All language subtitles for gotham s05e06 13 stitches eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,836 --> 00:00:48,006 Your chances of survival are astronomically low, James. 2 00:00:50,633 --> 00:00:53,386 Continuing to run is ill-advised. 3 00:01:59,744 --> 00:02:05,458 Hope you're well-rested, Edward. We have a lot of work ahead of us. 4 00:02:09,045 --> 00:02:11,131 Edward? 5 00:02:14,050 --> 00:02:16,386 Edward, what is it? 6 00:02:17,846 --> 00:02:19,514 Someone down there, boy? 7 00:02:22,851 --> 00:02:26,396 Cash and jewels aplenty Sparkle in the sky 8 00:02:26,479 --> 00:02:30,608 Five and ten and twenty Time to say bye-bye 9 00:02:30,859 --> 00:02:33,069 Ooh. Pretty, pretty. 10 00:02:33,153 --> 00:02:36,072 I'll call you "Charlotte." 11 00:02:36,489 --> 00:02:39,701 Ooh, you're a handsome devil. What's your name? 12 00:02:40,285 --> 00:02:42,704 Oswald Cobblepot. 13 00:02:42,787 --> 00:02:45,165 But I'm guessing you already knew that. 14 00:02:53,882 --> 00:02:55,008 Stop! 15 00:03:00,305 --> 00:03:03,099 Penguin! Didn't think you'd miss a couple of things. 16 00:03:03,182 --> 00:03:04,934 Couple of things go missing all the time. 17 00:03:05,393 --> 00:03:09,439 How did you know about this place? All of the thieves I used are dead. 18 00:03:09,522 --> 00:03:11,316 Yep, yep. 19 00:03:11,399 --> 00:03:14,652 Was on a job. Someone got there first. 20 00:03:14,736 --> 00:03:17,780 Followed them back here. Saw you... Bang, bang! 21 00:03:19,616 --> 00:03:21,993 Then you know what is in store. 22 00:03:22,076 --> 00:03:25,538 I do hope whatever you came here for was worth your life. 23 00:03:30,209 --> 00:03:33,046 -The Russifer Diamond. -Not "Russifer," 24 00:03:33,671 --> 00:03:35,048 "Charlotte." 25 00:03:35,965 --> 00:03:37,342 What's in your other hand? 26 00:03:40,303 --> 00:03:42,430 Wait, how did you... 27 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Bye-bye. 28 00:03:59,197 --> 00:04:02,867 Who the hell was that? 29 00:04:06,371 --> 00:04:08,957 Oh, God. 30 00:04:09,332 --> 00:04:11,834 Oh, God. It happened again, didn't it? 31 00:04:12,168 --> 00:04:14,837 -What did I do? -You tried to kill me. 32 00:04:15,421 --> 00:04:16,798 Oh. 33 00:04:16,881 --> 00:04:18,132 Is that all? 34 00:04:18,216 --> 00:04:20,218 I need answers, Ed. 35 00:04:20,301 --> 00:04:22,428 I know Walker gave the orders to destroy Haven, 36 00:04:22,512 --> 00:04:25,807 and the supply helicopter. What is she planning next? 37 00:04:25,890 --> 00:04:27,267 I don't know. 38 00:04:28,268 --> 00:04:32,730 Jim, I don't remember anything once I go under. 39 00:04:32,814 --> 00:04:33,898 You're bleeding. 40 00:04:37,277 --> 00:04:40,029 You have to let me go. I'm not responsible for this. 41 00:04:40,697 --> 00:04:42,407 That chip in your head could be evidence. 42 00:04:42,490 --> 00:04:46,577 So, unless you want me to rip it out, you're coming with me. 43 00:04:46,661 --> 00:04:47,745 Okay. 44 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 Bruce, there you are. 45 00:05:03,803 --> 00:05:07,974 So, go on, then. How'd it go with Selina? 46 00:05:09,475 --> 00:05:10,518 Oh, dear. 47 00:05:10,601 --> 00:05:13,021 I'm sorry, Master Bruce, but perhaps it's for the best. 48 00:05:13,104 --> 00:05:16,190 Maybe. That's not why I called you here. You see this? 49 00:05:16,399 --> 00:05:17,859 Yeah, I know, right. 50 00:05:17,942 --> 00:05:19,902 Looks like Captain Gordon is finally getting the help 51 00:05:19,986 --> 00:05:21,529 this city so desperately needs. 52 00:05:21,863 --> 00:05:25,491 Is he? What the people desperately need is food and medicine, 53 00:05:25,575 --> 00:05:26,701 not just more guns. 54 00:05:29,120 --> 00:05:30,955 What is it? 55 00:05:31,039 --> 00:05:34,334 No, it's just, this unit, their motto is, "Born of Blood." 56 00:05:38,379 --> 00:05:39,630 You know them? 57 00:05:39,714 --> 00:05:42,592 Yeah, by reputation only. They're a horrible bunch of bastards. 58 00:05:42,759 --> 00:05:45,970 They specialize in military coups, assassinations... 59 00:05:46,054 --> 00:05:49,515 They're certainly not the vanguard for humanitarian relief. 60 00:05:51,642 --> 00:05:55,354 Excuse me. When's the supply shipment gonna be here? 61 00:05:56,022 --> 00:05:57,065 Supplies? 62 00:05:57,148 --> 00:06:00,943 These people are desperate for food, clean water, medicine. 63 00:06:01,444 --> 00:06:03,279 Oh, yeah. It's on its way. 64 00:06:05,573 --> 00:06:06,866 Where's Captain Gordon? 65 00:06:09,660 --> 00:06:12,371 We lost sight of Gordon. But don't worry. 66 00:06:12,455 --> 00:06:14,248 Eduardo is out there, looking for him right now. 67 00:06:14,665 --> 00:06:17,293 Unless you know where we might find him? 68 00:06:17,835 --> 00:06:20,463 Logically, he'd come here. 69 00:06:20,546 --> 00:06:23,049 Unless there's some reason he can't. 70 00:06:24,425 --> 00:06:25,676 Tell you what, kiddo, 71 00:06:25,760 --> 00:06:28,346 I'm gonna find you and your friend a quiet place in the back, 72 00:06:28,429 --> 00:06:29,472 where you can wait for Gordon. 73 00:06:29,555 --> 00:06:31,808 Oh, don't you worry about it, mate. We'll just catch up with him later. 74 00:06:31,891 --> 00:06:33,643 I insist. 75 00:06:51,119 --> 00:06:52,787 We need to find Jim. 76 00:06:53,037 --> 00:06:55,915 So, the government is behind Haven and the supply helicopter, 77 00:06:56,082 --> 00:06:58,167 and they did it with a chip in this one's head? 78 00:06:58,459 --> 00:07:00,628 Is that really the craziest thing you've ever heard, Barbara? 79 00:07:00,962 --> 00:07:03,464 Bruce hit me up on the radio a little while ago, looking for you. 80 00:07:03,548 --> 00:07:05,091 Said things are amiss in the GCPD. 81 00:07:05,925 --> 00:07:08,719 I'll reach out. See if we can meet up somewhere safe. 82 00:07:08,803 --> 00:07:10,638 Can you pull in some of your people? See if they can help. 83 00:07:10,721 --> 00:07:13,266 No, I need them guarding my territory. 84 00:07:13,349 --> 00:07:15,059 -But you have me. -And me. 85 00:07:15,685 --> 00:07:18,771 I don't trust you. With, or without that chip in your head. 86 00:07:18,855 --> 00:07:23,151 Jim, they used me as a pawn to murder innocent people. 87 00:07:23,234 --> 00:07:27,989 They messed with my brain. The thing that I want is revenge. 88 00:07:28,489 --> 00:07:32,243 How do I know that chip can't be reactivated? 89 00:07:32,326 --> 00:07:33,744 When you found me at Strange's lab, 90 00:07:33,828 --> 00:07:38,332 he was fixing it after a car battery mishap. 91 00:07:38,416 --> 00:07:41,127 It's safe to say that I think you shorted it out. 92 00:07:41,669 --> 00:07:42,962 Let me look at that. 93 00:07:43,379 --> 00:07:45,256 -What? -Your neck. 94 00:07:50,136 --> 00:07:51,554 It's gonna need stitches. 95 00:07:51,637 --> 00:07:53,222 I have a first aid kit. 96 00:07:53,306 --> 00:07:55,683 I need to keep moving. Just name your fee. 97 00:07:56,601 --> 00:07:57,810 Can't I just want to help? 98 00:07:58,311 --> 00:08:00,146 Not you. Not usually. 99 00:08:01,147 --> 00:08:02,398 A friend of mine just tried to kill me. 100 00:08:02,482 --> 00:08:04,984 I don't want anyone else waiting for an excuse to stab me in the back. 101 00:08:05,067 --> 00:08:06,235 I gave you Gerry the Jerkwad, 102 00:08:06,319 --> 00:08:07,862 and I'm letting you hide out in my club. 103 00:08:07,945 --> 00:08:10,364 If I wanted to betray you, I would have done it earlier. 104 00:08:10,615 --> 00:08:12,200 So, where's that first aid kit? 105 00:08:14,911 --> 00:08:16,787 Gonna make myself useful. 106 00:08:18,122 --> 00:08:19,957 What's it gonna take for you to trust me? 107 00:08:20,958 --> 00:08:25,379 With everything you've done, I honestly don't know. 108 00:08:25,463 --> 00:08:27,757 I'd listen to her, Jim. 109 00:08:29,967 --> 00:08:33,346 I hear trust is in short supply. 110 00:08:38,768 --> 00:08:41,521 You forget your PSYOPS training, Jim. 111 00:08:41,604 --> 00:08:43,022 Lesson one. 112 00:08:43,105 --> 00:08:46,442 When a person is in trouble, they go to a familiar place. 113 00:08:47,360 --> 00:08:50,738 Your ex-fiancé's bar was just a stone's throw away, so... 114 00:08:51,739 --> 00:08:53,491 It's nice to finally meet you, Barbara. 115 00:08:53,574 --> 00:08:54,617 Screw you. 116 00:08:54,909 --> 00:08:56,118 Mmm. 117 00:08:57,495 --> 00:08:59,622 It seems you've lost your tail. 118 00:09:00,581 --> 00:09:04,335 You mean the psychopath you ordered to kill me? 119 00:09:04,418 --> 00:09:06,879 You had your chance. 120 00:09:06,963 --> 00:09:09,006 It could have been like old times, buddy. 121 00:09:09,090 --> 00:09:13,427 You, me, together, making the world a better place. 122 00:09:13,886 --> 00:09:17,139 -By murdering civilians? -"Civilians"? 123 00:09:17,223 --> 00:09:20,768 This hell-hole is infested with criminals and terrorists. 124 00:09:20,851 --> 00:09:22,979 Sometimes you just have to clean house, you know? 125 00:09:23,062 --> 00:09:26,107 -I won't let you. -It's not your call, Jim. 126 00:09:28,359 --> 00:09:29,986 I'm not dead yet. 127 00:09:32,572 --> 00:09:35,283 James Gordon, I've been ordered to kill you. 128 00:09:35,366 --> 00:09:38,077 Well, looks like you haven't lost that tail after all. 129 00:09:46,961 --> 00:09:51,215 If I die, you'll never get the evidence. 130 00:09:51,966 --> 00:09:53,426 Stand down. 131 00:09:58,431 --> 00:10:03,978 I have evidence that you and Walker are behind Haven. 132 00:10:04,061 --> 00:10:07,732 If I die, it gets out to the entire country. 133 00:10:07,815 --> 00:10:09,609 It's time to make a deal. 134 00:10:10,484 --> 00:10:12,028 You don't have any evidence. 135 00:10:12,445 --> 00:10:14,655 Is that a risk you're willing to take? 136 00:10:16,616 --> 00:10:20,494 It is. Nygma, kill them both. 137 00:11:05,122 --> 00:11:06,290 Bad time? 138 00:11:08,959 --> 00:11:10,294 What do you want? 139 00:11:17,093 --> 00:11:19,678 Depends. What did they want? 140 00:11:20,638 --> 00:11:21,806 Oh. 141 00:11:21,889 --> 00:11:26,227 A shot at me. I killed Jeremiah Valeska. 142 00:11:28,270 --> 00:11:30,356 So, the rumors are true? 143 00:11:30,439 --> 00:11:31,941 Yeah. 144 00:11:32,024 --> 00:11:34,902 And now, every scumbag in town wants to take me down 145 00:11:34,985 --> 00:11:37,029 to make a name for themselves. 146 00:11:38,948 --> 00:11:41,742 So, I gotta find a new squat. 147 00:11:43,536 --> 00:11:47,331 How about, in exchange for helping me find someone, 148 00:11:48,374 --> 00:11:50,835 I let you crash at my citadel? 149 00:11:50,918 --> 00:11:54,880 It's seen better days, but then again... 150 00:11:54,964 --> 00:11:56,340 Who? 151 00:11:56,424 --> 00:11:59,468 A miscreant I caught in the act of stealing from me. 152 00:11:59,552 --> 00:12:03,139 She was going to replace the stolen item with an exact replica, 153 00:12:03,222 --> 00:12:05,182 except the replica was a bomb. 154 00:12:06,434 --> 00:12:07,560 Ring any bells? 155 00:12:07,643 --> 00:12:11,063 White hair, feathered collar, kind of resembles a goth chicken? 156 00:12:11,147 --> 00:12:12,773 You do know her. 157 00:12:14,608 --> 00:12:17,319 She goes by the name Magpie. 158 00:12:18,487 --> 00:12:19,572 What did she steal? 159 00:12:20,448 --> 00:12:22,158 The Russifer Diamond. 160 00:12:22,825 --> 00:12:25,995 What makes you think I would help you, 161 00:12:27,246 --> 00:12:30,374 after you killed Tabitha in cold blood? 162 00:12:31,000 --> 00:12:33,294 Because you believe in "An eye for an eye." 163 00:12:34,628 --> 00:12:36,881 Hard as it may be to swallow, 164 00:12:36,964 --> 00:12:40,426 Tabitha made her bed when she killed my mother. 165 00:12:44,680 --> 00:12:46,682 Tell you what, 166 00:12:46,765 --> 00:12:49,393 I will help you, 167 00:12:49,894 --> 00:12:52,938 if I get to keep the diamond. 168 00:12:55,900 --> 00:12:58,152 What? 169 00:13:01,655 --> 00:13:03,240 Not a chance. 170 00:13:04,825 --> 00:13:06,327 Then you'll never find her. 171 00:13:06,994 --> 00:13:13,083 And every person in Gotham will think it's okay to steal from Penguin. 172 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 Is that what you want? 173 00:13:18,797 --> 00:13:20,132 You know me too well. 174 00:13:21,300 --> 00:13:22,510 Fine. 175 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 Good. 176 00:13:25,387 --> 00:13:26,472 What happened? 177 00:13:26,555 --> 00:13:29,308 I want every soldier in the field looking for Jim Gordon. 178 00:13:29,391 --> 00:13:31,727 Sir, we've maxed out the holding cells. 179 00:13:31,810 --> 00:13:34,271 We may need to keep men here to control the overflow. 180 00:13:35,397 --> 00:13:39,527 Ethan. Sumiko. We are moving to Phase Two. 181 00:13:44,823 --> 00:13:46,784 What in the hell is going on? 182 00:13:46,867 --> 00:13:50,913 Listen up! I'm not here to play nice. 183 00:13:50,996 --> 00:13:56,126 I'm not here to hold anyone's hand. I'm here on a simple mission. 184 00:13:58,629 --> 00:14:01,131 Any questions about the nature of that mission? 185 00:14:01,215 --> 00:14:04,885 Are you insane? You can't just execute people! 186 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 Do not question me. 187 00:14:06,470 --> 00:14:09,306 This is the mission. If you don't like it, you'll be locked up. 188 00:14:09,390 --> 00:14:10,474 You'll remain locked up 189 00:14:10,558 --> 00:14:14,353 until we purge the criminal element from the streets of Gotham. 190 00:14:14,436 --> 00:14:17,565 Sir, Secretary Walker's on the radio. 191 00:14:19,817 --> 00:14:21,360 We've moved on to Phase Two, 192 00:14:21,443 --> 00:14:24,280 but we've lost track of Gordon and Nygma. 193 00:14:24,363 --> 00:14:26,824 Then Gordon found a way to fry the chip. 194 00:14:26,907 --> 00:14:30,077 We can't have Nygma in the wind with all that evidence in his head. 195 00:14:30,160 --> 00:14:33,831 -Trust me. Once we find them-- -Don't bother. 196 00:14:33,914 --> 00:14:37,459 I have an idea that will bring Jim Gordon and Nygma to us. 197 00:14:40,296 --> 00:14:43,799 Thanks for getting everyone here. And for the Wayne R&D. 198 00:14:43,883 --> 00:14:47,469 Are you sure about including Barbara Kean and Ed Nygma? 199 00:14:47,553 --> 00:14:49,805 War makes for strange bedfellows. 200 00:14:49,889 --> 00:14:51,390 It's good to have a friend nearby, Bruce. 201 00:14:51,473 --> 00:14:52,766 Ow! 202 00:14:52,850 --> 00:14:54,018 Would you be careful? 203 00:14:54,101 --> 00:14:55,978 If you'll stop moving, this will go a lot faster. 204 00:14:56,061 --> 00:14:57,313 If you'd be more careful, 205 00:14:57,396 --> 00:14:59,857 I wouldn't potato all the long legs from the hidden spoon. 206 00:15:01,108 --> 00:15:02,359 What just happened? 207 00:15:02,443 --> 00:15:04,778 I believe the chip is installed against his speech center. 208 00:15:05,029 --> 00:15:06,113 Hmm. 209 00:15:06,196 --> 00:15:07,406 Do it again. 210 00:15:07,489 --> 00:15:09,742 The human brain is not a plaything, Ms. Kean. 211 00:15:11,076 --> 00:15:12,953 Please don't habituate the curtain rod. 212 00:15:15,122 --> 00:15:16,999 And... 213 00:15:17,082 --> 00:15:18,125 Ah. 214 00:15:18,459 --> 00:15:19,668 Stay. 215 00:15:22,046 --> 00:15:23,547 There. How does that feel? 216 00:15:25,966 --> 00:15:29,261 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Oh, God. 217 00:15:29,345 --> 00:15:31,305 Thank you, Lucius. 218 00:15:31,805 --> 00:15:33,724 So, what exactly are we looking for? 219 00:15:34,224 --> 00:15:37,394 Anything tying Walker or Eduardo to destruction of Haven. 220 00:15:37,478 --> 00:15:39,146 Why would Walker kill all of those people? 221 00:15:39,229 --> 00:15:41,482 That's what we have to find out. 222 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 Oh, yes. 223 00:15:46,737 --> 00:15:48,447 It appears the chip retains an audio log 224 00:15:48,530 --> 00:15:51,241 of every verbal communication with Nygma while he was under. 225 00:15:51,408 --> 00:15:52,910 There's some damage, 226 00:15:52,993 --> 00:15:55,621 but if the command to attack Haven is still here, 227 00:15:55,704 --> 00:15:58,040 I can trace it back to the computer from which it originated. 228 00:15:58,123 --> 00:15:59,833 It has to be Walker. 229 00:15:59,917 --> 00:16:02,378 They won't be able to sweep this under the rug anymore. 230 00:16:06,924 --> 00:16:08,676 Are you out there, Jim? 231 00:16:11,136 --> 00:16:12,721 What do you want? 232 00:16:14,390 --> 00:16:19,186 We have someone here who wants to say hello. 233 00:16:23,273 --> 00:16:25,567 Jim, what's happening? 234 00:16:28,028 --> 00:16:29,238 Lee? 235 00:16:34,410 --> 00:16:35,953 We found the Queen of The Narrows 236 00:16:36,036 --> 00:16:38,414 in a rundown hidey-hole on the north side. 237 00:16:38,497 --> 00:16:42,710 Tell me, how many ex-fiancés do you have, anyway? 238 00:16:42,793 --> 00:16:44,503 Leave her out of this. She's not involved. 239 00:16:44,586 --> 00:16:45,879 Ah, but she's a criminal. 240 00:16:45,963 --> 00:16:49,174 And all criminals in Gotham are now under a death sentence. 241 00:16:50,050 --> 00:16:52,678 What happens next is up to you. 242 00:16:53,053 --> 00:16:55,097 A trade, perhaps. 243 00:16:55,180 --> 00:16:58,475 Lee Thompkins for Ed Nygma. 244 00:17:00,060 --> 00:17:01,228 Fine. 245 00:17:02,563 --> 00:17:05,774 Good. Bring Nygma to the GCPD, now. 246 00:17:05,858 --> 00:17:07,234 No, we meet at Haven. 247 00:17:07,317 --> 00:17:09,653 I want you to see the carnage you've caused. 248 00:17:09,737 --> 00:17:11,321 Always so emotional. 249 00:17:11,405 --> 00:17:13,657 That's not how wars are won, Jim. 250 00:17:13,741 --> 00:17:15,492 Those are my terms. Take it, or leave it. 251 00:17:18,245 --> 00:17:21,123 Okay, I'll play your game. 252 00:17:24,001 --> 00:17:25,335 What are you doing? 253 00:17:25,419 --> 00:17:27,296 He's never gonna let you walk out of there. 254 00:17:27,379 --> 00:17:30,424 I don't recall volunteering as a trading chit! 255 00:17:30,507 --> 00:17:32,843 He doesn't want Ed, he wants the chip. 256 00:17:32,926 --> 00:17:34,219 So, I'll give him the chip. 257 00:17:34,303 --> 00:17:37,222 Bruce, do you have any contacts in the mainland press? 258 00:17:37,306 --> 00:17:38,766 Several. 259 00:17:38,849 --> 00:17:40,225 What would it take to broadcast the information 260 00:17:40,309 --> 00:17:41,560 from the chip to the mainland? 261 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 A transmitter, which I have. 262 00:17:43,062 --> 00:17:45,314 And a very large antenna, which I do not. 263 00:17:47,900 --> 00:17:49,777 I know where there's an antenna in the Green Zone, 264 00:17:49,860 --> 00:17:50,944 but you're not gonna like it. 265 00:17:51,028 --> 00:17:52,696 The roof of the GCPD. 266 00:17:58,660 --> 00:17:59,912 Lee. 267 00:18:04,374 --> 00:18:05,542 Harvey. 268 00:18:05,626 --> 00:18:07,836 Where the hell have you been? You've been gone for months. 269 00:18:07,920 --> 00:18:12,758 I don't know. I can't remember anything. 270 00:18:12,841 --> 00:18:15,844 -What happened to me? -I don't know. 271 00:18:15,928 --> 00:18:18,764 But we're gonna figure it out. I promise. 272 00:18:18,847 --> 00:18:19,890 Let's go. 273 00:18:22,226 --> 00:18:23,769 It's gonna be okay. 274 00:18:31,068 --> 00:18:32,569 Eduardo just arrived. 275 00:18:32,653 --> 00:18:34,988 He brought backup like we expected. Time to move. 276 00:18:35,072 --> 00:18:36,240 Copy that. 277 00:18:37,157 --> 00:18:38,408 Let's go. 278 00:18:52,506 --> 00:18:55,092 Jim, who are these people? 279 00:18:55,300 --> 00:18:57,469 I'm gonna get you out of here, Lee. 280 00:18:58,053 --> 00:18:59,888 I'm not sure that's true, Jim. 281 00:18:59,972 --> 00:19:02,349 It seems you forgot to bring someone. 282 00:19:02,516 --> 00:19:05,185 It's hard to make a swap when you have nothing to trade. 283 00:19:06,562 --> 00:19:09,189 We both know this is really what you want. 284 00:19:09,898 --> 00:19:12,192 Proof that you and Walker are responsible 285 00:19:12,276 --> 00:19:13,569 for the destruction of Haven, 286 00:19:13,652 --> 00:19:15,863 and the murder of hundreds of innocent people. 287 00:19:20,284 --> 00:19:22,035 Now, let her go. 288 00:19:22,369 --> 00:19:24,121 Let me guess, 289 00:19:24,204 --> 00:19:28,000 you made a copy so you can do this little bit of theatrics for me. 290 00:19:28,083 --> 00:19:29,585 I expected more from you, Jim. 291 00:19:30,002 --> 00:19:34,715 Three soldiers against one man without a gun. 292 00:19:36,383 --> 00:19:38,218 Sure you brought enough help? 293 00:19:38,302 --> 00:19:39,970 I don't need any help. 294 00:19:41,263 --> 00:19:44,474 Is that why you sent Nygma to do your dirty work? 295 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 So he could pick up your slack like I used to? 296 00:19:47,227 --> 00:19:51,190 Still dining out on pulling me from that burning truck. 297 00:19:51,273 --> 00:19:54,610 I carried more than my fair share. I was always the first man in. 298 00:19:54,693 --> 00:19:56,737 Your recklessness got people killed. 299 00:19:56,820 --> 00:19:59,031 I don't know what the hell you're talking about. 300 00:19:59,114 --> 00:20:01,116 -Ramirez? -No. 301 00:20:01,325 --> 00:20:03,744 Johnson? Bolton? 302 00:20:03,827 --> 00:20:05,579 Their deaths were not on me. 303 00:20:06,663 --> 00:20:08,040 Yeah... 304 00:20:09,082 --> 00:20:11,335 put a bullet in my mouth to shut me up. 305 00:20:13,378 --> 00:20:17,883 No, not a bullet. 306 00:20:17,966 --> 00:20:22,054 But I'm gonna shut your mouth once and for all. 307 00:20:22,262 --> 00:20:23,722 Come try. 308 00:20:30,562 --> 00:20:35,234 -You sure this is the place? -Yup, this is the place. 309 00:20:48,789 --> 00:20:49,998 Stop her! 310 00:20:51,625 --> 00:20:52,709 Ouchie. 311 00:20:52,793 --> 00:20:53,835 You're quick. 312 00:20:59,800 --> 00:21:01,260 I know you. 313 00:21:01,802 --> 00:21:04,137 -Doubt it. -Uh-huh. 314 00:21:04,471 --> 00:21:06,390 You killed Jeremiah. 315 00:21:06,473 --> 00:21:08,225 You're famous. 316 00:21:08,976 --> 00:21:11,353 Not so scary. I could be famous. 317 00:21:11,436 --> 00:21:12,688 You want a shot at me, too? 318 00:21:13,146 --> 00:21:16,525 Unfortunately, you won't have the opportunity. 319 00:21:17,025 --> 00:21:18,068 Careful. 320 00:21:18,735 --> 00:21:20,028 This is my workshop. 321 00:21:20,112 --> 00:21:22,072 Where I make my boom-booms. 322 00:21:22,155 --> 00:21:24,074 Anything here, boom-boom. 323 00:21:24,157 --> 00:21:26,994 Then more boom, and more boom, then the whole room-- 324 00:21:27,286 --> 00:21:29,204 Boom-boom. We get it. 325 00:21:29,288 --> 00:21:30,664 You're bluffing. 326 00:21:30,747 --> 00:21:31,790 Catch! 327 00:21:39,339 --> 00:21:41,341 Whoops. 328 00:21:41,425 --> 00:21:42,926 That watch must have been an original. 329 00:21:43,010 --> 00:21:46,972 But other stuff in there, boom-boom. Good luck. 330 00:21:57,441 --> 00:22:01,570 We tie our shoelaces together, then we lasso the keys off the desk. 331 00:22:01,653 --> 00:22:05,365 And then what, Roy Rogers, huh? They surrender in awe? 332 00:22:05,449 --> 00:22:08,577 No hare-brained scheme's gonna get us out of here. 333 00:22:09,161 --> 00:22:10,454 Hello! 334 00:22:11,913 --> 00:22:14,124 Hope you don't mind, 335 00:22:14,207 --> 00:22:17,210 I borrowed some cop stuff from the garage. 336 00:22:17,294 --> 00:22:19,880 Oh, boy. You can put your guns down. 337 00:22:19,963 --> 00:22:22,924 Kevlar in this thing is designed to withstand a blast 338 00:22:23,008 --> 00:22:25,260 that can tear down a building twice this size. 339 00:22:25,343 --> 00:22:26,386 What is that? 340 00:22:28,138 --> 00:22:29,765 Is it not obvious? 341 00:22:30,015 --> 00:22:31,433 It's a bomb! 342 00:22:31,892 --> 00:22:34,394 Okay! 343 00:22:35,353 --> 00:22:36,938 Let's play a game! 344 00:22:38,940 --> 00:22:39,983 Clear out! 345 00:22:40,192 --> 00:22:41,568 Uh-uh-uh-uh. 346 00:22:42,527 --> 00:22:45,322 If anyone leaves this building, this thing blows. 347 00:22:46,323 --> 00:22:49,993 You gomers messed with the wrong super genius, 348 00:22:50,077 --> 00:22:52,412 and now it's time for a little payback. 349 00:22:52,496 --> 00:22:54,706 Nygma, you're a son of a bitch! 350 00:22:56,124 --> 00:22:58,335 Oh... Not now, Bullock. 351 00:22:58,752 --> 00:23:01,254 The body count at Haven wasn't big enough for you, huh? 352 00:23:01,338 --> 00:23:02,756 Shut up! 353 00:23:03,340 --> 00:23:04,633 What's your game? 354 00:23:04,716 --> 00:23:06,927 The only way to deactivate this bomb 355 00:23:07,010 --> 00:23:10,013 is to put a four-digit code on the keypad there. 356 00:23:10,097 --> 00:23:11,556 What's the code? 357 00:23:15,018 --> 00:23:19,523 The pallid beach mouse can give birth every four weeks. 358 00:23:20,690 --> 00:23:22,692 Assuming we start with two mice, 359 00:23:22,776 --> 00:23:26,696 and that the size of an average litter is 12 mice, 360 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 and that they are equally split male to female, 361 00:23:30,951 --> 00:23:37,249 how many pallid beach mice would we have at the end of one year? 362 00:23:40,502 --> 00:23:44,214 The answer to that question is the code. 363 00:23:45,298 --> 00:23:48,093 Oh, I almost forgot. You have two minutes. 364 00:23:50,178 --> 00:23:53,056 After that, everyone in here goes splat. 365 00:23:54,599 --> 00:23:56,059 Except for me, of course. 366 00:24:11,533 --> 00:24:13,160 I'm in position. 367 00:24:15,287 --> 00:24:17,455 Copy. Plug the recorder into the transmitter. 368 00:24:17,539 --> 00:24:19,374 Next, you'll connect the transmitter to the radio. 369 00:24:19,457 --> 00:24:21,459 There should be a black box at the base of the antenna. 370 00:24:21,543 --> 00:24:23,086 Let me know when you get it open. 371 00:24:25,213 --> 00:24:27,007 Nygma's bomb ploy won't last forever. 372 00:24:27,090 --> 00:24:28,842 We just have to wait for the exhaust fans 373 00:24:28,925 --> 00:24:30,760 to come to a complete stop before you can use the gas. 374 00:24:47,527 --> 00:24:49,070 What are you doing? 375 00:25:06,171 --> 00:25:10,175 You don't wanna take responsibility for people dying. 376 00:25:10,926 --> 00:25:14,346 Look around. This is all on you. 377 00:25:14,638 --> 00:25:15,889 What the hell does that mean? 378 00:25:15,972 --> 00:25:17,766 Walker spent months 379 00:25:17,849 --> 00:25:22,604 trying to convince her superiors that Gotham was overrun by criminals. 380 00:25:22,687 --> 00:25:27,442 We were this close to being sent in when you set up Haven. 381 00:25:27,901 --> 00:25:31,529 The fact that one man was able to safely house 382 00:25:31,613 --> 00:25:33,615 and rescue hundreds of innocent civilians 383 00:25:33,698 --> 00:25:37,118 showed the military higher-ups that the criminal element of Gotham 384 00:25:37,202 --> 00:25:40,205 must not be so big and scary, after all. 385 00:25:41,539 --> 00:25:43,792 They were ready to send in relief, 386 00:25:44,793 --> 00:25:46,878 so it had to come down. 387 00:25:47,879 --> 00:25:51,341 Why? What the hell does she want? 388 00:25:51,424 --> 00:25:54,177 They were innocent people, children. 389 00:25:54,678 --> 00:25:57,681 They were an acceptable loss for the mission. 390 00:25:58,265 --> 00:25:59,391 What mission, damn it? 391 00:26:15,282 --> 00:26:16,366 That's enough. 392 00:26:20,078 --> 00:26:23,123 But take her out back and shoot her. 393 00:26:25,834 --> 00:26:28,295 He doesn't need to see this. 394 00:26:30,714 --> 00:26:33,633 It's my gift to you. A small mercy. 395 00:26:40,849 --> 00:26:43,018 You never should have brought her into this, Eduardo. 396 00:26:57,949 --> 00:27:00,035 Can we speed things along, please, Mr. Fox? 397 00:27:00,118 --> 00:27:03,121 The exhaust fans have to wind down before they can change directions. 398 00:27:03,204 --> 00:27:06,291 If you throw the canisters in now, the gas will blow outside. 399 00:27:06,374 --> 00:27:08,418 Bruce, status? 400 00:27:10,378 --> 00:27:11,504 One second. 401 00:27:18,803 --> 00:27:21,264 I'm here. The box is open. 402 00:27:21,348 --> 00:27:22,891 Two dark green wires right in front. 403 00:27:22,974 --> 00:27:24,184 Attach those to the transmitter. 404 00:27:24,267 --> 00:27:25,310 The message will send. 405 00:27:35,028 --> 00:27:36,363 It's done. 406 00:27:41,576 --> 00:27:42,744 One minute left! 407 00:27:44,245 --> 00:27:45,455 Everybody hear that? 408 00:27:45,789 --> 00:27:48,333 One minute before this thing explodes! 409 00:27:50,001 --> 00:27:51,127 I know the answer! 410 00:27:51,920 --> 00:27:53,171 Uh... 411 00:27:53,380 --> 00:27:55,382 No, I don't think you do, Bullock. 412 00:27:55,465 --> 00:27:58,385 My high school zoology class is still rattling around up here. 413 00:27:58,468 --> 00:28:00,345 High school was a long time ago, 414 00:28:00,428 --> 00:28:03,098 so let's just take the full minute, shall we? 415 00:28:03,264 --> 00:28:05,809 -Really think about it. -I don't need to! 416 00:28:05,892 --> 00:28:08,561 The pallid beach mouse is extinct. 417 00:28:09,896 --> 00:28:13,108 It disappeared in 1959. 418 00:28:13,191 --> 00:28:16,236 The number you'll have at the end of the year is zero. 419 00:28:16,319 --> 00:28:17,570 The number is zero. 420 00:28:18,154 --> 00:28:19,197 Trust me on this. 421 00:28:19,280 --> 00:28:22,325 I got in trouble, I had to write an essay about it, I swear to God. 422 00:28:31,000 --> 00:28:32,168 Oh, dear. 423 00:28:51,396 --> 00:28:52,647 I got a math problem for you. 424 00:28:52,731 --> 00:28:54,065 Count these bullets. 425 00:29:12,250 --> 00:29:13,293 Yes! 426 00:29:14,669 --> 00:29:18,506 You wanna know why Ramirez and the rest didn't make it out? 427 00:29:20,425 --> 00:29:24,179 After your tour duty was up, we were caught behind enemy lines, 428 00:29:24,262 --> 00:29:26,222 taken to the darkest hell on Earth. 429 00:29:28,224 --> 00:29:31,102 Peña Duro. Have you heard of it? 430 00:29:31,186 --> 00:29:34,397 Prison? I didn't know. 431 00:29:35,190 --> 00:29:36,483 No one did. 432 00:29:37,442 --> 00:29:41,404 Because it's where we were left to die by our government. 433 00:29:42,030 --> 00:29:44,282 I was the only one that survived. 434 00:29:44,365 --> 00:29:47,702 Walker? Walker, she found me in that place. 435 00:29:47,786 --> 00:29:51,164 She pulled me out. She gave me a new purpose. 436 00:29:51,247 --> 00:29:52,499 She made you her killer. 437 00:29:52,582 --> 00:29:54,542 No. No, Jim. 438 00:29:55,585 --> 00:29:57,796 She is the killer. 439 00:29:57,879 --> 00:29:59,506 And you have no idea. 440 00:30:17,190 --> 00:30:18,233 Lee. 441 00:30:36,292 --> 00:30:39,712 You and your stupid revenge. 442 00:30:40,171 --> 00:30:43,007 The diamond isn't even worth anything in Gotham, anyway. 443 00:30:45,885 --> 00:30:46,928 Unless... 444 00:30:50,890 --> 00:30:54,435 The diamond is worth something on the mainland. 445 00:30:55,144 --> 00:31:01,067 And I bet you have way more where that came from. 446 00:31:05,363 --> 00:31:06,406 You're leaving Gotham. 447 00:31:10,493 --> 00:31:13,413 Congratulations, you're a genius. 448 00:31:14,080 --> 00:31:15,373 Why? 449 00:31:16,291 --> 00:31:22,505 "Alexander the Great then looked upon his land and wept, 450 00:31:22,589 --> 00:31:25,717 for there was nothing left to conquer." 451 00:31:28,678 --> 00:31:30,638 I've done all I can in Gotham. 452 00:31:32,140 --> 00:31:33,558 Some things twice. 453 00:31:35,518 --> 00:31:38,354 There's nothing left for me here anymore. 454 00:31:39,981 --> 00:31:41,316 I want in. 455 00:31:43,401 --> 00:31:46,404 I can't even walk around the city 456 00:31:46,487 --> 00:31:48,740 without some low life trying to take me out, 457 00:31:49,115 --> 00:31:51,159 just so he can up his cred. 458 00:31:51,618 --> 00:31:54,412 I don't wanna be the person who killed Jeremiah Valeska. 459 00:31:56,706 --> 00:31:58,333 I just wanna be myself. 460 00:32:00,668 --> 00:32:03,296 And I can't do that in Gotham anymore. 461 00:32:04,255 --> 00:32:05,924 My heart weeps for you. 462 00:32:07,800 --> 00:32:08,885 But, no. 463 00:32:11,137 --> 00:32:13,222 What if I could get us out of here? 464 00:32:13,848 --> 00:32:15,725 You do that, I will cut you in. 465 00:32:16,017 --> 00:32:17,060 Fifty-fifty. 466 00:32:17,560 --> 00:32:19,145 Ten percent. 467 00:32:19,228 --> 00:32:23,066 And I won't murder you once we reach the mainland. 468 00:32:23,149 --> 00:32:24,192 Deal. 469 00:32:25,693 --> 00:32:26,736 Selina, wait! 470 00:32:31,407 --> 00:32:36,829 She said anything in the room could be a bomb, 471 00:32:36,913 --> 00:32:38,957 not the room itself. 472 00:32:39,749 --> 00:32:41,209 Did you know that the whole time? 473 00:32:41,668 --> 00:32:43,086 Just thought of it. 474 00:32:44,170 --> 00:32:46,714 We should hurry before she gets away with all our stuff. 475 00:32:46,798 --> 00:32:49,717 Don't worry. She won't get far. 476 00:32:52,553 --> 00:32:55,264 Alvarez, take Lee to my office. 477 00:32:55,348 --> 00:32:56,641 I'll be right there. 478 00:32:57,433 --> 00:32:59,769 I gotta be honest with you, man. 479 00:32:59,852 --> 00:33:03,106 I don't know how many more of these close calls this old heart can take. 480 00:33:03,189 --> 00:33:04,524 We were able to transmit the audio logs, 481 00:33:04,607 --> 00:33:06,067 but until I hear back from my contacts, 482 00:33:06,150 --> 00:33:07,527 I won't know if they received them. 483 00:33:07,610 --> 00:33:11,364 Well, if they did, they'll probably have a lot of questions. 484 00:33:11,447 --> 00:33:12,615 We'll spend the night and help out. 485 00:33:12,699 --> 00:33:14,701 Alfred, can you go back to the apartment and grab what you can? 486 00:33:14,784 --> 00:33:16,160 Certainly, Master Bruce. 487 00:33:17,161 --> 00:33:18,579 Thanks, Bruce. 488 00:33:21,666 --> 00:33:24,961 The next time I get the short straw, I'm just gonna walk into traffic. 489 00:33:25,044 --> 00:33:27,046 Where has Lee been this whole time? 490 00:33:28,381 --> 00:33:29,966 I don't know. 491 00:33:30,049 --> 00:33:33,386 But I'm not gonna wait around to watch their touching reunion. 492 00:33:42,353 --> 00:33:44,230 What is happening here? 493 00:33:45,732 --> 00:33:47,483 I don't know where to start. 494 00:33:48,443 --> 00:33:52,613 When I didn't hear from you, I'd hoped you'd gotten out of Gotham. 495 00:33:54,407 --> 00:34:00,163 The last thing that I remember is Jeremiah destroying the bridges. 496 00:34:00,246 --> 00:34:04,459 -That was over three months ago. -Three months? Oh, my God. 497 00:34:04,917 --> 00:34:06,210 You don't remember anything? 498 00:34:06,627 --> 00:34:08,337 I'm trying. 499 00:34:10,006 --> 00:34:14,552 Right before the bridges came down, you said you were leaving the city. 500 00:34:14,635 --> 00:34:15,678 Why didn't you? 501 00:34:16,012 --> 00:34:18,890 I don't know, Jim. None of this is making any sense. 502 00:34:21,142 --> 00:34:22,727 We're still cut off. 503 00:34:23,936 --> 00:34:25,646 There's no help. 504 00:34:26,439 --> 00:34:28,066 It's been hard. 505 00:34:29,442 --> 00:34:31,360 Actually, that's not true. 506 00:34:32,570 --> 00:34:34,030 It's been hell. 507 00:34:35,156 --> 00:34:39,202 People needed hope, so I put on a brave face. 508 00:34:39,285 --> 00:34:40,620 Pretended I knew what to do. 509 00:34:41,954 --> 00:34:45,374 But you know me, Lee. I'm just a cop. 510 00:34:49,545 --> 00:34:52,131 And now, I'm really lost. 511 00:34:52,465 --> 00:34:54,092 Hey, it's okay. 512 00:34:56,302 --> 00:34:58,304 We're here now. 513 00:34:59,055 --> 00:35:03,309 We'll just try to put the pieces back together again. 514 00:35:03,392 --> 00:35:04,769 Maybe we can help each other. 515 00:35:07,897 --> 00:35:09,857 Let's start with my memory. 516 00:35:12,527 --> 00:35:14,112 I went back to The Narrows. 517 00:35:15,446 --> 00:35:17,156 I saw Ed. 518 00:35:17,740 --> 00:35:19,826 We fought. We... 519 00:35:21,661 --> 00:35:22,703 Oh. 520 00:35:23,663 --> 00:35:24,789 He stabbed me. 521 00:35:25,581 --> 00:35:27,834 -What? -Wait, let me remember. 522 00:35:27,917 --> 00:35:29,460 I stabbed him. 523 00:35:30,878 --> 00:35:32,672 There was so much blood. 524 00:35:34,882 --> 00:35:36,551 Then I was... 525 00:35:37,510 --> 00:35:39,345 somewhere. 526 00:35:41,430 --> 00:35:43,057 A hospital, maybe. 527 00:36:08,082 --> 00:36:09,750 Eduardo. 528 00:36:11,502 --> 00:36:15,882 So much potential, but not quite up to the task. 529 00:36:16,048 --> 00:36:20,136 Walker? How... 530 00:36:20,219 --> 00:36:22,263 We've been burned. 531 00:36:22,346 --> 00:36:27,059 The press have recordings of me instructing Nygma to take down Haven. 532 00:36:27,143 --> 00:36:28,853 I thought I might accomplish my task 533 00:36:28,936 --> 00:36:31,939 without setting foot in this foul city, 534 00:36:32,023 --> 00:36:33,900 but that's not to be. 535 00:36:35,818 --> 00:36:38,487 You won't die yet, my warrior. 536 00:36:39,197 --> 00:36:41,824 There's so much more for you to do. 537 00:36:42,325 --> 00:36:45,494 Professor Strange will have you fixed up in no time. 538 00:36:55,296 --> 00:36:57,215 Jim Gordon... 539 00:36:58,090 --> 00:37:00,218 Don't worry about Gordon. 540 00:37:00,301 --> 00:37:02,720 Nygma was never alone. 541 00:37:03,804 --> 00:37:05,765 There was a second operative. 542 00:37:11,729 --> 00:37:14,440 You okay? You cold? 543 00:37:19,320 --> 00:37:21,572 The hospitals were all out of commission. 544 00:37:21,656 --> 00:37:23,616 Just the one clinic in the green zone. 545 00:37:29,080 --> 00:37:30,122 Lee... 546 00:37:30,581 --> 00:37:31,874 Time to die, Jim Gordon. 547 00:38:42,903 --> 00:38:45,781 "Wanted, one butler. 548 00:38:47,033 --> 00:38:50,786 Military background a plus. References required." 549 00:38:52,538 --> 00:38:56,292 Yes, Mr. Pennyworth. 550 00:38:56,375 --> 00:38:58,878 I have a job for you. 551 00:39:07,428 --> 00:39:10,473 You weren't lying when you said she wouldn't get far. 552 00:39:13,100 --> 00:39:16,354 Pretty crown. Booby-trapped. 553 00:39:16,604 --> 00:39:18,439 Ouch. 554 00:39:18,689 --> 00:39:20,399 Ouch, indeed. 555 00:39:21,025 --> 00:39:22,526 I couldn't have you coming back here 556 00:39:22,610 --> 00:39:25,154 and making off with all of my belongings. 557 00:39:25,237 --> 00:39:27,865 Our belongings. 558 00:39:28,366 --> 00:39:32,203 Clipped my wings. Let me go? 559 00:39:33,662 --> 00:39:34,789 Bang, bang. 560 00:39:36,165 --> 00:39:40,002 What the hell? The buckshot in her gut wasn't enough punishment? 561 00:39:40,086 --> 00:39:41,128 Just a little reminder 562 00:39:41,212 --> 00:39:43,756 of what happens when people try to steal from me. 563 00:39:45,758 --> 00:39:47,385 Good to know... 564 00:39:49,387 --> 00:39:50,429 partner. 565 00:39:55,559 --> 00:39:57,353 So, Lee has a chip, too? 566 00:39:57,436 --> 00:40:00,106 I don't know how, but it seems that way. 567 00:40:00,189 --> 00:40:01,941 Walker must have been holding onto her 568 00:40:02,024 --> 00:40:03,609 as some sort of plan B this whole time. 569 00:40:03,692 --> 00:40:04,735 For three months? 570 00:40:04,819 --> 00:40:06,695 That's a hell of a long game she's playing. 571 00:40:06,779 --> 00:40:09,740 Which means she probably has other tricks up her sleeve. 572 00:40:12,410 --> 00:40:13,577 Hey. 573 00:40:17,456 --> 00:40:18,916 Welcome back. 574 00:40:18,999 --> 00:40:21,043 Oh, hell. Is this gonna keep happening? 575 00:40:21,710 --> 00:40:23,879 What's wrong with me? 576 00:40:24,839 --> 00:40:27,299 The good news is, I think I can actually answer that. 577 00:40:29,385 --> 00:40:32,638 Jim, I need to talk to you. 578 00:40:32,972 --> 00:40:34,974 Now, is not a good time, Barbara. 579 00:40:36,183 --> 00:40:38,811 Do you remember the good time we had the other night over there? 580 00:40:38,894 --> 00:40:39,937 Say what? 581 00:40:40,104 --> 00:40:41,689 You need to leave, now. 582 00:40:42,106 --> 00:40:43,649 I'm pregnant. 583 00:40:46,819 --> 00:40:49,989 Good to see you, Lee. Long time. 584 00:40:58,414 --> 00:40:59,832 Congratulations. 585 00:41:10,342 --> 00:41:13,596 You. You're supposed to be dead, mate. 586 00:41:14,722 --> 00:41:17,183 Sorry to disappoint. 587 00:41:17,933 --> 00:41:23,147 You hurt my boy, and I will bite your face off. 588 00:41:25,399 --> 00:41:27,318 Yeah. Yeah. 589 00:41:28,068 --> 00:41:29,570 Uh... 590 00:41:29,653 --> 00:41:32,615 Bruce will be along shortly. 591 00:41:32,698 --> 00:41:34,241 In the meantime... 592 00:41:37,328 --> 00:41:41,540 this place is in desperate need of some good old-fashioned butlering. 593 00:41:45,377 --> 00:41:47,922 How did you find a way off the bloody island, anyway? 594 00:41:48,005 --> 00:41:52,843 "How?" One if by land, two if by sea, 595 00:41:53,135 --> 00:41:56,138 three if by digging a tunnel under the river. 596 00:41:56,222 --> 00:41:58,516 But enough questions. 597 00:42:02,102 --> 00:42:04,104 Today, is the big day. 43725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.