00:40:46,813 请让我在这里工作 728 00:40:47,760 --> 00:40:49,706 拜托了 729 00:40:59,133 --> 00:41:01,173 怎么办? 730 00:41:13,826 --> 00:41:17,440 我们家很严格喔 731 00:41:23,760 --> 00:41:25,680 谢谢妳 732 00:41:44,133 --> 00:41:46,000 几乎跟我们的食谱一样 733 00:41:46,000 --> 00:41:48,160 祥平不愧是尾花的徒弟呢 734 00:41:48,160 --> 00:41:49,586 你在说什么啊 735 00:41:49,611 --> 00:41:52,440 我们有加了榛果才更棒吧 736 00:41:52,440 --> 00:41:54,613 这是个人口味的问题 737 00:41:54,613 --> 00:41:57,093 但那个蒙布朗包含造型都很美 738 00:41:57,093 --> 00:42:00,200 伦子主厨的判断非常正确 739 00:42:00,200 --> 00:42:03,386 真的没关系吗?不找祥平进来 740 00:42:05,266 --> 00:42:06,786 你会去找萌绘 741 00:42:06,786 --> 00:42:08,533 其实真正目标是祥平吧 742 00:42:08,533 --> 00:42:10,946 那是他自己要决定的事 743 00:42:11,706 --> 00:42:14,893 谢谢你 真的得救了 744 00:42:17,240 --> 00:42:19,066 我终于懂了 745 00:42:19,066 --> 00:42:22,480 为什么尾花哥不认同我的理由了 746 00:42:22,480 --> 00:42:26,546 我只是单纯地 747 00:42:26,546 --> 00:42:30,093 做不出好吃的料理而已 748 00:42:30,880 --> 00:42:33,000 再多用点心啊 749 00:42:37,146 --> 00:42:39,333 尾花有说喔 750 00:42:40,266 --> 00:42:42,826 咸派真的变好吃了 751 00:42:43,773 --> 00:42:44,733 什么? 752 00:42:44,733 --> 00:42:47,280 祥平改良过的咸派 753 00:42:47,280 --> 00:42:49,573 他说加进杏仁是好点子 754 00:42:55,080 --> 00:42:56,653 是喔 755 00:43:17,213 --> 00:43:18,560 唷 756 00:43:18,560 --> 00:43:20,280 柿谷哥 757 00:43:20,280 --> 00:43:21,520 你怎么了 忽然就不做了 758 00:43:21,520 --> 00:43:23,506 我想介绍你认识一个人 759 00:43:24,213 --> 00:43:25,546 咦? 760 00:43:26,386 --> 00:43:29,933 晚安 我是... 761 00:43:29,933 --> 00:43:31,826 做这样工作的人 762 00:43:35,170 --> 00:43:37,320 啊 江藤先生就是那位 763 00:43:37,320 --> 00:43:39,588 - 一直找我们麻烦的... - 这里有十万圆 764 00:43:39,613 --> 00:43:43,234 只要你向我们报告 新食谱或是店里发生的事 765 00:43:43,280 --> 00:43:44,866 我每个月都会付 766 00:43:44,860 --> 00:43:47,865 你拿的薪水又便宜 又被使唤到深夜 767 00:43:47,890 --> 00:43:52,626 还被说不能碰食材 应该快闷死了吧 768 00:43:52,626 --> 00:43:54,066 芹田不要碰 769 00:43:54,706 --> 00:43:56,972 从辛苦的事中解放一下 770 00:43:56,997 --> 00:43:59,651 当作散个心怎么样 771 00:43:59,720 --> 00:44:01,400 请收下 772 00:44:02,773 --> 00:44:04,413 请 773 00:44:26,026 --> 00:44:28,010 把日本丰富的食材 774 00:44:28,035 --> 00:44:32,213 加以运用发挥 创作出崭新的法式料理 775 00:44:32,213 --> 00:44:34,400 GRAND MAISON 东京 776 00:44:34,400 --> 00:44:36,986 所带来的新美食... 777 00:44:37,011 --> 00:44:38,346 这要怎么翻好? 778 00:44:38,346 --> 00:44:39,240 潮流? 779 00:44:39,240 --> 00:44:40,969 喔喔 所带来的新美食 780 00:44:40,994 --> 00:44:43,986 或许即将创造出全新潮流 781 00:44:43,986 --> 00:44:46,040 大获好评耶 782 00:44:46,906 --> 00:44:48,455 GRAND MAISON 东京的报导 783 00:44:48,480 --> 00:44:50,013 反响非常热烈 784 00:44:50,013 --> 00:44:52,200 转推已经超过三万则以上了 785 00:44:52,200 --> 00:44:53,200 是喔 786 00:45:00,266 --> 00:45:04,440 琳达主编给了我们最真实的评价呢 787 00:45:04,440 --> 00:45:06,920 要看到最后才对 788 00:45:06,920 --> 00:45:07,853 什么? 789 00:45:07,853 --> 00:45:09,173 最后写道... 790 00:45:09,173 --> 00:45:11,693 三年前在巴黎的艾思可菲 791 00:45:11,690 --> 00:45:14,693 引发过敏食材跟 伤害事件的尾花夏树 792 00:45:14,693 --> 00:45:16,653 也在这家餐厅担任二厨 793 00:45:16,653 --> 00:45:18,893 这点也值得关注 794 00:45:22,626 --> 00:45:26,200 为什么要写这个啊 795 00:45:26,200 --> 00:45:30,480 三年前混进过敏食材的犯人 796 00:45:30,480 --> 00:45:32,333 应该会有所动作了吧 797 00:45:32,333 --> 00:45:34,400 怎么样?妳一路采访过来的感想 798 00:45:34,400 --> 00:45:37,106 我已经锁定目标了 799 00:45:37,106 --> 00:45:38,733 是谁? 800 00:45:38,733 --> 00:45:41,706 最忌妒尾花夏树的人 801 00:45:55,586 --> 00:45:57,413 - 您是尾花夏树先生吧 - 吓死人了 802 00:45:57,413 --> 00:46:00,653 关于三年前 日法首脑会谈的那个事件 803 00:46:00,653 --> 00:46:02,666 想请教您一下 804 00:46:04,280 --> 00:46:06,413 您是哪位? 805 00:46:07,573 --> 00:46:10,493 (遭负评影响 没有客人) 那家店 绝对不能消失 806 00:46:10,493 --> 00:46:11,506 来卖咖喱吧 807 00:46:11,506 --> 00:46:12,280 咖喱? 808 00:46:12,280 --> 00:46:14,666 GRAND MAISON 东京 在网路上被骂翻了 809 00:46:14,666 --> 00:46:15,666 我要辞去饭店工作 810 00:46:15,666 --> 00:46:16,920 也会退出法式料理圈 811 00:46:16,920 --> 00:46:17,800 你也要来帮忙喔 812 00:46:17,800 --> 00:46:19,720 客人不来的话 813 00:46:19,720 --> 00:46:21,946 我们把店铺搬到外面来卖 814 00:46:21,946 --> 00:46:23,650 超好吃的B级美食 815 00:46:23,650 --> 00:46:24,933 我们是三星外卖 816 00:46:24,933 --> 00:46:27,373 绝对不让GRAND MAISON 东京垮掉 817 00:46:27,373 --> 00:46:29,346 卖吧 卖吧 卖翻天吧 818 00:46:29,346 --> 00:46:31,933 越来越有趣了 819 00:46:33,293 --> 00:46:35,133 - 伦子 - 快叫救护车 820 00:46:39,813 --> 00:46:41,226 GRAND MAISON 东京 821 00:46:41,226 --> 00:46:43,120 每周四中午12点更新 56802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.