All language subtitles for Westside s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,580 I'm not narcing. 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,860 Now, what I want from you, Bert, 3 00:00:02,980 --> 00:00:04,580 is for you to do your country a service. 4 00:00:04,700 --> 00:00:06,020 [inaudible],, you here to pitch in? 5 00:00:06,140 --> 00:00:06,940 Yeah. 6 00:00:07,060 --> 00:00:08,500 Yeah, sure. 7 00:00:08,620 --> 00:00:10,380 Tell me, Ted, where do youstand on the bloody tour? 8 00:00:10,500 --> 00:00:12,140 So they're getting theirmoney out of South Africa. 9 00:00:12,260 --> 00:00:14,100 Rich, redneck boers. 10 00:00:14,220 --> 00:00:15,460 Half a million's OK? 11 00:00:15,580 --> 00:00:17,740 Then we'll smash them at the rugby tour. 12 00:00:17,860 --> 00:00:18,660 Bring on the tour. 13 00:00:24,620 --> 00:00:25,420 Any sign? 14 00:00:25,540 --> 00:00:26,300 No. 15 00:00:26,420 --> 00:00:27,940 They'll be here. 16 00:00:28,060 --> 00:00:29,700 So does Bilkey still get acut, even though he's not here? 17 00:00:29,820 --> 00:00:31,620 Yes. It's gang rules. 18 00:00:31,740 --> 00:00:33,740 Not his fault he was in Sydneywhen the word came through. 19 00:00:33,860 --> 00:00:36,020 We're good to go, Ted. 20 00:00:36,140 --> 00:00:37,740 The Yarpies are here, and,we speak, on their way 21 00:00:37,860 --> 00:00:41,460 to Gisborne for the first game. 22 00:00:41,580 --> 00:00:42,860 Here's the motel where they're staying. 23 00:00:42,980 --> 00:00:43,740 We beat them here. 24 00:00:43,860 --> 00:00:45,060 That's all. 25 00:00:45,180 --> 00:00:47,820 Des said they might have other appointments. 26 00:00:47,940 --> 00:00:49,060 Checking out the land nearby. 27 00:00:49,180 --> 00:00:50,140 One of them said they'll be visiting 28 00:00:50,260 --> 00:00:51,820 a lion safari park in Massey. 29 00:00:51,940 --> 00:00:54,140 They may be driving down to Gizzy after that. 30 00:00:54,260 --> 00:00:55,700 Why are they going to the Lion Safari Park 31 00:00:55,820 --> 00:00:56,860 when they're from Africa? 32 00:00:56,980 --> 00:00:58,020 Don't they have enough lions there? 33 00:00:58,140 --> 00:00:58,980 I don't know. 'Cause it's the only 34 00:00:59,100 --> 00:00:59,940 tourist attraction we have? 35 00:01:00,060 --> 00:01:01,180 What about [inaudible]. 36 00:01:01,300 --> 00:01:03,020 Carol loves to throw coins in the creek 37 00:01:03,140 --> 00:01:05,540 and watch the littleAmericans dive after them. 38 00:01:05,660 --> 00:01:07,340 Yeah, I don't think theYarpies would be into that. 39 00:01:07,460 --> 00:01:09,540 Maybe pushing the littleAmericans off the bridge. 40 00:01:09,660 --> 00:01:11,860 The point is, they'll be here, with the cash. 41 00:01:11,980 --> 00:01:13,140 They're carrying it with them till they 42 00:01:13,260 --> 00:01:15,220 head back to Auckland, hand it over to Des. 43 00:01:15,340 --> 00:01:17,300 Why? 44 00:01:17,420 --> 00:01:18,500 Why what? 45 00:01:18,620 --> 00:01:19,180 Why are they carrying it with them? 46 00:01:19,300 --> 00:01:20,380 I don't know. 47 00:01:20,500 --> 00:01:21,660 Because they wanna keep an eye on it? 48 00:01:21,780 --> 00:01:22,980 Look, I'm just telling you what Des said. 49 00:01:23,100 --> 00:01:24,180 Well, why can't we snatch it in Auckland? 50 00:01:24,300 --> 00:01:25,940 Yes, I asked him the same question. 51 00:01:26,060 --> 00:01:28,500 You don't shit in your own nest, Ted. 52 00:01:28,620 --> 00:01:30,500 I don't want anything linking me to this job. 53 00:01:30,620 --> 00:01:34,620 It's got to happen far away frommy vicinity, like in Gisborne. 54 00:01:34,740 --> 00:01:36,220 And make it look like kids, eh? 55 00:01:36,340 --> 00:01:37,140 What? 56 00:01:37,260 --> 00:01:39,340 Chance robbery, bad luck. 57 00:01:39,460 --> 00:01:40,700 Makes sense, I guess. 58 00:01:40,820 --> 00:01:42,740 So do we actuallytrust a scumbag like Des? 59 00:01:42,860 --> 00:01:43,660 Yo, yo, yo. 60 00:01:51,460 --> 00:01:52,700 Big fellas. 61 00:01:52,820 --> 00:01:54,500 Do we know what they're carrying the cash in? 62 00:01:54,620 --> 00:01:55,940 Fuck, I don't know. A bag. 63 00:01:56,060 --> 00:01:57,380 I wasn't about to askfor a bloody description. 64 00:01:57,500 --> 00:01:59,140 How did they get allthe cash through customs? 65 00:01:59,260 --> 00:02:00,220 Contacts, hush money. 66 00:02:00,340 --> 00:02:01,220 Fuck knows. 67 00:02:01,340 --> 00:02:02,500 The dough is in Gisborne. 68 00:02:02,620 --> 00:02:03,980 What more do you need to know? 69 00:02:04,100 --> 00:02:05,860 So our job is to find it, take it, 70 00:02:05,980 --> 00:02:09,740 be home with our lovelyladies before we know it. 71 00:02:09,860 --> 00:02:10,700 THEME SONG: Watch your back. 72 00:02:10,820 --> 00:02:12,660 Watch your back. 73 00:02:12,780 --> 00:02:15,180 When you're walking down the alleys. 74 00:02:15,300 --> 00:02:16,060 Watch your back. 75 00:02:16,180 --> 00:02:17,060 Watch your back. 76 00:02:17,180 --> 00:02:20,940 When you're out on the streets. 77 00:02:21,060 --> 00:02:22,900 and there's a strangeron the street these days. 78 00:02:23,020 --> 00:02:25,340 You can't see it through the fog and haze. 79 00:02:25,460 --> 00:02:32,620 When everybody's going crazy,everybody's going crazy, 80 00:02:32,740 --> 00:02:34,540 everybody's going crazy. 81 00:02:39,020 --> 00:02:43,420 I do love to Ted, but it's quieter, tidier. 82 00:02:43,540 --> 00:02:45,100 There's less mess. 83 00:02:45,220 --> 00:02:47,900 I love not cooking, getting aburger from Uncle's, if I want. 84 00:02:48,020 --> 00:02:50,540 No constant pestering for slap and tickle. 85 00:02:50,660 --> 00:02:52,020 You don't like the slap and tickle? 86 00:02:52,140 --> 00:02:53,180 I always like it. 87 00:02:53,300 --> 00:02:54,580 Carol, please don't start talking 88 00:02:54,700 --> 00:02:55,940 about Phineas's cock again. 89 00:02:56,060 --> 00:02:56,820 Why not? 90 00:02:56,940 --> 00:02:58,020 It's a lovely cock. 91 00:02:58,140 --> 00:02:59,740 [crying] 92 00:02:59,860 --> 00:03:00,700 Chelsea? 93 00:03:00,820 --> 00:03:01,620 CHELSEA: Mum! 94 00:03:04,700 --> 00:03:08,540 Darling, what's wrong? 95 00:03:08,660 --> 00:03:10,980 There was a man! 96 00:03:11,100 --> 00:03:13,460 [screaming] 97 00:03:17,540 --> 00:03:18,820 He grabbed the sleeve of her cardigan. 98 00:03:18,940 --> 00:03:22,460 She wriggled out of itand ran all the way home. 99 00:03:22,580 --> 00:03:24,740 She wasn't-- 100 00:03:24,860 --> 00:03:26,020 Thank God for that. 101 00:03:26,140 --> 00:03:27,380 She was lucky. 102 00:03:27,500 --> 00:03:29,420 I suppose we should tell someone. 103 00:03:33,900 --> 00:03:36,620 She means, call the cops. 104 00:03:36,740 --> 00:03:39,420 It's what they're there for, right? 105 00:03:39,540 --> 00:03:43,420 So you were about here, anda bloke appears from here. 106 00:03:43,540 --> 00:03:45,900 He tries to grab you, there'sa struggle, and you get away. 107 00:03:46,020 --> 00:03:47,340 He had the sleeve of her cardigan. 108 00:03:47,460 --> 00:03:48,740 She managed to get out of it. 109 00:03:48,860 --> 00:03:50,420 She's already told you all of this. 110 00:03:50,540 --> 00:03:52,940 We like to be thorough, makesure the facts don't change. 111 00:03:53,060 --> 00:03:55,180 And what color's this cardi?- It's green. 112 00:03:55,300 --> 00:03:56,220 Still green. 113 00:03:56,340 --> 00:03:58,060 Let them do their job, Rita. 114 00:03:58,180 --> 00:04:02,260 We got a green cardi anywhere? 115 00:04:02,380 --> 00:04:04,060 So this bloke's stolen your cardi. 116 00:04:04,180 --> 00:04:05,220 Excuse me. 117 00:04:05,340 --> 00:04:07,260 Are you actually taking the piss? 118 00:04:07,380 --> 00:04:10,060 No, the cardi's definitely missing. 119 00:04:10,180 --> 00:04:12,020 And you got a good look at this guy? 120 00:04:12,140 --> 00:04:16,140 For God's sake, shealready said, white skin, 121 00:04:16,260 --> 00:04:19,900 medium height, medium build. 122 00:04:20,020 --> 00:04:22,180 Would you say he was handsome? 123 00:04:22,300 --> 00:04:23,660 What do the kids say these days? 124 00:04:23,780 --> 00:04:25,620 Was he spunky? 125 00:04:25,740 --> 00:04:28,780 What the fuck kind of a question is that? 126 00:04:28,900 --> 00:04:30,860 A man tried to rape my daughter, 127 00:04:30,980 --> 00:04:33,540 and you're talking aboutcardis and was he handsome. 128 00:04:33,660 --> 00:04:34,740 "Rape" is a bit strong. 129 00:04:34,860 --> 00:04:35,980 If she hadn't managed to get away-- 130 00:04:36,100 --> 00:04:38,780 If there was a bloke at all. 131 00:04:38,900 --> 00:04:40,340 Sorry? 132 00:04:40,460 --> 00:04:43,140 Look, we get this all thetime, girls who are a bit-- 133 00:04:43,260 --> 00:04:44,580 you know, who don't get enough attention. 134 00:04:44,700 --> 00:04:46,220 They can have these little fantasies. 135 00:04:46,340 --> 00:04:48,700 Or she lost her cardi andshe didn't wanna tell you. 136 00:04:48,820 --> 00:04:49,820 Fucking hell, no. 137 00:04:49,940 --> 00:04:50,820 So you're saying, she made it up? 138 00:04:50,940 --> 00:04:51,740 I didn't! 139 00:04:51,860 --> 00:04:53,260 We know, sweetheart. 140 00:04:53,380 --> 00:04:55,100 Before we go wastingpolice' time, we have to look 141 00:04:55,220 --> 00:04:56,180 at all the possibilities. 142 00:04:56,300 --> 00:04:58,300 You fucking bastard! 143 00:04:58,420 --> 00:04:59,580 Swearing at a police officer? 144 00:04:59,700 --> 00:05:01,260 You sure that's wise, love? 145 00:05:01,380 --> 00:05:03,500 Over here. 146 00:05:03,620 --> 00:05:05,540 So who's making things up? 147 00:05:05,660 --> 00:05:06,660 Should you be touching this? 148 00:05:06,780 --> 00:05:07,700 If there are fingerprints, you're 149 00:05:07,820 --> 00:05:09,300 contaminating the evidence. 150 00:05:09,420 --> 00:05:11,820 Jesus, they can't even do their bloody job! 151 00:05:11,940 --> 00:05:13,300 We've got the girl's statement. 152 00:05:13,420 --> 00:05:14,820 We'll let you know ifthere are any developments. 153 00:05:14,940 --> 00:05:15,700 Wanker! 154 00:05:20,340 --> 00:05:21,740 They are pigs, aren't they? 155 00:05:21,860 --> 00:05:23,180 There's a reason we call them that. 156 00:05:26,220 --> 00:05:27,300 She's all right. 157 00:05:27,420 --> 00:05:28,220 Asking for a milo. 158 00:05:32,740 --> 00:05:35,540 Those bloody bastards! 159 00:05:35,660 --> 00:05:38,140 Making out that Chelsea's-- 160 00:05:38,260 --> 00:05:39,260 that she's plain. 161 00:05:39,380 --> 00:05:40,940 They're are all pricks, Ngaire. 162 00:05:41,060 --> 00:05:42,060 We already know this. 163 00:05:42,180 --> 00:05:43,100 I mean, I know she's no Desiree, 164 00:05:43,220 --> 00:05:44,580 but she'll grow into herself. 165 00:05:44,700 --> 00:05:46,580 I mean, she can get contactlenses when she's older. 166 00:05:46,700 --> 00:05:49,340 Chelsea is a very pretty girl. 167 00:05:49,460 --> 00:05:50,660 One day, she will be. 168 00:05:50,780 --> 00:05:52,300 For sure. 169 00:05:52,420 --> 00:05:54,780 The important thing is thatthere is a pervert out there, 170 00:05:54,900 --> 00:05:56,900 and the police just don't give a stuff. 171 00:05:57,020 --> 00:05:58,140 It's not right. 172 00:05:58,260 --> 00:05:59,220 It's not bloody right. 173 00:06:02,660 --> 00:06:04,900 [moaning] 174 00:06:06,900 --> 00:06:08,620 Ev-- evening, Mrs. West. 175 00:06:08,740 --> 00:06:10,620 Uh, how are you on this beautiful evening? 176 00:06:10,740 --> 00:06:11,780 Fine, thanks. 177 00:06:11,900 --> 00:06:12,740 How's the blue movie? - Oh, what? 178 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 No. 179 00:06:13,980 --> 00:06:14,820 No, we wouldn't watch blue movies. 180 00:06:14,940 --> 00:06:16,260 No, we was watching-- 181 00:06:16,380 --> 00:06:17,700 [interposing voices] 182 00:06:17,820 --> 00:06:19,980 I don't actually careif you watch that rubbish. 183 00:06:20,100 --> 00:06:22,580 In fact, if it keeps men offthe street, where they force 184 00:06:22,700 --> 00:06:24,620 themselves on women, then good. 185 00:06:24,740 --> 00:06:26,260 We wouldn't force ourselves on anyone. 186 00:06:26,380 --> 00:06:29,180 I'm not talking about you lot. 187 00:06:29,300 --> 00:06:31,500 One of Ngaire's girls was attacked down 188 00:06:31,620 --> 00:06:32,620 at Swan Arch Park. 189 00:06:32,740 --> 00:06:34,100 Someone tried to molest Desiree? 190 00:06:34,220 --> 00:06:35,660 - No, not Desiree. - The little one? 191 00:06:35,780 --> 00:06:36,540 That's horrible. 192 00:06:36,660 --> 00:06:38,100 No, the middle one. 193 00:06:38,220 --> 00:06:38,980 Chelsea? 194 00:06:39,100 --> 00:06:40,620 Chelsea gets some, eh? 195 00:06:40,740 --> 00:06:41,900 [chuckling] 196 00:06:42,020 --> 00:06:43,860 What the fuck is funny about a young girl 197 00:06:43,980 --> 00:06:46,220 almost being raped onher way home from school? 198 00:06:46,340 --> 00:06:47,140 Sorry, nothing. 199 00:06:47,260 --> 00:06:48,660 You seem to think so. 200 00:06:48,780 --> 00:06:51,660 Well, it's just that,Chelsea, she's, you know, plain. 201 00:06:51,780 --> 00:06:52,540 And a four eyes. 202 00:06:52,660 --> 00:06:53,460 I think she's nice. 203 00:06:53,580 --> 00:06:55,020 Oh, for God's sake. 204 00:06:55,140 --> 00:06:56,580 You're as bad as the bloody cops. 205 00:06:56,700 --> 00:06:59,940 They don't even care thatthis guy is still out there! 206 00:07:00,060 --> 00:07:02,540 Oh, here he is, the working class hero. 207 00:07:02,660 --> 00:07:03,700 Sit on it, Eric. 208 00:07:03,820 --> 00:07:04,660 Leave your muddy boots-- 209 00:07:04,780 --> 00:07:06,060 Outside, I know. 210 00:07:06,180 --> 00:07:07,340 Dinner won't be long. 211 00:07:07,460 --> 00:07:09,340 I've just been dealing with something. 212 00:07:09,460 --> 00:07:11,540 There's a perv in the neighborhood. 213 00:07:11,660 --> 00:07:12,500 Yeah? 214 00:07:12,620 --> 00:07:13,420 So? 215 00:07:13,540 --> 00:07:14,380 No, not them. 216 00:07:14,500 --> 00:07:17,940 They're just silly boys. 217 00:07:18,060 --> 00:07:21,340 Saw Evan Lace today. 218 00:07:21,460 --> 00:07:22,540 Yeah? 219 00:07:22,660 --> 00:07:24,780 Out in the distance, driving away. 220 00:07:24,900 --> 00:07:26,500 Thought this job was meantto get me closer to him. 221 00:07:26,620 --> 00:07:27,580 It's a job. It's a start. 222 00:07:27,700 --> 00:07:28,940 Mum, it's the pits. 223 00:07:29,060 --> 00:07:30,300 It's the absolute pits. 224 00:07:30,420 --> 00:07:31,460 And the foreman's a prick-- 225 00:07:31,580 --> 00:07:33,380 Wolf, you have to be patient. 226 00:07:33,500 --> 00:07:34,260 And have a shower. 227 00:07:34,380 --> 00:07:35,700 You smell like shit. 228 00:07:35,820 --> 00:07:38,020 Yeah, because I've beenstanding in shit all day. 229 00:07:38,140 --> 00:07:38,980 You've got BO, man. 230 00:07:39,100 --> 00:07:39,860 I haven't got BO. 231 00:07:39,980 --> 00:07:40,780 It's your farts. 232 00:07:40,900 --> 00:07:41,860 You were farting too. 233 00:07:41,980 --> 00:07:43,220 So glad we got here a day early, 234 00:07:43,340 --> 00:07:46,260 Ted, so we can stare at a bunch of motel rooms, 235 00:07:46,380 --> 00:07:48,740 with a bunch of Yarpies inside going nowhere. 236 00:07:48,860 --> 00:07:50,980 At least all the cops willbe at the stadium, I suppose. 237 00:07:51,100 --> 00:07:52,860 Oi, we've got movement. 238 00:07:52,980 --> 00:07:56,460 About fucking time. 239 00:07:56,580 --> 00:07:58,620 All right, Bert, Lefty, you follow the Yarpies. 240 00:07:58,740 --> 00:08:00,220 Phin and I will do the rooms.- Hang on, I-- 241 00:08:00,340 --> 00:08:01,540 I should be doing the rooms with you. 242 00:08:01,660 --> 00:08:03,020 Last time I needed you to watch my back, 243 00:08:03,140 --> 00:08:04,140 you disappeared on me. 244 00:08:04,260 --> 00:08:05,820 It was different. 245 00:08:05,940 --> 00:08:07,500 Besides, those two will blendin much better around Gisborne 246 00:08:07,620 --> 00:08:08,660 than me. 247 00:08:08,780 --> 00:08:09,660 Why, because I'm merry? 248 00:08:09,780 --> 00:08:10,540 Yeah. 249 00:08:10,660 --> 00:08:11,460 I'm not merry 250 00:08:11,580 --> 00:08:12,420 OK, enough. 251 00:08:12,540 --> 00:08:14,020 Lefty, with me. 252 00:08:14,140 --> 00:08:15,900 You guys, if they start tohead back, Phineas stalls them, 253 00:08:16,020 --> 00:08:17,620 Bert legs it to warn us. 254 00:08:17,740 --> 00:08:18,860 OK? 255 00:08:18,980 --> 00:08:19,740 Yeah. 256 00:08:23,780 --> 00:08:26,820 All right, let's kick off this bloody tour. 257 00:08:33,260 --> 00:08:34,580 [knocking on door] 258 00:08:40,060 --> 00:08:41,540 Come in. 259 00:08:41,660 --> 00:08:43,300 Mrs. Ted West requests my company, 260 00:08:43,420 --> 00:08:44,620 I'm not about to say no. 261 00:08:44,740 --> 00:08:46,940 If it's about your husband, I'm all ears. 262 00:08:47,060 --> 00:08:49,220 It's about how there is a pervert running 263 00:08:49,340 --> 00:08:51,900 around the bloody neighborhood,attacking young women, 264 00:08:52,020 --> 00:08:54,180 and your people are doing fuck all about it. 265 00:08:57,180 --> 00:08:57,980 Did you not know? 266 00:08:58,100 --> 00:09:00,500 No, I didn't know. 267 00:09:00,620 --> 00:09:01,860 Bloody typical. 268 00:09:01,980 --> 00:09:03,220 I'm not the only cop in West Auckland, Rita. 269 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 We have departments, you know. 270 00:09:04,460 --> 00:09:06,100 Department of tits on a bull. 271 00:09:06,220 --> 00:09:07,820 So you've called me here to what? 272 00:09:07,940 --> 00:09:11,340 Tell me off for not doing my job? 273 00:09:11,460 --> 00:09:14,220 Oh, this is gold, this is. 274 00:09:14,340 --> 00:09:17,500 A young girl was attacked inSwan Arch park on her way home 275 00:09:17,620 --> 00:09:18,860 from school. 276 00:09:18,980 --> 00:09:21,700 The cop made fun of the victim, made her cry, 277 00:09:21,820 --> 00:09:24,860 and then threatened toarrest the victim's mother! 278 00:09:24,980 --> 00:09:27,780 Is that how you cops do your jobs these days? 279 00:09:27,900 --> 00:09:28,660 What cop? 280 00:09:28,780 --> 00:09:29,660 Your mate. 281 00:09:29,780 --> 00:09:31,020 You know, Terry what's his name. 282 00:09:31,140 --> 00:09:31,900 I'll look into it. 283 00:09:32,020 --> 00:09:32,820 Look into what? 284 00:09:32,940 --> 00:09:35,420 Your own bumhole? 285 00:09:35,540 --> 00:09:38,220 Lovely chatting with you, Rita. 286 00:09:38,340 --> 00:09:39,820 We're people too, you know. 287 00:09:39,940 --> 00:09:41,500 Whatever you might think of us, our kids, 288 00:09:41,620 --> 00:09:42,900 they deserve protection too! 289 00:09:55,900 --> 00:09:58,420 You know, they'd have to bepretty stupid, wouldn't they? 290 00:09:58,540 --> 00:09:59,900 To leave so much money in the motel room 291 00:10:00,020 --> 00:10:01,260 while they go to the rugby. 292 00:10:01,380 --> 00:10:05,300 Especially in a dodgy town like Gisborne. 293 00:10:05,420 --> 00:10:06,460 Check everywhere. 294 00:10:09,660 --> 00:10:11,900 There's no reason we have towatch them from here, right? 295 00:10:12,020 --> 00:10:15,140 We can go in, watch them, and have a beer. 296 00:10:15,260 --> 00:10:17,500 So what if we go in, andwe're ordering our beer, 297 00:10:17,620 --> 00:10:18,700 and they decide to leave? 298 00:10:18,820 --> 00:10:19,900 Well, then we drink really fast. 299 00:10:23,060 --> 00:10:23,860 Shit. 300 00:10:27,420 --> 00:10:28,620 What are you doing? 301 00:10:28,740 --> 00:10:30,580 I thought the South Africans were coming. 302 00:10:30,700 --> 00:10:32,140 No, they're still inside. 303 00:10:32,260 --> 00:10:34,420 There's just some protesters here. 304 00:10:34,540 --> 00:10:38,060 OK, everyone remember which sign you had. 305 00:10:38,180 --> 00:10:39,660 What do you reckon wouldhappen if the Yarpies 306 00:10:39,780 --> 00:10:41,460 met the protesters? 307 00:10:41,580 --> 00:10:42,540 Oh, hang on. 308 00:10:42,660 --> 00:10:43,980 Here they come now. 309 00:10:44,100 --> 00:10:45,220 Well, what have we got here?Bloody communists? 310 00:10:45,340 --> 00:10:46,340 It's better than being a racist. 311 00:10:49,620 --> 00:10:51,900 You really wanna do politics now, eh? 312 00:10:52,020 --> 00:10:53,780 - OK, that's what happens.- We should do something. 313 00:10:53,900 --> 00:10:57,380 Like show our faces tothe jokers we're gonna rob? 314 00:10:57,500 --> 00:11:01,260 Also, they look well handy with their fists. 315 00:11:01,380 --> 00:11:02,700 Leave him alone, you bastards. 316 00:11:02,820 --> 00:11:04,620 Step away, or I'll smash you, you pieces of shit, 317 00:11:04,740 --> 00:11:06,580 you cowards! 318 00:11:06,700 --> 00:11:07,620 Oh, leave it, Gibbler. 319 00:11:07,740 --> 00:11:08,940 They're bloody savages. 320 00:11:09,060 --> 00:11:10,380 Yeah, might catch their lice. 321 00:11:10,500 --> 00:11:12,700 [laughter] 322 00:11:20,980 --> 00:11:22,380 Geez, that chick is hard out. 323 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 Am I in trouble? 324 00:11:34,320 --> 00:11:35,480 Of course not. 325 00:11:35,600 --> 00:11:36,840 We just wanna go over the facts one more 326 00:11:36,960 --> 00:11:38,840 time, make sure we've got everything right. 327 00:11:38,960 --> 00:11:41,800 So you were coming home through Swan Arch Park. 328 00:11:41,920 --> 00:11:43,560 Was there anyone else around? 329 00:11:43,680 --> 00:11:46,880 No, I was a bit late, because I had practice. 330 00:11:47,000 --> 00:11:47,840 Netball? 331 00:11:47,960 --> 00:11:48,880 Trampoline. 332 00:11:49,000 --> 00:11:50,600 I'm on the school team. 333 00:11:50,720 --> 00:11:52,840 [snorting] 334 00:11:54,080 --> 00:11:55,400 You wanna wait in the car, Terry? 335 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 We asked all this already. 336 00:12:01,040 --> 00:12:04,040 So you finished trampolinepractice at what time? 337 00:12:04,160 --> 00:12:05,400 4:30. 338 00:12:05,520 --> 00:12:06,840 Which means you were coming through the park 339 00:12:06,960 --> 00:12:09,120 at maybe quarter to 5:00? 340 00:12:09,240 --> 00:12:10,560 CHELSEA: Yes. 341 00:12:10,680 --> 00:12:14,720 And did you feel likeanyone was following you? 342 00:12:14,840 --> 00:12:16,320 No. 343 00:12:16,440 --> 00:12:19,840 MIKE: Which means he was waitingfor someone to come along. 344 00:12:19,960 --> 00:12:22,840 [screaming] 345 00:12:22,960 --> 00:12:24,040 That's important. 346 00:12:24,160 --> 00:12:27,480 You're doing really great, Chelsea. 347 00:12:27,600 --> 00:12:30,520 Make sure she walks home fromschool with friends from now. 348 00:12:30,640 --> 00:12:32,320 She's a bit of a loner. 349 00:12:32,440 --> 00:12:34,120 Maybe I'll just pick her up everyday. 350 00:12:34,240 --> 00:12:35,000 Is your husband around? 351 00:12:35,120 --> 00:12:36,080 He's away. 352 00:12:36,200 --> 00:12:37,960 Business, is it? 353 00:12:38,080 --> 00:12:39,360 I should get back to Chelsea. 354 00:12:39,480 --> 00:12:41,160 No, look, the onlyreason I ask is, well, you 355 00:12:41,280 --> 00:12:43,600 and your girls here byyourselves, it's not ideal. 356 00:12:43,720 --> 00:12:45,240 We're fine, thanks. 357 00:12:45,360 --> 00:12:47,480 Well, there are things youcan do to keep yourself safe. 358 00:12:47,600 --> 00:12:49,440 I can drop in a pamphlet. 359 00:12:49,560 --> 00:12:51,360 Or actually, I can do one better than that. 360 00:12:51,480 --> 00:12:53,600 There's a meeting tonight, if you're free. 361 00:12:53,720 --> 00:12:55,480 What sort of meeting? 362 00:12:55,600 --> 00:12:56,800 Neighborhood watch. 363 00:12:56,920 --> 00:12:58,400 Why not? 364 00:12:58,520 --> 00:13:00,240 It might be fun, meeting thepeople in our neighborhood. 365 00:13:00,360 --> 00:13:02,200 We only have to pop our heads in Rita. 366 00:13:02,320 --> 00:13:03,520 If we don't like it, we can leave. 367 00:13:07,800 --> 00:13:09,560 It's not here, Ted. 368 00:13:09,680 --> 00:13:11,640 [inaudible] socks, [inaudible] socks. 369 00:13:11,760 --> 00:13:12,960 Fuck this. 370 00:13:13,080 --> 00:13:14,680 I'm only going off what Des McEwen said. 371 00:13:14,800 --> 00:13:16,320 Des McEwen is a bullshit artist. 372 00:13:22,360 --> 00:13:23,160 Bingo. 373 00:13:30,600 --> 00:13:31,920 Fuck. 374 00:13:32,040 --> 00:13:34,400 What the hell is this? 375 00:13:34,520 --> 00:13:35,600 It's biltong. 376 00:13:35,720 --> 00:13:36,880 What the fuck is fucking bitlong? 377 00:13:37,000 --> 00:13:38,400 Dried meat. 378 00:13:38,520 --> 00:13:40,680 Jesus, we're rich. 379 00:13:44,160 --> 00:13:45,920 Repack everything, the way we found it. 380 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 Eh? 381 00:13:47,360 --> 00:13:48,480 They can't know that anyone's been here. 382 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 But you said make it look like kids, 383 00:13:49,880 --> 00:13:51,160 so we made it look like kids. 384 00:13:51,280 --> 00:13:52,560 Well, if the money's somewhere else, 385 00:13:52,680 --> 00:13:53,760 we don't wanna scare them off. 386 00:13:53,880 --> 00:13:55,080 What do you mean, somewhere else? 387 00:13:55,200 --> 00:13:56,320 Well, you're the one who said "why would 388 00:13:56,440 --> 00:13:57,720 you bring it to Gisborne?" 389 00:13:57,840 --> 00:13:59,120 Everything back the way we found it. 390 00:13:59,240 --> 00:14:00,800 The other room too. 391 00:14:00,920 --> 00:14:01,720 Ugh! 392 00:14:04,720 --> 00:14:07,000 Should have brought the bloody women. 393 00:14:10,040 --> 00:14:13,400 I hate these kind of people,twitching their curtains, 394 00:14:13,520 --> 00:14:15,480 peering over their fences. 395 00:14:15,600 --> 00:14:20,640 They might all be nice, normalpeople, just the same as us. 396 00:14:20,760 --> 00:14:23,040 Ugh. 397 00:14:23,160 --> 00:14:24,640 Well, here we are again. 398 00:14:24,760 --> 00:14:26,680 Thank you all for coming tonight. 399 00:14:26,800 --> 00:14:29,000 [doorbell ringing] 400 00:14:30,040 --> 00:14:31,800 Right. 401 00:14:31,920 --> 00:14:34,240 When Brian gets back, I'lljust whip through the agenda 402 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 for tonight's meeting. 403 00:14:39,480 --> 00:14:41,080 This neighborhood watch? 404 00:14:41,200 --> 00:14:41,960 Yes. 405 00:14:42,080 --> 00:14:42,880 Good. 406 00:14:43,000 --> 00:14:43,840 Mike McArthy invited us. 407 00:14:43,960 --> 00:14:45,400 We're from the neighborhood. 408 00:14:45,520 --> 00:14:47,920 So any complaints you mighthave, take it up with him. 409 00:14:48,040 --> 00:14:52,320 No, no.Everyone is welcome here. 410 00:14:52,440 --> 00:14:53,600 I'm Brian. 411 00:14:53,720 --> 00:14:54,800 My good wife, Wendy. 412 00:14:54,920 --> 00:14:55,720 I'm Ngaire. 413 00:14:55,840 --> 00:14:57,720 I'm Carol. 414 00:14:57,840 --> 00:15:00,200 And this is Rita. 415 00:15:00,320 --> 00:15:01,200 Take a seat. 416 00:15:01,320 --> 00:15:02,080 Right. 417 00:15:02,200 --> 00:15:03,360 Right, then. 418 00:15:03,480 --> 00:15:04,400 Where were we? 419 00:15:04,520 --> 00:15:05,640 - The agenda. - That's right. 420 00:15:05,760 --> 00:15:07,080 The agenda. 421 00:15:07,200 --> 00:15:09,760 Item one, apologies, thereare none, since we're 422 00:15:09,880 --> 00:15:12,360 all here, plus some new people. 423 00:15:12,480 --> 00:15:14,920 Uh, item two, the clothesline thefts. 424 00:15:15,040 --> 00:15:16,280 Really? 425 00:15:16,400 --> 00:15:17,520 Someone's been nicking stuff off washing lines? 426 00:15:17,640 --> 00:15:18,440 Oh, yes. 427 00:15:18,560 --> 00:15:20,120 Wendy's smalls were taken. 428 00:15:20,240 --> 00:15:22,520 Amongst some other things fromaround the neighborhood, Brian. 429 00:15:22,640 --> 00:15:23,760 Probably the same bloody pervert. 430 00:15:23,880 --> 00:15:25,200 Well, same pervert as what? 431 00:15:25,320 --> 00:15:27,360 The pervert that attackedmy daughter yesterday. 432 00:15:27,480 --> 00:15:29,040 Really? 433 00:15:29,160 --> 00:15:30,720 That's terrible. 434 00:15:30,840 --> 00:15:31,920 I always knew the underwear stealing 435 00:15:32,040 --> 00:15:33,000 was just him getting started. 436 00:15:33,120 --> 00:15:34,560 - Him who? - Sorry? 437 00:15:34,680 --> 00:15:35,960 Well, do you know who this person is? 438 00:15:36,080 --> 00:15:37,400 No. No, we don't. 439 00:15:37,520 --> 00:15:38,840 Any ideas? 440 00:15:38,960 --> 00:15:42,040 I mean, you are the oneswatching the neighborhood. 441 00:15:42,160 --> 00:15:43,600 No, sorry. 442 00:15:43,720 --> 00:15:45,320 Anyway, moving on. 443 00:15:45,440 --> 00:15:47,680 Uh, item three-- 444 00:15:47,800 --> 00:15:49,680 I might just skip past item three, actually. 445 00:15:49,800 --> 00:15:51,240 Item four, vandalism. 446 00:15:51,360 --> 00:15:53,320 Now, somebody spray painted the litter boxes 447 00:15:53,440 --> 00:15:55,440 in number 23 and number 58. 448 00:15:55,560 --> 00:15:58,640 But what about the real issue, the pervert 449 00:15:58,760 --> 00:16:01,080 attacking young girls in Swan Arch Pack? 450 00:16:01,200 --> 00:16:02,760 Or clotheslines and letterboxes 451 00:16:02,880 --> 00:16:05,320 boxes, as far as you guys go? 452 00:16:05,440 --> 00:16:07,040 [doorbell rings] 453 00:16:07,160 --> 00:16:08,640 Oh, that'll be the guest speaker. 454 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 Item five, guest speaker. 455 00:16:10,400 --> 00:16:12,600 No, no, I'll get him. 456 00:16:12,720 --> 00:16:15,160 So what happened to item three? 457 00:16:15,280 --> 00:16:18,560 We can come back to that,if we've got some time. 458 00:16:18,680 --> 00:16:19,600 Hi, Mike. 459 00:16:19,720 --> 00:16:20,480 G'day, Wendy. 460 00:16:20,600 --> 00:16:21,400 Evening, all. 461 00:16:21,520 --> 00:16:22,280 You came. 462 00:16:22,400 --> 00:16:24,080 Beauty. 463 00:16:24,200 --> 00:16:27,400 Yes, there are prowlers out there. 464 00:16:27,520 --> 00:16:29,280 That is an unfortunate fact of life these days. 465 00:16:29,400 --> 00:16:33,440 So you ladies especially need totake precautions to stay safe. 466 00:16:33,560 --> 00:16:36,120 If you live alone, you couldput a pair of men's shoes 467 00:16:36,240 --> 00:16:38,040 at your front door, so an intruder will 468 00:16:38,160 --> 00:16:39,800 think that a man is present. 469 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 What if the intruder nicks the shoes? 470 00:16:41,560 --> 00:16:44,200 Well, there's that ad on TV, with the knock 471 00:16:44,320 --> 00:16:47,320 at the door and the womanyells out "I'll get it, Jim." 472 00:16:47,440 --> 00:16:49,000 Who's Jim? are they his shoes? 473 00:16:49,120 --> 00:16:49,880 No. 474 00:16:50,000 --> 00:16:51,040 There's-- there's no Jim. 475 00:16:51,160 --> 00:16:52,400 She's pretending there's a man there, 476 00:16:52,520 --> 00:16:53,760 so she doesn't get attacked. 477 00:16:53,880 --> 00:16:56,040 Or the lady could learn how to defend herself. 478 00:16:56,160 --> 00:16:59,040 There's a good course at the community center. 479 00:16:59,160 --> 00:17:02,200 I strongly recommend it. 480 00:17:02,320 --> 00:17:04,640 [murmuring] 481 00:17:10,600 --> 00:17:12,720 That was actually almost useful. 482 00:17:12,840 --> 00:17:14,720 Wendy and Brian were nice. 483 00:17:14,840 --> 00:17:16,960 Oh, you think so, do you Carol? 484 00:17:17,080 --> 00:17:19,400 Item three, the one we skipped over. 485 00:17:22,600 --> 00:17:26,560 85, John Morgan Street,update, comings, goings, latest 486 00:17:26,680 --> 00:17:29,680 suspicious behavior. 487 00:17:29,800 --> 00:17:31,120 Hey, that's here. 488 00:17:31,240 --> 00:17:32,640 Oh my god. 489 00:17:32,760 --> 00:17:34,560 Neighborhood watch are watching you. 490 00:17:34,680 --> 00:17:37,880 They think that we are bloody criminals! 491 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 OK, that makes sense now. 492 00:17:40,120 --> 00:17:41,200 What does? 493 00:17:41,320 --> 00:17:42,440 What Wendy was asking. 494 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 So they've Got. 495 00:17:43,680 --> 00:17:44,720 A couple of foster kids, do they? 496 00:17:44,840 --> 00:17:45,720 Oh, you mean Sparky. 497 00:17:45,840 --> 00:17:46,960 Is he the-- the brown? 498 00:17:47,080 --> 00:17:48,360 No, that's Falani. 499 00:17:48,480 --> 00:17:50,360 He doesn't live there, but he might as well. 500 00:17:50,480 --> 00:17:52,160 So Sparky is the retarded one? 501 00:17:52,280 --> 00:17:53,720 Oh, he's not retarded. 502 00:17:53,840 --> 00:17:56,200 His mother was a druggy, andshe took off to Australia. 503 00:17:56,320 --> 00:17:59,960 And then his dad died in a workplace accident. 504 00:18:00,080 --> 00:18:01,520 And his sister, she's a punk rocker. 505 00:18:01,640 --> 00:18:02,840 She went to Dunedin. 506 00:18:02,960 --> 00:18:03,880 He had no one. 507 00:18:04,000 --> 00:18:05,480 So Rita took pity on him. 508 00:18:05,600 --> 00:18:07,880 Right. 509 00:18:08,000 --> 00:18:11,040 Oh, Jesus Christ. 510 00:18:11,160 --> 00:18:12,920 There is a dangerous pervert out there, 511 00:18:13,040 --> 00:18:15,240 and those wallies are sitting around, drinking 512 00:18:15,360 --> 00:18:18,200 tea, and judging my family? 513 00:18:18,320 --> 00:18:22,240 Well, fuck them and the horse they rode in on. 514 00:18:22,360 --> 00:18:24,640 [music playing] 515 00:18:34,036 --> 00:18:35,316 DES [ON PHONE]: McEwen. 516 00:18:35,436 --> 00:18:39,036 I've been trying to get hold of you all day. 517 00:18:39,156 --> 00:18:40,356 The South Africans don't have the money. 518 00:18:40,476 --> 00:18:42,156 Oh, yeah, there's been a change of plans. 519 00:18:42,276 --> 00:18:44,236 They were worried about gettingall that cash through customs, 520 00:18:44,356 --> 00:18:46,756 so it's catching them up. 521 00:18:46,876 --> 00:18:47,956 When? 522 00:18:48,076 --> 00:18:48,876 I don't know. 523 00:18:48,996 --> 00:18:49,876 Well, how? 524 00:18:49,996 --> 00:18:51,236 DES [ON PHONE]: I don't know. 525 00:18:51,356 --> 00:18:53,116 Jesus, Des, you could have fucking told us! 526 00:18:53,236 --> 00:18:54,356 How? 527 00:18:54,476 --> 00:18:55,836 You got a phone in your van, have you? 528 00:18:55,956 --> 00:18:56,756 Do you carry a phone aroundin your fucking pocket? 529 00:18:56,876 --> 00:18:58,316 Look, it's just a hitch. 530 00:18:58,436 --> 00:18:59,476 I'll let you know more whenyou get back to Auckland, 531 00:18:59,596 --> 00:19:00,356 for fuck's sake. 532 00:19:08,356 --> 00:19:10,316 [phone ringing] 533 00:19:10,436 --> 00:19:12,076 Hello. 534 00:19:12,196 --> 00:19:13,996 G'day, love. 535 00:19:14,116 --> 00:19:15,356 Where are you? 536 00:19:15,476 --> 00:19:17,356 TED [ON PHONE]: Pub in the ass-end of nowhere. 537 00:19:17,476 --> 00:19:18,356 Celebrating? 538 00:19:18,476 --> 00:19:19,276 Hah. 539 00:19:19,396 --> 00:19:20,596 I wish. 540 00:19:20,716 --> 00:19:22,316 Drowning our sorrows. 541 00:19:22,436 --> 00:19:23,796 Job went a bit tits up. 542 00:19:23,916 --> 00:19:24,716 What happened? 543 00:19:24,836 --> 00:19:26,436 Ah, she'll be all right. 544 00:19:29,476 --> 00:19:30,876 Missing you, though, love. 545 00:19:30,996 --> 00:19:35,276 Oh, Jesus, you must bedown, getting all soppy on me. 546 00:19:35,396 --> 00:19:38,596 Nah, Lefty's been giving me grief. 547 00:19:38,716 --> 00:19:39,796 You know what he's like. 548 00:19:39,916 --> 00:19:42,356 Well, tell him to-- 549 00:19:42,476 --> 00:19:45,556 actually, tell him to give his wife a ring. 550 00:19:45,676 --> 00:19:47,356 Tell him to check how she and his daughters 551 00:19:47,476 --> 00:19:48,996 are doing for once in his life. 552 00:19:49,116 --> 00:19:50,476 Why can't I ride my bike? 553 00:19:50,596 --> 00:19:51,516 Because I'm driving you. 554 00:19:51,636 --> 00:19:52,436 Let's go, Chelsea! 555 00:19:55,916 --> 00:19:56,716 Chelsea! 556 00:19:59,316 --> 00:20:00,076 Oops. 557 00:20:00,196 --> 00:20:01,476 Good timing. 558 00:20:01,596 --> 00:20:03,436 I was just about todrop the girls to school. 559 00:20:03,556 --> 00:20:04,356 Oh. 560 00:20:04,476 --> 00:20:05,756 OK, I can come back. 561 00:20:05,876 --> 00:20:07,036 What was it about? 562 00:20:07,156 --> 00:20:08,236 I just need to get another description 563 00:20:08,356 --> 00:20:09,756 from Chelsea, actually. 564 00:20:09,876 --> 00:20:11,316 Oh? 565 00:20:11,436 --> 00:20:12,676 Yeah, I've had a tip-offfrom a member of the public. 566 00:20:12,796 --> 00:20:15,716 I just need to rule this guy out, really. 567 00:20:15,836 --> 00:20:16,836 Was the guy pale-skinned? 568 00:20:16,956 --> 00:20:18,636 A little bit pasty? 569 00:20:18,756 --> 00:20:20,796 Um, I'm not sure. 570 00:20:20,916 --> 00:20:21,996 Stocky build? 571 00:20:22,116 --> 00:20:23,356 Stocky? 572 00:20:23,476 --> 00:20:26,516 You know, sort of short but broad across here. 573 00:20:26,636 --> 00:20:28,476 I'm-- I'm not sure. 574 00:20:28,596 --> 00:20:31,116 And you didn't see his hair color? 575 00:20:31,236 --> 00:20:35,036 Couldn't have been gingerish? 576 00:20:35,156 --> 00:20:37,196 You didn't recognizeanything about this fella? 577 00:20:37,316 --> 00:20:39,476 Like it could have been someone you might know? 578 00:20:39,596 --> 00:20:40,396 I don't know. 579 00:20:40,516 --> 00:20:42,996 It all happened too quick. 580 00:20:43,116 --> 00:20:44,516 It's Sparky. 581 00:20:44,636 --> 00:20:46,196 The attacker, the police think it's him. 582 00:20:46,316 --> 00:20:48,836 Oh, for fuck's sake. 583 00:20:48,956 --> 00:20:51,356 Is that the piece that MikeMcArthy can come up with? 584 00:20:51,476 --> 00:20:52,876 He had a tip-off. 585 00:20:52,996 --> 00:20:54,956 From that bloody cow atneighborhood watch, I'll bet. 586 00:20:55,076 --> 00:20:57,836 You have to admit, Sparky is odd. 587 00:20:57,956 --> 00:20:59,556 He's not rapist odd. 588 00:20:59,676 --> 00:21:01,436 Well, the policeobviously think that he-- 589 00:21:01,556 --> 00:21:04,436 Ngaire, since when do we listen to the cops? 590 00:21:04,556 --> 00:21:06,956 It isn't Sparky. 591 00:21:07,076 --> 00:21:09,356 My family needed me. 592 00:21:09,476 --> 00:21:10,956 You wouldn't have known that. 593 00:21:11,076 --> 00:21:12,236 And where was I? 594 00:21:12,356 --> 00:21:14,276 Doing sweet [inaudible] in Gisborne, 595 00:21:14,396 --> 00:21:15,796 because you screwed up. 596 00:21:15,916 --> 00:21:17,076 I told you what Des said. 597 00:21:17,196 --> 00:21:18,356 Doesn't matter. 598 00:21:18,476 --> 00:21:21,716 You're making the calls, the man in charge. 599 00:21:21,836 --> 00:21:23,316 Making us drive halfway down the fucking island. 600 00:21:23,436 --> 00:21:25,116 Let's get you back to your family, eh? 601 00:21:25,236 --> 00:21:27,316 Back with nothing to show.Nice road trip, Ted. 602 00:21:37,396 --> 00:21:38,436 Well, come on, Phineas. 603 00:21:38,556 --> 00:21:39,436 While we're still young, mate. 604 00:22:04,396 --> 00:22:08,116 Sparky, go and get me sometomatoes from that greenhouse 605 00:22:08,236 --> 00:22:11,596 on Hutchison Ave. Make sureyou put that in the [inaudible] 606 00:22:11,716 --> 00:22:12,916 box, all of it. 607 00:22:58,756 --> 00:23:01,116 [phone ringing] 608 00:23:02,796 --> 00:23:05,156 Hello? MIKE [ON PHONE]: Ngaire? 609 00:23:05,276 --> 00:23:06,036 Mike McArthy. 610 00:23:06,156 --> 00:23:07,516 Have you found him? 611 00:23:07,636 --> 00:23:09,156 Not yet, but I have pulleda whole bunch of reports 612 00:23:09,276 --> 00:23:10,636 together, cops that should have been talking 613 00:23:10,756 --> 00:23:11,836 to other bloody cops, and there is 614 00:23:11,956 --> 00:23:13,596 definitely a bloke out there. 615 00:23:13,716 --> 00:23:15,756 So you're admitting my girl didn't make it up. 616 00:23:15,876 --> 00:23:17,756 MIKE [ON PHONE]: Ngaire, I neverbelieved that for a second. 617 00:23:17,876 --> 00:23:19,996 That was lousy policing all around, that was. 618 00:23:20,116 --> 00:23:22,876 But what I'm saying is, now thatI know for a fact the bastard's 619 00:23:22,996 --> 00:23:24,596 out there, I will catch him. 620 00:23:24,716 --> 00:23:27,516 Good to know, but excuseme if I don't hold my breath. 621 00:23:27,636 --> 00:23:31,636 I get that, but you have my word. 622 00:23:31,756 --> 00:23:34,836 And the-- the other thingis, I was after a favor. 623 00:23:34,956 --> 00:23:36,036 From me? 624 00:23:36,156 --> 00:23:37,796 MIKE [ON PHONE]: Sorry, I kind of don't 625 00:23:37,916 --> 00:23:39,836 have anyone else I can ask. 626 00:23:39,956 --> 00:23:41,596 Uh, the thing is, I've-- 627 00:23:41,716 --> 00:23:44,556 I've got a daughter, about Chelsea's age. 628 00:23:44,676 --> 00:23:45,636 A lot like Chelsea, really. 629 00:23:45,756 --> 00:23:48,316 Good kid, but a loner. 630 00:23:48,436 --> 00:23:50,276 Why are you telling me this? 631 00:23:50,396 --> 00:23:52,356 Well, the thing is, it's herbirthday, and I'm about to head 632 00:23:52,476 --> 00:23:54,436 to Henderson Square, and I'm-- 633 00:23:54,556 --> 00:23:56,596 well, I'm buggered if Iknow what I'm gonna buy her. 634 00:23:56,716 --> 00:23:59,276 I thought maybe you couldgive me a couple of pointers? 635 00:23:59,396 --> 00:24:00,356 Me? 636 00:24:00,476 --> 00:24:01,676 Yeah, sorry. 637 00:24:01,796 --> 00:24:04,196 I didn't really have anyone else I could ask. 638 00:24:04,316 --> 00:24:06,756 And if I screw up again this year, well, I'm-- 639 00:24:06,876 --> 00:24:07,996 I'm dead meat. 640 00:24:15,916 --> 00:24:18,756 Actually, I think I can do better than that. 641 00:24:18,876 --> 00:24:20,236 I really appreciate your help. 642 00:24:20,356 --> 00:24:22,156 When I called, I thoughtyou would laugh and hang up. 643 00:24:22,276 --> 00:24:23,276 Well, you were lucky. 644 00:24:23,396 --> 00:24:24,436 I needed to get out of the house. 645 00:24:24,556 --> 00:24:26,036 Yes, indeed, I was. 646 00:24:26,156 --> 00:24:28,156 This is gonna go down so muchbetter than the Sindy doll 647 00:24:28,276 --> 00:24:29,516 I got last year. 648 00:24:29,636 --> 00:24:30,556 You know, girls grow up so fast these days. 649 00:24:30,676 --> 00:24:33,556 Tell me about it. 650 00:24:33,676 --> 00:24:36,356 Every time I see her, she'sgrown another six inches. 651 00:24:36,476 --> 00:24:37,276 She's not with you? 652 00:24:37,396 --> 00:24:38,156 No. 653 00:24:38,276 --> 00:24:40,036 No, she lives in Napier. 654 00:24:44,476 --> 00:24:50,156 Yeah, her mother, she took offfrom me, with another bloke. 655 00:24:50,276 --> 00:24:51,356 You get that sometimes. 656 00:24:51,476 --> 00:24:52,876 I was a bloody good husband. 657 00:24:52,996 --> 00:24:56,156 Faithful, attentive, everythingI did, I did for her. 658 00:24:56,276 --> 00:24:57,956 Still, it wasn't enough. 659 00:24:58,076 --> 00:24:59,556 Sometimes, no matter how hard you try, 660 00:24:59,676 --> 00:25:01,556 they don't appreciate it. 661 00:25:01,676 --> 00:25:03,156 I guess. 662 00:25:03,276 --> 00:25:06,036 Wouldn't be so bad if the otherbloke wasn't a bloody cop. 663 00:25:06,156 --> 00:25:07,116 Sorry? 664 00:25:07,236 --> 00:25:08,116 Well, not an actual cop. 665 00:25:08,236 --> 00:25:09,716 MOT traffic officer. 666 00:25:09,836 --> 00:25:11,276 Bloody idiot thinks he's Erik Estrada. 667 00:25:14,076 --> 00:25:18,276 Anyway, geez, you didn't ask for my life story. 668 00:25:18,396 --> 00:25:19,196 It's fine. 669 00:25:19,316 --> 00:25:21,076 I know how it is. 670 00:25:21,196 --> 00:25:21,956 Believe me, I know. 671 00:25:26,876 --> 00:25:28,436 What happened here? 672 00:25:28,556 --> 00:25:29,956 Lefty, you-- you're home. 673 00:25:30,076 --> 00:25:33,076 I walk in here, the placeis like the Mary Celeste. 674 00:25:33,196 --> 00:25:34,636 After what you told me last night, I thought-- 675 00:25:34,756 --> 00:25:36,276 You were worried about me. 676 00:25:36,396 --> 00:25:39,236 Well, you know, there's some dodgy 677 00:25:39,356 --> 00:25:40,596 bastard in the neighborhood. 678 00:25:40,716 --> 00:25:41,676 I'm fine. 679 00:25:41,796 --> 00:25:43,036 We're fine. 680 00:25:43,156 --> 00:25:45,156 The girls are at a self defense course. 681 00:25:45,276 --> 00:25:47,196 Self defense? 682 00:25:47,316 --> 00:25:49,316 For girls? 683 00:25:49,436 --> 00:25:50,676 Oh, right. 684 00:25:50,796 --> 00:25:51,996 It's a good idea. 685 00:25:56,316 --> 00:25:58,916 It's been really horrible, Lefty. 686 00:25:59,036 --> 00:26:02,516 How about I let youfinish making the dinner, 687 00:26:02,636 --> 00:26:04,476 and then you can tell me all about it. 688 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 How's it been? 689 00:26:17,320 --> 00:26:19,120 Well, first, those neighborhood 690 00:26:19,240 --> 00:26:22,600 watch busybodies have decidedthat we are the biggest 691 00:26:22,720 --> 00:26:24,040 threats to this neighborhood. 692 00:26:24,160 --> 00:26:27,720 You and I. And now themand the cops, useless pigs, 693 00:26:27,840 --> 00:26:29,120 have decided that it's Sparky. 694 00:26:32,160 --> 00:26:33,560 No, I'm lost. 695 00:26:33,680 --> 00:26:35,600 They think that he's theone that attacked Chelsea! 696 00:26:35,720 --> 00:26:37,840 He's a couple sandwiches shortof a picnic, but he's no perv. 697 00:26:40,640 --> 00:26:42,440 Well, except that I had to be sure, 698 00:26:42,560 --> 00:26:49,080 and so I went into his roomand I found some women's 699 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 clothing hidden under the bed. 700 00:26:50,840 --> 00:26:52,200 Jesus. 701 00:26:52,320 --> 00:26:54,560 But it doesn't necessarilymean anything, right? 702 00:26:54,680 --> 00:26:55,440 Yeah, right. 703 00:27:01,760 --> 00:27:02,560 Doesn't it? 704 00:27:02,680 --> 00:27:03,440 I don't know. 705 00:27:05,680 --> 00:27:07,520 Oh, hello, love. 706 00:27:07,640 --> 00:27:10,760 So what's with the women'sclothes hidden in your room? 707 00:27:10,880 --> 00:27:11,800 For shit's sake, Ted. 708 00:27:11,920 --> 00:27:13,000 Well, you wanna know, so we ask. 709 00:27:13,120 --> 00:27:13,920 So? 710 00:27:19,600 --> 00:27:20,360 What? 711 00:27:38,880 --> 00:27:39,640 What's going on, love? 712 00:27:42,800 --> 00:27:44,640 That's all I wanna know. 713 00:27:44,760 --> 00:27:45,560 You're not in any trouble. 714 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 I promise. 715 00:27:47,560 --> 00:27:48,360 Really? 716 00:27:48,480 --> 00:27:49,280 Really. 717 00:27:52,640 --> 00:27:55,200 I like the feel of them. 718 00:27:55,320 --> 00:27:56,560 Of the-- the ladies clothes? 719 00:27:56,680 --> 00:27:57,480 Yeah. 720 00:28:00,160 --> 00:28:01,840 So you like to wear them? 721 00:28:01,960 --> 00:28:03,080 No way. 722 00:28:03,200 --> 00:28:05,400 That would be weird. 723 00:28:05,520 --> 00:28:08,200 Right, yeah. 724 00:28:08,320 --> 00:28:10,880 OK. 725 00:28:11,000 --> 00:28:13,280 My mum had this cardi. 726 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 It was blue and fluffy. 727 00:28:20,040 --> 00:28:21,080 And when she hugged me-- 728 00:28:28,120 --> 00:28:31,200 You miss your mum. 729 00:28:31,320 --> 00:28:32,680 Of course you do. 730 00:28:38,240 --> 00:28:40,360 But no more nicking thingsoff washing lines, OK? 731 00:28:40,480 --> 00:28:42,200 People, they might get the wrong idea. 732 00:28:42,320 --> 00:28:43,080 OK. 733 00:28:55,800 --> 00:28:57,320 The thing that gets me is, the cops 734 00:28:57,440 --> 00:28:59,920 know who it is, and he's settingright there in your house. 735 00:29:00,040 --> 00:29:01,480 Sparky has nothing to do with it. 736 00:29:01,600 --> 00:29:02,480 That's not what Ngaire says. 737 00:29:02,600 --> 00:29:04,120 Well, she's wrong. 738 00:29:04,240 --> 00:29:05,840 That couldn't wouldn't say boo to a mouse. 739 00:29:05,960 --> 00:29:07,480 Yeah, it's the quiet ones you've gotta watch. 740 00:29:07,600 --> 00:29:10,920 You're all beating the wrong dog, all right? 741 00:29:11,040 --> 00:29:13,000 Heads up. 742 00:29:13,120 --> 00:29:14,280 Oi, I want a word with you. 743 00:29:17,080 --> 00:29:19,400 What are you doing about thisdegenerate roaming the streets? 744 00:29:19,520 --> 00:29:21,360 We're investigating the matter. 745 00:29:21,480 --> 00:29:22,880 "Investigating"? So bugger all, then. 746 00:29:23,000 --> 00:29:24,240 No, not "bugger all," actually. 747 00:29:24,360 --> 00:29:25,360 And what are you doing about it? 748 00:29:25,480 --> 00:29:26,960 Me? What can I do? 749 00:29:27,080 --> 00:29:28,560 Well, you can detachyourself from this leaner 750 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 and help me, for starters. 751 00:29:30,600 --> 00:29:33,040 All of you could, if youfeel so strongly about it. 752 00:29:33,160 --> 00:29:34,600 You mean, help the cops? 753 00:29:34,720 --> 00:29:36,280 This is more of a citizen's initiative. 754 00:29:36,400 --> 00:29:37,800 Neighbors looking after neighbors. 755 00:29:37,920 --> 00:29:39,800 What happened to copslooking out for neighbors? 756 00:29:39,920 --> 00:29:42,160 The fucking two is what happened, Ted. 757 00:29:42,280 --> 00:29:44,680 Every bastard's too busy toworry about some poxy flasher 758 00:29:44,800 --> 00:29:45,720 in Henderson. 759 00:29:45,840 --> 00:29:47,320 I never said he would flash too. 760 00:29:47,440 --> 00:29:49,520 It's a figure of speech, Phineas. 761 00:29:49,640 --> 00:29:51,200 So how are we meant to help the cops? 762 00:29:51,320 --> 00:29:53,520 Well, as far as I can make outfrom putting all the instances 763 00:29:53,640 --> 00:29:55,360 together, two things stand out. 764 00:29:55,480 --> 00:29:57,600 It's hanging around Swan Arch Park. 765 00:29:57,720 --> 00:30:00,520 I think we knew that already, Mike. 766 00:30:00,640 --> 00:30:02,680 And he likes Tuesday nights. 767 00:30:02,800 --> 00:30:03,840 What's so good about Tuesdays? 768 00:30:03,960 --> 00:30:06,320 Think it through, boys. 769 00:30:06,440 --> 00:30:07,880 Benny Tuesday. 770 00:30:08,000 --> 00:30:09,240 Top marks, Bert. 771 00:30:09,360 --> 00:30:10,360 You should be a cop. 772 00:30:10,480 --> 00:30:11,800 The guy gets his benefit. 773 00:30:11,920 --> 00:30:13,080 He gets loaded. 774 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 He gets to thinking about pretty girls. 775 00:30:14,920 --> 00:30:17,600 He gets out, and he gets busy. 776 00:30:17,720 --> 00:30:19,480 What night is it tonight, lefty? 777 00:30:19,600 --> 00:30:21,040 Tuesday. 778 00:30:21,160 --> 00:30:25,920 Are you proposing some typeof vigilante action, Mike? 779 00:30:26,040 --> 00:30:28,120 Bunch of locals go out fora late night stroll and they 780 00:30:28,240 --> 00:30:29,440 happen upon something untoward? 781 00:30:32,200 --> 00:30:34,320 Side entrance, Swan Arch Park. 782 00:30:34,440 --> 00:30:35,480 6:00 PM. 783 00:30:35,600 --> 00:30:36,880 Unless you got this quaint old boy's 784 00:30:37,000 --> 00:30:39,360 club thing about never helping out the pigs. 785 00:30:43,000 --> 00:30:45,760 He actually asked you to help him? 786 00:30:45,880 --> 00:30:50,120 Yeah, it was lucky he actually cares. 787 00:30:50,240 --> 00:30:53,560 Or he's realized that therest of them are bloody useless. 788 00:30:53,680 --> 00:31:03,200 I suppose we could, just thisonce, put aside our principles 789 00:31:03,320 --> 00:31:04,080 for the greater good. 790 00:31:08,160 --> 00:31:10,360 Yeah, if it does clear Sparky's name. 791 00:31:13,520 --> 00:31:14,960 So we're here. 792 00:31:15,080 --> 00:31:16,720 We're gonna disperse groupsall around the perimeter, 793 00:31:16,840 --> 00:31:17,600 cover the whole park. 794 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 Why are they here? 795 00:31:19,840 --> 00:31:22,200 Well, they live here, don't they? 796 00:31:22,320 --> 00:31:23,160 Who's that lot. 797 00:31:23,280 --> 00:31:25,160 The neighborhood watch. 798 00:31:25,280 --> 00:31:26,960 They don't look like theycould bloody catch a cold. 799 00:31:30,400 --> 00:31:32,600 Geez, you almost looklike an upstanding citizen. 800 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 You almost look like someone who 801 00:31:33,840 --> 00:31:35,200 knows his ass from his elbow. 802 00:31:35,320 --> 00:31:36,120 I know you. 803 00:31:36,240 --> 00:31:37,480 Brian. 804 00:31:37,600 --> 00:31:38,720 You shot throughbefore I could thank you. 805 00:31:38,840 --> 00:31:40,200 G'day, mate. 806 00:31:40,320 --> 00:31:41,200 Look, it's the guy thatbrought you home a few weeks 807 00:31:41,320 --> 00:31:42,320 back, when your car broke down. 808 00:31:42,440 --> 00:31:43,480 I'm Brian. 809 00:31:43,600 --> 00:31:44,800 You've met Wendy? 810 00:31:44,920 --> 00:31:45,680 Yeah. 811 00:31:45,800 --> 00:31:48,080 Yeah, Lefty. 812 00:31:48,200 --> 00:31:49,600 - Cat-handed, are you? - Eh? 813 00:31:49,720 --> 00:31:50,520 Well, lefty? 814 00:31:50,640 --> 00:31:51,720 Gibble-fisted? 815 00:31:51,840 --> 00:31:54,080 He's got one testicle, the left one. 816 00:31:54,200 --> 00:31:55,600 Oh. 817 00:31:55,720 --> 00:31:56,960 Fascinating. 818 00:31:57,080 --> 00:31:59,720 I helped out Wendy a while back. 819 00:31:59,840 --> 00:32:00,920 Car trouble. 820 00:32:01,040 --> 00:32:02,920 Flat battery. Gave her a lift home. 821 00:32:03,040 --> 00:32:05,240 Yes, thank you again for that. 822 00:32:05,360 --> 00:32:07,320 You're like the AA, aren't you, Lefty? 823 00:32:07,440 --> 00:32:09,480 Always there for a damsel in distress. 824 00:32:09,600 --> 00:32:11,480 Something like that, Rita. 825 00:32:11,600 --> 00:32:13,080 So what's the plan with this thing? 826 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 I don't have time for this shit. 827 00:32:14,320 --> 00:32:15,120 Not now. 828 00:32:15,240 --> 00:32:16,240 OK, everyone listen up. 829 00:32:16,360 --> 00:32:17,760 The plan is very simple. 830 00:32:17,880 --> 00:32:19,080 You have your peers. 831 00:32:19,200 --> 00:32:20,600 You walk around the section of the park 832 00:32:20,720 --> 00:32:22,120 you've been designated. 833 00:32:22,240 --> 00:32:25,800 We watch, we listen, and wetry to keep a low profile, 834 00:32:25,920 --> 00:32:27,160 so we don't scare our boy off. 835 00:32:27,280 --> 00:32:30,120 If anyone hears anything, yell out. 836 00:32:30,240 --> 00:32:31,960 Someone will come running. 837 00:32:32,080 --> 00:32:33,200 Any questions? 838 00:32:36,800 --> 00:32:38,240 We haven't been paired up. 839 00:32:38,360 --> 00:32:40,400 I think you can figure it out, Bert. 840 00:32:40,520 --> 00:32:42,000 Ted, why don't you come with me? 841 00:32:42,120 --> 00:32:43,280 We can talk. 842 00:32:43,400 --> 00:32:45,040 You can come with me. 843 00:32:45,160 --> 00:32:46,360 I haven't got a partner. 844 00:32:46,480 --> 00:32:48,240 Oh, Brian, are you sure that's a good idea? 845 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 BRIAN: Why not? 846 00:32:49,480 --> 00:32:50,640 Lefty's got his-- his own friends. 847 00:32:50,760 --> 00:32:52,280 - No, we're good. - I'm going with Mike. 848 00:32:52,400 --> 00:32:54,200 We're good. 849 00:32:54,320 --> 00:32:55,280 Great. 850 00:32:55,400 --> 00:32:56,200 Good. 851 00:32:56,320 --> 00:32:57,280 Let's go. 852 00:32:57,400 --> 00:32:58,800 What about us? 853 00:32:58,920 --> 00:33:00,760 Well, I think this is blokes only tonight, 854 00:33:00,880 --> 00:33:02,160 Rita, just to be on the safe side. 855 00:33:02,280 --> 00:33:03,400 Safe side for who? 856 00:33:03,520 --> 00:33:04,840 Exactly. 857 00:33:04,960 --> 00:33:05,720 Let's go. 858 00:33:08,480 --> 00:33:10,080 Good luck! 859 00:33:10,200 --> 00:33:11,120 I need a drink. 860 00:33:11,240 --> 00:33:12,320 You guys go home. 861 00:33:12,440 --> 00:33:14,360 I'll-- I'll see you there. 862 00:33:14,480 --> 00:33:15,880 Wendy? 863 00:33:16,000 --> 00:33:16,760 Wendy. 864 00:33:19,680 --> 00:33:21,520 I need your advice. 865 00:33:21,640 --> 00:33:22,400 Mine? 866 00:33:22,520 --> 00:33:23,680 Yeah. 867 00:33:23,800 --> 00:33:25,640 It's about one of the boys I look after, 868 00:33:25,760 --> 00:33:28,080 the one who's not quite right in the head. 869 00:33:28,200 --> 00:33:30,840 You know the one I mean? 870 00:33:30,960 --> 00:33:33,000 There's something you need to see. 871 00:33:33,120 --> 00:33:34,160 Where? 872 00:33:34,280 --> 00:33:35,480 Where this nonsense all started. 873 00:33:35,600 --> 00:33:36,600 In the park. 874 00:33:36,720 --> 00:33:38,600 But are you sure that's safe? 875 00:33:38,720 --> 00:33:40,480 Because it's gonna be dark soon. 876 00:33:40,600 --> 00:33:41,880 Oh, it's crawling with our husbands. 877 00:33:42,000 --> 00:33:44,240 It'll be fine. 878 00:33:44,360 --> 00:33:47,520 I just really need someonefrom the neighborhood watch, 879 00:33:47,640 --> 00:33:48,840 you know? 880 00:33:48,960 --> 00:33:51,440 Someone who really knows what they're doing? 881 00:33:51,560 --> 00:33:52,880 Thanks, Wendy. 882 00:33:53,000 --> 00:33:55,560 Come on. 883 00:33:59,400 --> 00:34:00,560 He might not have. 884 00:34:00,680 --> 00:34:02,200 Carol, I know the signs, and it 885 00:34:02,320 --> 00:34:03,800 truly doesn't matter anymore. 886 00:34:03,920 --> 00:34:07,520 But I'm sure Lefty stillloves you, in his own way. 887 00:34:07,640 --> 00:34:08,400 I'm sure he does. 888 00:34:12,320 --> 00:34:13,120 Can I help you? 889 00:34:19,800 --> 00:34:23,880 I know you think it was me, but it wasn't. 890 00:34:28,080 --> 00:34:31,400 I'd never do something like that, 891 00:34:31,520 --> 00:34:34,160 especially not to someone-- 892 00:34:34,280 --> 00:34:35,040 Someone what? 893 00:34:39,040 --> 00:34:42,520 To someone as amazing as Chelsea. 894 00:34:42,640 --> 00:34:43,440 Aw. 895 00:34:46,520 --> 00:34:48,120 You know it wasn't Sparky, right? 896 00:34:48,240 --> 00:34:49,760 How can you be so sure? 897 00:34:49,880 --> 00:34:53,160 Because my wife says so. 898 00:34:53,280 --> 00:34:55,280 Kid's been through a lot of trauma. 899 00:34:55,400 --> 00:34:57,320 Unexplained death of hisfather and all that, that kind 900 00:34:57,440 --> 00:34:58,600 of stuff makes people weird. 901 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 I don't know anything about that, Mike. 902 00:35:00,040 --> 00:35:00,880 Yup, I got that. 903 00:35:01,000 --> 00:35:02,160 We should probably not talk. 904 00:35:02,280 --> 00:35:04,360 It might scare the guy off. 905 00:35:04,480 --> 00:35:06,520 Are you sure this was a good idea? 906 00:35:06,640 --> 00:35:07,440 Not far now. 907 00:35:10,480 --> 00:35:12,920 My boys might not look like the Brady Bunch, 908 00:35:13,040 --> 00:35:14,560 but they're good kids. 909 00:35:14,680 --> 00:35:15,480 What? 910 00:35:15,600 --> 00:35:16,560 They're just boys. 911 00:35:16,680 --> 00:35:19,240 They need a home and need a mum. 912 00:35:19,360 --> 00:35:22,080 I think you should be more open-minded, Wendy, 913 00:35:22,200 --> 00:35:25,080 rather than just assumingthat we're all criminals. 914 00:35:25,200 --> 00:35:26,080 Aren't you? 915 00:35:26,200 --> 00:35:27,200 That's what the police think. 916 00:35:27,320 --> 00:35:29,360 The police have been wrong before. 917 00:35:29,480 --> 00:35:30,920 Just ask Arthur Alan Thomas. 918 00:35:33,960 --> 00:35:36,160 How about this? 919 00:35:36,280 --> 00:35:39,120 You drop this thing you'vegot against my family-- 920 00:35:39,240 --> 00:35:42,880 and they are my family-- 921 00:35:43,000 --> 00:35:44,880 and I'll be open-minded too. 922 00:35:45,000 --> 00:35:46,480 What do you mean? 923 00:35:46,600 --> 00:35:47,680 I mean that I won't tellyou husband you've been having 924 00:35:47,800 --> 00:35:50,200 it off with Lefty Munroe. 925 00:35:50,320 --> 00:35:53,440 I-- I don't know what you're talking about. 926 00:35:53,560 --> 00:35:56,000 Yes, you do. 927 00:35:56,120 --> 00:35:59,440 So what I want is for youto point your neighborhood 928 00:35:59,560 --> 00:36:02,280 watch elsewhere. 929 00:36:02,400 --> 00:36:04,720 And I won't point the finger at you. 930 00:36:04,840 --> 00:36:06,560 How does that sound? 931 00:36:06,680 --> 00:36:07,960 Why did you come here to show me? 932 00:36:08,080 --> 00:36:09,400 The error of your ways, mainly. 933 00:36:12,240 --> 00:36:13,600 Holy shit? What is that? 934 00:36:13,720 --> 00:36:14,800 What? Where? 935 00:36:23,360 --> 00:36:25,760 [slurping] 936 00:36:35,840 --> 00:36:36,840 She's a good woman, my Wendy. 937 00:36:36,960 --> 00:36:38,560 I couldn't want for a better wife. 938 00:36:42,560 --> 00:36:43,880 Ngaire tell you about Wendy's knickers? 939 00:36:56,120 --> 00:36:57,680 Eh? 940 00:36:57,800 --> 00:37:00,520 The bastard stole Wendy's goodlingerie from the clothesline. 941 00:37:04,400 --> 00:37:07,040 Mind you, it's nothingcompared to what you're going 942 00:37:07,160 --> 00:37:09,000 through with your daughter. 943 00:37:09,120 --> 00:37:12,440 I suppose you wannabreak the bastard's neck. 944 00:37:12,560 --> 00:37:15,320 Oh, he'll be sorry if I get my hands on him. 945 00:37:15,440 --> 00:37:16,760 You can bet on it. 946 00:37:16,880 --> 00:37:19,840 You can leave that to me. 947 00:37:19,960 --> 00:37:22,680 Seen Bruce Lee? "Fists of Fury"? 948 00:37:26,600 --> 00:37:29,600 I'm extremely proficient in kung-fu. 949 00:37:33,680 --> 00:37:35,040 [slurping] 950 00:37:35,160 --> 00:37:37,440 Jesus Christ, I'mfreezing my nuts off here. 951 00:37:37,560 --> 00:37:39,200 Woman in Sydney, was it? 952 00:37:39,320 --> 00:37:41,240 Bet his lady kept them all. 953 00:37:41,360 --> 00:37:43,400 Oh, must be a pretty specialbird if you're gonna go all 954 00:37:43,520 --> 00:37:46,480 the way to Aussie to see her. 955 00:37:46,600 --> 00:37:48,440 You know the flaw in this plan? 956 00:37:48,560 --> 00:37:52,520 We're all assuming thepervert's out every Tuesday. 957 00:37:52,640 --> 00:37:54,320 But what if this Tuesday the pervert decided 958 00:37:54,440 --> 00:37:56,360 to stay home and watch TV. 959 00:37:56,480 --> 00:37:57,560 What's on TV tonight? 960 00:37:57,680 --> 00:37:58,960 "The Incredible Hulk." 961 00:37:59,080 --> 00:38:00,480 - Oh, man. - Yeah. 962 00:38:00,600 --> 00:38:02,560 Plus, all the women arestaying home, because they're 963 00:38:02,680 --> 00:38:04,600 too scared to walk in the dark. 964 00:38:04,720 --> 00:38:07,560 So there's actually no onefor the pervert to attack. 965 00:38:07,680 --> 00:38:11,920 Well, we could put a dresson you, see if he attacks you. 966 00:38:12,040 --> 00:38:14,200 [laughter] 967 00:38:15,720 --> 00:38:17,040 No, it's definitely not Sparky. 968 00:38:17,160 --> 00:38:18,760 He's way too gorm-- 969 00:38:18,880 --> 00:38:20,680 Shh. 970 00:38:20,800 --> 00:38:24,080 Did you hear that? 971 00:38:24,200 --> 00:38:25,320 Let's get the bastard. 972 00:38:25,440 --> 00:38:27,560 If he's got his cock out, you tackle him. 973 00:38:31,120 --> 00:38:32,520 Gotcha! 974 00:38:32,640 --> 00:38:34,680 What the fuck? 975 00:38:34,800 --> 00:38:36,360 Oh, hey, Ted.I thought you were the pervert. 976 00:38:36,480 --> 00:38:37,320 We thought you were the-- 977 00:38:37,440 --> 00:38:38,320 what the hell are you doing? 978 00:38:38,440 --> 00:38:40,000 Taking a slash. 979 00:38:40,120 --> 00:38:40,920 The whole neighborhood's out,looking for a guy with his dick 980 00:38:41,040 --> 00:38:41,840 out, and what are you doing? 981 00:38:41,960 --> 00:38:43,480 I really needed to go. 982 00:38:43,600 --> 00:38:44,800 Then I heard you whispering. 983 00:38:44,920 --> 00:38:46,200 I thought it was the guy talking to himself, 984 00:38:46,320 --> 00:38:47,640 like crazy people do. 985 00:38:47,760 --> 00:38:49,720 Aw, fuck off, Bert. 986 00:38:49,840 --> 00:38:50,600 OK. 987 00:38:54,360 --> 00:38:55,160 Crap. 988 00:38:58,080 --> 00:38:59,360 So what do you do at these classes? 989 00:38:59,480 --> 00:39:00,880 Learn self defense. 990 00:39:01,000 --> 00:39:02,760 Like Bruce Lee styles? 991 00:39:06,240 --> 00:39:09,360 Eye, throat, balls! 992 00:39:09,480 --> 00:39:10,240 Brutal. 993 00:39:20,160 --> 00:39:21,240 Sparky, don't be weird. 994 00:39:21,360 --> 00:39:22,120 Sorry. 995 00:39:50,720 --> 00:39:53,080 [screaming] 996 00:40:04,840 --> 00:40:05,800 All right, we got the bastard. 997 00:40:09,200 --> 00:40:10,640 Boys, boys, boys, enough, enough! 998 00:40:10,760 --> 00:40:12,000 The secret isn't to leave too many marks. 999 00:40:16,080 --> 00:40:16,880 Wendy! 1000 00:40:23,200 --> 00:40:25,720 Bloody hell, Hamish! 1001 00:40:25,840 --> 00:40:26,920 What, you know this guy? 1002 00:40:27,040 --> 00:40:29,640 He lives over the back fence. 1003 00:40:29,760 --> 00:40:30,760 Neighborhood watch, eh? 1004 00:40:30,880 --> 00:40:32,440 Bloody dad's army of policing. 1005 00:40:32,560 --> 00:40:35,080 Come on, sunshine. 1006 00:40:35,200 --> 00:40:36,120 Bastard! 1007 00:40:36,240 --> 00:40:37,040 All right, enough. 1008 00:40:41,240 --> 00:40:43,400 So are we done being cops now? 1009 00:40:43,520 --> 00:40:46,000 Yeah, most certainly are. 1010 00:40:49,800 --> 00:40:50,880 Ladies, case closed. 1011 00:40:51,000 --> 00:40:52,040 Bad man arrested. 1012 00:40:52,160 --> 00:40:54,760 We are the champions, my friends. 1013 00:40:54,880 --> 00:40:56,280 So it wasn't Sparky, then? 1014 00:40:56,400 --> 00:40:57,160 Who the hell said it was? 1015 00:41:08,560 --> 00:41:10,200 Jesus Christ. 1016 00:41:10,320 --> 00:41:11,560 I hope you don't mind. 1017 00:41:11,680 --> 00:41:13,840 Wendy, Brian. 1018 00:41:13,960 --> 00:41:15,800 We let ourselves in. 1019 00:41:15,920 --> 00:41:17,240 Ranch slider doors, you gotta watch 'em. 1020 00:41:17,360 --> 00:41:18,880 They're very easy to break into. 1021 00:41:19,000 --> 00:41:20,480 Which we didn't, by the way. 1022 00:41:20,600 --> 00:41:23,120 That fake rock you keep your spare key in? 1023 00:41:23,240 --> 00:41:24,840 It's like a beacon. 1024 00:41:24,960 --> 00:41:27,280 Any burglar who knows what he or she is doing 1025 00:41:27,400 --> 00:41:29,440 will go straight for the fake rock. 1026 00:41:29,560 --> 00:41:31,200 Or under the pot plant. 1027 00:41:31,320 --> 00:41:32,440 Yeah, that's a classic, that one. 1028 00:41:32,560 --> 00:41:34,160 RITA: Ted's a locksmith, by the way. 1029 00:41:34,280 --> 00:41:35,600 He has his own business. 1030 00:41:35,720 --> 00:41:39,400 We just wanted to let youknow, as good neighbors, 1031 00:41:39,520 --> 00:41:42,040 that your security needs attention. 1032 00:41:42,160 --> 00:41:46,240 Because as you can see, ifyou had anything worth taking, 1033 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 we would have taken it. 1034 00:41:48,120 --> 00:41:49,600 So give us a bell some time. 1035 00:41:49,720 --> 00:41:52,200 I'll help you out with yourlatches and locks and so on. 1036 00:41:52,320 --> 00:41:53,720 OK? 1037 00:41:53,840 --> 00:41:55,720 OK. 1038 00:41:55,840 --> 00:41:57,520 Thanks for that, Ted. 1039 00:41:57,640 --> 00:41:58,480 Appreciate it. 1040 00:41:58,600 --> 00:41:59,360 Not a problem at all. 1041 00:42:22,160 --> 00:42:25,480 Eye, throat, balls! 1042 00:42:25,600 --> 00:42:26,960 [groaning] 1043 00:42:27,080 --> 00:42:28,040 Sparky? 1044 00:42:28,160 --> 00:42:28,960 Oh. 1045 00:42:31,880 --> 00:42:36,520 I-- I was wondering if you-- 1046 00:42:36,640 --> 00:42:41,400 if you wanted someone to walk home with you. 1047 00:42:41,520 --> 00:42:43,160 Really? 1048 00:42:43,280 --> 00:42:44,360 That'd be great. 1049 00:42:44,480 --> 00:42:45,240 OK. 1050 00:42:47,360 --> 00:42:48,880 [MUSIC - SPLIT ENZ, "HOW CAN I RESIST HER?"] 1051 00:42:49,000 --> 00:42:56,040 Blonde hair and blue eyes,she came on like a white lie. 1052 00:42:56,160 --> 00:43:02,040 My wicked angel in mortal disguise. 1053 00:43:02,160 --> 00:43:07,440 There's one in every crowdgonna make me shout aloud. 1054 00:43:11,160 --> 00:43:13,440 How can I resist her? 1055 00:43:13,560 --> 00:43:14,960 Haven't even kissed her. 1056 00:43:17,760 --> 00:43:20,080 How can I resist her? 1057 00:43:20,130 --> 00:43:24,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.