Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,200
[music playing]
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,000
Ted.
3
00:00:26,080 --> 00:00:26,960
Oh, my god.
4
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
[theme music playing]
5
00:00:31,080 --> 00:00:31,960
SINGER: Watch your back.
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,280
Watch your back.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,040
When you're walking
down the alleys.
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,040
Try to watch your
back, watch your back,
9
00:00:37,160 --> 00:00:40,960
when you're out on the streets.
10
00:00:41,080 --> 00:00:43,440
I met a stranger on
a street these days.
11
00:00:43,560 --> 00:00:45,960
You can't see it through
the fog and haze.
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,960
Well, everybody's going crazy.
13
00:00:49,080 --> 00:00:50,920
Everybody's going crazy.
14
00:00:51,040 --> 00:00:52,360
Everybody's going crazy.
15
00:01:00,440 --> 00:01:01,880
Hello, Bilkey.
16
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
Not tonight.
17
00:01:02,920 --> 00:01:03,720
Piss off.
18
00:01:08,520 --> 00:01:09,520
Thanks for meeting me.
19
00:01:09,640 --> 00:01:12,440
What is it that's
so important?
20
00:01:12,560 --> 00:01:14,280
How does $100,000 sound?
21
00:01:14,400 --> 00:01:15,560
It's a security van.
22
00:01:15,680 --> 00:01:17,320
So the garage I've
been working at,
23
00:01:17,440 --> 00:01:19,920
it's got the job servicein all the security vans.
24
00:01:20,040 --> 00:01:21,520
And some days at
the end of the run
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,480
there's easily $100,000 inthe back of the van, sometimes
26
00:01:24,600 --> 00:01:25,920
way more.
27
00:01:26,040 --> 00:01:28,880
Knowing how much is
inside is tempting,
28
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
but it's not a lot of help.
29
00:01:30,680 --> 00:01:33,080
You think about
it, security vans are
30
00:01:33,200 --> 00:01:34,600
just like safes with wheels.
31
00:01:34,720 --> 00:01:36,640
But the thing about safesis they're usually standing
32
00:01:36,760 --> 00:01:39,440
still when you open them.
33
00:01:39,560 --> 00:01:42,640
And this bird has magicallygot the keys to the van.
34
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
Not quite.
35
00:01:43,880 --> 00:01:45,040
I rigged the door
latch mechanism
36
00:01:45,160 --> 00:01:46,280
so that if I pull on
the wheel, it comes
37
00:01:46,400 --> 00:01:49,640
out through the wheel latch.
38
00:01:49,760 --> 00:01:51,400
This is Bert
we're talking about.
39
00:01:51,520 --> 00:01:52,520
That dirty knock.
40
00:01:52,640 --> 00:01:54,840
And you reckon
he's on the level?
41
00:01:54,960 --> 00:02:01,480
If I were a betting man, I'dsay yeah, but you're the boss.
42
00:02:01,600 --> 00:02:04,400
But you said you wanted therolls of fabric for the ladies
43
00:02:04,520 --> 00:02:05,640
to make their dresses.
44
00:02:05,760 --> 00:02:07,360
No one around here
wears this stuff.
45
00:02:07,480 --> 00:02:09,720
Are you being
racist to my fabric?
46
00:02:09,840 --> 00:02:11,320
That one and that one.
47
00:02:11,440 --> 00:02:13,680
The rest you can flog
off where it came from.
48
00:02:13,800 --> 00:02:17,760
Man you whisker me nothing butproblems and sleepless nights.
49
00:02:17,880 --> 00:02:19,960
I'm the one giving
you sleepless nights?
50
00:02:20,080 --> 00:02:20,880
Well, Wolf.
51
00:02:24,280 --> 00:02:27,040
Falani, there are two
ways of doing this.
52
00:02:27,160 --> 00:02:32,480
You tell me now or you tell melater after you've suffered.
53
00:02:32,600 --> 00:02:34,240
OK, I choose now.
54
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
I know about this, man.
55
00:02:42,640 --> 00:02:44,400
It's all good.
56
00:02:44,520 --> 00:02:49,360
When you're with me, you'rean honorary [inaudible]..
57
00:02:49,480 --> 00:02:51,680
Wolf?
58
00:02:51,800 --> 00:02:52,720
Anne-Marie?
59
00:02:52,840 --> 00:02:54,720
Wow, look at you.
60
00:02:54,840 --> 00:02:56,320
You grew up.
61
00:02:56,440 --> 00:02:58,080
So did you.
62
00:02:58,200 --> 00:02:59,160
Where are you going?
63
00:02:59,280 --> 00:03:01,960
To Babes to see the babes.
64
00:03:02,080 --> 00:03:03,720
Do you like disco?
65
00:03:03,840 --> 00:03:04,600
Nah.
66
00:03:04,720 --> 00:03:05,600
Disco sucks.
67
00:03:05,720 --> 00:03:06,520
Come with us.
68
00:03:18,080 --> 00:03:20,680
Think [inaudible]
to sing about 9:00
69
00:03:20,800 --> 00:03:25,400
to 5:00ers The
[inaudible] hypocrite
70
00:03:25,520 --> 00:03:27,880
just got dirty social climber.
71
00:03:37,960 --> 00:03:41,360
Wolf has a girlfriend?
72
00:03:41,480 --> 00:03:42,760
I guess you could
say they're going out.
73
00:03:46,720 --> 00:03:48,960
She's a real girl,
what, that Anne-Marie.
74
00:03:49,080 --> 00:03:50,000
Anne-Marie?
75
00:03:50,120 --> 00:03:51,760
That was her name, yes.
76
00:03:51,880 --> 00:03:54,680
Anne-Marie Gibbs,
Dougal's daughter.
77
00:03:54,800 --> 00:03:55,960
Dougal from the
Magic Roundabout.
78
00:03:56,080 --> 00:03:57,600
Little
79
00:03:57,720 --> 00:04:00,280
Anne-Marie the wallflower whowouldn't say boo to a ghost.
80
00:04:00,400 --> 00:04:03,920
If that is her, than
she has changed a bit.
81
00:04:04,040 --> 00:04:06,480
So for [inaudible]
on your son, will
82
00:04:06,600 --> 00:04:07,520
you buy the rest of the fabric?
83
00:04:07,640 --> 00:04:09,320
No.
84
00:04:09,440 --> 00:04:12,680
So I hear you've beenseeing a bit of Anne-Marie.
85
00:04:12,800 --> 00:04:14,960
Anne-Marie Gibbs.
86
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
She's a nice girl.
87
00:04:16,200 --> 00:04:17,920
Is she?
88
00:04:18,040 --> 00:04:21,080
Apparently, her and our sonwere out all night last night.
89
00:04:21,200 --> 00:04:22,360
Really?
90
00:04:22,480 --> 00:04:24,120
I wouldn't believe
everything Falani says.
91
00:04:24,240 --> 00:04:25,880
You were out all night?
92
00:04:26,000 --> 00:04:27,600
So were you.
93
00:04:27,720 --> 00:04:29,200
I'm not the one who's
still in bloody school.
94
00:04:29,320 --> 00:04:31,200
School's a waste of time.
95
00:04:31,320 --> 00:04:33,240
Well, the way Maldoon
and his blue fascists
96
00:04:33,360 --> 00:04:35,720
are ruining the country,you'll need all the education
97
00:04:35,840 --> 00:04:37,720
you can get to get a job.
98
00:04:37,840 --> 00:04:39,080
Dad, the sort of
jobs I'll be doing you
99
00:04:39,200 --> 00:04:41,440
don't need school for.
And you know it.
100
00:04:41,560 --> 00:04:43,080
Yeah?
101
00:04:43,200 --> 00:04:45,320
Well, you didn't exactlycover yourself in glory when
102
00:04:45,440 --> 00:04:47,080
I tried to teach you, did you?
103
00:04:47,200 --> 00:04:51,800
I'll beat this fucking safe.
104
00:04:51,920 --> 00:04:54,720
So you'll be staying in schooltill we say you can leave.
105
00:04:54,840 --> 00:04:55,760
That's bullshit.
106
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Don't you swear
at your father.
107
00:04:57,000 --> 00:04:58,840
You do.
108
00:04:58,960 --> 00:05:01,040
You might think it's allfun and games now, young man.
109
00:05:01,160 --> 00:05:03,240
But if you're going to
play this game properly,
110
00:05:03,360 --> 00:05:05,200
then you'll need to get
smarter than the cops.
111
00:05:05,320 --> 00:05:09,760
So it's school or
borstal, Your choice.
112
00:05:09,880 --> 00:05:11,160
But I'll tell you one
thing for nothing.
113
00:05:11,280 --> 00:05:12,920
No bloody son of mine
is going to borstal.
114
00:05:18,240 --> 00:05:21,600
We must get Anne-Marie
over for dinner.
115
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
I haven't see her in ages.
116
00:05:33,720 --> 00:05:36,320
Thanks for agreeing to see me.
117
00:05:36,440 --> 00:05:39,080
I needed to look
you in the eye.
118
00:05:39,200 --> 00:05:40,440
OK, I get that.
119
00:05:40,560 --> 00:05:42,360
Are you still in
McCarthy's pocket?
120
00:05:42,480 --> 00:05:44,480
Not since your wife
tried to kill me.
121
00:05:44,600 --> 00:05:46,720
Fair enough.
122
00:05:46,840 --> 00:05:47,880
How is Rita?
123
00:05:48,000 --> 00:05:48,800
It's good.
124
00:05:48,920 --> 00:05:51,280
Thanks.
125
00:05:51,400 --> 00:05:53,560
So what did you tell Bilkey?
126
00:05:53,680 --> 00:05:55,320
Was that on the level?
127
00:05:55,440 --> 00:05:58,680
I'd never lie to you, Ted.
128
00:05:58,800 --> 00:06:00,840
I miss you guys so much.
129
00:06:00,960 --> 00:06:02,240
I miss everything
that we used to have.
130
00:06:02,360 --> 00:06:04,760
I miss the sound
of Phineas's voice.
131
00:06:04,880 --> 00:06:06,120
I miss the cologne Lefty wears.
132
00:06:06,240 --> 00:06:08,800
I get it, Bert.
133
00:06:08,920 --> 00:06:09,800
I want to make things right.
134
00:06:14,680 --> 00:06:18,840
All my notes, everything,you can have it.
135
00:06:18,960 --> 00:06:20,640
It's useless to me
without you guys.
136
00:07:03,400 --> 00:07:05,560
There's a couple of problems.
137
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
The first one, time.
138
00:07:07,800 --> 00:07:09,440
Even if we get
away with the van,
139
00:07:09,560 --> 00:07:10,880
the guards will
have walkie talkies.
140
00:07:11,000 --> 00:07:12,400
So the pigs will becrawling all over the place
141
00:07:12,520 --> 00:07:15,640
while we're driving, sticking
out like dogs' balls.
142
00:07:15,760 --> 00:07:18,160
The time it will take to get thedoors open, transfer the loot.
143
00:07:18,280 --> 00:07:19,520
So it's off then?
144
00:07:19,640 --> 00:07:21,880
Unless we speed up
the process by relieving
145
00:07:22,000 --> 00:07:23,560
the guards of both
their walkie talkies
146
00:07:23,680 --> 00:07:24,880
and the keys to the kingdom.
147
00:07:25,000 --> 00:07:26,440
How do you propose we do that?
148
00:07:26,560 --> 00:07:29,320
With a little friend I liketo call my 12-gauge shotgun.
149
00:07:29,440 --> 00:07:31,440
No, no guns.
150
00:07:31,560 --> 00:07:33,440
We don't do armed robbery.
151
00:07:33,560 --> 00:07:36,160
Never have, never will.
152
00:07:36,280 --> 00:07:37,040
You're the boss.
153
00:07:40,880 --> 00:07:42,160
So is it on or is it off?
154
00:07:42,280 --> 00:07:43,720
I'm confused.
155
00:07:43,840 --> 00:07:45,120
Second problem.
156
00:07:45,240 --> 00:07:46,600
Bert, can we trust him?
157
00:07:46,720 --> 00:07:48,040
And the info he
gave us checks out.
158
00:07:48,160 --> 00:07:51,360
I personally think
he's on the level.
159
00:07:51,480 --> 00:07:54,640
But if anyone here is worried,we knock it on the head.
160
00:07:54,760 --> 00:07:57,480
I kind of miss the
little [inaudible]..
161
00:07:57,600 --> 00:07:59,200
Well, if he's
bullcrapping us, Lefty
162
00:07:59,320 --> 00:08:01,560
can use his shotgun on him.
163
00:08:01,680 --> 00:08:03,920
If you're good
with Bert, I'm good.
164
00:08:09,000 --> 00:08:13,320
[music playing]
165
00:08:16,300 --> 00:08:17,460
About time.
166
00:08:17,580 --> 00:08:18,700
Just because they're
married doesn't mean
167
00:08:18,820 --> 00:08:20,260
they own the bloody country.
168
00:08:20,380 --> 00:08:21,660
So you're on the
side of the cops then?
169
00:08:21,780 --> 00:08:23,300
I'm on the side
of all the people
170
00:08:23,420 --> 00:08:24,940
who think you can't
just build a few shacks
171
00:08:25,060 --> 00:08:27,660
and call the land yours.
172
00:08:27,780 --> 00:08:29,500
Hi, Rita.
173
00:08:29,620 --> 00:08:31,260
You after another
beer, Phineas?
174
00:08:31,380 --> 00:08:32,340
Yeah.
175
00:08:32,460 --> 00:08:34,260
No, I'm good.
176
00:08:34,380 --> 00:08:35,460
I've been talking to Carol.
177
00:08:35,580 --> 00:08:37,100
Oh.
178
00:08:37,220 --> 00:08:40,780
Having some real good chatsand walks, walking and talking.
179
00:08:40,900 --> 00:08:42,460
At the same time?
180
00:08:42,580 --> 00:08:43,460
Yeah.
181
00:08:43,580 --> 00:08:44,780
Yeah.
182
00:08:44,900 --> 00:08:47,580
It think And almost
ready to come back home.
183
00:08:47,700 --> 00:08:50,940
Has she said anything
to you about it?
184
00:08:51,060 --> 00:08:54,180
I haven't spoken
to Carol for ages.
185
00:08:54,300 --> 00:08:57,180
Well, anyways I reckon
it's looking good.
186
00:08:57,300 --> 00:08:58,900
I just thought you
might want to know.
187
00:08:59,020 --> 00:08:59,820
Thanks.
188
00:08:59,940 --> 00:09:01,100
I hope it all works out.
189
00:09:01,220 --> 00:09:01,980
Me too.
190
00:09:05,020 --> 00:09:07,420
Good luck with those
used goods, Phineas.
191
00:09:07,540 --> 00:09:10,860
[knocking]
192
00:09:10,980 --> 00:09:12,220
Anne-Marie, come in.
193
00:09:17,500 --> 00:09:19,100
Hi, I got invited over.
194
00:09:19,220 --> 00:09:20,140
Great.
195
00:09:20,260 --> 00:09:21,100
Rita.
196
00:09:21,220 --> 00:09:24,140
Dougal, long time, no see.
197
00:09:24,260 --> 00:09:26,100
Bless you.
198
00:09:26,220 --> 00:09:29,300
Wolf, wow, you've grown.
199
00:09:29,420 --> 00:09:30,340
[inaudible]
200
00:09:30,460 --> 00:09:31,380
Hello, Dougal.
201
00:09:31,500 --> 00:09:33,340
Looking good as ever.
202
00:09:33,460 --> 00:09:35,740
I hope you don't
mind, but punky monkey
203
00:09:35,860 --> 00:09:36,980
said she was coming over.
204
00:09:37,100 --> 00:09:38,660
Don't call me that.
205
00:09:38,780 --> 00:09:41,300
And I thought I haven't seenTed and Rita in [inaudible],,
206
00:09:41,420 --> 00:09:42,900
not since Janine shot through.
207
00:09:43,020 --> 00:09:44,740
It's quite all right, Dougal.
208
00:09:44,860 --> 00:09:46,660
Have you heard
from Janine lately?
209
00:09:46,780 --> 00:09:48,100
No.
210
00:09:48,220 --> 00:09:50,540
A bloke I know said hesaw her working at a club
211
00:09:50,660 --> 00:09:55,020
in King's Cross, which shouldbe about right for a whore.
212
00:09:55,140 --> 00:09:58,420
And this is little Sparky.
213
00:09:58,540 --> 00:10:01,260
Yes, not so little now.
214
00:10:01,380 --> 00:10:03,660
Say hello.
215
00:10:03,780 --> 00:10:05,500
Hello.
216
00:10:05,620 --> 00:10:06,980
He doesn't talk
much, I'm afraid.
217
00:10:07,100 --> 00:10:08,380
It's quite all right.
218
00:10:08,500 --> 00:10:10,300
Ted's out the back
if you want a word.
219
00:10:10,420 --> 00:10:11,820
Oh, cheers, Rita.
220
00:10:11,940 --> 00:10:13,980
[inaudible] for you.
221
00:10:14,100 --> 00:10:15,460
Come on, lump.
222
00:10:19,580 --> 00:10:22,940
So how are you, Anne-Marie?
223
00:10:23,060 --> 00:10:24,420
You want a beer, Dougal?
224
00:10:24,540 --> 00:10:25,300
Huh?
225
00:10:25,420 --> 00:10:26,460
Do you want a beer?
226
00:10:26,580 --> 00:10:27,340
Oh, no, no.
227
00:10:27,460 --> 00:10:28,620
I'm off the Grog.
228
00:10:28,740 --> 00:10:30,580
I've got to keep a clear head.
229
00:10:30,700 --> 00:10:32,940
Now it's just me
looking after my family
230
00:10:33,060 --> 00:10:35,980
after the bitch
fucking abandoned us.
231
00:10:36,100 --> 00:10:37,100
Yeah.
232
00:10:37,220 --> 00:10:40,260
Yeah, sorry to
hear about Janine.
233
00:10:40,380 --> 00:10:41,500
So how's it going?
234
00:10:41,620 --> 00:10:44,700
Oh, yeah, not
so good, you see,
235
00:10:44,820 --> 00:10:49,060
which is why I was hoping fora quiet word, just you and me,
236
00:10:49,180 --> 00:10:50,220
like.
237
00:10:50,340 --> 00:10:51,100
Yeah, sure.
238
00:11:01,060 --> 00:11:02,780
So how's school going?
239
00:11:02,900 --> 00:11:04,860
The woodwork class broke down.
240
00:11:07,820 --> 00:11:08,940
OK.
241
00:11:09,060 --> 00:11:11,220
The thing is, Ted,
work at the quarry
242
00:11:11,340 --> 00:11:13,980
has been a bit quiet lately.
243
00:11:14,100 --> 00:11:15,700
So they've been cutting back.
244
00:11:15,820 --> 00:11:17,660
And then some bastard
pointed the finger
245
00:11:17,780 --> 00:11:19,180
at me for punchy stuff.
246
00:11:19,300 --> 00:11:21,660
So I ended up getting the elbow.
247
00:11:21,780 --> 00:11:23,860
It's bloody tough
out there these days.
248
00:11:23,980 --> 00:11:25,900
And Anne-Marie has gone
all strange, all right?
249
00:11:26,020 --> 00:11:29,860
And the school expelled the boy,even though there's no proof
250
00:11:29,980 --> 00:11:31,940
that he started the fire.
251
00:11:32,060 --> 00:11:33,340
Yeah, it's though.
252
00:11:33,460 --> 00:11:34,860
It's real tough.
253
00:11:34,980 --> 00:11:37,700
So what I'm getting at,Ted, if you got anything going
254
00:11:37,820 --> 00:11:40,020
at the moment, and you're
looking for a bloke who
255
00:11:40,140 --> 00:11:42,500
knows his way around--
256
00:11:42,620 --> 00:11:45,900
Unfortunately, mate, we'vegot nothing at the moment.
257
00:11:46,020 --> 00:11:47,420
Otherwise, you'd be
the first guy I called.
258
00:11:47,540 --> 00:11:48,340
Right.
259
00:11:48,460 --> 00:11:49,300
Sorry.
260
00:11:49,420 --> 00:11:50,740
No, no, no.
261
00:11:50,860 --> 00:11:53,220
Worth a shot, aye?
262
00:11:53,340 --> 00:11:54,420
Thanks for thinking of me.
263
00:11:54,540 --> 00:11:56,860
Yeah, you got it, Dougal.
264
00:11:56,980 --> 00:11:58,460
Chin up, aye?
265
00:11:58,580 --> 00:12:00,060
Yeah, yeah, yeah.
266
00:12:00,180 --> 00:12:02,780
So why is it called punk?
267
00:12:02,900 --> 00:12:04,180
I don't know.
268
00:12:04,300 --> 00:12:08,540
It just is because that'swhat we are, punks.
269
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
Right.
270
00:12:09,780 --> 00:12:11,060
I don't expect
you to understand.
271
00:12:11,180 --> 00:12:13,260
It's not up to
me to understand.
272
00:12:13,380 --> 00:12:14,260
I'm just checking that you do.
273
00:12:14,380 --> 00:12:15,220
Come on, love.
274
00:12:15,340 --> 00:12:17,020
We've got to go.
- You go.
275
00:12:17,140 --> 00:12:18,980
I'm staying.
276
00:12:19,100 --> 00:12:21,060
Right.
277
00:12:21,180 --> 00:12:22,100
OK.
278
00:12:22,220 --> 00:12:23,380
Suit your self.
279
00:12:23,500 --> 00:12:25,420
Oh, we can dropAnne-Marie home tomorrow.
280
00:12:25,540 --> 00:12:27,820
Don't get ahead
of yourself, tiger.
281
00:12:27,940 --> 00:12:29,180
I'll leave when I want to.
282
00:12:29,300 --> 00:12:31,700
I thought you
might want to stay.
283
00:12:31,820 --> 00:12:34,140
I'll drop Anne-Marie homewhen we've finished our chat,
284
00:12:34,260 --> 00:12:35,060
won't I?
285
00:12:42,580 --> 00:12:45,580
What did Dougal want?
286
00:12:45,700 --> 00:12:46,820
A job.
287
00:12:46,940 --> 00:12:48,660
So why didn't
you give him one?
288
00:12:48,780 --> 00:12:50,500
Look, figuring out
how to shave time
289
00:12:50,620 --> 00:12:51,860
getting the van doors open.
290
00:12:51,980 --> 00:12:54,380
Then Dougal Gibbs walks
through the bloody door.
291
00:12:54,500 --> 00:12:55,940
Somebody's sending
us a message, Ted.
292
00:12:56,060 --> 00:12:57,500
You think McCarthy
got wind of the job.
293
00:12:57,620 --> 00:12:59,100
No, Phineas.
294
00:12:59,220 --> 00:13:00,340
I think when the guy who canblow those doors in a second
295
00:13:00,460 --> 00:13:01,540
turns up, you don't
send him away.
296
00:13:01,660 --> 00:13:03,980
It's bloody Dougal, Lefty.
297
00:13:04,100 --> 00:13:05,580
The guy is not exactly stable.
298
00:13:05,700 --> 00:13:07,420
But he knows his shit whenit comes to blowing shit up.
299
00:13:20,420 --> 00:13:21,540
Hello, stranger.
300
00:13:21,660 --> 00:13:22,820
Hi.
301
00:13:22,940 --> 00:13:25,460
Glad you could come.
302
00:13:25,580 --> 00:13:26,820
It was good to
hear your voice.
303
00:13:26,940 --> 00:13:29,460
And yours.
304
00:13:29,580 --> 00:13:32,940
And I hear you've beentalking to Phineas again.
305
00:13:33,060 --> 00:13:37,180
Yeah, sort of.
306
00:13:37,300 --> 00:13:38,700
He's kind of
got his hope's up.
307
00:13:38,820 --> 00:13:40,460
Has he?
308
00:13:40,580 --> 00:13:43,740
I just got to the stage,
you know, where I really
309
00:13:43,860 --> 00:13:45,140
needed someone to talk to.
310
00:13:45,260 --> 00:13:48,020
And the best person
I could think of,
311
00:13:48,140 --> 00:13:51,220
well, the only person
really was Phin.
312
00:13:51,340 --> 00:13:52,460
That's nice.
313
00:13:52,580 --> 00:13:54,180
But I just need to
know if he's getting
314
00:13:54,300 --> 00:13:55,540
these hopes up for nothing.
315
00:13:55,660 --> 00:13:56,540
That's all.
316
00:13:59,180 --> 00:14:04,220
I've been with heaps and heapsof guys, Rita, so many guys.
317
00:14:04,340 --> 00:14:08,220
And none of them
are like Phineas.
318
00:14:08,340 --> 00:14:12,860
And when I'm with a guy now, allI can think about is Phineas.
319
00:14:12,980 --> 00:14:15,540
His cock's got this littlebend in it even when it's hard.
320
00:14:15,660 --> 00:14:18,980
And it just fits perfectly.
321
00:14:19,100 --> 00:14:23,740
Me and him, we just
fit perfectly together.
322
00:14:23,860 --> 00:14:25,980
I'm tired, Rita.
323
00:14:26,100 --> 00:14:27,100
I'm tired of being alone.
324
00:14:31,340 --> 00:14:32,100
Oh, love.
325
00:14:48,140 --> 00:14:51,620
Sorry about the
state of things.
326
00:14:51,740 --> 00:14:54,940
You know what it's likewith two bloody kids, aye?
327
00:14:55,060 --> 00:14:59,020
Well, I suppose you wouldn'tbecause you've only got one.
328
00:14:59,140 --> 00:15:00,460
And Rita's a bloody marvel.
329
00:15:03,180 --> 00:15:05,100
There's a job if you want it.
330
00:15:05,220 --> 00:15:06,540
Really?
331
00:15:06,660 --> 00:15:09,300
I need someone who canblow a door quick, clean,
332
00:15:09,420 --> 00:15:10,580
no damage to what's inside.
333
00:15:10,700 --> 00:15:14,940
Oh, yeah, a piece
of piss, easy.
334
00:15:15,060 --> 00:15:16,580
This is big, Dougal.
335
00:15:16,700 --> 00:15:18,500
There's no room for stuff-ups.
336
00:15:18,620 --> 00:15:21,420
Well, I'm your man.
337
00:15:21,540 --> 00:15:22,820
Yes, you are.
338
00:15:32,222 --> 00:15:33,622
Good day, love.
339
00:15:33,742 --> 00:15:35,862
Good day, Rita.
340
00:15:35,982 --> 00:15:37,742
Nice of you to ask me for tea.
341
00:15:37,862 --> 00:15:39,182
You're very welcome.
342
00:15:39,302 --> 00:15:40,822
Are we expecting someone else?
343
00:15:40,942 --> 00:15:41,702
We are.
344
00:15:41,822 --> 00:15:42,622
Hi.
345
00:15:45,782 --> 00:15:46,622
Phineas.
346
00:15:46,742 --> 00:15:47,542
Carol.
347
00:15:50,822 --> 00:15:52,982
You look beautiful.
348
00:15:53,102 --> 00:15:54,062
So do you.
349
00:15:57,102 --> 00:15:59,022
Carol dropped by the
shop today, Phineas.
350
00:15:59,142 --> 00:16:02,022
She was saying how much
she missed your company.
351
00:16:05,342 --> 00:16:08,942
She wants to get
back together again.
352
00:16:09,062 --> 00:16:11,502
She's standing right
over there, Phineas.
353
00:16:14,622 --> 00:16:17,742
Do want to get back together?
354
00:16:17,862 --> 00:16:18,982
Yes, please.
355
00:16:19,102 --> 00:16:20,662
[music playing]
356
00:16:20,782 --> 00:16:27,342
SINGER: --a long time to whereshe was young and lusty, fresh
357
00:16:27,462 --> 00:16:28,822
the wind.
358
00:16:28,942 --> 00:16:30,822
And her steed was trusty--
359
00:16:30,942 --> 00:16:32,902
Who's rooting in
the spare bedroom?
360
00:16:33,022 --> 00:16:33,862
[inaudible] love.
361
00:16:33,982 --> 00:16:35,142
Dinner's ready.
362
00:16:35,262 --> 00:16:36,142
[SOUND OF PHINEAS AND CAROL HAVING SEX]
363
00:16:36,262 --> 00:16:37,582
SINGER: Oh, how she could ride.
364
00:16:41,582 --> 00:16:46,462
And pay up your pretty
eyes, cold as ice.
365
00:17:05,582 --> 00:17:08,422
SINGER: A one-night ridewith the torch held high--
366
00:17:08,542 --> 00:17:11,622
Hey, where are you going?
367
00:17:11,742 --> 00:17:13,062
School.
368
00:17:13,182 --> 00:17:13,942
Why?
369
00:17:17,982 --> 00:17:18,822
Screw them.
370
00:17:18,942 --> 00:17:19,982
Leave school.
371
00:17:20,102 --> 00:17:21,382
It's not that easy.
372
00:17:21,502 --> 00:17:22,262
You're 16.
373
00:17:22,382 --> 00:17:23,822
You can do what you want.
374
00:17:23,942 --> 00:17:25,422
I'm 15.
375
00:17:25,542 --> 00:17:27,262
Really?
376
00:17:27,382 --> 00:17:29,382
Shit, I probably just
broke some kind of law.
377
00:17:29,502 --> 00:17:33,062
Probably.You want to break it again?
378
00:17:33,182 --> 00:17:33,942
OK.
379
00:18:05,340 --> 00:18:06,100
Let's get a move on.
380
00:18:10,300 --> 00:18:11,180
[music playing]
381
00:18:11,300 --> 00:18:13,060
SINGER: Wake me in the morning.
382
00:18:18,140 --> 00:18:22,020
Come on, wake me in the morning.
383
00:18:22,140 --> 00:18:24,020
Give me another call.
384
00:18:24,140 --> 00:18:25,540
Oh, good morning.
385
00:18:25,660 --> 00:18:27,100
Shut up.
386
00:18:27,220 --> 00:18:27,980
OK.
387
00:18:28,100 --> 00:18:30,980
We're good.
388
00:18:31,100 --> 00:18:31,980
We're good.
389
00:18:38,580 --> 00:18:41,980
Come on.
390
00:18:42,100 --> 00:18:43,940
Hey, get on the ground.
391
00:18:44,060 --> 00:18:45,300
Get down, now.
392
00:18:45,420 --> 00:18:46,260
Put your hands on your heads.
393
00:18:46,380 --> 00:18:47,500
Do it.
394
00:18:47,620 --> 00:18:48,860
Jesus, no.
395
00:18:48,980 --> 00:18:50,740
Do not [inaudible] over
someone else's money.
396
00:18:50,860 --> 00:18:53,180
Shit, freaking Jesus.
397
00:18:53,300 --> 00:18:56,860
Don't try anything, orI'll blow your heads off.
398
00:19:02,500 --> 00:19:04,260
Waste not, want not, boys.
399
00:19:17,260 --> 00:19:18,140
You all right there, Dougal?
400
00:19:18,260 --> 00:19:19,060
Yep, Ted.
401
00:19:19,180 --> 00:19:20,780
Yep, yep.
402
00:19:20,900 --> 00:19:23,300
You know how I get a
bit antsy before a job.
403
00:19:23,420 --> 00:19:25,780
[brakes squealing]
404
00:19:32,860 --> 00:19:33,820
We're up and running.
405
00:19:33,940 --> 00:19:34,860
Any problems?
406
00:19:34,980 --> 00:19:37,020
Not that I saw.
407
00:19:37,140 --> 00:19:38,860
You all good, Dougal?
408
00:19:38,980 --> 00:19:41,660
Would everyone stopfucking asking me how I am?
409
00:19:41,780 --> 00:19:42,940
I'm fucking good.
410
00:19:43,060 --> 00:19:44,380
I'm all over this.
411
00:19:44,500 --> 00:19:47,820
OK, just asking.
412
00:19:47,940 --> 00:19:48,740
Good to know.
413
00:19:53,060 --> 00:19:53,820
Dougal, you're up.
414
00:20:02,540 --> 00:20:03,740
What does that?
415
00:20:03,860 --> 00:20:05,540
What does it look like, Ted?
416
00:20:05,660 --> 00:20:07,020
I said no guns.
417
00:20:07,140 --> 00:20:09,260
And I made the decisionto take every cent we could.
418
00:20:09,380 --> 00:20:10,380
He made the guys lie down.
419
00:20:10,500 --> 00:20:11,980
Took the last bag.
420
00:20:12,100 --> 00:20:13,420
It didn't make any differenceto your precious timeline,
421
00:20:13,540 --> 00:20:14,420
and we get more cash.
422
00:20:14,540 --> 00:20:15,580
Where's the problem, Ted?
423
00:20:15,700 --> 00:20:17,180
I gave you an
order, and I expect
424
00:20:17,300 --> 00:20:18,780
that order to be followed.
425
00:20:18,900 --> 00:20:20,020
Hey, shut up.
426
00:20:20,140 --> 00:20:22,060
What is this, the Army?
427
00:20:22,180 --> 00:20:23,140
Screw you, Ted.
428
00:20:23,260 --> 00:20:24,740
I made the call and it worked.
429
00:20:24,860 --> 00:20:26,860
You can't just change thefucking plan to suit yourself.
430
00:20:26,980 --> 00:20:28,260
Would you two
shut the fuck up?
431
00:20:32,260 --> 00:20:33,900
Mate, it's OK.
432
00:20:34,020 --> 00:20:35,180
You just carry on with--
433
00:20:40,180 --> 00:20:42,500
[heartbeat sound]
434
00:20:45,060 --> 00:20:47,420
Jeez, Dougal, get
off the bloody--
435
00:20:54,340 --> 00:20:55,180
Is he dead?
436
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
He's missing half his head.
437
00:20:56,420 --> 00:20:57,580
Of course he's dead.
438
00:20:57,700 --> 00:20:58,500
Jesus.
439
00:20:58,620 --> 00:20:59,580
Oh, shit, Ted.
440
00:20:59,700 --> 00:21:00,500
No, I'm OK.
441
00:21:00,620 --> 00:21:01,940
I'm OK.
442
00:21:02,060 --> 00:21:03,100
Holy god.
443
00:21:03,220 --> 00:21:04,340
We have to go.
444
00:21:04,460 --> 00:21:05,780
What about Dougal?
445
00:21:05,900 --> 00:21:06,740
There's nothing we can do.
446
00:21:06,860 --> 00:21:07,660
We have to go.
447
00:21:07,780 --> 00:21:09,220
And leave the money?
448
00:21:09,340 --> 00:21:10,100
Forget it.
449
00:21:10,220 --> 00:21:11,180
We have to leave.
450
00:21:11,300 --> 00:21:12,100
Screw that.
451
00:21:15,180 --> 00:21:15,980
Well, come on.
452
00:21:16,100 --> 00:21:17,820
Give us a bloody hand.
453
00:21:17,940 --> 00:21:19,460
Yes, Dougal's dead.
454
00:21:19,580 --> 00:21:21,140
He screwed up.
455
00:21:21,260 --> 00:21:23,660
So why the fuck do we needto walk away empty-handed?
456
00:21:23,780 --> 00:21:24,540
Phineas.
457
00:21:30,580 --> 00:21:32,300
Is it clean?
458
00:21:32,420 --> 00:21:34,660
Yeah.
459
00:21:34,780 --> 00:21:35,660
Let's go.
460
00:21:35,780 --> 00:21:39,100
We have to go.
461
00:21:39,220 --> 00:21:40,580
Oh, my god, Rita.
462
00:21:40,700 --> 00:21:42,580
It was amazing.
- I know.
463
00:21:42,700 --> 00:21:44,180
We heard.
464
00:21:44,300 --> 00:21:47,100
And in between we talked,I mean, really talked, really
465
00:21:47,220 --> 00:21:50,060
deep stuff that we've
never talked about.
466
00:21:50,180 --> 00:21:52,140
[ringing]
467
00:21:52,260 --> 00:21:53,060
La Galleria.
468
00:21:56,580 --> 00:21:58,940
Why?
469
00:21:59,060 --> 00:22:01,580
OK, got it.
470
00:22:01,700 --> 00:22:02,580
Yeah, I know where that is.
471
00:22:02,700 --> 00:22:04,900
I'll be there as soon as I can.
472
00:22:05,020 --> 00:22:09,060
Carol, you need to go toyour home and stay there.
473
00:22:09,180 --> 00:22:10,060
You need to go right now.
474
00:22:17,780 --> 00:22:18,540
Sh.
475
00:22:44,000 --> 00:22:45,160
Who was there?
476
00:22:45,280 --> 00:22:46,560
It doesn't matter.
477
00:22:46,680 --> 00:22:47,480
Gone now.
478
00:22:54,160 --> 00:22:54,920
Ted.
479
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
Oh, my god.
480
00:23:00,560 --> 00:23:04,640
It's not mine, not my blood.
481
00:23:04,760 --> 00:23:07,600
Fucking Lefty.
482
00:23:07,720 --> 00:23:08,600
This is all down to him.
483
00:23:28,800 --> 00:23:30,240
Where are the others?
484
00:23:30,360 --> 00:23:31,920
I don't know.
485
00:23:32,040 --> 00:23:34,680
Everyone went their own way assoon as we got out of there.
486
00:23:34,800 --> 00:23:37,840
Any alibis I need to knowabout apart from yours?
487
00:23:37,960 --> 00:23:39,400
No.
488
00:23:39,520 --> 00:23:40,600
No.
489
00:23:40,720 --> 00:23:41,680
This time, it's every
man for himself.
490
00:23:44,640 --> 00:23:49,560
Ted, This is Lefty'sfault. You remember that.
491
00:23:49,680 --> 00:23:51,080
Shit.
492
00:23:51,200 --> 00:23:52,560
Police.
493
00:23:52,680 --> 00:23:57,000
We have a warrant to
search these perimeters.
494
00:23:57,120 --> 00:23:59,200
Get out of my room, pig.
495
00:23:59,320 --> 00:24:00,080
Shut up.
496
00:24:00,200 --> 00:24:02,160
You, get out of here, you.
497
00:24:02,280 --> 00:24:03,200
Get some clothes on.
498
00:24:07,520 --> 00:24:08,840
Where's your father?
499
00:24:08,960 --> 00:24:10,000
I don't know, work.
500
00:24:10,120 --> 00:24:11,680
Why?- None of your fucking business.
501
00:24:11,800 --> 00:24:13,600
What do you know about it?
- About what?
502
00:24:13,720 --> 00:24:14,800
You know.
503
00:24:14,920 --> 00:24:15,800
No.
504
00:24:15,920 --> 00:24:17,080
If I did, I wouldn't tell you.
505
00:24:17,200 --> 00:24:18,920
Loser father, loser son, aye?
506
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
Get away from my son?
507
00:24:21,160 --> 00:24:21,920
What happened, Ted?
508
00:24:22,040 --> 00:24:23,280
What went wrong?
509
00:24:23,400 --> 00:24:24,480
No idea what
you're talking about.
510
00:24:24,600 --> 00:24:27,440
Do you have a
warrant to be here?
511
00:24:27,560 --> 00:24:29,040
What happened, Ted?
512
00:24:29,160 --> 00:24:30,120
About what?
513
00:24:30,240 --> 00:24:31,240
Get him out of here.
514
00:24:31,360 --> 00:24:32,800
What are you're
arresting us for?
515
00:24:32,920 --> 00:24:34,120
I'm not.
516
00:24:34,240 --> 00:24:36,640
He's assisting us
with our inquiries.
517
00:24:36,760 --> 00:24:38,360
And if you have a
problem with that, Rita,
518
00:24:38,480 --> 00:24:40,320
I'll come after you
as an accessory,
519
00:24:40,440 --> 00:24:41,920
ruin the life for
the both of you.
520
00:24:55,240 --> 00:24:56,480
Anne-Marie, you need to go home.
521
00:24:56,600 --> 00:24:57,360
What's happened?
522
00:24:59,960 --> 00:25:01,360
Go.
523
00:25:01,480 --> 00:25:03,120
I'm sorry, Mr. McCathy.
524
00:25:03,240 --> 00:25:05,920
As I have repeatedly
said, I have no idea
525
00:25:06,040 --> 00:25:06,880
what you're talking about.
526
00:25:07,000 --> 00:25:08,840
What went wrong, Ted?
527
00:25:08,960 --> 00:25:11,600
It's not your style to leavea dead body after the fact.
528
00:25:11,720 --> 00:25:14,520
Which may explain why I haveno clue what you're on about?
529
00:25:14,640 --> 00:25:18,640
Jeez, a dead body, that'spretty drastic, Mike.
530
00:25:18,760 --> 00:25:19,840
Wasn't a cop, was it?
531
00:25:23,400 --> 00:25:24,280
Watch your mouth.
532
00:25:24,400 --> 00:25:25,160
No.
533
00:25:25,280 --> 00:25:26,560
Sorry.
534
00:25:26,680 --> 00:25:28,520
Wish I could help, but I can't.
535
00:25:28,640 --> 00:25:29,720
Sorry.
536
00:25:29,840 --> 00:25:31,920
[inaudible] dead
bodies in my yard.
537
00:25:32,040 --> 00:25:33,880
Then maybe you shouldbury them in someone else's.
538
00:25:37,600 --> 00:25:39,400
I don't know nothing
about anything.
539
00:25:39,520 --> 00:25:41,560
Where were you this morning?
540
00:25:41,680 --> 00:25:42,640
Nope, nothing.
541
00:25:42,760 --> 00:25:43,560
Listen, you dumb shit.
542
00:25:43,680 --> 00:25:44,880
Tell me, or I'll--
543
00:25:45,000 --> 00:25:45,840
I'm not dumb.
544
00:25:45,960 --> 00:25:47,480
Don't call me dumb.
545
00:25:47,600 --> 00:25:49,720
You just hit a
fucking cop, you idiot.
546
00:25:49,840 --> 00:25:52,360
Ted, this is a man
with his head blown off.
547
00:25:52,480 --> 00:25:54,040
And deep in my waters,
I know you're involved.
548
00:25:54,160 --> 00:25:59,240
And if you are, our niceties areover, and I will crucify you.
549
00:25:59,360 --> 00:26:00,800
One of your young
cops out there
550
00:26:00,920 --> 00:26:01,880
said something about a shoddy.
551
00:26:02,000 --> 00:26:04,040
Is that right?
552
00:26:04,160 --> 00:26:08,680
Does that really
sound like me, Mike?
553
00:26:08,800 --> 00:26:12,040
I see you fellas fell
down the stairs too.
554
00:26:12,160 --> 00:26:13,680
This is all your
fucking fault.
555
00:26:13,800 --> 00:26:15,080
If you'd stuck to the plan,none of this would have fucking
556
00:26:15,200 --> 00:26:16,680
happened.
- Piss off.
557
00:26:16,800 --> 00:26:18,800
You want to point fingers,point them at Ted.
558
00:26:18,920 --> 00:26:21,840
[inaudible] lost his [inaudible]to [inaudible] bloody Dougal.
559
00:26:21,960 --> 00:26:24,120
The stupid bastard wouldn'thave blown his own head off.
560
00:26:24,240 --> 00:26:26,680
Is that how you
want to play it?
561
00:26:31,400 --> 00:26:33,600
Anything have anything
they need to tell me?
562
00:26:33,720 --> 00:26:35,000
Like what, Ted?
563
00:26:35,120 --> 00:26:37,560
Like anything theymight have told McCarthy?
564
00:26:37,680 --> 00:26:39,120
Nah, not me.
565
00:26:39,240 --> 00:26:40,880
Not a thing.
566
00:26:41,000 --> 00:26:42,040
Where's the money?
567
00:26:42,160 --> 00:26:43,120
Hidden.
568
00:26:43,240 --> 00:26:44,360
You happy?
569
00:26:44,480 --> 00:26:45,480
You happy with the take?
570
00:26:45,600 --> 00:26:46,680
Don't start
playing games, Ted.
571
00:26:46,800 --> 00:26:47,600
It's a job.
572
00:26:47,720 --> 00:26:49,360
Don't overthink it.
573
00:26:49,480 --> 00:26:51,680
What about Bert?
574
00:26:51,800 --> 00:26:53,320
Where's he?
575
00:26:53,440 --> 00:26:54,240
He should be here, right?
576
00:26:54,360 --> 00:26:55,160
So where is he?
577
00:26:55,280 --> 00:26:56,560
I think he knocked again.
578
00:26:56,680 --> 00:26:57,840
- Oh, man.
- [inaudible] to Bert.
579
00:26:57,960 --> 00:26:59,160
No.
580
00:26:59,280 --> 00:27:01,760
Lefty, you've done
more than enough today.
581
00:27:09,320 --> 00:27:11,680
Who is it?
582
00:27:11,800 --> 00:27:12,760
It's me.
583
00:27:12,880 --> 00:27:13,640
Come in.
584
00:27:13,760 --> 00:27:17,000
Thank god.
585
00:27:17,120 --> 00:27:20,760
I'm freaking out,
waiting for the cops.
586
00:27:20,880 --> 00:27:23,360
They didn't take you in?
587
00:27:23,480 --> 00:27:28,000
Nah, nothing They took you in?
588
00:27:28,120 --> 00:27:32,600
Yeah, all of us, except you.
589
00:27:32,720 --> 00:27:34,360
Man, you didn't
want to say anything?
590
00:27:34,480 --> 00:27:36,200
[inaudible] say
no, I believe them.
591
00:27:40,200 --> 00:27:41,920
So how come they
haven't taken you in?
592
00:27:45,560 --> 00:27:47,680
I see where you're
going with this.
593
00:27:47,800 --> 00:27:49,360
And what I'm thinking
is they think because
594
00:27:49,480 --> 00:27:51,000
of our last
misunderstanding where
595
00:27:51,120 --> 00:27:54,480
your wife tried to kill me,that I'm not your boy anymore.
596
00:27:54,600 --> 00:27:56,160
I think that's a fairassumption on their part.
597
00:27:56,280 --> 00:27:58,920
Yeah, and if they
do come calling?
598
00:27:59,040 --> 00:28:00,840
I'll say nothing,
because I was there.
599
00:28:00,960 --> 00:28:02,640
I saw you covered inblood and brains and shit.
600
00:28:02,760 --> 00:28:04,480
And just being there,
that's 10 years.
601
00:28:04,600 --> 00:28:06,800
Unless you cut a deal.
602
00:28:06,920 --> 00:28:08,280
I'll say nothing, Ted.
603
00:28:08,400 --> 00:28:09,240
I swear.
604
00:28:20,800 --> 00:28:21,600
You OK?
605
00:28:24,600 --> 00:28:26,480
Are we safe?
606
00:28:26,600 --> 00:28:27,400
I think so.
607
00:28:30,880 --> 00:28:31,760
Bert?
608
00:28:31,880 --> 00:28:33,760
Yeah, even Bert.
609
00:28:33,880 --> 00:28:35,680
I think he's more scared
of you than the cops.
610
00:28:44,720 --> 00:28:48,920
Anne-Marie was herewhen you were taken away.
611
00:28:49,040 --> 00:28:52,920
She was with Wolf doing
what young people do.
612
00:28:53,040 --> 00:28:53,840
I told her to go home.
613
00:28:56,760 --> 00:28:58,920
I couldn't tell her herfather was dead because she'd
614
00:28:59,040 --> 00:29:02,080
know that we knew.
615
00:29:02,200 --> 00:29:07,680
So I looked her in the eyeand I told her to go home.
616
00:29:07,800 --> 00:29:09,560
Cops would have
ID'd the body by now.
617
00:29:09,680 --> 00:29:12,000
And they will have told her.
618
00:29:12,120 --> 00:29:14,320
And she would have told them.
619
00:29:14,440 --> 00:29:15,960
I can't do
anything about that.
620
00:29:16,080 --> 00:29:17,280
I know.
621
00:29:17,400 --> 00:29:18,200
I know.
622
00:29:24,240 --> 00:29:25,120
Come to bed.
623
00:29:46,480 --> 00:29:47,760
If I'd known you
were coming, I'd
624
00:29:47,880 --> 00:29:49,200
have tidied up after the cops.
625
00:29:53,960 --> 00:29:56,120
Just wanted to make sureyou and Sparky are OK.
626
00:29:56,240 --> 00:29:58,720
Make sure we
hadn't seen anything.
627
00:29:58,840 --> 00:30:00,800
You knew, and you left
it to some constable
628
00:30:00,920 --> 00:30:04,760
to come here and tell
us my father's is dead.
629
00:30:04,880 --> 00:30:07,720
Don't worry, we didn't spill.
630
00:30:07,840 --> 00:30:10,080
But I know what dad was doing.
631
00:30:10,200 --> 00:30:12,480
He was happy for once,
proud to be working
632
00:30:12,600 --> 00:30:15,880
with the great Ted West.
633
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
You know, if you say
any of this out loud,
634
00:30:19,120 --> 00:30:20,960
things will get worse, right?
635
00:30:21,080 --> 00:30:21,960
Can they?
636
00:30:22,080 --> 00:30:25,080
Yeah, very much so.
637
00:30:25,200 --> 00:30:29,120
But they can also get
better starting now.
638
00:30:29,240 --> 00:30:30,800
You two are not staying here.
639
00:30:30,920 --> 00:30:32,840
Do we have a choice?
640
00:30:32,960 --> 00:30:35,600
Do you see anyone else
coming to your rescue?
641
00:30:35,720 --> 00:30:36,520
Get your stuff.
642
00:30:52,560 --> 00:30:54,280
This is a really bad idea.
643
00:30:54,400 --> 00:30:58,200
Last time I checked,compassion wasn't a crime.
644
00:30:58,320 --> 00:31:01,400
Anything you know of
directly connecting you?
645
00:31:01,520 --> 00:31:02,400
Apart from the money?
646
00:31:02,520 --> 00:31:04,240
Apart from that.
647
00:31:04,360 --> 00:31:05,440
No.
648
00:31:05,560 --> 00:31:09,160
Yes, Anne-Marie,
and maybe Sparky.
649
00:31:09,280 --> 00:31:10,720
It's hard to tell.
650
00:31:10,840 --> 00:31:12,800
So we're better to keep them.
651
00:31:12,920 --> 00:31:17,200
Oh, Jesus, Rita, having
that reminder every day?
652
00:31:17,320 --> 00:31:20,560
Not your fault.
Keep saying that.
653
00:31:27,160 --> 00:31:31,320
All right, Sparky, firstroom on the left, that's yours.
654
00:31:31,440 --> 00:31:38,560
Anne-Marie, you can
sleep wherever you like.
655
00:31:38,680 --> 00:31:40,080
How long can we stay?
656
00:31:40,200 --> 00:31:41,000
As long as you like.
657
00:31:44,840 --> 00:31:46,480
And you and I need
to organize a funeral.
658
00:31:46,600 --> 00:31:48,080
Trust me, that won't be hard.
659
00:31:48,200 --> 00:31:49,320
[music playing]
660
00:31:49,440 --> 00:31:51,640
SINGER: Luck's on
your table tonight.
661
00:31:56,960 --> 00:32:03,000
Only you made out
21 years or so.
662
00:32:03,120 --> 00:32:09,880
Getting all the answers
to a man on the road.
663
00:32:10,000 --> 00:32:16,360
To be cheated with roses whenthe card's laid face down--
664
00:32:16,480 --> 00:32:18,200
Something on your
conscience, Ted?
665
00:32:21,640 --> 00:32:23,360
My son knows his daughter.
666
00:32:23,480 --> 00:32:25,400
He was someone I knew.
667
00:32:25,520 --> 00:32:26,840
Don't over read it, Mike.
668
00:32:26,960 --> 00:32:27,760
I don't think I am, Ted.
669
00:33:08,311 --> 00:33:09,071
Shit.
670
00:33:23,071 --> 00:33:23,871
Get out of the car.
671
00:33:29,311 --> 00:33:33,311
You're Ted West, right?
672
00:33:33,431 --> 00:33:34,711
Who wants to know?
673
00:33:34,831 --> 00:33:37,671
You've beeninstrumental in the death
674
00:33:37,791 --> 00:33:40,111
of an associate of ours.
675
00:33:40,231 --> 00:33:41,631
No.
676
00:33:41,751 --> 00:33:45,111
Dougal got the fuckingexplosive from us, numbskull.
677
00:33:45,231 --> 00:33:46,871
Half his share
was ours by right.
678
00:33:51,591 --> 00:33:53,631
Well, I'll put the word
out, see what I can do.
679
00:33:53,751 --> 00:33:55,191
You'll more than that.
680
00:33:55,311 --> 00:33:56,951
We've got a full
[inaudible] right now.
681
00:33:57,071 --> 00:33:58,111
There's a question of tribute.
682
00:33:58,231 --> 00:33:58,991
Tribute?
683
00:33:59,111 --> 00:34:00,151
Yeah.
684
00:34:00,271 --> 00:34:02,031
And how much tribute
are you talking?
685
00:34:02,151 --> 00:34:02,911
All of it.
686
00:34:06,871 --> 00:34:07,871
We'll get back to you soon.
687
00:34:11,071 --> 00:34:12,191
I mean, we know
where to find you,
688
00:34:12,311 --> 00:34:14,431
right, you and your family?
689
00:34:22,671 --> 00:34:25,871
I had no idea you had anythingto do with the horseman.
690
00:34:25,991 --> 00:34:28,311
Thank you, Phineas, for
that genius observation.
691
00:34:28,431 --> 00:34:31,471
The horseman can get fucked.
692
00:34:31,591 --> 00:34:33,311
Oh, and how's that, Lefty?Why?
693
00:34:33,431 --> 00:34:34,991
Because we got a shotgun now?
694
00:34:35,111 --> 00:34:37,671
Because we're not forking over$200,000 because they say so.
695
00:34:37,791 --> 00:34:39,111
$200,000 grand?
696
00:34:39,231 --> 00:34:42,951
$212,000 [inaudible],,
that's the count.
697
00:34:43,071 --> 00:34:44,991
I'm not walking
away from $40,000
698
00:34:45,111 --> 00:34:48,111
because some punk on amotorbike says so. $35,000
699
00:34:48,231 --> 00:34:50,071
with Dougal's share.
700
00:34:50,191 --> 00:34:51,311
Dougal screwed up.
701
00:34:51,431 --> 00:34:52,191
He doesn't get a share.
702
00:34:52,311 --> 00:34:53,871
And what about his kids?
703
00:34:53,991 --> 00:34:56,631
Well, serves him right forhaving an idiot for a father.
704
00:34:56,751 --> 00:34:57,911
Sorry if the truth hurts, Ted.
705
00:35:01,111 --> 00:35:02,831
Where do you want to go?
706
00:35:02,951 --> 00:35:06,151
I don't know, away from
here, somewhere where
707
00:35:06,271 --> 00:35:07,431
there's just the two of us.
708
00:35:07,551 --> 00:35:08,951
Like a deserted island.
709
00:35:09,071 --> 00:35:10,871
Yeah, that'll be good.
710
00:35:10,991 --> 00:35:13,871
Where we wouldn't even
have to wear clothes.
711
00:35:13,991 --> 00:35:16,351
I'm liking this
better and better.
712
00:35:16,471 --> 00:35:21,591
Hey, You're a mate
of Ted West, right?
713
00:35:21,711 --> 00:35:23,311
Who wants to know?
714
00:35:23,431 --> 00:35:25,311
I got a message for him.
715
00:35:25,431 --> 00:35:27,311
[yelling in pain]
716
00:35:42,231 --> 00:35:46,311
Baby, baby, baby, come on.
717
00:36:01,831 --> 00:36:03,551
They broke her jaw, Ted.
718
00:36:08,831 --> 00:36:13,791
The next one of those whore'sbastards I see, they're dead.
719
00:36:36,991 --> 00:36:38,671
Didn't know they
were still open.
720
00:36:38,791 --> 00:36:39,591
No, they're not.
721
00:36:39,711 --> 00:36:40,511
Just need a word.
722
00:36:40,631 --> 00:36:41,831
Fair enough.
723
00:36:41,951 --> 00:36:43,551
I need the money.
724
00:36:43,671 --> 00:36:44,471
Your share?
725
00:36:44,591 --> 00:36:45,711
All of it.
726
00:36:45,831 --> 00:36:47,631
Why?
727
00:36:47,751 --> 00:36:49,311
It's cursed.
728
00:36:49,431 --> 00:36:50,631
Cursed?
729
00:36:50,751 --> 00:36:52,791
Where is it?
730
00:36:52,911 --> 00:36:53,791
You know our system--
731
00:36:53,911 --> 00:36:55,071
I'm well aware of our system.
732
00:36:55,191 --> 00:36:58,031
But I need the
money now, tonight.
733
00:36:58,151 --> 00:36:59,511
Go home.
Think about this.
734
00:36:59,631 --> 00:37:00,391
We'll talk tomorrow.
735
00:37:00,511 --> 00:37:02,471
No, this needs to be--
736
00:37:02,591 --> 00:37:03,711
No, it doesn't.
737
00:37:03,831 --> 00:37:05,631
The alternatives
are we die or we all
738
00:37:05,751 --> 00:37:07,471
spend a very long time inside.
739
00:37:07,591 --> 00:37:09,031
Only if we're weak.
740
00:37:09,151 --> 00:37:12,151
This isn't weakness.
741
00:37:12,271 --> 00:37:15,311
They broke Phin's leg, and theyput Carrol in the hospital.
742
00:37:15,431 --> 00:37:16,311
The pigs?
743
00:37:16,431 --> 00:37:18,471
The gang, you fucking idiot.
744
00:37:18,591 --> 00:37:20,871
And they will keep
coming after us.
745
00:37:20,991 --> 00:37:22,591
And the cops will
keep coming after us.
746
00:37:22,711 --> 00:37:24,551
We're stuck in the
middle of the shits.
747
00:37:24,671 --> 00:37:26,111
Don't you understand?
748
00:37:26,231 --> 00:37:27,751
What, do the
horsemen need to rape
749
00:37:27,871 --> 00:37:29,871
Ngaire in front of your eyesfor the message to get through?
750
00:37:35,511 --> 00:37:38,751
There will be other jobs, Lefty.
751
00:37:38,871 --> 00:37:41,511
Where's the money?
752
00:37:41,631 --> 00:37:44,191
So we just gives it
to the Horseman, do we?
753
00:37:44,311 --> 00:37:45,791
I never said that.
754
00:37:55,351 --> 00:37:56,751
You're going.
755
00:37:56,871 --> 00:37:58,231
Yeah.
756
00:37:58,351 --> 00:38:00,231
Your mom's cool,
and your dad is OK.
757
00:38:00,351 --> 00:38:01,991
But it's too weird
being in the same house
758
00:38:02,111 --> 00:38:04,511
when he was part
of what killed dad.
759
00:38:04,631 --> 00:38:06,311
And I'm old enough to decidewhat to do with my life.
760
00:38:09,151 --> 00:38:11,991
You've got one
more night, right?
761
00:38:12,111 --> 00:38:14,471
[music playing]
762
00:38:18,591 --> 00:38:23,431
[inaudible] funny ways.
763
00:38:23,551 --> 00:38:27,391
They've been down around
for six months now.
764
00:38:27,511 --> 00:38:29,391
Engagement's broken soon.
765
00:38:29,511 --> 00:38:40,311
[inaudible],, some funny
ways so soon, so soon.
766
00:38:40,431 --> 00:38:43,311
True love is beautiful.
767
00:38:43,431 --> 00:38:47,791
Hey, what's going on?
768
00:38:47,911 --> 00:38:50,271
[people yelling in protest]
769
00:38:55,911 --> 00:38:56,911
So where are you going?
770
00:38:57,031 --> 00:38:58,511
[inaudible] I
hear there's some
771
00:38:58,631 --> 00:39:00,351
really good bands down there.
772
00:39:00,471 --> 00:39:02,151
I could come with you.
773
00:39:02,271 --> 00:39:03,231
Is that what you really want?
774
00:39:06,551 --> 00:39:07,351
Exactly.
775
00:39:11,911 --> 00:39:13,231
What's your brother doing?
776
00:39:13,351 --> 00:39:14,791
Sparky's got this
gift with electricity.
777
00:39:14,911 --> 00:39:16,231
I guess it comes with the name.
778
00:39:19,271 --> 00:39:20,071
Don't worry.
779
00:39:20,191 --> 00:39:21,391
He's used to it.
780
00:39:25,951 --> 00:39:28,311
[music playing]
781
00:39:57,151 --> 00:39:58,911
I need you to do something.
782
00:39:59,031 --> 00:40:01,911
Well, for you, Ted, anything.
783
00:40:02,031 --> 00:40:03,031
What?
784
00:40:03,151 --> 00:40:04,511
Oh, don't worry.
785
00:40:04,631 --> 00:40:06,871
It's nothing you've
ever done before.
786
00:40:12,871 --> 00:40:15,191
Is it done?
787
00:40:15,311 --> 00:40:16,071
It's done.
788
00:40:19,631 --> 00:40:20,391
Come here.
789
00:40:39,911 --> 00:40:42,231
This better be goodthis time of the morning.
790
00:40:42,351 --> 00:40:43,631
This can't come back to me.
791
00:40:43,751 --> 00:40:44,911
What can't?
792
00:40:45,031 --> 00:40:48,431
That Dougal Gibbs
got his head blown off.
793
00:40:48,551 --> 00:40:49,511
Ted West.
794
00:40:49,631 --> 00:40:50,431
What?
795
00:40:50,551 --> 00:40:51,471
Ted?
796
00:40:51,591 --> 00:40:53,191
Are you nuts?
797
00:40:53,311 --> 00:40:55,911
Like Ted would be anywhere nearsomething as messed up as this.
798
00:40:56,031 --> 00:40:56,791
So who then.
799
00:40:56,911 --> 00:40:59,151
I can't testify.
800
00:40:59,271 --> 00:41:02,591
Then what do you say to me?
801
00:41:02,711 --> 00:41:04,951
Apes, but only
as anonymous tip
802
00:41:05,071 --> 00:41:07,631
of who tells you
where the money is.
803
00:41:07,751 --> 00:41:11,151
They were old
associates of Dougal.
804
00:41:11,271 --> 00:41:12,231
Easy case for you to make.
805
00:41:15,351 --> 00:41:16,231
God damn.
806
00:41:20,831 --> 00:41:23,111
Really, really,
you need to try it.
807
00:41:23,231 --> 00:41:24,471
I'm good.
808
00:41:24,591 --> 00:41:26,151
Try sticking yourfinger in a light socket.
809
00:41:26,271 --> 00:41:28,031
It'll blow your mind.
810
00:41:28,151 --> 00:41:29,111
That's what I'm worried about.
811
00:41:29,231 --> 00:41:32,271
But in a good way.
812
00:41:32,391 --> 00:41:36,031
Touch me, we might spark.
813
00:41:36,151 --> 00:41:37,751
I'm not going to help you.
814
00:41:46,431 --> 00:41:47,631
[music playing]
815
00:41:47,751 --> 00:41:53,151
SINGER: Only you made
out 21 years or so,
816
00:41:53,271 --> 00:41:59,031
getting all the answers
to a man on the road.
817
00:41:59,151 --> 00:42:06,431
To be cheated with roses whenthe card's laid face down,
818
00:42:06,551 --> 00:42:07,951
and left for a pretty one--
819
00:42:08,071 --> 00:42:10,351
You just be good, OK?
820
00:42:10,471 --> 00:42:12,471
And try not to burn stuff.
821
00:42:12,591 --> 00:42:15,151
I'll try.
822
00:42:15,271 --> 00:42:17,791
I'll write as soon as Ifound some place to live.
823
00:42:17,911 --> 00:42:19,631
OK.
824
00:42:19,751 --> 00:42:25,071
SINGER: Run for help,
the shame of a lover.
825
00:42:25,191 --> 00:42:26,071
See ya.
826
00:42:26,191 --> 00:42:27,071
See ya.
827
00:42:27,191 --> 00:42:28,551
SINGER: And run for cover.
828
00:42:32,151 --> 00:42:33,511
And roll the dice.
829
00:42:33,631 --> 00:42:35,471
See you, Falani.
830
00:42:35,591 --> 00:42:37,831
My punk name is
now Duck Dangerous.
831
00:42:40,431 --> 00:42:41,831
I have no idea why.
832
00:42:41,951 --> 00:42:45,231
SINGER: --will be
holding you tight.
833
00:42:45,351 --> 00:42:50,071
Pay up your pretty
eyes cold as ice.
834
00:42:54,071 --> 00:42:56,031
Luck's on your table tonight.
835
00:42:59,911 --> 00:43:02,111
And roll the dice.
836
00:43:02,231 --> 00:43:06,271
You'll be wanting some
breakfast, no doubt.
837
00:43:06,391 --> 00:43:13,591
SINGER: Many a playerwill be holding you tight.
838
00:43:13,711 --> 00:43:18,551
Pay up, you pretty
eyes, cold as ice.
839
00:43:21,951 --> 00:43:24,471
Luck's on your table tonight.
840
00:43:30,591 --> 00:43:33,551
[theme music playing]
841
00:43:33,601 --> 00:43:38,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.