Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,560
How long's it been
going on, Ngaire?
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,880
How long has
what been going on?
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,360
Jesus!
4
00:00:05,480 --> 00:00:07,480
You are gonna come andwork for me at the Galleria.
5
00:00:07,600 --> 00:00:10,120
All my bits and pieces
are fully operational.
6
00:00:10,240 --> 00:00:11,080
That's what they said.
7
00:00:11,200 --> 00:00:12,680
He's shooting blanks.
8
00:00:12,800 --> 00:00:14,360
I didn't think you couldtake money out of South Africa.
9
00:00:14,480 --> 00:00:15,480
Well, you can't.
10
00:00:15,600 --> 00:00:17,520
Unless you have
a very big yacht.
11
00:00:17,640 --> 00:00:19,960
There are cars on a
ship somewhere up north.
12
00:00:20,080 --> 00:00:21,880
It has to be crystal clearto Lace that you had nothing
13
00:00:22,000 --> 00:00:23,280
to do with it.
14
00:00:23,400 --> 00:00:24,720
Well, he's gonna suspectme, whatever we do.
15
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
But there are others muchcloser to home than you
16
00:00:26,960 --> 00:00:28,280
that he's gonna suspect first.
17
00:00:28,400 --> 00:00:29,520
Dad in on this?
18
00:00:29,640 --> 00:00:32,040
No.
19
00:00:32,160 --> 00:00:34,520
[music playing]
20
00:00:42,120 --> 00:00:43,080
Oh, I thought I was late.
21
00:00:43,200 --> 00:00:43,960
You are.
22
00:00:48,600 --> 00:00:50,040
Sorry.
23
00:00:50,160 --> 00:00:51,840
Visiting my great auntie.
24
00:00:51,960 --> 00:00:54,040
Come on, hit me harder!
25
00:00:54,160 --> 00:00:55,600
Hit me!
26
00:00:55,720 --> 00:00:57,400
Great auntie's the sisterof one of your grandparents,
27
00:00:57,520 --> 00:00:58,760
right?
28
00:00:58,880 --> 00:01:01,000
Hey, Phin.
29
00:01:01,120 --> 00:01:02,080
About time.
30
00:01:02,200 --> 00:01:03,600
Oh, sorry, Ted.
31
00:01:03,720 --> 00:01:05,280
Has the boat come in?
32
00:01:05,400 --> 00:01:06,880
Or are we here so you can tellus we have to sit on our asses
33
00:01:07,000 --> 00:01:07,840
for another week?
34
00:01:07,960 --> 00:01:09,160
On the bones of our asses.
35
00:01:09,280 --> 00:01:10,720
What's your problem?
36
00:01:10,840 --> 00:01:12,720
I thought Ngaire wasbringing home the bacon now.
37
00:01:12,840 --> 00:01:13,960
Exactly.
38
00:01:14,080 --> 00:01:15,680
My wife's slaving
away for your wife,
39
00:01:15,800 --> 00:01:17,480
when she should be at home,looking after the kids
40
00:01:17,600 --> 00:01:19,000
and cooking the dinner.
- Bastard!
41
00:01:19,120 --> 00:01:20,440
Maybe we should
get Kentucky Fried.
42
00:01:20,560 --> 00:01:21,960
Or wait for Mum to come home.
43
00:01:22,080 --> 00:01:23,920
I don't bloody know
when she's coming home!
44
00:01:24,040 --> 00:01:25,520
You should be doing this!
45
00:01:25,640 --> 00:01:26,720
How you gonna cook for yourhusband if you don't learn?
46
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
I'm not gonna cook for anyone.
47
00:01:28,680 --> 00:01:31,160
I'm going to work, like Mum.
48
00:01:31,280 --> 00:01:32,960
Oh, geez, what a tragedy.
49
00:01:33,080 --> 00:01:34,400
As for you, you
should be all right
50
00:01:34,520 --> 00:01:35,720
with your wife's flash job.
51
00:01:40,040 --> 00:01:45,280
Carol, got five
bucks for petrol?
52
00:01:45,400 --> 00:01:47,680
A woman's place is in the home,instead of out there taking
53
00:01:47,800 --> 00:01:49,280
jobs from men.
54
00:01:49,400 --> 00:01:51,240
Phineas, didn't realize youwanted to be trolley-dolly.
55
00:01:51,360 --> 00:01:52,440
Did you ask Des?
56
00:01:52,560 --> 00:01:54,480
He doesn't know
anything about a yacht.
57
00:01:54,600 --> 00:01:56,560
I thought you said the moneywas coming in on a yacht.
58
00:01:56,680 --> 00:01:57,640
It is, OK?
59
00:01:57,760 --> 00:01:59,080
It will be here.
60
00:01:59,200 --> 00:02:01,080
Second day is tomorrow.
61
00:02:01,200 --> 00:02:02,480
Only two weeks after that.
62
00:02:02,600 --> 00:02:03,800
It will be here.
63
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
Meanwhile, we're on
the bones of our asses.
64
00:02:05,200 --> 00:02:06,640
What about the money
that Carol earns?
65
00:02:06,760 --> 00:02:09,000
I'm talking about actualmoney actually earned by me.
66
00:02:09,120 --> 00:02:11,400
We should do a quickcash job, to tide us over.
67
00:02:11,520 --> 00:02:13,080
Why?
68
00:02:13,200 --> 00:02:15,560
Why risk it, when, literally,our boat is about to come in?
69
00:02:15,680 --> 00:02:16,480
Cash, Ted.
70
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
Actual cash money.
71
00:02:17,720 --> 00:02:19,680
What are you thinking?
72
00:02:19,800 --> 00:02:20,880
The RSA on Wilston Road.
73
00:02:21,000 --> 00:02:22,200
- No.
- Why not?
74
00:02:22,320 --> 00:02:23,520
It's an easy target.
75
00:02:23,640 --> 00:02:25,600
It's old people who
fought for our country.
76
00:02:25,720 --> 00:02:27,200
I'm not talking about
robbing them personally.
77
00:02:27,320 --> 00:02:29,240
Just the bar.
78
00:02:29,360 --> 00:02:30,960
And those old
guys do drink a lot.
79
00:02:31,080 --> 00:02:32,560
No, we wait.
80
00:02:32,680 --> 00:02:33,800
And starve in the meantime?
81
00:02:33,920 --> 00:02:36,440
No one is fucking
starving, OK?
82
00:02:36,560 --> 00:02:38,000
Our wives are all earning money.
83
00:02:38,120 --> 00:02:40,360
And you might be OK withit, but some of us aren't.
84
00:02:40,480 --> 00:02:42,480
And how come you get tobe the one who says no, huh?
85
00:02:42,600 --> 00:02:44,440
Because I'm supposed
to be the leader here.
86
00:02:44,560 --> 00:02:48,640
Or we could trydemocracy, put it to a vote.
87
00:02:48,760 --> 00:02:51,640
All who wanna do the RSA
job, raise your hand.
88
00:02:59,680 --> 00:03:01,880
No, it'll be bad
karma, I reckon.
89
00:03:02,000 --> 00:03:04,320
Seems unpatriotic,
so it's a no from me.
90
00:03:04,440 --> 00:03:05,640
Three against two.
91
00:03:05,760 --> 00:03:08,880
End of discussion.
92
00:03:09,000 --> 00:03:09,840
THEME SONG: Watch your back.
93
00:03:09,960 --> 00:03:11,000
Watch your back.
94
00:03:11,120 --> 00:03:14,440
When you're walking
down the alleys.
95
00:03:14,560 --> 00:03:15,320
Watch your back.
96
00:03:15,440 --> 00:03:16,800
Watch your back.
97
00:03:16,920 --> 00:03:19,800
When you're out on the street.
98
00:03:19,920 --> 00:03:22,800
And there's a strangeron the street these days.
99
00:03:22,920 --> 00:03:24,800
You can't see it through
your fog and haze.
100
00:03:24,920 --> 00:03:27,800
Well, everybody's going crazy.
101
00:03:27,920 --> 00:03:29,800
Everybody's going crazy.
102
00:03:29,920 --> 00:03:31,160
Everybody's going crazy.
103
00:03:37,520 --> 00:03:39,960
He can't know I'mgetting his stuff tested.
104
00:03:40,080 --> 00:03:41,520
Is that possible?
105
00:03:41,640 --> 00:03:43,200
I just need to collect asample without him knowing,
106
00:03:43,320 --> 00:03:45,480
and then take that to be tested.
107
00:03:45,600 --> 00:03:46,440
Without him knowing?
108
00:03:46,560 --> 00:03:47,320
How?
109
00:03:47,440 --> 00:03:49,480
I can think of a way.
110
00:03:49,600 --> 00:03:50,480
Ugh.
111
00:03:50,600 --> 00:03:52,400
Eric, you need to leave.
112
00:03:52,520 --> 00:03:53,600
Fella's suggestion.
113
00:03:53,720 --> 00:03:55,760
Phineas doesn't
believe in, you know.
114
00:03:55,880 --> 00:03:58,440
He says it's an abominationin the face of the Lord.
115
00:03:58,560 --> 00:04:00,520
Oh, if only Lefty
were religious.
116
00:04:00,640 --> 00:04:03,000
So he does not
believe in, you know?
117
00:04:03,120 --> 00:04:04,000
Does that go both ways?
118
00:04:04,120 --> 00:04:05,760
Eric, get out.
119
00:04:05,880 --> 00:04:07,000
Sorry.
120
00:04:07,120 --> 00:04:08,000
I have to go.
121
00:04:08,120 --> 00:04:09,440
I have to get everything ready.
122
00:04:09,560 --> 00:04:11,000
What everything?
123
00:04:11,120 --> 00:04:12,360
The grog, the thermos.
124
00:04:12,480 --> 00:04:14,200
Why do you need a
thermos for the grog?
125
00:04:14,320 --> 00:04:16,240
The thermos
isn't for the grog.
126
00:04:16,360 --> 00:04:18,000
Oh, dear Lord.
127
00:04:18,120 --> 00:04:19,440
So you're gonna get him drunk.
128
00:04:19,560 --> 00:04:21,000
As in passed out wasted.
129
00:04:21,120 --> 00:04:23,360
And then just help yourself?
130
00:04:23,480 --> 00:04:24,320
Yes.
131
00:04:24,440 --> 00:04:25,600
What about brewer's droop?
132
00:04:25,720 --> 00:04:26,920
Never a problem for Phin.
133
00:04:27,040 --> 00:04:29,520
He can get it up day or
night, asleep or awake.
134
00:04:29,640 --> 00:04:31,560
And if he's had a big night,he sleeps like the dead.
135
00:04:31,680 --> 00:04:35,840
Carol, this plan
sounds extremely stupid.
136
00:04:35,960 --> 00:04:37,080
I don't know, Rita.
137
00:04:37,200 --> 00:04:39,880
Seems to me she's
got a handle on it.
138
00:04:40,000 --> 00:04:42,840
You may laugh, but it's
the only plan I've got.
139
00:04:45,600 --> 00:04:47,200
Good luck, then.
140
00:04:47,320 --> 00:04:48,960
Poor thing.
141
00:04:49,080 --> 00:04:51,520
Lefty only had to lookat me and I got pregnant.
142
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
You'd better be
careful then, Ngaire.
143
00:04:53,640 --> 00:04:55,520
Wouldn't want a little
piglet in the family.
144
00:04:55,640 --> 00:04:57,920
You don't have to
worry about that.
145
00:04:58,040 --> 00:04:59,080
I'm careful.
146
00:04:59,200 --> 00:05:00,240
Good to know.
147
00:05:00,360 --> 00:05:01,600
NGAIRE: Your
accounts are a mess.
148
00:05:01,720 --> 00:05:02,920
Yeah, well, your
life's a mess.
149
00:05:08,000 --> 00:05:11,160
I was thinking maybe
I should get a job.
150
00:05:11,280 --> 00:05:12,320
Fuck that.
151
00:05:12,440 --> 00:05:14,480
I can't keep asking
Carol for money.
152
00:05:14,600 --> 00:05:15,840
It's like--
153
00:05:15,960 --> 00:05:16,720
It's bullshit.
154
00:05:16,840 --> 00:05:17,640
That's what it is.
155
00:05:20,280 --> 00:05:21,960
We should do the RSA job.
156
00:05:22,080 --> 00:05:23,160
But we lost the vote.
157
00:05:23,280 --> 00:05:24,840
Wait a minute.
158
00:05:24,960 --> 00:05:27,160
Those other nancies said
they didn't want in.
159
00:05:27,280 --> 00:05:31,480
All that means is
more for you and me.
160
00:05:31,600 --> 00:05:32,880
You mean the two
of us do the job?
161
00:05:33,000 --> 00:05:33,760
We could do it tonight.
162
00:05:33,880 --> 00:05:36,760
Why the fuck not?
163
00:05:36,880 --> 00:05:39,480
You and me, and Ted, andBert, and Bilkey, we're a team.
164
00:05:39,600 --> 00:05:40,680
We'll call it a one-off.
165
00:05:40,800 --> 00:05:42,480
Just get some cash
to see us through.
166
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
I don't know about
you, but I need to get
167
00:05:44,200 --> 00:05:45,720
my balls back, all right?
168
00:05:45,840 --> 00:05:47,600
Ball.
169
00:05:47,720 --> 00:05:49,160
I'm fucking doing this.
170
00:05:49,280 --> 00:05:50,480
You're either with
me or you're not.
171
00:05:55,640 --> 00:05:56,600
Good day at work?
172
00:05:56,720 --> 00:05:57,520
Shit, yeah.
173
00:06:03,880 --> 00:06:05,520
You like?
174
00:06:05,640 --> 00:06:06,960
Of course.
Is it new?
175
00:06:07,080 --> 00:06:07,880
Yeah.
176
00:06:08,000 --> 00:06:09,840
Wanna go for a ride?
177
00:06:09,960 --> 00:06:10,720
Sure.
178
00:06:19,280 --> 00:06:20,680
That Indian family
who are about to sign
179
00:06:20,800 --> 00:06:22,120
on off on a lease
on the warehouse,
180
00:06:22,240 --> 00:06:24,120
they changed their minds.
181
00:06:24,240 --> 00:06:25,520
Did they just?
182
00:06:25,640 --> 00:06:28,280
Turns out the placewas a magnet for vandals.
183
00:06:28,400 --> 00:06:29,520
[INDIAN ACCENT]
Well, what a shame.
184
00:06:34,400 --> 00:06:37,000
Tough day at work, drivingaround in a flashy car?
185
00:06:37,120 --> 00:06:38,840
It's more where we wereheaded to that matters, Eric.
186
00:06:43,600 --> 00:06:45,360
We're not gonna
be long, are we?
187
00:06:45,480 --> 00:06:47,080
This guy gives me the creeps.
188
00:06:47,200 --> 00:06:50,160
Dick, wasn't
expecting you today.
189
00:06:50,280 --> 00:06:52,560
This is Wolf West.
190
00:06:52,680 --> 00:06:54,560
Dick Spiller.
191
00:06:54,680 --> 00:06:56,480
Thought I'd drop by and
say hello to my girls.
192
00:06:56,600 --> 00:06:57,360
Sure thing.
193
00:07:07,600 --> 00:07:09,920
Whoa.
194
00:07:10,040 --> 00:07:12,160
Did you get those
re-registrations done?
195
00:07:12,280 --> 00:07:13,120
All sorted, Mr. Lace.
196
00:07:20,040 --> 00:07:21,160
Where is that?
197
00:07:21,280 --> 00:07:22,560
In the wops.
198
00:07:22,680 --> 00:07:24,680
I could show you on a map.
199
00:07:24,800 --> 00:07:26,360
Good boy.
200
00:07:26,480 --> 00:07:27,360
Anything else we need to know?
201
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
What?
202
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
Nothing.
203
00:07:32,880 --> 00:07:35,080
Just that Evan had some
shit to do with Spiller,
204
00:07:35,200 --> 00:07:36,760
so he let me drive his car home.
205
00:07:36,880 --> 00:07:39,600
He lets the likes of you touchhis most precious belongings?
206
00:07:39,720 --> 00:07:43,480
Yeah, Something
along those lines.
207
00:07:43,600 --> 00:07:45,480
We should get a move on.
208
00:07:45,600 --> 00:07:47,160
Stay right where you are.
209
00:07:47,280 --> 00:07:49,400
We don't want Evan
to beat us home.
210
00:07:49,520 --> 00:07:51,000
He'd wonder what held us up.
211
00:07:51,120 --> 00:07:54,040
So we tell him.
212
00:07:54,160 --> 00:07:57,520
OK, you're very sweet,but that's not gonna happen.
213
00:08:02,520 --> 00:08:06,560
And you need to
drive me home now.
214
00:08:06,680 --> 00:08:09,680
Why are you
doing this with me?
215
00:08:09,800 --> 00:08:10,840
I like it.
216
00:08:10,960 --> 00:08:12,200
It's fun.
217
00:08:12,320 --> 00:08:13,080
It's exciting.
218
00:08:16,120 --> 00:08:16,920
Don't you like it?
219
00:08:19,440 --> 00:08:20,200
Of course.
220
00:08:23,640 --> 00:08:24,840
Don't push it any further, OK?
221
00:08:28,120 --> 00:08:30,040
Why are you still with him?
222
00:08:30,160 --> 00:08:31,000
I like being with him.
223
00:08:33,720 --> 00:08:36,040
But you fuck around on him.
224
00:08:36,160 --> 00:08:37,160
Only because I like you.
225
00:08:41,760 --> 00:08:45,560
Would you still be with
him if he had nothing?
226
00:08:45,680 --> 00:08:48,080
I mean, I get why you're
sticking with him.
227
00:08:48,200 --> 00:08:51,520
You like the money,
the everything.
228
00:08:51,640 --> 00:08:54,280
That's fair enough.
229
00:08:54,400 --> 00:08:58,680
But one day, things
might be different.
230
00:08:58,800 --> 00:09:01,000
Oh, of course it might.
231
00:09:01,120 --> 00:09:02,360
No one even knows
what's coming tomorrow.
232
00:09:08,240 --> 00:09:10,760
Are you OK?
233
00:09:10,880 --> 00:09:12,520
You're right.
234
00:09:12,640 --> 00:09:16,320
You never know when shitmight be about to hit the fan.
235
00:09:16,440 --> 00:09:17,240
Better get you back.
236
00:09:21,040 --> 00:09:22,280
What?
237
00:09:22,400 --> 00:09:23,320
It was a great ride, is all.
238
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
You need to talk to
Falani about those cars.
239
00:09:28,560 --> 00:09:31,120
Can I just say, it
is marvelous of you
240
00:09:31,240 --> 00:09:32,560
to bring us in on this job.
241
00:09:32,680 --> 00:09:33,560
You're my boys.
242
00:09:33,680 --> 00:09:35,320
It was always part of the plan.
243
00:09:35,440 --> 00:09:37,160
You all have skills that I need.
244
00:09:37,280 --> 00:09:38,360
Even me?
245
00:09:38,480 --> 00:09:40,440
Yes, Sparky, even you.
246
00:09:40,560 --> 00:09:43,240
Now we just need to getyou out of the firing line.
247
00:09:43,360 --> 00:09:44,520
Why?
248
00:09:44,640 --> 00:09:46,000
I know my way around
the place the best.
249
00:09:46,120 --> 00:09:48,160
No, you need to
be far, far away.
250
00:09:48,280 --> 00:09:49,240
A concrete alibi.
251
00:09:49,360 --> 00:09:50,160
Incoming.
252
00:09:53,280 --> 00:09:54,560
Perfect timing.
253
00:09:54,680 --> 00:09:56,440
Dinner's just hit the table.
254
00:09:56,560 --> 00:09:57,320
Beer?
255
00:09:57,440 --> 00:09:58,240
Sure.
256
00:10:22,800 --> 00:10:23,680
Beer sweetie?
257
00:10:23,800 --> 00:10:25,240
- No, thanks.
- Oh, OK.
258
00:10:25,360 --> 00:10:26,200
I'll just get you a cordial.
259
00:10:36,320 --> 00:10:38,280
[SINGING] Drink
yourself a bliss
260
00:10:38,400 --> 00:10:39,200
Good?
261
00:10:39,320 --> 00:10:40,080
Yeah.
262
00:10:43,320 --> 00:10:47,680
[SINGING] Have a stiff one allnight Everything is all right.
263
00:10:47,800 --> 00:10:50,160
Seconds?
264
00:10:50,280 --> 00:10:55,160
[SINGING] Try
and reach the bar.
265
00:10:58,280 --> 00:11:01,680
Coppers took the car off
us from the sidewalk.
266
00:11:06,000 --> 00:11:11,720
Drink yourself a bliss.
267
00:11:11,840 --> 00:11:14,080
Forget about the last one.
268
00:11:14,200 --> 00:11:17,360
Get yourself another.
269
00:11:17,480 --> 00:11:18,720
What's up, Carol?
270
00:11:18,840 --> 00:11:20,960
Did we win Golden Kiwi?
271
00:11:21,080 --> 00:11:23,480
Just looking after my man.
272
00:11:23,600 --> 00:11:26,360
Irish coffee?
273
00:11:26,480 --> 00:11:28,320
[SINGING] Forget
about the last one.
274
00:11:28,440 --> 00:11:30,240
Get yourself another.
275
00:11:34,320 --> 00:11:35,120
Aw, shit.
276
00:11:35,240 --> 00:11:38,400
CAROL: You OK, love?
277
00:11:38,520 --> 00:11:39,880
I think I ate too much.
278
00:11:44,880 --> 00:11:48,200
You wanna lie down, honey?
279
00:11:48,320 --> 00:11:49,360
A job.
280
00:11:49,480 --> 00:11:50,240
Sorry?
281
00:11:50,360 --> 00:11:51,160
PHINEAS: I've got a job!
282
00:11:51,280 --> 00:11:53,000
[knocking]
283
00:11:57,200 --> 00:11:58,520
He ready?
284
00:11:58,640 --> 00:12:00,560
Rita didn't mention youboys had a job on tonight.
285
00:12:00,680 --> 00:12:01,520
Maybe Ted didn't tell her.
286
00:12:04,480 --> 00:12:05,760
- You all right, mate?
- Yeah.
287
00:12:05,880 --> 00:12:07,120
No, he's not.
288
00:12:07,240 --> 00:12:08,800
He was just saying he
doesn't feel very well.
289
00:12:08,920 --> 00:12:10,960
Maybe Phin should sit this oneout, tell the others he's sick.
290
00:12:11,080 --> 00:12:12,440
It won't be long.
In and out.
291
00:12:12,560 --> 00:12:13,400
I'm good.
292
00:12:13,520 --> 00:12:14,320
No, I don't think you are.
293
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
Ted'll understand.
294
00:12:15,560 --> 00:12:17,840
Carol, stop nagging!
Back soon.
295
00:12:21,760 --> 00:12:22,560
Oh, bugger.
296
00:12:26,240 --> 00:12:27,520
Shit, you gave me a fright.
297
00:12:27,640 --> 00:12:28,880
All yours.
298
00:12:29,000 --> 00:12:31,640
About the job, pinning
it on the girlfriend.
299
00:12:38,320 --> 00:12:39,680
What about it?
300
00:12:39,800 --> 00:12:41,560
Is that still what
you're looking to do?
301
00:12:41,680 --> 00:12:44,080
Well, it'd certainly be betterif he suspected her rather
302
00:12:44,200 --> 00:12:47,360
than you, don't you think?- Yeah, maybe.
303
00:12:47,480 --> 00:12:49,440
I mean, I'm not sure
it's the way to go.
304
00:12:49,560 --> 00:12:50,320
Really?
305
00:12:50,440 --> 00:12:51,880
Why not?
306
00:12:52,000 --> 00:12:53,040
Well, since when do we letinnocent people get hurt?
307
00:12:53,160 --> 00:12:54,480
that gold-digger?
Hardly.
308
00:12:54,600 --> 00:12:55,840
OK, whatever.
309
00:12:55,960 --> 00:12:58,400
Just what exactly are
you gonna do to Joanne?
310
00:12:58,520 --> 00:13:00,440
I mean, she hasn't
done anything to us.
311
00:13:00,560 --> 00:13:02,080
- You've got the hots for her.- Got the hots?
312
00:13:02,200 --> 00:13:03,760
No, Wolf.
You are not doing this.
313
00:13:03,880 --> 00:13:05,520
You are not letting yourdick get in the way of this.
314
00:13:05,640 --> 00:13:06,560
Jesus Christ, Mum!
315
00:13:06,680 --> 00:13:07,480
Listen to me.
316
00:13:07,600 --> 00:13:09,000
It is her or you.
317
00:13:09,120 --> 00:13:10,840
And that little bitch deserveswhatever comes her way.
318
00:13:10,960 --> 00:13:13,800
She is a greedy, grasping,little slut who went
319
00:13:13,920 --> 00:13:15,480
after another woman's husband.
320
00:13:15,600 --> 00:13:16,720
Yeah, a woman you barely know.
321
00:13:19,800 --> 00:13:21,560
Belinda is my friend.
322
00:13:21,680 --> 00:13:23,120
That's the thing with prison.
323
00:13:23,240 --> 00:13:26,760
You find your allies, andyou stick close to survive.
324
00:13:26,880 --> 00:13:28,040
You stay focused, Wolf.
325
00:13:28,160 --> 00:13:30,120
You got it?
326
00:13:30,240 --> 00:13:31,000
Yeah.
327
00:13:50,122 --> 00:13:52,002
The last time I
scoped it, it was
328
00:13:52,122 --> 00:13:54,962
just a couple of old biddiesleft at the end of the night.
329
00:13:55,082 --> 00:13:57,082
Once they go, sweet.
330
00:13:57,202 --> 00:13:58,842
What about the safe?
331
00:13:58,962 --> 00:14:00,162
They don't even have one.
332
00:14:00,282 --> 00:14:01,282
Doddering old folk.
333
00:14:01,402 --> 00:14:02,522
Probably still think
it's OK to leave
334
00:14:02,642 --> 00:14:05,002
your doors unlocked at night.
335
00:14:05,122 --> 00:14:05,882
Are you pissed?
336
00:14:06,002 --> 00:14:07,202
No.
337
00:14:07,322 --> 00:14:09,282
No, I just had those
two beers at the pub.
338
00:14:13,722 --> 00:14:14,562
That's us.
339
00:14:14,682 --> 00:14:15,522
Time to move.
340
00:14:18,762 --> 00:14:19,722
- What's the hold-up?
- Shut up.
341
00:14:19,842 --> 00:14:20,642
I'll have it in a minute.
342
00:14:25,922 --> 00:14:27,202
Jesus!
343
00:14:27,322 --> 00:14:28,802
Come on, let all theneighbors know we're hear.
344
00:14:28,922 --> 00:14:30,242
What the fuck is wrong with you?
345
00:14:30,362 --> 00:14:31,522
- I need the bog.
- What?
346
00:14:31,642 --> 00:14:32,402
No!
347
00:14:32,522 --> 00:14:33,322
Let's get this done.
348
00:14:33,442 --> 00:14:34,242
Bog after!
349
00:14:42,082 --> 00:14:43,322
Shit.
350
00:14:43,442 --> 00:14:44,802
You grab the flog from
the bar, and I'll check
351
00:14:44,922 --> 00:14:45,722
the office for the takings.
352
00:14:45,842 --> 00:14:48,242
No, need the bog.
353
00:14:48,362 --> 00:14:49,162
Fuck.
354
00:15:06,202 --> 00:15:08,202
Evening, gentlemen.
355
00:15:08,322 --> 00:15:09,362
Nobody panic.
356
00:15:09,482 --> 00:15:10,922
Everybody stay calm.
357
00:15:11,042 --> 00:15:12,362
This is a robbery.
358
00:15:12,482 --> 00:15:14,762
What did he say?
359
00:15:14,882 --> 00:15:17,922
I said, this is a robbery.
360
00:15:18,042 --> 00:15:19,602
Oh, for fuck's sake.
361
00:15:19,722 --> 00:15:22,482
This is a robbery?
362
00:15:22,602 --> 00:15:25,762
Well, this was a lock-in,and you have just interrupted,
363
00:15:25,882 --> 00:15:27,202
sonny Jim.
364
00:15:27,322 --> 00:15:30,562
Look, just everyone lieon the ground, face down,
365
00:15:30,682 --> 00:15:32,562
and no one will get hurt, right?
366
00:15:32,682 --> 00:15:34,802
Fuck that.
367
00:15:34,922 --> 00:15:36,282
[gunshot]
368
00:15:36,402 --> 00:15:37,762
Oh!
369
00:15:37,882 --> 00:15:40,722
Fuck!
370
00:15:40,842 --> 00:15:44,482
How about you get on thefloor, you little maggot.
371
00:15:44,602 --> 00:15:50,202
Reg, call 111.
372
00:15:50,322 --> 00:15:51,322
Get the bastard.
373
00:15:51,442 --> 00:15:54,042
Get back here,
you little maggot.
374
00:15:54,162 --> 00:15:56,482
[gunshots]
375
00:15:56,602 --> 00:15:57,962
Where are you, you mongrel?
376
00:16:09,242 --> 00:16:10,682
Lefty?
377
00:16:10,802 --> 00:16:12,482
He's out there somewhere.
378
00:16:18,962 --> 00:16:19,842
I see you, you little shit!
379
00:16:19,962 --> 00:16:20,842
[gunshot]
380
00:16:20,962 --> 00:16:23,282
[screaming]
381
00:16:25,882 --> 00:16:27,842
Scumbag.
382
00:16:27,962 --> 00:16:29,442
You shot me in the ass,
you goddamned bastard!
383
00:16:29,562 --> 00:16:31,642
Lucky it wasn't
your fucking head!
384
00:16:31,762 --> 00:16:34,082
[groaning and screaming]
385
00:16:43,442 --> 00:16:44,322
What's happened?
386
00:16:44,442 --> 00:16:46,762
It went bad.
387
00:16:46,882 --> 00:16:48,002
The job, it was no good.
388
00:16:48,122 --> 00:16:49,122
What?
389
00:16:49,242 --> 00:16:50,202
I gotta find Lefty.
390
00:16:50,322 --> 00:16:51,242
I heard gun shots.
391
00:16:51,362 --> 00:16:53,122
Where's Ted and the others.
392
00:16:53,242 --> 00:16:54,282
They weren't in on it.
393
00:16:54,402 --> 00:16:55,402
They didn't know about it.
394
00:16:55,522 --> 00:16:56,842
Why?
395
00:16:56,962 --> 00:16:58,042
It was Lefty's idea,just to get some cash just
396
00:16:58,162 --> 00:16:59,002
to see us through.
397
00:16:59,122 --> 00:17:00,762
And you went along with it?
398
00:17:00,882 --> 00:17:01,882
I just bolted.
399
00:17:02,002 --> 00:17:03,282
I left him there.
I just panicked!
400
00:17:03,402 --> 00:17:04,322
It's OK.
It's OK.
401
00:17:04,442 --> 00:17:06,522
It's OK.
I'll get you a whiskey.
402
00:17:11,082 --> 00:17:13,722
You want another one?
403
00:17:13,842 --> 00:17:15,322
No, I don't.
404
00:17:15,442 --> 00:17:18,362
You OK, love?
Phin?
405
00:17:29,962 --> 00:17:31,922
[MUSIC - SPLIT ENZ, "ONE STEP AHEAD]
406
00:17:32,962 --> 00:17:34,322
[alarm clock ringing]
407
00:17:34,442 --> 00:17:37,562
[SINGING] One
step ahead of you.
408
00:17:37,682 --> 00:17:40,282
Stay in motion.
409
00:17:40,402 --> 00:17:42,722
Keep an open mind.
410
00:17:42,842 --> 00:17:44,322
Love is a race that I do.
411
00:17:44,442 --> 00:17:46,202
I'd better get moving.
412
00:17:46,322 --> 00:17:47,562
Not me.
413
00:17:47,682 --> 00:17:49,242
Nowhere to be.
414
00:17:49,362 --> 00:17:50,802
Layabout.
415
00:17:50,922 --> 00:17:52,162
Yeah, for now.
416
00:17:52,282 --> 00:17:54,642
Good things come
to those who wait.
417
00:17:54,762 --> 00:17:56,162
Patience is a
virtue and all that.
418
00:17:56,282 --> 00:17:57,402
[MUSIC - SPLIT ENZ, "ONE STEP AHEAD]
419
00:17:57,522 --> 00:17:59,802
[SINGING] either
way, I'm confused.
420
00:17:59,922 --> 00:18:02,562
You slow me down.
421
00:18:02,682 --> 00:18:03,962
What can I do?
422
00:18:06,682 --> 00:18:09,482
There's one particular way.
423
00:18:09,602 --> 00:18:10,842
I have to choose.
424
00:18:16,162 --> 00:18:20,002
One step ahead of you.
425
00:18:20,122 --> 00:18:24,242
Always someone makes
it hard to move.
426
00:18:24,362 --> 00:18:27,202
She says, boy, I
want you to stay.
427
00:18:30,202 --> 00:18:34,042
But I save it all
for another day.
428
00:18:34,162 --> 00:18:39,122
If I stop, I could lose myhead, but I'm ready for romance.
429
00:18:39,242 --> 00:18:40,042
Either way--
430
00:18:40,162 --> 00:18:42,522
[knocking]
431
00:18:48,122 --> 00:18:50,242
Morning, Mr. West, Mrs. West.
432
00:18:50,362 --> 00:18:51,402
I've gotta go to work.
433
00:18:51,522 --> 00:18:54,442
Yeah, you go, love.
434
00:18:54,562 --> 00:18:57,682
Well, this better begood on a Saturday morning.
435
00:18:57,802 --> 00:18:59,442
Just a couple of questions
regarding an attempted
436
00:18:59,562 --> 00:19:00,722
robbery last night.
437
00:19:00,842 --> 00:19:02,242
He was here all night.
438
00:19:02,362 --> 00:19:03,242
He actually was.
439
00:19:03,362 --> 00:19:04,162
It's true.
440
00:19:04,282 --> 00:19:05,642
Boys.
441
00:19:05,762 --> 00:19:07,282
I was here all night, Constable.
442
00:19:07,402 --> 00:19:09,042
So nowhere in
the vicinity of--
443
00:19:09,162 --> 00:19:11,402
I was in the vicinity ofmy own fucking living room.
444
00:19:11,522 --> 00:19:13,522
Henderson RSA?
445
00:19:13,642 --> 00:19:15,282
Henderson RSA say
someone kicked the doors
446
00:19:15,402 --> 00:19:18,042
in just after closing.
447
00:19:18,162 --> 00:19:19,402
No.
448
00:19:19,522 --> 00:19:21,522
Can't help you.
449
00:19:21,642 --> 00:19:24,202
And in my book, only
a scumbag robs an RSA.
450
00:19:24,322 --> 00:19:26,722
Those men and women
fought the war for us.
451
00:19:26,842 --> 00:19:29,562
You don't rob an RSA.
452
00:19:29,682 --> 00:19:31,162
Yeah, well, someone
tried to last night.
453
00:19:31,282 --> 00:19:32,442
We have a suspect in custody.
454
00:19:32,562 --> 00:19:33,362
Suspect?
455
00:19:33,482 --> 00:19:34,242
TERRY: Yes.
456
00:19:34,362 --> 00:19:35,762
Right, so just the one.
457
00:19:35,882 --> 00:19:37,402
Are there more we don't
know about, Mr. West?
458
00:19:37,522 --> 00:19:39,842
You're definitely askingthe wrong person now.
459
00:19:39,962 --> 00:19:42,202
- You sure about that?
- Yep.
460
00:19:42,322 --> 00:19:43,922
So you're wasting
your time here.
461
00:19:44,042 --> 00:19:46,762
Ted doesn't know anythingabout any robbery at an RSA.
462
00:19:46,882 --> 00:19:48,082
No one here does.
463
00:19:48,202 --> 00:19:48,962
OK?
464
00:19:54,922 --> 00:19:56,642
All right.
Go back to bed, then.
465
00:20:04,522 --> 00:20:06,082
I'm gonna fucking kill him.
466
00:20:15,300 --> 00:20:16,140
Morning, Mike.
467
00:20:16,260 --> 00:20:17,940
Have I got a treat for you.
468
00:20:18,060 --> 00:20:19,180
Your mother make
biscuits again?
469
00:20:19,300 --> 00:20:20,460
Have a look in the
interviewer room?
470
00:20:26,780 --> 00:20:29,020
Bugger me.
471
00:20:29,140 --> 00:20:32,420
Last night, some idiottried to do over the RSA.
472
00:20:32,540 --> 00:20:34,180
And we got him.
473
00:20:34,300 --> 00:20:35,900
This guy?
474
00:20:36,020 --> 00:20:37,620
He got caught trying
to rob the RSA?
475
00:20:37,740 --> 00:20:39,860
Fled the scene when he
saw he was outnumbered.
476
00:20:39,980 --> 00:20:42,380
Only, one of the old soldiersthere shot him in the ass.
477
00:20:42,500 --> 00:20:43,460
Shot him?
478
00:20:43,580 --> 00:20:44,780
In the ass.
479
00:20:44,900 --> 00:20:46,220
It's just a graze.
He's seen a doctor.
480
00:20:46,340 --> 00:20:47,500
He'll live.
481
00:20:47,620 --> 00:20:51,420
Although, the way he
was crying about it.
482
00:20:51,540 --> 00:20:52,500
Well, where's the rest of 'em?
483
00:20:52,620 --> 00:20:53,380
Ted West, the others?
484
00:20:53,500 --> 00:20:55,180
Been around to the Wests.
485
00:20:55,300 --> 00:20:56,900
They deny any knowledge,
and I believe them.
486
00:20:57,020 --> 00:20:58,340
No, this dork
was working alone.
487
00:20:58,460 --> 00:21:01,540
Witness statements all say that.
488
00:21:01,660 --> 00:21:03,420
Hey, one's a start.
489
00:21:03,540 --> 00:21:04,660
I thought you'd
be a bit happier.
490
00:21:04,780 --> 00:21:05,540
Yeah.
491
00:21:05,660 --> 00:21:06,940
Yeah, well done.
492
00:21:07,060 --> 00:21:09,660
Terry.
493
00:21:09,780 --> 00:21:11,900
Breaking and entering, was it?- Yeah, for a start.
494
00:21:12,020 --> 00:21:13,620
I'm about to dispatch
a bunch of constables
495
00:21:13,740 --> 00:21:16,300
to the suspect's house, seewhat else I can nail him for.
496
00:21:16,420 --> 00:21:17,220
I'll take care of that.
497
00:21:17,340 --> 00:21:18,660
You sure?
498
00:21:18,780 --> 00:21:21,100
Yeah, let him sit onhis ass for a bit longer.
499
00:21:21,220 --> 00:21:22,700
If he could sit on it.
500
00:21:22,820 --> 00:21:25,180
[chuckling]
501
00:21:25,300 --> 00:21:29,700
Ugh, shit, shit, shit.
502
00:21:29,820 --> 00:21:32,060
Just a once over, boys.
503
00:21:32,180 --> 00:21:34,220
Try not to make too muchof a bloody mess this time.
504
00:21:41,820 --> 00:21:45,420
Any chance of a Nesco,
then, Mrs. Munroe?
505
00:21:45,540 --> 00:21:46,300
Sit on the couch, girls.
506
00:21:52,060 --> 00:21:52,860
I'm sorry.
507
00:21:52,980 --> 00:21:53,940
Are you?
508
00:21:54,060 --> 00:21:56,020
This had nothing
to do with me.
509
00:21:56,140 --> 00:21:57,820
Well, it does now.
510
00:21:57,940 --> 00:22:01,100
He got caught red-handed,trying to rob an RSA.
511
00:22:01,220 --> 00:22:02,020
There are witnesses.
512
00:22:04,940 --> 00:22:07,460
Look, maybe this
is a good thing.
513
00:22:07,580 --> 00:22:09,980
He'll get a year, maybe18 months with his prior.
514
00:22:10,100 --> 00:22:11,900
It'll give me and you
some breathing space,
515
00:22:12,020 --> 00:22:14,460
time to be together,
work out what we want.
516
00:22:19,060 --> 00:22:20,300
My daughters have
already suffered
517
00:22:20,420 --> 00:22:22,060
the pain and humiliation
of their father
518
00:22:22,180 --> 00:22:24,140
going to jail once.
519
00:22:24,260 --> 00:22:25,860
I won't have them go
through that again.
520
00:22:25,980 --> 00:22:27,180
But he fucked up, Ngaire.
521
00:22:27,300 --> 00:22:29,100
But he needs to
walk away, Mike.
522
00:22:33,140 --> 00:22:38,780
If my husband goes inside,then you and I are over.
523
00:22:38,900 --> 00:22:45,220
Because if Lefty is in prisonand I'm shacked up with you,
524
00:22:45,340 --> 00:22:47,620
then they will think
I put him in there.
525
00:22:47,740 --> 00:22:49,740
But he put himself
there by being an idiot.
526
00:22:52,820 --> 00:22:56,980
Lefty walks, or I walk.
527
00:23:15,420 --> 00:23:16,260
Hey, there he is.
528
00:23:16,380 --> 00:23:18,700
There he is, my boy, Wolfie.
529
00:23:18,820 --> 00:23:19,740
My boy, Friday.
530
00:23:19,860 --> 00:23:21,340
Come here, mate.
This is Roger.
531
00:23:21,460 --> 00:23:22,660
This is Pam.
This is Lorraine.
532
00:23:22,780 --> 00:23:24,020
And blah, blah, blah.
What does it matter?
533
00:23:24,140 --> 00:23:25,460
You know?
534
00:23:25,580 --> 00:23:26,660
You're not gonna rememberanyone's names, are you?
535
00:23:26,780 --> 00:23:27,420
- Where am I this time?
- You're here.
536
00:23:27,540 --> 00:23:28,540
You're right here.
537
00:23:28,660 --> 00:23:29,460
We're gonna watch
the rugby later,
538
00:23:29,580 --> 00:23:30,700
so just have the day off.
539
00:23:30,820 --> 00:23:31,900
I didn't know you
were into rugby.
540
00:23:32,020 --> 00:23:33,220
I used to love it.
541
00:23:33,340 --> 00:23:34,220
Hey, Joanne.
542
00:23:34,340 --> 00:23:35,540
Joanne, oi.
543
00:23:35,660 --> 00:23:39,020
Get the boy a drink.
544
00:23:39,140 --> 00:23:39,980
Come this way, Wolf.
545
00:23:44,980 --> 00:23:46,700
It's completely
pissy-eyed already.
546
00:23:46,820 --> 00:23:48,540
Shane made breakfast
this morning.
547
00:23:48,660 --> 00:23:51,540
So he would hardly noticeif we packed off for a while.
548
00:23:51,660 --> 00:23:52,460
Settle, tiger.
549
00:23:55,820 --> 00:23:56,580
Here's a beer.
550
00:23:56,700 --> 00:23:57,500
Enjoy.
551
00:24:03,420 --> 00:24:05,940
Wolf West, aren't you?
552
00:24:06,060 --> 00:24:07,700
Yeah.
553
00:24:07,820 --> 00:24:09,820
Anyone asks, you
and I don't know
554
00:24:09,940 --> 00:24:11,420
each other from a bar of soap.
555
00:24:11,540 --> 00:24:13,620
But I don't know you
from a bar of soap.
556
00:24:13,740 --> 00:24:15,220
Exactly.
557
00:24:15,340 --> 00:24:17,420
No, I don't know.
558
00:24:17,540 --> 00:24:18,580
Who are you?
559
00:24:18,700 --> 00:24:19,820
Oh, for fuck's--
560
00:24:19,940 --> 00:24:21,380
I'm Des McEwen.
561
00:24:21,500 --> 00:24:22,540
You're Ted and Rita's boy.
562
00:24:22,660 --> 00:24:23,460
Yeah.
563
00:24:23,580 --> 00:24:26,140
So we do know each other.
564
00:24:26,260 --> 00:24:28,140
Except we don't.
565
00:24:28,260 --> 00:24:34,780
Because Evan, if he asks, thisconversation never happened.
566
00:24:44,540 --> 00:24:47,940
Going after the
big bucks, eh, Lefty?
567
00:24:48,060 --> 00:24:54,380
There was $23.17 on thepremises, in a petty cash box.
568
00:24:54,500 --> 00:24:56,020
The week's takings
went home with Hazel
569
00:24:56,140 --> 00:24:59,620
Maury, the bar manager.
570
00:24:59,740 --> 00:25:01,740
So what's going on here, Lefty?
571
00:25:01,860 --> 00:25:02,940
Is the gang losing its touch?
572
00:25:05,620 --> 00:25:08,140
I'm not saying a
word without a lawyer.
573
00:25:08,260 --> 00:25:09,580
Either the gang
is losing its touch,
574
00:25:09,700 --> 00:25:11,500
or someone's got this wrong.
575
00:25:11,620 --> 00:25:14,820
One, there was only
you, when everyone knows
576
00:25:14,940 --> 00:25:16,180
you run as a pack.
577
00:25:16,300 --> 00:25:17,540
So where were the others?
578
00:25:17,660 --> 00:25:20,220
Second, you're made out
to be a career criminal,
579
00:25:20,340 --> 00:25:22,540
but only a fucking bozo
would stuff up a robbery
580
00:25:22,660 --> 00:25:25,220
this spectacularly,
a fucking bozo.
581
00:25:25,340 --> 00:25:26,940
I'm not a bozo.
582
00:25:27,060 --> 00:25:28,820
No, you're not.
583
00:25:28,940 --> 00:25:30,540
Well, not usually.
584
00:25:30,660 --> 00:25:32,700
I mean, you're a
loathsome human being.
585
00:25:32,820 --> 00:25:33,580
Fuck you.
586
00:25:33,700 --> 00:25:36,300
Not actually a bozo.
587
00:25:36,420 --> 00:25:38,740
Which is why I'm so surprised.
588
00:25:38,860 --> 00:25:45,060
So tell me, why were you in thefacility of the Henderson RSA
589
00:25:45,180 --> 00:25:46,580
last night, Lefty?
590
00:25:46,700 --> 00:25:47,860
Who says I was?
591
00:25:47,980 --> 00:25:49,420
The people who
shot you in the ass
592
00:25:49,540 --> 00:25:53,060
and found you lying on theground crying like a girl!
593
00:25:53,180 --> 00:25:56,820
So tell me, why were
you in the vicinity
594
00:25:56,940 --> 00:26:01,060
of the carpark of theHenderson RSA last night?
595
00:26:05,220 --> 00:26:07,940
Was it your intention
to rob the RSA?
596
00:26:10,380 --> 00:26:11,540
- No.
- No?
597
00:26:11,660 --> 00:26:12,460
Right.
598
00:26:15,260 --> 00:26:16,500
So you were in the area because?
599
00:26:20,820 --> 00:26:22,580
Because I was walking our dog.
600
00:26:22,700 --> 00:26:23,820
You haven't got a dog.
601
00:26:23,940 --> 00:26:25,300
Yeah, we do.
602
00:26:25,420 --> 00:26:28,620
Are you sure you have a dog?
603
00:26:28,740 --> 00:26:30,180
Yes.
604
00:26:30,300 --> 00:26:33,180
There's no mention of a doganywhere in the paperwork.
605
00:26:33,300 --> 00:26:36,060
Because he ran off when
the shooting started.
606
00:26:36,180 --> 00:26:40,420
It's probably out there
now, hiding, terrified.
607
00:26:40,540 --> 00:26:43,860
It's called Muldoon.
608
00:26:43,980 --> 00:26:45,220
Sorry, what?
609
00:26:45,340 --> 00:26:46,460
MIKE [ON PHONE]: Go to
a pet shop of the SPCA
610
00:26:46,580 --> 00:26:48,180
and get yourself a dog.
611
00:26:48,300 --> 00:26:49,460
Why?
612
00:26:49,580 --> 00:26:50,500
MIKE [ON PHONE]: Because
your husband isn't
613
00:26:50,620 --> 00:26:51,540
making this very bloody easy.
614
00:26:51,660 --> 00:26:52,900
That's why.
615
00:26:53,020 --> 00:26:55,260
He could have said he
was out jogging, but no.
616
00:26:55,380 --> 00:26:57,820
He had to introduce
a dog into the story.
617
00:26:57,940 --> 00:26:58,980
Right, we have a dog.
618
00:26:59,100 --> 00:27:00,180
Did he say what
kind of dog we have?
619
00:27:00,300 --> 00:27:02,980
No, but it's called Muldoon.
620
00:27:03,100 --> 00:27:04,180
Muldoon?
621
00:27:04,300 --> 00:27:05,340
MIKE [ON PHONE]: Yeah.
622
00:27:05,460 --> 00:27:07,700
Who the fuck names
a dog "Muldoon"?
623
00:27:07,820 --> 00:27:09,140
We have a line,
and he crossed it.
624
00:27:09,260 --> 00:27:10,020
I know.
625
00:27:10,140 --> 00:27:11,220
And he got caught.
626
00:27:11,340 --> 00:27:13,180
Yeah, good fucking job.
627
00:27:13,300 --> 00:27:16,380
That lying, deceiving
piece of shite.
628
00:27:16,500 --> 00:27:17,780
He can rot inside
for all I care.
629
00:27:17,900 --> 00:27:20,100
[door opens]
630
00:27:20,220 --> 00:27:21,300
Hey.
631
00:27:21,420 --> 00:27:22,220
Hi.
632
00:27:25,580 --> 00:27:27,020
Everything all right?
633
00:27:27,140 --> 00:27:29,140
Yeah, he'll be fine.
634
00:27:29,260 --> 00:27:31,100
How was your day?
635
00:27:31,220 --> 00:27:34,220
I drank beer and watched therugby with Evan and his mates.
636
00:27:34,340 --> 00:27:35,980
So he's paying you tobe his drinking buddy now?
637
00:27:36,100 --> 00:27:36,860
It was a party.
638
00:27:39,980 --> 00:27:41,340
Hey, who's Des McEwen?
639
00:27:41,460 --> 00:27:42,860
Why?
640
00:27:42,980 --> 00:27:44,060
Because he introducedhimself to me, and then told me
641
00:27:44,180 --> 00:27:45,060
I didn't know him.
642
00:27:45,180 --> 00:27:45,940
That's fine.
643
00:27:46,060 --> 00:27:48,780
You don't wanna know him.
644
00:27:48,900 --> 00:27:50,700
Des got us the in with Evan.
645
00:27:50,820 --> 00:27:51,900
He got you the job.
646
00:27:52,020 --> 00:27:53,500
Why?
647
00:27:53,620 --> 00:27:55,620
Because apparently, if wewait a while before we hit Evan,
648
00:27:55,740 --> 00:27:57,420
there'll be a
shitload more cash.
649
00:27:57,540 --> 00:27:58,380
And we know this how?
650
00:28:03,460 --> 00:28:04,780
So who am I selling it to?
651
00:28:04,900 --> 00:28:06,420
The Wellington
property in Gisborne
652
00:28:06,540 --> 00:28:09,340
County who once sold it to acompany listed in [inaudible]..
653
00:28:09,460 --> 00:28:10,700
So there's nothing
linking me directly
654
00:28:10,820 --> 00:28:12,260
to our South African friends?
655
00:28:12,380 --> 00:28:14,100
Well, only a large amountof cash in your possession.
656
00:28:14,220 --> 00:28:15,380
Just don't worry about that.
657
00:28:15,500 --> 00:28:16,820
Hey, if you want a
hand divesting it--
658
00:28:16,940 --> 00:28:18,020
No, no.
659
00:28:18,140 --> 00:28:19,260
It's gonna sit in
there for a while.
660
00:28:19,380 --> 00:28:20,100
Well, I could be
making it work for--
661
00:28:20,220 --> 00:28:21,700
Des, I'm fine.
OK?
662
00:28:21,820 --> 00:28:23,700
Next time you speak to thosecharming yarpie bastards,
663
00:28:23,820 --> 00:28:25,500
you tell that they
win the final test,
664
00:28:25,620 --> 00:28:27,580
I'll take 25 grand
off the asking price.
665
00:28:27,700 --> 00:28:31,020
If they lose, I'll
put 25 grand on.
666
00:28:31,140 --> 00:28:32,180
Price for what?
667
00:28:32,300 --> 00:28:33,620
Dunno.
668
00:28:33,740 --> 00:28:34,820
But if Evan's about tocome into some more coin,
669
00:28:34,940 --> 00:28:35,860
we should wait and find out.
670
00:28:35,980 --> 00:28:36,740
That's all.
671
00:28:39,300 --> 00:28:40,700
Yeah.
Thanks, love.
672
00:28:40,820 --> 00:28:41,580
We should think about that.
673
00:28:56,100 --> 00:28:57,500
What's up, love?
674
00:28:57,620 --> 00:29:00,620
This job you're hangout for, tell me about it.
675
00:29:00,740 --> 00:29:02,620
Come on, you know we nevertalk about that sort of stuff.
676
00:29:02,740 --> 00:29:03,980
Make an exception.
677
00:29:04,100 --> 00:29:06,060
It involves a bunch of
South Africans, right?
678
00:29:06,180 --> 00:29:07,180
Maybe, why?
679
00:29:07,300 --> 00:29:08,140
Ted, the boys
have been calling
680
00:29:08,260 --> 00:29:09,180
it "the South African Job."
681
00:29:09,300 --> 00:29:10,340
Yeah, yeah.
682
00:29:10,460 --> 00:29:11,820
It involves a bunch
of yarpies, yes.
683
00:29:11,940 --> 00:29:13,540
And Des set it
up for you, right?
684
00:29:13,660 --> 00:29:14,820
Yeah.
Yeah, he did.
685
00:29:14,940 --> 00:29:15,700
Why?
686
00:29:19,380 --> 00:29:20,260
Rita, why?
687
00:29:23,780 --> 00:29:25,540
We need to talk to Des.
688
00:29:25,660 --> 00:29:27,980
Why?
689
00:29:28,100 --> 00:29:29,460
Our jobs are intersecting.
690
00:29:29,580 --> 00:29:30,380
Jobs?
691
00:29:30,500 --> 00:29:31,620
What jobs?
692
00:29:31,740 --> 00:29:34,140
Mine and yours.
693
00:29:34,260 --> 00:29:35,860
Yes, Ted.
694
00:29:35,980 --> 00:29:37,380
I have a "job" job.
695
00:29:37,500 --> 00:29:38,700
Like yours.
696
00:29:38,820 --> 00:29:41,660
Since when does my
wife have a "job" job?
697
00:29:41,780 --> 00:29:42,580
Ted.
698
00:29:42,700 --> 00:29:44,700
Hey, Rita.
699
00:29:44,820 --> 00:29:45,700
Can you give us a minute?
700
00:29:45,820 --> 00:29:47,140
No, can you give us a minute?
701
00:29:47,260 --> 00:29:48,300
But this is bad.
702
00:29:48,420 --> 00:29:51,060
This is about Lefty.
703
00:29:51,180 --> 00:29:51,980
I'll give you a minute.
704
00:29:54,740 --> 00:29:56,020
I already know what he did.
705
00:29:56,140 --> 00:29:58,340
Had the bloody copsaround here this morning.
706
00:29:58,460 --> 00:29:59,780
I'm so sorry, Ted.
707
00:29:59,900 --> 00:30:01,300
I'm so bloody sorry.
708
00:30:01,420 --> 00:30:02,260
Why the hell are you sorry?
709
00:30:05,180 --> 00:30:06,820
Oh, piss off!
710
00:30:06,940 --> 00:30:07,980
You were in on it.
711
00:30:08,100 --> 00:30:10,460
And what about the others?
712
00:30:10,580 --> 00:30:11,660
Bert, Bilkey?
713
00:30:11,780 --> 00:30:13,260
No, just me and Lefty.
714
00:30:13,380 --> 00:30:15,420
We needed to do this one thing'cause of being so skint.
715
00:30:15,540 --> 00:30:17,460
You went against the
wishes of the gang.
716
00:30:17,580 --> 00:30:18,860
We weren't gonna
make a habit of going
717
00:30:18,980 --> 00:30:20,060
on our own or anything.
718
00:30:20,180 --> 00:30:21,380
We was punished.
719
00:30:21,500 --> 00:30:23,460
Carol rang Ngaire, who
said Lefty got shot.
720
00:30:23,580 --> 00:30:24,380
What?
721
00:30:24,500 --> 00:30:25,660
In the ass.
722
00:30:25,780 --> 00:30:26,820
And arrested.
723
00:30:26,940 --> 00:30:28,100
And me?
724
00:30:28,220 --> 00:30:29,500
I feel so sick.
725
00:30:29,620 --> 00:30:31,060
My head hurts.
726
00:30:31,180 --> 00:30:32,940
I've got a dry mouth.
727
00:30:33,060 --> 00:30:34,820
I feel like I'm coming
down with something.
728
00:30:34,940 --> 00:30:35,940
Maybe cancer.
729
00:30:36,060 --> 00:30:37,580
Trying to rob
returned soldiers,
730
00:30:37,700 --> 00:30:39,860
God probably is
punishing you, yeah.
731
00:30:39,980 --> 00:30:44,180
And Lefty, with his prior,he's gonna go away for this.
732
00:30:44,300 --> 00:30:45,660
Jesus, Mary, and Joseph.
733
00:30:45,780 --> 00:30:46,780
Good work, Phineas.
734
00:30:46,900 --> 00:30:48,620
Just when we need
the whole gang.
735
00:30:48,740 --> 00:30:49,500
Good fucking work.
736
00:30:56,700 --> 00:30:59,300
Hate to tell you this, mate,but your RSA case is bullshit.
737
00:30:59,420 --> 00:31:00,220
Eh?
738
00:31:00,340 --> 00:31:01,620
We've got nothing usable.
739
00:31:01,740 --> 00:31:02,500
Nothing?
740
00:31:02,620 --> 00:31:03,620
You're shitting me.
741
00:31:03,740 --> 00:31:04,860
The bastard was
caught in the act.
742
00:31:04,980 --> 00:31:07,820
Munroe allegedly
went inside the RSA.
743
00:31:07,940 --> 00:31:08,820
To rob it.
744
00:31:08,940 --> 00:31:10,500
He told them it was a robbery.
745
00:31:10,620 --> 00:31:12,740
This would be the group of oldage pensioners drinking, right?
746
00:31:12,860 --> 00:31:14,180
TERRY: Yes.
747
00:31:14,300 --> 00:31:16,020
Well after closing time,thus breaking the law
748
00:31:16,140 --> 00:31:17,380
and probably drunk.
749
00:31:17,500 --> 00:31:19,020
Not great as witnesses go.
750
00:31:19,140 --> 00:31:20,940
They chased him out into thecarpark and apprehended him.
751
00:31:21,060 --> 00:31:21,900
So they say.
752
00:31:22,020 --> 00:31:23,100
Because it's what they did.
753
00:31:23,220 --> 00:31:25,020
After they
brandished a firearm
754
00:31:25,140 --> 00:31:27,340
and shot him in the buttock.
755
00:31:27,460 --> 00:31:29,740
An unregistered,
Illegal firearm.
756
00:31:29,860 --> 00:31:31,340
It's a war souvenir.
757
00:31:31,460 --> 00:31:33,500
That this old codger justhappens to take out drinking?
758
00:31:33,620 --> 00:31:35,660
Yeah, that'll fly in court.
759
00:31:35,780 --> 00:31:38,660
Meanwhile, Munroe claims hewas out walking his dog when
760
00:31:38,780 --> 00:31:42,020
a mob of drunk ex-servicemen,mistaking him for a robber,
761
00:31:42,140 --> 00:31:44,460
assaulted him, and then
shot him in the buttock
762
00:31:44,580 --> 00:31:45,780
when he tried to flee.
763
00:31:45,900 --> 00:31:47,900
But they saw Munroe
inside the RSA.
764
00:31:48,020 --> 00:31:50,780
They saw a man in abalaclava inside the RSA.
765
00:31:50,900 --> 00:31:52,780
They took the balaclava
off him in the carpark.
766
00:31:52,900 --> 00:31:54,700
It's the middle of
the night, in the middle
767
00:31:54,820 --> 00:31:55,740
of fucking winter, Terry.
768
00:31:55,860 --> 00:31:57,340
It's cold.
769
00:31:57,460 --> 00:31:58,660
Munroe claims he was wearingit on top of his head as one
770
00:31:58,780 --> 00:31:59,780
of those-- what
do you call them?
771
00:31:59,900 --> 00:32:01,060
A beanie.
MIKE: Yeah, one of them.
772
00:32:03,780 --> 00:32:04,860
Why are you doing this?
773
00:32:04,980 --> 00:32:05,740
Doing what?
774
00:32:05,860 --> 00:32:07,060
Killing the case.
775
00:32:07,180 --> 00:32:09,140
Mate, I'm trying to
save you from killing
776
00:32:09,260 --> 00:32:10,900
your career by pushing
this dog of a case
777
00:32:11,020 --> 00:32:13,660
any further than it needs to go.
778
00:32:13,780 --> 00:32:16,220
Speaking of which, I found it.- Found what?
779
00:32:16,340 --> 00:32:18,540
Munroe's dog, the
one he was out walking.
780
00:32:18,660 --> 00:32:20,020
Turned up at his home.
781
00:32:31,700 --> 00:32:34,900
Lefty, Lefty, Lefty.
782
00:32:35,020 --> 00:32:37,180
Actually, they were
only inches away
783
00:32:37,300 --> 00:32:38,940
from getting the other gonad.
784
00:32:39,060 --> 00:32:41,420
Then what would we call you?
785
00:32:41,540 --> 00:32:43,900
I want my lawyer.
786
00:32:44,020 --> 00:32:46,220
Not exactly an auspiciousstart to your solo career,
787
00:32:46,340 --> 00:32:47,220
was it?
788
00:32:47,340 --> 00:32:49,860
Getting nicked robbing an RSA.
789
00:32:49,980 --> 00:32:53,900
Man, that won't exactly getyou a warm welcome in prison,
790
00:32:54,020 --> 00:32:55,460
will it?
791
00:32:55,580 --> 00:32:58,620
Stealing from our soldiers,from the decent, good men
792
00:32:58,740 --> 00:33:00,300
who fought for us.
793
00:33:00,420 --> 00:33:03,180
There'll be blokes
inside just waiting
794
00:33:03,300 --> 00:33:06,260
to do over a maggot like you.
795
00:33:06,380 --> 00:33:11,060
And from what I hear, you didn'tdo so well inside last time,
796
00:33:11,180 --> 00:33:12,100
did you?
797
00:33:12,220 --> 00:33:13,780
There were incidents.
798
00:33:13,900 --> 00:33:16,460
You needed to be segregatedfrom the general population just
799
00:33:16,580 --> 00:33:20,180
for your own safety,
didn't you, Lefty?
800
00:33:20,300 --> 00:33:21,260
I'll give you Ted West.
801
00:33:24,220 --> 00:33:26,380
Sorry?
802
00:33:26,500 --> 00:33:28,740
No one got hurt.
803
00:33:28,860 --> 00:33:31,060
No money was taken.
804
00:33:31,180 --> 00:33:33,860
It's a nothing case.
805
00:33:33,980 --> 00:33:36,180
Get me off it, and
I will get you Ted.
806
00:33:42,220 --> 00:33:44,260
So all this time, Wolf'sonly been working for this guy
807
00:33:44,380 --> 00:33:45,740
to set up the job.
808
00:33:45,860 --> 00:33:47,420
Yeah, do you reallythink I'd want him working
809
00:33:47,540 --> 00:33:48,940
for that asshole otherwise?
810
00:33:49,060 --> 00:33:50,860
I did wonder.
811
00:33:50,980 --> 00:33:52,540
Really thought this
through, didn't you?
812
00:33:52,660 --> 00:33:53,900
Never doubt me, Ted.
813
00:33:54,020 --> 00:33:54,860
Oh, I never have.
814
00:33:59,340 --> 00:34:00,580
Remind me why we're here again.
815
00:34:00,700 --> 00:34:02,140
Because we need toknow that we're not gonna
816
00:34:02,260 --> 00:34:05,500
mess up each other's jobs.
- Fair enough.
817
00:34:11,020 --> 00:34:11,860
[groaning]
818
00:34:11,980 --> 00:34:13,020
What the hell was that?
819
00:34:13,140 --> 00:34:13,940
Wait here.
820
00:34:17,300 --> 00:34:18,220
[groaning]
821
00:34:18,340 --> 00:34:19,140
DES: Jesus Christ!
822
00:34:35,580 --> 00:34:36,940
I told you to wait outside.
823
00:34:37,060 --> 00:34:37,860
No.
824
00:34:37,980 --> 00:34:40,340
[groaning]
825
00:34:42,940 --> 00:34:45,300
[groaning]
826
00:34:47,900 --> 00:34:50,260
[screaming]
827
00:34:53,300 --> 00:34:54,100
Thank you, mistress!
828
00:34:54,220 --> 00:34:56,220
Oh, Jesus Christ.
829
00:34:56,340 --> 00:34:57,660
Jesus Christ!
830
00:34:57,780 --> 00:34:59,340
What the bloody hell are
you doing in my place?
831
00:34:59,460 --> 00:35:01,940
- Oh, my God.- You are invading my privacy.
832
00:35:02,060 --> 00:35:03,980
Not for long,
if we can help it.
833
00:35:04,100 --> 00:35:05,620
Love, would you mind
waiting outside?
834
00:35:07,780 --> 00:35:08,580
Move it.
835
00:35:11,260 --> 00:35:13,620
You do realize I am paying forthis by the hour, in advance.
836
00:35:21,900 --> 00:35:24,900
My wife and I are just alittle bit confused, Des.
837
00:35:25,020 --> 00:35:26,740
I enjoy pain, OK?
838
00:35:26,860 --> 00:35:28,020
Not about that.
839
00:35:28,140 --> 00:35:29,860
What the fuck is
going on with you, Evan
840
00:35:29,980 --> 00:35:33,060
Lace, and these South Africans?- Um.
841
00:35:33,180 --> 00:35:34,620
Well, me and the boys
are meant to be chasing
842
00:35:34,740 --> 00:35:36,820
the South African money, right?- Uh, yeah.
843
00:35:36,940 --> 00:35:38,140
We need to talk about that.
844
00:35:38,260 --> 00:35:39,820
And what's Lace
got to do with it?
845
00:35:39,940 --> 00:35:42,340
Well, he's the one
selling them the land.
846
00:35:42,460 --> 00:35:45,220
So you're trying
to rip him off.
847
00:35:45,340 --> 00:35:46,700
No.
848
00:35:46,820 --> 00:35:48,580
Well, yeah, maybe
I am, in a way.
849
00:35:48,700 --> 00:35:50,180
If Ted does his
bloody job right,
850
00:35:50,300 --> 00:35:51,900
Lace will still have
his land, but no buyer.
851
00:35:52,020 --> 00:35:54,660
So there's no real loss.
852
00:35:54,780 --> 00:35:56,780
Why are we having this
conversation, anyway?
853
00:35:56,900 --> 00:35:58,660
Because Rita's doing
a job on Lace too.
854
00:35:58,780 --> 00:36:00,740
Is that why your boy
is working for him?
855
00:36:00,860 --> 00:36:02,220
Yes.
856
00:36:02,340 --> 00:36:03,980
And I don't want him gettingcaught up in whatever
857
00:36:04,100 --> 00:36:06,500
other shit you've got going on.
858
00:36:06,620 --> 00:36:07,940
Involving your
son in your crimes.
859
00:36:08,060 --> 00:36:09,820
It's a learning
experience for him.
860
00:36:09,940 --> 00:36:13,140
And you're not really
in a position to judge.
861
00:36:13,260 --> 00:36:14,020
True.
862
00:36:14,140 --> 00:36:15,660
Anyway, it's too late.
863
00:36:15,780 --> 00:36:17,820
He's already involved in myother shit, which is his shit.
864
00:36:17,940 --> 00:36:19,140
How?
865
00:36:19,260 --> 00:36:20,580
Well, this is what
we need to talk about.
866
00:36:20,700 --> 00:36:22,140
They wanna meet the boatand the money in Whangarei
867
00:36:22,260 --> 00:36:23,620
on the Tuesday before
the final test.
868
00:36:23,740 --> 00:36:24,540
Really?
869
00:36:24,660 --> 00:36:25,740
For a fact this time.
870
00:36:25,860 --> 00:36:27,420
What's this got
to do with Wolf?
871
00:36:27,540 --> 00:36:30,660
Well, we needed someone we cantrust, so Evan suggested Wolf.
872
00:36:30,780 --> 00:36:33,260
Boy, did he pick
the wrong person.
873
00:36:33,380 --> 00:36:35,340
Hey, you could hit the
van on the way back.
874
00:36:35,460 --> 00:36:37,100
No, no, no, no, no.
875
00:36:37,220 --> 00:36:38,460
Not with my son in there.
876
00:36:38,580 --> 00:36:40,220
Oh, now you care for
the welfare of your boy.
877
00:36:43,340 --> 00:36:44,100
Ugh!
878
00:36:44,220 --> 00:36:45,380
Oof.
879
00:36:45,500 --> 00:36:47,060
Jesus Christ, you are
very good at that.
880
00:36:51,620 --> 00:36:53,260
You two figure it out.
881
00:36:53,380 --> 00:36:55,780
You sure we haven'ttalked about any of this?
882
00:36:55,900 --> 00:36:58,660
You know, communication isthe key to any great marriage.
883
00:36:58,780 --> 00:36:59,620
[chuckling]
884
00:36:59,740 --> 00:37:00,620
Thanks for that, Des.
885
00:37:03,980 --> 00:37:05,380
I'll see your friend back in.
886
00:37:05,500 --> 00:37:06,300
Oh, yeah, that'd be great.
887
00:37:06,420 --> 00:37:07,220
Thanks.
888
00:37:12,380 --> 00:37:14,540
I guess while
Wolf's up in Whangarei
889
00:37:14,660 --> 00:37:16,180
it'll be a good
time to do your job.
890
00:37:16,300 --> 00:37:19,340
Yeah, he'll be
safely out of the way.
891
00:37:19,460 --> 00:37:21,020
Des said you can go home, love.
892
00:37:23,740 --> 00:37:25,780
So how come you nevertold me you had a job on?
893
00:37:25,900 --> 00:37:28,300
I tried to, but you
always said something
894
00:37:28,420 --> 00:37:30,940
stupid that stopped me.
895
00:37:31,060 --> 00:37:32,300
Hell.
896
00:37:32,420 --> 00:37:34,380
Plus I knew that
if I brought you in,
897
00:37:34,500 --> 00:37:37,140
you'd bring the gang in, andmy cut would get smaller.
898
00:37:37,260 --> 00:37:38,980
I'm not sure there
is a gang anymore.
899
00:37:39,100 --> 00:37:40,900
There better bloody be.
900
00:37:41,020 --> 00:37:43,420
To get that South African money.
901
00:37:43,540 --> 00:37:45,180
Yeah, there is that.
902
00:37:48,500 --> 00:37:51,940
Ted, if I told you therewas a small safe job as part
903
00:37:52,060 --> 00:37:55,780
of my job, do you think youcould do it, on the side,
904
00:37:55,900 --> 00:37:57,380
as it were?
905
00:37:57,500 --> 00:37:58,660
Of course.
906
00:37:58,780 --> 00:38:00,740
Totally within the rules.
907
00:38:00,860 --> 00:38:04,700
You and me, a double act.
908
00:38:04,820 --> 00:38:06,940
Yeah.
909
00:38:07,060 --> 00:38:08,460
I quite like it.
910
00:38:08,580 --> 00:38:09,380
Me too.
911
00:38:13,540 --> 00:38:14,740
Lorraine?
912
00:38:14,860 --> 00:38:15,620
Lorraine?
913
00:38:26,000 --> 00:38:27,840
Jesus, what the
hell is this thing?
914
00:38:27,960 --> 00:38:29,600
Some cop called and
asked if we had a dog,
915
00:38:29,720 --> 00:38:31,920
so I figured we did.
916
00:38:32,040 --> 00:38:32,880
Of course.
917
00:38:33,000 --> 00:38:33,880
Good work, love.
918
00:38:41,440 --> 00:38:43,800
[barking]
919
00:38:58,760 --> 00:38:59,560
Sorry I'm late.
920
00:39:03,160 --> 00:39:04,920
No need to be upset.
921
00:39:05,040 --> 00:39:06,880
I'm only two minutes late.
922
00:39:07,000 --> 00:39:07,920
No, it's not that.
923
00:39:08,040 --> 00:39:09,120
Shut up, all right?
924
00:39:22,760 --> 00:39:25,160
OK, before you say anything--
925
00:39:25,280 --> 00:39:27,080
ah, shit, my ass!
926
00:39:27,200 --> 00:39:28,320
What's happening?
927
00:39:28,440 --> 00:39:29,520
Turns out, these
two had a side job.
928
00:39:29,640 --> 00:39:32,320
I'm fucking sorry, Ted.
929
00:39:32,440 --> 00:39:33,320
I mean it.
I fucked up.
930
00:39:33,440 --> 00:39:34,480
We all agreed.
931
00:39:34,600 --> 00:39:35,760
We all said we
don't touch the RSA.
932
00:39:35,880 --> 00:39:37,120
Who touched the RSA?
933
00:39:37,240 --> 00:39:39,080
I don't know why I did it.
934
00:39:39,200 --> 00:39:40,480
I barely remember anything.
935
00:39:40,600 --> 00:39:43,640
We did it because we wereon the bones of our ass.
936
00:39:43,760 --> 00:39:46,000
You keep saying the SouthAfrican money is gonna be here.
937
00:39:46,120 --> 00:39:47,120
Yeah, and it will be.
938
00:39:47,240 --> 00:39:50,640
And I know where,
and I know when.
939
00:39:50,760 --> 00:39:53,360
We've been waiting
all this time,
940
00:39:53,480 --> 00:39:56,160
and just when we're aboutto go, you go and pull
941
00:39:56,280 --> 00:39:57,880
a fucking stunt like this.
942
00:39:58,000 --> 00:39:59,080
I know.
943
00:39:59,200 --> 00:40:00,560
I should have
listened to you, Ted.
944
00:40:00,680 --> 00:40:03,480
I got a bullet in the
ass to prove that.
945
00:40:03,600 --> 00:40:06,200
Hand on heart, I'm sorry, Ted.
946
00:40:06,320 --> 00:40:09,960
If we didn't need you forthis job, you'd be fucking gone.
947
00:40:10,080 --> 00:40:10,880
Do you get that?
948
00:40:13,600 --> 00:40:17,360
Do you understand that?
949
00:40:17,480 --> 00:40:18,280
Yeah, I do.
950
00:40:24,280 --> 00:40:26,000
You got one shot
to make this right.
951
00:40:26,120 --> 00:40:27,240
One shot.
952
00:40:27,360 --> 00:40:29,600
I know.
953
00:40:29,720 --> 00:40:30,640
And I won't let you down, mate.
954
00:40:49,480 --> 00:40:50,640
[music playing]
955
00:40:50,760 --> 00:40:51,560
[SINGING] Judas.
956
00:40:59,840 --> 00:41:00,680
How did you do it?
957
00:41:00,800 --> 00:41:02,840
Old Lefty [inaudible] time.
958
00:41:02,960 --> 00:41:04,480
I'll give you Ted West.
959
00:41:04,600 --> 00:41:06,120
You made him a nark.
960
00:41:06,240 --> 00:41:08,600
No, he offered up his matejust like that to save himself.
961
00:41:08,720 --> 00:41:09,920
How did you get off?
962
00:41:10,040 --> 00:41:11,360
I thought you'd
do time for sure.
963
00:41:11,480 --> 00:41:13,040
Cops, fucking bozos.
964
00:41:13,160 --> 00:41:14,840
But if you go after
Ted, then Rita will--
965
00:41:14,960 --> 00:41:17,600
I'm not going after Ted.
966
00:41:17,720 --> 00:41:19,240
All I want Lefty to
tell me is exactly
967
00:41:19,360 --> 00:41:23,920
where the gang are gonna beon what day and at what time.
968
00:41:24,040 --> 00:41:26,360
For example, right
now, I know they're
969
00:41:26,480 --> 00:41:30,360
drinking in Ted's backyard, andthey'll be there for some time.
970
00:41:33,720 --> 00:41:37,800
To all of us, united,
never to be split again.
971
00:41:37,920 --> 00:41:40,960
I'll drink to that.
972
00:41:41,080 --> 00:41:43,360
I'll drink to the SouthAfrican job, soon to be done
973
00:41:43,480 --> 00:41:44,600
and dusted.
974
00:41:44,720 --> 00:41:45,480
Yeah.
975
00:41:45,600 --> 00:41:46,520
Thank God for that.
976
00:41:51,640 --> 00:41:52,400
Hello?
977
00:42:00,400 --> 00:42:02,760
SONG: Time spans the ages.
978
00:42:02,880 --> 00:42:04,520
Oh, hey, here he is.
979
00:42:04,640 --> 00:42:05,840
You wanted to see me?
980
00:42:05,960 --> 00:42:08,120
Yeah, go get us some
brandy, sweetheart.
981
00:42:17,520 --> 00:42:19,520
I got a nice, little job
for you, if you want it.
982
00:42:19,640 --> 00:42:22,160
Fancy a trip up to
the winterless north?
983
00:42:22,280 --> 00:42:24,040
I go where you tell me to.
984
00:42:24,160 --> 00:42:26,560
Tuesday week, I need adriver to take some people up
985
00:42:26,680 --> 00:42:29,440
to Whangarei, watch thegame against North Auckland
986
00:42:29,560 --> 00:42:31,320
and then take them out
on a little boat trip
987
00:42:31,440 --> 00:42:32,480
they've organized.
988
00:42:32,600 --> 00:42:33,480
OK.
989
00:42:33,600 --> 00:42:35,640
They're bastards, by the way.
990
00:42:35,760 --> 00:42:36,640
South Africans.
991
00:42:36,760 --> 00:42:38,080
Complete assholes of men.
992
00:42:44,400 --> 00:42:46,440
What are you
doing Tuesday, then?
993
00:42:46,560 --> 00:42:47,880
I have no idea.
994
00:42:48,000 --> 00:42:49,400
I don't plan that far ahead.
995
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
Why?
996
00:42:50,640 --> 00:42:53,200
I'm going up north for a bit.
997
00:42:53,320 --> 00:42:57,560
And you-- you need
to be somewhere else.
998
00:42:57,680 --> 00:43:00,680
Like where?
999
00:43:00,800 --> 00:43:01,600
Nowhere near this place.
1000
00:43:06,120 --> 00:43:06,960
All right.
1001
00:43:10,720 --> 00:43:12,400
Lefty.
1002
00:43:12,520 --> 00:43:13,640
He had it coming.
1003
00:43:13,760 --> 00:43:14,520
He did.
1004
00:43:14,640 --> 00:43:15,400
Yeah.
1005
00:43:18,520 --> 00:43:19,680
I dunno.
1006
00:43:19,800 --> 00:43:24,080
Maybe the gang-- maybe
it's had its day.
1007
00:43:27,320 --> 00:43:29,520
Maybe there's a new way.
1008
00:43:29,640 --> 00:43:33,120
Me, you, the boy.
1009
00:43:33,240 --> 00:43:36,120
The Wests against the rest.
1010
00:43:36,240 --> 00:43:37,480
I like that.
1011
00:43:37,600 --> 00:43:39,880
[music - the newmatics, "judas"]
1012
00:43:40,000 --> 00:43:45,600
[SINGING] 12 pieces of silverin the sands below the town.
1013
00:43:45,720 --> 00:43:50,400
The fact of the matteris, Judas is getting bold.
1014
00:43:50,520 --> 00:43:56,680
The fact of the matter is,you can't mix peace and gold.
1015
00:43:56,800 --> 00:44:01,800
The fact of the matteris, Judas is getting bold.
1016
00:44:01,920 --> 00:44:05,680
The fact of the matter is,you can't mix peace and gold.
1017
00:44:14,200 --> 00:44:15,640
Judas.
1018
00:44:15,690 --> 00:44:20,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.