All language subtitles for YOU.S01E08.You Got Me Babe.LucidTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,532 Previously on "You"... 2 00:00:01,568 --> 00:00:02,667 Stay away from Paco, because if you don't, 3 00:00:02,702 --> 00:00:03,774 I'm gonna grab a steak knife, 4 00:00:03,810 --> 00:00:05,336 and I'm gonna cut those freak eyes out. 5 00:00:07,450 --> 00:00:09,383 You were right. I kicked Ron out. 6 00:00:09,418 --> 00:00:10,718 People don't change. 7 00:00:10,753 --> 00:00:12,286 Who is that? 8 00:00:12,321 --> 00:00:15,790 Rude to stare, especially in Asian cultures. 9 00:00:15,825 --> 00:00:17,525 Benjamin J. Ashby. 10 00:00:17,560 --> 00:00:20,027 This guy is everything wrong with America. 11 00:00:20,062 --> 00:00:23,697 Your friends are disloyal, and that Peach is the worst. 12 00:00:24,801 --> 00:00:26,033 How many guys are willing to do anything 13 00:00:26,068 --> 00:00:27,404 for the person they love? 14 00:00:27,440 --> 00:00:28,903 I just want you to live your best life, 15 00:00:28,938 --> 00:00:31,205 and the cost was a corpse. 16 00:00:31,240 --> 00:00:32,907 You can talk about her. 17 00:00:32,942 --> 00:00:35,609 Actually, I think I'd rather save it for therapy. 18 00:00:35,645 --> 00:00:38,445 It's a bit troubling when your partner hides something from you. 19 00:00:38,481 --> 00:00:40,748 Don't you agree, Dr. Nicky? 20 00:00:40,783 --> 00:00:42,216 I hear you, Paul. 21 00:00:42,251 --> 00:00:44,618 If we don't have trust, we have nothing. 22 00:00:44,654 --> 00:00:45,786 We're over. 23 00:00:45,822 --> 00:00:47,221 What happened? 24 00:00:47,256 --> 00:00:48,589 My girlfriend dumped me. 25 00:00:59,769 --> 00:01:02,603 It's been three months since I lost you, Beck, 26 00:01:02,638 --> 00:01:04,405 and it was a loss, 27 00:01:04,440 --> 00:01:06,974 but I'm in a new place, a better place. 28 00:01:07,009 --> 00:01:08,809 I'm with Karen Minty, 29 00:01:08,845 --> 00:01:11,312 my little neat freak... literally. 30 00:01:11,347 --> 00:01:13,347 How you can live with these un-alphabetized 31 00:01:13,382 --> 00:01:15,082 I cannot understand. 32 00:01:15,117 --> 00:01:17,284 Any other system is just hostile. 33 00:01:21,190 --> 00:01:22,590 What are you waiting for, babe? 34 00:01:22,625 --> 00:01:24,158 Again? I don't... I don't know if... 35 00:01:24,193 --> 00:01:25,659 No, pervert. 36 00:01:25,695 --> 00:01:27,161 - Grab the typewriter. - Oh. 37 00:01:27,196 --> 00:01:28,696 She keeps me guessing. 38 00:01:28,731 --> 00:01:31,632 She's equal parts neat and freak. 39 00:01:31,667 --> 00:01:33,934 Holy shit. 40 00:01:33,970 --> 00:01:35,536 I'm happy. 41 00:01:35,571 --> 00:01:37,605 She's happy. 42 00:01:37,640 --> 00:01:39,006 We're good for each other. 43 00:01:40,810 --> 00:01:41,942 Some kind of women's magazine? 44 00:01:41,978 --> 00:01:43,510 Okay, she's not perfect. 45 00:01:43,546 --> 00:01:45,279 Oh, "50 Reasons Men Suck." 46 00:01:45,314 --> 00:01:46,981 You know, with a Kindle, you can store 47 00:01:47,016 --> 00:01:49,717 a zillion more stories and recipes, 48 00:01:49,752 --> 00:01:51,819 and there are zero dust mites. 49 00:01:51,854 --> 00:01:53,287 Oh, yeah? Your show's back on. 50 00:01:54,757 --> 00:01:57,324 - Yes, "Queens." - Annoying. 51 00:01:57,360 --> 00:01:59,326 Yes, "King of Queens." Nobody's perfect. 52 00:01:59,362 --> 00:02:02,256 We don't share everything, but we share the right things. 53 00:02:02,291 --> 00:02:03,503 Ooh, cat has claws. 54 00:02:03,538 --> 00:02:04,832 The truth is, Beck, 55 00:02:04,867 --> 00:02:06,867 I don't miss you the way I thought I would, 56 00:02:06,903 --> 00:02:08,369 not since Karen. 57 00:02:08,404 --> 00:02:10,404 And you, you're doing great. 58 00:02:10,439 --> 00:02:12,072 Your essay about Peach went viral. 59 00:02:12,108 --> 00:02:14,842 You got a book deal. Good for you. 60 00:02:14,877 --> 00:02:16,043 I hardly look at your Facebook. 61 00:02:16,078 --> 00:02:17,478 Two or three times a day, max. 62 00:02:19,715 --> 00:02:22,950 No checking your email. I don't go by your place. 63 00:02:27,256 --> 00:02:28,889 Old me would have spent the rest of the night 64 00:02:28,925 --> 00:02:31,358 trying to hunt down Mr. Anonymous, 65 00:02:31,394 --> 00:02:33,694 but you're not my job anymore. 66 00:02:33,729 --> 00:02:36,096 This is my job now, and I love it. 67 00:02:36,132 --> 00:02:37,998 There are monsters under the bed! 68 00:02:40,069 --> 00:02:41,168 For the most part. 69 00:02:44,440 --> 00:02:46,707 - What an asshole. - I know, right? 70 00:02:46,742 --> 00:02:49,076 I'm not saying I deserve all this attention, 71 00:02:49,111 --> 00:02:51,612 but an "overrated mess" is pretty harsh. 72 00:02:51,647 --> 00:02:53,948 Wait, what? I'm talking about Peach's Deathbook, 73 00:02:53,983 --> 00:02:57,451 this dude claiming that she ghosted him at Coachella. 74 00:02:57,486 --> 00:03:00,587 - Where were you? - I was checking my comments. 75 00:03:00,623 --> 00:03:02,222 Really? 76 00:03:02,258 --> 00:03:03,757 Sorry I'm late, Rebecca. 77 00:03:03,793 --> 00:03:05,225 There was this essay in "The Believer" 78 00:03:05,261 --> 00:03:07,127 that would not let go of me. 79 00:03:07,163 --> 00:03:09,423 Beck's not short for Rebecca. 80 00:03:10,599 --> 00:03:12,066 Oh, it's a joke, 81 00:03:12,101 --> 00:03:14,735 as if my last name was short for Rebecca. 82 00:03:14,770 --> 00:03:18,205 Guinevere, short for Rebecca, what did Janice say? 83 00:03:18,240 --> 00:03:21,241 - Who is Janice? - She's my editor. 84 00:03:28,097 --> 00:03:30,097 Just call me this weekend, Beck. 85 00:03:37,760 --> 00:03:39,893 "You do not sound like you. 86 00:03:39,929 --> 00:03:43,797 I am not in love with these pages." 87 00:03:43,833 --> 00:03:46,233 No wonder you needed me, Becky. 88 00:03:48,938 --> 00:03:52,573 You make your own Yaddo. 89 00:03:52,608 --> 00:03:56,577 This is no longer your home. This is your writer's colony. 90 00:03:56,612 --> 00:03:59,346 Kill all distractions. 91 00:03:59,382 --> 00:04:00,981 Surrender thy phone. 92 00:04:01,017 --> 00:04:03,150 My phone, Blythe? 93 00:04:05,654 --> 00:04:07,688 Come on. 94 00:04:07,723 --> 00:04:10,491 Good-bye, Instagram. 95 00:04:10,526 --> 00:04:14,528 So long, Facebook. 96 00:04:14,563 --> 00:04:16,263 Good-bye, Twitter. 97 00:04:16,298 --> 00:04:18,867 I'm freeing your mind. 98 00:04:19,502 --> 00:04:22,302 I can't just go dark out of nowhere. 99 00:04:22,338 --> 00:04:24,571 You're not J.K. Rowling. 100 00:04:24,607 --> 00:04:26,840 We'll all be fine if you take a time-out. 101 00:04:30,880 --> 00:04:32,112 Not my router. 102 00:04:32,148 --> 00:04:33,113 What about research? 103 00:04:34,183 --> 00:04:35,516 And I'm going to ask Ethan 104 00:04:35,551 --> 00:04:37,351 where Joe gets all his typewriters 105 00:04:37,386 --> 00:04:41,522 so you can be the most analog princess in all the land. 106 00:04:41,557 --> 00:04:43,223 Hey, how is Joe? 107 00:04:43,259 --> 00:04:45,993 Are we really going to do that? 108 00:04:46,028 --> 00:04:49,963 No, I... I would never want to, you know. 109 00:04:51,500 --> 00:04:53,534 Yes, yes, 110 00:04:53,569 --> 00:04:56,503 just put it all on the page. 111 00:04:56,539 --> 00:04:58,472 Let it flow. 112 00:04:58,507 --> 00:05:02,009 I was... I was just curious if he was still with... 113 00:05:02,044 --> 00:05:04,244 is it Karen? What's her last name again? 114 00:05:04,280 --> 00:05:06,046 - Minty. - Minty. 115 00:05:06,082 --> 00:05:07,648 Yaddo. 116 00:05:07,683 --> 00:05:09,316 Minty. 117 00:05:09,351 --> 00:05:10,751 Yaddo. 118 00:05:14,523 --> 00:05:16,757 So you don't find yourself thinking of Renaldo at all? 119 00:05:16,792 --> 00:05:18,692 No. No, that's the thing. 120 00:05:20,729 --> 00:05:23,530 He dragged me into so many messes. 121 00:05:23,566 --> 00:05:25,183 With Brad, 122 00:05:25,768 --> 00:05:28,186 I don't have to clean up any messes. There are no messes. 123 00:05:29,071 --> 00:05:30,704 - He is... - Simple? 124 00:05:30,739 --> 00:05:32,573 No. No, he's not... 125 00:05:32,608 --> 00:05:35,275 no, he's just... he knows who he is, 126 00:05:35,311 --> 00:05:36,610 which means I don't have to drive myself crazy 127 00:05:36,645 --> 00:05:38,112 watching his back. 128 00:05:38,147 --> 00:05:39,079 In fact, I have all this free time now... 129 00:05:39,115 --> 00:05:40,147 Wrapping up. 130 00:05:41,484 --> 00:05:44,828 We're out of time. We'll pick this up next week? 131 00:05:45,621 --> 00:05:49,189 Yes, therapy, Karen, this is all working. 132 00:05:49,225 --> 00:05:52,169 There's many ways to the top of the mountain, Paul. 133 00:05:53,295 --> 00:05:55,362 Maybe Brad's what you need. 134 00:05:55,397 --> 00:05:58,049 Maybe Brad's your Sherpa. 135 00:05:58,925 --> 00:06:00,701 Enjoy the ride, man. 136 00:06:00,736 --> 00:06:04,071 Maybe Dr. Nicky is onto something, Beck. 137 00:06:04,106 --> 00:06:05,906 Karen doesn't expose me to toxic people 138 00:06:05,941 --> 00:06:07,541 like Benji or Peach. 139 00:06:07,576 --> 00:06:09,977 Dealing with them was... ugh, stressful. 140 00:06:10,012 --> 00:06:12,279 Trying to make sure you were okay all the time? 141 00:06:12,314 --> 00:06:15,716 Fine, so I... I still do need to know if you're okay. 142 00:06:15,751 --> 00:06:17,284 I'm happy. I want you to be happy. 143 00:06:17,319 --> 00:06:19,920 It's what happy people want for people. 144 00:06:19,955 --> 00:06:21,722 What the hell? 145 00:06:21,757 --> 00:06:24,158 N-n-no, no, no, no, no, no. 146 00:06:24,193 --> 00:06:26,226 Where did you go? 147 00:06:26,262 --> 00:06:28,228 How the hell am I supposed to be great with you being gone 148 00:06:28,264 --> 00:06:29,930 if you're actually gone? 149 00:06:29,965 --> 00:06:36,770 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 150 00:07:05,000 --> 00:07:06,667 Whoo! 151 00:07:39,001 --> 00:07:41,969 "Desperate Characters," number seven? 152 00:07:42,004 --> 00:07:43,737 Is that all I am to you? 153 00:07:43,772 --> 00:07:45,539 You get a book deal because of me, 154 00:07:45,574 --> 00:07:47,474 because let's face it, Peach died, 155 00:07:47,509 --> 00:07:49,343 and you wrote about her death, 156 00:07:49,378 --> 00:07:51,044 and that's just not something you would have done 157 00:07:51,080 --> 00:07:52,438 if she were alive. 158 00:07:52,474 --> 00:07:54,414 I was so damn happy with Karen, 159 00:07:54,450 --> 00:07:55,882 but I'm not sure I can be happy 160 00:07:55,918 --> 00:07:57,651 if I don't know you're happy. 161 00:07:57,686 --> 00:07:59,052 - What? Yes. - Yes. 162 00:07:59,088 --> 00:08:00,420 - Yeah! - Yes. 163 00:08:00,456 --> 00:08:02,422 Joe! 164 00:08:02,458 --> 00:08:03,991 This is on you, Beck. 165 00:08:04,026 --> 00:08:05,892 You put Blythe and Ethan together, 166 00:08:05,928 --> 00:08:08,929 and you left me to deal with them. 167 00:08:08,964 --> 00:08:10,897 The most spectacular thing just happened for us. 168 00:08:10,933 --> 00:08:12,399 We're moving in together. 169 00:08:12,434 --> 00:08:14,868 Ethan just asked me just right now. 170 00:08:14,903 --> 00:08:17,104 I mean, you know what they say. When you know, you know. 171 00:08:17,139 --> 00:08:20,173 Inspiration calls. 172 00:08:20,209 --> 00:08:22,276 Good-bye, love. 173 00:08:22,311 --> 00:08:23,277 Oh, my... 174 00:08:26,482 --> 00:08:28,282 You are insane to move in with her this quickly. 175 00:08:28,317 --> 00:08:30,017 You barely know her. 176 00:08:30,052 --> 00:08:32,119 I don't know. I mean, you love who you love, 177 00:08:32,154 --> 00:08:34,421 and love tells you what to do, easy-peasy. 178 00:08:34,456 --> 00:08:35,689 Stupid-stupid. 179 00:08:35,724 --> 00:08:37,124 You just... 180 00:08:37,159 --> 00:08:38,558 you don't always know how it's gonna work out. 181 00:08:38,594 --> 00:08:39,926 Sure you do. 182 00:08:39,962 --> 00:08:42,005 Look how happy you are with Karen. 183 00:08:42,631 --> 00:08:43,864 Well, good luck finding a place. 184 00:08:43,899 --> 00:08:44,931 The market's shit right now. 185 00:08:44,967 --> 00:08:46,400 Okay, I'm not worried. 186 00:08:46,435 --> 00:08:48,845 The law of attraction. When you know... 187 00:08:49,905 --> 00:08:51,204 I know. 188 00:08:58,414 --> 00:09:00,213 If I could go anywhere, 189 00:09:00,249 --> 00:09:02,949 I'd probably go to New Zealand to see Mordor. 190 00:09:02,985 --> 00:09:04,384 When you know, you know. 191 00:09:04,420 --> 00:09:06,119 I would go to Paris. 192 00:09:06,155 --> 00:09:08,055 Paris all the way, wouldn't have to think about it. 193 00:09:10,159 --> 00:09:11,826 What about you, Joe? 194 00:09:12,761 --> 00:09:14,954 But I... yeah, I've never been to Paris. 195 00:09:15,497 --> 00:09:17,097 I'm going to Six Flags this weekend. 196 00:09:17,132 --> 00:09:18,298 Have you guys been there? 197 00:09:21,337 --> 00:09:23,003 Six Flags, really, Pac? 198 00:09:23,038 --> 00:09:25,272 Mom's a new person since Ron's gone. 199 00:09:25,307 --> 00:09:27,007 Sorry, sorry, sorry. 200 00:09:27,042 --> 00:09:29,609 I-I get on the elevator, we stop on every single floor. 201 00:09:29,645 --> 00:09:32,079 I'm telling you, it was like, 12, 11, 10. 202 00:09:37,986 --> 00:09:39,686 Is this Italian? 203 00:09:39,722 --> 00:09:41,040 No thanks. 204 00:09:41,076 --> 00:09:42,322 Hey, Claudia, 205 00:09:42,358 --> 00:09:44,825 you should put something in your stomach, you know? 206 00:09:44,860 --> 00:09:46,569 Something else. 207 00:09:47,496 --> 00:09:49,830 What's that supposed to mean? 208 00:09:49,865 --> 00:09:51,431 I'm not the bad guy here. 209 00:09:51,467 --> 00:09:54,301 Hijo, Mommy changed her mind. 210 00:09:54,336 --> 00:09:55,502 We're going. 211 00:09:55,537 --> 00:09:56,770 Let's go. Grab what you want. 212 00:09:58,640 --> 00:09:59,806 Bye. 213 00:09:59,842 --> 00:10:01,775 See you, Pac. 214 00:10:04,713 --> 00:10:06,546 At least now we know she's on something. 215 00:10:08,550 --> 00:10:10,283 I'm sorry I ruined dinner. 216 00:10:10,319 --> 00:10:12,219 Serves me right for trying to help. 217 00:10:12,254 --> 00:10:13,553 No, Karen. 218 00:10:16,358 --> 00:10:18,125 You are so good. 219 00:10:19,561 --> 00:10:21,528 You too, babe. 220 00:10:21,563 --> 00:10:22,729 "Babe"? 221 00:10:22,765 --> 00:10:24,564 You said "babe" was a default 222 00:10:24,600 --> 00:10:26,466 for unimaginative lovers, 223 00:10:26,502 --> 00:10:29,736 but then you never cared for people the way Karen does. 224 00:10:29,772 --> 00:10:31,405 You were so caught up in you, 225 00:10:31,440 --> 00:10:33,073 you never thought to take care of me, 226 00:10:33,108 --> 00:10:35,075 and honestly, it's worth all the "babe." 227 00:10:35,110 --> 00:10:36,877 This is too sad. 228 00:10:36,912 --> 00:10:39,413 You want to take a walk to a froyo truck or something? 229 00:10:41,583 --> 00:10:43,483 Froyo sounds lovely. 230 00:10:46,555 --> 00:10:47,907 For me, it's like just how present he is, 231 00:10:47,942 --> 00:10:48,922 you know? Yeah. 232 00:10:48,957 --> 00:10:50,257 And it speaks volumes about his heart. 233 00:10:50,292 --> 00:10:51,591 - I know. - And the way that he just 234 00:10:51,627 --> 00:10:53,994 - looks you right in the... - Reading... 235 00:11:05,641 --> 00:11:07,374 Joe! 236 00:11:07,409 --> 00:11:09,242 I, uh... 237 00:11:09,278 --> 00:11:11,378 right, this is your hood. 238 00:11:11,413 --> 00:11:12,746 Right. 239 00:11:15,984 --> 00:11:18,685 I'm sorry. Hi, I'm Beck. 240 00:11:18,720 --> 00:11:20,163 Karen. 241 00:11:21,590 --> 00:11:24,024 - Congrats on the book deal. - Thanks. 242 00:11:24,059 --> 00:11:26,560 I'm actually... I'm having some writer's block. 243 00:11:26,595 --> 00:11:29,229 Thought I'd take a walk around the block. 244 00:11:29,264 --> 00:11:30,730 You live near here? 245 00:11:32,568 --> 00:11:36,536 No. I just... I... I like it around here. 246 00:11:39,341 --> 00:11:41,208 I'm listening to that podcast you told me about. 247 00:11:41,243 --> 00:11:43,777 Podcasts? You're droning. 248 00:11:43,812 --> 00:11:46,146 Just get to the point, you know? 249 00:11:49,585 --> 00:11:51,885 - Yeah. - Babe, I'm starving. 250 00:11:51,920 --> 00:11:54,254 Oh, yeah, yeah, yeah, let's... 251 00:11:54,289 --> 00:11:55,989 walk safe, Beck. 252 00:11:56,024 --> 00:11:57,659 You too. 253 00:11:58,494 --> 00:11:59,960 Bye, Karen. 254 00:12:19,715 --> 00:12:22,148 Oh. Hello? 255 00:12:22,184 --> 00:12:23,750 Walk around the block. 256 00:12:23,785 --> 00:12:25,185 You thought you'd disappear, 257 00:12:25,220 --> 00:12:26,853 then I'd show up at your door, 258 00:12:26,889 --> 00:12:29,356 screaming how I can't live without you. 259 00:12:29,391 --> 00:12:31,191 Well, take a look, babe. 260 00:12:31,226 --> 00:12:33,693 This is me living without you. I don't need you. 261 00:12:33,729 --> 00:12:35,161 Wait, hold up. 262 00:12:35,197 --> 00:12:37,949 Hey, that was the everythingship girl, right? 263 00:12:38,700 --> 00:12:40,000 Ex-everything. 264 00:12:43,572 --> 00:12:46,473 What? No, I'm coming in tomorrow night, 265 00:12:46,508 --> 00:12:47,674 and she's taking over for tonight. 266 00:12:47,709 --> 00:12:48,708 Yes. 267 00:12:50,212 --> 00:12:53,246 No, no, I know before I know. 268 00:12:57,152 --> 00:12:58,885 I should delete you. 269 00:12:58,921 --> 00:13:01,388 I'm with Karen, and you're right. She is nice. 270 00:13:01,423 --> 00:13:03,456 I should ignore you. I will. 271 00:13:05,494 --> 00:13:07,594 Oh, damn it. 272 00:13:09,231 --> 00:13:11,231 So you're talking to Joe again. 273 00:13:11,526 --> 00:13:13,292 Not talking, 274 00:13:13,327 --> 00:13:14,360 just texting. 275 00:13:16,264 --> 00:13:17,730 How much? 276 00:13:17,765 --> 00:13:21,066 Mm, couple times. 277 00:13:21,102 --> 00:13:22,701 A day. 278 00:13:24,338 --> 00:13:26,572 All right, do you want me to give you the shrink bullshit, 279 00:13:26,607 --> 00:13:27,706 like how does that make you feel? 280 00:13:27,742 --> 00:13:29,074 Or... 281 00:13:29,110 --> 00:13:30,910 do you want to get real about this 282 00:13:30,945 --> 00:13:32,511 and admit this is something you do 283 00:13:32,547 --> 00:13:34,980 and we should take a real look at it? 284 00:13:35,016 --> 00:13:36,215 Well, I'm not falling for Renaldo. 285 00:13:36,250 --> 00:13:37,883 I'm not going down that road again. 286 00:13:37,919 --> 00:13:39,552 Are you trying to convince me of that or you? 287 00:13:39,587 --> 00:13:42,154 No, it's... it's innocent. 288 00:13:42,189 --> 00:13:44,089 I... I bumped into him. 289 00:13:44,125 --> 00:13:46,825 I could tell that he missed me, so I... 290 00:13:46,861 --> 00:13:49,771 I texted him to be nice. 291 00:13:50,231 --> 00:13:52,731 Okay. Walk me through this, will you, Paul? 292 00:13:52,767 --> 00:13:54,767 Now, Renaldo sends you the first text, 293 00:13:54,802 --> 00:13:56,502 and you know this is already something 294 00:13:56,537 --> 00:13:59,405 that you've put to bed, and? 295 00:14:06,614 --> 00:14:07,880 Congrats again. 296 00:14:07,915 --> 00:14:09,248 Also, the asshole on Medium 297 00:14:09,283 --> 00:14:10,683 who called you overrated: 298 00:14:10,718 --> 00:14:12,618 just jealous. 299 00:14:14,088 --> 00:14:16,121 So do you want to see... 300 00:14:16,157 --> 00:14:18,223 my potential author photos? 301 00:14:23,397 --> 00:14:25,230 I suppose I am an expert. 302 00:14:27,201 --> 00:14:28,801 Here I come. 303 00:14:37,678 --> 00:14:38,744 Friends. 304 00:14:38,779 --> 00:14:40,279 Okay. 305 00:14:40,314 --> 00:14:41,947 Just friends. 306 00:14:41,983 --> 00:14:44,083 So what are you reading right now? 307 00:14:48,856 --> 00:14:51,490 I haven't opened it up yet. Have you? 308 00:14:51,525 --> 00:14:52,725 I have been there, 309 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 and it didn't work out, to say the least. 310 00:14:54,996 --> 00:14:56,261 We know this. 311 00:15:06,841 --> 00:15:07,973 Sounds to me like you're flirting. 312 00:15:08,009 --> 00:15:09,608 I'm not flirting with him. 313 00:15:09,644 --> 00:15:10,843 He's with the wrong girl. 314 00:15:10,878 --> 00:15:12,411 I mean, his new girlfriend, she's... 315 00:15:12,446 --> 00:15:15,080 she puts stickers on pictures. 316 00:15:15,116 --> 00:15:17,116 And they've been together three months, right? 317 00:15:17,151 --> 00:15:19,518 I mean, her profile, her life, 318 00:15:19,553 --> 00:15:21,854 it's all bachelorette parties and fortune cookies 319 00:15:21,889 --> 00:15:24,657 and... and blood... blood drives. 320 00:15:24,692 --> 00:15:26,158 What if Joe likes those things? 321 00:15:26,193 --> 00:15:28,327 They're not Joe things. 322 00:15:28,362 --> 00:15:30,262 The one thing I know from sitting in this chair 323 00:15:30,297 --> 00:15:32,264 all these years is that the only people 324 00:15:32,299 --> 00:15:35,200 that know a relationship to the core 325 00:15:35,236 --> 00:15:37,436 are the people that are in that relationship. 326 00:15:37,471 --> 00:15:39,605 Well, if that's true, then... 327 00:15:39,640 --> 00:15:43,542 why don't I know what's going on with Brad and me? 328 00:15:43,577 --> 00:15:45,387 Last week, 329 00:15:46,147 --> 00:15:47,780 I was happy. 330 00:15:47,815 --> 00:15:50,149 This week, I'm comparing everything. 331 00:15:50,184 --> 00:15:51,643 Like, um, 332 00:15:52,219 --> 00:15:55,120 Brad calls me babe. 333 00:15:56,157 --> 00:15:57,690 Right, Renaldo and I 334 00:15:57,725 --> 00:15:59,058 used to make fun of people who say babe. 335 00:15:59,093 --> 00:16:01,160 Now I'm babe. Like, how... how do... 336 00:16:01,195 --> 00:16:02,961 how does one just become babe? 337 00:16:02,997 --> 00:16:05,464 I'm gonna give you a metaphor, okay? 338 00:16:05,499 --> 00:16:08,834 Think of your relationship as a house. 339 00:16:08,869 --> 00:16:11,537 And that's Brad and me? 340 00:16:11,572 --> 00:16:13,540 And there's a mouse in that house. 341 00:16:14,041 --> 00:16:16,208 I'm the mouse? 342 00:16:16,243 --> 00:16:19,178 Well, I'm not one of those people who would ever kill a mouse. 343 00:16:19,213 --> 00:16:20,579 No, you're not going to. 344 00:16:20,614 --> 00:16:22,314 You're gonna focus on your house, 345 00:16:22,349 --> 00:16:24,083 the house that you built for you and Brad. 346 00:16:24,118 --> 00:16:26,051 Forget about the mouse. The mouse is a pest. 347 00:16:26,087 --> 00:16:29,254 Okay, so as the mouse, I'm just supposed to walk away, 348 00:16:29,290 --> 00:16:31,390 leave the alleged house? 349 00:16:33,360 --> 00:16:34,727 So that's it. 350 00:16:34,762 --> 00:16:36,228 Just stop texting. 351 00:16:36,263 --> 00:16:38,864 Brad is good for me. I like the house, our house. 352 00:16:38,899 --> 00:16:41,600 Yeah, I think you do like your house, Paul. 353 00:16:41,635 --> 00:16:45,838 But what if I know for a fact this man wants this mouse? 354 00:16:45,873 --> 00:16:47,908 Maybe he does. 355 00:16:49,210 --> 00:16:50,843 How do people catch mice? 356 00:16:52,446 --> 00:16:53,612 In a trap. 357 00:16:53,647 --> 00:16:55,881 And isn't one of the reasons why you guys fell apart 358 00:16:55,916 --> 00:16:57,950 is because he made you feel... 359 00:16:59,386 --> 00:17:01,687 Trapped. Oh, come on. 360 00:17:01,722 --> 00:17:03,222 Look, I'm just saying, I could 361 00:17:03,257 --> 00:17:04,723 metaphor circles around you all day long. 362 00:17:04,759 --> 00:17:06,892 I have great metaphors. 363 00:17:08,863 --> 00:17:11,597 But I think you know what I'm driving at, Beck. 364 00:17:17,104 --> 00:17:19,204 Law of attraction. 365 00:17:19,240 --> 00:17:20,706 Ethan and Blythe scored a place 366 00:17:20,741 --> 00:17:21,974 the day they went looking, 367 00:17:22,009 --> 00:17:23,575 so they bask in the knowledge 368 00:17:23,611 --> 00:17:25,144 that the universe is on their side, 369 00:17:25,179 --> 00:17:28,814 and I get roped into a "moving party," 370 00:17:28,849 --> 00:17:31,450 which is not a thing. 371 00:17:31,485 --> 00:17:32,918 NOTE TO SELF: 372 00:17:32,953 --> 00:17:34,286 make new friends. 373 00:17:34,321 --> 00:17:35,754 - Hey. - Oh, no. 374 00:17:35,790 --> 00:17:37,556 - Sorry I'm late. - You're kidding me. 375 00:17:37,591 --> 00:17:39,258 - Let me help you with that. - That's okay. I got it. 376 00:17:39,293 --> 00:17:42,170 Of course no one mentioned you were coming. 377 00:17:42,663 --> 00:17:44,596 The last time I saw you in that shirt... 378 00:17:44,632 --> 00:17:47,466 Blythe didn't tell you she blackmailed me into this? 379 00:17:47,501 --> 00:17:50,269 You were bent over the bookstore counter at 2:00 a.m. 380 00:17:50,304 --> 00:17:51,970 I'm not thinking about that. 381 00:17:54,141 --> 00:17:57,276 And suddenly I miss texting, because you in the actual room 382 00:17:57,311 --> 00:17:59,645 does things to me that I can't control. 383 00:17:59,680 --> 00:18:02,281 - Is Karen here? - She's working. 384 00:18:11,192 --> 00:18:13,091 Yes, you smell good, 385 00:18:13,127 --> 00:18:15,027 your, uh, heat, your sweat, 386 00:18:15,062 --> 00:18:16,595 but Karen brings out the best in me, 387 00:18:16,630 --> 00:18:20,098 and you bring out the worst. 388 00:18:20,134 --> 00:18:22,601 Your knees, your legs. 389 00:18:22,636 --> 00:18:25,037 They're just knees. They're just legs. 390 00:18:39,153 --> 00:18:40,819 Hey. 391 00:18:42,923 --> 00:18:44,056 Oh, thanks. 392 00:18:44,091 --> 00:18:46,024 Apparently we've been invited 393 00:18:46,060 --> 00:18:48,560 to the Swedish word for a housewarming party 394 00:18:48,596 --> 00:18:49,695 on Thursday. 395 00:18:49,730 --> 00:18:51,129 You know, I have to admit, 396 00:18:51,165 --> 00:18:53,498 I had my initial doubts about them, 397 00:18:53,534 --> 00:18:54,867 but they're adorable together. 398 00:18:54,902 --> 00:18:57,135 Obnoxiously cute. 399 00:18:57,871 --> 00:18:59,238 Cheers. 400 00:18:59,273 --> 00:19:02,040 To the Joe and Beck Moving Company. 401 00:19:02,076 --> 00:19:04,309 We may be just okay. 402 00:19:04,345 --> 00:19:05,844 But we work for free. 403 00:19:12,620 --> 00:19:14,219 How's writing going? 404 00:19:16,090 --> 00:19:18,757 Harder than I thought. 405 00:19:18,792 --> 00:19:20,325 That's true of all things in life 406 00:19:20,361 --> 00:19:22,828 that are good for you, don't you think? 407 00:19:22,863 --> 00:19:24,329 Like moving a whole house of tasteful 408 00:19:24,365 --> 00:19:26,665 yet surprisingly heavy furniture? 409 00:19:26,700 --> 00:19:28,867 Come on, you know what I mean. 410 00:19:31,605 --> 00:19:35,007 So have you been to Staten Island yet? 411 00:19:35,042 --> 00:19:37,175 You know, to meet the Mintys? 412 00:19:37,211 --> 00:19:39,044 You looked me up. 413 00:19:39,079 --> 00:19:41,213 I guess that means that you're back on Facebook. 414 00:19:41,248 --> 00:19:44,251 Which means you noticed I was off. 415 00:19:44,852 --> 00:19:49,187 Hey, I am just looking out for my friend... 416 00:19:51,458 --> 00:19:52,424 Babe. 417 00:19:57,331 --> 00:19:59,998 "Babe." You had to do it. 418 00:20:06,073 --> 00:20:07,773 Claudia, honey, can you hear me? 419 00:20:07,808 --> 00:20:09,041 Claudia? 420 00:20:10,444 --> 00:20:13,278 Oh, she's completely out of it. 421 00:20:13,314 --> 00:20:15,247 Hand me that blood pressure cuff. 422 00:20:15,282 --> 00:20:16,748 Okay. 423 00:20:16,784 --> 00:20:18,050 Oh, what did you do? 424 00:20:19,920 --> 00:20:21,286 What is this? 425 00:20:25,926 --> 00:20:27,125 Should we take her to a hospital? 426 00:20:27,161 --> 00:20:29,594 So she could lose her job? Hell no. 427 00:20:29,630 --> 00:20:31,496 She could lose everything, Joe. 428 00:20:31,532 --> 00:20:33,216 She could lose Paco. 429 00:20:34,201 --> 00:20:37,569 She's not dying. She's just very strung out. 430 00:20:37,604 --> 00:20:40,439 She just needs a couple of days to detox, 431 00:20:40,474 --> 00:20:41,940 get out the woods. 432 00:20:41,976 --> 00:20:44,943 And you know what? She deserves that chance. 433 00:20:44,979 --> 00:20:47,412 Addiction is a monster. 434 00:20:47,448 --> 00:20:49,881 It doesn't care if you're a good nurse, a good mother. 435 00:20:54,188 --> 00:20:56,321 I don't want Paco to see this. 436 00:20:56,357 --> 00:20:58,323 Do you get claustrophobic easily? 437 00:21:12,973 --> 00:21:16,308 Quite the little detox dungeon you got here. 438 00:21:16,343 --> 00:21:18,176 Mooney would kill me for this. 439 00:21:18,212 --> 00:21:21,681 Benji already destroyed 10 grand in inventory in here. 440 00:21:22,583 --> 00:21:24,516 You sure she's gonna be okay? 441 00:21:24,551 --> 00:21:26,118 I got this. 442 00:21:33,427 --> 00:21:34,860 Shh. 443 00:21:34,895 --> 00:21:38,063 Uh-oh, she's waking up in a cage. 444 00:21:38,098 --> 00:21:39,331 No. 445 00:21:39,366 --> 00:21:41,566 No, no, what are you doing to me? No! 446 00:21:41,602 --> 00:21:43,068 - I would freak out too. - Joe, hold her down. 447 00:21:43,103 --> 00:21:44,636 I got a sedative. 448 00:21:44,671 --> 00:21:46,071 - Hurry, up, Karen! - No! What are you doing? 449 00:21:46,106 --> 00:21:48,040 - Let go of me! - I'm trying to help you. 450 00:21:48,075 --> 00:21:49,808 Like Benji, freaked out. 451 00:21:49,843 --> 00:21:51,810 Let me go! 452 00:21:51,845 --> 00:21:55,180 Anyone would, and he died in this cage. 453 00:21:55,215 --> 00:21:59,251 His corpse was right here. I killed him. 454 00:22:02,356 --> 00:22:05,223 I got you, girl. I'll be here when you wake up. 455 00:22:05,259 --> 00:22:06,224 Karen's got this. 456 00:22:06,260 --> 00:22:08,360 Claudia's not gonna die in this cage like Benji. 457 00:22:08,395 --> 00:22:09,828 Benji's body, the smell. 458 00:22:09,863 --> 00:22:11,029 I did that. I'm not a killer. 459 00:22:11,065 --> 00:22:13,065 No one else is dying in here. I'm not a killer. 460 00:22:13,100 --> 00:22:15,000 - Jesus, Joe. - Sorry. 461 00:22:15,035 --> 00:22:16,701 I told you I got this. 462 00:22:16,737 --> 00:22:18,003 Sorry, babe. 463 00:22:18,038 --> 00:22:20,939 Sometimes detox is messy. 464 00:22:20,974 --> 00:22:22,541 Oh, Beck. 465 00:22:22,576 --> 00:22:25,677 She has no idea how messy this could get. 466 00:22:29,279 --> 00:22:31,279 *** 467 00:22:32,885 --> 00:22:34,652 Yeah, you know how you love Six Flags? 468 00:22:34,687 --> 00:22:36,988 Well, this is... 469 00:22:37,023 --> 00:22:39,257 really just like their version of Six Flags. 470 00:22:39,292 --> 00:22:40,758 Are you telling the truth? 471 00:22:40,793 --> 00:22:42,693 I wish I was telling the truth. 472 00:22:44,430 --> 00:22:46,063 I'm always telling the truth. 473 00:22:49,569 --> 00:22:51,168 I thought I was sleeping there. 474 00:22:51,204 --> 00:22:53,004 No, you get the bed. 475 00:22:53,039 --> 00:22:54,481 I do? 476 00:22:55,742 --> 00:22:57,109 Thanks, Joe. 477 00:22:58,378 --> 00:23:01,712 I hope she's having fun, Mom. 478 00:23:03,583 --> 00:23:05,242 She is. 479 00:23:06,753 --> 00:23:09,353 You know she loves you. 480 00:23:09,389 --> 00:23:13,624 She always says love is what really makes a family. 481 00:23:13,660 --> 00:23:15,626 Well, if that's true, 482 00:23:15,662 --> 00:23:17,728 then you can count me and Karen too, 483 00:23:17,764 --> 00:23:20,731 which means I have the authority to tell you to get to bed. 484 00:23:20,767 --> 00:23:22,066 Get to bed, young sir. 485 00:23:22,101 --> 00:23:23,301 Brush your teeth. 486 00:23:34,681 --> 00:23:36,647 Got the ice chips. 487 00:23:36,683 --> 00:23:38,749 Thank you. You're a godsend. 488 00:23:38,785 --> 00:23:40,551 Here, honey. 489 00:23:40,586 --> 00:23:42,253 Oh. 490 00:23:45,925 --> 00:23:47,458 You're gonna feel better soon, okay? 491 00:23:47,493 --> 00:23:50,394 He's back. He's back. 492 00:23:50,430 --> 00:23:52,663 Shh. 493 00:23:52,699 --> 00:23:55,399 Who's he? Wha... is she okay? 494 00:23:55,435 --> 00:23:57,568 She thinks this place is haunted. 495 00:23:57,603 --> 00:23:59,170 Impossible. 496 00:23:59,205 --> 00:24:00,604 Benji was too lazy to run his own business, 497 00:24:00,640 --> 00:24:02,549 let alone haunt mine. 498 00:24:03,276 --> 00:24:05,676 There you go, honey. Let it go. 499 00:24:15,321 --> 00:24:17,321 Hi, Ron. Can I help you? 500 00:24:19,959 --> 00:24:21,859 I'm looking for Claudia. 501 00:24:21,894 --> 00:24:23,594 Well, she's not here. 502 00:24:25,365 --> 00:24:27,164 But you know where she is. 503 00:24:27,200 --> 00:24:29,867 How the hell does he... oh, he doesn't. He's testing me. 504 00:24:29,902 --> 00:24:31,669 I'm sorry, I... I don't. 505 00:24:31,704 --> 00:24:34,105 Well, it's not like her not to text me back. 506 00:24:37,176 --> 00:24:39,977 She... she told me that you two broke up. 507 00:24:46,419 --> 00:24:48,352 Is that what she said? 508 00:24:50,823 --> 00:24:53,157 Not quite self-defense. 509 00:24:53,192 --> 00:24:55,626 No one would believe he was robbing the place, 510 00:24:55,661 --> 00:24:57,862 a parole officer, respectable. 511 00:24:57,897 --> 00:25:00,064 Can't say he wouldn't deserve it. 512 00:25:00,099 --> 00:25:02,867 I'll mention that you swung by 513 00:25:02,902 --> 00:25:04,869 when I see her, if you'd like. 514 00:25:10,743 --> 00:25:13,287 Thank you. You do that. 515 00:25:23,289 --> 00:25:25,923 Karen has Claudia handled. 516 00:25:25,958 --> 00:25:29,160 Karen sent me home. Karen kind of doesn't need me. 517 00:25:34,634 --> 00:25:36,834 Hey, can I steal you for an hour tomorrow, 518 00:25:36,869 --> 00:25:38,502 maybe rent your brain? 519 00:25:38,538 --> 00:25:41,172 I could use a reader and some sea breeze. 520 00:25:41,207 --> 00:25:43,707 No, I shouldn't. I won't. 521 00:25:43,743 --> 00:25:44,942 It's a date. 522 00:25:44,977 --> 00:25:46,677 Shit. It's fine. 523 00:25:46,712 --> 00:25:48,913 You're not heroin. You're a human woman. 524 00:25:48,948 --> 00:25:53,250 We're friends. I have self-control. 525 00:25:53,286 --> 00:25:55,286 And besides, what could happen on the upper deck 526 00:25:55,321 --> 00:25:58,589 of an immensely popular tourist destination? 527 00:26:18,352 --> 00:26:20,878 In a word, I mean, wow. 528 00:26:20,913 --> 00:26:23,113 It's such a relief to hear that. 529 00:26:23,149 --> 00:26:25,883 I must have rewritten the end a dozen times. 530 00:26:27,453 --> 00:26:29,420 I've been in lockdown, torturing myself, 531 00:26:29,455 --> 00:26:33,157 trying so hard, I was starting to spin out, you know? 532 00:26:33,192 --> 00:26:35,593 More than you realize, Beck. 533 00:26:35,628 --> 00:26:37,061 The fresh air helps. 534 00:26:41,834 --> 00:26:43,968 Paco's gonna stay at a friend's tonight. 535 00:26:44,003 --> 00:26:45,402 So you can rest. 536 00:26:45,438 --> 00:26:47,338 Gotta take care of number one. 537 00:26:47,373 --> 00:26:50,741 Karen is good. I need to be good for Karen. 538 00:26:50,776 --> 00:26:53,944 I think I'll write another one from the male perspective. 539 00:26:53,980 --> 00:26:56,814 - Hmm. - Assuming I can procure your services 540 00:26:56,849 --> 00:26:58,315 on an as-need basis. 541 00:26:58,351 --> 00:27:00,317 Karen is good. 542 00:27:00,353 --> 00:27:01,685 I need to be good. 543 00:27:04,724 --> 00:27:06,757 Let's give it a shot. 544 00:27:06,792 --> 00:27:08,325 What do you think I'm thinking right now? 545 00:27:09,829 --> 00:27:12,930 Please move further away. 546 00:27:12,965 --> 00:27:15,165 Hmm, I think I know what you're thinking. 547 00:27:15,201 --> 00:27:17,368 Or move closer. Yeah? 548 00:27:17,403 --> 00:27:18,969 No, don't move closer. 549 00:27:19,005 --> 00:27:20,789 I think... 550 00:27:22,575 --> 00:27:26,644 you're thinking what I'm thinking. 551 00:27:26,679 --> 00:27:28,612 We can't do this. 552 00:27:28,648 --> 00:27:30,314 We're not gonna do this. 553 00:27:30,349 --> 00:27:32,483 We are not doing this, Beck. 554 00:28:17,029 --> 00:28:18,764 Well, that was a mistake. 555 00:28:19,632 --> 00:28:21,707 - Never again. - Ever. 556 00:28:33,780 --> 00:28:35,880 Never again, again. 557 00:28:38,985 --> 00:28:41,585 Never again, again. 558 00:28:41,621 --> 00:28:44,455 Nicky, I'm so sorry, but I have to cancel. 559 00:28:44,490 --> 00:28:48,058 Don't worry, I'm very much not in that house anymore. 560 00:28:48,094 --> 00:28:50,628 Nicky, my man, it's Paul. Hey, what can I say? 561 00:28:50,663 --> 00:28:52,363 Your advice worked wonders. 562 00:28:52,398 --> 00:28:53,898 No mouse in my house. 563 00:28:56,135 --> 00:28:58,636 You make me weak, Beck. 564 00:29:00,606 --> 00:29:02,406 Karen's handling Claudia, 565 00:29:02,441 --> 00:29:04,375 and I'm a bad person because I'm letting her 566 00:29:04,410 --> 00:29:05,409 while I'm letting you... 567 00:29:06,445 --> 00:29:07,645 Handle me. 568 00:29:09,248 --> 00:29:12,383 My neighbors are gonna hate me. 569 00:29:12,418 --> 00:29:14,051 Paco. All right. 570 00:29:14,086 --> 00:29:15,953 Oh, shit. I was supposed to handle Paco. 571 00:29:15,988 --> 00:29:18,389 You're a drug, Beck. You're worse than pills. 572 00:29:18,424 --> 00:29:20,424 I am worse than Claudia. 573 00:29:20,459 --> 00:29:21,792 I got to go. 574 00:29:21,828 --> 00:29:23,561 - Wait, what did I do? - I'm sorry. 575 00:29:23,596 --> 00:29:25,129 It's... it's nothing. 576 00:29:27,200 --> 00:29:28,732 Everything, Beck. 577 00:29:28,768 --> 00:29:30,601 Once again, you swallow me whole. 578 00:29:30,636 --> 00:29:32,837 You make me forget everything else, 579 00:29:32,872 --> 00:29:35,257 and other people pay the price for it. 580 00:29:35,775 --> 00:29:38,008 Oh, Pac, I'm sorry I'm late. 581 00:29:38,044 --> 00:29:39,810 There's another showing if you want to go. 582 00:29:39,846 --> 00:29:41,513 I want to see my mom. 583 00:29:42,548 --> 00:29:44,782 Stop lying. Where is she, Joe? 584 00:29:44,817 --> 00:29:46,617 She's okay, I promise, 585 00:29:46,652 --> 00:29:48,018 but trust me, you're better off here. 586 00:29:48,054 --> 00:29:49,820 Don't say that. 587 00:29:49,856 --> 00:29:52,356 You have no idea what's better. She's my mom. 588 00:29:52,391 --> 00:29:55,860 I do get it, okay? I do. 589 00:29:55,895 --> 00:29:57,461 My mom used to disappear all the time. 590 00:29:57,496 --> 00:29:58,963 She had problems. 591 00:29:58,998 --> 00:30:00,264 All moms have prob... 592 00:30:00,299 --> 00:30:03,000 all people have problems. 593 00:30:03,035 --> 00:30:07,671 She just has to deal with some stuff, okay? 594 00:30:07,707 --> 00:30:10,641 She's coming home as soon as she can. 595 00:30:10,676 --> 00:30:12,544 She didn't say good-bye. 596 00:30:13,045 --> 00:30:15,112 She always says good-bye. 597 00:30:21,654 --> 00:30:23,988 Hey. I didn't know you were coming back tonight. 598 00:30:24,023 --> 00:30:25,349 Where's Paco? 599 00:30:29,528 --> 00:30:32,363 What are you thinking? It's one more day, two tops. 600 00:30:32,398 --> 00:30:34,298 - He needed to see. - No, he didn't. 601 00:30:39,705 --> 00:30:41,005 Mom? 602 00:30:42,575 --> 00:30:46,010 Oh, baby. 603 00:30:46,045 --> 00:30:48,178 Baby, I'm so sorry. 604 00:30:48,214 --> 00:30:50,581 It's okay. Mom, you have to get better. 605 00:30:50,616 --> 00:30:52,583 I swore I wasn't gonna get sick again, 606 00:30:52,618 --> 00:30:54,419 and then I did. 607 00:30:55,354 --> 00:30:58,222 This is it. I'm gonna change. 608 00:30:58,257 --> 00:31:00,724 I just need... I need a little while 609 00:31:00,760 --> 00:31:02,026 to get my shit together, 610 00:31:02,061 --> 00:31:03,894 and then I'm... I'm going home, 611 00:31:03,930 --> 00:31:05,696 and I'm all yours, mijo. 612 00:31:08,000 --> 00:31:09,533 It's okay. 613 00:31:18,077 --> 00:31:19,777 Okay, it's okay. 614 00:31:19,812 --> 00:31:22,880 Sorry. It's just a lot to put on a kid. 615 00:31:22,915 --> 00:31:26,050 I know, but he needed this. 616 00:31:29,388 --> 00:31:31,221 All right, mister, take Paco home. 617 00:31:31,257 --> 00:31:32,623 Make him do his homework. 618 00:31:32,658 --> 00:31:34,358 I'll stay here till she falls asleep. 619 00:31:34,393 --> 00:31:37,194 Then I can meet you at the housewarming party for a few minutes. 620 00:31:37,229 --> 00:31:39,063 You want to go to that? 621 00:31:39,098 --> 00:31:40,631 I mean, Blythe is... 622 00:31:40,666 --> 00:31:42,266 she's a little out there, and Ethan's a talker. 623 00:31:42,301 --> 00:31:43,625 I wouldn't be offended if it's not your scene. 624 00:31:43,660 --> 00:31:45,135 I want to go. 625 00:31:45,171 --> 00:31:48,639 I'm burnt out, and this place is kind of creepy. 626 00:31:48,674 --> 00:31:49,940 No offense. 627 00:31:49,976 --> 00:31:51,542 Mm. 628 00:31:51,577 --> 00:31:52,943 None taken. 629 00:31:56,816 --> 00:31:58,482 Personally, I'm of the opinion 630 00:31:58,517 --> 00:32:01,618 that all penetration under patriarchy is rape, 631 00:32:01,654 --> 00:32:02,786 and so before... 632 00:32:02,822 --> 00:32:04,621 Oh, Blythe, Beck, Blythe, 633 00:32:04,657 --> 00:32:05,756 are you here? 634 00:32:05,791 --> 00:32:07,224 I've never wanted someone 635 00:32:07,259 --> 00:32:09,593 to appear yet not appear so badly. 636 00:32:09,628 --> 00:32:12,429 In addition to watching Beyoncé's "Lemonade"... 637 00:32:12,465 --> 00:32:13,691 I'm a junkie. 638 00:32:13,727 --> 00:32:15,799 It's better to just not have access to a fix. 639 00:32:18,037 --> 00:32:20,270 My methadone, thank God. 640 00:32:20,306 --> 00:32:22,773 I had to hire a literal homeless person 641 00:32:22,808 --> 00:32:24,274 off the street to help us move in. 642 00:32:24,310 --> 00:32:25,442 - Hey, babe. - Hey. 643 00:32:27,847 --> 00:32:30,114 You must be Blythe. 644 00:32:30,149 --> 00:32:32,616 I am, because I must. 645 00:32:35,454 --> 00:32:38,122 Percival, back from the ashram? 646 00:32:38,157 --> 00:32:40,457 Tell me everything. How was it? 647 00:32:42,628 --> 00:32:44,028 Isn't that Beck? 648 00:32:46,365 --> 00:32:49,033 Hmm, Beck and a bottle of booze. 649 00:32:49,068 --> 00:32:50,734 What could go wrong? 650 00:32:50,770 --> 00:32:51,935 Yes. 651 00:32:57,176 --> 00:32:59,176 Little Karen Minty, how are you? 652 00:32:59,211 --> 00:33:01,703 I mean, uh, I... 653 00:33:01,738 --> 00:33:05,115 sorry, uh, I mean "little" as a compliment. 654 00:33:05,151 --> 00:33:08,819 I'm sorry. I've had a... a few. 655 00:33:08,854 --> 00:33:10,687 Cheers to that, lady. 656 00:33:10,723 --> 00:33:12,456 Hey. 657 00:33:12,491 --> 00:33:14,391 Uh, can you help me open a couple bottles? 658 00:33:14,427 --> 00:33:16,894 I have butterfingers 'cause earlier I was touching butter. 659 00:33:18,597 --> 00:33:21,131 If I leave them alone, they'll talk about me. 660 00:33:21,167 --> 00:33:22,599 Christ, babe, go. 661 00:33:22,635 --> 00:33:25,335 If you don't leave, we can't talk about you. 662 00:33:35,347 --> 00:33:37,247 Hmm. 663 00:33:37,283 --> 00:33:40,043 - He's such a good guy, right? - The best. 664 00:33:40,953 --> 00:33:44,388 My heart just fills up when I see him with Paco. 665 00:33:44,423 --> 00:33:47,157 Most guys don't give a shit, but Joe, 666 00:33:47,193 --> 00:33:50,994 Joe will do absolutely anything 667 00:33:51,030 --> 00:33:53,197 for someone he loves. 668 00:33:53,232 --> 00:33:54,665 The heart in him, you know? 669 00:34:00,940 --> 00:34:02,406 I'm so happy for you guys. 670 00:34:02,441 --> 00:34:04,541 Will you, uh, excuse me? 671 00:34:09,048 --> 00:34:12,282 What did Karen tell you? What did you tell Karen? 672 00:34:12,318 --> 00:34:14,870 Leaving you alone together was a bad idea. 673 00:34:15,554 --> 00:34:16,854 Hey. 674 00:34:20,092 --> 00:34:21,425 Sorry about earlier. 675 00:34:21,460 --> 00:34:23,026 Stop. 676 00:34:23,062 --> 00:34:25,395 Do you think either of us can stop? 677 00:34:25,431 --> 00:34:27,297 What we're doing is wrong. 678 00:34:27,333 --> 00:34:28,565 But... 679 00:34:28,601 --> 00:34:30,067 I didn't get it, but now I see it. 680 00:34:30,102 --> 00:34:33,070 I really see it. 681 00:34:34,306 --> 00:34:35,873 See what? 682 00:34:35,908 --> 00:34:38,275 You are so good for me. 683 00:34:38,310 --> 00:34:40,911 I mean, you helped me so much, and... 684 00:34:40,946 --> 00:34:42,880 you're the best thing that ever happened to my writing, 685 00:34:42,915 --> 00:34:45,249 which is everything. 686 00:34:45,284 --> 00:34:47,690 - But... - But the world, 687 00:34:47,725 --> 00:34:49,453 it's twisted and unfair, 688 00:34:49,488 --> 00:34:51,488 and let's face it, 689 00:34:51,524 --> 00:34:53,056 I am no good for you... 690 00:34:55,628 --> 00:34:57,871 But Karen Minty is, 691 00:34:58,531 --> 00:34:59,897 and I'm jealous, 692 00:34:59,932 --> 00:35:02,666 and I wish I did things differently. 693 00:35:02,701 --> 00:35:05,235 I wish I hadn't shut down after Peach died 694 00:35:05,271 --> 00:35:08,131 and I hadn't pushed you away, but... 695 00:35:08,774 --> 00:35:10,425 I think it... 696 00:35:11,510 --> 00:35:16,046 it came from how scared I was to need you. 697 00:35:20,052 --> 00:35:21,561 But... 698 00:35:23,956 --> 00:35:29,626 I'm a mess, and you deserve better. 699 00:35:29,662 --> 00:35:34,831 You deserve to be with someone who's perfect for you. 700 00:35:34,867 --> 00:35:36,333 You're right. 701 00:36:01,886 --> 00:36:03,312 Thank you. 702 00:36:03,955 --> 00:36:05,621 No thanks needed. 703 00:36:26,677 --> 00:36:27,776 You're right, Beck. 704 00:36:27,812 --> 00:36:29,411 Karen is good for me, 705 00:36:29,447 --> 00:36:31,714 and we just saved someone's life together. 706 00:36:31,749 --> 00:36:34,650 That alone should tell me I'm in the right place. 707 00:36:34,685 --> 00:36:36,652 Karen is perfect. 708 00:36:36,687 --> 00:36:37,853 I know, and he doesn't even 709 00:36:37,889 --> 00:36:39,321 tell anybody about it. 710 00:36:50,201 --> 00:36:51,934 Seven years, never a scratch. 711 00:36:51,969 --> 00:36:53,302 That's more than a scratch. 712 00:36:55,473 --> 00:36:56,939 It's over. 713 00:36:56,974 --> 00:36:58,507 No, it's just a commercial. 714 00:36:58,542 --> 00:36:59,842 No, no, no, no, no. 715 00:36:59,877 --> 00:37:01,010 Our "it." 716 00:37:01,045 --> 00:37:02,444 Us. 717 00:37:07,985 --> 00:37:10,119 You're dumping me? 718 00:37:10,154 --> 00:37:11,649 No, I'm not dumping you. 719 00:37:11,684 --> 00:37:12,928 You're amazing. 720 00:37:12,964 --> 00:37:14,290 I'm amazing, but you kind of, what, 721 00:37:14,325 --> 00:37:16,458 don't want to do me anymore? 722 00:37:16,494 --> 00:37:17,594 Look, 723 00:37:18,229 --> 00:37:19,595 there's never a good time to... 724 00:37:19,630 --> 00:37:21,230 Do not talk for a minute, please? 725 00:37:31,642 --> 00:37:34,276 We're a good team. I see that. 726 00:37:34,312 --> 00:37:36,946 I just... there's something missing. 727 00:37:36,981 --> 00:37:38,614 I don't know what it is. 728 00:37:38,649 --> 00:37:41,884 I... I wish I could buy it. 729 00:37:41,919 --> 00:37:43,575 I wish I could buy it at the store 730 00:37:43,610 --> 00:37:45,888 and take it home, but I can't. 731 00:37:49,226 --> 00:37:51,193 Oh, she's gonna slap me. 732 00:37:52,596 --> 00:37:54,496 My curling iron. 733 00:37:54,532 --> 00:37:55,664 No? 734 00:37:55,700 --> 00:37:57,533 Okay. 735 00:37:59,403 --> 00:38:00,803 You're okay? 736 00:38:06,577 --> 00:38:09,311 We're adults. It happens. 737 00:38:09,347 --> 00:38:12,247 I'm not stupid, okay? I knew something was off. 738 00:38:12,283 --> 00:38:13,782 Now she's gonna slap me. 739 00:38:13,818 --> 00:38:14,850 Oh. 740 00:38:16,253 --> 00:38:20,322 Uh, I mean, maybe we sh-should talk? 741 00:38:22,860 --> 00:38:24,193 Okay, then. 742 00:38:26,397 --> 00:38:27,429 That's it. 743 00:38:37,908 --> 00:38:40,042 Of course she takes the high road. 744 00:38:40,077 --> 00:38:41,844 She knew all along. 745 00:38:41,879 --> 00:38:43,712 Karen and I don't see the world the same way, 746 00:38:43,748 --> 00:38:45,547 but you? 747 00:38:45,583 --> 00:38:48,751 You, Beck, this is it. 748 00:38:48,786 --> 00:38:50,686 This is that moment in the movie. 749 00:38:50,721 --> 00:38:53,022 This is when I run through the rain to win you back. 750 00:38:53,057 --> 00:38:54,523 Okay, it's not raining, 751 00:38:54,558 --> 00:38:56,692 but this is the run in the rain. 752 00:38:56,727 --> 00:38:58,394 This is where I declare to you... 753 00:38:58,429 --> 00:38:59,762 You got me, babe! 754 00:39:01,332 --> 00:39:02,498 Beck! 755 00:39:09,507 --> 00:39:10,939 Oh, no, I'm sorry. 756 00:39:10,975 --> 00:39:13,308 I just... I meant to... I meant to tap it. 757 00:39:13,344 --> 00:39:15,244 - I'm sorry. - What the hell, Joe? 758 00:39:15,279 --> 00:39:17,212 I was thinking about what you said at the party. 759 00:39:17,248 --> 00:39:19,114 You're pushing me away because you think it's the right thing. 760 00:39:19,150 --> 00:39:20,983 It is. It's the right thing. 761 00:39:21,018 --> 00:39:22,751 No, the right thing 762 00:39:22,787 --> 00:39:25,222 is to be with who you should be with. 763 00:39:25,990 --> 00:39:27,389 Even if it's messy, you make it work 764 00:39:27,425 --> 00:39:28,457 because you know you belong together, 765 00:39:28,492 --> 00:39:31,160 and I know we belong together. 766 00:39:33,330 --> 00:39:35,831 So you tell me you know it too... 767 00:39:38,536 --> 00:39:40,112 And you got me. 768 00:39:47,478 --> 00:39:49,178 Yes. 769 00:39:49,213 --> 00:39:51,513 Get up here, but take the stairs. 770 00:40:09,290 --> 00:40:11,035 The drama. 771 00:40:11,060 --> 00:40:13,260 What are you gonna do next, torch the place 772 00:40:13,296 --> 00:40:15,262 the next time we have a fight? 773 00:40:15,298 --> 00:40:16,764 For you? 774 00:40:18,968 --> 00:40:21,669 My dear, for you... 775 00:40:21,704 --> 00:40:23,864 the drama is worth it. 776 00:40:28,578 --> 00:40:30,511 I got good news. 777 00:40:30,913 --> 00:40:34,181 My editor loved my new pages. 778 00:40:36,953 --> 00:40:38,425 I was so happy, 779 00:40:38,461 --> 00:40:41,155 and all I wanted to do was call you 780 00:40:41,715 --> 00:40:43,091 and share it with you. 781 00:40:47,022 --> 00:40:49,056 Well, it's a good thing I showed up with that rock, then. 782 00:41:05,147 --> 00:41:06,914 She's not gonna let you in, man. 783 00:41:06,949 --> 00:41:08,582 You don't know what she's been through. 784 00:41:14,763 --> 00:41:16,162 I heard you helped. 785 00:41:18,614 --> 00:41:20,181 Thank you. 786 00:41:21,430 --> 00:41:22,796 Hey. 787 00:41:29,171 --> 00:41:31,972 This was never Ron's fault. 788 00:41:32,008 --> 00:41:35,405 - You can't be serious. - He helps us every day. 789 00:41:35,440 --> 00:41:37,778 - You call that help? - Yeah, I do. 790 00:41:37,813 --> 00:41:39,447 I can't do this alone. 791 00:41:39,483 --> 00:41:40,648 Claudia, you're not alone. 792 00:41:49,859 --> 00:41:51,682 Karen was right. 793 00:41:51,717 --> 00:41:53,620 Addiction is a monster. 794 00:41:55,665 --> 00:41:57,791 You lied to me. 795 00:41:58,567 --> 00:41:59,967 Paco, I didn't lie. 796 00:42:00,002 --> 00:42:03,103 You said things would get better. 797 00:42:03,139 --> 00:42:05,760 You said I had you and Karen. 798 00:42:05,795 --> 00:42:07,362 You do. Just because we're... 799 00:42:07,397 --> 00:42:09,009 Karen's gone! 800 00:42:09,403 --> 00:42:10,735 She's switching jobs. 801 00:42:10,771 --> 00:42:12,170 She's mad at my mom for Ron, 802 00:42:12,205 --> 00:42:13,872 and we're never gonna see her again. 803 00:42:15,342 --> 00:42:17,242 Well, that's not gonna last. 804 00:42:17,277 --> 00:42:19,811 - I promise. - You can't promise! 805 00:42:19,846 --> 00:42:21,823 You say you want to help, but you can't, 806 00:42:21,859 --> 00:42:23,248 can you, Joe? 807 00:42:25,091 --> 00:42:26,991 Everything is worse. 808 00:42:31,725 --> 00:42:32,757 Hey. 809 00:42:32,793 --> 00:42:34,659 I needed to hear your voice 810 00:42:34,694 --> 00:42:38,029 in a totally non-obsessive, casual sort of way. 811 00:42:38,065 --> 00:42:40,098 Call me, please. 812 00:42:41,535 --> 00:42:43,601 Karen, hi. 813 00:42:44,871 --> 00:42:46,805 Do you work around here? 814 00:42:46,840 --> 00:42:50,175 No, just walking around the block. 815 00:42:51,745 --> 00:42:53,111 I won't keep you. 816 00:42:53,146 --> 00:42:55,474 I just had to say thank you. 817 00:42:56,416 --> 00:42:59,451 - I owe you. - For what? 818 00:42:59,486 --> 00:43:02,689 Turns out, you're my "get out of Joe free" card. 819 00:43:03,390 --> 00:43:04,900 You... 820 00:43:05,559 --> 00:43:07,959 you showed me who he really is. 821 00:43:07,994 --> 00:43:11,196 - And that is? - Besides a liar and a cheater? 822 00:43:11,231 --> 00:43:13,364 I really have to go. 823 00:43:13,400 --> 00:43:15,066 Of course. 824 00:43:15,102 --> 00:43:16,726 Just be careful. 825 00:43:17,737 --> 00:43:20,499 I got a feeling you're no Candace. 826 00:43:21,007 --> 00:43:23,241 Okay, what the hell is that supposed to mean? 827 00:43:23,276 --> 00:43:24,542 Hey, look, 828 00:43:24,578 --> 00:43:27,045 I couldn't fill in the ex shoes either. 829 00:43:27,080 --> 00:43:30,415 Whoever this girl is, she's still got her claws in him. 830 00:43:34,654 --> 00:43:36,054 Well, this has been fun. 831 00:43:36,089 --> 00:43:38,056 You got to play the spiteful ex. 832 00:43:38,091 --> 00:43:40,291 Now let's just say good-bye. 833 00:43:40,327 --> 00:43:42,894 Yeah, I'm sure you two will be fine. 834 00:43:42,929 --> 00:43:44,963 Of course, you got to know 835 00:43:44,998 --> 00:43:46,431 what he did to me, one of these days, 836 00:43:46,466 --> 00:43:48,193 he's gonna do to you, 837 00:43:48,935 --> 00:43:50,001 or worse. 838 00:43:50,036 --> 00:43:51,603 Maybe he'll do 839 00:43:51,638 --> 00:43:53,338 whatever the hell he did to Candace. 840 00:43:55,342 --> 00:43:57,575 Enjoy it while it lasts, Beck. 57456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.