All language subtitles for the.walking.dead.s09e10.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,128 --> 00:00:02,359 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,362 --> 00:00:04,587 [BREATHING HEAVILY] 3 00:00:04,590 --> 00:00:07,591 Please don't kill me. Please. 4 00:00:07,593 --> 00:00:09,627 How many people in your group? 5 00:00:09,629 --> 00:00:11,411 - Don't lie to me! - [GASPS] My mom! 6 00:00:11,414 --> 00:00:12,715 It's just my mom. 7 00:00:12,718 --> 00:00:14,320 Please don't go looking for her. 8 00:00:14,323 --> 00:00:15,356 TARA: That group you brought in... 9 00:00:15,358 --> 00:00:17,358 I'm gonna let them know they can stay. 10 00:00:17,361 --> 00:00:18,769 Thanks, Tara. 11 00:00:18,771 --> 00:00:22,640 Thank you... for saving me. 12 00:00:22,642 --> 00:00:23,807 I had to. 13 00:00:23,809 --> 00:00:27,177 ♪ 14 00:00:27,179 --> 00:00:29,847 Trail ends here. 15 00:00:31,082 --> 00:00:35,185 WOMAN: Attention... this is an emergency evacuation order. 16 00:00:35,187 --> 00:00:36,787 [SIREN WAILS] 17 00:00:36,789 --> 00:00:39,676 The Army has secured downtown Baltimore. 18 00:00:39,679 --> 00:00:41,382 [EMERGENCY ALERT SIGNAL BUZZING] 19 00:00:41,385 --> 00:00:42,773 Remain calm 20 00:00:42,776 --> 00:00:46,414 and follow the instructions of emergency personnel. 21 00:00:46,417 --> 00:00:48,299 [CRANK WHIRRING] 22 00:00:48,301 --> 00:00:50,467 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 23 00:00:50,469 --> 00:00:52,921 [EMERGENCY ALERT SIGNAL CONTINUES] 24 00:00:52,924 --> 00:00:56,306 Proceed with caution. Watch for downed power lines. 25 00:00:56,309 --> 00:00:59,028 If you have found shelter outside the city, 26 00:00:59,031 --> 00:01:01,536 stay where you are and await further instruction. 27 00:01:01,539 --> 00:01:02,713 FRANK: [SIGHS] 28 00:01:02,715 --> 00:01:04,332 I swear to God, I'm gonna lose it. 29 00:01:04,335 --> 00:01:07,051 23 days. 30 00:01:07,054 --> 00:01:08,852 23. 31 00:01:08,854 --> 00:01:12,356 Frank, it's okay. 32 00:01:14,159 --> 00:01:16,492 We just have to wait it out. 33 00:01:16,495 --> 00:01:19,496 Wait what out? 34 00:01:19,498 --> 00:01:20,898 The whole world's going to hell, 35 00:01:20,900 --> 00:01:22,911 and we're just sitting here in a moldy basement, 36 00:01:22,914 --> 00:01:25,093 - pretending it's not. - Frank. 37 00:01:25,096 --> 00:01:29,072 LYDIA: Daddy, we can't go outside because we'll get sick. 38 00:01:29,075 --> 00:01:32,009 We have to wait for the doctor to come and make it better. 39 00:01:32,011 --> 00:01:34,678 Nobody's coming, Lydia. 40 00:01:34,680 --> 00:01:37,381 Daddy's just kidding. 41 00:01:37,383 --> 00:01:39,950 Come here, Bug. 42 00:01:39,952 --> 00:01:41,687 Let's lie down. 43 00:01:41,690 --> 00:01:43,242 Come here. 44 00:01:48,627 --> 00:01:51,695 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 45 00:01:51,697 --> 00:01:54,898 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 46 00:01:54,900 --> 00:02:00,104 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 47 00:02:00,106 --> 00:02:05,309 ♪ She has eyes that folks adore so ♪ 48 00:02:05,311 --> 00:02:09,945 ♪ And a torso even more so ♪ 49 00:02:09,948 --> 00:02:15,552 ♪ Lydia, oh, Lydia, that Encyclopedia ♪ 50 00:02:15,554 --> 00:02:19,289 ♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪ 51 00:02:19,292 --> 00:02:22,493 - ♪ On her back is the Battle of Waterloo ♪ - [EMERGENCY ALERT SIGNAL BUZZING] 52 00:02:22,495 --> 00:02:24,495 This is an emergency evacuation order. 53 00:02:24,497 --> 00:02:26,730 ♪ 54 00:02:26,732 --> 00:02:28,953 Remember that look in his eye. 55 00:02:31,137 --> 00:02:33,937 Still see it. 56 00:02:33,939 --> 00:02:36,740 How cold it is. 57 00:02:36,742 --> 00:02:39,143 Was. 58 00:02:39,145 --> 00:02:41,745 [SIGHS] 59 00:02:43,349 --> 00:02:45,516 Why am I even telling you this? 60 00:02:46,747 --> 00:02:48,413 Beats the quiet. 61 00:02:48,416 --> 00:02:50,082 Beats being alone. 62 00:02:50,085 --> 00:02:51,588 Never been alone. 63 00:02:51,590 --> 00:02:54,758 My people traveled in groups with the dead. 64 00:02:54,760 --> 00:02:57,094 I miss the sounds... 65 00:02:57,096 --> 00:02:58,662 the smell... 66 00:02:58,664 --> 00:02:59,930 Not gonna lie... 67 00:02:59,932 --> 00:03:02,000 Walking around in dead people's skins 68 00:03:02,003 --> 00:03:03,934 is pretty messed up. 69 00:03:03,936 --> 00:03:06,170 Thinking this place isn't gonna fall 70 00:03:06,172 --> 00:03:08,872 like every other place... 71 00:03:08,874 --> 00:03:10,707 that's messed up. 72 00:03:10,709 --> 00:03:12,176 Agree to disagree. 73 00:03:12,178 --> 00:03:14,812 Your dad's an asshole like mine. 74 00:03:14,814 --> 00:03:17,047 All you did was sneak out. 75 00:03:17,049 --> 00:03:18,782 Is it even that hard? 76 00:03:18,784 --> 00:03:21,051 Are there a lot of guards posted here? 77 00:03:21,053 --> 00:03:24,154 Daryl's not my dad. 78 00:03:24,156 --> 00:03:26,539 He doesn't even want to be here. 79 00:03:26,542 --> 00:03:29,309 He's only doing it as a favor for my mom. 80 00:03:32,832 --> 00:03:34,998 ♪ 81 00:03:35,000 --> 00:03:37,401 I thought you said your mom died. 82 00:03:37,403 --> 00:03:40,404 My second mom, I mean. 83 00:03:40,406 --> 00:03:43,207 ♪ 84 00:03:43,209 --> 00:03:46,009 She's tough. 85 00:03:46,011 --> 00:03:50,180 Not somebody you want to mess with. 86 00:03:50,182 --> 00:03:53,217 Hey, what happened to your dad? 87 00:03:53,219 --> 00:03:54,718 ♪ 88 00:03:54,720 --> 00:03:58,222 [CHOKES] 89 00:03:58,224 --> 00:03:59,823 ♪ 90 00:03:59,825 --> 00:04:02,726 My dad was a stupid man. 91 00:04:02,728 --> 00:04:06,029 My mom, though, she kept me alive. 92 00:04:06,031 --> 00:04:07,609 Kept me safe. 93 00:04:10,286 --> 00:04:12,653 She's a lot like your mom. 94 00:04:12,656 --> 00:04:18,675 ♪ 95 00:04:18,677 --> 00:04:20,390 You don't mess with her, either. 96 00:04:20,393 --> 00:04:22,554 ♪ 97 00:04:23,341 --> 00:04:26,141 ♪ 98 00:04:59,799 --> 00:05:06,223 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 99 00:05:08,700 --> 00:05:13,004 [INSECTS CHIRPING] 100 00:05:23,024 --> 00:05:25,924 What? What do you got? 101 00:05:32,109 --> 00:05:34,967 ♪ 102 00:05:34,969 --> 00:05:37,803 Maybe the dead, maybe not. 103 00:05:37,805 --> 00:05:42,541 Keep your distance and watch their hands. 104 00:05:42,543 --> 00:05:46,111 They could go for knives. 105 00:05:46,113 --> 00:05:49,915 [WALKERS GROWLING] 106 00:05:49,917 --> 00:05:59,358 ♪ 107 00:05:59,497 --> 00:06:08,299 ♪ 108 00:06:08,302 --> 00:06:10,436 Funky walk, check. 109 00:06:10,438 --> 00:06:12,137 No weapons, check. Okay. 110 00:06:12,139 --> 00:06:21,576 ♪ 111 00:06:21,693 --> 00:06:29,421 ♪ 112 00:06:29,423 --> 00:06:32,291 None of the masked ones. 113 00:06:32,293 --> 00:06:33,992 ♪ 114 00:06:33,994 --> 00:06:36,628 MARCO: The horses. 115 00:06:36,630 --> 00:06:38,464 These are Alden's and Luke's. 116 00:06:38,466 --> 00:06:39,798 But no Alden and Luke. 117 00:06:39,800 --> 00:06:41,068 TARA: Maybe they had to bail. 118 00:06:41,071 --> 00:06:42,304 Check the area. 119 00:06:42,307 --> 00:06:44,641 Look for tracks. Stay close. 120 00:06:44,644 --> 00:06:53,612 ♪ 121 00:06:53,614 --> 00:06:54,947 Hey, guys. 122 00:06:54,949 --> 00:06:57,449 Connie says the horses were cut open 123 00:06:57,451 --> 00:06:59,785 and skinned with knives. 124 00:06:59,787 --> 00:07:02,621 This wasn't just the dead. 125 00:07:02,623 --> 00:07:05,457 Plenty of walker tracks but nothing else. 126 00:07:05,459 --> 00:07:08,162 Horses could've been wandering for a while. 127 00:07:08,165 --> 00:07:10,639 Well, then we split up. We break in different directions. 128 00:07:10,642 --> 00:07:12,233 No, no, we stay here. 129 00:07:12,236 --> 00:07:14,233 It's not safe out here anymore. 130 00:07:14,236 --> 00:07:15,959 Walkers aren't just walkers. 131 00:07:15,962 --> 00:07:17,642 That girl told us it was just her mother, 132 00:07:17,645 --> 00:07:19,886 but this? She's a liar. 133 00:07:19,889 --> 00:07:21,240 There could be three more of them out there. 134 00:07:21,242 --> 00:07:23,809 There could be 300 of them out there. 135 00:07:23,811 --> 00:07:26,350 We head back, we stay behind the walls, 136 00:07:26,353 --> 00:07:27,813 and we make a plan. 137 00:07:27,815 --> 00:07:30,048 Until we find out what this is. 138 00:07:30,050 --> 00:07:33,252 ♪ 139 00:07:33,254 --> 00:07:35,687 And what if we don't? 140 00:07:35,689 --> 00:07:38,924 We will. Let's go. 141 00:07:38,926 --> 00:07:42,861 ♪ 142 00:07:42,863 --> 00:07:46,031 HENRY: You want my other egg? 143 00:07:46,033 --> 00:07:49,990 I could roll it to you, if... if you want. 144 00:07:49,993 --> 00:07:54,387 You don't have to take care of me. 145 00:07:54,390 --> 00:07:58,709 I'm just trying to be nice. 146 00:07:58,712 --> 00:08:01,046 You can keep it. 147 00:08:01,048 --> 00:08:03,415 Hunger's a gift. 148 00:08:08,421 --> 00:08:10,955 Why are you being nice to me? 149 00:08:10,958 --> 00:08:15,294 When me and my brother and my dad were found out there, 150 00:08:15,296 --> 00:08:19,097 we were pretty messed up, too. 151 00:08:19,099 --> 00:08:21,900 Took a lot of someone being nice to us 152 00:08:21,902 --> 00:08:24,303 to make things okay again. 153 00:08:24,305 --> 00:08:26,205 You think I'm messed up? 154 00:08:27,274 --> 00:08:29,274 How is hunger a gift? 155 00:08:29,276 --> 00:08:33,212 If I have to explain it, you wouldn understand. 156 00:08:33,214 --> 00:08:35,781 It'll never be okay again. 157 00:08:35,783 --> 00:08:37,549 Says who? 158 00:08:38,619 --> 00:08:40,719 My dad. 159 00:08:40,721 --> 00:08:43,722 [EMERGENCY SIGNAL BUZZING] 160 00:08:43,724 --> 00:08:45,858 Please stand by. 161 00:08:45,861 --> 00:08:47,127 Please stand by. 162 00:08:47,130 --> 00:08:48,660 It's been the same message for a day now. 163 00:08:48,662 --> 00:08:50,076 ROSE: I think we should stay. 164 00:08:50,079 --> 00:08:51,345 MATIAS: For how long? 165 00:08:51,348 --> 00:08:53,448 Our supplies will run out eventually. 166 00:08:53,451 --> 00:08:54,717 AMANDA: I'm ready. 167 00:08:54,720 --> 00:08:56,720 Are we doing this or what? 168 00:08:56,723 --> 00:08:58,717 - We'll go with you. - What? 169 00:08:58,720 --> 00:09:00,887 Get your stuff. 170 00:09:00,890 --> 00:09:02,373 We go now. 171 00:09:02,376 --> 00:09:03,908 You go ahead. 172 00:09:03,911 --> 00:09:06,012 Excuse us. 173 00:09:09,583 --> 00:09:11,517 What are you doing? 174 00:09:11,519 --> 00:09:13,151 [METAL CLANGING] 175 00:09:13,153 --> 00:09:16,088 Well, we're gettin' the hell out of here. 176 00:09:16,090 --> 00:09:17,623 And what about Lydia? 177 00:09:17,625 --> 00:09:19,784 What about her? She's comin' with us. 178 00:09:19,787 --> 00:09:21,793 It's too dangerous. 179 00:09:21,795 --> 00:09:24,196 We should let them go. Wait to see. 180 00:09:24,198 --> 00:09:26,164 Grow a pair, will you? 181 00:09:26,166 --> 00:09:27,799 Jesus. 182 00:09:27,801 --> 00:09:30,502 Well, I'm sorry if I don't want to orphan my kid. 183 00:09:30,504 --> 00:09:33,005 But you're saying I do? Huh? 184 00:09:33,007 --> 00:09:35,374 No. No, I... 185 00:09:35,376 --> 00:09:38,610 Don't you ever suggest that I don't care about my kid. 186 00:09:38,612 --> 00:09:40,012 You hear me? 187 00:09:40,014 --> 00:09:46,785 ♪ 188 00:09:46,787 --> 00:09:49,288 We're not going. 189 00:09:49,290 --> 00:09:51,790 Bitch. 190 00:09:51,792 --> 00:09:53,625 ♪ 191 00:09:53,627 --> 00:09:57,195 LYDIA: Daddy, is Halloween coming up? 192 00:09:57,197 --> 00:09:59,498 I think I found my costume. 193 00:09:59,500 --> 00:10:02,301 I can be a ghost. 194 00:10:02,303 --> 00:10:03,635 ♪ 195 00:10:03,637 --> 00:10:06,204 Every day's Halloween, baby. 196 00:10:06,206 --> 00:10:08,807 Don't you see all these freaks 197 00:10:08,809 --> 00:10:12,210 pretending there's somethin' still to be hopeful about? 198 00:10:12,212 --> 00:10:15,080 Frank. Isn't Daddy funny? 199 00:10:15,082 --> 00:10:17,983 Huh? 200 00:10:17,985 --> 00:10:27,561 ♪ 201 00:10:27,662 --> 00:10:36,827 ♪ 202 00:10:36,837 --> 00:10:38,878 What are you doin'? 203 00:10:38,881 --> 00:10:41,206 Can't stand this. 204 00:10:41,208 --> 00:10:43,342 Never could. 205 00:10:43,344 --> 00:10:46,045 You always liked it. 206 00:10:46,048 --> 00:10:47,713 World's over? 207 00:10:47,715 --> 00:10:50,115 I'm doing what I want now. 208 00:10:50,117 --> 00:10:51,617 ♪ 209 00:10:51,619 --> 00:10:53,852 Hey. 210 00:10:53,854 --> 00:10:57,589 I think it was your turn, Bug. 211 00:10:57,591 --> 00:11:01,693 ♪ 212 00:11:01,695 --> 00:11:03,695 Checkmate. 213 00:11:03,697 --> 00:11:06,531 Mommy, that's chess. 214 00:11:06,533 --> 00:11:09,034 ♪ 215 00:11:09,036 --> 00:11:12,704 He always... 216 00:11:12,706 --> 00:11:15,974 She always said that. 217 00:11:15,976 --> 00:11:18,276 ♪ 218 00:11:18,278 --> 00:11:21,380 Your mom sounds nice. 219 00:11:21,382 --> 00:11:23,882 ♪ 220 00:11:23,884 --> 00:11:26,284 Yeah. 221 00:11:30,891 --> 00:11:32,506 Is your, uh... Is your second mom 222 00:11:32,509 --> 00:11:34,676 the person who found you? 223 00:11:34,679 --> 00:11:37,847 No, it was my, uh... My dad, Ezekiel. 224 00:11:37,850 --> 00:11:39,082 Second dad. 225 00:11:39,085 --> 00:11:40,951 Why isn't he here with your mom? 226 00:11:40,954 --> 00:11:44,302 They're the leaders of another community. 227 00:11:44,304 --> 00:11:45,937 Where I'm from. 228 00:11:47,007 --> 00:11:48,674 Is it far? 229 00:11:48,676 --> 00:11:51,309 W-What's it called? 230 00:11:51,311 --> 00:11:53,943 It's called the Kingdom. 231 00:11:53,946 --> 00:11:57,849 It's probably like a day's ride from here. 232 00:11:57,851 --> 00:12:00,485 ♪ 233 00:12:00,487 --> 00:12:04,623 [KEYS RATTLING] 234 00:12:04,625 --> 00:12:06,258 ♪ 235 00:12:06,260 --> 00:12:09,327 Hey. What's going on? 236 00:12:09,329 --> 00:12:10,696 Shut up. 237 00:12:10,698 --> 00:12:13,165 You're gettin' out. 238 00:12:13,167 --> 00:12:14,800 Come on. 239 00:12:14,802 --> 00:12:18,036 ♪ 240 00:12:18,038 --> 00:12:19,337 Get in there! 241 00:12:19,339 --> 00:12:21,139 What the hell's wrong with you? 242 00:12:21,141 --> 00:12:22,334 Huh? 243 00:12:22,337 --> 00:12:24,240 Telling her about the Kingdom? 244 00:12:24,243 --> 00:12:26,778 What if there's more of her people out there? 245 00:12:26,780 --> 00:12:28,346 You got family at the Kingdom. 246 00:12:28,348 --> 00:12:29,781 I'm sorry. Okay? 247 00:12:29,783 --> 00:12:31,783 I didn't think that it would... 248 00:12:31,785 --> 00:12:33,651 Wait. You were listening? 249 00:12:33,654 --> 00:12:34,983 Yeah, of course we were. 250 00:12:34,986 --> 00:12:36,686 Me, Enid, and a few of the others, 251 00:12:36,689 --> 00:12:38,122 we've been switching off, 252 00:12:38,125 --> 00:12:39,791 seeing what she'd say to you. 253 00:12:39,793 --> 00:12:42,561 - You were using me. - Yeah, and it was workin', too. 254 00:12:42,563 --> 00:12:44,563 ♪ 255 00:12:44,565 --> 00:12:47,573 She's a good person who got messed up out there. 256 00:12:47,576 --> 00:12:48,967 And she's right about you. 257 00:12:48,969 --> 00:12:51,503 You know that? You're an asshole. 258 00:12:51,505 --> 00:12:55,540 You want answers, get 'em yourself. 259 00:12:55,542 --> 00:13:05,475 ♪ 260 00:13:08,312 --> 00:13:10,984 [DOOR OPENS] 261 00:13:35,649 --> 00:13:38,283 You finally come to kill me? 262 00:13:41,654 --> 00:13:44,054 [BOTTLE RATTLES] 263 00:13:44,057 --> 00:13:46,458 It's for your ear. 264 00:13:46,460 --> 00:13:49,461 You keep pullin' on it like it hurts. 265 00:13:52,259 --> 00:13:55,227 No? I don't give a shit. 266 00:13:55,230 --> 00:13:58,470 It's up to you. 267 00:14:03,142 --> 00:14:05,643 Two of ours went missing. 268 00:14:05,646 --> 00:14:08,480 We found their horses, though. 269 00:14:08,482 --> 00:14:10,982 Half skinned, half eaten. 270 00:14:10,984 --> 00:14:13,752 You know anything abt that? 271 00:14:13,754 --> 00:14:15,020 How could I? 272 00:14:15,022 --> 00:14:17,022 I've been here. 273 00:14:18,091 --> 00:14:23,428 What would your mom do if she crossed some of our people? 274 00:14:23,430 --> 00:14:25,430 Would she kill them? 275 00:14:27,897 --> 00:14:31,180 She would if she had to. 276 00:14:31,183 --> 00:14:33,071 - [CAR ALARM BLARING] - MATIAS: Just let me go. 277 00:14:33,073 --> 00:14:34,458 It might be them! 278 00:14:34,461 --> 00:14:36,908 No. They left 11 days ago. 279 00:14:36,910 --> 00:14:38,419 They would be back by now, Matias. 280 00:14:38,422 --> 00:14:39,678 We're running out of food. 281 00:14:39,680 --> 00:14:41,379 We haven't seen daylight in weeks! 282 00:14:41,381 --> 00:14:43,114 - We have to do something! - Shh! 283 00:14:43,116 --> 00:14:45,778 What we have to do is shut up. 284 00:14:45,781 --> 00:14:47,552 MAN: Keep moving! Keep moving! 285 00:14:47,554 --> 00:14:50,855 - [GUNSHOTS IN DISTANCE] - Shut... up. 286 00:14:50,857 --> 00:14:53,357 I'm gonna die down here. 287 00:14:53,360 --> 00:14:54,926 I can't breathe. 288 00:14:54,928 --> 00:14:56,461 I gotta get out, man. 289 00:14:56,463 --> 00:14:57,625 Matias. 290 00:14:57,628 --> 00:15:00,365 I need to get out, man. Please. 291 00:15:00,367 --> 00:15:01,933 ROSE: Stop him! No, Matias! 292 00:15:01,935 --> 00:15:03,968 Help! Help us, please! 293 00:15:03,970 --> 00:15:05,370 Help! 294 00:15:05,372 --> 00:15:06,945 - Help! - Shh! 295 00:15:06,948 --> 00:15:09,185 You're gonna get us all killed, you stupid asshole. 296 00:15:09,188 --> 00:15:10,216 [CRYING] 297 00:15:10,219 --> 00:15:11,710 Ohh! 298 00:15:11,712 --> 00:15:15,914 ♪ 299 00:15:15,916 --> 00:15:19,050 I don't give a shit what you do with your life, 300 00:15:19,052 --> 00:15:21,319 but I'll be damned if I'm gonna let you risk ours! 301 00:15:21,321 --> 00:15:22,422 [GRUNTS] 302 00:15:22,425 --> 00:15:25,956 You're weak and pathetic! 303 00:15:25,959 --> 00:15:29,828 And there is no room for you here! 304 00:15:29,830 --> 00:15:31,096 [GASPING] 305 00:15:31,098 --> 00:15:33,264 So shut your mouth! 306 00:15:33,266 --> 00:15:34,966 Do you hear me? 307 00:15:34,968 --> 00:15:37,402 Do you hear me?! 308 00:15:37,404 --> 00:15:43,775 ♪ 309 00:15:43,777 --> 00:15:47,679 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 310 00:15:47,681 --> 00:15:49,180 ♪ 311 00:15:49,182 --> 00:15:52,317 Oh, my God. 312 00:15:52,319 --> 00:15:57,021 [GUNFIRE, WALKERS GROWLING] 313 00:15:58,608 --> 00:16:02,993 ♪ 314 00:16:02,996 --> 00:16:07,599 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 315 00:16:07,601 --> 00:16:11,436 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 316 00:16:11,438 --> 00:16:17,008 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 317 00:16:17,010 --> 00:16:20,445 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 318 00:16:20,447 --> 00:16:23,948 ♪ 319 00:16:23,950 --> 00:16:28,019 He used to sing that to me when I was scared. 320 00:16:28,021 --> 00:16:31,500 Which was a lot back then. 321 00:16:31,503 --> 00:16:35,135 DARYL: How old were you? 322 00:16:35,138 --> 00:16:37,028 5. 323 00:16:37,030 --> 00:16:40,031 6. Who knows? 324 00:16:42,035 --> 00:16:46,070 Your mom... Your mom did what she had to do. 325 00:16:56,483 --> 00:16:57,916 [WHISTLES] 326 00:16:57,918 --> 00:17:00,018 [BOTTLE RATTLES] 327 00:17:06,860 --> 00:17:09,928 Doesn't have to be like that, though. 328 00:17:09,930 --> 00:17:13,097 There's a lot of good people here. 329 00:17:13,100 --> 00:17:16,235 They'll help you if you help them. 330 00:17:19,506 --> 00:17:21,873 Can I have some water? 331 00:17:41,127 --> 00:17:44,195 What, you think I'm gonna hit you with it or something? 332 00:17:56,643 --> 00:17:57,942 [SPITS] 333 00:18:00,280 --> 00:18:02,146 [BOTTLE CLATTERS] 334 00:18:14,127 --> 00:18:15,660 This is crazy. 335 00:18:15,662 --> 00:18:18,162 We should go back out. 336 00:18:18,164 --> 00:18:20,131 It's been too long. 337 00:18:20,133 --> 00:18:22,445 Luke could be hurt and waiting on us. 338 00:18:22,448 --> 00:18:24,633 Luke can handle his shit. 339 00:18:24,636 --> 00:18:26,211 And they say Alden can, too. 340 00:18:26,214 --> 00:18:27,596 And we should risk that? 341 00:18:27,599 --> 00:18:30,172 I almost screwed up for us at Alexandria. 342 00:18:30,175 --> 00:18:32,642 We got a second chance. 343 00:18:32,644 --> 00:18:35,345 But if we go against Tara, 344 00:18:35,347 --> 00:18:38,181 we could lose everything. 345 00:18:38,183 --> 00:18:40,584 Luke wouldn't want that. 346 00:18:40,586 --> 00:18:44,154 Luke would want us to be together. 347 00:18:44,156 --> 00:18:45,919 All of us. 348 00:18:45,922 --> 00:18:48,758 There's a way we could sneak out at Hilltop. 349 00:18:48,760 --> 00:18:51,661 I saw some kids do it the other night. 350 00:18:51,663 --> 00:18:53,964 Well, I vote we go. 351 00:18:56,208 --> 00:18:57,708 Who else? 352 00:19:01,272 --> 00:19:03,305 It's Luke. 353 00:19:03,308 --> 00:19:05,375 Minute by minute, 354 00:19:05,377 --> 00:19:07,777 day by day, ride or die. 355 00:19:07,779 --> 00:19:11,114 That's how we got here, so we keep that. 356 00:19:11,116 --> 00:19:12,349 We need to. 357 00:19:12,351 --> 00:19:15,485 Even if it costs us all this. 358 00:19:15,487 --> 00:19:20,633 ♪ 359 00:19:20,750 --> 00:19:26,163 ♪ 360 00:19:26,165 --> 00:19:27,631 Good. 361 00:19:27,640 --> 00:19:29,906 We leave tonight. 362 00:19:33,337 --> 00:19:36,539 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 363 00:19:46,936 --> 00:19:52,602 You know, some dads would come up with any excuse... 364 00:19:52,605 --> 00:19:56,607 just to beat the shit out of their kids. 365 00:19:56,609 --> 00:19:58,810 Maybe they're drunk. 366 00:19:58,812 --> 00:20:01,813 Maybe they can't get drunk. 367 00:20:01,815 --> 00:20:03,748 Belts are good. 368 00:20:03,750 --> 00:20:08,586 But these assholes, they ain't picky. 369 00:20:08,588 --> 00:20:13,424 They'll use whatever's layin' around. 370 00:20:13,426 --> 00:20:17,428 But a good switch from a birch tree... 371 00:20:17,430 --> 00:20:19,363 that'll work. 372 00:20:20,967 --> 00:20:25,837 Your dad sounds a lot like one of those dads. 373 00:20:25,839 --> 00:20:27,212 Except the part 374 00:20:27,215 --> 00:20:29,841 where he sang to you when you were scared. 375 00:20:31,277 --> 00:20:33,644 Those dads... 376 00:20:33,646 --> 00:20:37,048 they like it when you're scared. 377 00:20:37,050 --> 00:20:40,651 Thing is, that's the only part of your story 378 00:20:40,653 --> 00:20:43,054 that didn't sound like bullshit. 379 00:20:47,060 --> 00:20:48,860 Now, you knew exactly what this was 380 00:20:48,862 --> 00:20:51,062 when I walked down here. 381 00:20:51,064 --> 00:20:53,664 And those bruises on your arm, 382 00:20:53,666 --> 00:20:56,300 they come from a beating. 383 00:20:56,302 --> 00:20:59,070 So let me ask you, if your dad's dead, 384 00:20:59,072 --> 00:21:00,884 who gave 'em to you? 385 00:21:03,376 --> 00:21:04,876 My mom. 386 00:21:04,878 --> 00:21:06,677 Where is she? 387 00:21:06,679 --> 00:21:08,679 Be glad you don't know. 388 00:21:08,681 --> 00:21:10,447 Where is she? 389 00:21:10,450 --> 00:21:14,084 Where's your camp? 390 00:21:14,087 --> 00:21:16,888 Why are you protectin' her? 391 00:21:16,890 --> 00:21:18,489 Huh? 392 00:21:18,491 --> 00:21:20,725 You're safer here. 393 00:21:20,727 --> 00:21:23,094 This place isn't real. 394 00:21:24,497 --> 00:21:25,892 The world changed, 395 00:21:25,895 --> 00:21:28,967 and you're all acting like it's gonna change back. 396 00:21:28,970 --> 00:21:32,703 My mom walks 'cause that's what the dead do. 397 00:21:32,705 --> 00:21:35,439 It's their world, and we have to live in it. 398 00:21:35,441 --> 00:21:39,510 And what my mom does, she does for a reason. 399 00:21:39,512 --> 00:21:43,347 Your mom beats you because she loves you? 400 00:21:43,349 --> 00:21:45,516 That's bullshit. 401 00:21:46,586 --> 00:21:49,921 No, it isn't. 402 00:21:49,923 --> 00:21:52,423 When you stay soft, people die. 403 00:21:52,425 --> 00:21:54,425 ♪ 404 00:21:54,427 --> 00:21:57,483 We need to get him out before he starts to smell. 405 00:21:57,486 --> 00:21:59,797 ROSE: We should wait till morning. It's safer. 406 00:21:59,800 --> 00:22:01,405 FRANK: She's right. 407 00:22:01,408 --> 00:22:02,934 We need to see what we're doing. 408 00:22:02,936 --> 00:22:05,536 Agreed. Everyone? 409 00:22:05,538 --> 00:22:08,940 ♪ 410 00:22:08,942 --> 00:22:12,209 [BREATHES DEEPLY] 411 00:22:12,211 --> 00:22:17,214 ♪ 412 00:22:17,216 --> 00:22:18,950 Hey, Bug. 413 00:22:18,952 --> 00:22:21,986 You still awake? 414 00:22:21,988 --> 00:22:24,158 ♪ 415 00:22:24,161 --> 00:22:25,656 What's the matter? You scared? 416 00:22:27,760 --> 00:22:29,327 Come here. 417 00:22:30,929 --> 00:22:33,797 It's okay, baby. 418 00:22:33,800 --> 00:22:36,567 Your mom and I are here. 419 00:22:38,171 --> 00:22:40,404 You don't have to worry. 420 00:22:42,174 --> 00:22:45,608 Everything will be all right in the morning. 421 00:22:45,611 --> 00:22:55,502 ♪ 422 00:22:55,621 --> 00:23:05,525 ♪ 423 00:23:05,631 --> 00:23:15,541 ♪ 424 00:23:15,641 --> 00:23:25,556 ♪ 425 00:23:25,658 --> 00:23:35,509 ♪ 426 00:23:35,661 --> 00:23:45,556 ♪ 427 00:23:45,671 --> 00:23:55,413 ♪ 428 00:23:55,524 --> 00:24:05,422 ♪ 429 00:24:05,541 --> 00:24:15,306 ♪ 430 00:24:15,434 --> 00:24:19,035 ♪ 431 00:24:19,038 --> 00:24:22,840 [GROWLING] 432 00:24:22,842 --> 00:24:25,843 ♪ 433 00:24:25,845 --> 00:24:29,513 [SCREAMS] 434 00:24:29,515 --> 00:24:31,916 Frank, stop! 435 00:24:31,918 --> 00:24:33,827 Daddy! 436 00:24:33,830 --> 00:24:36,020 [WALKER GROWLING] 437 00:24:36,022 --> 00:24:40,024 [SCREAMING] 438 00:24:40,026 --> 00:24:44,261 ♪ 439 00:24:44,263 --> 00:24:47,231 You were just a little girl. 440 00:24:47,233 --> 00:24:49,530 It wasn't your fault. 441 00:24:49,533 --> 00:24:51,268 LYDIA: I was stupid. 442 00:24:51,270 --> 00:24:53,104 I deserved to die. 443 00:24:53,106 --> 00:24:55,106 But my dad was soft, 444 00:24:55,108 --> 00:24:57,141 and now he's the one that's dead. 445 00:24:57,143 --> 00:24:59,210 What was he supposed to do? 446 00:24:59,212 --> 00:25:01,712 Just watch his little girl get bit? 447 00:25:01,714 --> 00:25:04,315 When you can't bend, you break. 448 00:25:05,717 --> 00:25:07,250 He broke. 449 00:25:07,253 --> 00:25:09,086 That's not true. 450 00:25:09,088 --> 00:25:11,555 We're making it better. 451 00:25:11,557 --> 00:25:15,126 We're building it back up again, 452 00:25:15,128 --> 00:25:17,061 changing it back. 453 00:25:17,063 --> 00:25:18,329 Yeah? 454 00:25:18,331 --> 00:25:22,133 You don't belong with these people. 455 00:25:22,135 --> 00:25:26,103 Maybe you used to, but not anymore. 456 00:25:26,105 --> 00:25:29,273 You're hard, they're soft. 457 00:25:29,275 --> 00:25:31,575 ♪ 458 00:25:31,577 --> 00:25:34,145 You don't know shit about me. 459 00:25:34,147 --> 00:25:37,982 So tell me. 460 00:25:37,985 --> 00:25:39,583 Hey, I told you what happened to me. 461 00:25:39,585 --> 00:25:42,353 Tell me what happened to you. 462 00:25:42,355 --> 00:25:43,854 ♪ 463 00:25:43,856 --> 00:25:45,256 Hey! 464 00:25:45,258 --> 00:25:47,258 Tell me! 465 00:25:47,260 --> 00:25:57,150 ♪ 466 00:25:57,270 --> 00:26:07,150 ♪ 467 00:26:07,280 --> 00:26:17,154 ♪ 468 00:26:17,259 --> 00:26:27,033 ♪ 469 00:26:27,134 --> 00:26:28,869 ♪ 470 00:26:36,779 --> 00:26:39,847 You could've just asked me to help. 471 00:26:39,849 --> 00:26:41,482 ♪ 472 00:26:41,484 --> 00:26:43,251 Hey! Daryl! 473 00:26:43,253 --> 00:26:45,486 Where are you going? 474 00:26:45,488 --> 00:26:47,488 Girl's too messed up. 475 00:26:47,490 --> 00:26:49,090 She's a waste of time. 476 00:26:49,092 --> 00:26:50,658 She's Tara's problem. 477 00:26:50,660 --> 00:26:53,561 What's gonna happen to her? 478 00:26:56,566 --> 00:26:59,500 Did someone used to beat you up, too? 479 00:26:59,502 --> 00:27:05,506 ♪ 480 00:27:05,508 --> 00:27:09,080 Once, I heard my dad ask my mom 481 00:27:09,083 --> 00:27:12,985 why she kept her hair so short. 482 00:27:12,988 --> 00:27:14,572 She said when it was long, 483 00:27:14,575 --> 00:27:16,244 her first husband would grab it 484 00:27:16,247 --> 00:27:19,086 when she tried to get away. 485 00:27:19,089 --> 00:27:22,291 He would pull it and slam her against the wall. 486 00:27:22,294 --> 00:27:25,863 So, one day... 487 00:27:25,866 --> 00:27:30,668 she just cut it all off so he couldn't. 488 00:27:30,671 --> 00:27:32,872 And I guess it took her this long 489 00:27:32,875 --> 00:27:35,308 to feel safe again. 490 00:27:35,311 --> 00:27:38,872 ♪ 491 00:27:38,875 --> 00:27:40,108 Sometimes... 492 00:27:40,110 --> 00:27:42,310 you act like the type of guy 493 00:27:42,312 --> 00:27:43,911 who slams people against walls, 494 00:27:43,913 --> 00:27:45,814 but I don't think that's it. 495 00:27:45,817 --> 00:27:47,648 ♪ 496 00:27:47,650 --> 00:27:50,918 You shouldn't listen to people talk. 497 00:27:50,920 --> 00:27:53,788 Look, I know Lydia's people are bad, 498 00:27:53,790 --> 00:27:56,189 but that doesn't mean she's bad at all. 499 00:27:56,192 --> 00:27:58,326 ♪ 500 00:27:58,328 --> 00:28:00,261 She's just scared. 501 00:28:00,263 --> 00:28:04,499 You can show her there's nothing to be afraid of. 502 00:28:04,501 --> 00:28:08,336 You can do that. 503 00:28:08,338 --> 00:28:10,938 - And only you. - No. 504 00:28:10,940 --> 00:28:13,741 Not just me. 505 00:28:13,743 --> 00:28:18,980 ♪ 506 00:28:18,982 --> 00:28:23,584 [DOOR OPENS, CLOSES] 507 00:28:23,586 --> 00:28:26,921 [INSECTS CHIRPING] 508 00:28:40,770 --> 00:28:43,971 They are. Check out how they turn. 509 00:28:43,973 --> 00:28:46,374 The dead don't do that. 510 00:28:46,376 --> 00:28:47,861 Could be our skin friends. 511 00:28:47,864 --> 00:28:49,497 Eyes open. 512 00:28:50,946 --> 00:28:53,380 Miko. 513 00:28:53,383 --> 00:28:56,350 What's up? 514 00:28:58,111 --> 00:29:00,620 _ 515 00:29:00,623 --> 00:29:03,576 If we hadn't left our post, 516 00:29:03,579 --> 00:29:05,560 we'd be dead like the others. 517 00:29:05,562 --> 00:29:07,195 We had to run. 518 00:29:07,197 --> 00:29:09,397 We didn't have a choice. 519 00:29:09,399 --> 00:29:12,133 If we had a vote, we had a choice. 520 00:29:12,135 --> 00:29:15,203 - Our choice was not to die. - Was it? 521 00:29:15,205 --> 00:29:16,871 Or is that what we keep telling ourselves? 522 00:29:16,873 --> 00:29:18,139 - [WALKER GROWLING] - Look out! 523 00:29:18,141 --> 00:29:22,643 [GRUNTS] 524 00:29:22,645 --> 00:29:25,379 [WALKER GROWLING] 525 00:29:25,381 --> 00:29:28,850 ♪ 526 00:29:28,852 --> 00:29:31,986 [WALKERS GROWLING] 527 00:29:33,079 --> 00:29:36,189 _ 528 00:29:36,673 --> 00:29:39,944 _ 529 00:29:39,945 --> 00:29:41,328 _ 530 00:29:41,985 --> 00:29:45,892 _ 531 00:29:45,895 --> 00:29:47,759 _ 532 00:29:49,508 --> 00:29:51,747 _ 533 00:29:51,748 --> 00:29:53,291 _ 534 00:29:55,579 --> 00:29:56,837 _ 535 00:29:58,380 --> 00:30:01,799 _ 536 00:30:01,800 --> 00:30:03,009 _ 537 00:30:05,721 --> 00:30:08,922 [VOICE BREAKING] I remember about that last day at Coalport. 538 00:30:08,925 --> 00:30:12,593 I remember getting separated. 539 00:30:12,595 --> 00:30:19,467 And I remember Luke was the one that found me. 540 00:30:19,469 --> 00:30:23,471 I can't leave him out here. 541 00:30:23,473 --> 00:30:27,408 I'm sorry, but I can't. 542 00:30:27,411 --> 00:30:30,318 [WALKER GROWLING] 543 00:30:30,321 --> 00:30:31,873 _ 544 00:30:32,998 --> 00:30:34,800 _ 545 00:30:34,803 --> 00:30:38,420 ♪ 546 00:30:38,423 --> 00:30:42,748 _ 547 00:30:42,751 --> 00:30:52,529 ♪ 548 00:30:52,677 --> 00:31:02,521 ♪ 549 00:31:02,608 --> 00:31:04,873 ♪ 550 00:31:06,282 --> 00:31:09,617 [FOOTSTEPS APPROACHING, KEYS RATTLING] 551 00:31:17,527 --> 00:31:18,881 HENRY: Hey. 552 00:31:21,670 --> 00:31:23,965 Hey. 553 00:31:23,967 --> 00:31:26,175 It's me from... 554 00:31:26,178 --> 00:31:28,471 Yeah, I know. Why are you... 555 00:31:28,474 --> 00:31:30,440 Did Daryl send you? 556 00:31:30,443 --> 00:31:32,139 No, Daryl doesn't... 557 00:31:32,141 --> 00:31:34,342 know I'm here. 558 00:31:34,344 --> 00:31:38,946 I, uh, told him I'd talk to you tomorrow, but... 559 00:31:38,948 --> 00:31:41,215 I couldn't wait. 560 00:31:41,217 --> 00:31:44,952 Why? 561 00:31:44,954 --> 00:31:47,555 I don't know. I just... 562 00:31:47,558 --> 00:31:50,192 I like you. 563 00:31:51,294 --> 00:31:54,161 I think you're a good person. 564 00:31:54,163 --> 00:31:55,563 [KEY RATTLES] 565 00:31:55,565 --> 00:31:57,365 And I want to show you that this 566 00:31:57,367 --> 00:32:00,701 is a good place with good people. 567 00:32:00,703 --> 00:32:03,204 You're letting me out? 568 00:32:04,307 --> 00:32:06,340 Yeah, just for a bit. 569 00:32:06,342 --> 00:32:09,977 We just have to be quiet, stay out of sight. 570 00:32:09,979 --> 00:32:11,312 Cool? 571 00:32:11,420 --> 00:32:13,981 Cool. 572 00:32:13,983 --> 00:32:17,318 [CELL DOOR CREAKS] 573 00:32:27,396 --> 00:32:31,398 [DOOR CREAKS, CLOSES] 574 00:32:31,401 --> 00:32:33,436 Come on. 575 00:32:38,561 --> 00:32:41,383 [GROANS] 576 00:32:42,445 --> 00:32:44,537 HENRY: You okay? 577 00:32:44,540 --> 00:32:46,713 Yeah. 578 00:32:46,716 --> 00:32:50,284 We can just wait here until it's clear. 579 00:32:50,286 --> 00:32:52,620 [CLEARS THROAT] 580 00:33:46,275 --> 00:33:48,476 [CLEARS THROAT] 581 00:33:48,478 --> 00:33:51,078 I just ate a worm. 582 00:33:52,281 --> 00:33:54,748 You did. 583 00:33:57,093 --> 00:33:59,494 Come on. Let's go. 584 00:34:04,693 --> 00:34:07,260 Watch out for the brick. 585 00:34:07,263 --> 00:34:10,831 That is the, uh... The medical trailer. 586 00:34:10,833 --> 00:34:13,601 Enid's a really good doctor. 587 00:34:13,603 --> 00:34:15,302 You have a doctor? 588 00:34:15,304 --> 00:34:16,670 Yeah. 589 00:34:16,672 --> 00:34:19,373 Doctor, blacksmith, cobbler... 590 00:34:19,375 --> 00:34:21,609 You name it, we got it. 591 00:34:21,611 --> 00:34:25,379 ♪ 592 00:34:25,381 --> 00:34:28,115 How long has this been? 593 00:34:28,117 --> 00:34:32,319 Oh, it's been built up for over six years now. 594 00:34:32,321 --> 00:34:34,121 Thing is, 595 00:34:34,123 --> 00:34:37,324 it's only gonna keep growing. 596 00:34:37,326 --> 00:34:41,529 Places like this aren't supposed to exist. 597 00:34:41,532 --> 00:34:43,299 ♪ 598 00:34:43,302 --> 00:34:44,873 My mom said they couldn't. 599 00:34:44,876 --> 00:34:46,850 - That's why they had to... - [BABY CRYING] 600 00:34:46,853 --> 00:34:50,070 - That's why we... - [CRYING CONTINUES] 601 00:34:50,072 --> 00:34:54,241 Oh, shh. It's all right. 602 00:34:54,243 --> 00:34:59,380 ♪ 603 00:34:59,382 --> 00:35:01,882 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 604 00:35:01,884 --> 00:35:04,251 WOMAN: Your father was a stupid man. 605 00:35:04,253 --> 00:35:05,893 Nobody's coming, Lydia. 606 00:35:05,896 --> 00:35:10,157 World's over. We're doing what I want now. 607 00:35:10,159 --> 00:35:13,027 - ♪ She has eyes that folks adore so ♪ - [SCREAMING] 608 00:35:13,029 --> 00:35:15,596 He was soft. Now he's dead. 609 00:35:15,598 --> 00:35:16,997 Put it on. 610 00:35:16,999 --> 00:35:18,532 This is how we live. 611 00:35:18,534 --> 00:35:20,396 She's a good person. 612 00:35:20,503 --> 00:35:21,787 She's a good person. 613 00:35:21,871 --> 00:35:23,178 She's a good person. 614 00:35:23,272 --> 00:35:24,521 She's a good person. 615 00:35:24,524 --> 00:35:27,124 - Lydia, what's wrong? - She's a good person. 616 00:35:27,127 --> 00:35:29,361 Put me back in the cell. 617 00:35:29,364 --> 00:35:31,244 [BREATHING HEAVILY] 618 00:35:31,247 --> 00:35:32,826 Okay. 619 00:35:32,902 --> 00:35:34,914 Okay. 620 00:35:34,917 --> 00:35:41,021 ♪ 621 00:35:41,023 --> 00:35:43,891 [CELL DOOR CREAKS] 622 00:35:43,893 --> 00:35:47,127 [KEYS RATTLE, LOCK CLICKS] 623 00:35:55,803 --> 00:35:57,685 I'm sorry. 624 00:36:02,478 --> 00:36:04,812 Wait. 625 00:36:12,387 --> 00:36:16,389 Can you stay with me tonight? 626 00:36:16,392 --> 00:36:18,758 Please? 627 00:36:18,761 --> 00:36:28,631 ♪ 628 00:36:28,771 --> 00:36:38,654 ♪ 629 00:36:38,781 --> 00:36:48,670 ♪ 630 00:36:48,791 --> 00:36:52,526 ♪ 631 00:36:57,412 --> 00:37:00,347 [ROOSTER CROWS] 632 00:37:09,637 --> 00:37:12,304 She didn't want to be alone. 633 00:37:18,169 --> 00:37:20,436 LYDIA: My ear hurts. 634 00:37:20,438 --> 00:37:23,740 Everything hurts. 635 00:37:23,743 --> 00:37:26,944 You still have those pills? 636 00:37:39,758 --> 00:37:42,125 DARYL: [SIGHS] 637 00:37:53,805 --> 00:37:57,540 My mom's not coming for me. 638 00:37:57,542 --> 00:37:59,809 None of them are. 639 00:37:59,811 --> 00:38:03,334 If someone dies or gets taken or whatever, 640 00:38:03,337 --> 00:38:06,214 they move on. 641 00:38:06,217 --> 00:38:09,385 Like they never existed. 642 00:38:09,387 --> 00:38:12,321 That's how it's always been. 643 00:38:12,323 --> 00:38:15,391 They don't come into contact with big groups 644 00:38:15,393 --> 00:38:17,493 unless they don't have another choice. 645 00:38:17,495 --> 00:38:20,596 That's why I... I was trying to find out 646 00:38:20,598 --> 00:38:22,231 everything I could about you. 647 00:38:22,233 --> 00:38:23,599 'Cause then when I escaped, 648 00:38:23,601 --> 00:38:25,768 I'd have something to give them. 649 00:38:25,770 --> 00:38:29,238 No reason for them to take me back. 650 00:38:29,240 --> 00:38:32,008 You're her daughter. 651 00:38:32,010 --> 00:38:34,610 Does that not matter? 652 00:38:36,181 --> 00:38:38,848 What about our missing people? 653 00:38:38,850 --> 00:38:41,084 If my mom found them... 654 00:38:41,086 --> 00:38:45,121 I can't think of a reason she'd keep them alive. 655 00:38:45,123 --> 00:38:48,607 Sorry. 656 00:38:48,610 --> 00:38:50,862 She got a camp somewhere? 657 00:38:50,865 --> 00:38:54,030 Near the guard bridge. 658 00:38:54,032 --> 00:38:56,632 Maybe a mile east. 659 00:38:56,634 --> 00:38:58,835 But we don't... 660 00:38:58,837 --> 00:39:03,039 They don't stay in one place for long. 661 00:39:03,041 --> 00:39:06,042 The story about your family... 662 00:39:06,044 --> 00:39:08,377 was y oft true? 663 00:39:08,379 --> 00:39:11,814 I thought all of it was. 664 00:39:11,816 --> 00:39:16,185 I needed it to be. 665 00:39:16,187 --> 00:39:20,857 But I had it all mixed up. 666 00:39:20,859 --> 00:39:24,727 It was a lie, but... 667 00:39:24,729 --> 00:39:28,064 the lie wasn't mine. 668 00:39:28,066 --> 00:39:30,733 My mom... 669 00:39:30,735 --> 00:39:33,771 she told it to me... 670 00:39:33,781 --> 00:39:39,999 over and over, for years. 671 00:39:40,002 --> 00:39:42,311 But... 672 00:39:42,313 --> 00:39:46,883 deep down, I knew... 673 00:39:46,885 --> 00:39:52,555 I knew what she was, and... 674 00:39:52,557 --> 00:39:56,492 I knew what she did. 675 00:39:56,494 --> 00:39:59,695 [SCREAMS] 676 00:39:59,697 --> 00:40:01,230 [WALKER GROWLING] 677 00:40:01,232 --> 00:40:06,235 [SCREAMING] 678 00:40:06,237 --> 00:40:13,743 ♪ 679 00:40:13,745 --> 00:40:17,713 [SCREAMING, INDISTINCT SHOUTING] 680 00:40:17,715 --> 00:40:20,349 We got to get outta here! 681 00:40:20,351 --> 00:40:22,919 What? No, these are our friends. 682 00:40:22,921 --> 00:40:25,121 Those aren't our friends, Frank. 683 00:40:25,123 --> 00:40:27,523 They're idiots we got stuck with. 684 00:40:27,525 --> 00:40:30,359 They're panicking, and that's putting us in danger. 685 00:40:30,361 --> 00:40:31,594 Get up. 686 00:40:31,596 --> 00:40:33,129 We're leaving. 687 00:40:33,131 --> 00:40:36,132 - Daddy. - You go if you want. 688 00:40:36,134 --> 00:40:37,651 Lydia stays with me. 689 00:40:37,654 --> 00:40:39,969 [SHOUTING CONTINUES] 690 00:40:39,971 --> 00:40:42,605 The hell she does. 691 00:40:42,607 --> 00:40:44,245 Okay. 692 00:40:44,248 --> 00:40:45,942 It's okay, Bug, okay? 693 00:40:45,944 --> 00:40:48,744 Now, listen, you're just gonna wait here for me to come back. 694 00:40:48,746 --> 00:40:50,146 I'm just gonna go and make sure 695 00:40:50,148 --> 00:40:52,548 that we can get to the stairs, all right? 696 00:40:52,550 --> 00:40:53,983 Daddy. 697 00:40:53,985 --> 00:40:55,623 No, don't go! 698 00:40:55,626 --> 00:40:58,966 Daddy, don't go! Daddy! 699 00:40:58,969 --> 00:41:00,756 No, no! 700 00:41:00,758 --> 00:41:01,991 ♪ 701 00:41:01,993 --> 00:41:04,160 [STUFFED ANIMAL SQUEAKS] 702 00:41:04,162 --> 00:41:06,295 ♪ 703 00:41:06,297 --> 00:41:10,299 [GRUNTS] 704 00:41:10,301 --> 00:41:13,970 He was against the wall... 705 00:41:13,972 --> 00:41:15,905 scared... 706 00:41:15,907 --> 00:41:17,907 ♪ 707 00:41:17,909 --> 00:41:21,010 ...and my mom was there. 708 00:41:21,012 --> 00:41:23,579 Had that cold look in her eye. 709 00:41:23,581 --> 00:41:29,443 Then she... She got her knife. 710 00:41:29,446 --> 00:41:30,901 And then she... 711 00:41:30,904 --> 00:41:32,421 - [CRIES] - DARYL: It's okay. 712 00:41:32,423 --> 00:41:34,590 It's okay. 713 00:41:34,592 --> 00:41:37,493 We've heard enough. 714 00:41:37,495 --> 00:41:42,198 I'm sorry I couldn't help you. 715 00:41:42,200 --> 00:41:45,534 I'm sorry I wasted your time. 716 00:41:45,536 --> 00:41:47,603 ♪ 717 00:41:47,605 --> 00:41:50,873 You didn't. 718 00:41:50,875 --> 00:42:00,748 ♪ 719 00:42:00,885 --> 00:42:04,654 ♪ 720 00:42:07,025 --> 00:42:09,625 Let me talk to her. 721 00:42:21,477 --> 00:42:22,881 So this whole time 722 00:42:22,884 --> 00:42:25,857 Lydia's mom made her think it was her fault her dad died? 723 00:42:27,312 --> 00:42:30,079 Why would a mom do that to a kid? 724 00:42:30,081 --> 00:42:33,382 Some people ain't meant to be parents. 725 00:42:33,384 --> 00:42:35,851 So what happens now? 726 00:42:35,853 --> 00:42:38,521 Can she stay here with us? 727 00:42:40,091 --> 00:42:41,390 We'll see. 728 00:42:41,392 --> 00:42:43,859 Should get her some fresh clothes. 729 00:42:43,861 --> 00:42:47,263 I'ma talk to Tara, see about that camp. 730 00:42:48,866 --> 00:42:52,001 Hey, Daryl? 731 00:42:52,003 --> 00:42:55,404 I'm glad you and my mom are friends. 732 00:42:55,406 --> 00:43:05,256 ♪ 733 00:43:05,416 --> 00:43:07,283 ♪ 734 00:43:07,285 --> 00:43:08,584 Hey. 735 00:43:08,586 --> 00:43:11,587 What'd you find? 736 00:43:11,589 --> 00:43:13,422 Nothing. 737 00:43:13,424 --> 00:43:16,892 Look, it was wrong of us to leave. 738 00:43:16,894 --> 00:43:18,694 I just wish... 739 00:43:18,696 --> 00:43:20,696 we'd realized that sooner. 740 00:43:20,698 --> 00:43:23,493 - I should've... - MAN: Open the gate! 741 00:43:23,496 --> 00:43:24,995 [GATE OPENS] 742 00:43:32,543 --> 00:43:35,111 TARA: Yeah, my guard saw you sneak out. 743 00:43:35,113 --> 00:43:39,548 Wasn't taking any chances. 744 00:43:39,550 --> 00:43:41,917 Look... 745 00:43:41,919 --> 00:43:44,086 I get why you did it. 746 00:43:44,088 --> 00:43:45,721 But the next time 747 00:43:45,723 --> 00:43:47,901 you want to challenge one of my decisions, 748 00:43:47,904 --> 00:43:51,042 just do me a favor and come and talk to me about it. 749 00:43:51,045 --> 00:43:54,730 I don't know if I'm doing the right thing here. 750 00:43:54,732 --> 00:43:57,733 But I do know I don't want any more people to die, 751 00:43:57,735 --> 00:43:59,502 and that includes you guys, too. 752 00:43:59,504 --> 00:44:01,937 [CHUCKLES] 753 00:44:05,343 --> 00:44:11,147 ♪ 754 00:44:11,149 --> 00:44:14,083 Oh, my God. 755 00:44:14,085 --> 00:44:21,157 ♪ 756 00:44:21,159 --> 00:44:23,492 [GRUNTS] 757 00:44:23,494 --> 00:44:32,529 ♪ 758 00:44:32,669 --> 00:44:39,340 ♪ 759 00:44:39,343 --> 00:44:41,877 Hey! Daryl! 760 00:44:41,879 --> 00:44:44,180 - Magna! - Let's go, kids. 761 00:44:44,182 --> 00:44:54,068 ♪ 762 00:44:54,192 --> 00:45:04,076 ♪ 763 00:45:04,202 --> 00:45:14,099 ♪ 764 00:45:14,211 --> 00:45:18,813 ♪ 765 00:45:18,816 --> 00:45:22,017 I am Alpha. 766 00:45:22,019 --> 00:45:26,021 And we only want one thing from you. 767 00:45:26,023 --> 00:45:27,857 ♪ 768 00:45:27,859 --> 00:45:29,732 My daughter. 769 00:45:29,735 --> 00:45:32,474 ♪ 770 00:45:36,622 --> 00:45:42,281 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.