All language subtitles for flight-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,729 --> 00:01:04,072 Christ. 2 00:01:06,608 --> 00:01:07,655 Hey. 3 00:01:16,743 --> 00:01:17,864 - Yeah? 4 00:01:20,080 --> 00:01:21,252 Yeah? 5 00:01:23,584 --> 00:01:26,133 Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 6 00:01:27,087 --> 00:01:28,259 Wait a minute, slow down. 7 00:01:28,338 --> 00:01:29,464 Slow down. 8 00:01:31,383 --> 00:01:33,602 Hold On. 9 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 Yeah. 10 00:01:43,353 --> 00:01:46,698 No, I've been up since the crack of dawn. 11 00:01:50,527 --> 00:01:52,029 What tuition? 12 00:01:54,197 --> 00:01:55,870 How much does it cost? 13 00:01:57,868 --> 00:01:59,040 No. 14 00:02:00,037 --> 00:02:01,539 No. No, no, no. 15 00:02:01,663 --> 00:02:02,710 That's not true. That's not true. 16 00:02:02,831 --> 00:02:05,675 You're the one that wanted him to go to private school, not me. 17 00:02:05,876 --> 00:02:07,719 Well, put Knuckles on the phone. 18 00:02:10,047 --> 00:02:11,799 Then tell him it's a two-way street. 19 00:02:11,882 --> 00:02:14,101 I call him, he's gotta call me. 20 00:02:15,719 --> 00:02:17,562 Oh, he's my son now? 21 00:02:17,888 --> 00:02:19,811 Because you want him to go to... 22 00:02:19,890 --> 00:02:21,733 You want a fucking tuition check. 23 00:02:23,894 --> 00:02:25,020 Huh? 24 00:02:25,729 --> 00:02:28,232 That's great, Deana. That's great. 25 00:02:28,565 --> 00:02:30,613 You call me, 7:00 in the morning in Orlando 26 00:02:30,734 --> 00:02:32,452 to shake me down for fucking money. That's great. 27 00:02:32,527 --> 00:02:34,746 Does he even want to go to the fucking school? 28 00:02:38,575 --> 00:02:41,749 All right, look, just... I got a 9:00 flight. 29 00:02:41,870 --> 00:02:44,123 Sit tight. I'll be in Atlanta in a minute. 30 00:02:45,916 --> 00:02:47,589 And how am I a liar? 31 00:02:48,418 --> 00:02:50,762 Yeah, but how does that make me a liar? 32 00:02:51,880 --> 00:02:54,554 How... 33 00:02:55,092 --> 00:02:56,264 All right. 34 00:02:57,219 --> 00:02:58,436 All right. 35 00:03:00,597 --> 00:03:02,599 All right, bye. 36 00:03:05,602 --> 00:03:06,945 Was that your wife? 37 00:03:07,229 --> 00:03:08,776 My ex-wife. 38 00:03:08,855 --> 00:03:10,698 - Mmm. 39 00:03:11,108 --> 00:03:14,783 But you, Trina, you could be my second wife. 40 00:03:16,863 --> 00:03:18,831 Mmm-mmm. Don't joke about that, papi. 41 00:03:18,907 --> 00:03:19,954 Oh. 42 00:03:20,075 --> 00:03:22,123 - Our flight's at 9:00. - Flight's at 9:00. 43 00:03:22,285 --> 00:03:23,411 Let's get to it. 44 00:03:23,620 --> 00:03:25,463 Yes, let's get to it. 45 00:03:27,457 --> 00:03:30,882 I'm feeling a little lightheaded. I should have... 46 00:03:30,961 --> 00:03:33,009 I should have ate something. 47 00:03:46,184 --> 00:03:47,936 Ahhh! 48 00:04:36,526 --> 00:04:37,647 I'll figure that out for you 49 00:04:37,694 --> 00:04:39,742 after all the passengers get on board. Is that okay? 50 00:04:39,821 --> 00:04:41,323 - Okay. - Good morning, Trina. 51 00:04:41,531 --> 00:04:43,533 Good morning, Captain Whitaker. 52 00:04:43,867 --> 00:04:46,040 I'm sorry, sir, you're going to have to check that bag. 53 00:04:47,204 --> 00:04:48,376 Margaret. 54 00:04:48,705 --> 00:04:50,082 - Captain Whitaker. - Good morning. 55 00:04:50,165 --> 00:04:51,508 That sky gonna hold? 56 00:04:51,583 --> 00:04:53,631 You're not gonna make me spend another night in Orlando. 57 00:04:53,710 --> 00:04:56,714 Don't worry, I will get you to your prayer meeting on time. 58 00:04:57,005 --> 00:04:58,598 What is it, Jesus Christ Superstar, 59 00:04:58,715 --> 00:05:00,183 First 27th Baptists? 60 00:05:00,383 --> 00:05:02,343 That's right. Christ the King First Baptist Church 61 00:05:02,385 --> 00:05:03,557 on Hazel and Ninth. 62 00:05:03,678 --> 00:05:05,798 And I'm still saving a seat for you, right next to me. 63 00:05:05,889 --> 00:05:07,562 - Save two. - I will. 64 00:05:07,891 --> 00:05:09,452 - Good morning. - Good morning, Captain. 65 00:05:09,518 --> 00:05:11,395 Walk around is complete. 66 00:05:11,853 --> 00:05:13,025 Margaret! 67 00:05:15,649 --> 00:05:18,072 Yeah, could you get me a cup of coffee, black, 68 00:05:18,193 --> 00:05:19,754 lots of sugar and a couple of aspirins, 69 00:05:19,820 --> 00:05:21,181 - okay, sweetie? - Mmm-hmm. 70 00:05:21,238 --> 00:05:23,582 - Okay, you want something? - No, ma'am, thank you. 71 00:05:24,491 --> 00:05:26,334 Have we flown together before? 72 00:05:26,910 --> 00:05:29,413 - I don't think so, sir. - You sure? 73 00:05:29,746 --> 00:05:31,089 Yeah. Ken Evans. 74 00:05:31,414 --> 00:05:32,757 Whip Whitaker. 75 00:05:33,375 --> 00:05:35,377 - Nice to meet you. - My pleasure. 76 00:05:36,753 --> 00:05:38,755 Oxygen check. 77 00:05:42,425 --> 00:05:44,268 That checks. You want a hit? 78 00:05:45,428 --> 00:05:47,601 - Uh, no, thank you, sir. - You sure? 79 00:05:47,931 --> 00:05:49,433 - Yes, sir. - Okay. 80 00:06:00,944 --> 00:06:02,116 Sir, it's 8:50. 81 00:06:02,404 --> 00:06:03,621 Is it? All right, well, let's push. 82 00:06:03,738 --> 00:06:05,740 I got a great on time record. 83 00:06:05,949 --> 00:06:07,622 Yes, sir, you got it. 84 00:06:11,288 --> 00:06:12,961 How are you feeling today, sir? 85 00:06:13,290 --> 00:06:15,918 A little tired. A quick turnaround for me, 86 00:06:16,001 --> 00:06:18,299 10 turns in three days. Off tomorrow. 87 00:06:19,296 --> 00:06:21,298 - Here's your coffee. - Oh, thank you. 88 00:06:21,631 --> 00:06:23,804 - And your aspirin. - Thank you. 89 00:06:24,134 --> 00:06:26,478 And the manifest with 102 souls on board. 90 00:06:26,803 --> 00:06:28,146 Thank you, thank you, thank you. 91 00:06:28,263 --> 00:06:30,641 Let's get them tucked in. We're ready to push. 92 00:06:31,182 --> 00:06:32,525 You got it. 93 00:06:59,002 --> 00:07:01,175 Oh, please don't pick up. 94 00:07:03,340 --> 00:07:04,967 Don't pick up. 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,519 Yo. 96 00:07:12,641 --> 00:07:14,814 Hi, it's Nic. Do you have any? 97 00:07:16,519 --> 00:07:18,442 - Kip. 98 00:07:18,521 --> 00:07:19,882 Hey, baby, come here. How are you? 99 00:07:21,358 --> 00:07:24,032 It's good to see you. Nicole, this is Tiki Pot. 100 00:07:24,361 --> 00:07:25,881 Tiki is my partner in this new series. 101 00:07:25,987 --> 00:07:27,027 He knows a lot about porn. 102 00:07:27,197 --> 00:07:28,198 I need two grams. 103 00:07:28,490 --> 00:07:31,164 We are putting the narrative back into porn, baby. 104 00:07:32,202 --> 00:07:33,374 Desdemona. 105 00:07:33,662 --> 00:07:35,289 You could totally play Desdemona. 106 00:07:35,372 --> 00:07:36,919 - Look at you. You're perfect. - Desdemona? What the fuck? 107 00:07:36,998 --> 00:07:38,625 Fuck, yeah! You're perfect. Look at this. Beautiful. 108 00:07:38,708 --> 00:07:40,710 She do anal, $2,000, one hour. 109 00:07:41,044 --> 00:07:43,012 All right. I don't do porn, Kip. 110 00:07:43,088 --> 00:07:45,090 - Okay. Listen, listen... - Just let me see the H. 111 00:07:45,173 --> 00:07:46,470 It's an Othello theme, okay? 112 00:07:46,549 --> 00:07:48,893 The Moor comes in, finds you in bed with one of his nurses. 113 00:07:49,177 --> 00:07:51,020 And he fucks me in the ass, huh? 114 00:07:51,221 --> 00:07:52,768 College student. Very clean. Brett! 115 00:07:52,889 --> 00:07:54,937 We're putting a whole new spin on the beast with two backs, baby. 116 00:07:55,058 --> 00:07:57,106 In fact, that's what it's called, The Beast With Two Backs. 117 00:07:57,227 --> 00:07:59,275 I don't understand why you told me you had some but you haven't. 118 00:07:59,396 --> 00:08:00,488 Or "Holethello" or "Butt Holethello." 119 00:08:00,563 --> 00:08:02,031 Show her the pipe. Huh? 120 00:08:03,733 --> 00:08:04,825 Mmm? Mmm? 121 00:08:04,901 --> 00:08:06,574 Tiki, that's your name? 122 00:08:06,653 --> 00:08:07,779 Hmm? 123 00:08:08,029 --> 00:08:10,908 Why don't you shove that in your ass and you call me in the morning? 124 00:08:11,199 --> 00:08:13,998 Hey, Nicole! Nicole! Hey, hey, hey, hey. 125 00:08:14,077 --> 00:08:15,750 Slow down, slow down. Hey, I'm sorry, all right? 126 00:08:15,870 --> 00:08:17,588 We're tweaked. Okay? I'm sorry. 127 00:08:17,914 --> 00:08:19,475 Hey, stick around. It's not a big deal. 128 00:08:19,541 --> 00:08:21,760 Sit down and take some stills for me or something. 129 00:08:22,585 --> 00:08:25,304 What's going on with you? I thought you were clean. 130 00:08:25,380 --> 00:08:28,554 Now you're, like, freaking out on me and... 131 00:08:28,758 --> 00:08:30,385 - Oh, come on. 132 00:08:31,094 --> 00:08:32,437 Don't cry. 133 00:08:32,721 --> 00:08:36,601 I... I just want to get faded, Kip. 134 00:08:37,934 --> 00:08:40,483 - I have $100. Please. - I don't want it. No, keep it. 135 00:08:40,603 --> 00:08:42,605 Keep it. I don't want it. Okay? 136 00:08:43,606 --> 00:08:44,607 Listen. 137 00:08:45,442 --> 00:08:48,821 This is the Taliban, okay? Very heavy. Okay? 138 00:08:48,945 --> 00:08:50,288 I can handle it. 139 00:08:50,572 --> 00:08:53,200 I don't want you shooting this shit. It's too heavy, all right? 140 00:08:53,450 --> 00:08:55,623 I won't. I promise. 141 00:08:56,411 --> 00:08:58,789 Um, I'm just going to smoke it. 142 00:08:58,913 --> 00:09:00,756 I haven't used needles in weeks. 143 00:09:00,957 --> 00:09:02,459 Okay. No needles. 144 00:09:02,751 --> 00:09:04,628 And if you get a little too low, 145 00:09:05,628 --> 00:09:06,908 you just do a little coke, okay? 146 00:09:06,963 --> 00:09:08,510 Get yourself back up, all right? 147 00:09:08,631 --> 00:09:10,071 - Right where you need to be. - Okay. 148 00:09:10,133 --> 00:09:11,806 - All right? - Yeah. 149 00:09:12,302 --> 00:09:14,054 - Okay, baby. Mmm-hmm. - Thanks. 150 00:09:14,137 --> 00:09:16,137 All cany-on items are safely stored 151 00:09:16,181 --> 00:09:18,309 in the overhead bin or under the seat in front of you. 152 00:09:18,391 --> 00:09:22,066 Also, all electronic devices must be turned off at this time. 153 00:09:22,145 --> 00:09:25,319 Our flight time to Atlanta is approximately 52 minutes. 154 00:09:25,440 --> 00:09:27,158 Flight attendants, take your seats. 155 00:09:29,152 --> 00:09:30,825 So what did you do last night? 156 00:09:30,945 --> 00:09:32,413 I crashed, went straight to bed. 157 00:09:32,781 --> 00:09:34,624 All right, here we go. 158 00:09:37,327 --> 00:09:39,329 Engine instruments are in the green. 159 00:09:39,662 --> 00:09:41,960 Airspeeds alive, both sides. 160 00:09:42,165 --> 00:09:43,792 Eighty knots, crosscheck. 161 00:09:44,000 --> 00:09:45,798 It's like a video game, right? 162 00:09:47,837 --> 00:09:52,138 Oh! Nothing like a little 30-knot crosswind 163 00:09:52,217 --> 00:09:54,595 to exercise the old sphincter muscle. 164 00:09:54,677 --> 00:09:56,020 V1. 165 00:09:56,846 --> 00:09:58,348 And rotate. 166 00:10:01,351 --> 00:10:03,194 We're at a positive rate. 167 00:10:03,686 --> 00:10:05,029 Gear up. 168 00:10:06,523 --> 00:10:08,867 Yee-hah, ride 'em, cowboy. 169 00:10:09,692 --> 00:10:12,787 SouthJet 227, Orlando departure, radar contact. 170 00:10:12,862 --> 00:10:15,706 Turn left, heading 170. Climb, maintain niner thousand. 171 00:10:15,990 --> 00:10:19,494 Roger that. Left 170, climb and maintain niner thousand. 172 00:10:20,036 --> 00:10:21,413 Don't want autopilot. I'm flying today. 173 00:10:21,496 --> 00:10:22,463 SouthJet 227, 174 00:10:22,539 --> 00:10:23,791 Orlando departure, what's your ride like? 175 00:10:23,873 --> 00:10:25,716 Uh, Departure, this is SouthJet 227. 176 00:10:25,834 --> 00:10:28,553 We've got some rough chop, I'd say moderate to... 177 00:10:31,506 --> 00:10:35,886 I'd say severe turbulence, definitely severe turbulence. 178 00:10:36,344 --> 00:10:37,971 No meal service today. 179 00:10:42,392 --> 00:10:45,236 Feeling all right, all right 180 00:10:46,896 --> 00:10:48,489 Feeling all right 181 00:10:51,901 --> 00:10:54,745 I'm not feeling too good myself 182 00:11:01,244 --> 00:11:02,917 Damn it, I'm tired of this shit. 183 00:11:03,204 --> 00:11:04,956 - What are you doing? - Leveling off. 184 00:11:05,081 --> 00:11:07,004 - What? - You see that little sliver of black 185 00:11:07,083 --> 00:11:08,960 between those two ugly clouds? 186 00:11:09,043 --> 00:11:11,637 That's a pocket of smooth air squatting right over Kissimmee. 187 00:11:11,713 --> 00:11:13,010 We're gonna thread the needle. 188 00:11:13,089 --> 00:11:14,591 Turn us right, 30 degrees. 189 00:11:14,883 --> 00:11:18,683 Departure, SouthJet 227, we need to deviate 30 degrees right. 190 00:11:18,761 --> 00:11:19,978 For weather. 191 00:11:20,430 --> 00:11:21,773 For weather. 192 00:11:22,056 --> 00:11:24,275 SouthJet 227, 30 degrees right approved. 193 00:11:24,392 --> 00:11:25,644 Report back on course. 194 00:11:25,727 --> 00:11:26,944 Oh, Lord. 195 00:11:27,061 --> 00:11:29,029 He can't help you now, brother. 196 00:11:31,774 --> 00:11:34,778 Uh, SouthJet 227, say altitude. 197 00:11:35,069 --> 00:11:37,117 - What should I say? - Tell him we're climbing. 198 00:11:38,281 --> 00:11:42,957 Uh, Departure, we're leaving niner thousand for flight level 180. 199 00:11:43,244 --> 00:11:45,087 Uh, roger, 227. 200 00:11:45,288 --> 00:11:46,835 We're approaching our maximum airspeed. 201 00:11:46,915 --> 00:11:49,213 You're damn right. We need the speed to punch through this crap. 202 00:11:49,292 --> 00:11:50,339 Just work with me. 203 00:11:50,418 --> 00:11:51,670 You're over speeding, sir. 204 00:11:51,753 --> 00:11:54,713 Trying to get out of this shitty air, if that's all right with you, junior. 205 00:11:54,714 --> 00:11:55,840 SouthJet 227, Orlando, 206 00:11:55,924 --> 00:11:57,471 you need to check your Mode C. 207 00:11:57,592 --> 00:11:59,352 Your transponder indicates you're descending. 208 00:11:59,427 --> 00:12:01,179 Departure, this is SouthJet 227. 209 00:12:01,262 --> 00:12:04,641 We're experiencing some rough air, encountering some severe downdrafts. 210 00:12:04,766 --> 00:12:06,143 We're in our climb now. Over. 211 00:12:06,476 --> 00:12:08,399 Uh, roger, 227. 212 00:12:08,478 --> 00:12:09,775 Sir, look at your airspeed. 213 00:12:09,854 --> 00:12:11,197 You're way too fast for this rough air! 214 00:12:11,272 --> 00:12:13,320 I'm right on the line. Settle down. 215 00:12:18,655 --> 00:12:21,499 Come on, sweetheart, show me the sun. 216 00:12:35,713 --> 00:12:37,886 Yeah! Aha! 217 00:12:38,341 --> 00:12:40,014 Daylight. 218 00:12:49,644 --> 00:12:50,725 Thank God that's over. 219 00:12:58,695 --> 00:13:00,914 All right, turn us north. Take us home. Your plane. 220 00:13:00,989 --> 00:13:02,332 MY plane. 221 00:13:03,366 --> 00:13:04,458 Margaret, I'm coming out. 222 00:13:28,057 --> 00:13:29,400 Shit, Fran! 223 00:13:29,684 --> 00:13:31,027 Hey, Nicole. 224 00:13:31,394 --> 00:13:33,237 That's a nice camera. 225 00:13:33,730 --> 00:13:37,405 You know, you're like a little ghost. 226 00:13:37,734 --> 00:13:39,407 'Cause I never know when you're here. 227 00:13:39,694 --> 00:13:42,538 Don't ever fucking touch my camera! Now get out! 228 00:13:42,739 --> 00:13:43,865 Hey! Now, as the building manager, 229 00:13:43,948 --> 00:13:45,746 I got a legal right to enter an apartment, 230 00:13:46,034 --> 00:13:48,378 especially if I feel the occupant to be unwell 231 00:13:48,453 --> 00:13:50,581 and the occupant is not current on her rent. 232 00:13:50,747 --> 00:13:52,249 Just give me a minute. 233 00:13:53,249 --> 00:13:54,370 All right. I have your rent. 234 00:13:54,417 --> 00:13:56,419 I will bring it down to you, okay? 235 00:13:57,045 --> 00:13:58,888 Just let me take a shower. 236 00:13:59,255 --> 00:14:01,098 You shower at my house. 237 00:14:01,424 --> 00:14:04,428 You know, bring that money down, we can shower together. 238 00:14:04,761 --> 00:14:07,230 I got that good water pressure. 239 00:14:07,764 --> 00:14:08,936 You know that. 240 00:14:11,768 --> 00:14:13,611 You're in the perfect light there, Franny. 241 00:14:13,728 --> 00:14:14,695 - Yeah? - Mmm-hmm. 242 00:14:14,771 --> 00:14:16,773 - Back up a little. - Okay. 243 00:14:17,774 --> 00:14:19,117 A little more. 244 00:14:21,611 --> 00:14:25,457 All right. Okay. That's tricky, tricky, girl. 245 00:14:25,948 --> 00:14:29,293 So you just shower up and come on down. 246 00:14:29,619 --> 00:14:31,121 In your fucking dreams. 247 00:14:51,307 --> 00:14:53,548 Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker. 248 00:14:53,643 --> 00:14:55,896 If you look up, you'll see me here in the forward galley. 249 00:14:55,978 --> 00:14:57,321 I'll wave to you. 250 00:14:59,315 --> 00:15:02,034 I want to apologize for the bumps this morning. 251 00:15:02,110 --> 00:15:05,114 Uh, evidently, Florida doesn't like us Georgians. 252 00:15:05,321 --> 00:15:06,823 Maybe it has something to do with 253 00:15:06,906 --> 00:15:09,409 the beating the Bulldogs put on the Gators last fall. 254 00:15:10,827 --> 00:15:13,455 I'm going to ask you just to stretch out and relax. 255 00:15:13,538 --> 00:15:15,085 Uh, the air might get a little cranky, 256 00:15:15,164 --> 00:15:16,882 so we're gonna ask that you remain in your seats 257 00:15:16,958 --> 00:15:19,677 with your seatbelts securely fastened around you. 258 00:15:19,794 --> 00:15:21,274 We won't have beverage service today, 259 00:15:21,337 --> 00:15:23,055 but the flight attendants will be going through the cabin 260 00:15:23,131 --> 00:15:24,633 with water and with snacks. 261 00:15:24,715 --> 00:15:26,683 We'll have you on the ground in Atlanta in 40 minutes. 262 00:15:26,801 --> 00:15:27,802 Thank you. 263 00:16:58,601 --> 00:17:00,228 Hey, Nicole, open up! 264 00:17:00,436 --> 00:17:03,030 Oh, fuck, Nicole, I know you're in there! 265 00:17:03,105 --> 00:17:04,305 I can smell that shit cooking! 266 00:17:04,357 --> 00:17:06,610 You better not be burning down my fucking building! 267 00:17:12,907 --> 00:17:14,547 How can anybody sleep like that? 268 00:17:17,078 --> 00:17:18,421 I don't know. 269 00:17:18,621 --> 00:17:20,261 And how long has Sleeping Beauty been out? 270 00:17:20,456 --> 00:17:22,299 Um, twenty-six minutes. 271 00:17:23,417 --> 00:17:25,419 We're gonna start descending any second now. 272 00:17:25,628 --> 00:17:27,348 Well, looks like you'll need to wake him up. 273 00:17:27,588 --> 00:17:29,135 SouthJet 227, Atlanta Center. 274 00:17:29,257 --> 00:17:31,134 Descend and maintain flight level 300. 275 00:17:32,760 --> 00:17:36,435 Descend and maintain flight level 300, SouthJet 227. 276 00:17:39,308 --> 00:17:40,400 Whoa! 277 00:17:41,936 --> 00:17:43,734 Whoa! What is that? 278 00:17:43,813 --> 00:17:45,406 The elevator feels really stiff, sir. 279 00:17:45,481 --> 00:17:46,778 All right, don't force it. 280 00:17:48,276 --> 00:17:49,368 All right. Margaret, get everybody strapped in. 281 00:17:49,443 --> 00:17:50,569 That came from the back. 282 00:17:50,653 --> 00:17:51,933 Get everybody strapped in tight. 283 00:17:53,823 --> 00:17:54,995 Ladies and gentlemen... 284 00:17:55,074 --> 00:17:56,496 It's pulling left hard, sir. 285 00:17:57,827 --> 00:17:58,919 Oh! 286 00:18:04,458 --> 00:18:06,005 Power back. Power back! 287 00:18:06,335 --> 00:18:07,962 Sink rate. Pull up. 288 00:18:08,504 --> 00:18:10,347 Sink rate. Pull up. 289 00:18:10,631 --> 00:18:12,850 Ladies and gentlemen, fasten your seatbelts now. 290 00:18:12,967 --> 00:18:15,186 Fasten your seatbelts securely now! 291 00:18:15,511 --> 00:18:16,808 I have no control on my side. 292 00:18:16,887 --> 00:18:17,934 No control at all, sir. 293 00:18:18,014 --> 00:18:19,266 We've lost hydraulics. 294 00:18:19,348 --> 00:18:21,021 Center, this is SouthJet 227. 295 00:18:21,100 --> 00:18:24,229 We've lost our hydraulics and it feels like our pitch control. 296 00:18:24,312 --> 00:18:25,792 SouthJet 227, Atlanta... 297 00:18:25,980 --> 00:18:27,982 Turn on the backup pumps. The backup pumps. 298 00:18:28,190 --> 00:18:31,034 That is affirm. We are in an uncontrolled... 299 00:18:33,237 --> 00:18:35,581 SouthJet 227, Atlanta. Say your intentions. 300 00:18:35,698 --> 00:18:36,790 Are you declaring an emergency? 301 00:18:36,866 --> 00:18:38,467 Everybody's belted in. Are we going down? 302 00:18:38,492 --> 00:18:39,459 Get belted in. 303 00:18:39,535 --> 00:18:40,536 We need everybody in brace positions. 304 00:18:40,661 --> 00:18:42,584 Yes. That is affirm. We are in a dive! 305 00:18:42,705 --> 00:18:46,050 We are in a dive! We have lost vertical control. 306 00:18:46,375 --> 00:18:47,376 We're gonna need drag. 307 00:18:47,501 --> 00:18:48,753 I want you to throw out everything you got, 308 00:18:48,878 --> 00:18:50,439 the speed brakes, the gear, everything. 309 00:18:50,713 --> 00:18:52,010 Gear! Speed brakes! 310 00:18:56,886 --> 00:18:58,229 Brace position. 311 00:18:58,304 --> 00:19:01,478 Head down! Bend forward! Head down, bend forward! 312 00:19:02,016 --> 00:19:03,017 Uh, gear's down. 313 00:19:03,100 --> 00:19:04,317 I don't think hydraulics is the problem, sir. 314 00:19:04,393 --> 00:19:06,145 We need to dump the fuel. Do it! 315 00:19:07,563 --> 00:19:08,735 All right. 316 00:19:11,817 --> 00:19:14,070 Atlanta Center, this is SouthJet 227. 317 00:19:14,403 --> 00:19:17,498 We're in an uncontrolled dive descending out of 21,000 feet. 318 00:19:17,573 --> 00:19:19,246 We're declaring an emergency. 319 00:19:19,325 --> 00:19:20,417 We've dumped our fuel. 320 00:19:20,493 --> 00:19:22,291 We've got a jammed stabilizer or something. 321 00:19:22,411 --> 00:19:24,413 We need a block of altitude to work the problem 322 00:19:24,497 --> 00:19:26,170 and a heading to the nearest airport. 323 00:19:26,248 --> 00:19:27,408 SouthJet 227... 324 00:19:27,416 --> 00:19:29,168 Ah, I can't hold it. Dump the flaps. 325 00:19:29,251 --> 00:19:30,503 - Dump the flaps. - We're still fast. 326 00:19:30,586 --> 00:19:32,427 - Just do it. Do it. Thirty degrees. 327 00:19:32,588 --> 00:19:34,068 Turn left, heading 315. 328 00:19:34,090 --> 00:19:35,763 315, we'll try our best. 329 00:19:36,092 --> 00:19:37,344 All right, that bought us a little time. 330 00:19:37,426 --> 00:19:38,586 That bought us a little time. 331 00:19:38,594 --> 00:19:40,016 Now we got to revert to manual control. 332 00:19:40,096 --> 00:19:41,097 Your side first. 333 00:19:41,263 --> 00:19:42,515 Okay, got it. 334 00:19:43,599 --> 00:19:45,272 Nothing. No control. 335 00:19:46,602 --> 00:19:48,070 Oh, no, we're diving again! 336 00:19:48,145 --> 00:19:50,273 Pull up. Sink rate. 337 00:19:50,356 --> 00:19:51,608 Damn it. 338 00:19:51,691 --> 00:19:53,193 All right. Okay, okay, look. 339 00:19:53,275 --> 00:19:55,476 I can't let go of my side. See if you can reach my side. 340 00:19:57,196 --> 00:19:58,448 I can't reach it, sir. 341 00:19:58,531 --> 00:20:00,533 Just... No, stay strapped in. Stay strapped in. 342 00:20:00,783 --> 00:20:02,126 Margaret! Margaret! 343 00:20:02,201 --> 00:20:04,545 Oh, God. 344 00:20:07,289 --> 00:20:08,882 We're out of 15,000. 345 00:20:09,458 --> 00:20:10,880 God, Whip, what's happening? 346 00:20:10,960 --> 00:20:12,337 Calm down, calm down, calm down. 347 00:20:12,420 --> 00:20:13,940 Get strapped into the jump seat there. 348 00:20:13,963 --> 00:20:15,055 I need you to do something for me. 349 00:20:15,131 --> 00:20:16,474 We're at 129! 350 00:20:16,549 --> 00:20:17,989 SouthJet 227, Atlanta. 351 00:20:18,050 --> 00:20:19,643 - Fuel dump is approved. - Thank you. 352 00:20:27,476 --> 00:20:28,477 Cami! 353 00:20:28,811 --> 00:20:30,233 Cami! Sit back down! 354 00:20:30,479 --> 00:20:32,481 No, Cami, sit down! 355 00:20:32,732 --> 00:20:33,984 I see you're going below 10,000. 356 00:20:34,108 --> 00:20:35,655 - How are you doing? - Uh, not good. Not good. 357 00:20:35,860 --> 00:20:38,989 Margaret, there's a red lever right there next to my seat. 358 00:20:39,071 --> 00:20:40,914 It says "manual control." You see it? 359 00:20:40,990 --> 00:20:42,082 - Uh, yeah. - Okay. 360 00:20:42,158 --> 00:20:44,581 On the count of three, I want you to pull it up, 361 00:20:44,660 --> 00:20:46,333 turn it clockwise, push it back down. 362 00:20:46,495 --> 00:20:49,840 Ready? One, two, three. 363 00:20:51,459 --> 00:20:52,506 Oh, God. 364 00:20:52,585 --> 00:20:54,587 That's okay, it's okay. 365 00:20:55,004 --> 00:20:56,506 Ahhh, come on. 366 00:20:57,339 --> 00:20:59,182 All right, okay, okay, okay. 367 00:20:59,258 --> 00:21:00,680 Here we go. We got something. 368 00:21:00,760 --> 00:21:02,057 - Ahhh! - Shit! 369 00:21:04,764 --> 00:21:06,937 Cami! Cami! 370 00:21:08,517 --> 00:21:09,518 Margaret! 371 00:21:09,769 --> 00:21:11,942 Oh, Lord, we're coming out at 7,000! 372 00:21:12,021 --> 00:21:13,568 I see nothing but houses! 373 00:21:13,647 --> 00:21:15,115 Evans! Listen to me. 374 00:21:15,191 --> 00:21:16,871 When I say I want you to retract the flaps, 375 00:21:17,026 --> 00:21:19,950 retract the gear, trim us nose down, okay? 376 00:21:20,029 --> 00:21:21,281 But everything's gonna be opposite, 377 00:21:21,363 --> 00:21:23,365 so make sure you trim us nose down. 378 00:21:23,449 --> 00:21:24,871 Wait, trim down? What are you going to do? 379 00:21:24,992 --> 00:21:25,959 - Margaret. - Yeah. 380 00:21:26,035 --> 00:21:27,287 When I tell you I want you to push these forward, 381 00:21:27,369 --> 00:21:28,712 full power, full throttle. Can you do that? 382 00:21:28,788 --> 00:21:29,789 Yeah. Okay. 383 00:21:29,872 --> 00:21:30,873 - Okay, when I tell you. - Wait, wait, sir. 384 00:21:30,998 --> 00:21:32,250 What are we doing? Why would I trim down? 385 00:21:32,333 --> 00:21:33,755 We're going to roll it, okay? 386 00:21:33,876 --> 00:21:34,957 What do you mean "Roll it"? 387 00:21:34,960 --> 00:21:36,521 We gotta do something to stop this dive. 388 00:21:36,629 --> 00:21:38,006 Margaret, what's your son's name? 389 00:21:38,214 --> 00:21:39,807 - Trevor. - Say, "I love you, Trevor." 390 00:21:39,882 --> 00:21:40,883 - What? - Black box. 391 00:21:40,966 --> 00:21:42,006 Say, "I love you, Trevor." 392 00:21:42,051 --> 00:21:44,645 I love you, Trevor. You be a good boy. Mommy loves you. 393 00:21:44,720 --> 00:21:46,893 Okay, here we go. I've got control. 394 00:21:47,890 --> 00:21:50,689 Oh, Lord Jesus! 395 00:21:53,312 --> 00:21:55,155 - All right, Evans, flaps. - Flaps! 396 00:21:55,397 --> 00:21:57,525 - Speed brakes. - Speed brakes! 397 00:22:06,242 --> 00:22:08,244 Margaret! Power! 398 00:22:11,080 --> 00:22:13,082 - Gear up. - Gear up! 399 00:22:29,598 --> 00:22:31,100 Jesus, fuck! 400 00:22:31,433 --> 00:22:32,434 Shit! 401 00:22:32,768 --> 00:22:34,441 Oh, Lord Jesus, we're inverted! 402 00:22:34,687 --> 00:22:36,048 We're flying. Listen, we're level. 403 00:22:36,105 --> 00:22:37,607 We can maintain altitude like this. 404 00:22:37,857 --> 00:22:40,201 SouthJet 227, Atlanta Center. I see your position. 405 00:22:40,276 --> 00:22:42,779 Four and a half miles southeast of the airport at 1, 800. 406 00:22:42,862 --> 00:22:43,863 Are you okay? 407 00:22:43,946 --> 00:22:47,120 Atlanta Center, this is SouthJet 227. We are inverted. 408 00:22:47,366 --> 00:22:48,709 I repeat, we are inverted. 409 00:22:48,951 --> 00:22:51,374 SouthJet 227, uh, did you say inverted? 410 00:22:51,453 --> 00:22:52,693 We're losing oil pressure! 411 00:22:52,705 --> 00:22:53,786 Pump failure, both engines! 412 00:22:53,789 --> 00:22:55,257 We're all right. We're flying. 413 00:22:59,587 --> 00:23:00,588 Come on, baby. 414 00:23:02,798 --> 00:23:04,266 Oh, my God. Please. 415 00:23:05,718 --> 00:23:07,279 - Fire in the left engine! - Put it out. 416 00:23:11,140 --> 00:23:13,643 I'm right here. Look at me, I'm right here. 417 00:23:13,976 --> 00:23:16,399 Atlanta, SouthJet 227, where's that airport? 418 00:23:16,812 --> 00:23:18,906 227, it's one o'clock, three miles. 419 00:23:19,565 --> 00:23:22,159 All right. We're not gonna make that. Our engines are burning up. 420 00:23:22,276 --> 00:23:24,153 I see a field and a road ahead of us. 421 00:23:24,278 --> 00:23:25,478 We're gonna set it down there. 422 00:23:25,571 --> 00:23:26,771 - Roger, 227. 423 00:23:27,323 --> 00:23:28,825 Oh, no, fire in the right now! 424 00:23:28,908 --> 00:23:30,501 Evans, we're coming back around. 425 00:23:30,576 --> 00:23:32,169 Margaret, I want you to hit full power. 426 00:23:32,286 --> 00:23:33,708 Full throttle, you understand? 427 00:23:33,829 --> 00:23:35,172 Here we go. 428 00:23:35,831 --> 00:23:37,504 Evans, speed brakes. 429 00:23:37,833 --> 00:23:38,834 Speed brakes! 430 00:23:39,084 --> 00:23:40,586 - Flaps full. - Flaps full! 431 00:23:46,842 --> 00:23:48,014 Cami! 432 00:23:49,595 --> 00:23:50,972 Oh, my God. 433 00:23:58,687 --> 00:24:00,048 We're losing the left engine. 434 00:24:00,272 --> 00:24:02,866 SouthJet 227, I see you descending through 1,000. 435 00:24:02,942 --> 00:24:03,943 Do you concur? 436 00:24:04,193 --> 00:24:05,285 Margaret, full power. 437 00:24:16,705 --> 00:24:17,865 We lost the left engine! 438 00:24:18,040 --> 00:24:19,212 Let it roll. 439 00:24:19,291 --> 00:24:21,134 We're losing power in the right! 440 00:24:23,504 --> 00:24:25,177 We lost all power! 441 00:24:25,381 --> 00:24:26,742 Too low. Terrain. 442 00:24:26,882 --> 00:24:28,555 Too low. Terrain. 443 00:24:28,884 --> 00:24:30,727 Too low. Terrain. 444 00:24:31,053 --> 00:24:32,145 Are we gliding? 445 00:24:32,221 --> 00:24:33,848 Too low. Terrain. 446 00:24:34,390 --> 00:24:36,233 We're gliding. Pitch for glide. 447 00:24:36,475 --> 00:24:38,227 Too low. Terrain. 448 00:24:42,731 --> 00:24:44,404 One hundred. 449 00:24:50,155 --> 00:24:51,327 Fifty. 450 00:24:53,742 --> 00:24:54,914 Forty. 451 00:24:55,327 --> 00:24:56,328 Thirty. 452 00:24:56,620 --> 00:24:58,167 - Twenty. 453 00:24:58,247 --> 00:25:00,090 - Brace. - Ten. Minimums. 454 00:25:00,165 --> 00:25:01,508 - Brace for impact. - Minimums. 455 00:25:15,931 --> 00:25:17,854 I got the pilot! 456 00:25:17,933 --> 00:25:19,401 Somebody give me a hand here! 457 00:25:21,103 --> 00:25:22,776 Oh, my God! 458 00:27:32,401 --> 00:27:34,074 Charlie Anderson? 459 00:27:38,073 --> 00:27:39,416 - Hey. - Hey. 460 00:27:40,742 --> 00:27:42,415 How you feeling, Whip? 461 00:27:44,913 --> 00:27:48,588 Initial reports look like you pulled some kind of move up there, man. 462 00:27:48,917 --> 00:27:50,544 You saved a lot of lives. 463 00:27:51,712 --> 00:27:53,055 How many? 464 00:27:53,881 --> 00:27:56,760 The 102 souls on board, including the flight crew, 465 00:27:56,842 --> 00:27:58,890 96 of them survived the crash. 466 00:28:01,388 --> 00:28:03,390 Six people died. 467 00:28:03,724 --> 00:28:05,726 Two crew, four passengers. 468 00:28:07,394 --> 00:28:09,738 Who on the crew? 469 00:28:12,232 --> 00:28:15,907 Uh, listen, the protocol is... 470 00:28:16,153 --> 00:28:17,325 Who on the crew, Charlie? 471 00:28:17,404 --> 00:28:20,203 The protocol is that the NTSB has to be the first 472 00:28:20,282 --> 00:28:21,750 to make contact with you. I can't... 473 00:28:22,576 --> 00:28:24,578 And that agent's here, so 474 00:28:25,579 --> 00:28:28,082 let me go get him. It's a bit of a show. 475 00:28:28,165 --> 00:28:30,259 So, just... There's half a dozen of them. 476 00:28:30,918 --> 00:28:32,090 All right? 477 00:28:35,255 --> 00:28:37,599 Hey, Craig, come on in. 478 00:28:51,146 --> 00:28:52,819 Captain William Whitaker? 479 00:28:53,982 --> 00:28:56,656 Nod if you can hear me and understand me. 480 00:28:57,152 --> 00:28:59,655 I'm Craig Matson from the NT... NTSB. 481 00:28:59,905 --> 00:29:02,658 And I am required as the lead on the Go Team 482 00:29:02,741 --> 00:29:04,084 to make initial contact with you 483 00:29:04,326 --> 00:29:07,330 after a major incident like the one you had today. 484 00:29:08,830 --> 00:29:11,504 You are in a hospital in South Atlanta. 485 00:29:13,335 --> 00:29:16,509 Are you aware that the plane you were piloting went down? 486 00:29:19,841 --> 00:29:23,095 I have a doctor here who can explain your medical situation. 487 00:29:24,179 --> 00:29:25,351 I'm Dr. Kenan. 488 00:29:25,681 --> 00:29:28,525 And the good news is you're in good condition. 489 00:29:28,642 --> 00:29:29,763 You did suffer a concussion, 490 00:29:30,018 --> 00:29:32,862 you have numerous lacerations around your left eye. 491 00:29:33,188 --> 00:29:34,360 We're going to keep the patch on for a few days. 492 00:29:34,481 --> 00:29:35,949 Just as a precaution. 493 00:29:36,024 --> 00:29:37,867 Your eye seems to be okay. 494 00:29:38,527 --> 00:29:41,121 Now, the MRI's show that you have some strained tendons 495 00:29:41,196 --> 00:29:42,869 in your left knee and ankle, 496 00:29:43,198 --> 00:29:45,200 and you have no broken bones. 497 00:29:45,492 --> 00:29:47,290 But you have some deep bruising in your left thigh 498 00:29:47,369 --> 00:29:49,872 and some torn ligaments in your left wrist. 499 00:29:50,163 --> 00:29:51,836 Nothing serious. 500 00:29:51,915 --> 00:29:53,963 So, as soon as we clear your concussion 501 00:29:54,042 --> 00:29:55,715 and you feel well enough, you can go home. 502 00:29:56,044 --> 00:29:59,844 That may take a day, maybe three. Okay? 503 00:30:04,553 --> 00:30:07,352 I won't ask too much of you tonight, 504 00:30:07,431 --> 00:30:12,232 but as I said, the NTSB is required to make initial contact. 505 00:30:13,729 --> 00:30:16,903 How much do you remember about the flight? 506 00:30:19,067 --> 00:30:21,570 Um, I remember, uh... 507 00:30:23,405 --> 00:30:26,409 I remember everything up till the crash. 508 00:30:26,616 --> 00:30:27,833 Okay. 509 00:30:27,909 --> 00:30:29,911 Mr. Whitaker, that's fine. 510 00:30:30,579 --> 00:30:33,298 I am required to inform you that this incident 511 00:30:33,415 --> 00:30:35,088 did result in the loss of life. 512 00:30:36,752 --> 00:30:38,595 The current information states that 513 00:30:38,712 --> 00:30:42,512 of the 102 souls on board, we lost six. 514 00:30:42,591 --> 00:30:44,935 Two crew members and four passengers. 515 00:30:45,260 --> 00:30:47,354 Fifty-nine people were treated and released, 516 00:30:47,429 --> 00:30:48,601 37 people remain... 517 00:30:48,764 --> 00:30:50,766 Who did we lose on the crew? 518 00:30:51,058 --> 00:30:52,776 The two flight attendants, 519 00:30:52,851 --> 00:30:56,321 Camelia Satou and Katerina Marquez. 520 00:30:58,607 --> 00:31:00,735 The rep from your pilots' union, 521 00:31:00,817 --> 00:31:03,115 Mr. Anderson, will be our contact for you. 522 00:31:03,195 --> 00:31:06,199 It's important that you follow your union's guidance 523 00:31:06,281 --> 00:31:08,033 on press and media. 524 00:31:08,617 --> 00:31:11,291 The pilots' union works closely with the NTSB. 525 00:31:11,995 --> 00:31:14,293 So, I'm going to head out. 526 00:31:14,373 --> 00:31:15,716 I'll turn this off. 527 00:31:15,791 --> 00:31:17,964 - Good luck, Mr. Whitaker. - Thank you. 528 00:31:29,971 --> 00:31:32,815 I knew Trina Marquez. She was, um... 529 00:31:34,309 --> 00:31:35,982 We spent some time together. 530 00:31:36,311 --> 00:31:38,814 Yeah, apparently, she wasn't strapped in. 531 00:31:39,815 --> 00:31:42,694 A survivor reported she was assisting a kid. 532 00:31:43,318 --> 00:31:45,662 Margaret Thomason, how's she doing? 533 00:31:45,987 --> 00:31:48,240 Broken collarbone, just, I mean, cuts. 534 00:31:48,323 --> 00:31:50,417 I mean, she's banged up, but she's... 535 00:31:50,492 --> 00:31:52,335 She's here, too. She's fine. 536 00:31:52,994 --> 00:31:54,712 And Ken Evans, your copilot, 537 00:31:54,830 --> 00:31:58,050 he took a bad shot to the head. 538 00:31:58,500 --> 00:32:02,095 And they're keeping him in a coma just to let the brain swelling go down, 539 00:32:02,170 --> 00:32:03,513 but we feel good about him. 540 00:32:04,131 --> 00:32:05,804 He's going to be okay. 541 00:32:08,677 --> 00:32:10,520 What are you doing here, Charlie? 542 00:32:12,347 --> 00:32:14,475 I'm flying a desk now. 543 00:32:14,558 --> 00:32:16,777 I'm a rep for the pilots' union. 544 00:32:16,852 --> 00:32:18,195 You're the rep for the pilots' union? 545 00:32:18,311 --> 00:32:20,564 Yeah, I'm one of them. When your plane went down, 546 00:32:20,689 --> 00:32:23,989 all the reps got a page and I just shot up my hand, 547 00:32:24,067 --> 00:32:27,822 'cause I know you, said I wanted to come be the first face you'd see. 548 00:32:28,697 --> 00:32:30,370 I'm glad you're here. 549 00:32:31,032 --> 00:32:33,706 The union's gonna release a statement on your behalf, 550 00:32:33,785 --> 00:32:36,004 condolences to the families who lost loved ones, 551 00:32:36,329 --> 00:32:39,048 gratitude to the brave men and women of the flight crew. 552 00:32:39,541 --> 00:32:41,839 That's... You don't have to worry about that. 553 00:32:42,711 --> 00:32:45,089 And I know you and Deana have been divorced for a while now, 554 00:32:45,213 --> 00:32:46,886 but maybe she and your son, Will, wanna... 555 00:32:47,174 --> 00:32:48,892 Yeah, Knuckles, uh... 556 00:32:51,219 --> 00:32:52,562 How old is he now? 557 00:32:52,888 --> 00:32:54,890 Too old. Fifteen. 558 00:32:55,223 --> 00:32:57,066 - Fifteen? Wow. - Yeah. 559 00:32:58,101 --> 00:33:00,604 When we were flying for Delta, you weren't even married. 560 00:33:01,605 --> 00:33:03,198 We're dinosaurs, Whip. 561 00:33:06,610 --> 00:33:08,908 Do you want me to reach out to Deana? 562 00:33:09,112 --> 00:33:11,285 And see if she and Will want to come down... 563 00:33:11,615 --> 00:33:14,789 No, no. I'll... I'll call them. 564 00:33:14,910 --> 00:33:15,877 All right. 565 00:33:15,952 --> 00:33:17,875 Well, speaking of which, I got your phone. 566 00:33:17,954 --> 00:33:21,083 And a whole bunch of other personal effects from the plane. 567 00:33:21,458 --> 00:33:23,131 Your clothes are toast. 568 00:33:25,295 --> 00:33:26,638 Uh, do you... 569 00:33:27,631 --> 00:33:30,726 Do you need me to get you some stuff, or... 570 00:33:30,800 --> 00:33:32,473 Uh, I'm okay. 571 00:33:33,470 --> 00:33:35,268 Charlie, I'm... 572 00:33:37,641 --> 00:33:39,769 I'm glad you came. 573 00:33:40,310 --> 00:33:42,312 Me, too. I'm happy to be here. 574 00:33:44,147 --> 00:33:45,945 All right, well, I'm going to... 575 00:33:46,024 --> 00:33:49,153 I'll let you get some rest. But I'll come back. 576 00:33:49,444 --> 00:33:50,491 I mean, you're going to see plenty of me. 577 00:33:50,612 --> 00:33:51,955 I'm sure you will. 578 00:33:53,823 --> 00:33:57,168 The plane was fucked, Charlie. It was doomed. 579 00:33:58,453 --> 00:33:59,796 I know. 580 00:34:00,830 --> 00:34:03,504 And the way you landed that plane was nothing short of a miracle. 581 00:34:04,626 --> 00:34:05,843 Know that. 582 00:34:07,712 --> 00:34:08,759 Okay, man? 583 00:34:08,838 --> 00:34:10,465 All right, cowboy. 584 00:34:21,393 --> 00:34:23,896 God. Damn. 585 00:34:34,030 --> 00:34:35,373 God damn it. 586 00:35:03,685 --> 00:35:06,359 I'm on the list, baby girl. Mr. Mays. 587 00:35:07,272 --> 00:35:08,615 Harling. 588 00:35:13,361 --> 00:35:14,954 If this is going to turn into a sponge bath, 589 00:35:15,030 --> 00:35:16,202 I'll come back later. 590 00:35:16,364 --> 00:35:17,365 - Sir. - It's okay. 591 00:35:17,532 --> 00:35:20,832 That's all right, honey, I'm on the list. Harling Mays. 592 00:35:21,036 --> 00:35:23,084 Some say they "Harling" knew me. 593 00:35:23,204 --> 00:35:25,627 Honey, could you hustle us up a couple of daiquiris 594 00:35:25,874 --> 00:35:26,875 and a cocktail weenie? 595 00:35:27,083 --> 00:35:28,175 On second thought, just bring the booze, 596 00:35:28,251 --> 00:35:29,252 I brought my own weenie. 597 00:35:29,878 --> 00:35:31,880 Oh, she's offended and she should be. 598 00:35:32,005 --> 00:35:33,882 I'm a pig. And I hate me. 599 00:35:34,090 --> 00:35:36,058 That's what we have in common, Nurse Ratched. 600 00:35:36,176 --> 00:35:38,554 We both hate me. 601 00:35:39,596 --> 00:35:40,939 Harling Mays. 602 00:35:41,264 --> 00:35:44,939 Whip, what the fuck, my man? 603 00:35:45,769 --> 00:35:49,774 They're saying, "Sweet Jesus, what a stud that pilot is." 604 00:35:49,856 --> 00:35:51,199 You're a hero, man. 605 00:35:51,274 --> 00:35:54,278 You will never pay for another drink as long as you live. 606 00:35:54,611 --> 00:35:57,205 There is all kinds of crazy news people out here. 607 00:35:57,280 --> 00:35:58,532 It's a fucking circus, man. 608 00:35:58,615 --> 00:36:01,459 Come on, check this shit out, man. It's all for you. 609 00:36:01,785 --> 00:36:03,253 Look at this shit. 610 00:36:03,787 --> 00:36:05,460 Classic hero worship shit. 611 00:36:05,789 --> 00:36:09,589 You're a rock star, man. Oh, check out this video. 612 00:36:10,126 --> 00:36:11,878 This is outside your condo. It's a zoo. 613 00:36:11,961 --> 00:36:14,134 It's crawling with reporters. 614 00:36:14,422 --> 00:36:15,639 Let's see. Check this out. 615 00:36:15,799 --> 00:36:17,301 So you do know Captain Whitaker. You are friends. 616 00:36:17,592 --> 00:36:19,219 Oh, yeah. Yes, he's my brother. 617 00:36:19,302 --> 00:36:21,646 That's me and that's Mark Mellon, 618 00:36:21,763 --> 00:36:25,063 you know, that douchey talking haircut from local Atlanta Channel 12. 619 00:36:25,141 --> 00:36:27,735 I said a few words, you know, mostly straight talk. 620 00:36:28,061 --> 00:36:29,153 Whoa. 621 00:36:29,479 --> 00:36:30,651 You okay, Captain Whitaker? 622 00:36:30,772 --> 00:36:32,490 The meds they're giving me, they're messing me up. 623 00:36:32,607 --> 00:36:35,451 I'm all shaky and dried out, I can't sleep good. 624 00:36:35,652 --> 00:36:37,996 Meds? What the hell kind of meds are they giving you? 625 00:36:38,488 --> 00:36:39,831 Alprazolam? 626 00:36:40,490 --> 00:36:41,616 That's generic Xanax. 627 00:36:41,741 --> 00:36:44,164 Hydrocodone, that's generic Vicodin. It's shit. 628 00:36:44,285 --> 00:36:46,959 Probably Canadian. We don't want this shit. 629 00:36:47,330 --> 00:36:49,583 We want the premium stuff, the blue label, 630 00:36:49,666 --> 00:36:50,918 not this fucking well shit. 631 00:36:51,000 --> 00:36:52,923 I mean, where's the dihydromorphinone? 632 00:36:53,002 --> 00:36:55,122 Or at least some fucking Palladone, for Christ's sake. 633 00:36:55,130 --> 00:36:57,224 Is this amateur hour? Get that doctor in here. 634 00:36:57,298 --> 00:36:58,419 You just saved 100 people... 635 00:36:58,425 --> 00:36:59,517 Harling! 636 00:37:00,176 --> 00:37:02,349 - You bring my smokes? - Yes, I did. 637 00:37:02,470 --> 00:37:03,551 I got your fucking message, 638 00:37:03,555 --> 00:37:06,604 and, yes, I got your fucking smokes right here. 639 00:37:06,683 --> 00:37:07,684 Here's a fresh carton. 640 00:37:08,309 --> 00:37:10,061 You smoke your nuts off, champion. 641 00:37:10,145 --> 00:37:12,773 Hell, if I was you, I'd fire up right here in the goddamn room. 642 00:37:12,856 --> 00:37:14,858 Here. I got you a pint of vodka, 643 00:37:14,983 --> 00:37:16,405 I got you some Red Bulls. You know what I'm saying? 644 00:37:16,484 --> 00:37:17,485 I know my customer. 645 00:37:17,610 --> 00:37:19,157 Take the vodka with you. 646 00:37:19,279 --> 00:37:20,622 What... Take the vodka? What are you... 647 00:37:20,697 --> 00:37:22,040 I'm not drinking any more. Take it with you. 648 00:37:22,365 --> 00:37:23,457 I'll just tuck it... 649 00:37:23,533 --> 00:37:25,661 - Take the fucking vodka with you. - Okay. All right. 650 00:37:25,744 --> 00:37:28,918 Listen, but you got to come get me tomorrow. Okay? 651 00:37:29,873 --> 00:37:31,967 And... 652 00:37:32,041 --> 00:37:34,385 I want you to go by my condo, 653 00:37:35,211 --> 00:37:39,216 pick me up some clothes and my phone charger. 654 00:37:39,382 --> 00:37:40,679 Look in my refrigerator 655 00:37:40,884 --> 00:37:43,228 and pick up a package that says "veal" on it. 656 00:37:43,344 --> 00:37:44,891 - It's marked "veal." - Veal. 657 00:37:45,013 --> 00:37:46,310 In the freezer. It's marked "veal." 658 00:37:46,389 --> 00:37:48,149 Done and done. What time do you want me here? 659 00:37:48,183 --> 00:37:49,150 I'll call you. 660 00:37:49,225 --> 00:37:50,272 Okay. You give a mayday, 661 00:37:50,351 --> 00:37:52,228 you're out of here in seven minutes. Oh! 662 00:37:52,520 --> 00:37:55,114 Oh, I almost forgot. I got you some stroke mags. 663 00:37:55,231 --> 00:37:57,199 I've been in the hospital before, I know what you need. 664 00:37:57,358 --> 00:38:00,032 I got Juggs, Hot MILFs in Heat, AssMasters. 665 00:38:00,195 --> 00:38:02,072 You just stroke it all day, you're a hero. 666 00:38:02,405 --> 00:38:03,952 If I was you, 667 00:38:04,032 --> 00:38:06,455 I'd just lay here pulling on that thing all daylong. 668 00:38:06,534 --> 00:38:09,629 You know what I'm saying? There's a smile. Yes, sir. 669 00:38:33,102 --> 00:38:34,445 Damn it. 670 00:39:11,850 --> 00:39:14,023 Devious minds think alike. 671 00:39:16,104 --> 00:39:17,606 Don't go. 672 00:39:19,315 --> 00:39:20,988 I'll be quiet and just... 673 00:39:22,443 --> 00:39:23,786 It's nice to 674 00:39:24,362 --> 00:39:26,581 just sit and smoke with somebody. 675 00:39:32,662 --> 00:39:34,335 Were you on that plane? 676 00:39:35,498 --> 00:39:36,841 Yeah, I was. 677 00:39:37,250 --> 00:39:38,297 You? 678 00:39:39,627 --> 00:39:41,629 You must have been sitting at the back. 679 00:39:44,966 --> 00:39:47,139 Yeah, way in the back. 680 00:39:47,510 --> 00:39:49,512 Tobacco's but an Indian weed 681 00:39:49,804 --> 00:39:52,102 Grows green in the morn Cut down in the eve 682 00:39:52,181 --> 00:39:55,355 Shows our decay 'cause we are but clay 683 00:39:55,685 --> 00:39:58,814 I love the smell of nicotine in the morning. 684 00:40:00,690 --> 00:40:02,692 It smells like victory. 685 00:40:03,359 --> 00:40:04,702 Can I bum one? 686 00:40:08,781 --> 00:40:10,454 I should quit. 687 00:40:11,075 --> 00:40:13,248 My cancer might get cancer. 688 00:40:15,747 --> 00:40:17,090 Joke. Hmm? 689 00:40:17,832 --> 00:40:19,505 Were you in the plane crash? 690 00:40:19,626 --> 00:40:20,798 He was. 691 00:40:22,879 --> 00:40:25,382 Holy shit, man! You're the fucking pilot! 692 00:40:26,090 --> 00:40:27,182 Ha! 693 00:40:27,258 --> 00:40:28,851 What happened up there? 694 00:40:30,386 --> 00:40:32,559 Okay. Yeah. I'd... Mmm. 695 00:40:32,889 --> 00:40:35,859 Tough deal, man, but you walked away. 696 00:40:36,434 --> 00:40:37,606 Or you limped away. 697 00:40:38,269 --> 00:40:40,943 Yeah, I'm lucky. Going home tomorrow. 698 00:40:41,522 --> 00:40:42,523 Home? 699 00:40:43,066 --> 00:40:44,613 Home for me is the basement. 700 00:40:44,692 --> 00:40:46,945 They keep cancer treatment in the basement. 701 00:40:47,028 --> 00:40:48,996 What kind of cancer you got? 702 00:40:49,072 --> 00:40:52,167 Fibromyxoid sarcoma. Soft tissue sarcoma. 703 00:40:52,241 --> 00:40:54,710 Very rare. God chose me. 704 00:40:55,411 --> 00:40:56,754 You believe that? 705 00:40:58,081 --> 00:40:59,173 Fuck, yeah, bitch. 706 00:40:59,248 --> 00:41:01,751 You're a stupid fucker if you don't believe in God. 707 00:41:01,876 --> 00:41:04,345 Once you realize all the random events in your life are God, 708 00:41:04,420 --> 00:41:06,764 you will live a much easier life. 709 00:41:07,423 --> 00:41:09,425 We spend all our time trying to control all these things 710 00:41:09,509 --> 00:41:11,227 that happen to us, it's bullshit. 711 00:41:11,886 --> 00:41:13,388 The plane you're flying goes down? 712 00:41:13,471 --> 00:41:14,518 Out of your control. 713 00:41:14,597 --> 00:41:17,441 God gives you cancer? I got no control over that. 714 00:41:17,725 --> 00:41:18,817 Did God give me cancer? 715 00:41:18,893 --> 00:41:20,861 You bet your ass God gave me cancer. 716 00:41:21,062 --> 00:41:22,029 You know, do you think 717 00:41:22,105 --> 00:41:24,105 God would have given me cancer if I'd asked for it? 718 00:41:24,190 --> 00:41:25,487 Uh, I don't think so, 719 00:41:25,566 --> 00:41:28,365 'cause I begged him to take it away and guess what? 720 00:41:29,404 --> 00:41:31,156 No control over that, either. 721 00:41:33,032 --> 00:41:35,034 What are you doing here, honey? 722 00:41:35,201 --> 00:41:36,481 You're beautiful, you know that? 723 00:41:38,079 --> 00:41:39,422 Do I scare you? 724 00:41:41,082 --> 00:41:45,258 People are either drawn to me, or they pretend like they can't see me. 725 00:41:46,587 --> 00:41:47,964 It's a trip. 726 00:41:48,089 --> 00:41:49,762 They think because I'm close to the other side, 727 00:41:49,882 --> 00:41:52,010 I got some sort of power or wisdom. 728 00:41:52,093 --> 00:41:53,720 Like I got all the answers. 729 00:41:53,803 --> 00:41:55,555 I don't know, maybe I do. 730 00:41:56,764 --> 00:42:00,268 Death gives you perspective. It all makes sense, somehow. 731 00:42:00,560 --> 00:42:03,154 And I just can't get over how beautiful you are. 732 00:42:04,772 --> 00:42:07,275 I can see your arm. Are you an addict? 733 00:42:09,944 --> 00:42:11,116 Yeah. 734 00:42:11,779 --> 00:42:13,122 What's your name? 735 00:42:14,115 --> 00:42:15,458 Nicole. 736 00:42:16,743 --> 00:42:17,995 What do you do in the world, Nicole? 737 00:42:18,119 --> 00:42:20,463 Not much. 738 00:42:21,289 --> 00:42:23,963 I was a photographer, and then I was a masseuse, 739 00:42:24,042 --> 00:42:27,137 and now I sometimes wash hair in a salon. 740 00:42:27,295 --> 00:42:29,297 Oh, yeah? Where is it? 741 00:42:29,630 --> 00:42:31,831 I'm gonna come by. I'm real easy, you just wash my head. 742 00:42:35,303 --> 00:42:36,976 You think you're going to die? 743 00:42:48,775 --> 00:42:50,448 Don't you just love her? 744 00:42:51,486 --> 00:42:52,954 Don't know her. 745 00:42:53,154 --> 00:42:55,498 Bullshit. I do. 746 00:42:56,657 --> 00:43:00,252 Random act of God? I don't think so. 747 00:43:00,661 --> 00:43:04,256 You survive a plane crash to meet a beautiful woman in a stairwell. 748 00:43:05,833 --> 00:43:07,176 Fuck you, man. 749 00:43:10,838 --> 00:43:12,511 Probably looking for me. 750 00:43:13,341 --> 00:43:14,888 My family just flew in from Utah. 751 00:43:15,009 --> 00:43:17,353 You know it's bad when they start flying in. 752 00:43:17,470 --> 00:43:18,517 Hmm. 753 00:43:19,305 --> 00:43:21,478 It's a trip. 754 00:43:22,016 --> 00:43:24,189 'Cause every morning is special now. 755 00:43:24,852 --> 00:43:26,525 I'm grateful for that. 756 00:43:27,188 --> 00:43:29,862 I wish I could bottle this feeling that I have 757 00:43:30,191 --> 00:43:33,195 about how beautiful every last breath of life is. 758 00:43:36,572 --> 00:43:39,371 Mmm. You think I could get one more, just for the road? 759 00:43:39,659 --> 00:43:41,502 Here. Take the pack. 760 00:43:43,496 --> 00:43:44,543 Mmm! 761 00:43:46,707 --> 00:43:48,209 Thank you. 762 00:43:48,417 --> 00:43:50,795 I'll pass these out in the cancer ward. Mmm. 763 00:43:51,379 --> 00:43:54,349 Nicole. You're going to be okay. 764 00:44:01,597 --> 00:44:03,270 Chemo brain. 765 00:44:04,517 --> 00:44:06,235 Makes you pretty foggy. 766 00:44:06,644 --> 00:44:07,645 Oh, yeah? 767 00:44:07,728 --> 00:44:09,401 They call it chemo brain. 768 00:44:09,897 --> 00:44:13,572 My momma, she used to slur her words and get all chatty. 769 00:44:14,068 --> 00:44:15,741 Your mom had cancer? 770 00:44:16,904 --> 00:44:19,407 Breast cancer. She was only 54. 771 00:44:20,741 --> 00:44:23,085 Is that why you think you're going to die? 772 00:44:25,663 --> 00:44:28,667 Heroin addicts who use needles, they tend to die. 773 00:44:29,417 --> 00:44:31,090 Especially women, for some reason. 774 00:44:31,210 --> 00:44:33,429 I read that in a pamphlet. 775 00:44:34,922 --> 00:44:38,927 A woman from AA, she just came to see me whilst I was in rehab. 776 00:44:41,596 --> 00:44:43,098 That guy was a trip, huh? 777 00:44:43,598 --> 00:44:44,770 Yeah. 778 00:44:45,099 --> 00:44:46,897 He made it feel like, I don't know. 779 00:44:48,519 --> 00:44:51,773 Like you and me were the last people left on this planet. 780 00:44:53,608 --> 00:44:56,782 And together we'll save the world. 781 00:45:09,665 --> 00:45:11,008 Where do you live, Nicole? 782 00:45:11,626 --> 00:45:14,800 Why? You want to come visit me? It's luxurious. 783 00:45:15,463 --> 00:45:17,807 I live in Bankhead, near the bus station. 784 00:45:18,132 --> 00:45:19,475 I'll come visit you. 785 00:45:19,759 --> 00:45:21,432 - You're sweet. - I will. 786 00:45:22,637 --> 00:45:24,139 What's your address? 787 00:45:25,973 --> 00:45:28,817 I live at the Georgian Terraces, on Taylor Street. 788 00:45:29,018 --> 00:45:30,065 Okay. 789 00:45:30,937 --> 00:45:33,781 And you say you're a masseuse? What kind of masseuse? 790 00:45:34,982 --> 00:45:37,986 I've been every kind of masseuse there is. 791 00:45:40,988 --> 00:45:42,285 Good luck, Nicole. 792 00:45:49,121 --> 00:45:50,748 I couldn't find any suitcases. 793 00:45:50,831 --> 00:45:52,271 I put all your shit in garbage bags. 794 00:45:52,458 --> 00:45:53,675 No, thanks. 795 00:45:56,504 --> 00:45:59,178 You're staying with me down on University, right? 796 00:45:59,507 --> 00:46:01,180 It's nice. 797 00:46:01,467 --> 00:46:04,061 A lot of young people. Good vibe. 798 00:46:05,346 --> 00:46:07,348 No, I'm going to the farm. 799 00:46:08,808 --> 00:46:10,025 Farm? 800 00:46:10,851 --> 00:46:12,524 I can't stay at my condo. 801 00:46:13,688 --> 00:46:15,128 I thought you sold your dad's place. 802 00:46:15,189 --> 00:46:16,315 Not yet. 803 00:46:19,318 --> 00:46:21,491 I'm not sure I want to stay at the farm. 804 00:46:21,696 --> 00:46:23,776 You're not. You're just gonna drive me to the airport 805 00:46:23,781 --> 00:46:25,408 so I can pick up my car. 806 00:46:26,534 --> 00:46:27,706 "Veal"? 807 00:46:28,327 --> 00:46:30,671 - Really. 808 00:47:44,653 --> 00:47:48,123 Captain Whitaker, this is Jim Court, I'm with CNN. We'd like... 809 00:47:48,824 --> 00:47:52,169 This is the NBC affiliate in Athens. We're looking to... 810 00:50:44,500 --> 00:50:47,925 In the wake of the deadly crash of SouthJet flight 227, 811 00:50:48,003 --> 00:50:49,676 we have more questions than answers 812 00:50:49,797 --> 00:50:51,549 as to what exactly happened that day. 813 00:50:51,632 --> 00:50:53,805 And like many, we are out looking for answers. 814 00:50:54,009 --> 00:50:56,609 Looking here at the home of pilot Captain William "Whip" Whitaker. 815 00:50:57,388 --> 00:50:59,231 We still have no sighting and no comments 816 00:50:59,306 --> 00:51:00,432 from the Captain himself. 817 00:51:00,516 --> 00:51:03,520 This is Mark Mellon, still on the hunt, from midtown Atlanta. 818 00:51:03,644 --> 00:51:06,067 You've reached the Whitaker Crop Dusting Company, 819 00:51:06,146 --> 00:51:07,989 flying lessons and plane rides. 820 00:51:08,065 --> 00:51:11,239 Please leave a message and it will be returned. Thank you. 821 00:51:13,028 --> 00:51:15,702 Hey, cowboy. It's Charlie again. 822 00:51:16,031 --> 00:51:19,752 Listen, I'm back in town and I stopped by the hospital tonight, 823 00:51:19,827 --> 00:51:21,625 but they said you'd gone home, 824 00:51:21,704 --> 00:51:23,923 so you must be feeling pretty good. 825 00:51:24,415 --> 00:51:27,669 Uh, listen, I went out to your condo 826 00:51:27,793 --> 00:51:29,591 and the manager said you had not returned, 827 00:51:29,670 --> 00:51:32,844 so you may be with relatives, which I understand, 828 00:51:32,923 --> 00:51:34,641 but I know you have a doctor's appointment 829 00:51:34,717 --> 00:51:36,094 early in the morning for your eye, 830 00:51:36,176 --> 00:51:39,020 and I was just hoping that you could meet us for breakfast. 831 00:51:39,263 --> 00:51:42,767 About 10:00 at the St. Regis, there's an executive buffet there. 832 00:51:43,017 --> 00:51:45,566 And we'll be covering some pretty important stuff, 833 00:51:45,644 --> 00:51:48,523 so it'd be nice to have you there. 834 00:51:49,106 --> 00:51:50,779 All right. Be good. 835 00:52:16,800 --> 00:52:17,801 Oh, there he is. 836 00:52:17,885 --> 00:52:19,808 Hey, Whip. Hey, buddy. Man, you look good. 837 00:52:19,887 --> 00:52:20,888 I feel good. 838 00:52:20,971 --> 00:52:21,972 Thanks for coming. Glad you got my message. 839 00:52:22,056 --> 00:52:23,558 - How's your eye? - Good, good. 840 00:52:23,766 --> 00:52:25,814 This is Hugh Lang, he's an attorney from Chicago. 841 00:52:25,893 --> 00:52:27,395 - Pleasure to meet you, Captain. - My pleasure. 842 00:52:27,478 --> 00:52:29,759 - Sit down. You want a coffee? - Uh, yes, I do. 843 00:52:29,980 --> 00:52:32,074 - Could we have some fresh coffee? - Yes, sir. 844 00:52:32,149 --> 00:52:35,323 We were just talking about your copilot's wife. 845 00:52:35,903 --> 00:52:38,247 Told a newspaper that "God landed that plane." 846 00:52:38,489 --> 00:52:40,662 Yeah? Oh, God landed that plane? 847 00:52:40,991 --> 00:52:42,618 Well, I do believe God landed the plane. 848 00:52:42,701 --> 00:52:44,294 Same way I believe God should hit the buffet, 849 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 the turkey sausage is excellent. 850 00:52:46,497 --> 00:52:48,170 I'm fine with coffee, thank you. 851 00:52:48,415 --> 00:52:50,759 So, Len Caldwell really wanted to get here this morning. 852 00:52:50,834 --> 00:52:52,086 Len's the president of the pilots' union. 853 00:52:52,169 --> 00:52:54,342 He wanted to be here to meet with us and you, 854 00:52:54,421 --> 00:52:56,594 but they need him at the crash site. 855 00:52:56,674 --> 00:52:58,676 As you know, when a plane goes down, 856 00:52:58,759 --> 00:53:01,854 the NTSB sends a Go Team to the crash site immediately. 857 00:53:01,929 --> 00:53:03,681 They find the flight data recorder? 858 00:53:03,764 --> 00:53:04,936 They did. It's perfectly intact. 859 00:53:05,015 --> 00:53:06,107 Oh, great. Great, great, great. 860 00:53:06,183 --> 00:53:07,435 Then that solves everything. 861 00:53:07,518 --> 00:53:10,863 So why do we need a lawyer from Chicago? 862 00:53:10,938 --> 00:53:14,408 Well, Hugh specializes in criminal negligence. 863 00:53:14,692 --> 00:53:16,372 - Criminal negligence? - Mmm-hmm. 864 00:53:16,860 --> 00:53:18,737 Death demands responsibility. 865 00:53:18,821 --> 00:53:20,869 Six dead on that plane, someone has to pay. 866 00:53:21,115 --> 00:53:23,493 Yeah, but that's a plane that fell apart at... 867 00:53:23,575 --> 00:53:25,418 Thank you. Fell apart at 30,000 feet. 868 00:53:25,536 --> 00:53:28,005 The airline will try to prove equipment failure, 869 00:53:28,080 --> 00:53:29,753 which is gonna make the manufacturer responsible. 870 00:53:29,832 --> 00:53:31,675 The manufacturer in turn is gonna try and prove 871 00:53:31,750 --> 00:53:33,923 poor maintenance of the equipment by the airline. 872 00:53:34,002 --> 00:53:35,629 Or pilot error. 873 00:53:37,381 --> 00:53:39,759 I flew the plane inverted, that means upside down, Hugh. 874 00:53:40,134 --> 00:53:41,556 - Hmm. - You get the picture? A hundred people, 875 00:53:41,635 --> 00:53:44,263 upside down, 500 feet off the ground. 876 00:53:44,346 --> 00:53:45,973 Do you have any idea what that's like? 877 00:53:46,056 --> 00:53:48,900 I do. I heard the black box recordings last night. 878 00:53:48,976 --> 00:53:50,728 Oh, you heard. Are you a pilot? 879 00:53:50,811 --> 00:53:51,778 No, I'm not. 880 00:53:51,854 --> 00:53:53,697 You don't know what the fuck you're talking about, do you? 881 00:53:53,772 --> 00:53:54,772 Hugh's on our team, Whip. 882 00:53:54,815 --> 00:53:55,987 - Is he? - Yeah, he is. 883 00:53:56,066 --> 00:53:57,443 - He doesn't act like he's on our team. - Well, he is. 884 00:53:57,526 --> 00:53:59,073 Asking me questions about fucking pilot error. 885 00:53:59,153 --> 00:54:00,746 Listen, it's the NTSB's ball game. 886 00:54:00,821 --> 00:54:02,243 They run the investigation. 887 00:54:02,322 --> 00:54:04,495 And they will ultimately rule on the cause. 888 00:54:04,616 --> 00:54:05,742 And that's why we need him. 889 00:54:05,826 --> 00:54:08,249 Well, they interview the entire flight crew. 890 00:54:08,328 --> 00:54:13,084 They interview the passengers. They hold public hearings. 891 00:54:13,167 --> 00:54:14,419 All right, let's cut to the chase. 892 00:54:14,501 --> 00:54:16,253 Just tell me what it is I need to know, Charlie. 893 00:54:16,336 --> 00:54:21,388 The NTSB Go Team also collects blood, hair and skin samples 894 00:54:21,467 --> 00:54:25,517 from the entire flight crew for the purposes of a toxicology report. 895 00:54:25,637 --> 00:54:28,140 Okay. When do they want to do that? 896 00:54:28,515 --> 00:54:31,143 They've already done that. In the hospital. 897 00:54:31,226 --> 00:54:32,978 It's the first thing they do. 898 00:54:34,188 --> 00:54:36,486 You don't remember having your blood drawn the night of the crash? 899 00:54:36,565 --> 00:54:37,908 - No. - No. 900 00:54:43,030 --> 00:54:45,203 They get the results of this test? 901 00:54:45,532 --> 00:54:47,079 Yeah, they do. 902 00:54:47,993 --> 00:54:49,290 Anything else for you gentlemen? 903 00:54:49,369 --> 00:54:52,168 Yeah. You had warm cinnamon buns over there, right? 904 00:54:52,247 --> 00:54:53,248 Yes, sir. 905 00:54:53,332 --> 00:54:54,458 - Could you get me one of those, please? - Sure. 906 00:54:54,541 --> 00:54:55,662 In fact, get me two of them. 907 00:54:55,667 --> 00:54:57,044 - Yes, sir. Coming up. - Thank you, sweetie. 908 00:54:57,127 --> 00:55:00,427 Now, an initial report shows that 909 00:55:00,839 --> 00:55:03,058 you had alcohol in your system 910 00:55:03,842 --> 00:55:05,936 at a level of .24. 911 00:55:06,011 --> 00:55:08,309 Now in the good old U.S. of A., 912 00:55:08,388 --> 00:55:11,312 one of the most lenient drunk driving countries in the world, 913 00:55:11,391 --> 00:55:14,736 you go to jail for driving with anything above .08. 914 00:55:15,103 --> 00:55:17,606 - And by driving, I mean a car. - Mmm. 915 00:55:18,148 --> 00:55:19,525 Thank you. 916 00:55:19,608 --> 00:55:23,112 Uh... So... That doesn't mean anything. 917 00:55:23,445 --> 00:55:24,992 I had a couple of beers the night before the flight. 918 00:55:25,072 --> 00:55:26,790 That made the tail of the plane explode? 919 00:55:26,865 --> 00:55:29,084 - A couple of beers? - Yeah, a couple of beers. 920 00:55:29,201 --> 00:55:30,794 You know, I need a lawyer, Charlie. 921 00:55:30,869 --> 00:55:32,371 - Hugh is your lawyer. - I need a bigger lawyer. 922 00:55:32,454 --> 00:55:35,298 I need a lawyer that understands that someone put me in a broken plane. 923 00:55:35,374 --> 00:55:38,298 Without me up there, there would have been 102 funerals, not six. 924 00:55:38,377 --> 00:55:40,004 We're not talking about funerals right now, Captain. 925 00:55:40,087 --> 00:55:41,213 Well, then what are we talking about? 926 00:55:41,296 --> 00:55:43,094 We're talking about prison time. 927 00:55:43,173 --> 00:55:44,766 - What? - Lawsuits. 928 00:55:45,217 --> 00:55:47,470 - Somebody has to pay. - What, write a check? 929 00:55:47,553 --> 00:55:49,271 It's not gonna be me, I promise you that. 930 00:55:49,388 --> 00:55:52,187 As long as they're writing checks, tell them to write one for me, too. 931 00:55:52,266 --> 00:55:54,064 Because someone put me in a broken plane. 932 00:55:54,142 --> 00:55:55,519 I'd love a check, Charlie. 933 00:55:55,602 --> 00:55:58,481 This toxicology report states that you were drunk 934 00:55:58,981 --> 00:56:00,983 and high on cocaine. 935 00:56:01,567 --> 00:56:03,945 Felonies punishable by up to 12 years in prison. 936 00:56:04,278 --> 00:56:06,372 And if it is proven that your intoxication 937 00:56:06,446 --> 00:56:08,289 was the cause of the death of the four passengers, 938 00:56:08,365 --> 00:56:11,164 now we're gonna look at four counts of manslaughter. 939 00:56:11,577 --> 00:56:13,579 That could be life in prison. 940 00:56:14,288 --> 00:56:17,633 Now can I please do my job on your behalf 941 00:56:18,458 --> 00:56:20,335 and kill this tox report? 942 00:56:25,507 --> 00:56:27,601 He's gonna get it done, Whip. He'll get it done. 943 00:56:27,676 --> 00:56:29,053 It's what his whole life's about. 944 00:56:29,136 --> 00:56:31,434 Trust me. Trust him. 945 00:56:33,390 --> 00:56:35,392 You don't have to worry, you'll walk away from this the hero. 946 00:56:35,475 --> 00:56:37,148 I'm not worried, Charlie. 947 00:56:38,562 --> 00:56:40,564 I promise you that I'm not worried. 948 00:56:40,647 --> 00:56:43,696 No one could have landed that plane like I did. 949 00:56:44,985 --> 00:56:46,328 No one. 950 00:56:52,868 --> 00:56:54,415 - Thanks for coming. - Yeah. 951 00:56:54,494 --> 00:56:55,916 Excuse me. 952 00:56:58,290 --> 00:56:59,917 - Excuse me. - Yes. 953 00:57:00,000 --> 00:57:02,344 Yeah, let me have an orange juice. 954 00:57:02,419 --> 00:57:03,762 Large orange juice. 955 00:57:03,837 --> 00:57:05,680 Just orange juice? 956 00:57:06,006 --> 00:57:08,850 Yeah, uh, no. Uh... 957 00:57:10,344 --> 00:57:12,346 Double Stoli. Neat. 958 00:57:13,138 --> 00:57:15,015 It paints a picture to me anyway 959 00:57:15,098 --> 00:57:17,851 of a real American hero. Is that your reading of it? 960 00:57:17,935 --> 00:57:22,281 Absolutely. However, remember, every situation is different. 961 00:57:22,397 --> 00:57:26,027 And the actions of the pilots on SouthJet 227 962 00:57:26,109 --> 00:57:27,531 will be heavily scrutinized. 963 00:57:27,611 --> 00:57:28,954 Are you suggesting that 964 00:57:29,029 --> 00:57:30,656 there may be more to this than meets the eye? 965 00:57:30,739 --> 00:57:31,865 There always is. 966 00:57:31,949 --> 00:57:33,326 You don't have all the answers. 967 00:57:33,408 --> 00:57:34,660 You do have a lot of questions. 968 00:57:34,743 --> 00:57:36,871 We're gonna have to wait until some of those answers come in 969 00:57:36,954 --> 00:57:38,877 before we can say much more. 970 00:57:39,164 --> 00:57:42,008 Are you hinting here, I don't want to put words in your mouth, 971 00:57:42,084 --> 00:57:44,928 but are you hinting that this is suspicious? 972 00:57:45,003 --> 00:57:48,177 This accident is not like any other accident. 973 00:57:59,226 --> 00:58:00,318 Ah. 974 00:58:23,875 --> 00:58:26,879 And the next one will be 975 00:58:27,921 --> 00:58:29,764 Taylor Street. 976 00:58:30,924 --> 00:58:33,302 Ah, Taylor Street. 977 00:59:20,849 --> 00:59:22,647 What the fuck, Nicole? 978 00:59:23,060 --> 00:59:24,061 Get out! 979 00:59:24,144 --> 00:59:26,693 The guy in unit 1 just told me you stayed here last night! 980 00:59:26,813 --> 00:59:28,156 Franny, just relax. 981 00:59:28,273 --> 00:59:29,695 I just want to get my shit out of here. 982 00:59:29,775 --> 00:59:32,244 What about my rent? You owe me money, bitch! 983 00:59:32,319 --> 00:59:34,321 Don't touch me, Franny! 984 00:59:34,404 --> 00:59:37,658 Fran, get off me. Fran, get your hand off me! 985 00:59:37,741 --> 00:59:39,914 What the fuck are you doing? Get the fuck off her! 986 00:59:39,993 --> 00:59:42,246 Keep your fucking hands off her! 987 00:59:45,165 --> 00:59:46,337 Oh. 988 00:59:47,459 --> 00:59:48,802 You okay? 989 00:59:50,504 --> 00:59:53,007 Is this all the rest of your stuff? 990 00:59:53,340 --> 00:59:54,341 Uh, yeah. 991 00:59:54,424 --> 00:59:56,392 She still owes me $1,100! 992 00:59:56,468 --> 00:59:57,936 - Plus damages! - Shut up! 993 01:00:00,639 --> 01:00:02,266 What, you want to sue her? 994 01:00:02,432 --> 01:00:04,605 Spend 1,000 bucks, or you want to make a cash deal with me? 995 01:00:04,684 --> 01:00:06,061 Make up your mind. 996 01:00:06,478 --> 01:00:08,025 Make up your mind! 997 01:00:09,648 --> 01:00:11,321 I'll take 700 cash. 998 01:00:12,692 --> 01:00:15,115 You're a hairy little creep, aren't you? 999 01:00:15,195 --> 01:00:17,573 Some baseball bat bullshit. 1000 01:00:21,368 --> 01:00:23,166 Seven hundred, my ass. 1001 01:00:23,370 --> 01:00:25,213 There's 400 cash. 1002 01:00:25,539 --> 01:00:27,257 Now be a good boy, 1003 01:00:27,624 --> 01:00:30,127 grab that box and put it in her car. 1004 01:00:30,252 --> 01:00:32,505 Uh, my car, it don't run. 1005 01:00:32,838 --> 01:00:35,842 It didn't start this morning. I'm taking all this with me. 1006 01:00:36,216 --> 01:00:37,968 - Your car doesn't run? - Mmm-mmm. 1007 01:00:38,885 --> 01:00:40,603 Well, what were you going to do? 1008 01:00:41,513 --> 01:00:42,685 Why... 1009 01:00:44,224 --> 01:00:45,771 I don't know what I was gonna do. 1010 01:01:12,752 --> 01:01:14,425 What's your name? 1011 01:01:15,046 --> 01:01:16,218 Whip. 1012 01:01:20,927 --> 01:01:22,019 - What? 1013 01:01:23,722 --> 01:01:25,269 That's funny? 1014 01:01:31,938 --> 01:01:33,281 Thank you, 1015 01:01:34,441 --> 01:01:36,068 Captain Whip. 1016 01:01:49,581 --> 01:01:50,673 Hey. 1017 01:01:51,917 --> 01:01:53,043 You Okay? 1018 01:01:53,126 --> 01:01:54,969 - Yeah. You? - Yeah. 1019 01:01:55,629 --> 01:01:57,973 - You want a drink? - No, thanks. 1020 01:02:00,300 --> 01:02:03,019 You sure it's all right that I stay here? 1021 01:02:03,136 --> 01:02:05,810 Yes, it's all right that you stay here. 1022 01:02:06,473 --> 01:02:08,271 I want you to stay. 1023 01:02:10,810 --> 01:02:12,687 That knee hurting you? 1024 01:02:13,313 --> 01:02:15,987 Yes, it is. Yes, it is. 1025 01:02:22,113 --> 01:02:24,411 Oh. Thank you, Doctor. 1026 01:02:27,327 --> 01:02:29,671 - it's throbbing a little bit. - Yeah. 1027 01:02:29,788 --> 01:02:32,257 The blood's having a hard time getting back to your heart. 1028 01:02:32,332 --> 01:02:33,458 Hmm. 1029 01:02:35,168 --> 01:02:36,511 Ooh. 1030 01:02:42,008 --> 01:02:43,760 Feels good, though. 1031 01:02:55,272 --> 01:02:56,364 Hmm. 1032 01:04:01,254 --> 01:04:04,428 You going to shoot me? Or can I come inside? 1033 01:04:05,800 --> 01:04:07,928 Yeah, come on inside. I'll shoot you inside. 1034 01:04:11,806 --> 01:04:14,184 Listen, I thought we'd take a ride. 1035 01:04:14,267 --> 01:04:15,747 There's something I need to show you. 1036 01:04:18,104 --> 01:04:19,447 Okay. 1037 01:04:23,985 --> 01:04:26,113 - There it is. 1038 01:04:28,281 --> 01:04:32,457 You can see on initial impact, the left wing hit the ground. 1039 01:04:33,495 --> 01:04:34,963 Think if it would have sheared off completely, 1040 01:04:35,080 --> 01:04:37,708 everybody would have walked away from this plane. 1041 01:04:37,791 --> 01:04:42,638 The wing snapped off and drove the engine cowling into 1042 01:04:43,296 --> 01:04:44,969 - the rear fuselage. - Yeah. 1043 01:04:45,840 --> 01:04:48,093 If you were sitting in the last six or seven rows, 1044 01:04:48,176 --> 01:04:50,474 it was like being hit by a train. 1045 01:04:51,471 --> 01:04:52,563 Who are they? 1046 01:04:52,806 --> 01:04:55,650 The John the Baptist Pentecostal Mission. 1047 01:04:55,809 --> 01:04:57,857 They helped pull survivors out of the wreckage. 1048 01:04:57,977 --> 01:04:59,570 Now, they come out here every day. 1049 01:05:08,822 --> 01:05:11,166 And that is Ellen Block. 1050 01:05:12,492 --> 01:05:14,745 She's the head of the NTSB investigation. 1051 01:05:14,828 --> 01:05:17,923 She's the one that's gonna be asking you the tough questions. 1052 01:05:17,997 --> 01:05:19,590 I drank the night before the flight. 1053 01:05:19,666 --> 01:05:20,838 I drank that morning, too. 1054 01:05:20,917 --> 01:05:23,511 I used cocaine to help straighten myself out. 1055 01:05:24,003 --> 01:05:26,301 I know. It's in the toxicology report. 1056 01:05:26,381 --> 01:05:29,134 But that is not the reason why this happened. 1057 01:05:29,843 --> 01:05:31,345 No, it's not. 1058 01:05:32,846 --> 01:05:33,938 Listen. 1059 01:05:34,848 --> 01:05:37,271 Clearly, there was a mechanical issue with the plane. 1060 01:05:37,350 --> 01:05:38,350 Yeah, clearly. 1061 01:05:38,393 --> 01:05:42,648 Yeah, but what you and I know, this was an act of God. 1062 01:05:44,190 --> 01:05:47,410 And I'm going to fight to get the NTSB to add "Act of God" 1063 01:05:47,485 --> 01:05:49,362 as one of the probable causes. 1064 01:05:50,238 --> 01:05:52,206 Whose god would do this? 1065 01:06:00,165 --> 01:06:01,257 Okay. 1066 01:06:01,916 --> 01:06:03,088 So, 1067 01:06:04,294 --> 01:06:05,546 here's the deal. 1068 01:06:05,628 --> 01:06:09,804 Avington Carr, he's the owner of the airline, he's on our side. 1069 01:06:09,883 --> 01:06:12,011 He's got big friends in Washington, too. 1070 01:06:12,385 --> 01:06:15,559 He wants to have a sit-down with us tomorrow morning at 10:00. 1071 01:06:16,222 --> 01:06:17,565 - Good. - Yeah. 1072 01:06:18,558 --> 01:06:20,902 You can't drink, Captain. 1073 01:06:22,268 --> 01:06:23,861 You're under the microscope right now. 1074 01:06:23,937 --> 01:06:25,860 You can't be seen buying liquor. 1075 01:06:25,939 --> 01:06:28,442 That means no bars, no drugs... 1076 01:06:28,525 --> 01:06:31,074 I understand. I won't drink, I promise you. 1077 01:06:31,444 --> 01:06:33,196 - Look, we can get you help... - I don't need help. 1078 01:06:33,279 --> 01:06:37,125 I won't drink, I promise you. I can stop. On my own. 1079 01:06:38,701 --> 01:06:40,453 - Okay. - Okay. 1080 01:06:44,457 --> 01:06:46,801 - Till 10:00. - 10:00, I got it. 1081 01:06:46,960 --> 01:06:48,462 Avington Carr. 1082 01:06:48,962 --> 01:06:51,431 I never wanted that fucking airline. 1083 01:06:51,506 --> 01:06:54,726 Neither did my brother. It was my father that wanted it. 1084 01:06:54,842 --> 01:06:57,391 - I like baseball. - Oh, I like baseball. 1085 01:06:57,512 --> 01:06:59,059 Everybody in Georgia likes baseball. 1086 01:06:59,138 --> 01:07:00,560 The whole country likes baseball. 1087 01:07:00,640 --> 01:07:01,857 Cut the crap. 1088 01:07:02,976 --> 01:07:05,695 So, what's the deal, Lenny? 1089 01:07:05,812 --> 01:07:08,156 Is your union going to survive this one? 1090 01:07:08,314 --> 01:07:11,534 More importantly, how big a check you think I'm gonna have to write? 1091 01:07:11,693 --> 01:07:13,991 Oh, you had six fatalities on board your aircraft. 1092 01:07:14,070 --> 01:07:15,413 No, no, it's four, Lenny. 1093 01:07:15,488 --> 01:07:17,707 Uh, the two crew members don't count. 1094 01:07:18,908 --> 01:07:21,252 I don't mean they don't count. 1095 01:07:21,327 --> 01:07:23,455 They don't get settlements like the passengers. 1096 01:07:23,538 --> 01:07:26,917 Okay, that's a workman's comp claim, part of the union contract. 1097 01:07:27,000 --> 01:07:29,503 They do a dangerous job. They know it. 1098 01:07:30,378 --> 01:07:32,631 You the lawyer for the pilots' union? 1099 01:07:32,714 --> 01:07:34,591 No, sir, this is Hugh Lang, 1100 01:07:34,674 --> 01:07:35,926 he's the attorney we brought on 1101 01:07:36,009 --> 01:07:38,728 to handle the criminal side of Captain Whitaker's situation. 1102 01:07:40,346 --> 01:07:43,520 Yes, and what is Mr. Whitaker's situation? 1103 01:07:43,725 --> 01:07:45,819 The NTSB is up my ass with a flashlight. 1104 01:07:45,893 --> 01:07:47,987 We had to give them access to everything. 1105 01:07:48,062 --> 01:07:50,110 Everybody's curious about Captain Whitaker. 1106 01:07:50,189 --> 01:07:53,113 Well, I flew with him in the navy and he is a great pilot. 1107 01:07:53,192 --> 01:07:54,409 Huh. 1108 01:07:55,862 --> 01:07:57,364 Is he a drunk? 1109 01:08:01,200 --> 01:08:02,452 He's a heavy drinker. 1110 01:08:02,535 --> 01:08:03,896 But maybe I should bring him in... 1111 01:08:03,953 --> 01:08:05,296 In a minute. 1112 01:08:05,872 --> 01:08:08,591 All right, so let's get down to it, Lenny. 1113 01:08:08,791 --> 01:08:12,796 What does the union plan to do about this blood test saying 1114 01:08:12,879 --> 01:08:15,632 Whitaker was high on booze and coke? 1115 01:08:15,882 --> 01:08:17,304 This guy's a real peach. 1116 01:08:17,383 --> 01:08:20,102 I'm going to kill the toxicology report. 1117 01:08:20,720 --> 01:08:23,473 The testing was done incompetently. 1118 01:08:23,556 --> 01:08:28,687 The toxicology equipment they used was last calibrated in June of 2009. 1119 01:08:28,770 --> 01:08:31,148 It's already 18 months past code. 1120 01:08:31,689 --> 01:08:33,657 Their log, that should clearly state 1121 01:08:33,733 --> 01:08:36,907 who labeled the blood vials, and when, is very incomplete. 1122 01:08:37,028 --> 01:08:39,781 And they used a preservative in the blood 1123 01:08:39,864 --> 01:08:42,663 that has been known to cause fermentation, 1124 01:08:42,909 --> 01:08:45,833 and in some cases, register higher in an alcohol test. 1125 01:08:45,912 --> 01:08:48,791 Now, I've done all this, I've only been here a few days, 1126 01:08:48,873 --> 01:08:51,547 so I wouldn't worry about it too much. I can handle this. 1127 01:08:52,251 --> 01:08:54,003 I like this guy, Lenny. 1128 01:08:54,087 --> 01:08:57,466 Makes me want to go out and sniff a few lines and fly a jet. 1129 01:08:57,548 --> 01:09:00,347 Mr. Carr, we're going to fight to push all the fault 1130 01:09:00,426 --> 01:09:02,394 onto the manufacturer, Jackson Ridgefield. 1131 01:09:02,470 --> 01:09:06,520 And you think they're gonna just open their checkbook and buy us all lunch? 1132 01:09:06,599 --> 01:09:08,272 Good fucking luck. 1133 01:09:08,810 --> 01:09:10,812 What's my exposure, Jim? 1134 01:09:11,771 --> 01:09:14,194 Well, the awards to the families could kill the airline. 1135 01:09:14,273 --> 01:09:15,399 Fuck the airline. 1136 01:09:15,483 --> 01:09:17,577 The insurance companies can have the goddamn airline. 1137 01:09:17,652 --> 01:09:19,905 I just don't want them to come sniffing in my other pockets. 1138 01:09:19,987 --> 01:09:21,910 Speaking for the pilots' union, sir, 1139 01:09:21,989 --> 01:09:24,208 we don't want to see your airline go away. 1140 01:09:24,283 --> 01:09:26,377 We enjoy the contract you have with us. 1141 01:09:26,452 --> 01:09:28,125 We're gonna protect Captain Whitaker, 1142 01:09:28,246 --> 01:09:30,715 and in turn, we're gonna protect your airline. 1143 01:09:30,790 --> 01:09:34,636 Does Whitaker know he's going to jail? 1144 01:09:34,961 --> 01:09:37,009 My clients don't go to jail, Mr. Carr. 1145 01:09:37,130 --> 01:09:40,054 Oh, he's going to jail. He belongs in jail. 1146 01:09:40,133 --> 01:09:42,727 You bet your ass he's going to jail. The only question is, 1147 01:09:42,802 --> 01:09:44,896 is he going to die in jail? 1148 01:09:45,138 --> 01:09:46,981 You're wrong, Mr. Carr. 1149 01:09:47,306 --> 01:09:48,273 Last time I checked, 1150 01:09:48,349 --> 01:09:51,228 six counts of manslaughter is life in prison. 1151 01:09:51,310 --> 01:09:52,983 Life in prison. 1152 01:09:53,312 --> 01:09:56,486 What we in Georgia call "all day long." 1153 01:10:04,490 --> 01:10:06,709 I hear you're some kind of pilot. 1154 01:10:10,329 --> 01:10:13,833 To the 40, to the 50! And touchdown! 1155 01:10:14,667 --> 01:10:17,136 And Grandpa throws it, picks it up... 1156 01:10:17,211 --> 01:10:19,179 Oh, Grandpa, what, are you going to chase him now? 1157 01:10:20,506 --> 01:10:22,053 Pick it up, Pop. 1158 01:10:22,175 --> 01:10:23,222 Pick it up. 1159 01:10:26,512 --> 01:10:28,232 Run it back! Run it back! Come on, Knuckles! 1160 01:10:28,306 --> 01:10:29,432 Let me see you cut. 1161 01:10:33,519 --> 01:10:36,443 There she is, there she is. 1162 01:10:36,522 --> 01:10:40,527 You back... To the meet? At the nice meeting. 1163 01:10:43,488 --> 01:10:45,707 I know, it's okay. 1164 01:10:51,537 --> 01:10:54,541 Yep. That shit ain't... 1165 01:10:59,879 --> 01:11:00,926 See? 1166 01:11:03,049 --> 01:11:04,266 This shit... 1167 01:11:05,551 --> 01:11:06,894 And my... 1168 01:11:07,053 --> 01:11:10,478 Knuckles, he's my boy. 1169 01:11:12,058 --> 01:11:14,231 He can play a game. 1170 01:11:15,895 --> 01:11:17,522 He can play that game. 1171 01:11:17,605 --> 01:11:18,652 You want to run the ball! 1172 01:11:18,731 --> 01:11:20,654 You want to be a quarterback! Let me see you run it back! 1173 01:11:20,733 --> 01:11:23,202 Fake Dad out! Fake Grandpa out! 1174 01:11:23,277 --> 01:11:25,075 Oh, Dad, where'd you get that arm? 1175 01:11:25,196 --> 01:11:27,415 You must've got that from Grandma's side. 1176 01:11:38,584 --> 01:11:41,758 There's a flight. We're gonna miss the flight. 1177 01:11:53,766 --> 01:11:56,110 And he picks it up! Tell him, Dad. 1178 01:11:56,936 --> 01:11:59,359 When are we going to go flying, Dad? Soon? 1179 01:11:59,438 --> 01:12:00,610 Soon. 1180 01:12:00,731 --> 01:12:02,529 You still want to get up there? 1181 01:12:02,608 --> 01:12:04,155 Sure. Any time, son. 1182 01:12:04,235 --> 01:12:06,078 All right. Say hi, son. 1183 01:12:06,153 --> 01:12:08,201 All right. Where's little man Knuckles? 1184 01:12:08,281 --> 01:12:09,624 What's up, Knuckles? 1185 01:12:10,116 --> 01:12:12,084 Don't get shy. Don't act like you don't know me. 1186 01:12:12,159 --> 01:12:14,127 I'm your father. Say, "Hi, Dad." 1187 01:12:14,245 --> 01:12:15,542 - Knuckles. - What's your name? 1188 01:12:15,621 --> 01:12:16,713 Will. 1189 01:12:16,914 --> 01:12:18,275 - What's your nickname? - Knuckles. 1190 01:12:18,291 --> 01:12:19,338 What are you gonna be when you grow up? 1191 01:12:19,417 --> 01:12:21,215 - A pilot. - There you go. 1192 01:12:21,294 --> 01:12:23,638 You taught him well, Dad. A pilot. 1193 01:12:23,754 --> 01:12:26,132 Wait, wait, let me get that. 1194 01:12:26,465 --> 01:12:28,138 - Say hi to Mom. - Hi, Mom. 1195 01:12:28,426 --> 01:12:30,386 What do you wanna tell Mom? Tell her you love her. 1196 01:12:30,469 --> 01:12:31,470 I love her. 1197 01:12:54,493 --> 01:12:56,495 - Morning. - Good morning. 1198 01:13:01,667 --> 01:13:04,011 You were in pretty bad shape last night. 1199 01:13:04,128 --> 01:13:05,220 Yeah. 1200 01:13:05,838 --> 01:13:08,011 Just tired. Oh! 1201 01:13:10,134 --> 01:13:12,136 I drank a little bit too much. 1202 01:13:12,511 --> 01:13:13,854 A bit? 1203 01:13:15,514 --> 01:13:17,812 What, you want to count the fucking beers? 1204 01:13:18,351 --> 01:13:19,853 I threw them out. 1205 01:13:20,811 --> 01:13:23,030 They're in the garbage. Vodka, too. 1206 01:13:24,690 --> 01:13:26,442 That okay with you? 1207 01:13:26,525 --> 01:13:29,278 - More than okay. - Good. 1208 01:13:32,823 --> 01:13:36,168 I've been watching the sky change since the sunrise. 1209 01:13:37,703 --> 01:13:39,046 Beautiful. 1210 01:13:40,206 --> 01:13:42,379 I went out there, I took some great shots. 1211 01:13:47,713 --> 01:13:49,886 It's just so beautiful here. 1212 01:13:51,217 --> 01:13:52,844 You grow up here? 1213 01:13:53,344 --> 01:13:55,062 No. My dad did, though. 1214 01:13:58,391 --> 01:14:00,519 It's my grandfather's farm. 1215 01:14:03,396 --> 01:14:04,568 Was. 1216 01:14:06,399 --> 01:14:09,744 Dad was a pilot. He was 332nd Airborne. 1217 01:14:10,027 --> 01:14:11,449 He was Tuskegee. 1218 01:14:11,529 --> 01:14:13,702 Built that landing strip out there. 1219 01:14:15,241 --> 01:14:17,790 Crop dusting. EPA shut him down. 1220 01:14:17,910 --> 01:14:19,753 He traded in the crop duster 1221 01:14:21,247 --> 01:14:23,921 for the old Cessna sitting out there in the barn. 1222 01:14:26,585 --> 01:14:29,213 Flew that damn thing all over the place. 1223 01:14:32,925 --> 01:14:34,268 He died. 1224 01:14:34,927 --> 01:14:36,600 I got a divorce and... 1225 01:14:39,265 --> 01:14:42,018 I've been trying to sell the place ever since. 1226 01:14:44,228 --> 01:14:45,901 What about your mom? 1227 01:14:46,564 --> 01:14:47,611 Dead. 1228 01:14:50,443 --> 01:14:52,445 You? What about your dad? 1229 01:14:52,611 --> 01:14:55,615 Well, I'm pretty sure he lives in Colorado. 1230 01:14:55,781 --> 01:14:56,907 Yeah? 1231 01:14:58,200 --> 01:14:59,702 No relationship? 1232 01:15:00,619 --> 01:15:02,462 It was my mom that raised me. 1233 01:15:02,705 --> 01:15:04,298 She was incredible. 1234 01:15:05,708 --> 01:15:09,258 She held it together for so long, I couldn't even tell how sick she was. 1235 01:15:11,839 --> 01:15:14,092 We spent those last seven months together 1236 01:15:14,175 --> 01:15:16,098 - like we were teenagers. 1237 01:15:17,511 --> 01:15:21,311 We'd trade stories about boys and whatever. 1238 01:15:25,019 --> 01:15:26,896 Ah, she loved me. 1239 01:15:44,371 --> 01:15:45,839 My name's Trevor. 1240 01:15:46,540 --> 01:15:48,213 You saved my mom. 1241 01:16:01,013 --> 01:16:02,765 It's great to see you, Whip. 1242 01:16:02,848 --> 01:16:05,021 - It's good to see you, too, Margaret. 1243 01:16:10,397 --> 01:16:12,240 The service was so nice. 1244 01:16:12,358 --> 01:16:15,032 I mean, all these people who wanted to say goodbye. 1245 01:16:16,737 --> 01:16:20,082 Trina looked so beautiful in there. Didn't you think so? 1246 01:16:20,574 --> 01:16:24,420 I mean, like she was just going to wake up and smile. 1247 01:16:24,745 --> 01:16:27,749 I didn't go in. I... I just couldn't. 1248 01:16:29,583 --> 01:16:34,430 Trevor, find Daddy, baby. He's over there by Mr. Benton. 1249 01:16:41,595 --> 01:16:44,064 You really should come to the counseling group. 1250 01:16:44,140 --> 01:16:46,268 The union has great people for us to talk to. 1251 01:16:46,392 --> 01:16:48,565 I can't. Really. I... 1252 01:16:49,603 --> 01:16:50,855 I will. 1253 01:16:54,900 --> 01:16:56,573 Well... 1254 01:16:57,945 --> 01:16:59,913 - You take care, okay, Whip? - Okay. 1255 01:17:00,447 --> 01:17:02,120 Listen, Margaret. 1256 01:17:03,284 --> 01:17:04,410 Uh... 1257 01:17:04,952 --> 01:17:07,296 You know I'm in the middle of this, uh, 1258 01:17:08,122 --> 01:17:11,376 investigation. The NTSB is investigating the crash. 1259 01:17:11,458 --> 01:17:13,210 Yeah. I'm gonna talk to them next week. 1260 01:17:13,294 --> 01:17:16,423 Yeah. Well, I'm... I'm a little nervous 1261 01:17:16,505 --> 01:17:21,727 because I was out the night before the crash, at dinner. 1262 01:17:21,802 --> 01:17:23,019 Yeah. With Trina. 1263 01:17:23,095 --> 01:17:25,189 Right. And I had two glasses of wine, 1264 01:17:25,264 --> 01:17:27,767 and they're probably going to ask you 1265 01:17:27,975 --> 01:17:29,693 about my condition that morning, 1266 01:17:29,768 --> 01:17:32,863 or whether you thought I had anything to drink. 1267 01:17:36,650 --> 01:17:37,776 What? 1268 01:17:41,113 --> 01:17:43,081 I've known you 11 years, Whip. 1269 01:17:43,157 --> 01:17:44,249 Right. 1270 01:17:44,325 --> 01:17:46,544 You want to tell me that you and Trina went to dinner 1271 01:17:46,619 --> 01:17:48,667 - and you had two glasses of wine? - No. 1272 01:17:48,746 --> 01:17:50,965 Sounds like a nice restaurant. Now, which one was it? 1273 01:17:51,040 --> 01:17:54,010 You have to say that it was an ordinary day, Margaret. 1274 01:17:54,084 --> 01:17:55,210 I mean, it was an ordinary day. 1275 01:17:55,294 --> 01:17:57,763 You know me. I was in shape to fly. 1276 01:18:02,176 --> 01:18:03,803 You have a problem with saying that? 1277 01:18:06,013 --> 01:18:07,686 It's a lie, Whip. 1278 01:18:07,890 --> 01:18:11,394 It's a lie. Trina told me you two hadn't been to sleep. 1279 01:18:11,477 --> 01:18:16,574 Well, my lack of sleep had nothing to do with that plane falling apart, Margaret. 1280 01:18:16,649 --> 01:18:18,117 I'm just trying to get this thing straight. 1281 01:18:18,192 --> 01:18:21,071 Now you think any other pilot could have landed that plane and saved more lives? 1282 01:18:21,153 --> 01:18:22,405 I didn't say that, Whip. I can't imagine another... 1283 01:18:22,488 --> 01:18:23,489 All right, then. 1284 01:18:23,572 --> 01:18:26,291 Well, imagine your son, Trevor, in this church, 1285 01:18:26,367 --> 01:18:27,584 looking at you in that box. 1286 01:18:27,660 --> 01:18:29,662 Or my son visiting me in prison. And... 1287 01:18:29,745 --> 01:18:32,965 - Please, Whip, enough. Enough, Whip. - And for the next 40 years... 1288 01:18:33,040 --> 01:18:35,509 Don't you think we've all had enough? 1289 01:18:43,050 --> 01:18:44,973 I need this, Margaret. 1290 01:18:52,476 --> 01:18:54,194 What do you want me to say? 1291 01:18:55,771 --> 01:18:57,398 I just... 1292 01:18:59,358 --> 01:19:01,281 it was an ordinary day. 1293 01:19:03,862 --> 01:19:07,207 The storm, after we took off, 1294 01:19:07,533 --> 01:19:09,206 was very severe. 1295 01:19:10,703 --> 01:19:13,547 But as far as the flight crew was concerned, 1296 01:19:14,832 --> 01:19:17,176 it was a perfectly ordinary day. 1297 01:19:38,564 --> 01:19:40,237 - Hey. - Hi. 1298 01:19:40,316 --> 01:19:41,408 Ah... 1299 01:19:43,068 --> 01:19:44,320 You Okay? 1300 01:19:44,570 --> 01:19:45,913 Uh... Yeah, yeah. 1301 01:19:47,156 --> 01:19:48,408 So? 1302 01:19:48,615 --> 01:19:50,868 Well, I got through my first day. They didn't fire me. 1303 01:19:50,951 --> 01:19:52,203 - So... - Good. Good. 1304 01:19:53,078 --> 01:19:55,877 And they need someone to work the night shift and they asked me. 1305 01:19:55,956 --> 01:19:57,583 It's time and a half, so... 1306 01:20:00,044 --> 01:20:01,341 I got a vest. 1307 01:20:02,254 --> 01:20:03,631 - And a little name tag. - Nice. 1308 01:20:03,714 --> 01:20:04,715 I got you something. 1309 01:20:04,798 --> 01:20:05,970 - Yeah? - Yeah. 1310 01:20:08,385 --> 01:20:09,386 Oh... 1311 01:20:10,721 --> 01:20:11,768 It's a P-51 Mustang. 1312 01:20:11,889 --> 01:20:12,936 I know it's a P-51... 1313 01:20:13,057 --> 01:20:14,178 Your daddy fly one of those? 1314 01:20:14,224 --> 01:20:15,396 Yes, he did. 1315 01:20:16,393 --> 01:20:18,066 It's cause for celebration. 1316 01:20:18,395 --> 01:20:21,740 Oh, well, I promised Sheila that I'd go to this AA meeting now. 1317 01:20:21,940 --> 01:20:24,238 She's my sponsor, the one that's been helping me. 1318 01:20:24,318 --> 01:20:25,740 Can we celebrate tomorrow night? 1319 01:20:26,236 --> 01:20:27,283 Yeah. 1320 01:20:28,072 --> 01:20:29,073 Yeah, sure, come on. 1321 01:20:33,577 --> 01:20:35,124 You know, you could come with me. 1322 01:20:35,412 --> 01:20:36,834 To the meeting. 1323 01:20:36,955 --> 01:20:39,754 It's an open meeting, meaning that anyone can come. 1324 01:20:40,250 --> 01:20:41,752 Even you. 1325 01:20:43,253 --> 01:20:45,722 So the cops got a flashlight on me behind the dumpster. 1326 01:20:45,798 --> 01:20:47,345 I'm wearing nothing but my girlfriend's panties, 1327 01:20:47,466 --> 01:20:50,094 I got vomit all down the front of my chest. 1328 01:20:50,302 --> 01:20:53,681 And I say to them, "Uh, I might have had two beers." 1329 01:21:01,105 --> 01:21:03,949 So that's how I got the nickname "Two Beer Barry." 1330 01:21:06,443 --> 01:21:09,071 I'm getting the stink eye from Ed over here. 1331 01:21:09,154 --> 01:21:11,122 Have I gone off format? 1332 01:21:12,116 --> 01:21:14,289 My name is Barry and I am an alcoholic. 1333 01:21:14,618 --> 01:21:15,665 Hi, Barry. 1334 01:21:15,953 --> 01:21:18,797 Are there any other alcoholics present? 1335 01:21:24,294 --> 01:21:25,637 I always love a meeting where we 1336 01:21:25,712 --> 01:21:27,180 all have to identify at the top, 1337 01:21:27,297 --> 01:21:31,018 because it forces me to be honest about who I really am. 1338 01:21:32,469 --> 01:21:35,018 And I never told the truth out there, obviously. 1339 01:21:35,139 --> 01:21:37,141 I lied about everything. 1340 01:21:38,684 --> 01:21:40,732 I was taught in these rooms that I would never get sober 1341 01:21:40,853 --> 01:21:43,697 if I kept lying, but that's what I was best at. 1342 01:21:46,024 --> 01:21:48,118 If I knew anything in this world it was how to lie, 1343 01:21:48,193 --> 01:21:50,161 especially about my drinking. 1344 01:21:50,487 --> 01:21:54,867 But, whatever. I would lie about the name of my dog, 1345 01:21:54,992 --> 01:21:58,667 I'd lie about the color of my own hair right to your face. 1346 01:22:00,038 --> 01:22:01,836 And my whole life just became 1347 01:22:02,583 --> 01:22:05,211 a series of lies strung together by me, 1348 01:22:05,335 --> 01:22:06,962 - one after the other. - I'm going to go, okay? 1349 01:22:07,045 --> 01:22:08,467 - Sure. - You got a ride home? 1350 01:22:08,547 --> 01:22:11,391 Uh, yeah. Sheila, she can give me a ride. This is Sheila. 1351 01:22:11,842 --> 01:22:13,344 - How you doing? - I'm Sheila. 1352 01:22:14,178 --> 01:22:16,351 ...that my lies would kill me. 1353 01:22:17,014 --> 01:22:18,266 Left to their own devices, 1354 01:22:18,390 --> 01:22:21,519 my lies would walk me out that door. 1355 01:22:27,858 --> 01:22:31,203 Is it safe to say that Captain Whitaker remains a bit of a mystery? 1356 01:22:31,403 --> 01:22:33,405 Those are your words, sir, not mine. 1357 01:22:33,697 --> 01:22:34,869 I've been speaking to some people 1358 01:22:34,948 --> 01:22:37,042 who are very close to the NTSB investigation. 1359 01:22:37,242 --> 01:22:39,745 They are confident they will soon be able to determine 1360 01:22:39,870 --> 01:22:42,089 exactly what brought this plane down. 1361 01:22:42,372 --> 01:22:43,749 I'm sure they will, sir. 1362 01:22:44,750 --> 01:22:47,253 Well, Ken and Vicky Evans, thank you both very much. 1363 01:22:47,544 --> 01:22:49,546 Thank you, sir. And God bless you. 1364 01:23:02,893 --> 01:23:04,566 How you feeling, Ken? 1365 01:23:07,064 --> 01:23:08,407 Happy to be alive. 1366 01:23:08,607 --> 01:23:10,780 Blessed to be alive. 1367 01:23:13,237 --> 01:23:15,786 I'm Captain Whitaker. I was flying with... 1368 01:23:15,906 --> 01:23:17,249 I know who you are. 1369 01:23:18,784 --> 01:23:21,412 Excuse me. Could you give us some privacy, please? 1370 01:23:22,120 --> 01:23:23,337 Thank you. 1371 01:23:35,259 --> 01:23:36,602 So, uh... 1372 01:23:37,761 --> 01:23:39,434 How long have you been out of... 1373 01:23:39,763 --> 01:23:41,436 - Out of a coma? - Yeah. 1374 01:23:42,432 --> 01:23:43,775 Two days. 1375 01:23:46,144 --> 01:23:47,316 Good. 1376 01:23:48,605 --> 01:23:52,280 Well, uh, look, I don't want to disrupt your whole day. 1377 01:23:53,110 --> 01:23:57,786 And God knows you've been swamped by interviews and... 1378 01:23:59,783 --> 01:24:02,286 You were brilliant on CNN, by the way. 1379 01:24:03,287 --> 01:24:07,133 Both my legs are crushed. My pelvis is snapped. 1380 01:24:07,624 --> 01:24:09,672 I'll probably never walk again, 1381 01:24:09,793 --> 01:24:12,296 at least not without a walker or braces. 1382 01:24:13,130 --> 01:24:15,178 I'll certainly never fly again. 1383 01:24:16,633 --> 01:24:18,306 I'm very sorry, Ken. 1384 01:24:18,802 --> 01:24:22,306 That plane was doomed the moment you sat in that cockpit. 1385 01:24:23,140 --> 01:24:25,313 You reeked like gin or something. 1386 01:24:26,476 --> 01:24:29,480 I called Vicky from the plane before we took off. 1387 01:24:30,647 --> 01:24:32,490 That's when the rain kicked up. 1388 01:24:34,484 --> 01:24:38,660 Well, I don't know how much you remember, 1389 01:24:39,156 --> 01:24:40,658 but that plane, 1390 01:24:41,491 --> 01:24:43,164 it started falling apart, Ken. 1391 01:24:43,493 --> 01:24:45,962 I remember everything until we crashed. 1392 01:24:46,038 --> 01:24:47,665 I know what went on. 1393 01:24:50,167 --> 01:24:51,840 What are we trying to say, Ken? 1394 01:24:52,044 --> 01:24:53,671 What are we talking about? 1395 01:24:54,171 --> 01:24:55,718 I don't know, Captain Whitaker. 1396 01:24:55,839 --> 01:24:57,011 What are we talking about? 1397 01:24:57,215 --> 01:25:00,185 I'm just trying to get a sense from you 1398 01:25:01,845 --> 01:25:05,520 about what you thought caused the crash. 1399 01:25:06,516 --> 01:25:10,362 Was it the fact that you got on the plane still drunk from the night before? 1400 01:25:12,689 --> 01:25:17,035 The NTSB is coming back tomorrow to finish taking a deposition from me. 1401 01:25:17,861 --> 01:25:20,034 About the events on that flight. 1402 01:25:20,364 --> 01:25:24,369 Do you think you'd be alive if I wasn't flying that plane? 1403 01:25:25,869 --> 01:25:26,870 No. 1404 01:25:27,371 --> 01:25:29,044 We'd all be dead. 1405 01:25:29,873 --> 01:25:33,252 But are you going to argue with me that your physical state was tip-top? 1406 01:25:39,383 --> 01:25:40,555 Wait. 1407 01:25:41,385 --> 01:25:42,557 Sit. 1408 01:25:43,387 --> 01:25:44,559 Please. 1409 01:25:50,227 --> 01:25:53,447 I never shared my opinion about your physical state 1410 01:25:53,563 --> 01:25:55,065 the morning of the flight. 1411 01:25:56,400 --> 01:25:58,073 I never said a word. 1412 01:25:59,111 --> 01:26:00,112 Okay. 1413 01:26:00,237 --> 01:26:02,581 That crash was preordained. 1414 01:26:04,074 --> 01:26:08,079 I prayed on it, Captain. Vicky and I both prayed on it. 1415 01:26:08,745 --> 01:26:10,338 There is only one judge, sir. 1416 01:26:10,414 --> 01:26:11,836 Praise Jesus. 1417 01:26:11,915 --> 01:26:14,259 And he's got a higher plan for you. 1418 01:26:15,085 --> 01:26:19,591 This event, although it's tragic in its loss of life, 1419 01:26:21,425 --> 01:26:24,099 it's also a celebration of life. 1420 01:26:24,594 --> 01:26:27,894 Nothing happens in the Kingdom of the Lord by mistake, sir. 1421 01:26:27,973 --> 01:26:29,145 Praise Jesus. 1422 01:26:29,266 --> 01:26:30,438 Captain. 1423 01:26:31,643 --> 01:26:33,520 Will you pray with us? 1424 01:26:45,449 --> 01:26:49,124 Jesus, our savior, we thank you for blessing Captain Whitaker. 1425 01:26:49,453 --> 01:26:52,297 For guiding his hand on that fateful morning. 1426 01:26:54,750 --> 01:26:55,842 - Bye. - Bye-bye. 1427 01:26:55,959 --> 01:26:58,053 - Thanks for the ride. - Okay. 1428 01:27:08,472 --> 01:27:09,644 Hi. 1429 01:27:10,474 --> 01:27:12,067 Hey, hey. 1430 01:27:15,479 --> 01:27:17,026 How you doing? 1431 01:27:22,152 --> 01:27:23,495 Oh, hey. Look. 1432 01:27:24,488 --> 01:27:25,831 Great, right? 1433 01:27:26,156 --> 01:27:27,203 It's kind of beautiful. 1434 01:27:27,324 --> 01:27:28,764 It is beautiful, isn't it? Like you. 1435 01:27:28,867 --> 01:27:29,834 Does it work? 1436 01:27:29,910 --> 01:27:31,457 Yes, it works. 1437 01:27:31,536 --> 01:27:33,254 I learned how to fly on this baby. 1438 01:27:33,997 --> 01:27:37,342 Me and my friend Harling, we flew it to Jamaica. 1439 01:27:37,667 --> 01:27:38,884 Jamaica? In this? 1440 01:27:38,960 --> 01:27:40,177 Yeah. In this. 1441 01:27:40,504 --> 01:27:44,634 We went on an overnight fishing trip about two hours south of here. 1442 01:27:44,716 --> 01:27:47,390 Next thing you know... Bethel, Jamaica. 1443 01:27:48,512 --> 01:27:49,479 You're insane. 1444 01:27:49,554 --> 01:27:50,555 Yes, I am. 1445 01:27:50,722 --> 01:27:52,724 It was beautiful. It was like a postcard, 1446 01:27:52,849 --> 01:27:56,899 you know, like one of those picture postcards. 1447 01:27:56,978 --> 01:28:00,699 White sand, beautiful, sky-blue seas. 1448 01:28:01,858 --> 01:28:04,031 It was the most beautiful thing I ever saw. 1449 01:28:05,529 --> 01:28:07,202 Was the water warm? 1450 01:28:08,198 --> 01:28:09,541 Yes, it was very warm. 1451 01:28:09,741 --> 01:28:11,539 That's my kind of place. 1452 01:28:12,702 --> 01:28:14,079 Let's go. 1453 01:28:14,871 --> 01:28:17,249 Sure. Why not? 1454 01:28:17,374 --> 01:28:19,217 Yeah. Let's go tomorrow. 1455 01:28:19,543 --> 01:28:21,295 - Oh, you're serious. - I'm dead serious. 1456 01:28:21,419 --> 01:28:22,420 We'll go in the morning. 1457 01:28:22,546 --> 01:28:24,026 You know, we'll just get out of here. 1458 01:28:24,089 --> 01:28:25,591 - Start over. - Whip, we can't. No. 1459 01:28:25,715 --> 01:28:28,685 Yes, we can. It'll be beautiful. 1460 01:28:29,135 --> 01:28:30,352 Bright sand beaches... 1461 01:28:30,428 --> 01:28:31,930 - I'm worried about you. - It's... 1462 01:28:32,055 --> 01:28:33,898 Don't worry about me. I'm fine. Thank you. 1463 01:28:34,224 --> 01:28:36,522 - You're not. You're really not. - Yes, I am. Yes, lam. 1464 01:28:36,601 --> 01:28:38,399 You need help. 1465 01:28:39,229 --> 01:28:41,231 You need rehab, Whip. 1466 01:28:42,899 --> 01:28:45,743 You think I need rehab? So, you go to two AA meetings 1467 01:28:45,819 --> 01:28:48,163 and I need rehab? Okay. 1468 01:28:48,238 --> 01:28:49,911 Hey, look, who are you, Jesus Christ? 1469 01:28:49,990 --> 01:28:51,583 Don't worry about me, okay? 1470 01:28:51,908 --> 01:28:54,582 You just worry about yourself. Don't worry about me. 1471 01:28:54,828 --> 01:28:55,909 We're the same, you and me. 1472 01:28:55,954 --> 01:28:56,955 - No, we're not the same. - Yeah, we are. 1473 01:28:57,080 --> 01:28:59,879 We are not the same. I don't suck dick to get high, okay? 1474 01:28:59,958 --> 01:29:01,380 And don't give me that your mother died... 1475 01:29:01,459 --> 01:29:02,506 - I never! - ...and your father... 1476 01:29:02,627 --> 01:29:03,674 I never in my life... 1477 01:29:03,753 --> 01:29:05,847 Bullshit, bullshit, bullshit. 1478 01:29:05,964 --> 01:29:07,716 - That why you shot dope? - That's not fair. 1479 01:29:07,799 --> 01:29:09,142 That's why you get high? 1480 01:29:09,259 --> 01:29:11,057 There's a whole lot of people out there whose mothers die 1481 01:29:11,136 --> 01:29:12,183 and they don't fucking drink. 1482 01:29:12,262 --> 01:29:13,684 - You're sick, Whip. - Yeah, well, 1483 01:29:13,805 --> 01:29:15,603 I embrace it. Shit! 1484 01:29:16,474 --> 01:29:17,600 I choose to drink! 1485 01:29:17,767 --> 01:29:18,859 - You do? - Yes, I do. 1486 01:29:18,977 --> 01:29:21,230 You choose it? Well, I don't see a whole lot of choice going on here! 1487 01:29:21,313 --> 01:29:24,032 I choose to drink! And I blame myself! 1488 01:29:24,107 --> 01:29:26,860 I'm happy to! And you know why? 1489 01:29:26,943 --> 01:29:29,162 Because I choose to drink! 1490 01:29:29,613 --> 01:29:33,288 I got an ex-wife and a son I never talk to! 1491 01:29:33,617 --> 01:29:36,962 And you know why? Because I choose to drink! 1492 01:29:37,287 --> 01:29:38,880 No. I got to go. 1493 01:29:38,955 --> 01:29:40,127 Nicole. 1494 01:29:57,474 --> 01:29:59,147 Hey, listen. 1495 01:30:03,647 --> 01:30:04,990 All right, look. 1496 01:30:07,651 --> 01:30:11,155 I was loaded when the plane crashed. 1497 01:30:12,322 --> 01:30:14,450 With this investigation, I don't know what's going to happen. 1498 01:30:14,532 --> 01:30:17,160 I could go to jail for the rest of my life. 1499 01:30:18,495 --> 01:30:20,338 I got to get out of here. 1500 01:30:22,332 --> 01:30:24,334 And I want you to come with me. 1501 01:30:26,169 --> 01:30:27,170 Whip. 1502 01:30:32,175 --> 01:30:35,019 I'm afraid that I'm gonna use again. Do you understand? 1503 01:30:35,095 --> 01:30:36,221 Then come with me. 1504 01:30:37,180 --> 01:30:39,854 Just come with me. I need help, I do. 1505 01:30:41,017 --> 01:30:42,985 - I'd like it if you got help. - I'll get help. 1506 01:30:43,061 --> 01:30:45,702 We'll go straight to Jamaica, we'll go right to the local hospital. 1507 01:30:45,730 --> 01:30:47,073 I'll do it. 1508 01:30:47,691 --> 01:30:50,365 For you. Any... Anything you want. 1509 01:30:54,030 --> 01:30:55,873 I don't want to use again. 1510 01:30:57,033 --> 01:31:00,207 I can't. I won't make it back, Whip. 1511 01:31:02,205 --> 01:31:03,878 I won't force you to stay. 1512 01:31:04,082 --> 01:31:07,632 If you don't like it, if I don't sober up, then you leave. 1513 01:31:07,711 --> 01:31:09,713 I promise you, you can leave. 1514 01:31:13,717 --> 01:31:15,719 We can leave before noon. 1515 01:31:15,927 --> 01:31:17,600 I'm a great pilot. 1516 01:31:18,054 --> 01:31:20,898 So many beautiful things to see. 1517 01:31:22,392 --> 01:31:24,770 I just want you to come with me. 1518 01:32:25,455 --> 01:32:26,455 Everything okay, sweetie? 1519 01:32:26,498 --> 01:32:27,966 - Yeah. - Okay. 1520 01:32:36,466 --> 01:32:37,809 Nicole. 1521 01:32:39,427 --> 01:32:40,644 Nicole? 1522 01:33:10,333 --> 01:33:12,677 You've reached the Whitaker Crop Dusting Company. 1523 01:33:12,752 --> 01:33:15,221 Please leave a message and it will be returned. 1524 01:33:16,381 --> 01:33:18,141 Hey, Whip, if you're there, pick up. 1525 01:33:18,174 --> 01:33:19,721 It's Charlie. I got some good news. 1526 01:33:41,030 --> 01:33:42,202 Hello? 1527 01:33:53,209 --> 01:33:56,383 Oh! There's our man. Hey! 1528 01:33:58,214 --> 01:33:59,716 Captain Whitaker. 1529 01:34:00,550 --> 01:34:02,894 Let me be the first to say, "Congratulations." 1530 01:34:02,969 --> 01:34:04,892 It's a good day. We've won. 1531 01:34:05,221 --> 01:34:07,940 Yeah, this is what we call, in my profession, a "walk over." 1532 01:34:08,224 --> 01:34:10,022 Yeah, they scheduled a hearing, it's 10 days away. 1533 01:34:10,101 --> 01:34:11,648 They can be tough, but you just gotta be sharp. 1534 01:34:11,769 --> 01:34:12,816 Stay focused. 1535 01:34:12,937 --> 01:34:14,314 Answer the questions correctly. 1536 01:34:14,397 --> 01:34:15,774 That's right, but we're good. 1537 01:34:16,065 --> 01:34:17,945 All right, I've successfully had an "Act of God" 1538 01:34:18,067 --> 01:34:20,411 added to the NTSB's list of probable causes. 1539 01:34:20,612 --> 01:34:22,330 We've shifted suspicion away from you. 1540 01:34:22,447 --> 01:34:24,449 It's no longer a question of your condition, 1541 01:34:24,574 --> 01:34:26,247 but the condition of the plane. 1542 01:34:26,451 --> 01:34:28,249 Fantastic. That's what I've been trying to tell everybody. 1543 01:34:28,328 --> 01:34:30,501 This is a broken plane. 1544 01:34:30,622 --> 01:34:31,623 That's right. 1545 01:34:32,415 --> 01:34:35,294 What about my toxicology report? 1546 01:34:35,418 --> 01:34:36,715 Oh, I killed that. 1547 01:34:38,129 --> 01:34:41,008 There is no physical proof that you were intoxicated on that plane, 1548 01:34:41,132 --> 01:34:42,429 and no eyewitnesses. 1549 01:34:42,634 --> 01:34:45,478 So why are we here? We're good. 1550 01:34:45,929 --> 01:34:48,603 Uh... Because there is a small problem. 1551 01:34:48,806 --> 01:34:52,151 Because of turbulence, there was no drink service on the flight, 1552 01:34:52,435 --> 01:34:56,565 but they did find two empty vodka bottles in the galley trash. 1553 01:34:56,648 --> 01:34:58,150 Yeah, um... 1554 01:34:58,608 --> 01:35:00,702 And there's no physical evidence on the bottles. 1555 01:35:00,818 --> 01:35:03,241 No DNA, no fingerprints to link them to anyone, 1556 01:35:03,321 --> 01:35:05,369 but they were uncapped and empty. 1557 01:35:05,615 --> 01:35:07,375 And the only people who would have had access 1558 01:35:07,492 --> 01:35:10,666 to those bottles would be the flight crew. 1559 01:35:10,787 --> 01:35:14,291 Now, Margaret, Evans and Camelia Satou, 1560 01:35:14,791 --> 01:35:19,012 they all had clean tox reports, so that only leaves you and, uh... 1561 01:35:19,128 --> 01:35:21,677 - Trina Marquez. - Right, Trina Marquez. 1562 01:35:23,967 --> 01:35:25,139 Okay. 1563 01:35:26,636 --> 01:35:29,310 Okay, I see where we're going here. 1564 01:35:29,973 --> 01:35:32,977 That's funny, though, you know, they only found two bottles. 1565 01:35:33,309 --> 01:35:35,482 - Why is that? - I drank three. 1566 01:35:36,980 --> 01:35:39,028 - One's missing. 1567 01:35:40,650 --> 01:35:42,994 You know, when I first met you, 1568 01:35:43,319 --> 01:35:46,323 I couldn't believe what a drunk, arrogant scumbag you were. 1569 01:35:46,406 --> 01:35:47,407 - Oh, really? - Yeah. 1570 01:35:47,532 --> 01:35:48,499 Oh, thank you, Hugh. 1571 01:35:48,574 --> 01:35:50,175 But I did the research, Captain Whitaker. 1572 01:35:50,201 --> 01:35:52,078 I heard the expert analysis, 1573 01:35:52,203 --> 01:35:54,706 and I got to tell you, I'm in awe of what you did. 1574 01:35:55,331 --> 01:35:58,005 The FAA and the NTSB took 10 pilots, 1575 01:35:58,209 --> 01:35:59,552 placed them in simulators, 1576 01:35:59,669 --> 01:36:03,048 re-created the events that led to this plane falling out of the sky. 1577 01:36:03,339 --> 01:36:06,559 Do you know how many of them were able to safely land the planes? 1578 01:36:06,676 --> 01:36:07,677 Not one. 1579 01:36:08,011 --> 01:36:11,641 Every pilot crashed the aircraft, killed everybody on board. 1580 01:36:11,723 --> 01:36:13,566 You were the only one who could do it. 1581 01:36:13,725 --> 01:36:14,726 Great. 1582 01:36:16,019 --> 01:36:17,066 I'm going home. 1583 01:36:17,186 --> 01:36:18,563 - Hey, wait, Whip. You can't... - Captain Whitaker, 1584 01:36:18,688 --> 01:36:19,860 I'm telling you right now, you walk away... 1585 01:36:19,939 --> 01:36:21,282 - Listen, man. - ...you're going to prison. 1586 01:36:21,357 --> 01:36:22,574 I'm trying to save your fucking life. 1587 01:36:22,692 --> 01:36:24,365 What fucking life? 1588 01:36:24,694 --> 01:36:27,038 Huh? Don't kill yourself on my account, Hugh. 1589 01:36:27,363 --> 01:36:29,240 Captain Whitaker, this NTSB hearing 1590 01:36:29,365 --> 01:36:31,584 is a federal agency hearing. Do you understand that? 1591 01:36:31,701 --> 01:36:33,078 Yes, I understand that. 1592 01:36:33,202 --> 01:36:35,705 Okay. Well, we can't play around with these people. 1593 01:36:36,039 --> 01:36:40,135 Now, we walk in there like this, with this, we're done. 1594 01:36:40,209 --> 01:36:42,883 Everything we've done goes right out the window. 1595 01:36:43,546 --> 01:36:45,298 I have no more moves, all right? 1596 01:36:45,423 --> 01:36:47,391 It's all on you right now. 1597 01:36:51,220 --> 01:36:53,439 Okay. Charlie, just get him to the church on time. 1598 01:36:53,556 --> 01:36:56,025 Yeah, get him to the church on time! 1599 01:36:56,100 --> 01:36:58,603 Yeah, Charlie, just keep him nice and sober, 1600 01:36:58,728 --> 01:37:01,481 so he can save your fucking union! Huh? 1601 01:37:01,606 --> 01:37:02,607 Listen, Whip... 1602 01:37:02,690 --> 01:37:04,988 And that fat fuck's airline! Fuck you, Charlie! Fuck you! 1603 01:38:07,797 --> 01:38:10,971 It's him. Yeah, it's him, all right. 1604 01:38:17,890 --> 01:38:19,062 How you doing? 1605 01:38:20,226 --> 01:38:21,819 What are you doing here? 1606 01:38:22,019 --> 01:38:25,614 It's good to see you, too, Deana. May I come in? 1607 01:38:27,900 --> 01:38:31,495 I just thought I'd come by and see how you and Will are doing. 1608 01:38:31,571 --> 01:38:33,573 Will! Knuckles! 1609 01:38:34,407 --> 01:38:38,162 We hadn't talked in a while, and this whole thing happened. 1610 01:38:38,244 --> 01:38:41,339 I just thought I'd come by and we could talk. 1611 01:38:41,664 --> 01:38:43,837 You know that I prefer that you call us. 1612 01:38:44,083 --> 01:38:45,335 - Right, right. - Yeah. 1613 01:38:45,418 --> 01:38:47,261 Yeah, call you. But I mean, 1614 01:38:47,920 --> 01:38:50,514 it's not like anybody around here calls me, 1615 01:38:50,590 --> 01:38:53,764 in the last three years, other than to ask for some money. 1616 01:38:54,760 --> 01:38:56,433 Have you been drinking? 1617 01:38:56,762 --> 01:38:58,605 Well, that didn't take long, did it? 1618 01:38:58,848 --> 01:39:02,102 Seventeen seconds. Yeah. Exactly 17 seconds. 1619 01:39:02,185 --> 01:39:04,279 - Ladies and gentlemen... - I'm gonna ask you just to leave. 1620 01:39:04,353 --> 01:39:06,151 It took exactly 17 seconds for my ex-wife, 1621 01:39:06,230 --> 01:39:08,028 Deana Coleman, to ask me if I was drinking. 1622 01:39:08,107 --> 01:39:09,984 - Just leave, Will. - What, is that a world record? 1623 01:39:10,067 --> 01:39:12,286 Leave the house that I paid for? That's what you want me to do? 1624 01:39:12,361 --> 01:39:13,487 I'm calling the police. 1625 01:39:13,571 --> 01:39:14,618 Call the police. 1626 01:39:14,864 --> 01:39:15,956 I'm telling you to leave. 1627 01:39:16,032 --> 01:39:18,034 Will Whitaker, Junior! How you doing, son? 1628 01:39:18,117 --> 01:39:20,961 Man of the house. Thanks for calling me back. 1629 01:39:21,037 --> 01:39:23,711 I'm telling you to leave. 1630 01:39:24,457 --> 01:39:27,461 Are you? You're the man of the house now? 1631 01:39:27,543 --> 01:39:29,716 You upset my mother. You gotta go. 1632 01:39:29,795 --> 01:39:31,797 Well, I'm your father, tough guy. 1633 01:39:31,881 --> 01:39:33,303 You're a drunk. 1634 01:39:33,674 --> 01:39:34,675 Get off! 1635 01:39:34,800 --> 01:39:36,973 I'm a drunk. You don't know who the fuck I am. 1636 01:39:37,053 --> 01:39:39,306 I sure don't! Why don't you tell me? 1637 01:39:39,388 --> 01:39:40,355 What? 1638 01:39:40,431 --> 01:39:42,308 Who the fuck are you, huh? Who are you? 1639 01:39:42,391 --> 01:39:43,563 Get the fuck out! 1640 01:39:45,811 --> 01:39:46,983 Get the fuck out, man! 1641 01:39:47,063 --> 01:39:49,236 Whip, stop it! Stop it! Stop it! 1642 01:39:49,315 --> 01:39:50,407 I love you, son. 1643 01:39:50,483 --> 01:39:51,655 Get the fuck out! 1644 01:39:51,859 --> 01:39:53,202 Stop it! That's enough! 1645 01:39:53,277 --> 01:39:54,324 Get out! 1646 01:39:55,655 --> 01:39:56,998 I know where I'm not wanted. 1647 01:39:58,199 --> 01:40:00,418 Captain Whitaker, a lot of people are working 1648 01:40:00,493 --> 01:40:02,336 to keep you out of the media. Are you hiding something? 1649 01:40:02,411 --> 01:40:04,413 Just give my family some room, please. 1650 01:40:04,664 --> 01:40:06,758 This is not the appropriate time. 1651 01:40:06,832 --> 01:40:08,334 At the appropriate time, 1652 01:40:08,417 --> 01:40:12,342 I will tell my story, and, uh, now is 1653 01:40:12,672 --> 01:40:14,174 a time for grieving 1654 01:40:14,507 --> 01:40:19,013 and taking care of the injured. Thank you. 1655 01:40:19,345 --> 01:40:21,018 Questions remain about the flight, 1656 01:40:21,097 --> 01:40:22,690 but they won't be answered today 1657 01:40:22,932 --> 01:40:24,434 as Captain Whitaker politely asked 1658 01:40:24,517 --> 01:40:26,519 that we give his family some peace. 1659 01:40:26,769 --> 01:40:30,444 A reasonable request from a quiet, heroic man who has... 1660 01:40:30,690 --> 01:40:33,113 - Hey, Charlie. 1661 01:40:35,361 --> 01:40:37,204 Listen, I just couldn't find a safe place. 1662 01:40:37,280 --> 01:40:40,375 Amanda was kind enough to let me in. Thank you. 1663 01:40:40,449 --> 01:40:42,201 Are you sure I can't get you something? 1664 01:40:42,285 --> 01:40:43,787 - No, I'm fine. - No, we're good. 1665 01:40:43,869 --> 01:40:46,213 But thank you. Thank you very much. 1666 01:40:48,040 --> 01:40:50,042 What the hell is wrong with you? 1667 01:40:50,543 --> 01:40:51,635 Really. 1668 01:40:52,545 --> 01:40:53,637 Hugh just called me. 1669 01:40:53,713 --> 01:40:56,717 Apparently, you went to your ex-wife's house drunk as a skunk, 1670 01:40:56,799 --> 01:40:59,723 the news crews showed up and then the police escort you out. 1671 01:40:59,802 --> 01:41:01,645 It's okay, though. I been watching. It's okay. 1672 01:41:01,721 --> 01:41:02,722 Oh, yeah, no, 1673 01:41:02,805 --> 01:41:04,148 Hugh checked all the media outlets that covered it. 1674 01:41:04,223 --> 01:41:06,317 You come off fine. So I guess we're good. 1675 01:41:06,392 --> 01:41:08,144 Okay, good. Okay, here's the deal, though... 1676 01:41:08,394 --> 01:41:10,897 No, Whip, Whip. There's no deals. All right, look at you. 1677 01:41:10,980 --> 01:41:13,483 I got no idea what you're gonna do or say, ever. 1678 01:41:13,566 --> 01:41:14,613 You're all over the place. 1679 01:41:14,692 --> 01:41:16,035 I was the one guy in your court. 1680 01:41:16,235 --> 01:41:17,327 The one guy! 1681 01:41:17,403 --> 01:41:20,077 I was your defender and your apologist, but no more. 1682 01:41:20,156 --> 01:41:21,658 Charlie, I can do this. 1683 01:41:21,741 --> 01:41:24,164 You're about to be questioned by a federal agency 1684 01:41:24,285 --> 01:41:26,413 about piloting an airliner drunk. 1685 01:41:26,495 --> 01:41:27,621 An airliner that crashed! 1686 01:41:27,705 --> 01:41:29,707 And you continue to drink! And stumble around! 1687 01:41:29,790 --> 01:41:31,212 What kind of crazy do you have to be to do that? 1688 01:41:31,292 --> 01:41:32,339 I'm afraid of you. 1689 01:41:32,418 --> 01:41:33,670 Okay, all right. Then let me stay with you. 1690 01:41:33,753 --> 01:41:34,845 Let me stay with you. 1691 01:41:34,920 --> 01:41:36,092 They're staking out all my houses anyway. 1692 01:41:36,172 --> 01:41:39,927 I'll stay with you until, until... 1693 01:41:40,259 --> 01:41:43,433 Until the hearing. I won't leave the house. 1694 01:41:46,265 --> 01:41:47,437 I won't. 1695 01:41:49,685 --> 01:41:50,982 You cannot drink in my house. 1696 01:41:51,062 --> 01:41:52,109 I won't. I won't. I won't. 1697 01:41:52,188 --> 01:41:53,861 You can't have a drink. 1698 01:41:54,940 --> 01:41:56,283 I won't. 1699 01:42:02,782 --> 01:42:04,955 - Officer Edmonds. - Yes, sir. 1700 01:42:05,284 --> 01:42:07,707 Whip, this is Officer Edmonds. He'll be staying here tonight. 1701 01:42:07,787 --> 01:42:09,881 Any problems, he'll handle it. 1702 01:42:12,792 --> 01:42:15,045 - Captain Whitaker. - Hugh. 1703 01:42:15,795 --> 01:42:18,139 You look great. I mean that. 1704 01:42:18,464 --> 01:42:20,184 Thank you. Thank you very much. I feel good. 1705 01:42:20,216 --> 01:42:22,810 Yeah. Charlie tells me you haven't had a drink in eight days. 1706 01:42:22,885 --> 01:42:24,979 Nine days, two hours, 26 minutes. 1707 01:42:25,054 --> 01:42:26,397 - But who's counting? 1708 01:42:26,472 --> 01:42:28,315 Okay. Right here. 1709 01:42:30,309 --> 01:42:33,438 So, yeah, we wanted to make this as easy as possible on you. 1710 01:42:33,521 --> 01:42:34,738 I hope this is okay. 1711 01:42:34,814 --> 01:42:36,862 You can just relax, get some rest. 1712 01:42:36,941 --> 01:42:39,069 Order up a steak, get a movie. 1713 01:42:39,485 --> 01:42:44,742 I made a copy of the entire investigation and my file on you. 1714 01:42:45,324 --> 01:42:47,326 I was trying to anticipate what kinds of 1715 01:42:47,410 --> 01:42:49,333 questions they might ask you under oath, 1716 01:42:49,578 --> 01:42:52,047 and I wrote some non-damaging responses. 1717 01:42:52,123 --> 01:42:54,091 So, it's all in there. 1718 01:42:54,166 --> 01:42:58,512 You know, with photos, interviews, there's some testimony in there. 1719 01:42:58,838 --> 01:43:00,465 I called Ellen Block, told her you're here. 1720 01:43:00,548 --> 01:43:01,845 You're all tucked in. 1721 01:43:02,675 --> 01:43:04,518 She got the knife out for me? 1722 01:43:06,011 --> 01:43:09,686 Well, look, she's not happy that I killed the tox report, 1723 01:43:09,932 --> 01:43:11,229 but this isn't a trial, 1724 01:43:11,308 --> 01:43:13,185 so she's very limited in the kinds of questions 1725 01:43:13,394 --> 01:43:14,395 she can ask you. 1726 01:43:14,520 --> 01:43:15,863 You know? You're gonna be fine. 1727 01:43:15,938 --> 01:43:19,818 Yeah, the hearing's at 10:00, so just downstairs, 1728 01:43:19,900 --> 01:43:23,120 so we're figuring we meet here at 9:00 for breakfast in the room 1729 01:43:23,195 --> 01:43:26,039 - and take it from there. - Take it from there. 1730 01:43:26,115 --> 01:43:27,116 Yeah. 1731 01:43:27,616 --> 01:43:29,459 All right, Captain Whitaker, see you in the morning. 1732 01:43:29,535 --> 01:43:32,459 Thank you. And thank you for letting me stay in your house. 1733 01:43:32,538 --> 01:43:34,258 You have a beautiful home, beautiful family. 1734 01:43:34,290 --> 01:43:35,257 You did great. 1735 01:43:35,332 --> 01:43:36,800 I needed it. I needed it. 1736 01:43:36,876 --> 01:43:39,129 - That's all right. Happy to do it. - Okay. Yep. 1737 01:43:40,546 --> 01:43:42,765 - All right. See you in the morning. - Okay, yes. 1738 01:43:51,557 --> 01:43:52,900 Just like flying. 1739 01:46:14,199 --> 01:46:15,371 Hello? 1740 01:46:36,722 --> 01:46:37,894 Hello. 1741 01:48:59,114 --> 01:49:00,161 How's our man? 1742 01:49:00,240 --> 01:49:01,332 Not a peep. 1743 01:49:09,374 --> 01:49:10,671 Maybe he overslept. 1744 01:49:10,751 --> 01:49:12,003 Yeah. 1745 01:49:12,711 --> 01:49:15,055 You didn't let any girls in there last night, did you? 1746 01:49:15,380 --> 01:49:17,474 No, sir, not a soul. 1747 01:49:17,549 --> 01:49:20,473 No one came in or out besides room service. 1748 01:49:22,096 --> 01:49:23,097 Okay. 1749 01:49:25,724 --> 01:49:27,067 You have a key? 1750 01:49:27,810 --> 01:49:28,936 Hey, Whip. 1751 01:49:30,229 --> 01:49:32,231 Hey, buddy! Whip! 1752 01:49:32,564 --> 01:49:34,237 Holy shit. 1753 01:49:35,609 --> 01:49:36,986 - What the hell? - No kidding. 1754 01:49:37,277 --> 01:49:39,154 - What the hell? - Where the fuck is he? 1755 01:49:39,238 --> 01:49:40,911 - Oh, Jesus. - Where is he? 1756 01:49:41,240 --> 01:49:42,742 - Where is he? Where is he? - I don't know. 1757 01:49:42,908 --> 01:49:44,749 Did he fucking walk away? Son of a bitch. 1758 01:49:44,910 --> 01:49:46,912 Hugh. Hugh. Whip! 1759 01:49:48,080 --> 01:49:49,081 Damn it! 1760 01:49:49,331 --> 01:49:51,004 - Oh, no. Is he dead? - I don't know. 1761 01:49:51,250 --> 01:49:52,593 - Is he dead? - I don't know. 1762 01:49:52,835 --> 01:49:54,007 Yeah, I'm dead! 1763 01:49:54,086 --> 01:49:56,009 You want me to get an ambulance? 1764 01:49:56,255 --> 01:49:58,178 - No, no, no. No. No. - No. 1765 01:49:58,257 --> 01:49:59,509 Who's making all that noise? 1766 01:49:59,591 --> 01:50:01,935 Let's just get him to the bed. Come on. 1767 01:50:02,261 --> 01:50:03,604 Come on. That's all right. 1768 01:50:03,929 --> 01:50:05,181 That's it, Charlie. 1769 01:50:05,264 --> 01:50:07,425 Okay? That's it. We're fucked, man. He just fucked us. 1770 01:50:07,516 --> 01:50:09,143 Your guy just fucked us, Charlie. 1771 01:50:09,226 --> 01:50:11,445 All right. You just get on the front door make sure nobody comes in. 1772 01:50:11,520 --> 01:50:12,692 Put that on your head. 1773 01:50:12,771 --> 01:50:15,024 There you go, man. What time is it? 1774 01:50:15,107 --> 01:50:16,575 We've got 45 minutes, okay? 1775 01:50:16,650 --> 01:50:18,277 How much grace you think we've got? 1776 01:50:18,360 --> 01:50:19,862 Grace? Ellen Block? 1777 01:50:19,945 --> 01:50:21,538 We're going to get some fucking grace? 1778 01:50:21,613 --> 01:50:22,865 Well, we probably got an hour before 1779 01:50:22,948 --> 01:50:24,450 we really gotta get him downstairs. 1780 01:50:24,533 --> 01:50:25,830 Okay. Great. Well, let's just get a wheelchair 1781 01:50:25,909 --> 01:50:27,035 and wheel his ass into the hearing! 1782 01:50:27,119 --> 01:50:28,416 Call Harling Mays, man. 1783 01:50:28,495 --> 01:50:29,621 Oh, Harling's got a wheelchair? 1784 01:50:29,705 --> 01:50:31,127 He's got cocaine. 1785 01:50:32,124 --> 01:50:33,467 Cocaine? 1786 01:50:38,630 --> 01:50:42,635 Hey, brother. Harling Mays. I'm on the list. 1787 01:50:43,135 --> 01:50:44,307 Whip. 1788 01:50:46,138 --> 01:50:47,890 What's the deal, buddy? 1789 01:50:47,973 --> 01:50:49,975 You look like you're hurtin' for certain. 1790 01:50:50,058 --> 01:50:53,528 - Thanks for... - Do not touch the merch, motherfucker! 1791 01:50:57,149 --> 01:50:58,992 Take one step back, please. 1792 01:51:01,153 --> 01:51:03,622 Cee Lo, I need you outside guarding the door, please. 1793 01:51:03,697 --> 01:51:05,258 - Thank you very much. 1794 01:51:05,324 --> 01:51:06,667 Go ahead. 1795 01:51:07,159 --> 01:51:08,502 It's all right. Yeah. 1796 01:51:09,161 --> 01:51:11,630 All right, gentlemen, I need that table cleared 1797 01:51:11,705 --> 01:51:14,003 and placed in front of Whip with a chair behind it. 1798 01:51:14,666 --> 01:51:16,339 Now, please! 1799 01:51:18,503 --> 01:51:21,803 I need a glass of water, I need a credit card, 1800 01:51:21,882 --> 01:51:23,509 I need a hundred dollar bill. 1801 01:51:23,842 --> 01:51:25,344 I got a 20. 1802 01:51:25,594 --> 01:51:26,846 She'll do. 1803 01:51:27,679 --> 01:51:29,852 All right, Whip, banana boat's a-coming. 1804 01:51:30,182 --> 01:51:32,355 And I need a coco puff. 1805 01:51:32,684 --> 01:51:33,856 A what? 1806 01:51:34,686 --> 01:51:39,032 Just take the tiniest little bit of tobacco out of the top of the cigarette, please. 1807 01:51:39,358 --> 01:51:41,031 Damn. Amateur night. 1808 01:51:41,360 --> 01:51:43,863 Banana boat's a-coming. You're almost home. 1809 01:51:43,946 --> 01:51:46,699 Okay, baby, we're gonna do 1810 01:51:48,533 --> 01:51:50,706 two small whiffs first, 1811 01:51:52,204 --> 01:51:54,673 - one on each side. 1812 01:51:54,748 --> 01:51:57,627 Just a little primer to get us started. 1813 01:51:57,709 --> 01:51:59,052 Okay. 1814 01:51:59,878 --> 01:52:01,221 Coco puff. 1815 01:52:03,507 --> 01:52:04,508 Ah! 1816 01:52:11,890 --> 01:52:12,937 Ah! 1817 01:52:13,016 --> 01:52:15,144 Attaboy. Attaboy. Head back. Swallow. 1818 01:52:15,227 --> 01:52:16,820 Water! Water now, chief, you. 1819 01:52:29,491 --> 01:52:30,492 All right. 1820 01:52:30,909 --> 01:52:32,911 A little coco puff, buddy. 1821 01:52:34,246 --> 01:52:35,338 Who's the banana man? 1822 01:52:35,414 --> 01:52:36,506 You. 1823 01:52:36,748 --> 01:52:39,752 There's the banana man. All right. Now focus up, big dog. 1824 01:52:46,258 --> 01:52:47,384 Here's the train coming to you. 1825 01:52:47,467 --> 01:52:48,468 Yeah. 1826 01:52:49,594 --> 01:52:51,596 Keep it down, big dog. 1827 01:52:52,931 --> 01:52:54,604 Banana boat's coming. 1828 01:52:54,933 --> 01:52:56,355 And the banana boat is here. 1829 01:52:56,435 --> 01:52:57,812 All right. 1830 01:53:01,440 --> 01:53:03,613 Nothing keeps you down, dog. 1831 01:53:03,942 --> 01:53:06,616 Nothing keeps that big dog down. 1832 01:53:09,448 --> 01:53:10,870 You all are up. 1833 01:53:13,035 --> 01:53:14,082 Oh, uh... 1834 01:53:14,161 --> 01:53:15,208 I don't, um... 1835 01:53:16,288 --> 01:53:18,416 Shit, I'll take another hit. 1836 01:53:22,961 --> 01:53:24,008 Ah! 1837 01:53:27,466 --> 01:53:30,060 Thank you, brother. Shit, I'm back. 1838 01:53:30,135 --> 01:53:32,058 All right, baby. I love you. 1839 01:53:32,137 --> 01:53:34,310 I love you, too. Shit. 1840 01:53:40,312 --> 01:53:44,237 All right. Which one of you gentlemen is funding this enterprise? 1841 01:53:45,650 --> 01:53:47,277 It's 500 bucks. 1842 01:53:47,361 --> 01:53:49,329 I've got like 80 bucks on me. 1843 01:53:50,822 --> 01:53:51,869 How much you got? 1844 01:53:51,948 --> 01:53:53,325 I got it. I got it. 1845 01:53:53,408 --> 01:53:54,409 All right. 1846 01:53:54,659 --> 01:53:56,411 - Here, just... You pay him. - What? 1847 01:53:56,495 --> 01:53:57,587 Pay him. 1848 01:53:57,996 --> 01:53:59,998 Thank you. Okay. 1849 01:54:00,832 --> 01:54:02,675 There's a gram in here. 1850 01:54:03,001 --> 01:54:06,346 You take it. You paid for it. He's going to need it later. 1851 01:54:07,923 --> 01:54:09,925 My work here is finished. 1852 01:54:12,844 --> 01:54:15,017 See y'all on the dark side of the moon. 1853 01:54:43,041 --> 01:54:44,384 Your nose. 1854 01:55:06,064 --> 01:55:07,625 I'll go ahead and tell them we're here. 1855 01:55:07,899 --> 01:55:09,071 You're going to make it. 1856 01:55:09,151 --> 01:55:10,869 Remember, if they ask you anything about your drinking, 1857 01:55:10,944 --> 01:55:12,992 it's totally acceptable to say, "I don't recall." 1858 01:55:13,071 --> 01:55:16,416 Hey, don't tell me how to lie about my drinking, okay? 1859 01:55:16,741 --> 01:55:18,181 I know how to lie about my drinking. 1860 01:55:18,201 --> 01:55:20,081 I've been lying about my drinking my whole life. 1861 01:55:37,762 --> 01:55:39,639 Those are difficult images to watch. 1862 01:55:39,723 --> 01:55:42,852 For the record, I'm Ellen Block, hearing officer for this hearing. 1863 01:55:42,934 --> 01:55:44,607 Captain Whitaker, good morning. 1864 01:55:44,769 --> 01:55:45,816 Morning. 1865 01:55:45,896 --> 01:55:46,863 Morning. 1866 01:55:46,938 --> 01:55:48,906 What that video captures is that 1867 01:55:48,982 --> 01:55:51,451 the aircraft was in a relatively stable glide 1868 01:55:51,526 --> 01:55:53,779 just prior to the moment of impact. 1869 01:55:53,862 --> 01:55:56,081 However, according to the data we retrieved 1870 01:55:56,156 --> 01:55:58,033 from the cockpit data recorders, 1871 01:55:58,283 --> 01:56:02,709 at exactly 9:34, after flying 27 minutes without incident, 1872 01:56:02,787 --> 01:56:05,631 the transponder recorded a loss in altitude 1873 01:56:05,707 --> 01:56:09,052 in excess of 4,800 feet per minute 1874 01:56:09,294 --> 01:56:12,798 in what is considered a "full pitch nose down" attitude. 1875 01:56:13,131 --> 01:56:17,682 Then, at 9:42, according to the data recorders, 1876 01:56:17,886 --> 01:56:20,981 a decision was made to invert the aircraft. 1877 01:56:21,056 --> 01:56:23,809 The NTSB has created an animated simulation 1878 01:56:23,892 --> 01:56:26,065 that I would like to play at this point. 1879 01:56:26,728 --> 01:56:27,900 We're going to roll it. 1880 01:56:28,146 --> 01:56:29,426 What do you mean "Roll it"? 1881 01:56:29,481 --> 01:56:31,042 We gotta do something to stop this dive. 1882 01:56:31,066 --> 01:56:32,739 Margaret, what's your son's name? 1883 01:56:32,984 --> 01:56:34,827 - Trevor. - Say, "I love you, Trevor." 1884 01:56:34,903 --> 01:56:35,904 - What? - Black box. 1885 01:56:35,987 --> 01:56:37,027 Say, "I love you, Trevor." 1886 01:56:37,072 --> 01:56:39,632 I love you, Trevor. You be a good boy. Mommy loves you. 1887 01:56:39,699 --> 01:56:41,622 Okay, here we go. I've got control. 1888 01:56:42,494 --> 01:56:45,338 Oh, Lord Jesus! 1889 01:56:45,664 --> 01:56:47,507 - ...flaps. - Flaps! 1890 01:56:47,832 --> 01:56:49,834 - Speed brakes. - Speed brakes! 1891 01:56:50,669 --> 01:56:52,512 Margaret! Power! 1892 01:56:52,837 --> 01:56:54,180 - Gear up. - Gear up! 1893 01:56:54,506 --> 01:56:56,179 Oh, Lord Jesus, we're inverted! 1894 01:56:56,258 --> 01:56:57,538 We're flying. We're level. 1895 01:56:57,551 --> 01:56:59,098 We can maintain altitude like... 1896 01:56:59,344 --> 01:57:02,518 Atlanta Center... SouthJet... 7. We are inverted. 1897 01:57:02,597 --> 01:57:04,190 I... We are inverted. 1898 01:57:04,516 --> 01:57:06,393 SouthJet 2... 7, uh, 1899 01:57:06,476 --> 01:57:07,978 did you say inverted? 1900 01:57:09,020 --> 01:57:11,944 That audio is tragic and compelling. 1901 01:57:12,023 --> 01:57:14,367 I chose to play that part of the cockpit recording 1902 01:57:14,609 --> 01:57:17,783 to highlight a key moment on board flight 227, 1903 01:57:18,029 --> 01:57:20,532 wherein you say, "We're going to roll it." 1904 01:57:20,865 --> 01:57:23,038 "Here we go. I've got control." 1905 01:57:23,285 --> 01:57:26,835 You made a very conscious decision to invert the aircraft, 1906 01:57:26,913 --> 01:57:29,712 to roll the plane upside down, is that correct? 1907 01:57:32,877 --> 01:57:35,721 I'm not sure if it was conscious. But... 1908 01:57:37,215 --> 01:57:39,217 it was more like instinct. 1909 01:57:40,385 --> 01:57:42,387 What led to that decision? 1910 01:57:46,558 --> 01:57:47,901 I don't recall. 1911 01:57:48,226 --> 01:57:50,354 Let me quote from an investigative summary. 1912 01:57:50,437 --> 01:57:52,735 "From 9:34 until 9:42, 1913 01:57:52,814 --> 01:57:55,818 the events on the aircraft are," again I quote, 1914 01:57:55,900 --> 01:57:58,073 "bold and remarkable." 1915 01:57:58,403 --> 01:58:01,907 "By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent 1916 01:58:02,157 --> 01:58:04,660 and allowed the aircraft to level off, 1917 01:58:04,909 --> 01:58:08,755 enabling him to glide the aircraft away from any populated areas 1918 01:58:08,997 --> 01:58:13,173 and allowing him to execute a forced landing in an open field." 1919 01:58:22,594 --> 01:58:25,268 I heard a loud metallic bang. 1920 01:58:25,930 --> 01:58:28,103 We pitched nose down. 1921 01:58:29,768 --> 01:58:31,111 - No control. - Yes. 1922 01:58:31,436 --> 01:58:34,360 First Officer Evans' testimony confirms the same. 1923 01:58:37,108 --> 01:58:38,951 I want to show you something. 1924 01:58:43,281 --> 01:58:45,283 Nothing's happening. 1925 01:58:45,950 --> 01:58:47,167 This remote isn't working. 1926 01:58:47,243 --> 01:58:49,792 Apologies. I can do this manually. 1927 01:59:00,965 --> 01:59:03,639 This is the jackscrew on the tail assembly 1928 01:59:03,718 --> 01:59:06,813 that articulates the horizontal stabilizer, 1929 01:59:06,971 --> 01:59:08,473 also known as the elevator. 1930 01:59:08,556 --> 01:59:09,773 As you can see, 1931 01:59:10,058 --> 01:59:13,187 the threads on this screw are almost entirely gone. 1932 01:59:13,645 --> 01:59:16,899 This part was suggested as a maintenance replacement 1933 01:59:17,232 --> 01:59:20,953 in January of 2011. It was never replaced. 1934 01:59:21,486 --> 01:59:24,410 It had an additional 1,200 hours of flight on it. 1935 01:59:24,489 --> 01:59:25,661 It finally failed. 1936 01:59:25,782 --> 01:59:28,285 Our investigators have concluded 1937 01:59:28,743 --> 01:59:30,586 that the jackscrew snapped 1938 01:59:30,829 --> 01:59:34,504 and the elevator was frozen in a fixed position, 1939 01:59:34,833 --> 01:59:37,382 locking the elevator in a down position, 1940 01:59:37,460 --> 01:59:39,838 which forced the plane into a dive. 1941 01:59:40,171 --> 01:59:43,926 The loss of the elevator was, and I quote our report, 1942 01:59:44,008 --> 01:59:47,512 "A catastrophic event from which recovery was improbable 1943 01:59:47,595 --> 01:59:49,814 and stable flight impossible." 1944 01:59:53,685 --> 01:59:55,028 Mr. Whitaker, 1945 01:59:55,854 --> 01:59:57,822 I want to talk about the days leading 1946 01:59:57,897 --> 02:00:00,525 and the hours leading up to the accident. 1947 02:00:00,650 --> 02:00:01,742 But before I do, 1948 02:00:01,818 --> 02:00:03,570 I want to remind you that you are under oath 1949 02:00:03,653 --> 02:00:05,451 and that any testimony you give here today 1950 02:00:05,530 --> 02:00:06,952 will be considered admissible 1951 02:00:07,073 --> 02:00:09,826 in any subsequent hearings or criminal proceedings. 1952 02:00:10,034 --> 02:00:12,036 Do you understand what that means? 1953 02:00:14,080 --> 02:00:17,584 Captain Whitaker, for the record, I need you to verbalize your answer. 1954 02:00:18,835 --> 02:00:21,179 Uh, I'm sorry. Yes, I understand. 1955 02:00:21,629 --> 02:00:23,802 On the three days leading up to the accident, 1956 02:00:23,882 --> 02:00:25,475 Tuesday, October 11th, 1957 02:00:25,550 --> 02:00:29,054 Wednesday, October 12th or Thursday, October 13th, 1958 02:00:29,137 --> 02:00:33,233 did you consume any alcohol or other intoxicating elements? 1959 02:00:34,184 --> 02:00:35,527 No, I did not. 1960 02:00:35,977 --> 02:00:37,695 On the morning of the accident, 1961 02:00:37,937 --> 02:00:39,985 Friday, October 14th, 1962 02:00:40,064 --> 02:00:45,241 did you consume any alcohol or ingest any chemicals or drugs 1963 02:00:45,320 --> 02:00:48,995 that may have impaired your ability to perform your job? 1964 02:00:49,407 --> 02:00:51,080 No, I did not. 1965 02:00:51,951 --> 02:00:55,581 Mr. Whitaker, do you now or have you ever had 1966 02:00:55,663 --> 02:00:57,882 a problem with alcohol dependency, 1967 02:00:57,957 --> 02:01:00,426 alcoholism or drug addiction? 1968 02:01:00,752 --> 02:01:01,753 No. 1969 02:01:04,088 --> 02:01:06,261 Okay, Mr. Whitaker, we're about done. 1970 02:01:13,348 --> 02:01:17,103 Due to the severe turbulence in the early part of the flight, 1971 02:01:17,185 --> 02:01:19,529 you asked the flight crew to suspend 1972 02:01:19,604 --> 02:01:21,606 the beverage service on the plane, is that correct? 1973 02:01:21,815 --> 02:01:22,816 Yes, that's correct. 1974 02:01:23,024 --> 02:01:25,527 I suspended the drink service on the plane. 1975 02:01:25,610 --> 02:01:28,079 Are you aware that our investigators found 1976 02:01:28,154 --> 02:01:31,749 two single service vodka bottles in the galley trash bin? 1977 02:01:34,118 --> 02:01:35,461 Yes, I'm aware of that. 1978 02:01:36,788 --> 02:01:39,132 There were five crew members on board 1979 02:01:39,207 --> 02:01:41,801 that would have had access to the beverage trolley. 1980 02:01:42,126 --> 02:01:44,049 Less than an hour after the accident, 1981 02:01:44,128 --> 02:01:46,096 blood was taken from each of these crew members, 1982 02:01:46,172 --> 02:01:49,096 yourself, First Officer Evans, 1983 02:01:49,843 --> 02:01:52,187 Flight Attendant Margaret Thomason, 1984 02:01:52,804 --> 02:01:55,648 and posthumously from Camelia Satou 1985 02:01:56,307 --> 02:01:58,480 and Katerina Marquez. 1986 02:01:59,310 --> 02:02:02,655 Toxicology analysis was performed and 1987 02:02:03,147 --> 02:02:05,650 three of these tests came back negative, 1988 02:02:05,733 --> 02:02:08,657 one was disqualified for technical reasons, 1989 02:02:08,736 --> 02:02:11,410 and one tested positive for alcohol. 1990 02:02:11,489 --> 02:02:14,493 It registered a .17 blood alcohol level. 1991 02:02:14,826 --> 02:02:16,499 Are you aware of that? 1992 02:02:17,161 --> 02:02:19,334 Yeah, I'm aware of it now. 1993 02:02:22,083 --> 02:02:23,300 Mmm-hmm. 1994 02:02:26,087 --> 02:02:28,761 Miss Marquez was not only a colleague, 1995 02:02:28,840 --> 02:02:31,719 but you knew her outside of work, is that correct? 1996 02:02:33,094 --> 02:02:34,767 Outside of work? 1997 02:02:35,597 --> 02:02:36,598 No, not really. 1998 02:02:37,098 --> 02:02:39,692 Did you know Miss Marquez had a drinking problem? 1999 02:02:40,852 --> 02:02:41,944 No, I did not. 2000 02:02:42,353 --> 02:02:44,105 Did you ever see her drink to excess? 2001 02:02:47,108 --> 02:02:48,451 No, I did not. 2002 02:02:48,693 --> 02:02:51,697 Were you aware that she was twice treated for alcohol addiction? 2003 02:02:51,779 --> 02:02:56,034 The last time was 16 months ago and paid for by SouthJet Airlines. 2004 02:02:57,118 --> 02:02:58,290 No, I did not. 2005 02:03:08,755 --> 02:03:10,428 Is it your opinion 2006 02:03:10,882 --> 02:03:12,850 that Katerina Marquez 2007 02:03:13,801 --> 02:03:15,644 drank on that flight? 2008 02:03:27,273 --> 02:03:29,116 Could you repeat the question? 2009 02:03:29,442 --> 02:03:34,619 Is it your opinion that Katerina Marquez drank on that flight? 2010 02:03:46,292 --> 02:03:47,464 I'm sorry, my what? 2011 02:03:47,543 --> 02:03:49,216 Your opinion, Captain. 2012 02:03:49,337 --> 02:03:52,307 Since her toxicology report is the only toxicology report 2013 02:03:52,382 --> 02:03:54,476 that is admissible in this hearing, 2014 02:03:54,550 --> 02:03:57,224 and she in fact tested positive for alcohol, 2015 02:03:57,303 --> 02:03:59,897 is it your opinion that Katerina Marquez 2016 02:04:00,139 --> 02:04:03,985 drank those two bottles of vodka on the plane? 2017 02:04:13,653 --> 02:04:15,326 God help me. 2018 02:04:15,989 --> 02:04:17,081 I'm sorry, Mr. Whitaker, 2019 02:04:17,156 --> 02:04:19,329 I couldn't hear you. What did you say? 2020 02:04:21,828 --> 02:04:23,501 I said, "God help me." 2021 02:04:24,664 --> 02:04:27,588 Yes, well, however, is it your opinion... 2022 02:04:27,667 --> 02:04:28,839 It's my opinion 2023 02:04:29,419 --> 02:04:32,923 Trina did not drink that vodka. 2024 02:04:33,589 --> 02:04:34,841 Excuse me, Mr. Whitaker? 2025 02:04:34,924 --> 02:04:36,564 She saved the boy's life, that's... 2026 02:04:36,592 --> 02:04:37,844 Could you speak louder, Captain Whitaker? 2027 02:04:37,927 --> 02:04:40,680 Trina Marquez did not drink the vodka 2028 02:04:42,348 --> 02:04:44,350 because I drank the vodka. 2029 02:04:46,019 --> 02:04:47,942 What the hell? Objection! 2030 02:04:49,605 --> 02:04:51,206 Please be seated, sir. Sir. 2031 02:04:51,274 --> 02:04:52,776 Captain Whitaker misspoke. 2032 02:04:53,443 --> 02:04:54,723 I drank the vodka bottles. 2033 02:04:54,736 --> 02:04:55,862 Didn't you hear me? I said I object! 2034 02:04:56,112 --> 02:04:58,786 Please be seated, sir. This is not a courtroom. 2035 02:04:58,906 --> 02:04:59,907 Well, I object anyway! 2036 02:05:01,701 --> 02:05:04,045 I drank the vodka bottles on the plane. 2037 02:05:05,788 --> 02:05:07,210 Captain Whitaker, 2038 02:05:07,290 --> 02:05:10,294 on the three nights before the accident, October 11th... 2039 02:05:10,376 --> 02:05:12,470 October 11th, October 12th, 2040 02:05:12,545 --> 02:05:15,469 and 13th and 14th, I was intoxicated. 2041 02:05:15,548 --> 02:05:18,392 I drank all of those days. I drank. 2042 02:05:19,218 --> 02:05:20,561 In excess. 2043 02:05:21,971 --> 02:05:23,473 On the morning of the accident... 2044 02:05:23,639 --> 02:05:24,982 I was drunk. 2045 02:05:32,899 --> 02:05:34,401 I'm drunk now. 2046 02:05:40,823 --> 02:05:44,327 I'm drunk right now, Miss Block. 2047 02:05:51,751 --> 02:05:53,753 Because I'm an alcoholic. 2048 02:06:19,278 --> 02:06:20,621 That was it. 2049 02:06:24,450 --> 02:06:25,793 I was finished. 2050 02:06:27,787 --> 02:06:29,130 I was done. 2051 02:06:32,291 --> 02:06:36,467 It was as if I had reached my lifelong limit 2052 02:06:37,130 --> 02:06:38,473 of lies. 2053 02:06:39,298 --> 02:06:41,972 I could not tell one more lie. 2054 02:06:45,638 --> 02:06:47,481 And maybe I'm a sucker, 2055 02:06:49,642 --> 02:06:52,145 'cause if I had told just one more lie, 2056 02:06:52,478 --> 02:06:55,322 I could have walked away from all that mess 2057 02:06:55,648 --> 02:06:59,323 and kept my wings, kept my false sense of pride. 2058 02:07:01,988 --> 02:07:03,581 And more importantly, 2059 02:07:03,698 --> 02:07:05,245 I could have avoided being locked up 2060 02:07:05,324 --> 02:07:06,746 in here with all you 2061 02:07:07,493 --> 02:07:10,337 nice folks for the last 13 months. 2062 02:07:14,041 --> 02:07:15,384 But I'm here. 2063 02:07:16,669 --> 02:07:20,765 And I'll be here for at least the next four or five years. 2064 02:07:20,840 --> 02:07:22,183 And that's fair. 2065 02:07:25,845 --> 02:07:28,519 I betrayed the public trust. I did. 2066 02:07:28,598 --> 02:07:30,271 That's how the judge explained it to me. 2067 02:07:30,349 --> 02:07:32,852 I had betrayed the public trust. 2068 02:07:34,854 --> 02:07:37,778 The FAA, they took away my pilot's license. 2069 02:07:39,734 --> 02:07:41,281 And that's fair. 2070 02:07:42,111 --> 02:07:45,786 My chances of ever flying again are slim to none. 2071 02:07:47,700 --> 02:07:49,373 And I accept that. 2072 02:07:52,413 --> 02:07:55,257 I've had a lot of time to think about it, all of it. 2073 02:07:57,084 --> 02:07:59,428 I've been doing some writing. 2074 02:08:01,255 --> 02:08:05,601 I wrote letters to each of the families that had lost loved ones. 2075 02:08:08,429 --> 02:08:10,932 Some of them were able to hear my apology. 2076 02:08:12,600 --> 02:08:14,273 Some of them never will. 2077 02:08:15,937 --> 02:08:18,440 I also apologized to 2078 02:08:19,774 --> 02:08:24,450 all the people that tried to help me along the way, but I 2079 02:08:25,738 --> 02:08:27,911 couldn't or wouldn't listen. 2080 02:08:31,786 --> 02:08:34,130 People like my wife, you know. 2081 02:08:37,458 --> 02:08:39,460 My ex-wife and, uh, 2082 02:08:43,464 --> 02:08:44,807 my son. 2083 02:08:48,302 --> 02:08:51,476 And again, like I said, you know, some of them will 2084 02:08:53,808 --> 02:08:56,152 never forgive me. Some of them will. 2085 02:08:58,854 --> 02:09:00,697 But at least I'm sober. 2086 02:09:03,317 --> 02:09:06,491 I thank God for that. I'm grateful for that. 2087 02:09:09,532 --> 02:09:11,250 And this is going to sound real stupid 2088 02:09:11,367 --> 02:09:14,211 coming from a man who's locked up in prison, 2089 02:09:16,330 --> 02:09:18,674 but for the first time in my life, 2090 02:09:19,834 --> 02:09:21,211 I'm free. 2091 02:09:35,016 --> 02:09:37,519 Whitaker. You got a visitor. 2092 02:10:15,222 --> 02:10:17,270 - You got 40 minutes. - Okay. 2093 02:10:23,814 --> 02:10:24,815 Aw. 2094 02:10:26,442 --> 02:10:27,443 Ah. 2095 02:10:28,235 --> 02:10:29,908 Look at you, boy. 2096 02:10:30,446 --> 02:10:32,494 - How are you doing? - I'm good. 2097 02:10:32,573 --> 02:10:33,790 You look good. 2098 02:10:35,076 --> 02:10:36,749 Come on, sit down. 2099 02:10:38,120 --> 02:10:39,463 This is a surprise. 2100 02:10:39,914 --> 02:10:41,131 You get that gift I sent you? 2101 02:10:41,207 --> 02:10:42,424 Yeah, yeah, I got it. 2102 02:10:42,625 --> 02:10:43,877 - Yeah? You like it? - Yeah. 2103 02:10:43,959 --> 02:10:44,960 Good. 2104 02:10:46,754 --> 02:10:48,256 How's your mom? 2105 02:10:48,589 --> 02:10:49,932 Oh. She's all right. 2106 02:10:51,759 --> 02:10:56,105 My college counselor wanted me to come and interview you. 2107 02:10:56,639 --> 02:10:57,640 Me? 2108 02:10:57,932 --> 02:11:00,936 Yeah. I'm writing essays for college applications. 2109 02:11:01,102 --> 02:11:02,354 Good. 2110 02:11:02,603 --> 02:11:03,946 I need your help. 2111 02:11:04,480 --> 02:11:05,823 You got it. 2112 02:11:07,108 --> 02:11:11,454 Well, this essay, the essay that I have to write... 2113 02:11:13,948 --> 02:11:17,623 It's called "The Most Fascinating Person 2114 02:11:18,494 --> 02:11:20,167 That I've Never Met." 2115 02:11:27,169 --> 02:11:28,341 Okay. 2116 02:11:31,006 --> 02:11:32,349 So... 2117 02:11:37,304 --> 02:11:38,806 Who are you? 2118 02:11:47,690 --> 02:11:49,567 That's a good question.156919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.