Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,653 --> 00:00:06,223
I am not your
fuckin' dinner!
2
00:00:06,257 --> 00:00:07,562
You broke my nose.
3
00:00:07,597 --> 00:00:09,300
Oh, please. It'll heal in five
minutes. You're a vampire.
4
00:00:09,334 --> 00:00:10,572
I know what I am!
5
00:00:10,606 --> 00:00:12,209
I just don't know who I am.
6
00:00:12,244 --> 00:00:14,182
You've reachedOfficer Jason Stackhouse.
7
00:00:14,217 --> 00:00:16,256
Stackhouse, where
the hell are you?
8
00:00:16,290 --> 00:00:17,828
I used once today.
9
00:00:17,862 --> 00:00:19,331
I need your help, Jason.
10
00:00:19,366 --> 00:00:21,940
Thank you, Ghost Daddy, for
giving us the gift of new life.
11
00:00:23,512 --> 00:00:27,190
Eric has to stay here with
you, and no one can know.
12
00:00:27,224 --> 00:00:29,195
Promise me you
won't go to Bill.
13
00:00:29,230 --> 00:00:32,004
I believe you and I have a very
successful business relationship.
14
00:00:32,038 --> 00:00:36,016
I propose we try to add
sex to that equation.
15
00:00:36,050 --> 00:00:40,829
I will be your instrument on this
plane to utilize as you see fit.
16
00:00:40,863 --> 00:00:44,472
A sacrifice that is only
befitting of your magic.
17
00:00:44,506 --> 00:00:46,812
You said on the phone you
had a favor to ask of me.
18
00:00:46,847 --> 00:00:48,685
I want you to take care
of Eric Northman.
19
00:00:48,719 --> 00:00:49,788
Hey there, Sookie.
20
00:00:49,822 --> 00:00:51,358
Just hear her out.
21
00:00:51,392 --> 00:00:53,564
I would have made amends a long time
ago if I didn't think you were dead.
22
00:00:53,598 --> 00:00:55,235
I'm looking
for Maxine Fortenberry.
23
00:00:55,270 --> 00:00:58,309
I'd like to talk to her
about an excitin' opportunity
24
00:00:58,343 --> 00:01:00,080
to sell her natural gas
lease rights
25
00:01:00,114 --> 00:01:02,352
for a substantial
amount of money.
26
00:01:02,386 --> 00:01:05,493
Now, either you tell Maxine about
that natural gas offer, or I will.
27
00:01:05,527 --> 00:01:07,767
I hate your fucking
guts, Sam Merlotte.
28
00:01:10,141 --> 00:01:11,343
You kill any of us,
29
00:01:11,377 --> 00:01:12,848
we cannot help you
get Eric back.
30
00:01:12,882 --> 00:01:15,953
I'll give you 24 hours to
deliver that witch to me.
31
00:01:15,987 --> 00:01:17,022
I've come for you.
32
00:01:17,057 --> 00:01:18,693
You're stealing people.
33
00:01:18,728 --> 00:01:20,096
We are your true family.
34
00:01:20,131 --> 00:01:21,632
Come with me
while you still can.
35
00:01:22,436 --> 00:01:24,606
Eric, please stop!
36
00:01:26,546 --> 00:01:28,785
You just killed my
Faerie-Godmother!
37
00:01:28,819 --> 00:01:29,954
Sorry.
38
00:01:36,972 --> 00:01:40,044
We're sittin' ducks out here if any
of Claudine's friends show up.
39
00:01:40,079 --> 00:01:41,882
Hurry. In the house.
40
00:01:47,295 --> 00:01:49,065
We're headin' for the
cubby, you hear me?
41
00:01:52,406 --> 00:01:53,608
Hey.
42
00:02:05,764 --> 00:02:07,698
Hey.
43
00:02:10,700 --> 00:02:12,233
More.
Quit.
44
00:02:12,267 --> 00:02:14,134
- I want more.
- You can't have any more.
45
00:02:14,169 --> 00:02:16,604
There isn't any more.
You drank the whole faerie,
46
00:02:16,638 --> 00:02:17,873
and you're going
to your room.
47
00:02:17,907 --> 00:02:19,241
Drink you up.
48
00:02:19,275 --> 00:02:21,076
Eric, you'll kill me! No!
49
00:02:25,947 --> 00:02:27,881
I would never harm you.
50
00:02:29,984 --> 00:02:31,084
You better not.
51
00:02:32,753 --> 00:02:34,487
Come on, I'll
tuck you in.
52
00:02:37,990 --> 00:02:38,989
Hey!
53
00:02:39,024 --> 00:02:40,857
Did you just
pinch my butt?
54
00:02:41,592 --> 00:02:42,592
Beautiful butt.
55
00:02:42,627 --> 00:02:44,894
Well, thanks,
but hands off.
56
00:02:44,928 --> 00:02:46,996
Whoo!
Hey! I said...what...
57
00:02:48,899 --> 00:02:50,599
You're drunk.
58
00:02:50,633 --> 00:02:51,700
Catch me.
59
00:02:51,734 --> 00:02:53,801
Get back here!
60
00:02:55,771 --> 00:02:58,839
I'm trying to help you. You can't do this.
Get back in the house right now.
61
00:03:00,675 --> 00:03:01,708
Never.
62
00:03:01,742 --> 00:03:03,275
It'll be dawn soon!
63
00:03:03,310 --> 00:03:04,577
I don't care.
64
00:03:07,113 --> 00:03:08,313
Eric!
65
00:03:09,476 --> 00:03:13,476
♪ True Blood 4x04 ♪
I'm Alive and on Fire
Original Air Date on July 17, 2011
66
00:03:13,501 --> 00:03:17,501
== sync, corrected by elderman ==
67
00:03:17,826 --> 00:03:21,896
♪ When you came inthe air went out
68
00:03:25,166 --> 00:03:30,202
♪ And every shadowfilled up with doubt
69
00:03:32,606 --> 00:03:38,408
♪ I don't know who you think you are,but before the night is through
70
00:03:40,411 --> 00:03:43,946
♪ I want to do badthings with you
71
00:03:47,016 --> 00:03:51,018
♪ I'm the kind tosit up in his room
72
00:03:54,355 --> 00:03:58,658
♪ Heartsick and eyesfilled up with blue
73
00:04:01,829 --> 00:04:08,600
♪ I don't know what you've done tome, but I know this much is true
74
00:04:09,835 --> 00:04:13,104
♪ I want to do badthings with you
75
00:04:31,320 --> 00:04:35,323
♪ I want to do realbad things with you ♪
76
00:04:38,794 --> 00:04:40,728
Where is Eric?
77
00:04:40,762 --> 00:04:43,896
For the last time,
I don't know.
78
00:04:43,931 --> 00:04:45,965
I have no idea what
happened to him.
79
00:04:45,999 --> 00:04:47,799
Don't lie to me,
Pam. It's treason.
80
00:04:47,834 --> 00:04:50,068
Exactly. I wouldn't
take the chance.
81
00:04:50,102 --> 00:04:53,670
All of your subjects are
learning how ruthless you are.
82
00:04:53,705 --> 00:04:58,108
I know the depth of your devotion.
You would lie and die for your maker.
83
00:04:58,143 --> 00:05:00,244
And I know how much
you hate him.
84
00:05:00,278 --> 00:05:02,446
Why didn't you call me
when he went missing?
85
00:05:02,480 --> 00:05:05,248
Well, I was kind of thinking you sent him
to those witches so they'd kill him.
86
00:05:05,282 --> 00:05:09,617
You're not supposed to think.
You're supposed to follow protocol.
87
00:05:09,651 --> 00:05:12,085
When you hear from him, you
let me know immediately.
88
00:05:12,120 --> 00:05:13,521
Yes, sire.
89
00:05:13,555 --> 00:05:16,624
You like the feel of
it, don't you, Bill?
90
00:05:16,659 --> 00:05:18,159
That crown.
91
00:05:28,267 --> 00:05:29,467
Oh yeah.
92
00:05:33,472 --> 00:05:35,239
Wait, wait.
Come on now.
93
00:05:35,273 --> 00:05:36,807
Get off me.
94
00:05:36,841 --> 00:05:38,342
I ain't done yet.
95
00:05:39,311 --> 00:05:40,945
Get off me!
96
00:05:51,218 --> 00:05:55,354
I don't know why you're cryin'.
I'm the one gettin' raped.
97
00:05:55,388 --> 00:05:57,256
My brother-husband,
98
00:05:57,290 --> 00:06:00,825
he just bites the back of my neck and
he holds me down till it's over.
99
00:06:02,628 --> 00:06:04,129
You're the best I ever had.
100
00:06:06,332 --> 00:06:07,533
Next!
101
00:06:11,271 --> 00:06:12,538
Oh, no.
102
00:06:13,273 --> 00:06:14,473
Hey!
103
00:06:15,508 --> 00:06:16,841
She's just a little girl!
104
00:06:16,875 --> 00:06:18,609
Never you mind!
105
00:06:18,643 --> 00:06:20,610
Breed, Ghost Daddy, breed!
106
00:06:23,313 --> 00:06:26,081
Uncle Felton says I'm old enough,
and you better give me a cub.
107
00:06:26,115 --> 00:06:27,382
What?
108
00:06:27,416 --> 00:06:28,316
Whoa, whoa, no, no.
Stop it! Stop it!
109
00:06:28,350 --> 00:06:29,750
Don't yell at me!
110
00:06:30,352 --> 00:06:31,485
Sorry.
111
00:06:33,755 --> 00:06:35,255
Becky, I'm sick,
112
00:06:36,524 --> 00:06:38,325
and I'm, I'm gettin' sicker.
113
00:06:39,994 --> 00:06:42,362
I can't, I can't
do this no more.
114
00:06:43,764 --> 00:06:45,097
You gotta.
115
00:06:50,537 --> 00:06:54,439
I'll cut off your thing
if you put up a fight.
116
00:06:59,312 --> 00:07:01,647
You ever done sex before?
117
00:07:01,681 --> 00:07:03,915
Sure. Lots of times.
118
00:07:06,318 --> 00:07:07,517
No.
119
00:07:08,419 --> 00:07:10,152
But I ain't scared.
120
00:07:10,187 --> 00:07:12,721
Then this ain't the
way it should be.
121
00:07:14,790 --> 00:07:18,958
Uh, your, your first time,
it should be special.
122
00:07:18,993 --> 00:07:22,727
With a boy you really like, who
brings you presents and candy.
123
00:07:23,796 --> 00:07:25,129
Boys do that?
124
00:07:25,163 --> 00:07:26,764
Oh, they sure do.
125
00:07:27,832 --> 00:07:30,834
And, hey, you make
love with him,
126
00:07:31,768 --> 00:07:34,138
'cause it's the right time,
127
00:07:34,172 --> 00:07:37,874
not 'cause some big man shoves you
in a shed and says you gotta.
128
00:07:43,347 --> 00:07:45,348
I don't want to
do this with you.
129
00:07:47,550 --> 00:07:49,851
I don't want to
do this at all.
130
00:07:50,853 --> 00:07:52,687
Then cut me loose.
131
00:07:57,592 --> 00:07:59,726
I'm scared I'll die here.
132
00:08:01,896 --> 00:08:03,096
So am I.
133
00:08:12,204 --> 00:08:13,371
Here.
134
00:08:20,144 --> 00:08:21,711
Be careful, Mister Jason.
135
00:08:21,745 --> 00:08:22,945
Well, you, too.
136
00:08:25,349 --> 00:08:26,416
Hey!
137
00:08:29,952 --> 00:08:33,951
I am trying to salvage the future
of equality for vampires in this country
138
00:08:33,986 --> 00:08:37,320
after Russell Edgington
butchered a man on television,
139
00:08:37,355 --> 00:08:40,490
and you send Eric Northman
after Wiccans?
140
00:08:40,525 --> 00:08:41,892
Are you fucking insane?
141
00:08:41,926 --> 00:08:43,526
Wiccans working death magic.
142
00:08:43,561 --> 00:08:45,862
Some old hippies levitated
a dead bird, so what?
143
00:08:45,896 --> 00:08:49,932
Necromancy is no joke.
Remember the Spanish massacre?
144
00:08:49,966 --> 00:08:51,466
That was 400 years ago.
145
00:08:51,501 --> 00:08:55,169
A single powerful witch with
a reason to go after vampires.
146
00:08:55,204 --> 00:08:57,705
It would be foolish to believe
that this could not happen again.
147
00:08:57,739 --> 00:08:58,839
Remember Salem?
148
00:08:58,874 --> 00:09:01,842
We all thought it
was such a threat,
149
00:09:01,876 --> 00:09:04,444
when it was just a bunch of neurotic
Puritanettes who needed a good lay.
150
00:09:04,478 --> 00:09:06,779
This is the real
thing. I know it.
151
00:09:06,814 --> 00:09:09,148
They don't make necromancers the way
they used to, Bill. Get a grip!
152
00:09:09,182 --> 00:09:11,216
Then where is Eric?
153
00:09:11,251 --> 00:09:12,484
Why has nobody
heard from him?
154
00:09:12,519 --> 00:09:14,753
It's not my problem you
can't control your sheriffs.
155
00:09:16,522 --> 00:09:18,389
You're making a big mistake.
156
00:09:18,457 --> 00:09:20,890
That is not for you to decide.
157
00:09:20,925 --> 00:09:22,984
I really don't know what
you expect me to do.
158
00:09:23,009 --> 00:09:25,015
I can't take this
to the Authority.
159
00:09:25,429 --> 00:09:28,330
I don't expect anything. I'm
just keeping you informed.
160
00:09:28,364 --> 00:09:30,698
Fine, I'm informed.
Clean it up.
161
00:09:30,732 --> 00:09:33,300
But don't you shed one
drop of mortal blood.
162
00:09:33,334 --> 00:09:34,334
And what if they come...
163
00:09:34,368 --> 00:09:36,402
No dead humans.
164
00:09:36,436 --> 00:09:37,803
Or I will have your ass.
165
00:09:40,872 --> 00:09:42,473
I'll deal with
it personally.
166
00:09:42,507 --> 00:09:43,707
Thank you.
167
00:09:47,113 --> 00:09:48,314
How'd the execution go?
168
00:09:48,348 --> 00:09:50,249
Oh, very smooth.
Completely justified.
169
00:09:50,283 --> 00:09:54,585
Aw. Poor Bill.
Power's so hard.
170
00:09:55,554 --> 00:09:57,888
Don't fuck this up.
171
00:09:57,922 --> 00:10:00,023
How many retired
kings do you know?
172
00:10:01,492 --> 00:10:03,325
I'll make sure you're
kept in the loop.
173
00:10:39,656 --> 00:10:41,958
This is madness!
174
00:10:44,127 --> 00:10:47,029
We must stop this!
175
00:10:47,064 --> 00:10:49,164
We, we have to save her!
176
00:11:42,211 --> 00:11:43,411
Ahh!
177
00:11:52,586 --> 00:11:54,019
Sookie?
178
00:11:55,688 --> 00:11:57,355
Sookie, where you at?
179
00:11:57,390 --> 00:11:58,838
Oh, thank you for comin'.
180
00:11:58,863 --> 00:12:00,689
I was checking the woods
out back one more time.
181
00:12:00,690 --> 00:12:02,023
There's no sign of him.
182
00:12:02,057 --> 00:12:03,858
How can Eric be runnin'
around in the daylight?
183
00:12:03,892 --> 00:12:08,261
It's a long, strange story.
I'll tell you on the way.
184
00:12:10,197 --> 00:12:12,264
Sookie.
Sorry.
185
00:12:12,298 --> 00:12:16,300
I wasn't thinkin'. I can't tell you
how much I appreciate this.
186
00:12:16,335 --> 00:12:17,635
You'd help me if
I needed you.
187
00:12:17,669 --> 00:12:19,102
I sure would.
188
00:12:23,474 --> 00:12:24,573
You got his scent?
189
00:12:25,942 --> 00:12:28,677
Wait for me!
Alcide! Damn.
190
00:12:33,619 --> 00:12:37,755
Sam Merlotte, what have
you done to my boy?
191
00:12:37,790 --> 00:12:41,859
I didn't do anything to anybody.
I got no idea what Hoyt's up to.
192
00:12:41,893 --> 00:12:42,960
You ready to order?
193
00:12:42,994 --> 00:12:45,662
I don't mean Hoyt.
He's no son of mine.
194
00:12:45,696 --> 00:12:47,663
Then I don't know who
you're talkin' about.
195
00:12:47,698 --> 00:12:52,835
Tommy Mickens? His own brother,
who he shot? Y'all remember?
196
00:12:52,869 --> 00:12:54,570
And who is now fine.
197
00:12:54,604 --> 00:12:58,240
He is not fine. He didn't come home
last night, and I can't find him!
198
00:12:58,274 --> 00:12:59,941
Now, where is he?
199
00:12:59,976 --> 00:13:02,143
How should I know? Tommy's a big boy.
He runs his own life.
200
00:13:02,177 --> 00:13:07,247
Somethin' terrible is wrong with you.
There is no family feelin' in your soul.
201
00:13:07,282 --> 00:13:11,283
Well, I could point out that you're the
one who disowned your child by blood,
202
00:13:11,318 --> 00:13:15,287
but maybe you're right. Maybe there is something
wrong with me where family's concerned.
203
00:13:15,321 --> 00:13:19,358
Oh, there's no question about
that, Mister Guns-A-Blazin'.
204
00:13:19,392 --> 00:13:21,660
The whole town knows it.
205
00:13:21,695 --> 00:13:23,495
I can't help you, Maxine.
206
00:13:23,529 --> 00:13:27,998
I am a lioness, and if you
even laid a finger on him,
207
00:13:28,033 --> 00:13:30,800
I did not, hand to the Lord.
I will punch your ticket but good, you hear me?
208
00:13:30,835 --> 00:13:32,001
Yes, ma'am.
209
00:13:35,238 --> 00:13:37,172
Why aren't you fightin' back?
210
00:13:37,206 --> 00:13:39,007
Got no quarrel with you.
211
00:13:40,509 --> 00:13:42,610
Tommy's lucky a
lioness has his back.
212
00:13:56,857 --> 00:13:58,050
Now, you look different.
213
00:14:00,226 --> 00:14:01,526
I, I do?
Yep.
214
00:14:02,628 --> 00:14:03,961
'Cause you ain't a
virgin no more.
215
00:14:05,163 --> 00:14:06,330
Mmm-hmm.
216
00:14:07,432 --> 00:14:09,333
He do you right?
217
00:14:09,367 --> 00:14:13,136
Sex is kinda gross, but
it feels good, don't it?
218
00:14:14,971 --> 00:14:16,172
Don't it?
219
00:14:18,041 --> 00:14:20,676
Tell Uncle-Daddy Felton
all about it.
220
00:14:22,845 --> 00:14:24,779
Hey! Look at me!
221
00:14:30,218 --> 00:14:32,218
Luther! Luther!
222
00:14:33,354 --> 00:14:35,121
What are you hollerin' about?
223
00:14:43,561 --> 00:14:45,828
We got Jason's seed.
That's all we wanted.
224
00:14:45,862 --> 00:14:49,864
Hey, I'm gonna claw your pretty boy up, and
string his guts from here to Shreveport!
225
00:14:49,899 --> 00:14:52,500
And your little sister-niece,
Becky, she's next.
226
00:14:52,534 --> 00:14:53,634
Come on, Luther!
227
00:14:53,668 --> 00:14:55,068
Bufort! Timbo!
228
00:14:55,103 --> 00:14:56,770
Yeah?
You promised you wouldn't hurt him!
229
00:14:56,804 --> 00:14:58,371
Fuck that shit! Fuck you!
230
00:15:05,743 --> 00:15:07,477
Don't you know a spell that'll
make him remember again?
231
00:15:07,511 --> 00:15:11,412
Please, I am so tired.
I have hardly slept.
232
00:15:11,447 --> 00:15:15,649
If you fully realized what
fuckin' vampire you fucked with,
233
00:15:15,683 --> 00:15:17,283
you would never
sleep again.
234
00:15:17,318 --> 00:15:22,187
He had no right to approach us.
It's his fault. This is a sacred space.
235
00:15:22,222 --> 00:15:23,855
Nothing is sacred to them.
236
00:15:23,889 --> 00:15:26,024
Well, the Goddess,
she will protect us.
237
00:15:26,058 --> 00:15:28,459
Will you fuckin' talk some
sense into her, please?
238
00:15:28,494 --> 00:15:29,861
Just calm...
239
00:15:29,895 --> 00:15:31,996
Go away. Just go away.
240
00:15:32,030 --> 00:15:36,433
People are so violent, and so perplexing.
Just leave me alone with the dead.
241
00:15:36,467 --> 00:15:38,234
Marnie, all you have
to do is come with us,
242
00:15:38,269 --> 00:15:39,802
and reverse the spell you
cast on Eric Northman.
243
00:15:39,837 --> 00:15:41,504
Or you'll be one of the dead.
244
00:15:41,538 --> 00:15:47,575
I can't! It wasn't me. It
wasn't my spell. It was her.
245
00:15:47,610 --> 00:15:51,813
Can't? "Can't" isn't a
motherfuckin' option here!
246
00:15:51,847 --> 00:15:53,248
Her who?
247
00:15:54,850 --> 00:15:57,686
Uh, I don't know her name.
She hasn't told me.
248
00:15:57,720 --> 00:16:01,157
I tell you what. You get her ass
on the goddamn Goddess line,
249
00:16:01,192 --> 00:16:03,726
and you tell her to turn
this curse a-fuckin'-round.
250
00:16:03,761 --> 00:16:08,531
Spirits aren't pets. They
don't come when you call.
251
00:16:08,565 --> 00:16:10,366
Marnie, these vampires will
kill everyone in our circle.
252
00:16:10,400 --> 00:16:12,434
After a whole
lot of torture.
253
00:16:12,468 --> 00:16:13,635
And rape.
254
00:16:18,873 --> 00:16:21,874
Uh, I suppose I
better try somethin'.
255
00:16:21,909 --> 00:16:23,176
Thank you.
256
00:16:24,244 --> 00:16:26,578
You can just tell
us what to do.
257
00:16:30,850 --> 00:16:32,182
Goddess,
258
00:16:33,951 --> 00:16:35,551
loving souls,
259
00:16:37,654 --> 00:16:39,188
light our way.
260
00:16:41,124 --> 00:16:43,692
Reveal to us your
ancient wisdom.
261
00:16:43,726 --> 00:16:45,761
Save our fuckin' asses.
262
00:16:45,795 --> 00:16:50,298
In this suffering, tragic
world, show us your mercy.
263
00:16:52,034 --> 00:16:53,568
Blessed be!
264
00:16:56,771 --> 00:16:58,004
Come on.
265
00:16:58,039 --> 00:16:59,205
Mmm-mmm.
266
00:17:01,209 --> 00:17:04,644
They're just spells.
267
00:17:04,678 --> 00:17:10,216
Ooh, spells that restore the mind, spells
that recover memory, spells that remove...
268
00:17:12,852 --> 00:17:17,488
Let's turn to the books.
That's bound to reveal something.
269
00:17:21,291 --> 00:17:25,527
So, Eric can daywalk some with the faerie
blood, but it makes him drunk as a skunk.
270
00:17:25,561 --> 00:17:28,029
He's hammered, and who knows how
long before he starts to fry.
271
00:17:28,063 --> 00:17:30,598
There's no time to rest.
We gotta keep movin'.
272
00:17:30,633 --> 00:17:35,204
Alcide, I know you don't like him,
but if he dies, Pam'll kill me.
273
00:17:36,306 --> 00:17:39,708
Hey, Sookie! Where
have you been?
274
00:17:39,742 --> 00:17:41,476
Come. Come play with me.
It's wonderful here.
275
00:17:43,145 --> 00:17:46,881
I am Aegir, God of the Sea, and
you are Ran, my sea goddess.
276
00:17:46,915 --> 00:17:49,517
There's big gators in
there, you crazy Viking!
277
00:17:49,551 --> 00:17:53,920
Get on out and let's go home, before one
of them chomps off your you-know-what.
278
00:17:53,954 --> 00:17:55,921
Leave the sun to the water?
279
00:17:57,157 --> 00:18:00,626
Nope. I'll just kill
all the sea monsters!
280
00:18:00,661 --> 00:18:03,862
Gators, krukodiler!
281
00:18:05,197 --> 00:18:08,132
Show yourselves! Cowards!
282
00:18:09,133 --> 00:18:10,500
He really is different.
283
00:18:11,835 --> 00:18:12,902
Get away from her!
284
00:18:12,936 --> 00:18:14,770
Fuck you! She
wants me here.
285
00:18:14,804 --> 00:18:16,722
Eric, this is Alcide.
He's our friend.
286
00:18:16,747 --> 00:18:17,947
He's gonna help you.
You don't want to fight him.
287
00:18:17,973 --> 00:18:19,207
Yes, I do.
288
00:18:19,241 --> 00:18:21,876
Now prepare to die,
you stinking dog.
289
00:18:21,910 --> 00:18:23,277
Take your shot, you
dumbshit fanger.
290
00:18:23,311 --> 00:18:25,545
Grow up, you giant babies!
291
00:18:25,613 --> 00:18:29,615
Alcide, stop making that noise. Eric,
put up those fangs and do what I say!
292
00:18:30,217 --> 00:18:32,484
Uh, uh...
293
00:18:36,422 --> 00:18:38,389
I don't feel so good.
294
00:18:38,423 --> 00:18:39,990
Now will you listen to me?
295
00:18:42,895 --> 00:18:44,095
Sookie, I hurt.
296
00:18:45,230 --> 00:18:47,931
My blood is burning.
297
00:18:47,965 --> 00:18:49,932
I know. Now, come on.
298
00:18:49,966 --> 00:18:53,502
You gotta get. Vamp speed.
299
00:18:53,536 --> 00:18:55,470
I don't want to go
back to the darkness.
300
00:18:59,373 --> 00:19:01,441
I want us,
I want us...
301
00:19:01,475 --> 00:19:03,945
Just keep that blanket on,
and the sun at your back.
302
00:19:04,613 --> 00:19:05,480
Sookie, I'm...
303
00:19:05,514 --> 00:19:08,182
Go. Run. We'll be
right behind you.
304
00:20:16,576 --> 00:20:17,776
Mama?
305
00:20:19,312 --> 00:20:20,546
Mama!
306
00:20:22,849 --> 00:20:24,750
Melinda Mickens!
307
00:20:25,385 --> 00:20:26,852
Over here!
308
00:20:26,886 --> 00:20:29,455
Whoo-hoo! Over here!
309
00:20:30,892 --> 00:20:32,559
Oh, now!
310
00:20:32,594 --> 00:20:34,401
Look what you made me done!
311
00:20:34,426 --> 00:20:36,527
Now I gotta walk all the
way back to the well.
312
00:20:36,631 --> 00:20:38,297
Well, I stole a car.
I'll drive ya.
313
00:20:38,332 --> 00:20:39,632
Ain't you happy
to see me?
314
00:20:42,135 --> 00:20:44,368
I been dreamin' about you
for months and months.
315
00:20:45,503 --> 00:20:47,035
I didn't want to
make you mad.
316
00:20:47,069 --> 00:20:48,102
I ain't mad.
317
00:20:48,136 --> 00:20:49,636
But I couldn't wait no
more. I had to call.
318
00:20:49,670 --> 00:20:51,636
I called Merlotte's and
got the busboy to give me
319
00:20:51,670 --> 00:20:53,637
the name of that lady
you been stayin' with.
320
00:20:57,708 --> 00:20:59,041
I missed you, Ma.
321
00:20:59,976 --> 00:21:00,876
And when you
told me that...
322
00:21:00,910 --> 00:21:03,145
Now, sugar, don't
you cry, too.
323
00:21:04,280 --> 00:21:05,847
You gotta be the man.
324
00:21:05,881 --> 00:21:10,117
Is it true? Did you finally leave Joe Lee?
For good this time?
325
00:21:10,151 --> 00:21:12,485
Well, I did.
326
00:21:13,554 --> 00:21:14,754
I left him.
327
00:21:14,788 --> 00:21:18,623
Oh, Mama. I'm the happiest
I ever been in my life!
328
00:21:18,658 --> 00:21:20,726
What'd you say?
How'd you do it?
329
00:21:20,761 --> 00:21:22,129
We'll talk about that later.
330
00:21:23,064 --> 00:21:24,264
I want to hear about you!
331
00:21:25,532 --> 00:21:28,734
Look at you, all growed
up, and on your own.
332
00:21:29,935 --> 00:21:30,935
I can read now.
333
00:21:30,969 --> 00:21:32,603
No, you cannot!
Yeah.
334
00:21:32,637 --> 00:21:33,836
Can you?
Yeah!
335
00:21:33,870 --> 00:21:35,871
Oh, I'm so proud!
336
00:21:35,905 --> 00:21:38,206
Remember when everybody called you
stupid, and I always said you wasn't?
337
00:21:39,308 --> 00:21:40,809
Oh, and Sam shot
me in the leg.
338
00:21:40,843 --> 00:21:42,743
He what? Why?
339
00:21:42,778 --> 00:21:46,546
'Cause he hates me. Bang! Big
old nasty hole right there.
340
00:21:46,581 --> 00:21:48,748
But I'm strong.
I got better.
341
00:21:48,782 --> 00:21:51,383
Shoot my baby,
I could kill him.
342
00:21:51,418 --> 00:21:54,185
Gettin' rid of that child's
the best decision I ever made.
343
00:21:55,487 --> 00:21:57,354
Yeah, you were right.
344
00:21:58,390 --> 00:21:59,991
He never cared about me.
345
00:22:01,694 --> 00:22:03,394
Well, we don't
care about him.
346
00:22:04,663 --> 00:22:07,665
You are my one and only.
347
00:22:08,967 --> 00:22:10,702
Gimme another hug
around the neck.
348
00:22:30,785 --> 00:22:31,985
Who is it?
349
00:22:32,787 --> 00:22:34,120
Surprise, it's Sam!
350
00:22:38,492 --> 00:22:39,725
What are you doin' here?
351
00:22:39,759 --> 00:22:41,292
I felt like sayin' hey
to a beautiful girl.
352
00:22:41,327 --> 00:22:43,061
Oh, that, that's
sweet, but...
353
00:22:43,095 --> 00:22:45,163
You showed up to seduce me at Merlotte's,
I thought I'd return the favor.
354
00:22:45,197 --> 00:22:47,565
Shh, shh. It can't work that way,
all right? Now's not a good time.
355
00:22:49,167 --> 00:22:52,836
I was, I was just
followin' your lead.
356
00:22:52,871 --> 00:22:56,272
Uh, just to be clear, has somethin'
changed? Are we still on the same page?
357
00:22:56,307 --> 00:22:59,575
Yeah. More or less, but
you gotta call first.
358
00:23:00,744 --> 00:23:02,644
So only one of us
can be spontaneous?
359
00:23:02,679 --> 00:23:03,745
Well...
360
00:23:04,847 --> 00:23:06,014
Mommy!
361
00:23:06,849 --> 00:23:08,049
Who are you?
362
00:23:10,318 --> 00:23:12,553
Who are you?
363
00:23:13,655 --> 00:23:16,790
You look like
somebody important.
364
00:23:16,824 --> 00:23:20,159
Like a princess,
or a cowgirl.
365
00:23:20,193 --> 00:23:21,160
I am.
366
00:23:21,194 --> 00:23:22,728
Yeah? What
are you doin'?
367
00:23:22,763 --> 00:23:25,531
We were just playing Barbies.
Can he play Barbies with us?
368
00:23:25,565 --> 00:23:26,798
Oh, I don't think so.
369
00:23:26,832 --> 00:23:28,766
Oh, come on. Can I?
370
00:23:30,335 --> 00:23:33,770
Emma, this is my friend Sam.
Sam, meet my daughter.
371
00:23:33,805 --> 00:23:35,305
Hi.
Hey, Emma.
372
00:23:35,339 --> 00:23:37,907
Which Barbie do I get?
I hope she has a bunch of pretty dresses.
373
00:23:37,941 --> 00:23:39,141
Oh, she does.
Yeah?
374
00:23:39,810 --> 00:23:40,876
Come on in.
375
00:23:40,911 --> 00:23:42,377
Love to.
376
00:24:07,065 --> 00:24:09,466
I don't want
to go to sleep.
377
00:24:09,501 --> 00:24:11,535
You have to rest. You got
all burned up today.
378
00:24:12,236 --> 00:24:13,203
Let me check.
379
00:24:18,874 --> 00:24:20,074
Everything healed.
380
00:24:21,510 --> 00:24:23,109
Now, lay down and
close your eyes.
381
00:24:23,144 --> 00:24:24,310
No.
382
00:24:24,845 --> 00:24:26,411
No.
383
00:24:26,446 --> 00:24:29,280
If you stay awake, you're gonna
start bleeding all over the place.
384
00:24:29,314 --> 00:24:30,714
I know what the bleeds are.
385
00:24:30,748 --> 00:24:33,549
Fine, then you can clean
it up. I'm not a maid.
386
00:24:35,752 --> 00:24:37,252
Stay with me.
387
00:24:39,588 --> 00:24:40,722
Please.
388
00:24:42,824 --> 00:24:45,928
Can't. Human stuff to do.
389
00:24:46,429 --> 00:24:47,563
Oh.
390
00:25:01,546 --> 00:25:02,713
This is nuts.
391
00:25:02,747 --> 00:25:03,948
Hush.
392
00:25:16,761 --> 00:25:19,596
He can't stay here.
What are you thinkin'?
393
00:25:19,630 --> 00:25:21,564
You saw yourself.
He isn't the same.
394
00:25:21,599 --> 00:25:22,863
's not for long, anyway.
395
00:25:22,898 --> 00:25:25,630
He's still a killer.
Eric Northman at your house, you...
396
00:25:25,665 --> 00:25:27,231
You must havea death wish.
397
00:25:27,265 --> 00:25:28,632
Well, Debbie Pelt's
still Debbie Pelt.
398
00:25:28,667 --> 00:25:30,634
So?
399
00:25:30,668 --> 00:25:32,302
She's an addict and an attempted
murderer, and she lives in your house,
400
00:25:32,336 --> 00:25:33,303
and I'm not judging you.
401
00:25:33,338 --> 00:25:34,504
So that's how you
feel about her.
402
00:25:34,539 --> 00:25:35,905
I don't want you
hurt again.
403
00:25:35,940 --> 00:25:37,106
Or me.
404
00:25:37,141 --> 00:25:38,274
That's what I'msaying about Eric.
405
00:25:38,308 --> 00:25:40,009
All right, thenwe're even.
406
00:25:43,746 --> 00:25:44,946
Come here.
407
00:25:51,954 --> 00:25:55,690
I'm on your side, Sook.
Whatever happens.
408
00:25:56,691 --> 00:25:57,925
Same for me.
409
00:26:00,728 --> 00:26:01,927
Friends?
410
00:26:04,897 --> 00:26:06,365
Friends.
411
00:26:10,603 --> 00:26:11,970
Keep in touch.
412
00:26:12,004 --> 00:26:13,371
You know I will.
413
00:27:16,654 --> 00:27:18,588
So long, motherfucker.
414
00:27:20,925 --> 00:27:22,325
Hey, baby.
415
00:27:22,359 --> 00:27:25,060
Stay there.
Stay there.
416
00:27:25,095 --> 00:27:28,504
Luther and Timbo are comin',
but I can handle them.
417
00:27:28,529 --> 00:27:31,974
I'm Big Mama Kitty now. Finally.
418
00:27:32,001 --> 00:27:34,469
Everybody gonna
do what I say.
419
00:27:36,605 --> 00:27:38,673
Felton got you good. Let me
rub some dirt on that.
420
00:27:38,707 --> 00:27:41,309
Don't fuckin' touch me.
421
00:27:41,343 --> 00:27:45,346
We can be together now. Like
we was always meant to be.
422
00:27:45,380 --> 00:27:47,247
We're mates for life.
423
00:27:47,281 --> 00:27:51,683
We ain't nothin'
but disaster.
424
00:27:51,718 --> 00:27:54,185
You're the worst thing
that ever happened to me.
425
00:27:54,220 --> 00:27:56,521
That's the fever talkin'.
426
00:27:56,555 --> 00:27:59,990
Take one more step,
I'll kill ya.
427
00:28:00,024 --> 00:28:02,959
Bon Temps ain't
your home no more.
428
00:28:02,993 --> 00:28:07,764
You're gonna be Panther Man
and Ghost Daddy to our clan.
429
00:28:08,499 --> 00:28:10,233
The fuck I am.
430
00:28:10,268 --> 00:28:13,136
Hotshot's the only place
that'll take you in.
431
00:28:13,170 --> 00:28:18,640
If the next time I see you or this
shithole is a hundred years from now,
432
00:28:19,775 --> 00:28:22,977
it'll be too goddamn soon.
433
00:28:27,850 --> 00:28:29,851
I'll be waitin'
for ya, Jason!
434
00:28:29,885 --> 00:28:31,452
Full moon!
435
00:28:33,456 --> 00:28:36,624
Bill? Bill?
436
00:28:36,658 --> 00:28:38,825
You haven't heard
a word I've said.
437
00:28:41,694 --> 00:28:44,129
Sorry, I'm preoccupied.
Business.
438
00:28:44,163 --> 00:28:46,130
Hmm.
439
00:28:46,165 --> 00:28:49,667
I think you're worried
about meetin' my grandmama.
440
00:28:49,701 --> 00:28:51,034
Mmm-hmm.
441
00:28:51,069 --> 00:28:52,702
She's keeping you waitin'
on purpose, you know.
442
00:28:52,736 --> 00:28:54,403
She likes to make all my
gentlemen callers nervous.
443
00:28:54,437 --> 00:28:56,837
Ahem.
444
00:29:02,442 --> 00:29:07,111
Grandmama, this is my friend
and client, William Compton.
445
00:29:07,146 --> 00:29:09,346
Caroline Bellefleur.
446
00:29:09,380 --> 00:29:11,981
Caroline. Well, that
was my wife's name.
447
00:29:12,015 --> 00:29:16,119
It's an honor and a gift to make
your acquaintance, Mrs. Bellefleur.
448
00:29:16,153 --> 00:29:17,453
Please, sit.
449
00:29:19,422 --> 00:29:20,923
G'night! Back soon!
450
00:29:20,957 --> 00:29:22,994
Andrew.
451
00:29:30,703 --> 00:29:32,270
Andrew.
452
00:29:32,304 --> 00:29:33,537
Bill.
453
00:29:34,172 --> 00:29:35,406
Portia.
454
00:29:36,508 --> 00:29:37,875
There's tea in the
kitchen, Portia.
455
00:29:37,909 --> 00:29:40,644
Of course. Tru-Blood
for you, Bill?
456
00:29:40,679 --> 00:29:42,312
That would be very kind.
457
00:29:42,346 --> 00:29:44,113
I'll have a
Red Bull, please.
458
00:29:44,147 --> 00:29:47,782
No, you won't.
It's vulgar.
459
00:29:47,817 --> 00:29:49,950
He'll have sweet tea.
460
00:29:49,984 --> 00:29:51,451
Yes, ma'.
461
00:29:51,485 --> 00:29:52,951
Tell us about your day, dear.
462
00:29:54,220 --> 00:29:59,356
Well, I caught that
flasher from Glenville.
463
00:29:59,390 --> 00:30:02,960
Oh, Andy. We don't talk
about that in the parlor.
464
00:30:02,994 --> 00:30:04,894
You asked me.
That's what I did.
465
00:30:04,928 --> 00:30:06,895
No, no, no, no, no.
466
00:30:06,929 --> 00:30:14,033
I have tried, unsuccessfully, to teach my
grandson the art of polite conversation.
467
00:30:14,968 --> 00:30:17,001
But he is a man of the law.
468
00:30:17,036 --> 00:30:22,673
He is bound by civic responsibility to
practice the art of circumspection,
469
00:30:22,708 --> 00:30:23,975
which is entirely
the opposite.
470
00:30:25,144 --> 00:30:26,946
Thanks.
471
00:30:26,981 --> 00:30:30,484
Mister Compton,
you're good.
472
00:30:30,552 --> 00:30:32,053
No!
473
00:30:32,087 --> 00:30:33,821
Yes! We have to brush your teeth,
wash your face, and put on your PJs.
474
00:30:33,856 --> 00:30:35,589
I don't want to.
I think you better.
475
00:30:35,624 --> 00:30:38,592
Unless you'd like a million little
bugs playin' house in your mouth.
476
00:30:38,626 --> 00:30:39,659
Ew.
477
00:30:41,194 --> 00:30:42,997
When we're done, we can
say good night to Sam.
478
00:30:43,031 --> 00:30:46,100
I'll do it myself.
Sam, stay.
479
00:30:46,134 --> 00:30:47,501
Yes, ma'am.
480
00:30:52,072 --> 00:30:54,406
There is a girl
who knows her mind.
481
00:30:57,409 --> 00:31:00,644
I want her to be strong, but sometimes
she's a little too much like her father.
482
00:31:00,679 --> 00:31:02,112
Or maybe her mom?
483
00:31:06,184 --> 00:31:10,219
I want to raise her right.
So many shifter kids are fucked up.
484
00:31:10,253 --> 00:31:11,353
Yeah.
485
00:31:11,388 --> 00:31:13,422
They hate the world,
they hate themselves.
486
00:31:13,457 --> 00:31:14,590
Mmm-hmm.
487
00:31:14,624 --> 00:31:17,359
She goes that way, it's
gonna break my heart.
488
00:31:18,194 --> 00:31:20,195
Mmm.
489
00:31:20,229 --> 00:31:25,132
But you could have told me about her.
You know, I like kids. I'm not gonna run.
490
00:31:26,201 --> 00:31:28,035
Do I seem like
that kind of guy?
491
00:31:28,603 --> 00:31:29,803
No.
492
00:31:32,373 --> 00:31:34,573
But I have to be careful.
493
00:31:35,742 --> 00:31:37,241
Really careful.
494
00:31:38,243 --> 00:31:39,809
Go on.
495
00:31:42,546 --> 00:31:44,846
My ex is a werewolf.
496
00:31:45,781 --> 00:31:47,282
Ah.
497
00:31:47,316 --> 00:31:52,788
I was young. He was a bad boy.
Everyone said no, so I said yes.
498
00:31:52,822 --> 00:31:54,489
I am a cliche.
499
00:31:55,991 --> 00:31:57,625
No, you're not.
500
00:31:59,527 --> 00:32:00,727
No, you're not.
501
00:32:01,462 --> 00:32:03,696
We make choices.
502
00:32:03,731 --> 00:32:07,633
We don't know what they'll
mean down the line.
503
00:32:07,667 --> 00:32:11,302
I mean, you got away from a
werewolf, right? That's no cliche.
504
00:32:12,504 --> 00:32:14,672
Not away away.
505
00:32:17,108 --> 00:32:18,275
He watches you?
506
00:32:18,309 --> 00:32:20,610
I think he might.
507
00:32:20,644 --> 00:32:23,312
Drives by sometimes, comes
around when I don't expect him.
508
00:32:23,346 --> 00:32:26,014
He loves Emma,
509
00:32:26,915 --> 00:32:28,582
but he's jealous, so...
510
00:32:28,617 --> 00:32:30,083
Uh-huh.
511
00:32:30,117 --> 00:32:31,851
if I get close to somebody...
512
00:32:31,885 --> 00:32:32,885
Me.
513
00:32:32,919 --> 00:32:34,586
Yeah, you.
514
00:32:35,655 --> 00:32:37,756
I don't know what he'll do.
515
00:32:39,626 --> 00:32:42,629
That's a really good
reason to run.
516
00:32:42,663 --> 00:32:44,930
Do I look like I'm runnin'?
517
00:32:50,703 --> 00:32:51,770
I'm sitting next to you.
518
00:32:51,804 --> 00:32:54,272
Well, I was hoping
you would.
519
00:32:55,041 --> 00:32:56,475
Hey.
Here you go.
520
00:32:57,410 --> 00:32:58,477
Thanks.
521
00:32:58,511 --> 00:32:59,678
Mmm-hmm.
522
00:33:04,416 --> 00:33:06,851
What is she doing?
523
00:33:06,885 --> 00:33:10,687
She's testing for energy.
The right spell might give off heat.
524
00:33:15,191 --> 00:33:16,425
I got nothin'.
525
00:33:16,459 --> 00:33:18,793
You be careful of that. It's
over a hundred years old.
526
00:33:18,827 --> 00:33:22,262
This ain't workin', and
we runnin' out of time.
527
00:33:23,464 --> 00:33:25,564
Marnie, maybe we should
try something else.
528
00:33:25,599 --> 00:33:27,900
Well, I don't know
what else I can do.
529
00:33:30,870 --> 00:33:37,774
I call upon you for the thousandth
time, my faithful spirit guides.
530
00:33:39,477 --> 00:33:43,546
Why have you forsaken me?
531
00:33:45,749 --> 00:33:46,783
We're fucked.
532
00:33:51,556 --> 00:33:52,723
What the...
533
00:33:57,428 --> 00:34:00,028
Wh, whoa, whoa.
534
00:34:08,570 --> 00:34:12,406
"To heal those who have
drunk from the river Lethe."
535
00:34:12,440 --> 00:34:14,374
Huh?
536
00:34:14,408 --> 00:34:18,010
It's the Greeks.
It's the river in Hades, the river of forgetting.
537
00:34:19,212 --> 00:34:20,679
This is it.
We better call Pam.
538
00:34:20,713 --> 00:34:22,914
Oh, blessed be.
539
00:34:22,948 --> 00:34:29,419
"Draw your circle in the
light of the moon of Artemis."
540
00:34:30,221 --> 00:34:31,220
Deb?
541
00:34:31,255 --> 00:34:32,454
In the den.
542
00:34:36,993 --> 00:34:39,261
You said you were workin' late tonight.
You weren't kiddin'.
543
00:34:39,295 --> 00:34:42,331
Got behind on a couple
things. Hey, darlin'.
544
00:34:42,365 --> 00:34:43,632
Mmm.
545
00:34:52,041 --> 00:34:53,708
Did you shift today?
546
00:34:54,276 --> 00:34:55,410
Yeah.
547
00:34:57,346 --> 00:34:59,480
Why'd you do that?
548
00:34:59,515 --> 00:35:03,083
Wasn't exactly my idea.
Sookie called.
549
00:35:03,883 --> 00:35:05,617
Huh.
550
00:35:05,651 --> 00:35:10,922
Had to go to Bon Temps. She needed
emergency wolf assistance wranglin' a vamp.
551
00:35:12,458 --> 00:35:14,258
In the daylight?
552
00:35:14,293 --> 00:35:19,128
Yeah. Got pretty cooked. We had to catch
him and throw him underground real quick.
553
00:35:19,163 --> 00:35:21,564
Took a bite out
of my schedule.
554
00:35:23,000 --> 00:35:24,700
Sookie's okay?
555
00:35:24,735 --> 00:35:28,537
For now. But you know her.
Danger on the doorstep every five minutes.
556
00:35:28,571 --> 00:35:29,738
Yeah, I know.
557
00:35:30,740 --> 00:35:32,474
You're not mad, are you?
558
00:35:34,476 --> 00:35:38,078
Mmm. There's nothin'
to be mad about.
559
00:35:38,112 --> 00:35:41,080
We are living a life of
rigorous honesty here.
560
00:35:41,114 --> 00:35:43,248
I'm glad you told
me about it.
561
00:35:43,282 --> 00:35:45,216
You're a good man to help
her with her troubles.
562
00:35:46,218 --> 00:35:47,418
Damn.
563
00:35:48,620 --> 00:35:51,020
I cannot get over how
much you've grown.
564
00:35:54,591 --> 00:35:55,858
Mmm.
565
00:36:03,400 --> 00:36:08,702
You're in my bed, boy. I ain't
worried about no Sookie.
566
00:36:11,537 --> 00:36:16,774
My husband Joseph was Arthur Bellefleur's
son, and Arthur was the son of James.
567
00:36:19,477 --> 00:36:23,480
Grandmama, I can't sit here
all night bein' circumspect.
568
00:36:23,514 --> 00:36:26,749
I uh, have a big job, and
I have big things to do.
569
00:36:26,783 --> 00:36:29,651
Well, go then. No one's
holding you prisoner.
570
00:36:32,588 --> 00:36:33,988
'Night, y'all!
571
00:36:34,790 --> 00:36:36,391
He's drinkin' again.
572
00:36:36,425 --> 00:36:41,562
We don't know that. His work is very
stressful, and he takes it all to heart.
573
00:36:41,597 --> 00:36:45,031
It's a mistake to coddle
men, Bill. Don't you agree?
574
00:36:45,066 --> 00:36:46,366
I don't.
575
00:36:46,400 --> 00:36:48,834
I thoroughly enjoy
a good coddling.
576
00:36:50,136 --> 00:36:54,439
Now, your husband's grandfather
was James Bellefleur.
577
00:36:54,473 --> 00:36:55,806
Mmm-hmm.
578
00:36:55,840 --> 00:36:57,440
And he was the descendant
of Jedediah Bellefleur.
579
00:36:57,474 --> 00:36:58,574
Mmm-hmm.
580
00:36:58,608 --> 00:37:00,675
I knew him from
the battlefield.
581
00:37:00,710 --> 00:37:03,410
And James's father...
582
00:37:03,445 --> 00:37:06,212
I can't recall.
583
00:37:06,246 --> 00:37:11,184
Once upon a time, I could go back ten
generations without giving it a thought.
584
00:37:11,218 --> 00:37:15,355
Uh, would you get the Bible
for me? Oh, thank you, dear.
585
00:37:15,389 --> 00:37:17,857
And a little whiskey?
586
00:37:17,891 --> 00:37:22,227
What a shame. It's so
faded you can't read it.
587
00:37:22,261 --> 00:37:23,327
Would you permit me?
588
00:37:23,362 --> 00:37:24,562
Mmm.
589
00:37:24,596 --> 00:37:26,797
Vampire vision.
590
00:37:26,831 --> 00:37:30,066
So, Joseph Bellefleur was the
son of Arthur Bellefleur,
591
00:37:30,101 --> 00:37:34,370
who was the son of James
Bellefleur and Elizabeth Harris.
592
00:37:36,339 --> 00:37:37,373
Harris?
593
00:37:37,407 --> 00:37:39,208
Yes, she was the
daughter of...
594
00:37:44,546 --> 00:37:45,680
You, you cannot...
595
00:37:45,714 --> 00:37:49,249
I understand. Please
forgive me, I didn't know.
596
00:37:49,284 --> 00:37:52,986
I believe you.
But you cannot...
597
00:37:53,020 --> 00:37:54,387
Of course. You have
nothing to fear.
598
00:37:54,421 --> 00:37:55,954
What?
599
00:37:55,989 --> 00:38:01,126
Excuse me, I, I am...
I'm really not feeling very well.
600
00:38:01,160 --> 00:38:02,327
Good night.
601
00:38:05,163 --> 00:38:06,664
Grandmama, are you
gonna be okay?
602
00:38:06,698 --> 00:38:08,765
Yes, dear. Yes.
603
00:38:10,268 --> 00:38:11,935
I must go.
604
00:38:11,970 --> 00:38:14,371
Uh, tell me about
it over drinks?
605
00:38:14,405 --> 00:38:16,506
You can't come with me.
606
00:38:16,540 --> 00:38:18,040
We cannot see each
other anymore.
607
00:38:18,075 --> 00:38:19,575
Why?
608
00:38:25,981 --> 00:38:31,652
Hey! Don't you walk away from me.
I am a lawyer, Bill. I am a terrier.
609
00:38:31,687 --> 00:38:33,387
I will not let this go.
610
00:38:35,923 --> 00:38:39,724
Elizabeth Harris was the daughter
of Lionel Harris and Sarah Compton.
611
00:38:39,759 --> 00:38:41,326
So?
612
00:38:41,360 --> 00:38:43,561
Sarah was my daughter.
613
00:38:43,595 --> 00:38:46,063
You're my great-great-great-great
granddaughter.
614
00:38:58,372 --> 00:39:02,742
You see that, Mikey? That's your family.
That's your big brother and sister.
615
00:39:02,777 --> 00:39:07,947
And they're gonna teach you, and wrassle
with you, protect you from your enemies.
616
00:39:12,552 --> 00:39:14,152
And that's your mama,
617
00:39:14,187 --> 00:39:16,688
the most beautiful mama
in the whole world.
618
00:39:18,291 --> 00:39:19,924
And I'm your daddy,
619
00:39:19,958 --> 00:39:24,394
and I'm gonna teach you how to hunt
and shoot and trap and fish and...
620
00:39:26,797 --> 00:39:29,231
And how to take clothes
out of the dryer.
621
00:39:34,037 --> 00:39:36,739
You just stay put.
I'll be right back.
622
00:39:42,745 --> 00:39:44,179
Mom...
623
00:39:52,588 --> 00:39:53,853
Daddy's back.
624
00:39:57,323 --> 00:39:58,356
No!
625
00:39:58,390 --> 00:39:59,823
What?
626
00:39:59,857 --> 00:40:01,090
Uh...
627
00:40:15,907 --> 00:40:17,307
You've been too quiet.
628
00:40:18,376 --> 00:40:19,642
This isn't like you.
629
00:40:20,811 --> 00:40:21,977
Yes, it is.
630
00:40:23,013 --> 00:40:24,947
No, it's not.
The real Eric...
631
00:40:24,981 --> 00:40:26,281
I am real.
632
00:40:28,250 --> 00:40:29,384
Yes.
633
00:40:31,153 --> 00:40:32,119
You are.
634
00:40:32,154 --> 00:40:34,888
I meant the Eric
with his memories.
635
00:40:36,423 --> 00:40:38,056
Not much gets him down.
636
00:40:38,091 --> 00:40:42,961
Sure, he's a rascal
and a troublemaker,
637
00:40:42,995 --> 00:40:45,029
and most of the time, I'd like
to slap the smile off his face,
638
00:40:45,064 --> 00:40:47,098
but he's a happy vampire.
639
00:40:50,302 --> 00:40:52,670
I'll never swim in
the sun again.
640
00:40:55,607 --> 00:40:58,309
Never feel the
heat on my skin.
641
00:41:01,646 --> 00:41:03,947
Never see the daylight
in your hair.
642
00:41:06,183 --> 00:41:10,219
Well, the nighttime's not so bad.
You still got the stars and the sky.
643
00:41:10,253 --> 00:41:11,520
Don't.
644
00:41:15,023 --> 00:41:16,324
I'm not a child.
645
00:41:20,930 --> 00:41:23,565
I wish I knew what to say
to make you feel better.
646
00:41:25,434 --> 00:41:26,701
You think I'm weak?
647
00:41:27,302 --> 00:41:28,735
No.
648
00:41:28,769 --> 00:41:30,803
You want the Eric
who doesn't feel.
649
00:41:30,838 --> 00:41:32,471
It's not that.
650
00:41:32,506 --> 00:41:35,107
If you kiss me, I
promise to be happy.
651
00:41:42,481 --> 00:41:43,714
No.
652
00:41:44,749 --> 00:41:45,949
Why?
653
00:41:49,420 --> 00:41:52,121
It's only a kiss.
654
00:41:57,493 --> 00:41:59,360
Someone's at your door.
655
00:42:02,130 --> 00:42:03,330
Don't come up.
656
00:42:12,206 --> 00:42:13,439
Sookie.
657
00:42:14,074 --> 00:42:15,174
Bill.
658
00:42:15,208 --> 00:42:19,277
Are you well?
You look well.
659
00:42:19,312 --> 00:42:21,813
You, too. I'm great.
660
00:42:23,349 --> 00:42:24,550
What do you want?
661
00:42:27,987 --> 00:42:29,020
Eric.
662
00:42:29,054 --> 00:42:31,422
He's gone.
663
00:42:31,456 --> 00:42:34,524
Wasn't it just the night before
last that you were begging me
664
00:42:34,559 --> 00:42:35,759
to get him out of here?
665
00:42:35,793 --> 00:42:37,827
But then he told me he was
leavin' and I could stay.
666
00:42:39,196 --> 00:42:41,130
I thought you'd come
through for me.
667
00:42:44,533 --> 00:42:46,568
Did he say where he was goin'?
668
00:42:47,136 --> 00:42:48,135
Nope.
669
00:42:49,871 --> 00:42:51,271
You see,
670
00:42:53,574 --> 00:42:57,844
we searched his farm in Oland,
and, and his apartment in Paris,
671
00:42:57,878 --> 00:42:59,111
and the plantation
in Barbados,
672
00:42:59,146 --> 00:43:02,081
and, I mean, we
looked everywhere.
673
00:43:02,115 --> 00:43:06,918
This is the one place that he owns
that my guards haven't searched, so...
674
00:43:06,953 --> 00:43:08,520
with your permission...
675
00:43:08,554 --> 00:43:10,721
Or without it?
676
00:43:10,756 --> 00:43:12,289
Well, I'd rather you agreed.
677
00:43:12,324 --> 00:43:15,125
I'm not gonna let big goons with
guns stomp around my clean house.
678
00:43:16,027 --> 00:43:17,694
It'll only be me.
679
00:43:17,728 --> 00:43:19,663
I don't care who
owns it on paper.
680
00:43:19,697 --> 00:43:24,933
This is still my home. There's
not gonna be any search.
681
00:43:27,770 --> 00:43:28,803
I'm sorry.
682
00:43:28,837 --> 00:43:30,037
No!
683
00:43:38,445 --> 00:43:39,479
How can you?
684
00:43:39,513 --> 00:43:41,280
I have to. It's my
responsibility.
685
00:43:41,315 --> 00:43:47,185
What reason do you have not to trust me?
When have I ever lied to you? Ever?
686
00:44:02,901 --> 00:44:04,235
You're right.
687
00:44:13,677 --> 00:44:14,877
Good night.
688
00:44:35,462 --> 00:44:36,895
Whoa.
689
00:45:15,996 --> 00:45:18,664
Hoyt, stop! There's
somebody laying there.
690
00:45:24,736 --> 00:45:26,837
Oh, my God.
It's Jason!
691
00:45:29,441 --> 00:45:30,641
Jason?
692
00:45:30,675 --> 00:45:33,076
Stay, stay with
us, J! We gotcha.
693
00:45:36,347 --> 00:45:38,648
Jason, drink.
694
00:45:41,285 --> 00:45:43,319
Jason, drink.
695
00:45:43,353 --> 00:45:44,553
Mmm.
696
00:45:56,065 --> 00:45:58,867
If we had a book, I'd
make you read it to me.
697
00:45:58,901 --> 00:46:01,869
I could do it, too.
698
00:46:01,903 --> 00:46:04,671
You know, there's a trick you can
use when you don't know the word.
699
00:46:04,705 --> 00:46:06,772
Is that right?
700
00:46:06,806 --> 00:46:09,808
Yeah, you sound out all the letters, and
you put 'em together and you listen.
701
00:46:09,842 --> 00:46:15,379
And then all of a sudden, you're
like, "Hey, I do know that word."
702
00:46:16,581 --> 00:46:18,581
I'm fixin' to bust,
I'm so proud.
703
00:46:18,616 --> 00:46:19,615
Yeah?
704
00:46:19,650 --> 00:46:22,317
My baby's an educated man.
705
00:46:23,118 --> 00:46:24,352
It's a good feelin'.
706
00:46:30,858 --> 00:46:33,259
Joe Lee throw you
back in the ring?
707
00:46:35,896 --> 00:46:38,631
I can see the scars.
708
00:46:38,665 --> 00:46:41,967
And from the looks of your throat,
you barely made it out alive.
709
00:46:42,001 --> 00:46:45,337
It was a Rottie. Skinny little thing.
Didn't look like much.
710
00:46:45,371 --> 00:46:48,540
Mmm. Oh, man.
711
00:46:48,574 --> 00:46:52,676
I thought I'd kill him quick, shift
in the van, have a nice cold beer.
712
00:46:52,710 --> 00:46:56,246
But that ain't the
way it went.
713
00:46:56,280 --> 00:47:00,783
You never know how it's gonna go.
How many times you tell me that?
714
00:47:00,817 --> 00:47:02,218
And you're too old
to be fightin'.
715
00:47:02,252 --> 00:47:05,020
Fuckin' puppy had me by the
throat in two seconds flat.
716
00:47:05,054 --> 00:47:06,621
If your daddy hadn't
nailed him with a pipe,
717
00:47:07,756 --> 00:47:09,690
you wouldn't have
a mama no more.
718
00:47:09,724 --> 00:47:12,286
Goddamn Joe Lee.
You know, I wish
719
00:47:12,311 --> 00:47:13,791
I could throw him in the
pen with six starvin' Chows,
720
00:47:13,794 --> 00:47:15,161
show him what it's like.
721
00:47:15,196 --> 00:47:18,931
No, you got that wrong.
He saved my life.
722
00:47:18,966 --> 00:47:20,633
What, you left him and you're
still standin' up for him?
723
00:47:21,968 --> 00:47:23,168
Whoa!
724
00:47:35,947 --> 00:47:37,480
She will never leave me.
725
00:47:37,515 --> 00:47:39,014
You lied!
726
00:47:39,049 --> 00:47:42,384
Honey, we missed you! We need you!
We can't make it without you.
727
00:47:42,418 --> 00:47:44,152
JOE LEE: Her scars
are your fault!
728
00:47:44,186 --> 00:47:45,620
You threw us away
like we was shit!
729
00:47:45,654 --> 00:47:46,721
You are shit!
730
00:47:47,956 --> 00:47:49,323
I'm really gonna
train you now.
731
00:47:49,357 --> 00:47:51,225
Ahh, blah!
732
00:47:51,259 --> 00:47:52,459
Don't hurt him bad.
733
00:47:53,627 --> 00:47:59,265
You will learn obedience.
Loyalty. Family.
734
00:48:02,035 --> 00:48:04,336
Son, you done drew
your last free breath.
735
00:48:15,946 --> 00:48:20,115
How am I expected to repair
the vampire if he isn't here?
736
00:48:20,150 --> 00:48:21,850
That's your problem.
737
00:48:21,884 --> 00:48:24,286
Reverse the spell or I'll
bite your fuckin' head off.
738
00:48:24,320 --> 00:48:26,287
Then you'll never
get Eric.
739
00:48:26,321 --> 00:48:29,089
If you guys are so lame you can't
even turn around your own magic,
740
00:48:29,124 --> 00:48:30,057
he's as good as
dead anyway.
741
00:48:30,091 --> 00:48:31,758
Well, so are you, bitch.
742
00:48:31,793 --> 00:48:34,561
Ain't nobody here to keep you safe, and
we know where you fuckin' live at.
743
00:48:34,595 --> 00:48:37,597
There's always a special place in
my dungeon for you, Lafayette.
744
00:48:39,199 --> 00:48:40,766
This, this
is the one.
745
00:48:40,800 --> 00:48:42,067
I can't find my glasses.
746
00:48:42,101 --> 00:48:43,268
They're right here.
Oh, thank you.
747
00:48:43,302 --> 00:48:44,469
Are you fuckin' retarded?
748
00:48:44,503 --> 00:48:46,737
Shut the fuck up or
we won't even try.
749
00:48:46,772 --> 00:48:48,472
Make her fucking do somethin'.
750
00:48:48,507 --> 00:48:50,841
Stop saying "fuck."
I can't concentrate.
751
00:48:55,679 --> 00:48:58,981
Mmm, north, south, east, west.
752
00:49:00,750 --> 00:49:03,151
North, south, east...
753
00:49:04,119 --> 00:49:06,086
North, south, east, west.
754
00:49:07,955 --> 00:49:10,623
North,
south, east...
755
00:49:10,658 --> 00:49:12,191
Mnemosyne,
756
00:49:12,225 --> 00:49:19,397
goddess of memory,
goddess of time,
757
00:49:19,431 --> 00:49:23,968
heal your wayward son of the
underworld, Eric Northman.
758
00:49:24,003 --> 00:49:28,672
Bathe him in Hades, in
your pool of remembrance...
759
00:49:28,706 --> 00:49:30,507
This is bullshit.
760
00:49:34,511 --> 00:49:38,080
Listen, bitch. I don't
have time for this.
761
00:49:38,114 --> 00:49:40,348
Fix my maker.
762
00:50:00,397 --> 00:50:01,564
Oh!
763
00:50:04,769 --> 00:50:05,969
Oh!
764
00:50:31,416 --> 00:50:35,416
== sync, corrected by elderman ==
55266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.