Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,300
[explosion]
2
00:00:05,020 --> 00:00:07,940
DARIJO: I know where you Icould find 100,000 on the good.
3
00:00:08,060 --> 00:00:09,500
TED: We're trying tosteal the money before it
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,620
gets in there, remember?
5
00:00:10,740 --> 00:00:11,740
LEFTY: We can just
wait down there
6
00:00:11,860 --> 00:00:13,100
and let them bring
the cash to us.
7
00:00:13,220 --> 00:00:14,500
TED: How the hell are we
going to get down there?
8
00:00:14,620 --> 00:00:15,580
Both bloody parachute?
9
00:00:15,700 --> 00:00:16,700
Welcome to climbing school.
10
00:00:16,820 --> 00:00:18,180
DARIJO: This is James Bond shit.
11
00:00:18,300 --> 00:00:19,660
Fuck, yeah.
12
00:00:19,780 --> 00:00:21,500
You know there's noturning back with this, eh?
13
00:00:21,620 --> 00:00:22,380
How do you mean?
14
00:00:22,500 --> 00:00:23,660
With me.
15
00:00:23,780 --> 00:00:26,420
You're part of this family now.
16
00:00:26,540 --> 00:00:28,300
I need to know that
you're OK with that.
17
00:00:28,420 --> 00:00:32,140
I'm so OK with it.
18
00:00:32,260 --> 00:00:35,540
[music - ram jam, "black betty"]
19
00:00:35,660 --> 00:00:39,980
TED: [VOICEOVER] First, weenter the building next door.
20
00:00:40,100 --> 00:00:42,220
Then Lefty and Wolf descendto the courtyard below.
21
00:00:47,500 --> 00:00:50,620
Now, we play the waiting game.
22
00:00:50,740 --> 00:00:52,300
Bilkey has eyes on the depot.
23
00:00:52,420 --> 00:00:54,700
Bert follows the van
and alerts the lads when
24
00:00:54,820 --> 00:00:56,900
the target's in the drop zone.
25
00:00:57,020 --> 00:00:58,540
The minute the guards
are inside and out
26
00:00:58,660 --> 00:01:02,460
of sight of the security camera,the lads sprang into action,
27
00:01:02,580 --> 00:01:03,660
reminding the old boys--
28
00:01:03,780 --> 00:01:05,540
It's not your money.
29
00:01:05,660 --> 00:01:08,060
No need to be heroes.
30
00:01:08,180 --> 00:01:10,060
MUSIC: Whoa Black
Betty, bam-ba-lam.
31
00:01:10,180 --> 00:01:12,540
Whoa, Black Betty, bam-ba-lam.
32
00:01:12,660 --> 00:01:14,020
TED: [VOICEOVER]
They load up the van.
33
00:01:14,140 --> 00:01:16,140
Lefty follows the appointedroute until they turn
34
00:01:16,260 --> 00:01:18,300
off and join us at the shed.
35
00:01:21,220 --> 00:01:24,140
Wham bam, thank
you security van.
36
00:01:24,260 --> 00:01:25,460
Money will be
divided at the shed,
37
00:01:25,580 --> 00:01:27,980
with Darijo taking his 20%.
38
00:01:28,100 --> 00:01:29,660
Mr. West, if you don't
mind me saying this,
39
00:01:29,780 --> 00:01:31,860
plan truly is a thing of beauty.
40
00:01:31,980 --> 00:01:34,740
Just one thing
I'm not 100% on.
41
00:01:34,860 --> 00:01:37,220
What the fuck is Darijoactually doing for his 20%?
42
00:01:37,340 --> 00:01:38,660
Fuck you, half a man.
43
00:01:38,780 --> 00:01:42,140
I bring you job, plus I'mburying the van after.
44
00:01:42,260 --> 00:01:44,220
Why don't we just burn
it, like we always do?
45
00:01:44,340 --> 00:01:46,260
DARIJO: This way van
is never seen again.
46
00:01:46,380 --> 00:01:49,300
Mystery of the disappearingvan, like Scooby Doo.
47
00:01:49,420 --> 00:01:50,420
How cool is that?
48
00:01:50,540 --> 00:01:51,300
Sounds like a lot
of effort to me.
49
00:01:51,420 --> 00:01:52,220
DARIJO: It's no effort.
50
00:01:52,340 --> 00:01:53,620
It is fucking genius.
51
00:01:53,740 --> 00:01:55,900
Yes, very clever, Darijo.
52
00:01:56,020 --> 00:01:58,580
He did bring us the job, Lefty.
53
00:01:58,700 --> 00:02:01,300
OK, everyone knows
what's happening,
54
00:02:01,420 --> 00:02:02,980
what they need to do?
55
00:02:03,100 --> 00:02:04,140
All right.
56
00:02:04,260 --> 00:02:06,060
Go home, get some sleep.
57
00:02:06,180 --> 00:02:09,140
Because the day after
tomorrow, Christmas
58
00:02:09,260 --> 00:02:10,260
is coming early, lads.
59
00:02:23,820 --> 00:02:26,580
Tell me you love me.
60
00:02:26,700 --> 00:02:28,060
What?
61
00:02:28,180 --> 00:02:30,980
You love me?
62
00:02:31,100 --> 00:02:33,900
Why?
63
00:02:34,020 --> 00:02:38,300
Cause I want you to.
64
00:02:38,420 --> 00:02:42,140
What if I don't
want to, right now?
65
00:02:42,260 --> 00:02:43,300
So you'll say it later, then?
66
00:02:46,380 --> 00:02:48,180
Maybe, if I feel like it.
67
00:02:51,500 --> 00:02:53,540
It's good to know, though.
68
00:02:53,660 --> 00:02:55,460
What is?
69
00:02:55,580 --> 00:02:57,740
That you're one of thosechicks that has to hear
70
00:02:57,860 --> 00:02:58,900
that stuff all the time.
71
00:02:59,020 --> 00:03:01,180
What stuff?
72
00:03:01,300 --> 00:03:02,620
That I love you.
73
00:03:06,580 --> 00:03:09,220
Is that you
saying you love me?
74
00:03:09,340 --> 00:03:10,660
No.
75
00:03:10,780 --> 00:03:13,060
Oh.
76
00:03:13,180 --> 00:03:14,540
Sounded like it to me.
77
00:03:14,660 --> 00:03:17,460
Well, then you are
one of those chicks.
78
00:03:17,580 --> 00:03:19,740
No.
79
00:03:19,860 --> 00:03:22,580
No way, I'm just
messing with you.
80
00:03:22,700 --> 00:03:25,580
Well, lucky I
love you then, eh?
81
00:03:25,700 --> 00:03:28,300
Lucky you, too.
82
00:03:28,420 --> 00:03:30,060
So you're sure the
building next door will
83
00:03:30,180 --> 00:03:31,540
be empty when you break in.
84
00:03:31,660 --> 00:03:32,660
Mhm.
85
00:03:32,780 --> 00:03:33,860
And there's not
a third guard who
86
00:03:33,980 --> 00:03:35,220
stays in the van with the cash?
87
00:03:35,340 --> 00:03:37,980
If there is, we
haven't seen 'em.
88
00:03:38,100 --> 00:03:39,980
Well what if there is, Ted?
89
00:03:40,100 --> 00:03:41,940
Settle down, Rita.
90
00:03:42,060 --> 00:03:43,660
We've gone over
the plan 100 times.
91
00:03:43,780 --> 00:03:44,780
It's foolproof.
92
00:03:44,900 --> 00:03:47,300
Yeah, but is it Doslic proof?
93
00:03:47,420 --> 00:03:49,460
All they're doing
is digging a hole.
94
00:03:49,580 --> 00:03:51,060
I think we can trust
them to dig a hole.
95
00:03:51,180 --> 00:03:52,820
Well, just be
careful that that hole
96
00:03:52,940 --> 00:03:53,740
doesn't become a grave.
97
00:03:57,620 --> 00:03:58,980
What?
98
00:03:59,100 --> 00:04:01,060
Trust the mastermind.
99
00:04:01,180 --> 00:04:04,140
Right, the mastermind.
100
00:04:04,260 --> 00:04:05,820
[rock music]
101
00:04:05,940 --> 00:04:10,020
Well, right now, it's notyour mind I'm interested in.
102
00:04:13,020 --> 00:04:16,260
[moaning]
103
00:04:16,380 --> 00:04:19,140
[knock on door]
104
00:04:21,220 --> 00:04:22,940
Ted West!
105
00:04:23,060 --> 00:04:24,140
I need a word.
106
00:04:24,260 --> 00:04:25,060
Now?
107
00:04:25,180 --> 00:04:26,180
Yes, now.
108
00:04:26,300 --> 00:04:27,860
Please, come outside.
109
00:04:27,980 --> 00:04:32,340
You have many ears in there, andI need this to be man to man.
110
00:04:32,460 --> 00:04:35,780
[sigh]
111
00:04:35,900 --> 00:04:38,660
So I've been thinking--
112
00:04:38,780 --> 00:04:40,900
Jesus, Darijo, are you pissed?
113
00:04:41,020 --> 00:04:41,780
No.
114
00:04:41,900 --> 00:04:43,140
No.
115
00:04:43,260 --> 00:04:46,140
We've been up all night,
talking, me and my boys.
116
00:04:46,260 --> 00:04:51,740
And we decided Leftyinsulted us, so 20% no good.
117
00:04:51,860 --> 00:04:53,620
It has to be 50.
118
00:04:53,740 --> 00:04:54,900
50?
119
00:04:55,020 --> 00:04:55,820
For what?
120
00:04:55,940 --> 00:04:56,980
We're doing all the work.
121
00:04:57,100 --> 00:04:58,500
You're just burying
a fucking van.
122
00:04:58,620 --> 00:05:00,300
Yes, for burying the van.
123
00:05:00,420 --> 00:05:03,220
But also for
bringing you the job.
124
00:05:03,340 --> 00:05:04,660
And for Lefty being a prick.
125
00:05:04,780 --> 00:05:05,820
You saw.
126
00:05:05,940 --> 00:05:07,380
50%.
127
00:05:07,500 --> 00:05:08,940
This is bullshit, Darijo.
128
00:05:09,060 --> 00:05:12,220
No arguments, my
made is mind up.
129
00:05:12,340 --> 00:05:13,580
Take the deal.
130
00:05:13,700 --> 00:05:14,740
Or we'll do it without you.
131
00:05:19,740 --> 00:05:20,500
TED: Nothing.
132
00:05:20,620 --> 00:05:22,100
Just need to see Lefty.
133
00:05:22,220 --> 00:05:24,020
A few last minute
wrinkles to iron out.
134
00:05:35,340 --> 00:05:36,860
That's strange.
135
00:05:36,980 --> 00:05:40,580
Normally I like the smellof bacon in the morning.
136
00:05:40,700 --> 00:05:42,340
NGAIRE: Come on, girls.
137
00:05:42,460 --> 00:05:43,540
Ted.
138
00:05:43,660 --> 00:05:44,900
TED: Ngaire.
139
00:05:45,020 --> 00:05:46,100
Look, Uncle Mike.
140
00:05:46,220 --> 00:05:47,460
I got a Cabbage Patch
doll from daddy.
141
00:05:47,580 --> 00:05:49,340
And Chelsea got a Walkman.
142
00:05:49,460 --> 00:05:50,340
Bye, girls.
143
00:05:50,460 --> 00:05:51,940
Have fun at school.
144
00:05:52,060 --> 00:05:54,420
You can visit again soon.Daddy loves you.
145
00:05:59,700 --> 00:06:02,260
Ah, first time I've
seen them in months.
146
00:06:02,380 --> 00:06:05,500
Took a lot of negotiating,and not just with Ngaire.
147
00:06:05,620 --> 00:06:08,740
Uncle Mike needed to havehis five cents worth.
148
00:06:08,860 --> 00:06:11,580
But the girls were happy,that's what counts.
149
00:06:11,700 --> 00:06:12,940
Well, they look happy,
don't you think?
150
00:06:13,060 --> 00:06:14,900
Oh, yeah, yeah.
Walking on air.
151
00:06:15,020 --> 00:06:17,580
Listen, Darijo wants
to change the deal.
152
00:06:17,700 --> 00:06:19,620
50% instead of 20.
153
00:06:19,740 --> 00:06:22,780
LEFTY: You're shitting me.
154
00:06:22,900 --> 00:06:24,820
You're not going to let themget away with it, are you?
155
00:06:24,940 --> 00:06:26,060
Actually, I was
thinking that maybe
156
00:06:26,180 --> 00:06:28,860
Darijo's 20% is maybe too much.
157
00:06:28,980 --> 00:06:30,460
How much too much?
158
00:06:30,580 --> 00:06:33,460
About 20%.
159
00:06:33,580 --> 00:06:36,420
[lefty laughs]
160
00:06:37,740 --> 00:06:39,100
NJAIRE: I can't believe
the strap broke.
161
00:06:39,220 --> 00:06:42,060
I've only had them 5 minutes.
162
00:06:42,180 --> 00:06:43,420
Ugly little spot, isn't it?
163
00:06:43,540 --> 00:06:45,180
But the kids are all
going crazy for them.
164
00:06:45,300 --> 00:06:47,340
I'll tell me
what's ugly about it.
165
00:06:47,460 --> 00:06:48,620
I've been a cop for
a long time, and I
166
00:06:48,740 --> 00:06:50,380
know a bribe when I see it.
167
00:06:50,500 --> 00:06:52,420
The doll, the Walkman,
he's buying their love.
168
00:06:52,540 --> 00:06:53,860
It's just his way.
169
00:06:53,980 --> 00:06:55,820
Lefty, for all his
many, many faults,
170
00:06:55,940 --> 00:06:57,300
has always loved his girls.
171
00:06:57,420 --> 00:06:58,580
Always looked after them.
172
00:06:58,700 --> 00:07:00,020
His girls?
173
00:07:00,140 --> 00:07:01,660
His girls, you including
yourself in there?
174
00:07:01,780 --> 00:07:02,980
What?
175
00:07:03,100 --> 00:07:03,980
MIKE: Well, are you
still one of his girls?
176
00:07:04,100 --> 00:07:05,540
Of course not.
177
00:07:05,660 --> 00:07:07,140
Lefty's good at throwing
his money around,
178
00:07:07,260 --> 00:07:09,220
but he's also good atthrowing his dick around, too.
179
00:07:09,340 --> 00:07:11,740
You miss having his
money to throw around.
180
00:07:11,860 --> 00:07:14,860
Having him keep you in designerdresses and fancy shoes.
181
00:07:14,980 --> 00:07:19,500
Fancy shoes, as
you can see, break.
182
00:07:19,620 --> 00:07:25,860
What I want now, and forever, isa good, solid, dependable pair
183
00:07:25,980 --> 00:07:26,740
of shoes.
184
00:07:30,060 --> 00:07:32,620
I'm throwing my lot
in with you, Mike.
185
00:07:32,740 --> 00:07:37,460
You're a great provider,and I love you to pieces.
186
00:07:37,580 --> 00:07:38,820
I'm sorry.
187
00:07:38,940 --> 00:07:40,660
I just-- I wish we could
move to somewhere where
188
00:07:40,780 --> 00:07:42,380
he isn't in our lives anymore.
189
00:07:42,500 --> 00:07:44,100
Like the Gold Coast.
190
00:07:44,220 --> 00:07:45,460
Just up and leave.
191
00:07:45,580 --> 00:07:48,060
Golden sands for miles,
warm weather all year
192
00:07:48,180 --> 00:07:51,220
round, best police
force in the world.
193
00:07:51,340 --> 00:07:52,740
Sounds lovely.
194
00:07:52,860 --> 00:07:56,060
I could sit by the pooldrinking pina coladas all day,
195
00:07:56,180 --> 00:07:58,700
having mustache rides all night.
196
00:07:58,820 --> 00:08:00,660
God knows I don't want to spendthe rest of my life working
197
00:08:00,780 --> 00:08:02,580
for Rita West.
198
00:08:02,700 --> 00:08:04,700
Well, maybe one
day, Mr. McCarthy.
199
00:08:04,820 --> 00:08:05,580
Maybe one day.
200
00:08:05,700 --> 00:08:08,220
I'll see you after work.
201
00:08:08,340 --> 00:08:09,700
RITA: There's stillchocolates in the fridge?
202
00:08:09,820 --> 00:08:11,500
Yeah, it's in.
I checked.
203
00:08:11,620 --> 00:08:14,060
ERIC: A fine meal you'veprovided us with, Mrs. West.
204
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
Thank you, Eric.
205
00:08:15,300 --> 00:08:16,900
And Mr. West, can
I just say what
206
00:08:17,020 --> 00:08:19,540
a great honor it is to begiven such a crucial role
207
00:08:19,660 --> 00:08:20,420
in your operation?
208
00:08:20,540 --> 00:08:21,780
Crucial?
209
00:08:21,900 --> 00:08:23,580
All you have to do is
pick up me and Phineas.
210
00:08:23,700 --> 00:08:24,500
Pretty simple.
211
00:08:24,620 --> 00:08:25,940
[mumbling]
212
00:08:27,540 --> 00:08:28,460
TED: Oi, settle down, lad.
213
00:08:28,580 --> 00:08:29,420
It's not a waste.
214
00:08:29,540 --> 00:08:31,020
FALANI: Apologies, Mr. West.
215
00:08:31,140 --> 00:08:33,140
This will give me the strengthto be the anchor for Wolf
216
00:08:33,260 --> 00:08:34,740
so I don't drop him on his head.
217
00:08:34,860 --> 00:08:36,020
Falani!
218
00:08:36,140 --> 00:08:37,380
Why would you say that?
FALANI: Say what?
219
00:08:37,500 --> 00:08:38,540
ERIC: Great.
220
00:08:38,660 --> 00:08:39,500
Now we're all
thinking about Wolf
221
00:08:39,620 --> 00:08:40,700
getting dropped on his head.
222
00:08:40,820 --> 00:08:41,460
You've got a big
fat mouth, Falani.
223
00:08:41,580 --> 00:08:42,900
Bloody jinxed us.
224
00:08:43,020 --> 00:08:44,140
ERIC: Well, don't say that![interposing voices]
225
00:08:44,260 --> 00:08:45,060
FALANI: Jinx, jinx?
I didn't say jinx.
226
00:08:45,180 --> 00:08:45,980
CHERYL: Stop saying jinx.
227
00:08:46,100 --> 00:08:47,020
WOLF: Everybody calm down.
228
00:08:47,140 --> 00:08:48,020
There is no jinx.
229
00:08:48,140 --> 00:08:49,740
It's just a stupid superstition.
230
00:08:49,860 --> 00:08:51,180
Yeah.
231
00:08:51,300 --> 00:08:53,020
And it's very bad luck tobelieve in superstition.
232
00:08:53,140 --> 00:08:55,460
[MUSIC - SPLIT ENZ, "DIRTY CREATURE"]
233
00:09:03,460 --> 00:09:04,300
See you on the other side.
234
00:09:06,980 --> 00:09:07,780
All right, lads.
235
00:09:07,900 --> 00:09:09,740
Let's do this.
236
00:09:09,860 --> 00:09:11,220
Good luck.
237
00:09:11,340 --> 00:09:15,220
Don't need it.
238
00:09:15,340 --> 00:09:18,300
MUSIC: He said, one
slip, you're dead.
239
00:09:18,420 --> 00:09:19,180
Ha.
240
00:09:19,300 --> 00:09:21,180
Dirty Creature of habit.
241
00:09:21,300 --> 00:09:23,860
Little horror here to stay.
242
00:09:23,980 --> 00:09:27,820
Anyone in his right mindwould tell it to go away.
243
00:09:27,940 --> 00:09:30,300
But the river of
dread runs deep.
244
00:09:30,420 --> 00:09:32,260
Full of unspeakable things.
245
00:09:32,380 --> 00:09:34,740
The creature don't mess around.
246
00:09:34,860 --> 00:09:37,220
I don't wanna mess with him.
247
00:09:37,340 --> 00:09:39,660
I don't wanna sail,
I don't wanna sail,
248
00:09:39,780 --> 00:09:46,100
I don't wanna, I don't
wanna sail tonight.
249
00:09:46,220 --> 00:09:51,540
Dirty Creature's got me at adisadvantage from the inside.
250
00:09:51,660 --> 00:09:54,500
[ominous music]
251
00:10:04,100 --> 00:10:05,660
You're OK?
252
00:10:05,780 --> 00:10:07,140
Of course.
253
00:10:07,260 --> 00:10:10,620
Never bullshit a
bullshitter, Cheryl.
254
00:10:10,740 --> 00:10:12,740
That's the price we pay.
255
00:10:12,860 --> 00:10:14,060
Fear.
256
00:10:14,180 --> 00:10:16,260
Never knowing, when
they step out that door,
257
00:10:16,380 --> 00:10:17,260
if they're going to come back.
258
00:10:20,100 --> 00:10:21,060
Shall I let you in on a secret?
259
00:10:23,700 --> 00:10:26,260
They always come
back, the West boys.
260
00:10:30,260 --> 00:10:34,420
Well, except for that timeTed went to prison, right?
261
00:10:34,540 --> 00:10:36,820
The Smith and Caughey's job?
262
00:10:36,940 --> 00:10:37,860
Wolf told me.
263
00:10:37,980 --> 00:10:40,220
That was different.
264
00:10:40,340 --> 00:10:42,540
What was it like
for you on your own?
265
00:10:42,660 --> 00:10:43,460
I wasn't on my own.
266
00:10:43,580 --> 00:10:44,500
I had wolf.
267
00:10:44,620 --> 00:10:45,460
[knock on door]
268
00:10:45,580 --> 00:10:46,900
CAROL: Only me.
269
00:10:47,020 --> 00:10:48,260
Evening, Carol.
270
00:10:48,380 --> 00:10:49,300
Sparky.
271
00:10:49,420 --> 00:10:50,620
Mrs. O'Driscoll.
272
00:10:50,740 --> 00:10:51,980
RITA: Cheryl, why
don't you take Sparky
273
00:10:52,100 --> 00:10:53,580
and go and get some tonic.
274
00:10:53,700 --> 00:10:55,420
We'll be needing it for our gin.- Why do I have to do it?
275
00:10:55,540 --> 00:10:57,460
Just take what youneed from the turn, love.
276
00:10:57,580 --> 00:11:00,100
So you in a match
about the job?
277
00:11:00,220 --> 00:11:01,700
I'm not supposed
to talk about it.
278
00:11:01,820 --> 00:11:04,380
I think it's cool to stealfrom a robot money machine.
279
00:11:04,500 --> 00:11:05,860
Right.
280
00:11:05,980 --> 00:11:07,060
That's how dad died.
281
00:11:07,180 --> 00:11:08,420
Stealing from a security van.
282
00:11:08,540 --> 00:11:12,780
Yeah, I got that
a while ago, Sparky.
283
00:11:12,900 --> 00:11:15,260
[music on intercom]
284
00:11:16,900 --> 00:11:18,260
Grab the tonic.
285
00:11:18,380 --> 00:11:19,540
So I'm going to nickstuff from your own dearie?
286
00:11:19,660 --> 00:11:21,260
I don't have a
problem if you don't.
287
00:11:24,340 --> 00:11:25,740
That's stolen.
288
00:11:25,860 --> 00:11:28,460
Serves you right for leavingthe counter unattended.
289
00:11:28,580 --> 00:11:30,940
You're the one who
left us unattended.
290
00:11:31,060 --> 00:11:32,300
What?
291
00:11:32,420 --> 00:11:34,780
Nothing.
292
00:11:34,900 --> 00:11:36,580
Sucks with them being
down in the [inaudible]
293
00:11:36,700 --> 00:11:38,060
me having to do everything.
294
00:11:38,180 --> 00:11:39,980
I thought mom was
back from there.
295
00:11:40,100 --> 00:11:43,140
Jeanette wrote Wolf
on her arm with a knife.
296
00:11:43,260 --> 00:11:46,260
Everyone freaked out, so
she had to drive down.
297
00:11:46,380 --> 00:11:48,340
Jeanette goes
off the deep end.
298
00:11:48,460 --> 00:11:49,860
Again.
299
00:11:49,980 --> 00:11:52,340
Meanwhile, I have to get
up at 6 AM for the bread
300
00:11:52,460 --> 00:11:54,580
delivery and the bloody milk.
301
00:11:54,700 --> 00:11:55,980
You have to come
back and help me.
302
00:11:56,100 --> 00:11:56,860
How about no?
303
00:11:56,980 --> 00:11:58,140
Does no work for you?
304
00:11:58,260 --> 00:11:59,020
Bitch.
305
00:11:59,140 --> 00:12:01,140
I can help, if you like.
306
00:12:01,260 --> 00:12:03,300
Ew, no.
307
00:12:03,420 --> 00:12:05,260
CAROL: I thought you
didn't have any tonic?
308
00:12:05,380 --> 00:12:07,620
I'm just sick of hermoping and her doughy eyes.
309
00:12:10,580 --> 00:12:12,580
Are you OK with
taking Sparky back?
310
00:12:12,700 --> 00:12:13,580
Oh, sure.
311
00:12:13,700 --> 00:12:14,660
I'm used to his ways.
312
00:12:14,780 --> 00:12:15,740
It makes no difference.
313
00:12:15,860 --> 00:12:16,940
CAROL: Good.
314
00:12:17,060 --> 00:12:19,220
Because I've had a
much better idea.
315
00:12:19,340 --> 00:12:21,020
I'm going to buy a baby.
316
00:12:21,140 --> 00:12:21,940
Sorry?
317
00:12:22,060 --> 00:12:23,100
Buy a baby.
318
00:12:23,220 --> 00:12:25,060
This way, I can
even pick the colors
319
00:12:25,180 --> 00:12:26,260
that match me and Phineas.
320
00:12:26,380 --> 00:12:27,260
You got the route?
321
00:12:27,380 --> 00:12:30,740
DARIJO: Ted West.
322
00:12:30,860 --> 00:12:32,180
How's the head?
323
00:12:32,300 --> 00:12:34,940
Nothing that Dalmatian
coffee can't fix.
324
00:12:35,060 --> 00:12:37,780
Good coffee.
325
00:12:37,900 --> 00:12:42,300
So I take it, because you'rehere, you've accepted my terms.
326
00:12:42,420 --> 00:12:45,340
TED: Well, you didn't giveme much choice, did you?
327
00:12:45,460 --> 00:12:46,860
Yeah, 50 it is.
328
00:12:46,980 --> 00:12:49,780
Uh, but I haven't
told the boys yet.
329
00:12:49,900 --> 00:12:52,060
They need their
heads in the game.
330
00:12:52,180 --> 00:12:53,180
Wise, wise.
331
00:12:57,940 --> 00:12:59,780
All right boys, you're up.
332
00:12:59,900 --> 00:13:01,700
We shall not let you
down as we let them
333
00:13:01,820 --> 00:13:02,900
down, if you know what I mean.
334
00:13:03,020 --> 00:13:03,780
Yeah, I got it.
335
00:13:03,900 --> 00:13:04,940
Thanks, Falani.
336
00:13:05,060 --> 00:13:07,820
[tense music]
337
00:13:07,940 --> 00:13:10,780
Hey, um, look after them, OK?
338
00:13:10,900 --> 00:13:11,660
Sure thing.
339
00:13:15,860 --> 00:13:19,900
Jesus, Falani, could you'vestolen us a smaller bloody car?
340
00:13:20,020 --> 00:13:21,780
Did you pinch
this from a midget?
341
00:13:21,900 --> 00:13:23,660
Mr. West said to get
something inconspicuous.
342
00:13:23,780 --> 00:13:25,220
Do you know what
conspicuous means?
343
00:13:25,340 --> 00:13:28,500
Sure.It means small, doesn't it?
344
00:13:28,620 --> 00:13:31,460
[grunting]
345
00:13:44,940 --> 00:13:47,740
Most of the babies you
can buy come from China,
346
00:13:47,860 --> 00:13:50,620
but I just don't know if
I want a communist baby.
347
00:13:50,740 --> 00:13:53,420
So that's why I'm veeringtowards South America.
348
00:13:53,540 --> 00:13:55,420
Like Poncharello off CHiPs?
349
00:13:55,540 --> 00:13:56,340
Imagine that.
350
00:13:56,460 --> 00:13:57,860
Me with a Mexican baby.
351
00:13:57,980 --> 00:13:59,820
Wow, you've really
thought this through.
352
00:13:59,940 --> 00:14:02,540
Unfortunately, it is veryexpensive, what with all
353
00:14:02,660 --> 00:14:04,140
the bribes and everything.
354
00:14:04,260 --> 00:14:06,580
So, fingers crossed
for tonight, eh?
355
00:14:06,700 --> 00:14:07,460
Fingers crossed.
356
00:14:10,340 --> 00:14:13,060
CAROL: You took your time.
357
00:14:13,180 --> 00:14:15,820
Found an old bottle atthe back of the cupboard.
358
00:14:15,940 --> 00:14:17,180
Mhm.
359
00:14:17,300 --> 00:14:19,020
RITA: So pull up a seat,
pour yourself a drink,
360
00:14:19,140 --> 00:14:21,020
and join the gang with us.
361
00:14:21,140 --> 00:14:23,580
BURT: You want to be honest,I don't want to talk about it.
362
00:14:23,700 --> 00:14:25,380
But I thought you andRita were great together.
363
00:14:25,500 --> 00:14:27,300
Yeah, but we're not, OK?
364
00:14:27,420 --> 00:14:28,220
Fine.
365
00:14:28,340 --> 00:14:29,660
Sorry for asking.
366
00:14:29,780 --> 00:14:32,500
BURT: Yeah, well, do Iask you about gay things?
367
00:14:32,620 --> 00:14:34,500
BILKEY: You can, if you want.
368
00:14:34,620 --> 00:14:36,020
BURT: That's OK.
369
00:14:36,140 --> 00:14:36,980
I'm good.
370
00:14:51,460 --> 00:14:54,900
Off home to the
little lady, are you?
371
00:14:55,020 --> 00:14:57,700
What's that supposed to mean?
372
00:14:57,820 --> 00:14:59,180
Nothing.
373
00:14:59,300 --> 00:15:01,460
It's an expression, likegood night or see you later.
374
00:15:01,580 --> 00:15:04,500
Those are bothexpressions that fare well.
375
00:15:04,620 --> 00:15:07,180
Off home to the little
lady is an observation.
376
00:15:07,300 --> 00:15:09,700
Like right now, I'm
observing that you're
377
00:15:09,820 --> 00:15:12,980
being a bit of a bit of adick, Detective Cunt-stable.
378
00:15:18,020 --> 00:15:19,460
NGAIRE: Oh, girls,
for heavens sake.
379
00:15:19,580 --> 00:15:20,660
CHELSEA: Stop it.
LISA: What?
380
00:15:20,780 --> 00:15:21,540
CHELSEA: You know.
381
00:15:21,660 --> 00:15:23,420
LISA: No I don't, stupid.
382
00:15:23,540 --> 00:15:26,820
Mom, she farts and itstinks up the whole room.
383
00:15:26,940 --> 00:15:27,700
I do not fart.
384
00:15:27,820 --> 00:15:28,620
It's the room.
385
00:15:28,740 --> 00:15:29,940
It smells funny.
386
00:15:30,060 --> 00:15:31,060
NGAIRE: I do not need
to hear about farts
387
00:15:31,180 --> 00:15:32,340
when I'm trying to cook dinner.
388
00:15:32,460 --> 00:15:33,420
CHELSEA: Why do we
have to share a room?
389
00:15:33,540 --> 00:15:34,700
Why can't we have
a bigger house.
390
00:15:34,820 --> 00:15:35,860
Yeah, mom.
391
00:15:35,980 --> 00:15:37,580
Maybe we can all
go live with daddy.
392
00:15:37,700 --> 00:15:38,780
That is not going to happen.
393
00:15:46,700 --> 00:15:50,020
ERIC: So a guy walks into a barwith a pair of jumper cables
394
00:15:50,140 --> 00:15:51,700
around his neck.
395
00:15:51,820 --> 00:15:53,780
The bartender turns to him andsays, right, I'll let you stay,
396
00:15:53,900 --> 00:15:56,140
but don't start anything.
397
00:15:56,260 --> 00:15:57,700
PHINEAS: Why did he
have jumper cables?
398
00:15:57,820 --> 00:16:00,140
ERIC: Well, the jumpercables for starting the car,
399
00:16:00,260 --> 00:16:02,460
but the barman was talking
about starting a fight.
400
00:16:02,580 --> 00:16:04,580
FALANI: Jumper cables wouldbe most useful in a fight.
401
00:16:04,700 --> 00:16:07,340
You could use him to strangle,or use them to punch.
402
00:16:07,460 --> 00:16:09,100
PHINEAS: Who punches in a fight?
403
00:16:09,220 --> 00:16:10,260
Right, that's it.
404
00:16:10,380 --> 00:16:11,780
I'm making an
executive decision.
405
00:16:11,900 --> 00:16:13,220
We're moving.
406
00:16:13,340 --> 00:16:14,940
This is team alpha.
407
00:16:15,060 --> 00:16:16,820
We're on the move, over.
408
00:16:16,940 --> 00:16:18,980
Yeah, roger that, over.
409
00:16:19,100 --> 00:16:20,780
It has begun?
410
00:16:20,900 --> 00:16:21,700
It has begun.
411
00:16:27,020 --> 00:16:30,260
ERIC: Like father, like son, eh?
412
00:16:30,380 --> 00:16:33,140
CAROL: This is the worst
part for us gang wives,
413
00:16:33,260 --> 00:16:34,860
the waiting game.
414
00:16:34,980 --> 00:16:36,140
Not knowing.
415
00:16:36,260 --> 00:16:37,020
Anything could happen.
416
00:16:41,020 --> 00:16:43,940
One time, Phineas cameback covered in horse piss.
417
00:16:44,060 --> 00:16:45,820
The Evan Dowrascals job.
418
00:16:45,940 --> 00:16:49,580
Then there was the time Leftypulled a muscle in his groin.
419
00:16:49,700 --> 00:16:53,260
Lefty's always pulling
a muscle in his groin.
420
00:16:53,380 --> 00:16:55,620
In all seriousness,
the job is a lot more
421
00:16:55,740 --> 00:16:57,420
physical than you'd expect.
422
00:16:57,540 --> 00:17:00,220
[falani breathing hard]
423
00:17:01,740 --> 00:17:03,500
I shouldn't have had
that third pudding?
424
00:17:03,620 --> 00:17:06,300
CAROL: Remember when theyall got hearing loss?
425
00:17:06,420 --> 00:17:08,900
Phineas was thinking thephone was always ringing,
426
00:17:09,020 --> 00:17:13,900
and then he would pick it upand say, I can't hear anything.
427
00:17:14,020 --> 00:17:16,380
We don't talk about that job.
428
00:17:20,500 --> 00:17:21,420
Jesus.
429
00:17:21,540 --> 00:17:23,140
Look at the state of it.
430
00:17:23,260 --> 00:17:25,700
I'm having serious doubts youcan handle this, Fat Albert.
431
00:17:25,820 --> 00:17:27,220
I can do it, Mr. Lefty.
432
00:17:27,340 --> 00:17:28,540
I'm all good.
433
00:17:28,660 --> 00:17:29,900
It's just the stairs
I have a problem with.
434
00:17:30,020 --> 00:17:31,660
WOLF: Hey, I'm the one
at the end of the rope.
435
00:17:31,780 --> 00:17:33,660
And I trust Falani
with my life, OK?
436
00:17:33,780 --> 00:17:35,340
I won't let you down.
437
00:17:35,460 --> 00:17:37,820
Well, I will let
you down the wall.
438
00:17:37,940 --> 00:17:39,580
But I won't fail
to let you down.
439
00:17:39,700 --> 00:17:40,900
I mean, I won't fail you.
440
00:17:52,060 --> 00:17:53,260
- You ready?
- Yep.
441
00:17:53,380 --> 00:17:54,180
All good.
442
00:18:07,700 --> 00:18:09,060
Whoa, shit!
443
00:18:09,180 --> 00:18:10,060
Shut up!
444
00:18:10,180 --> 00:18:11,100
What are you doing?
445
00:18:11,220 --> 00:18:12,820
It's my hands.
They're sweaty.
446
00:18:17,300 --> 00:18:18,060
It just slips.
447
00:18:18,180 --> 00:18:19,980
I have no control.
448
00:18:20,100 --> 00:18:21,820
PHINEAS: You can't leave
him half way all night.
449
00:18:21,940 --> 00:18:22,900
You have to lower him down.
450
00:18:27,420 --> 00:18:30,260
[phineas groaning]
451
00:18:34,300 --> 00:18:35,180
[crack]
452
00:18:35,300 --> 00:18:36,660
[grunt]
453
00:18:36,780 --> 00:18:38,620
[panting]
454
00:18:41,180 --> 00:18:41,980
You OK?
455
00:18:42,100 --> 00:18:43,020
That's my knee.
456
00:18:43,140 --> 00:18:45,300
Oh, Jesus.
457
00:18:45,420 --> 00:18:47,700
What the fuck are those
clowns doing up there?
458
00:18:50,660 --> 00:18:51,820
[radio static]
459
00:18:51,940 --> 00:18:53,380
LEFTY: [ON RADIO]
The eagle has landed.
460
00:18:53,500 --> 00:18:55,780
Repeat, the eagle has landed.
461
00:18:55,900 --> 00:18:57,460
They're in?
462
00:18:57,580 --> 00:18:58,340
They're in.
463
00:18:58,460 --> 00:19:01,060
Yes!
464
00:19:01,180 --> 00:19:03,300
You seem kind of pumped
about this, Darijo.
465
00:19:03,420 --> 00:19:04,220
Fuck you.
466
00:19:04,340 --> 00:19:05,100
Aren't you?
467
00:19:05,220 --> 00:19:06,340
A jobs a job.
468
00:19:06,460 --> 00:19:07,780
Why do you care so much?
469
00:19:07,900 --> 00:19:11,140
Well, after Evan
fucking laced us,
470
00:19:11,260 --> 00:19:12,820
business has fallen to shit.
471
00:19:12,940 --> 00:19:16,660
So crime is the
future, my friends.
472
00:19:16,780 --> 00:19:18,900
Could I miss the future?
473
00:19:19,020 --> 00:19:20,300
You bet.
474
00:19:20,420 --> 00:19:23,220
[tense music]
475
00:19:31,180 --> 00:19:32,580
ERIC: Just the
way it is in that?
476
00:19:32,700 --> 00:19:33,500
FALANI: Close enough.
477
00:19:36,380 --> 00:19:37,340
Those are drugs?
478
00:19:37,460 --> 00:19:38,540
Nah, it's just a joint.
479
00:19:38,660 --> 00:19:40,180
It'll help you unwind.
480
00:19:40,300 --> 00:19:41,740
What if I get addicted?
481
00:19:41,860 --> 00:19:42,980
Oh, Jesus, man.
482
00:19:43,100 --> 00:19:43,900
It's dope.
483
00:19:44,020 --> 00:19:45,420
It's natural.
484
00:19:45,540 --> 00:19:47,500
You know, in fact, many culturesused it as a pain killer
485
00:19:47,620 --> 00:19:48,740
and in mystic rituals.
486
00:19:48,860 --> 00:19:49,740
Painkiller?
487
00:19:49,860 --> 00:19:50,660
ERIC: Mhm.
488
00:20:07,660 --> 00:20:08,900
Are you sure you're all right?
489
00:20:09,020 --> 00:20:11,660
I'm fine.
490
00:20:11,780 --> 00:20:13,180
You're the one who
needs a doctor.
491
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
What?
492
00:20:14,120 --> 00:20:15,600
LEFTY: To get your
head examined.
493
00:20:15,720 --> 00:20:18,680
Why aren't you out
playing the field?
494
00:20:18,800 --> 00:20:21,240
If I was a young bloke likeyou, I'd be out getting
495
00:20:21,360 --> 00:20:23,480
strange road every night.
496
00:20:23,600 --> 00:20:27,000
Not interested.
497
00:20:27,120 --> 00:20:28,240
Cheryl's the one.
498
00:20:28,360 --> 00:20:29,440
LEFTY: Yeah.
499
00:20:29,560 --> 00:20:31,440
I thought Ngaire was the one.
500
00:20:31,560 --> 00:20:33,720
Great mother.
501
00:20:33,840 --> 00:20:35,480
Good wife and cook.
502
00:20:38,640 --> 00:20:40,280
Sensational in the sack.
503
00:20:40,400 --> 00:20:41,680
Why'd you let her get away?
504
00:20:41,800 --> 00:20:43,440
I didn't let her get away.
505
00:20:43,560 --> 00:20:46,840
She was stolen from me.
506
00:20:46,960 --> 00:20:49,320
Fuck.
507
00:20:49,440 --> 00:20:51,320
I broke my watch in the fall.You got one?
508
00:20:51,440 --> 00:20:52,200
Yeah.
509
00:20:52,320 --> 00:20:54,200
LEFTY: Good.
510
00:20:54,320 --> 00:20:55,600
Tell me when it's 6 AM.
511
00:20:55,720 --> 00:20:56,800
Why?
512
00:20:56,920 --> 00:20:58,120
Because you're an
alarm clock, Judy.
513
00:21:11,660 --> 00:21:13,180
RITA: Only a few
hours and it feels
514
00:21:13,300 --> 00:21:15,380
like an eternity, doesn't it?
515
00:21:15,500 --> 00:21:17,180
I told you, waiting's
the hardest part.
516
00:21:17,300 --> 00:21:19,700
So if you're not cut
out for it, maybe
517
00:21:19,820 --> 00:21:21,700
you've chosen the wrong guy.
518
00:21:21,820 --> 00:21:29,100
He's not the wrong guy,
but I'm the wrong girl.
519
00:21:29,220 --> 00:21:30,620
To you I'm just a
little whore, right?
520
00:21:34,020 --> 00:21:37,900
Why don't you think
Wolf and I are for life.
521
00:21:38,020 --> 00:21:39,380
Well, relationships
are complicated, and--
522
00:21:39,500 --> 00:21:41,700
[door opens]
523
00:21:41,820 --> 00:21:42,620
Another time, maybe.
524
00:21:42,740 --> 00:21:43,860
How did it go?
525
00:21:43,980 --> 00:21:44,740
How's Wolf?
526
00:21:44,860 --> 00:21:45,660
Is he OK?
527
00:21:45,780 --> 00:21:47,140
All is well.
528
00:21:47,260 --> 00:21:48,580
They're in position, andWolf gave us the thumbs up.
529
00:21:48,700 --> 00:21:50,260
But I dropped Lefty.
530
00:21:50,380 --> 00:21:52,660
But it's not my fault.
My hand's still hurting
531
00:21:52,780 --> 00:21:54,620
from the exploding wheelbarrow.
532
00:21:54,740 --> 00:21:56,100
Lawnmower.
533
00:21:56,220 --> 00:21:57,980
FALANI: I can assure youthat Lefty is in one piece.
534
00:21:58,100 --> 00:22:01,620
The plan is on track, and Mr.Phineas cannot handle his weed.
535
00:22:01,740 --> 00:22:02,540
Oh.
536
00:22:02,660 --> 00:22:03,900
Right, I see.
537
00:22:04,020 --> 00:22:04,820
Look at her.
538
00:22:04,940 --> 00:22:06,460
That's my sleeping beauty.
539
00:22:06,580 --> 00:22:07,860
Yeah, I'm going
to head downstairs.
540
00:22:07,980 --> 00:22:08,740
Me too.
541
00:22:12,820 --> 00:22:15,940
She's like a floatingblossom on a sea of beauty.
542
00:22:20,140 --> 00:22:21,180
Oh.
543
00:22:21,300 --> 00:22:23,260
I'm going to head
downstairs, too.
544
00:22:23,380 --> 00:22:24,580
I don't want her to
see me like this.
545
00:22:32,380 --> 00:22:34,780
So we're still doing this.
546
00:22:34,900 --> 00:22:36,420
I would have thought you
would have headed down--
547
00:22:36,540 --> 00:22:37,980
I'm staying right here.You better get used to it.
548
00:22:41,620 --> 00:22:42,900
You've got balls.
549
00:22:43,020 --> 00:22:44,660
I'll give you that.
550
00:22:44,780 --> 00:22:48,220
Wolf told me that you and Tedwere actually younger than me
551
00:22:48,340 --> 00:22:49,660
and him when you
first hooked up.
552
00:22:49,780 --> 00:22:50,740
We fell in love.
553
00:22:50,860 --> 00:22:52,340
We didn't just hook up.
554
00:22:52,460 --> 00:22:54,180
Yeah?
555
00:22:54,300 --> 00:22:58,380
Well, Wolf just told me thismorning that he loves me.
556
00:22:58,500 --> 00:23:01,460
I'm here for the
long haul, Rita.
557
00:23:01,580 --> 00:23:02,380
TED: Time you two got going.
558
00:23:02,500 --> 00:23:03,780
Take your positions.
559
00:23:12,740 --> 00:23:13,980
ERIC: What if 50 gets
a delayed reaction
560
00:23:14,100 --> 00:23:16,500
and drops dead tomorrow?
561
00:23:16,620 --> 00:23:17,940
Now I've seen it with boxers.
562
00:23:18,060 --> 00:23:19,500
They'll take a punch.
563
00:23:19,620 --> 00:23:21,780
Bin, bought the big one.
564
00:23:21,900 --> 00:23:22,660
What's wrong with him?
565
00:23:22,780 --> 00:23:23,820
He's got the paranoids.
566
00:23:23,940 --> 00:23:24,820
From the grass we smoked.
567
00:23:24,940 --> 00:23:25,700
Dope.
568
00:23:25,820 --> 00:23:26,940
You got any left?
569
00:23:27,060 --> 00:23:28,220
ERIC: No, it's all gone, sadly.
570
00:23:28,340 --> 00:23:29,220
Yeah.
571
00:23:29,340 --> 00:23:30,340
No sticky buds there where to.
572
00:23:30,460 --> 00:23:32,260
I've ruined everything.
573
00:23:32,380 --> 00:23:33,980
SPARKY: At least you didn'tblow anyone's head off.
574
00:23:34,100 --> 00:23:34,980
PHINEAS: You don't understand.
575
00:23:35,100 --> 00:23:35,940
I'm a Catholic.
576
00:23:36,060 --> 00:23:37,060
Guilt to us is agony.
577
00:23:37,180 --> 00:23:38,740
Looks like the
old electric pooha
578
00:23:38,860 --> 00:23:40,260
doesn't agree with you, mate.
579
00:23:40,380 --> 00:23:43,580
I bet you need somethingelse to take the edge off.
580
00:23:43,700 --> 00:23:45,140
PHINEAS: Anything's got
to be better than this.
581
00:23:45,260 --> 00:23:48,060
ERIC: Oh, these Papa Smurfs.
582
00:23:48,180 --> 00:23:50,220
They're longer lasting, yet.
583
00:23:50,340 --> 00:23:51,100
Just got them today.
584
00:24:00,220 --> 00:24:01,460
PHINEAS: What is this?
585
00:24:01,580 --> 00:24:02,900
ERIC: Don't you worry, Phineas.
586
00:24:03,020 --> 00:24:06,100
You just lie back
and enjoy the trip.
587
00:24:09,660 --> 00:24:10,420
Not thirsty?
588
00:24:13,540 --> 00:24:15,300
I prefer rum and Coke.
589
00:24:15,420 --> 00:24:16,700
It's lolling order.
590
00:24:16,820 --> 00:24:19,260
I think I'll make a coffee.
591
00:24:19,380 --> 00:24:20,900
RITA: Carol's got
the right idea.
592
00:24:21,020 --> 00:24:23,780
Not a care in the world.
593
00:24:23,900 --> 00:24:26,060
I can handle late nights.
594
00:24:26,180 --> 00:24:28,860
Can you?
595
00:24:28,980 --> 00:24:31,780
What about the worrying?
596
00:24:31,900 --> 00:24:33,380
You've put on a brave face.
597
00:24:33,500 --> 00:24:35,340
I can respect that.
598
00:24:35,460 --> 00:24:37,420
But are you ready to be onthe other side of the law
599
00:24:37,540 --> 00:24:39,700
for the rest of your life?
600
00:24:39,820 --> 00:24:41,580
I've got no love for the law.
601
00:24:41,700 --> 00:24:42,940
Really?
602
00:24:43,060 --> 00:24:43,980
CHERYL: It's the cops
who decided my dad was
603
00:24:44,100 --> 00:24:45,780
guilty until proven innocent.
604
00:24:45,900 --> 00:24:47,060
Your father the businessman?
605
00:24:47,180 --> 00:24:49,980
Yep.
606
00:24:50,100 --> 00:24:51,260
Ever wondered why
my mom's always
607
00:24:51,380 --> 00:24:54,860
saying he's away on business?
608
00:24:54,980 --> 00:24:57,420
He's in Rumbacharkha.
609
00:24:57,540 --> 00:24:58,900
Why is he inside?
610
00:24:59,020 --> 00:25:01,300
Well, he went on in
this import company,
611
00:25:01,420 --> 00:25:05,260
but it turns out they
weren't paying any duty.
612
00:25:05,380 --> 00:25:07,340
Out of all those guys
in suits, my dad was
613
00:25:07,460 --> 00:25:09,180
the only one that went down.
614
00:25:09,300 --> 00:25:10,780
Why just him?
615
00:25:10,900 --> 00:25:12,540
CHERYL: Because he couldn'tafford an expensive lawyer.
616
00:25:12,660 --> 00:25:16,900
Because he wasn't in
the all boys club.
617
00:25:17,020 --> 00:25:18,580
That's the system.
618
00:25:18,700 --> 00:25:21,020
Always need a scapegoat.
619
00:25:21,140 --> 00:25:21,900
Ruined him.
620
00:25:26,780 --> 00:25:27,540
Ruined us.
621
00:25:30,980 --> 00:25:35,100
It's the reason why we have tolive in a shitty little dairy.
622
00:25:35,220 --> 00:25:36,700
So what you're
really saying is--
623
00:25:36,820 --> 00:25:39,580
The law can go fuck itself.
624
00:25:39,700 --> 00:25:41,020
[tense music]
625
00:25:41,140 --> 00:25:43,380
[car passing by]
626
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
Lefty, wake up.
627
00:25:49,420 --> 00:25:50,220
It's 6.
628
00:25:50,340 --> 00:25:52,500
Ah, fuck!
629
00:25:52,620 --> 00:25:53,500
[radio static]
630
00:25:53,620 --> 00:25:54,780
LEFTY: [ON RADIO] Status update.
631
00:25:54,900 --> 00:25:55,780
Over.
632
00:25:55,900 --> 00:25:57,060
Yep, I hear you Lefty, over.
633
00:25:57,180 --> 00:25:58,260
In position.
634
00:25:58,380 --> 00:25:59,940
[broken speech]
635
00:26:00,060 --> 00:26:01,060
Lefty, can you repeat that?
636
00:26:01,180 --> 00:26:01,940
You're breaking up.
637
00:26:02,060 --> 00:26:03,020
Sorry, Ted.
638
00:26:03,140 --> 00:26:04,300
You're breaking up, there.
639
00:26:04,420 --> 00:26:05,220
Can't hear you.
640
00:26:05,340 --> 00:26:06,780
What is happening?
641
00:26:06,900 --> 00:26:08,060
The range on these
things isn't great.
642
00:26:08,180 --> 00:26:08,940
What do you expect?
643
00:26:09,060 --> 00:26:10,500
They're made in Japan.
644
00:26:10,620 --> 00:26:12,420
Range was pretty
fucking good last night.
645
00:26:12,540 --> 00:26:13,860
Yeah, well thebatteries are getting low.
646
00:26:13,980 --> 00:26:16,620
We've had them on all night.
647
00:26:16,740 --> 00:26:18,740
Look, people are
waking up, all right?
648
00:26:18,860 --> 00:26:20,900
They're using their
radios and TVs.
649
00:26:21,020 --> 00:26:23,380
There's a lot moreinterference during the day.
650
00:26:23,500 --> 00:26:25,140
So TV interferes
with the radio?
651
00:26:25,260 --> 00:26:26,500
Need to get closer.
652
00:26:26,620 --> 00:26:28,100
Stay in contact.
653
00:26:28,220 --> 00:26:29,820
[russian]
654
00:26:30,940 --> 00:26:33,700
[music - ram jam, "black betty"]
655
00:26:36,260 --> 00:26:37,540
The rabbit is
out of the hutch.
656
00:26:37,660 --> 00:26:39,060
Repeat, the rabbit
is out of the hutch.
657
00:26:39,180 --> 00:26:39,980
Copy?
658
00:26:40,100 --> 00:26:41,460
Over.
659
00:26:41,580 --> 00:26:42,420
Copy that.
660
00:26:42,540 --> 00:26:43,820
Hearing you loud and clear.
661
00:26:43,940 --> 00:26:44,700
Over.
662
00:26:49,580 --> 00:26:50,740
You sure you're all right?
663
00:26:50,860 --> 00:26:51,940
Don't worry about it.
664
00:26:58,380 --> 00:26:59,660
The rabbit is in the whole.
665
00:26:59,780 --> 00:27:01,060
Over.
666
00:27:01,180 --> 00:27:03,060
[SINGING] Whoa, Black
Betty, bam-ba-lam.
667
00:27:03,180 --> 00:27:05,020
Whoa, Black Betty, bam-ba-lam.
668
00:27:05,140 --> 00:27:07,500
Black Betty had a
child, bam-ba-lam.
669
00:27:07,620 --> 00:27:09,460
The damn thing gone
wild, bam-ba-lam.
670
00:27:09,580 --> 00:27:11,940
She said, I'm worrying outof my mind, bam-ba-lam.
671
00:27:12,060 --> 00:27:13,900
The damn thing gone
blind. bam-ba-lam.
672
00:27:14,020 --> 00:27:15,380
I said oh, Black
Betty, bam-ba-lam.
673
00:27:15,500 --> 00:27:17,860
Whoa, Black Betty, bam-ba-lam.
674
00:27:20,940 --> 00:27:22,300
Stop right there.
675
00:27:29,860 --> 00:27:30,700
It's not your money.
676
00:27:30,820 --> 00:27:33,260
Don't be heroes.
677
00:27:33,380 --> 00:27:34,580
Now drop the money.
678
00:27:38,500 --> 00:27:39,860
Fuck it.
679
00:27:39,980 --> 00:27:41,860
Ah!
680
00:27:41,980 --> 00:27:44,340
[SINGING] Whoa, Black
Betty, bam-ba-lam.
681
00:27:44,460 --> 00:27:45,820
Whoa, Black Betty, bam-ba-lam.
682
00:27:45,940 --> 00:27:47,780
She really gets me
high, bam-ba-lam.
683
00:27:47,900 --> 00:27:49,740
You know that's no
lie, bam-ba-lam.
684
00:27:49,860 --> 00:27:51,740
She's so rock
steady, bam-ba-lam.
685
00:27:51,860 --> 00:27:53,220
And she's always ready--
686
00:27:53,340 --> 00:27:56,100
All right, enough
fucking around.
687
00:27:56,220 --> 00:28:00,260
Let him go and get
down on your knees.
688
00:28:00,380 --> 00:28:02,660
Now, fuckers!
689
00:28:02,780 --> 00:28:07,620
I said, get down on your knees!
690
00:28:07,740 --> 00:28:12,100
Now start stripping.
691
00:28:17,220 --> 00:28:20,100
[tense music]
692
00:28:35,100 --> 00:28:35,980
GUARD: Cup of John.
693
00:28:36,100 --> 00:28:36,900
Cheers.
694
00:28:39,140 --> 00:28:40,340
Dad said, no guns.
695
00:28:40,460 --> 00:28:42,540
Oh, fucking lucky I
ignored him, wasn't it?
696
00:28:42,660 --> 00:28:43,940
That was robbery, Lefty.
697
00:28:44,060 --> 00:28:46,260
Only matters if you're caught.
698
00:28:46,380 --> 00:28:47,140
Shit!
699
00:28:49,980 --> 00:28:53,780
I can't drive.
My knee's buggered.
700
00:28:53,900 --> 00:28:56,300
You're going to have to do it.
701
00:28:56,420 --> 00:28:57,220
Swap over, then.
702
00:29:01,300 --> 00:29:02,140
[car horn]
703
00:29:02,260 --> 00:29:03,620
Move it!
704
00:29:03,740 --> 00:29:05,100
Fucking-- agh.
705
00:29:08,660 --> 00:29:10,180
LEFTY: [ON RADIO] En routeto your location now.
706
00:29:10,300 --> 00:29:11,500
Over.
707
00:29:11,620 --> 00:29:12,820
Don't waste any time
getting here, over.
708
00:29:12,940 --> 00:29:14,300
We're not here to
fuck spoilers, mate.
709
00:29:14,420 --> 00:29:15,940
Over.
710
00:29:16,060 --> 00:29:18,820
[tires squealing]
711
00:29:22,740 --> 00:29:23,580
Aren't they here yet?
712
00:29:23,700 --> 00:29:25,380
They're behind schedule.
713
00:29:25,500 --> 00:29:26,980
That's the least
of our problems.
714
00:29:27,100 --> 00:29:28,300
Our Dalmatian friends.
715
00:29:28,420 --> 00:29:29,740
You think they've
figured it out yet?
716
00:29:32,820 --> 00:29:34,780
Jesus, you drive
like my grandmother.
717
00:29:34,900 --> 00:29:37,500
We're trying not toattract attention, remember?
718
00:29:37,620 --> 00:29:38,820
LEFTY: Right turn up here.
719
00:29:38,940 --> 00:29:39,620
This isn't the way
to the meeting place.
720
00:29:39,740 --> 00:29:40,740
LEFTY: Well, it is now.
721
00:29:40,860 --> 00:29:42,300
Change of plans,
your dad's orders.
722
00:29:42,420 --> 00:29:43,180
Make the turn.
723
00:29:55,540 --> 00:29:57,500
Nothing.
724
00:29:57,620 --> 00:29:59,580
I think you guys got ripped off.
725
00:29:59,700 --> 00:30:01,140
This acid stuff is a swizz.
726
00:30:04,140 --> 00:30:06,300
[trippy music]
727
00:30:07,420 --> 00:30:09,660
ERIC: I can hear a cock in you.
728
00:30:09,780 --> 00:30:11,060
CHICKEN: Eat us.
Yes.
729
00:30:11,180 --> 00:30:12,020
Eat us.
730
00:30:12,140 --> 00:30:13,500
Eat us, Falani.
731
00:30:13,620 --> 00:30:16,380
[chicken squawk]
732
00:30:21,860 --> 00:30:22,660
Stuff this.
733
00:30:27,220 --> 00:30:28,580
Hello, Phineas.
734
00:30:28,700 --> 00:30:30,540
Hey, babe.
735
00:30:30,660 --> 00:30:33,260
I was just telling Cherylabout our new baby plans.
736
00:30:33,380 --> 00:30:34,580
CHERYL: I think
it's [inaudible]..
737
00:30:34,700 --> 00:30:38,740
You get to pick the
perfect baby for you.
738
00:30:38,860 --> 00:30:41,060
Do you want some
breakfast, Phineas?
739
00:30:41,180 --> 00:30:41,940
Yeah.
740
00:30:45,980 --> 00:30:49,900
Actually, you know, I might gooutside and get some fresh air.
741
00:30:50,020 --> 00:30:50,820
Yeah, fresh air is good.
742
00:30:54,140 --> 00:30:55,900
Oh, dear.
743
00:30:56,020 --> 00:30:58,820
He does sometimes go a
bit strange after a job.
744
00:30:58,940 --> 00:31:01,700
So I said, no way
we're giving Darijo 50%,
745
00:31:01,820 --> 00:31:03,140
and your old man agreed with me.
746
00:31:03,260 --> 00:31:04,140
Fuck him, he says.
747
00:31:04,260 --> 00:31:06,060
So here we are, fucking him.
748
00:31:06,180 --> 00:31:09,020
[tires squeal]
749
00:31:09,140 --> 00:31:11,020
[music - ram jam, "black betty"]
750
00:31:11,140 --> 00:31:12,020
LEFTY: It's Darijo!
751
00:31:12,140 --> 00:31:13,500
Back, back, back!
752
00:31:13,620 --> 00:31:14,580
Neutral, man.
753
00:31:14,700 --> 00:31:15,780
LEFTY: Shit, fuck!
754
00:31:15,900 --> 00:31:17,980
DARIJO: Come here,
you son of bitch!
755
00:31:18,100 --> 00:31:21,940
You've got my fucking money!
756
00:31:22,060 --> 00:31:23,420
Go, drive!
757
00:31:23,540 --> 00:31:26,380
[tires squeal]
758
00:31:26,500 --> 00:31:28,380
[engine revving]
759
00:31:28,500 --> 00:31:29,940
Fuck you, fucking man!
760
00:31:30,060 --> 00:31:30,860
Stop!
761
00:31:30,980 --> 00:31:31,860
Fuck.
762
00:31:31,980 --> 00:31:32,860
Fuck you and your little shit!
763
00:31:32,980 --> 00:31:33,820
Shoot at the bastards!
764
00:31:33,940 --> 00:31:34,820
With what?
765
00:31:34,940 --> 00:31:35,780
You're gun!
766
00:31:35,900 --> 00:31:37,380
It's a slag gun, you idiot.
767
00:31:37,500 --> 00:31:38,340
For effect!
768
00:31:38,460 --> 00:31:39,700
Are you fucking kidding me?
769
00:31:39,820 --> 00:31:41,180
I wasn't going to
bring a real gun, was I?
770
00:31:41,300 --> 00:31:42,460
Not after the way
it went last time.
771
00:31:42,580 --> 00:31:44,300
DARIJO: Fuck you!
I will fuck you!
772
00:31:44,420 --> 00:31:45,220
Fuck you!
773
00:31:45,340 --> 00:31:46,180
[inaudible]
774
00:31:46,300 --> 00:31:48,340
Where the fuck are you, over?
775
00:31:48,460 --> 00:31:49,260
It's the Doslics.
776
00:31:49,380 --> 00:31:50,340
They're on to us, over.
777
00:31:50,460 --> 00:31:51,820
Fuck you, Lefty!
778
00:31:51,940 --> 00:31:52,740
Jesus.
779
00:31:52,860 --> 00:31:53,780
Dump the van.
780
00:31:53,900 --> 00:31:55,580
Fuck the money.
[horn beeping]
781
00:31:55,700 --> 00:31:58,700
Your asshole looks
like [inaudible]!!
782
00:31:58,820 --> 00:32:00,580
Whoa, whoa, whoa.
783
00:32:00,700 --> 00:32:03,420
[tires squealing]
784
00:32:03,540 --> 00:32:04,340
[radio feedback]
785
00:32:04,460 --> 00:32:05,260
Shit.
786
00:32:05,380 --> 00:32:06,260
Fuck.
787
00:32:06,380 --> 00:32:07,300
Alpha team, are you there?
788
00:32:07,420 --> 00:32:08,580
Over?
789
00:32:08,700 --> 00:32:09,700
[SINGING] Whoa, Black
Betty, bam-ba-lam.
790
00:32:09,820 --> 00:32:12,180
Whoa, Black Betty, bam-ba-lam.
791
00:32:12,300 --> 00:32:13,660
She's from Birmingham,
bam-ba-lam.
792
00:32:13,780 --> 00:32:15,660
Way down in Alabam', bam-ba-lam.
793
00:32:15,780 --> 00:32:18,660
Well, she's shaking
that thing, bam-ba-lam.
794
00:32:18,780 --> 00:32:20,140
Oh, it makes me bam-ba-lam.
795
00:32:20,260 --> 00:32:21,380
DARIJO: Stop that fucking van!
796
00:32:28,220 --> 00:32:30,580
Hah, suck on that
you commie bastards!
797
00:32:35,300 --> 00:32:36,060
Fuck.
798
00:32:36,180 --> 00:32:36,980
Fuck!
799
00:32:40,980 --> 00:32:42,540
We've got to get this
thing off the street.
800
00:32:42,660 --> 00:32:43,500
Oh, you think?
801
00:32:43,620 --> 00:32:44,980
We can't go to Bert's.
802
00:32:45,100 --> 00:32:46,220
That's the first placethose dali pricks will look.
803
00:32:46,340 --> 00:32:48,140
I know a place.
It's not far.
804
00:32:48,260 --> 00:32:50,780
Do it.
805
00:32:50,900 --> 00:32:52,700
Have you heard?
806
00:32:52,820 --> 00:32:54,780
About your impotence problem?
807
00:32:54,900 --> 00:32:56,780
You just need to find theright farm animal for you
808
00:32:56,900 --> 00:32:58,500
and I'm sure it'll happen.
809
00:32:58,620 --> 00:33:01,460
So funny, I forgot to laugh.
810
00:33:01,580 --> 00:33:03,860
No, I'm talking about
the security van heist.
811
00:33:03,980 --> 00:33:06,740
Two uniformed guards were robbedof their uniforms and keys
812
00:33:06,860 --> 00:33:08,260
at gunpoint.
813
00:33:08,380 --> 00:33:09,820
And the crooks just driveoff with the security van.
814
00:33:09,940 --> 00:33:11,540
Wasn't the last
time we had one of
815
00:33:11,660 --> 00:33:14,340
these when Dougal Gibbs
blew his head off?
816
00:33:14,460 --> 00:33:16,660
Messy business, so I heard.
817
00:33:16,780 --> 00:33:19,860
Don't you fancy your
mate Ted West for that?
818
00:33:19,980 --> 00:33:21,220
He is not my mate.
819
00:33:21,340 --> 00:33:23,660
Well, it's strange we
never got anyone for it.
820
00:33:23,780 --> 00:33:25,540
That's sad for the family, too.
821
00:33:25,660 --> 00:33:27,220
They have two kids
behind her, here.
822
00:33:27,340 --> 00:33:28,460
Detective Constable,
don't you have
823
00:33:28,580 --> 00:33:29,940
anything better to
do than standing
824
00:33:30,060 --> 00:33:31,260
around here speculating?
825
00:33:31,380 --> 00:33:33,460
I'm just saying.
826
00:33:33,580 --> 00:33:35,980
Has anyone checked in
on the Wests today?
827
00:33:36,100 --> 00:33:37,500
[phone ringing]
828
00:33:37,620 --> 00:33:41,220
Oh, excuse me.
829
00:33:41,340 --> 00:33:42,940
Galleria of Secondhand Goods.
830
00:33:43,060 --> 00:33:44,260
MIKE: [ON PHONE] Fancy
having lunch with
831
00:33:44,380 --> 00:33:45,740
your favorite detective today?
832
00:33:45,860 --> 00:33:48,700
Why, is Magnum PI in town?
833
00:33:48,820 --> 00:33:50,020
No, I can't.
834
00:33:50,140 --> 00:33:52,740
Rita called to say she's
not coming in today.
835
00:33:52,860 --> 00:33:53,860
Really?
836
00:33:53,980 --> 00:33:55,180
She's sick, is she?
837
00:33:55,300 --> 00:33:57,180
Didn't sound sick to me.
838
00:33:57,300 --> 00:34:00,180
Same story [inaudible],,
no bloody explanation.
839
00:34:00,300 --> 00:34:01,380
You know what?
840
00:34:01,500 --> 00:34:02,700
She left me in
charge, so I can have
841
00:34:02,820 --> 00:34:03,660
lunch for as long as I like.
842
00:34:03,780 --> 00:34:04,540
That's my girl.
843
00:34:04,660 --> 00:34:05,620
I'll see you soon.
844
00:34:22,000 --> 00:34:23,400
Behind a bloody dairy?
845
00:34:23,520 --> 00:34:24,640
That's your plan?
846
00:34:24,760 --> 00:34:26,120
WOLF: It's off the
street, out of view.
847
00:34:26,240 --> 00:34:28,440
What about whoever
owns the dairy?
848
00:34:28,560 --> 00:34:29,760
I'll deal with them.
849
00:34:29,880 --> 00:34:31,080
LEFTY: Beggars can't
be choosers, I suppose.
850
00:34:37,280 --> 00:34:38,640
What about the gun?
851
00:34:38,760 --> 00:34:40,320
I'll ditch it down adrain a long way from here.
852
00:34:40,440 --> 00:34:41,680
So what now?
853
00:34:41,800 --> 00:34:43,360
Figure out Plan C.
854
00:34:43,480 --> 00:34:44,440
And the money?
855
00:34:44,560 --> 00:34:45,440
We'll come back for it tonight.
856
00:34:48,320 --> 00:34:50,280
MANDY: What are you doing?
857
00:34:50,400 --> 00:34:51,680
WOLF: Mandy.
858
00:34:51,800 --> 00:34:53,720
Is this crime stuff?
859
00:34:53,840 --> 00:34:56,120
Did you steal that van?
860
00:34:56,240 --> 00:34:57,160
Is your mom home?
861
00:34:57,280 --> 00:34:58,520
What's it to you?
862
00:34:58,640 --> 00:35:00,600
Just answer the question.
863
00:35:00,720 --> 00:35:01,560
No.
864
00:35:01,680 --> 00:35:02,560
Good.
865
00:35:02,680 --> 00:35:03,480
Finally something goes our way.
866
00:35:03,600 --> 00:35:04,560
She's back tomorrow.
867
00:35:04,680 --> 00:35:05,640
All the time we need.
868
00:35:05,760 --> 00:35:06,800
MANDY: To do what?
869
00:35:06,920 --> 00:35:07,920
None of your business.
870
00:35:08,040 --> 00:35:09,480
It is if you
want to park here.
871
00:35:09,600 --> 00:35:10,800
Who is this broad?
872
00:35:10,920 --> 00:35:11,880
MANDY: Shut up.
873
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Mandy.
874
00:35:13,120 --> 00:35:14,640
She's Cheryl's
little sister, who
875
00:35:14,760 --> 00:35:17,320
will keep her mouth shut ifshe knows what's good for her.
876
00:35:17,440 --> 00:35:18,240
It'll cost you.
877
00:35:18,360 --> 00:35:19,840
What?
878
00:35:19,960 --> 00:35:22,480
Otherwise I might accidentallyring mom when you're gone.
879
00:35:22,600 --> 00:35:23,960
How much?
880
00:35:24,080 --> 00:35:25,680
I want a root.
881
00:35:25,800 --> 00:35:27,080
You what?
882
00:35:27,200 --> 00:35:29,080
Well, you've rooted
both my sisters.
883
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
I want to see what
all the fuss is about.
884
00:35:32,640 --> 00:35:33,960
Yeah, I'm not
going to root you.
885
00:35:34,080 --> 00:35:34,960
Why not?
886
00:35:35,080 --> 00:35:36,160
What's wrong with me?
887
00:35:36,280 --> 00:35:37,400
Mandy, I'm with Cheryl.
888
00:35:37,520 --> 00:35:38,640
So?
889
00:35:38,760 --> 00:35:42,000
I won't tell her if you won't.
890
00:35:42,120 --> 00:35:43,760
Go on, give her one.
891
00:35:43,880 --> 00:35:44,800
I would if I was you.
892
00:35:44,920 --> 00:35:47,840
Ew, dream on, old pervert.
893
00:35:47,960 --> 00:35:49,320
One kiss.
894
00:35:49,440 --> 00:35:50,560
That's it.
895
00:35:50,680 --> 00:35:51,920
Fair enough.
896
00:35:52,040 --> 00:35:53,520
I know you'll want to
come back for more.
897
00:35:53,640 --> 00:35:54,400
Dream on.
898
00:36:02,480 --> 00:36:03,360
OK.
899
00:36:03,480 --> 00:36:04,640
OK-- enough, enough.
900
00:36:04,760 --> 00:36:05,920
Jesus.
901
00:36:06,040 --> 00:36:07,920
Just make sure no one
goes near the van.
902
00:36:08,040 --> 00:36:09,040
That includes you, too.
903
00:36:09,160 --> 00:36:11,160
Yeah, yeah, whatever.
904
00:36:11,280 --> 00:36:13,280
And I've had better.
905
00:36:13,400 --> 00:36:16,080
[rock music]
906
00:36:18,520 --> 00:36:19,960
WOLF: Eugh, my tongue
feels like it's been
907
00:36:20,080 --> 00:36:21,400
mauled by a boa constrictor.
908
00:36:21,520 --> 00:36:22,960
LEFTY: Yeah, more lovable wheat.
909
00:36:23,080 --> 00:36:24,680
Let's ditch the gear andfind somewhere to lay low.
910
00:36:33,880 --> 00:36:35,000
TED: Hey, stay there.
911
00:36:35,120 --> 00:36:36,200
Keep eyes in case
the Doslics turn up.
912
00:36:36,320 --> 00:36:38,600
Pump the horn if you see them.
913
00:36:38,720 --> 00:36:39,600
Yes, Mr. West.
914
00:36:39,720 --> 00:36:41,080
I'll wait in the car, Mr. West.
915
00:36:41,200 --> 00:36:42,440
Oh, it'll be my
pleasure, Mr. West.
916
00:36:42,560 --> 00:36:44,120
Oh, you want me to toot
the horn, Mr. West?
917
00:36:44,240 --> 00:36:45,400
Whatever you want.
918
00:36:45,520 --> 00:36:46,520
I'm three bags full,
Mr. fucking West.
919
00:36:50,760 --> 00:36:52,240
RITA: We OK?
920
00:36:52,360 --> 00:36:53,960
Not even close.
921
00:36:54,080 --> 00:36:55,480
Where's Wolf?
Why isn't he here?
922
00:36:55,600 --> 00:36:56,400
Yeah, Ted.
923
00:36:56,520 --> 00:36:57,880
Where's my son?
924
00:36:58,000 --> 00:36:59,960
OK, everything didn't gototally according to plan,
925
00:37:00,080 --> 00:37:01,640
but everyone's safe.
926
00:37:01,760 --> 00:37:02,800
I think.
927
00:37:02,920 --> 00:37:03,960
What, you think?
928
00:37:04,080 --> 00:37:05,440
It was a communication issue.
929
00:37:05,560 --> 00:37:06,720
Nothing to panic about.
930
00:37:06,840 --> 00:37:08,240
Just had to change
the plan a little bit.
931
00:37:08,360 --> 00:37:10,280
Why the change?
932
00:37:10,400 --> 00:37:11,840
The Doslics.
933
00:37:11,960 --> 00:37:13,840
Well, I won't
say I told you so.
934
00:37:13,960 --> 00:37:15,440
Well, you kind of just did.
935
00:37:15,560 --> 00:37:16,400
Who's here?
936
00:37:16,520 --> 00:37:17,320
RITA: You mean of your mob?
937
00:37:17,440 --> 00:37:18,520
Yeah.
938
00:37:18,640 --> 00:37:20,040
RITA: Eric and Falani
are downstairs.
939
00:37:20,160 --> 00:37:20,960
Phineas is out the back.
940
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
OK, good.
941
00:37:22,280 --> 00:37:23,160
Why, good?
942
00:37:23,280 --> 00:37:24,720
In case the dalis turn up.
943
00:37:24,840 --> 00:37:25,640
RITA: Let them come.
944
00:37:25,760 --> 00:37:26,640
We'll be ready.
945
00:37:26,760 --> 00:37:28,120
But Ted, where's Wolf?
946
00:37:28,240 --> 00:37:30,320
Yeah, where is he?
947
00:37:30,440 --> 00:37:32,800
I have no idea.
948
00:37:32,920 --> 00:37:34,440
WOLF: I don't know about this.
949
00:37:34,560 --> 00:37:36,840
LEFTY: Got to use the phone.
950
00:37:36,960 --> 00:37:38,320
WOLF: What about our overalls?
951
00:37:38,440 --> 00:37:39,880
Just a couple of workmates dropping in for a beer
952
00:37:40,000 --> 00:37:40,880
after a night shift.
953
00:37:41,000 --> 00:37:41,800
Get them in.
954
00:37:46,040 --> 00:37:48,360
RITA: You have no idea
where the money is.
955
00:37:48,480 --> 00:37:50,360
You have no idea where the van.
956
00:37:50,480 --> 00:37:54,800
Is you have no idea whereWolf or Lefty are, and now
957
00:37:54,920 --> 00:37:57,280
we are at war with the Doslics?
958
00:37:57,400 --> 00:37:58,560
That about covers it.
959
00:37:58,680 --> 00:37:59,720
Apart from that,
everything went to plan.
960
00:37:59,840 --> 00:38:00,920
Oh, yes.
961
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
Well, if the plan
was to cock things
962
00:38:02,160 --> 00:38:03,800
up on a monumental
level, then yes,
963
00:38:03,920 --> 00:38:05,440
everything has gone to plan.
964
00:38:05,560 --> 00:38:06,920
Fucking excellent work, Ted.
965
00:38:07,040 --> 00:38:08,240
OK, so what are
we going to do?
966
00:38:08,360 --> 00:38:09,680
Shouldn't you be out
there looking for Wolf?
967
00:38:09,800 --> 00:38:10,840
RITA: Actually, yes.
968
00:38:10,960 --> 00:38:12,120
For once I do
agree with blondie.
969
00:38:12,240 --> 00:38:13,160
Why aren't you out
there looking for work?
970
00:38:13,280 --> 00:38:14,560
Because, remember?
971
00:38:14,680 --> 00:38:16,320
There's a group of angry
Dalmatians hunting me.
972
00:38:16,440 --> 00:38:17,320
Oh, right.
973
00:38:17,440 --> 00:38:18,600
So it's all about you, isn't it?
974
00:38:18,720 --> 00:38:20,200
Yeah, get off your ass.
975
00:38:20,320 --> 00:38:21,600
Don't you talk to
my husband like that.
976
00:38:21,720 --> 00:38:23,040
That is my job.
977
00:38:23,160 --> 00:38:24,640
Ted, you get off yourass and you look for Wolf.
978
00:38:24,760 --> 00:38:27,320
TED: All right, just
calm down, all right?
979
00:38:27,440 --> 00:38:30,280
[trippy music]
980
00:38:38,240 --> 00:38:39,600
I ate them.
981
00:38:39,720 --> 00:38:41,160
I ate all the chicken.
982
00:38:41,280 --> 00:38:43,400
They screamed as I ate them,but I ate them until there
983
00:38:43,520 --> 00:38:44,280
was no chicken left.
984
00:38:46,800 --> 00:38:48,360
Right.
985
00:38:48,480 --> 00:38:50,560
Ted, our son is out there andyou are doing nothing about it.
986
00:38:50,680 --> 00:38:51,440
[phone ringing]
987
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
TED: Wolf will be fine.
988
00:38:52,680 --> 00:38:54,200
He's with Lefty.
989
00:38:54,320 --> 00:38:55,560
Well, I'm sorry if that doesnot fill me with confidence.
990
00:38:55,680 --> 00:38:57,080
West residence.
991
00:38:57,200 --> 00:38:58,360
Lefty's a fucking prickwho only looks after himself.
992
00:38:58,480 --> 00:38:59,520
TED: OK.
993
00:38:59,640 --> 00:39:00,560
All right, just calm
down, all right?
994
00:39:00,680 --> 00:39:01,480
CHERYL: Oh, don't tell me--
995
00:39:01,600 --> 00:39:02,440
We should calm down?
996
00:39:02,560 --> 00:39:03,880
CHERYL: --to calm down, Ted.
997
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
RITA: Why are you notmore concerned about him?
998
00:39:05,120 --> 00:39:06,000
I am concerned.
999
00:39:06,120 --> 00:39:07,040
RITA: No, you're not concerned.
1000
00:39:07,160 --> 00:39:08,400
Everything's under control.
1001
00:39:08,520 --> 00:39:09,600
[interposing voices]
CAROL: Ted?
1002
00:39:09,720 --> 00:39:10,520
Not now, Carol.
1003
00:39:10,640 --> 00:39:11,400
It's Lefty!
1004
00:39:15,200 --> 00:39:16,520
Lefty.
1005
00:39:16,640 --> 00:39:18,280
LEFTY: [ON PHONE] Todaywent to hell in a handbag,
1006
00:39:18,400 --> 00:39:19,880
but trust yours truly
to save the day.
1007
00:39:20,000 --> 00:39:21,200
TED: [ON PHONE] Where
the hell are you?
1008
00:39:21,320 --> 00:39:24,040
Wolfy and I are at a pub.
1009
00:39:24,160 --> 00:39:25,400
They're at a pub.
1010
00:39:25,520 --> 00:39:26,400
Status update?
1011
00:39:26,520 --> 00:39:27,320
Status?
1012
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
Everything's just peachy.
1013
00:39:28,960 --> 00:39:31,200
Stashed the van
out of sight, safe.
1014
00:39:31,320 --> 00:39:32,120
For now.
1015
00:39:32,240 --> 00:39:33,040
Safe where?
1016
00:39:33,160 --> 00:39:34,600
In the back of a dairy.
1017
00:39:34,720 --> 00:39:36,040
Little firecracker calledMandy keeping an eye on it.
1018
00:39:36,160 --> 00:39:37,320
TED: [ON PHONE] Mandy?
1019
00:39:37,440 --> 00:39:38,200
Mandy?
1020
00:39:38,320 --> 00:39:39,360
What about Mandy?
1021
00:39:39,480 --> 00:39:40,600
They've stashed
the van at a diary.
1022
00:39:40,720 --> 00:39:42,080
Someone named Mandy's
looking after it.
1023
00:39:42,200 --> 00:39:42,840
What-- No.
My Mandy?
1024
00:39:42,960 --> 00:39:44,520
At our dairy?
1025
00:39:44,640 --> 00:39:45,440
No, it can't be there.
1026
00:39:45,560 --> 00:39:46,680
That's my place.
1027
00:39:46,800 --> 00:39:48,040
My mom, she can't
be involved in this.
1028
00:39:48,160 --> 00:39:49,800
So what happened to the
law can go fuck itself?
1029
00:39:49,920 --> 00:39:51,680
Bit different when your familyis on the line, isn't it?
1030
00:39:51,800 --> 00:39:53,160
They have nothing
to do with this.
1031
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
TED: You two, enough.
1032
00:39:54,400 --> 00:39:55,400
Where's the money, Lefty?
1033
00:39:55,520 --> 00:39:57,120
Still in the van,
safe and sound.
1034
00:39:57,240 --> 00:39:58,360
Wolf.
Can I speak to Wolf?
1035
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Yeah, can you put
my son on the phone?
1036
00:39:59,600 --> 00:40:00,680
We just want to
make sure he's OK.
1037
00:40:00,800 --> 00:40:01,600
No worries.
1038
00:40:01,720 --> 00:40:02,880
Oh, shit.
1039
00:40:03,000 --> 00:40:04,520
Oh shit?
What's shit?
1040
00:40:04,640 --> 00:40:05,520
Cops are here.
1041
00:40:05,640 --> 00:40:07,280
[tense music]
1042
00:40:07,400 --> 00:40:08,600
What fucking cops?
1043
00:40:11,840 --> 00:40:13,360
West junior.
1044
00:40:13,480 --> 00:40:14,600
Well, well, well.
1045
00:40:14,720 --> 00:40:15,800
Oh, I think you
got me confused
1046
00:40:15,920 --> 00:40:17,480
with someone else, officer.- Shit.
1047
00:40:17,600 --> 00:40:19,160
TED: [ON PHONE] Lefty,what the fuck is going on?
1048
00:40:19,280 --> 00:40:22,320
Well, I know for a fact thatyou're not 20, Wolfgang West.
1049
00:40:22,440 --> 00:40:23,200
Oh, I am.
1050
00:40:23,320 --> 00:40:24,160
I swear.
1051
00:40:24,280 --> 00:40:25,200
Oh, bugger me.
1052
00:40:25,320 --> 00:40:26,440
I left my ID at home.
- Right.
1053
00:40:26,560 --> 00:40:27,600
You're coming with me, then.
1054
00:40:27,720 --> 00:40:29,040
Shit.
1055
00:40:29,160 --> 00:40:29,960
TED: [ON PHONE] Lefty,are you capable of saying
1056
00:40:30,080 --> 00:40:30,800
anything other than shit?
1057
00:40:34,200 --> 00:40:35,440
Fuck.TED: [ON PHONE] What the fuck?
1058
00:40:35,560 --> 00:40:36,360
What what the fuck?
1059
00:40:36,480 --> 00:40:37,280
What is going on?
1060
00:40:40,200 --> 00:40:41,000
Lefty.
1061
00:40:43,920 --> 00:40:46,480
You're in a load
of trouble, boy.
1062
00:40:46,600 --> 00:40:47,680
I'll tell Shirley
you said hi when
1063
00:40:47,800 --> 00:40:48,800
I'm in bed with her tonight.
1064
00:40:48,920 --> 00:40:49,760
Detective, he tossed these.
1065
00:40:56,520 --> 00:40:59,000
Put him in the wagon.
1066
00:40:59,120 --> 00:41:01,280
Not so tough now,
are you, Wolfy?
1067
00:41:01,400 --> 00:41:03,120
TED: [ON PHONE] Lefty, weneed to know what's happening.
1068
00:41:03,240 --> 00:41:04,520
Talk to me.
- They got Wolf.
1069
00:41:04,640 --> 00:41:05,400
TED: [ON PHONE] Lefty!
1070
00:41:11,280 --> 00:41:13,240
What's happened?
1071
00:41:13,360 --> 00:41:14,240
It's the cops.
1072
00:41:17,040 --> 00:41:17,840
They got Wolf.
1073
00:41:20,680 --> 00:41:22,640
They've what?
1074
00:41:22,760 --> 00:41:25,680
[music playing]
1075
00:41:25,730 --> 00:41:30,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.