Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,449 --> 00:00:04,857
I bought this house
because I care about you.
2
00:00:04,891 --> 00:00:07,901
If all I wanted was to taste your
blood, I could do it right now.
3
00:00:07,935 --> 00:00:09,608
But instead,
I am asking you
4
00:00:09,642 --> 00:00:10,845
to be mine.
5
00:00:10,879 --> 00:00:13,353
- You wanna live together?
- I wanna marry you.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,928
I love you so much.
7
00:00:14,962 --> 00:00:16,801
Hoyt! Ah!
8
00:00:18,975 --> 00:00:21,180
Sookie!
9
00:00:21,985 --> 00:00:23,924
Sook! I'm so sorry.
10
00:00:23,958 --> 00:00:25,962
I guess I'm still not so
good at gettin' snuck up on.
11
00:00:25,997 --> 00:00:28,936
You look amazin'!
New Orleans has been good for you, huh?
12
00:00:28,970 --> 00:00:30,139
It has.
13
00:00:30,173 --> 00:00:32,412
Come on inside and
tell me all about it?
14
00:00:32,447 --> 00:00:33,785
There's a new
coven in town.
15
00:00:33,820 --> 00:00:34,989
They're necromancers, Eric.
16
00:00:35,023 --> 00:00:37,129
If they can control the dead,
then they can control us.
17
00:00:37,163 --> 00:00:38,331
I will go tonight.
18
00:00:40,204 --> 00:00:42,143
You're devils of the night!
19
00:00:44,150 --> 00:00:45,219
Jessica, no.
20
00:00:45,253 --> 00:00:46,288
I don't need
that shit.
21
00:00:46,323 --> 00:00:48,294
"That shit" is my blood!
22
00:00:48,329 --> 00:00:49,531
Where's your keys?
23
00:00:51,171 --> 00:00:53,142
Oh.
24
00:00:53,176 --> 00:00:54,378
Join!
25
00:00:55,584 --> 00:00:59,025
What we accomplishedwas remarkable.
26
00:00:59,059 --> 00:01:00,930
What we gonna
bring back next?
27
00:01:00,965 --> 00:01:02,300
A person.
28
00:01:02,903 --> 00:01:03,804
Oh, shit.
29
00:01:03,839 --> 00:01:06,310
This is the last time
your coven convenes.
30
00:01:06,344 --> 00:01:07,346
Join hands.
31
00:01:16,606 --> 00:01:18,108
We gonna make a baby.
32
00:01:18,142 --> 00:01:19,613
If we want to be sure we're
gonna make us a panther,
33
00:01:19,647 --> 00:01:21,718
we gotta make you one of us first.
Crystal.
34
00:01:24,993 --> 00:01:26,228
Eric.
35
00:01:26,262 --> 00:01:27,297
Who are you?
36
00:01:27,332 --> 00:01:28,467
It's me, Sookie.
37
00:01:28,501 --> 00:01:30,672
Why do you smell so good?
38
00:01:40,894 --> 00:01:44,865
You know perfectly well why I
smell the way I smell.
39
00:01:48,073 --> 00:01:52,047
Like wheat, and honey...
40
00:01:55,021 --> 00:01:56,289
and sunlight.
41
00:01:58,762 --> 00:02:01,066
Eric, I am not in the mood.
42
00:02:03,806 --> 00:02:04,974
What are you?
43
00:02:23,310 --> 00:02:24,445
Ahhh!
44
00:02:25,053 --> 00:02:29,053
♪ True Blood 4x03 ♪
If You Love Me, Why Am I Dyin'?
Original Air Date on July 10, 2011
45
00:02:29,078 --> 00:02:33,078
== sync, corrected by elderman ==
46
00:02:33,129 --> 00:02:37,303
♪ When you came inthe air went out
47
00:02:40,677 --> 00:02:45,783
♪ And every shadowfilled up with doubt
48
00:02:48,219 --> 00:02:54,054
♪ I don't know who you think you are,but before the night is through
49
00:02:56,324 --> 00:02:59,592
♪ I want to do badthings with you
50
00:03:02,696 --> 00:03:06,698
♪ I'm the kind tosit up in his room
51
00:03:10,002 --> 00:03:14,272
♪ Heartsick and eyesfilled up with blue
52
00:03:17,609 --> 00:03:23,580
♪ I don't know what you've done to me,but I know this much is true
53
00:03:25,583 --> 00:03:28,885
♪ I want to do badthings with you
54
00:03:47,167 --> 00:03:51,036
♪ I want to do realbad things with you ♪
55
00:04:05,883 --> 00:04:07,717
I am not your
fuckin' dinner!
56
00:04:08,752 --> 00:04:09,886
What'd you do that for?
57
00:04:10,921 --> 00:04:12,187
You broke my nose.
58
00:04:12,221 --> 00:04:14,188
Oh, please. It'll heal in five
minutes. You're a vampire.
59
00:04:14,223 --> 00:04:16,323
I know I'm a
vampire, Snookie!
60
00:04:16,358 --> 00:04:17,391
It's Sookie.
61
00:04:17,426 --> 00:04:18,859
I know what I am!
62
00:04:22,696 --> 00:04:24,063
I just don't know who I am.
63
00:04:26,501 --> 00:04:29,470
Okay. What's the last
thing you remember?
64
00:04:29,504 --> 00:04:30,870
I don't know.
65
00:04:33,407 --> 00:04:34,706
I don't know.
66
00:04:36,809 --> 00:04:37,976
The sea, maybe.
67
00:04:40,979 --> 00:04:42,179
Home.
68
00:04:48,952 --> 00:04:50,252
Eric, focus.
69
00:04:58,126 --> 00:04:59,626
English.
70
00:04:59,660 --> 00:05:03,496
Her eyes. Her
cold, empty eyes.
71
00:05:05,265 --> 00:05:06,898
They were reaching into me.
72
00:05:09,468 --> 00:05:10,867
Emptying me.
73
00:05:12,203 --> 00:05:13,236
Okay.
74
00:05:13,270 --> 00:05:14,537
And it was her,
75
00:05:15,906 --> 00:05:17,706
but it wasn't her.
76
00:05:18,408 --> 00:05:20,241
She was in a,
77
00:05:20,276 --> 00:05:21,742
in a circle,
78
00:05:23,878 --> 00:05:25,412
chanting.
79
00:05:27,315 --> 00:05:28,481
And, uh...
80
00:05:34,455 --> 00:05:35,587
Everything I was...
81
00:05:41,362 --> 00:05:42,796
was taken from me.
82
00:05:50,038 --> 00:05:51,238
Okay.
83
00:05:52,206 --> 00:05:54,174
I'll help you
deal with this.
84
00:05:54,208 --> 00:05:58,677
But there are some ground rules that do
not get broken, or you are on your own.
85
00:05:58,712 --> 00:06:03,582
You do not touch me, and you
most certainly do not bite me.
86
00:06:06,218 --> 00:06:07,285
Oh, forget it.
87
00:06:07,319 --> 00:06:08,352
It's fine.
88
00:06:08,387 --> 00:06:09,386
Eric.
89
00:06:09,421 --> 00:06:10,954
I swear it.
90
00:06:13,224 --> 00:06:14,658
Well, let's go then.
91
00:06:21,665 --> 00:06:23,600
I am grateful for this.
92
00:06:23,634 --> 00:06:24,801
Whatever.
93
00:06:26,637 --> 00:06:28,037
You still
feeling light-headed?
94
00:06:28,072 --> 00:06:29,405
Not so much.
95
00:06:29,440 --> 00:06:30,673
Well, all your vitals are fine.
Ah.
96
00:06:30,707 --> 00:06:32,375
Just take it easy
for a day or two.
97
00:06:34,077 --> 00:06:36,845
Oh my God. What was
it like bein' bitten?
98
00:06:37,947 --> 00:06:39,114
It hurt.
99
00:06:39,148 --> 00:06:40,214
I hate that motherfucker!
100
00:06:41,383 --> 00:06:43,184
He tortured Lafayette
for three days.
101
00:06:43,885 --> 00:06:44,918
Torture torture?
102
00:06:44,953 --> 00:06:46,520
Yeah.
103
00:06:46,554 --> 00:06:47,822
Son of a bitch.
104
00:06:48,925 --> 00:06:50,959
So thanks for
bringing me tonight.
105
00:06:50,993 --> 00:06:55,462
It's been a while since I got attacked by a
vampire, and guess what? It still sucks.
106
00:06:55,497 --> 00:06:57,063
And it still freaks
my shit out.
107
00:06:57,098 --> 00:06:58,965
Would you climb down off
that cross for two seconds?
108
00:06:58,999 --> 00:07:00,166
You don't think it
freaked my shit out?
109
00:07:00,200 --> 00:07:01,733
Two hours, Lafayette.
110
00:07:01,767 --> 00:07:03,902
Two hours I'm back in town, and
some fuckin' fanger is on my neck!
111
00:07:03,936 --> 00:07:06,138
It's not just any fanger!
This is Eric fuckin' Northman,
112
00:07:06,172 --> 00:07:11,509
who's fuckin' ancient, and stupid
powerful, and can kill all of us!
113
00:07:11,543 --> 00:07:12,843
And now he probably will.
114
00:07:12,878 --> 00:07:14,779
Well, somebody ought
to call the police.
115
00:07:14,813 --> 00:07:17,514
Oh, and you think the hillbilly police
around here are gonna do anything?
116
00:07:17,549 --> 00:07:19,016
You think they can
do anything?
117
00:07:19,050 --> 00:07:21,951
Well, we can't just do nothin'
and let him get away with this!
118
00:07:21,985 --> 00:07:25,854
Eric Northman is a thousand years old.
Ain't no police can touch him.
119
00:07:25,888 --> 00:07:27,789
He tried to kill Marnie.
120
00:07:27,823 --> 00:07:29,323
Well, thank God he didn't.
121
00:07:29,358 --> 00:07:31,825
The best thing we can do is
forget this ever happened.
122
00:07:32,760 --> 00:07:34,160
But it did happen!
123
00:07:34,194 --> 00:07:37,161
He attacked us.
Unprovoked.
124
00:07:37,196 --> 00:07:43,034
He came in here uninvited, and he
demanded that we stop gathering, stop...
125
00:07:44,603 --> 00:07:46,871
practicin' our religion.
126
00:07:46,906 --> 00:07:49,106
Last time I checked, there was still
freedom of religion in America.
127
00:07:49,141 --> 00:07:52,509
Yeah, what does he think
this is, Nazi Germany?
128
00:07:52,543 --> 00:07:54,444
He did look kinda Aryan.
129
00:07:54,478 --> 00:07:57,446
How dare he?
He has no right.
130
00:07:58,181 --> 00:08:00,081
He has no right!
131
00:08:00,116 --> 00:08:06,053
He's a vampire. They don't care about
rights, religion, the law or anybody else.
132
00:08:06,087 --> 00:08:08,622
They just want our blood.
133
00:08:08,656 --> 00:08:09,990
Marnie, what did you do
to make him leave?
134
00:08:11,692 --> 00:08:12,893
And how did you do it?
135
00:08:15,262 --> 00:08:17,463
I have no idea.
136
00:08:30,476 --> 00:08:32,643
How come Mister
Jason's tied up in there?
137
00:08:32,677 --> 00:08:35,011
He's gonna help us make
some new were-panthers.
138
00:08:35,046 --> 00:08:36,379
How?
139
00:08:36,414 --> 00:08:37,780
What do you
mean? The usual way.
140
00:08:37,815 --> 00:08:39,148
- But he ain't...
- But he's turnin'!
141
00:08:39,182 --> 00:08:42,350
Uh, I thought we
was only born this way.
142
00:08:42,385 --> 00:08:45,620
Not the first panthers.
Not Ghost Mama and Ghost Daddy.
143
00:08:45,654 --> 00:08:48,589
Way back, a long time ago,
144
00:08:48,656 --> 00:08:52,859
when Ghost Daddy and Mama was still alive,
panthers was kings of the nature world.
145
00:08:54,295 --> 00:08:57,396
The man world
worshiped 'em as God.
146
00:08:57,431 --> 00:08:58,531
'Cause they was.
147
00:09:00,734 --> 00:09:05,938
Then the sky people came, and they seduced
man, and turned him against nature.
148
00:09:05,972 --> 00:09:08,707
All except one man and
one woman, which was...
149
00:09:08,741 --> 00:09:10,609
Ghost Mama and Ghost Daddy.
150
00:09:10,643 --> 00:09:13,545
Bless your sweet little heart.
151
00:09:13,579 --> 00:09:17,682
And they come into the woods under
a full moon. And they said,
152
00:09:17,716 --> 00:09:22,086
"Mighty Panther, we don't
want to live in the man world.
153
00:09:22,120 --> 00:09:26,322
"We want to live with you
in our skins, not a dream."
154
00:09:28,225 --> 00:09:31,527
So what'd the Panther do?
155
00:09:31,561 --> 00:09:33,262
He ate Ghost Mama
and Ghost Daddy.
156
00:09:33,296 --> 00:09:36,365
And when they was in his belly,
they soaked up his magic,
157
00:09:36,400 --> 00:09:39,935
and then he puked them up, and
the next full moon, they turned.
158
00:09:39,969 --> 00:09:41,703
That was the beginning
of our kind.
159
00:09:41,737 --> 00:09:44,105
How come there
ain't more of us?
160
00:09:44,140 --> 00:09:46,608
'Cause the man world's been
fightin' a war with nature,
161
00:09:46,642 --> 00:09:49,944
and nature's pissed at all
of us for lettin' it happen.
162
00:09:49,978 --> 00:09:51,779
How many times I gotta
tell you that, boy?
163
00:09:51,813 --> 00:09:55,382
Uh, it just seems to me like
nature'd be a whole lot smarter
164
00:09:55,416 --> 00:09:58,117
if she tried kickin' man's
ass instead of ours.
165
00:09:58,152 --> 00:10:00,553
Nature ain't need to be smart.
166
00:10:00,587 --> 00:10:02,254
Nature is nature!
167
00:10:02,288 --> 00:10:06,791
Nature's bigger than us, Timbo.
Ain't for us to figure out her ways.
168
00:10:06,826 --> 00:10:11,796
Well, guess that leaves us all on the
short end of the stick then, don't it?
169
00:10:11,830 --> 00:10:14,898
You reckon it's
in him yet?
170
00:10:14,932 --> 00:10:18,234
Hell, yeah. Fever on him
like that means it's workin'.
171
00:10:18,268 --> 00:10:21,736
Next full moon, he'll be sayin' goodbye to
what little piece of man's left in him.
172
00:10:25,340 --> 00:10:26,672
How you feelin', baby?
173
00:10:27,541 --> 00:10:29,708
Felton? Felton?
174
00:10:29,743 --> 00:10:33,645
If you're gonna kill me, be a fuckin' man
and just do it. Don't string it out.
175
00:10:34,879 --> 00:10:36,313
You swore to me you
weren't gonna kill him.
176
00:10:36,347 --> 00:10:38,915
I ain't gonna kill him, baby.
177
00:10:40,317 --> 00:10:42,184
Least not till we got out
of him what we want.
178
00:10:43,520 --> 00:10:44,719
Hey!
179
00:10:45,555 --> 00:10:46,488
What'd he mean by that?
180
00:10:46,522 --> 00:10:50,992
Shh. I swear I ain't
gonna let him kill you.
181
00:10:51,993 --> 00:10:53,694
I, I just want
to thank you.
182
00:10:53,728 --> 00:10:54,861
For what?
183
00:10:54,896 --> 00:10:57,998
For all you done, and
all you're gonna do.
184
00:10:58,032 --> 00:11:00,000
What exactly am I gonna do?
185
00:11:00,835 --> 00:11:02,369
You are so generous.
186
00:11:03,271 --> 00:11:05,038
You got such a big heart.
187
00:11:05,072 --> 00:11:08,274
Once you turn, we get to
be together forever.
188
00:11:08,308 --> 00:11:10,042
What's that?
189
00:11:10,710 --> 00:11:11,743
Turn?
190
00:11:15,080 --> 00:11:16,414
Ain't he pretty?
191
00:11:18,749 --> 00:11:19,949
Sure is.
192
00:11:23,953 --> 00:11:25,219
I think we got us one.
193
00:11:30,991 --> 00:11:33,193
Get ready to turn the light on.Turn the light on, turn the light on!
194
00:11:33,227 --> 00:11:34,928
Oh! Oh!
195
00:11:37,732 --> 00:11:39,232
Who's next?
196
00:11:40,401 --> 00:11:41,301
Who?
197
00:11:41,336 --> 00:11:42,469
Ahh!Quit it!
198
00:11:42,503 --> 00:11:43,537
He attacked me!
199
00:11:43,571 --> 00:11:46,106
Ahh!
200
00:11:46,140 --> 00:11:48,709
You either hand over thatcamera, or you're all dead!
201
00:11:48,743 --> 00:11:52,279
Uh-uh, no way! We gotsilver spray and wooden bullets.
202
00:12:00,322 --> 00:12:01,756
He would have killed me!
203
00:12:01,790 --> 00:12:05,226
See, America? Share thisvideo on your Facebook page,
204
00:12:05,260 --> 00:12:07,661
and visit w-w-w,
205
00:12:07,695 --> 00:12:10,662
dot-vamps-hyphen-kill-dot-com,
206
00:12:10,697 --> 00:12:13,797
for more undercover videosand even scarier stuff.
207
00:12:13,831 --> 00:12:17,033
Wake up, America!Before we're all dead!
208
00:12:17,067 --> 00:12:18,634
Seriously!
209
00:12:25,069 --> 00:12:26,302
It was clearly entrapment.
210
00:12:26,903 --> 00:12:28,136
Clearly.
211
00:12:28,171 --> 00:12:29,604
Unfortunately for you,
212
00:12:30,807 --> 00:12:32,674
that is irrelevant.
213
00:12:32,708 --> 00:12:36,777
It is expressly forbidden by the Authority
to be filmed feeding on a human.
214
00:12:36,812 --> 00:12:38,612
You broke the law,
and now,
215
00:12:39,814 --> 00:12:41,181
you have to pay the price.
216
00:12:42,016 --> 00:12:43,550
Which is?
217
00:12:43,584 --> 00:12:44,617
The true death.
218
00:12:44,651 --> 00:12:47,852
That's a
little extreme.
219
00:12:49,622 --> 00:12:52,722
It's the only way I can see to guarantee
that you won't do this again.
220
00:12:52,757 --> 00:12:55,958
So I'm bein' punished
now for bein' what I am?
221
00:12:56,560 --> 00:12:57,593
No.
222
00:12:59,329 --> 00:13:00,829
You're being punished
for being stupid.
223
00:13:02,031 --> 00:13:03,398
He's all yours, Bucky.
224
00:13:03,432 --> 00:13:06,500
Yes, send her through.
225
00:13:06,535 --> 00:13:08,401
You want to send us
back into the coffin.
226
00:13:08,436 --> 00:13:10,236
Russell Edgington
already did that.
227
00:13:10,270 --> 00:13:13,972
I demand a trial.
I want to take this case to the Authority!
228
00:13:14,006 --> 00:13:15,673
I am the Authority,
you idiot!
229
00:13:17,609 --> 00:13:20,978
It's not fair!
I was just doin' what we do!
230
00:13:21,013 --> 00:13:22,013
My liege.
231
00:13:22,047 --> 00:13:23,247
Jessica.
232
00:13:23,282 --> 00:13:26,084
What a pleasant surprise!
233
00:13:26,118 --> 00:13:27,518
What brings you out
here tonight?
234
00:13:27,586 --> 00:13:30,387
I was wondering if
you had any Advil.
235
00:13:30,421 --> 00:13:33,120
I was supposed to get some for Hoyt,
but now all the stores are closed,
236
00:13:33,155 --> 00:13:34,720
so I thought maybe someone
on your human staff...
237
00:13:34,754 --> 00:13:37,755
I'm sure we can rustle
somethin' up for ya.
238
00:13:40,257 --> 00:13:44,726
But you didn't visit me tonight for the
first time in months to ask me for Advil.
239
00:13:46,061 --> 00:13:47,995
So why don't you tell
me what's really goin' on.
240
00:13:49,564 --> 00:13:50,965
Promise you won't judge?
241
00:13:52,767 --> 00:13:56,703
Believe me, it would be a welcome
relief not to have to judge.
242
00:13:58,639 --> 00:14:00,406
I just fed on a guy,
243
00:14:02,175 --> 00:14:03,642
who's not Hoyt.
244
00:14:06,378 --> 00:14:08,612
Please tell me that you weren't
somewhere that you might have been
245
00:14:08,646 --> 00:14:10,580
photographed or videotaped.
246
00:14:10,615 --> 00:14:11,882
I was at Fangtasia.
247
00:14:11,916 --> 00:14:14,117
You know that they check cameras
and phones at the door now.
248
00:14:14,151 --> 00:14:17,854
Because if someone catches you on
film feeding, and it gets out,
249
00:14:17,888 --> 00:14:19,155
even I cannot protect you!
250
00:14:19,189 --> 00:14:22,291
Bill, I am not stupid!
I'm just unfaithful.
251
00:14:23,826 --> 00:14:25,327
And really guilty.
252
00:14:26,563 --> 00:14:27,796
Was the victim willing?
253
00:14:28,598 --> 00:14:29,797
Very.
254
00:14:32,367 --> 00:14:33,567
Okay.
255
00:14:36,637 --> 00:14:37,904
You have to discuss
this with Hoyt.
256
00:14:37,938 --> 00:14:39,939
Oh, God.
257
00:14:39,973 --> 00:14:41,807
You need to explain to
him why you did it.
258
00:14:43,176 --> 00:14:44,676
He'll be so hurt.
259
00:14:45,778 --> 00:14:47,745
Well, imagine how
hurt he'd feel
260
00:14:49,147 --> 00:14:51,348
if he ever found out
from someone else.
261
00:14:54,751 --> 00:15:01,456
I hate my life
262
00:15:01,490 --> 00:15:02,657
Jess,
263
00:15:05,493 --> 00:15:06,693
vamp up.
264
00:15:08,162 --> 00:15:09,963
If you love him,
you tell the truth.
265
00:15:11,231 --> 00:15:12,431
Period.
266
00:15:27,046 --> 00:15:30,249
I'm hoping I might be able to find
a pair of Jason's old work boots.
267
00:15:30,283 --> 00:15:32,817
They'll probably be too
small for you, but...
268
00:15:35,887 --> 00:15:37,620
It's okay, you can
come in. It's your...
269
00:15:39,423 --> 00:15:42,790
As it's your first time in my house,
obviously, you need an invitation.
270
00:15:42,825 --> 00:15:44,558
Eric, won't you
please come in?
271
00:15:47,694 --> 00:15:48,794
Don't step on the rug!
272
00:15:48,828 --> 00:15:50,028
Oh.
273
00:15:55,567 --> 00:15:56,733
Sorry.
274
00:16:01,404 --> 00:16:06,407
Yeah. Fuck, yeah!
Suck it. Oh.
275
00:16:06,442 --> 00:16:09,944
Bite that neck!
Harder! Bite it!
276
00:16:09,979 --> 00:16:13,182
Dial it back a notch, Jethro.
You're startin' to piss me off.
277
00:16:13,216 --> 00:16:14,383
Ugh.
278
00:16:18,788 --> 00:16:21,758
Good evening, Fangtasia, northern
Louisiana's most fangtastic club.
279
00:16:21,793 --> 00:16:23,194
What do you want?
280
00:16:24,230 --> 00:16:27,066
Hey, Pam. It's Sookie.
281
00:16:27,100 --> 00:16:29,067
I thought you should
know that Eric is here.
282
00:16:29,101 --> 00:16:30,768
So, it's his house.
283
00:16:30,803 --> 00:16:32,770
He doesn't seem to
remember that.
284
00:16:35,507 --> 00:16:36,707
Or much else.
285
00:16:37,709 --> 00:16:38,943
Pam?
286
00:16:39,644 --> 00:16:40,844
Hello?
287
00:16:41,713 --> 00:16:43,514
Aw, man.
288
00:16:45,717 --> 00:16:47,718
Sorry, the water got cold.
289
00:16:48,553 --> 00:16:49,686
Doesn't bother me.
290
00:16:56,360 --> 00:16:57,760
It, it tickles.
291
00:17:08,603 --> 00:17:12,106
You are really beautiful.
292
00:17:12,140 --> 00:17:14,808
Um, thanks?
293
00:17:15,676 --> 00:17:16,842
Who the fuck's she?
294
00:17:16,877 --> 00:17:17,876
Fuck!
295
00:17:17,911 --> 00:17:19,578
Sorry.
296
00:17:19,612 --> 00:17:21,079
Sorry, that was
rude. I'm sorry.
297
00:17:21,113 --> 00:17:23,514
What do you know about
what happened to you?
298
00:17:25,616 --> 00:17:26,782
You have to hide him.
299
00:17:26,817 --> 00:17:27,983
No way!
300
00:17:28,018 --> 00:17:29,886
He's in danger!
301
00:17:29,920 --> 00:17:31,354
And I'm sure you'll be able to protect
him much better than I could.
302
00:17:31,389 --> 00:17:33,291
Sookie, I'll be the first
place they'll look.
303
00:17:33,325 --> 00:17:34,426
They who?
304
00:17:34,460 --> 00:17:36,128
The witches who did this.
305
00:17:36,163 --> 00:17:37,930
Witches? Oh, great.
306
00:17:37,965 --> 00:17:42,033
Now I have to deal with
witches? No! Not my problem!
307
00:17:42,068 --> 00:17:44,269
Actually, you're living in his
house, so it is your problem.
308
00:17:44,303 --> 00:17:46,371
Uh, it's my house?
309
00:17:47,906 --> 00:17:49,907
Thanks a lot, Pam.
I'll just go to Bill.
310
00:17:49,941 --> 00:17:51,975
Tell Bill and I will
rip you to pieces.
311
00:17:52,543 --> 00:17:53,543
Ahhh!
312
00:18:00,750 --> 00:18:02,184
Be nice to her.
313
00:18:03,886 --> 00:18:07,355
Sookie, I believe
Bill set Eric up,
314
00:18:07,389 --> 00:18:10,358
and sent him into that coven in
Shreveport knowing it was a trap.
315
00:18:10,392 --> 00:18:12,826
It wouldn't be the first time
he tried to get rid of Eric.
316
00:18:12,861 --> 00:18:14,628
Yeah, because Eric tasted me.
317
00:18:14,662 --> 00:18:15,996
I did?
318
00:18:16,030 --> 00:18:19,465
Yeah. Against my will, so,
technically, you fang-raped me.
319
00:18:19,500 --> 00:18:22,167
Oh. Sorry.
320
00:18:22,202 --> 00:18:24,236
Promise me you
won't go to Bill.
321
00:18:24,270 --> 00:18:27,939
I'm sure he would use this as an
excuse to get the AVL to sign off
322
00:18:27,973 --> 00:18:29,373
on assassinating Eric.
323
00:18:29,408 --> 00:18:30,675
I know he wants to.
324
00:18:30,709 --> 00:18:34,745
Eric has to stay here with
you, and no one can know.
325
00:18:41,952 --> 00:18:43,118
Okay.
326
00:18:44,620 --> 00:18:46,988
But you are gonna have to
pay me for babysittin' him.
327
00:18:48,257 --> 00:18:49,990
If y'all are gonna keep
messin' with my life,
328
00:18:50,025 --> 00:18:52,559
I ought to at least get
something out it, God damn it.
329
00:18:58,399 --> 00:19:00,500
Nan Flanagancan spin all she wants,
330
00:19:00,534 --> 00:19:02,435
but everybody sawRussell Edgington
331
00:19:02,469 --> 00:19:06,805
murder a man on TV, and Reverend SteveNewlin has been missing for over six months.
332
00:19:10,109 --> 00:19:14,511
Look, if we want to survive, we haveto fight back! We must destroy them!
333
00:19:14,546 --> 00:19:17,380
How many anti-vampire patriotshave to disappear before...
334
00:19:17,415 --> 00:19:18,748
Where the hell you been?
335
00:19:21,218 --> 00:19:23,086
What the... Do you have any idea
how worried I was about you?
336
00:19:24,521 --> 00:19:26,422
I mean, do you know
there's people out there
337
00:19:26,456 --> 00:19:28,223
that just want to kill
vampires these days?
338
00:19:28,257 --> 00:19:30,424
I mean, hello! My, my own
mother took a shot at you.
339
00:19:30,458 --> 00:19:33,193
Hoyt, we need to talk.
340
00:19:33,227 --> 00:19:37,163
I found this fuckin' doll on the bed again.
I thought you said you got rid of it.
341
00:19:37,198 --> 00:19:38,398
I did.
342
00:19:40,867 --> 00:19:42,801
I threw it in the lake.
343
00:19:42,836 --> 00:19:44,436
So we've thrown it away, and then
I took it to the parish dump,
344
00:19:44,470 --> 00:19:45,770
and you threw it in the
lake, and it's back?
345
00:19:46,739 --> 00:19:48,273
You playing
a trick on me?
346
00:19:48,307 --> 00:19:49,907
Of course not.
347
00:19:49,942 --> 00:19:52,142
Well, somebody's
fuckin' with us.
348
00:19:54,579 --> 00:19:56,713
Hoyt, I was with
another guy tonight.
349
00:20:02,052 --> 00:20:03,585
What?
350
00:20:03,619 --> 00:20:07,688
I went back to Fangtasia, and I fed
on a guy I met there last night.
351
00:20:09,958 --> 00:20:11,158
Did you fuck him?
352
00:20:11,793 --> 00:20:13,427
What? No.
353
00:20:13,928 --> 00:20:15,295
No!
354
00:20:15,329 --> 00:20:19,198
You just bit him and drank
his blood? 'Cause, you know,
355
00:20:19,232 --> 00:20:20,799
with us that usually
means sex after.
356
00:20:20,834 --> 00:20:23,902
No. I, I only fed on
him, I, I swear to God.
357
00:20:23,936 --> 00:20:26,137
Oh, you only fed on him?
358
00:20:26,172 --> 00:20:29,240
So when I kiss you, I'll
only be tastin' his blood?
359
00:20:29,274 --> 00:20:34,044
I'm so sorry. I am.
But I was hungry for somethin' different.
360
00:20:34,078 --> 00:20:35,712
Wow.
361
00:20:35,746 --> 00:20:37,180
Oh, come on. You at least
look at other women.
362
00:20:37,214 --> 00:20:39,782
No, I don't! Because other
women don't exist for me!
363
00:20:46,422 --> 00:20:47,555
Hoyt.
364
00:20:49,391 --> 00:20:50,791
Hoyt, look at me.
365
00:20:52,560 --> 00:20:53,726
Please.
366
00:20:58,765 --> 00:21:00,132
Don't you da.
367
00:21:06,405 --> 00:21:10,841
I am so sorry for what I did, and I'm
even more sorry for what I'm doing now,
368
00:21:10,875 --> 00:21:16,512
but Hoyt, you are too good a person and too
important to me for me to hurt you like this.
369
00:21:17,647 --> 00:21:20,282
So, honey, it
never happened.
370
00:21:20,316 --> 00:21:21,816
Okay.
371
00:21:21,851 --> 00:21:24,919
I love you so much.
372
00:21:24,954 --> 00:21:29,423
I'll never do it again. Let's
just be happy together. Okay?
373
00:21:29,457 --> 00:21:31,458
Well, I am happy, Jess.
374
00:21:33,094 --> 00:21:35,061
How could I not be
happy being with you?
375
00:21:40,000 --> 00:21:42,601
I'm the luckiest
man in the world.
376
00:21:55,946 --> 00:21:57,446
It's okay.
377
00:21:57,480 --> 00:21:58,747
You can come down.
378
00:21:59,849 --> 00:22:01,083
Come on.
379
00:22:09,692 --> 00:22:11,392
Wow.
380
00:22:11,426 --> 00:22:12,826
This really is my house.
381
00:22:12,861 --> 00:22:14,127
Yeah, but not for long.
382
00:22:14,162 --> 00:22:17,162
And you live here?
In my house?
383
00:22:17,197 --> 00:22:18,796
Yes.
384
00:22:18,831 --> 00:22:19,931
Are you mine?
385
00:22:19,965 --> 00:22:21,265
No.
386
00:22:21,300 --> 00:22:22,766
Do you belong to
another vampire?
387
00:22:23,868 --> 00:22:25,068
No.
388
00:22:26,336 --> 00:22:27,636
Would you like to be mine?
389
00:22:27,671 --> 00:22:30,939
Um, not really, but,
390
00:22:32,441 --> 00:22:34,275
thank you for askin'.
391
00:22:34,309 --> 00:22:35,510
Eric,
392
00:22:37,045 --> 00:22:41,515
let me go.
393
00:22:41,549 --> 00:22:45,051
I just want to thank you for uh,
for everything. That, that's all.
394
00:22:45,085 --> 00:22:47,119
You're welcome.
Please let me go now.
395
00:22:47,821 --> 00:22:49,254
What are you?
396
00:22:49,289 --> 00:22:53,958
I am really sick of being asked
that question is what I am.
397
00:22:53,993 --> 00:22:55,460
Let me go.
398
00:22:56,094 --> 00:22:56,994
Of course.
399
00:22:57,028 --> 00:22:58,429
Thanks.
400
00:23:01,065 --> 00:23:02,232
Sorry.
401
00:23:25,385 --> 00:23:27,486
I still don't get it.
402
00:23:27,520 --> 00:23:29,054
Why does he even care
about our circle?
403
00:23:30,389 --> 00:23:32,023
He's a fucking bully.
404
00:23:32,057 --> 00:23:35,292
I know one more fuckin' thing.
He ain't gonna forget about this,
405
00:23:35,327 --> 00:23:37,761
which is why we need
to be proactive.
406
00:23:37,796 --> 00:23:39,463
Do not even tell me
you're suggesting we...
407
00:23:39,497 --> 00:23:42,598
Go to him. Shit,
go to Fangtasia.
408
00:23:42,633 --> 00:23:44,467
I thought you said we should
just try to forget about it.
409
00:23:44,501 --> 00:23:47,903
I wish it was that easy, but
this shit ain't goin' away.
410
00:23:47,937 --> 00:23:51,907
Baby, what exactly do you expect to,
to accomplish by visiting Eric?
411
00:23:51,941 --> 00:23:55,776
I expect to throw my black ass at
his mercy and beg his forgiveness.
412
00:23:55,811 --> 00:24:01,348
Let him know it was Marnie and not us, and
hopefully keep us all from gettin' killed.
413
00:24:01,382 --> 00:24:02,816
Are you fucking
kiddin' me?
414
00:24:02,850 --> 00:24:04,083
It's suicide.
415
00:24:04,118 --> 00:24:07,119
No. We ain't lettin'
you do that.
416
00:24:07,154 --> 00:24:10,889
Bitch, you need to do yourself a solid and
get the fuck on up out this fucked-up place.
417
00:24:10,924 --> 00:24:13,025
Go back to your
hot girlfriend,
418
00:24:13,059 --> 00:24:16,828
and leave all the pain this
shithole has dumped on you behind.
419
00:24:16,863 --> 00:24:19,564
Uh, yeah. I'm gonna skip town and
leave you when you're in big trouble
420
00:24:19,599 --> 00:24:21,466
with a vampire who still
gives you nightmares.
421
00:24:21,500 --> 00:24:23,534
'Cause that's kind
of person I am.
422
00:24:23,568 --> 00:24:25,102
Fuck you.
423
00:24:25,136 --> 00:24:28,805
Wow. I like her.
She doesn't put up with your bullshit.
424
00:24:28,839 --> 00:24:31,040
I could learn a thing
or two from her.
425
00:24:31,074 --> 00:24:33,450
Boyfriend, you don't need
to learn nothin' from nobody.
426
00:24:33,475 --> 00:24:35,951
You perfect just the way you is.
427
00:24:36,880 --> 00:24:39,681
Oh, my God.
428
00:24:39,715 --> 00:24:40,782
Aw.
429
00:24:42,418 --> 00:24:43,584
Nice try.
430
00:24:45,153 --> 00:24:49,623
Well, shit. I got to get up in
a few hours and go to work.
431
00:24:49,657 --> 00:24:54,327
I'm goin' to beddy-bed.
Y'all bitches clean. 'Night.
432
00:25:01,200 --> 00:25:03,868
Promise me you won't
let him go to Fangtasia.
433
00:25:05,003 --> 00:25:06,370
Of course not.
434
00:25:06,404 --> 00:25:08,171
'Cause sometimes he gets
a bug up his bonnet.
435
00:25:08,206 --> 00:25:10,040
Don't worry. I can convince
him not to do this in a way
436
00:25:10,074 --> 00:25:12,208
that'll make him think
it was his idea.
437
00:25:12,243 --> 00:25:13,309
I heard that.
438
00:25:16,013 --> 00:25:17,447
Whoops.
439
00:25:17,481 --> 00:25:20,482
What else you done that
you made me think was my idea?
440
00:25:20,517 --> 00:25:22,484
Moving into
your place, baby.
441
00:25:25,621 --> 00:25:26,654
Oh...
442
00:25:26,689 --> 00:25:27,888
Oh, fuck.
443
00:25:31,893 --> 00:25:32,959
Fuck!
444
00:25:32,994 --> 00:25:34,094
Ow!
445
00:25:34,128 --> 00:25:35,295
Fuck!
446
00:25:37,431 --> 00:25:41,433
You've reached Officer Jason Stackhouse. If this is an emergency,
447
00:25:41,468 --> 00:25:46,537
dial 911 and ask for me.Or leave a message here. Peace.
448
00:25:47,673 --> 00:25:50,441
Stackhouse, where
the hell are you?
449
00:25:50,475 --> 00:25:53,409
I ain't been able to get a hold
of you for almost 48 hours.
450
00:25:53,444 --> 00:25:55,478
You can't just disappear
whenever you feel like it.
451
00:25:55,512 --> 00:25:57,713
You're a goddamn
public servant.
452
00:26:00,249 --> 00:26:02,183
Sweet Jesus.
453
00:26:05,520 --> 00:26:09,655
I used once today, and I already
feel like doin' it again.
454
00:26:11,458 --> 00:26:16,229
I need your help, Jason.
Please call me the minute you get this.
455
00:26:19,567 --> 00:26:20,934
God grant me...
456
00:26:22,169 --> 00:26:23,336
the serenity to...
457
00:26:23,370 --> 00:26:24,570
Fuck it.
458
00:26:35,447 --> 00:26:36,581
Mmm.
459
00:26:38,016 --> 00:26:39,216
Mmm.
460
00:26:40,018 --> 00:26:41,218
Mmm!
461
00:26:44,989 --> 00:26:46,723
Mornin', Sheriff Bellefleur!
462
00:26:46,757 --> 00:26:47,857
Oh, hey.
463
00:26:47,891 --> 00:26:50,159
What brings you out here
this early in the day?
464
00:26:50,193 --> 00:26:51,693
I'll ask the
questions here.
465
00:26:51,728 --> 00:26:54,496
Last time I checked, I was
the sheriff, not you.
466
00:26:55,431 --> 00:26:57,165
Okay.
467
00:26:57,199 --> 00:27:01,569
How many times have I told you not to
let trash accumulate outside like that?
468
00:27:01,603 --> 00:27:03,304
It's a fuckin' fire hazard!
469
00:27:03,338 --> 00:27:04,905
Andy, that ain't trash,
it's supplies.
470
00:27:04,939 --> 00:27:06,106
I'm just in the process
of takin' it all inside.
471
00:27:06,140 --> 00:27:08,341
Well, look how overgrown
all these trees are!
472
00:27:08,375 --> 00:27:12,844
Don't you see you're sittin' on a
goddamn three-alarm disaster here?
473
00:27:12,879 --> 00:27:16,681
Uh, all due respect, Andy, I gotta keep
everything a hundred percent in line
474
00:27:16,715 --> 00:27:18,717
with the parish fire codes.
475
00:27:18,751 --> 00:27:21,919
I can barely keep up with my insurance
premiums as it is. You callin' me a liar?
476
00:27:21,954 --> 00:27:25,289
No, hey, no, I'm merely sayin' I
think you might be mistaken about...
477
00:27:25,323 --> 00:27:28,425
You think just 'cause I know you
can turn into flies and dogs,
478
00:27:28,459 --> 00:27:30,060
and dog shit for all
I know, you think
479
00:27:30,094 --> 00:27:31,394
Whoa, hey.
that gives you the right to
480
00:27:31,428 --> 00:27:32,862
flagrantly buck my authority?
Andy.
481
00:27:32,896 --> 00:27:34,430
Listen to yourself, Andy.
482
00:27:35,498 --> 00:27:37,032
You been drinkin'?
483
00:27:38,434 --> 00:27:39,634
You fuckin'...
484
00:27:41,737 --> 00:27:42,938
Oh!
485
00:27:46,174 --> 00:27:48,774
Andy. Andy, what
are you doin'?
486
00:27:48,809 --> 00:27:53,412
I am the fuckin' law, Merlotte.
And don't you forget it!
487
00:27:53,447 --> 00:27:56,413
I promise you I will
not forget this.
488
00:27:57,682 --> 00:28:00,350
You get a tree service
out here ASAP.
489
00:28:01,385 --> 00:28:03,086
Or I'm gonna write
your ass up!
490
00:28:03,988 --> 00:28:05,922
You piece o' shit!
491
00:28:13,562 --> 00:28:14,962
Jesus Christ.
492
00:28:27,708 --> 00:28:29,208
Goddamn.
493
00:28:30,210 --> 00:28:31,477
You're a sight
for sore eyes.
494
00:28:31,512 --> 00:28:32,778
Whoo! It's good
to see you, too.
495
00:28:37,382 --> 00:28:38,582
Come on in.
496
00:28:42,420 --> 00:28:43,887
Nice house.
497
00:28:43,921 --> 00:28:45,155
Thanks.
498
00:28:47,324 --> 00:28:48,490
Grab a seat.
499
00:29:01,303 --> 00:29:02,503
It's so good to see you.
500
00:29:04,272 --> 00:29:05,372
We all thought you were...
501
00:29:05,406 --> 00:29:08,241
Dead. I know.
502
00:29:08,275 --> 00:29:09,775
When did you move
to Shreveport?
503
00:29:10,677 --> 00:29:12,378
About eight months ago.
504
00:29:12,412 --> 00:29:15,146
Got a big contract buildin'
this subdivision.
505
00:29:15,180 --> 00:29:16,614
This economy, you go
where the work is,
506
00:29:16,648 --> 00:29:20,317
and I was ready to get out of
Mississippi after everything...
507
00:29:20,352 --> 00:29:21,552
You know.
508
00:29:21,586 --> 00:29:22,786
Uh-huh.
509
00:29:24,589 --> 00:29:27,791
Okay, uh, you said on the phone
you had a favor to ask of me.
510
00:29:28,993 --> 00:29:32,328
I want you to take care
of Eric Northman.
511
00:29:32,362 --> 00:29:33,562
Take care of him?
512
00:29:35,565 --> 00:29:36,564
You want me to kill him?
513
00:29:36,599 --> 00:29:37,999
Oh my God.
514
00:29:38,634 --> 00:29:40,635
No, uh,
515
00:29:40,669 --> 00:29:45,472
I want you to take care of him.
He's sick, and he needs a place to stay.
516
00:29:46,374 --> 00:29:48,108
Well, hide out, actually.
517
00:29:48,142 --> 00:29:49,275
Hey there, Sookie.
518
00:29:50,511 --> 00:29:52,145
Uh, Sookie, just,
just hear her out.
519
00:29:52,646 --> 00:29:53,513
Um,
520
00:29:55,448 --> 00:29:58,283
I know that I owe
you a big apology.
521
00:29:58,317 --> 00:30:01,319
And I would have made amends a long time
ago if I didn't think that you were dead.
522
00:30:01,353 --> 00:30:03,421
Debbie's been clean and
sober for almost a year.
523
00:30:04,289 --> 00:30:05,356
You tried to kill me.
524
00:30:05,390 --> 00:30:07,524
Yep. I did.
525
00:30:07,559 --> 00:30:11,094
I was seriously fucked up at
the time, pardon my French.
526
00:30:11,128 --> 00:30:12,795
But that ain't
no excuse.
527
00:30:12,830 --> 00:30:16,465
Now I got the program,
and I got Jesus on my side,
528
00:30:16,500 --> 00:30:18,200
and Alcide,
529
00:30:18,234 --> 00:30:20,568
and I'm hoping you'll give me a
chance to win back your trust.
530
00:30:20,603 --> 00:30:23,504
I know it's gonna take some time, but I'm
willing to put that time in if you are.
531
00:30:23,538 --> 00:30:27,007
Uh, sure.
532
00:30:27,041 --> 00:30:28,741
Thank
you, Sookie.
533
00:30:29,810 --> 00:30:31,744
You're a big person.
534
00:30:34,414 --> 00:30:35,681
You want a Vienna sausage?
535
00:30:35,715 --> 00:30:36,848
No, thanks.
536
00:30:36,883 --> 00:30:38,183
Squash pickle?
537
00:30:38,217 --> 00:30:39,818
Actually,
Crawfish dip?
538
00:30:39,852 --> 00:30:42,453
I think I'd better get back to Bon Temps.
I'm working the lunch shift, so...
539
00:30:42,488 --> 00:30:44,088
Don't worry, I'll,
I'll see myself out.
540
00:30:50,261 --> 00:30:52,995
Um, just give her time.
541
00:30:58,868 --> 00:31:00,034
Sookie!
542
00:31:02,471 --> 00:31:05,172
I guess I should have told you
me and Debbie was back together
543
00:31:05,207 --> 00:31:06,507
when you called
this mornin'.
544
00:31:06,541 --> 00:31:08,342
But honestly, I was
afraid you wouldn't come.
545
00:31:08,376 --> 00:31:11,511
Alcide, I'm happy for you.
Debbie looks really good, really healthy.
546
00:31:11,545 --> 00:31:12,679
I hope she can keep with it.
547
00:31:12,713 --> 00:31:14,347
Lord knows, stranger
things have happened.
548
00:31:14,381 --> 00:31:17,116
So, so Eric needs
a place to stay?
549
00:31:17,150 --> 00:31:21,720
Yeah. One he won't have to share
with a recovering V addict.
550
00:31:21,754 --> 00:31:25,189
I could maybe put him in one of
these homes we haven't sold yet.
551
00:31:25,224 --> 00:31:28,625
He helped swing the whole job my way after
I did a couple favors for him last year.
552
00:31:28,660 --> 00:31:30,160
Guess it's the
least I could do.
553
00:31:30,194 --> 00:31:32,095
Look, this was a half-baked
idea on my part.
554
00:31:32,129 --> 00:31:33,997
I'm just a little nervous
about having him in my house.
555
00:31:34,031 --> 00:31:35,865
He's staying at your house?
556
00:31:35,899 --> 00:31:37,266
Alcide, this is
not your problem.
557
00:31:38,401 --> 00:31:39,601
It was good to see you.
558
00:31:53,915 --> 00:31:57,884
Just look at those bigbrown eyes and that bright orange hair
559
00:31:57,919 --> 00:31:59,886
and that little expression that says,"I am up to no good."
560
00:31:59,920 --> 00:32:01,921
Mmm-hmm. Well, it is Halloween.
561
00:32:01,955 --> 00:32:03,355
Can you read that, Tommy?
562
00:32:03,390 --> 00:32:05,324
And what moreperfect Halloween gift?
563
00:32:05,358 --> 00:32:08,993
Marie uh,
Osmond uh, Adora?
564
00:32:09,028 --> 00:32:10,228
Mmm, good.
565
00:32:10,829 --> 00:32:11,929
Belly?
566
00:32:11,963 --> 00:32:13,430
Belle.
567
00:32:13,465 --> 00:32:15,065
There's an E on the...
568
00:32:15,099 --> 00:32:16,199
Mmm, it's French.
I don't know.
569
00:32:16,233 --> 00:32:17,867
Why is it...
Just ignore that.
570
00:32:19,502 --> 00:32:21,002
Freida...frigate...
571
00:32:21,037 --> 00:32:22,404
Fright.
572
00:32:22,438 --> 00:32:24,239
Fright. Doll.
573
00:32:24,273 --> 00:32:28,743
Marie Osmond, Adora Belle
Freida Fright Doll.
574
00:32:28,777 --> 00:32:35,048
Oh, very good, Tommy. All that hard
work you've been doin's payin' off!
575
00:32:35,082 --> 00:32:40,820
I think sweet little Freida would uh, be
a welcome addition to our collection.
576
00:32:40,854 --> 00:32:43,455
And just in time for
Halloween next week.
577
00:32:45,825 --> 00:32:48,159
Oh. Uh, could you get
that Tommy, honey?
578
00:32:48,193 --> 00:32:50,728
There's only three of 'em left,
and I don't want to miss out.
579
00:32:50,762 --> 00:32:52,663
Yeah.
580
00:32:52,697 --> 00:32:58,236
Hi. Yes. I'm callin' to order the Marie
Osmond Adora Belle Freida Fright Doll.
581
00:32:58,871 --> 00:33:00,271
Yeah?
582
00:33:00,305 --> 00:33:02,771
Good mornin'. I'm looking
for Maxine Fortenberry.
583
00:33:02,806 --> 00:33:04,306
Why?
584
00:33:04,340 --> 00:33:06,941
Well, I'd like to talk to her
about an excitin' opportunity
585
00:33:06,976 --> 00:33:10,511
to sell her natural gas lease
rights for what could prove to be
586
00:33:10,545 --> 00:33:12,579
a substantial amount
of money.
587
00:33:15,216 --> 00:33:18,851
And I should have a mess of
frequent shopper rewards points
588
00:33:18,885 --> 00:33:20,952
I'd like to apply
to this purchase.
589
00:33:20,986 --> 00:33:26,090
Yeah, well, uh, I'm Max.
Max Fortenberry.
590
00:33:26,124 --> 00:33:29,359
Paul McClatchy, Arapahoe Energy.
Pleasure to make your acquaintance, Max.
591
00:33:29,394 --> 00:33:34,063
So um, so how much money
we talking about here?
592
00:33:34,097 --> 00:33:37,433
I'm prepared to offer up to
$10,000 an acre for three years,
593
00:33:37,467 --> 00:33:43,204
plus 17.5% royalties on any resources
we locate and are able to extract.
594
00:33:43,239 --> 00:33:47,408
Uh-huh. How about twelve an acre for five
years, plus 20% on whatever you find?
595
00:33:49,510 --> 00:33:52,379
Well, we can certainly
negotiate, Max.
596
00:33:52,413 --> 00:33:53,646
You got a card, Paul?
597
00:33:54,315 --> 00:33:56,048
Sure do.
598
00:33:56,083 --> 00:33:57,283
There you .
599
00:33:57,317 --> 00:33:59,017
All right.
600
00:33:59,052 --> 00:34:02,387
Well, uh, let me talk it over with
my mama and we'll get back to you.
601
00:34:02,421 --> 00:34:04,222
I would appreciate
that very much, Max.
602
00:34:04,256 --> 00:34:06,657
All right, thanks,
Paul, and,
603
00:34:07,525 --> 00:34:08,358
and uh, have a nice day.
604
00:34:08,393 --> 00:34:09,593
Right back at ya.
605
00:34:17,667 --> 00:34:20,168
You can see that,
I'm sure, on your computer.
606
00:34:20,903 --> 00:34:22,304
Who was that?
607
00:34:22,338 --> 00:34:23,371
Jehovah's Witness.
608
00:34:23,406 --> 00:34:25,439
Oh.
609
00:34:25,474 --> 00:34:28,408
You want me to uh, make you another
cup of coffee, Miss Fortenberry?
610
00:34:29,377 --> 00:34:31,611
Well, bless your heart.
611
00:34:32,913 --> 00:34:35,448
And you know you're
supposed to call me Mama.
612
00:34:37,850 --> 00:34:40,018
Oh, yes, I'm here.
Uh-huh.
613
00:34:40,986 --> 00:34:42,253
Jason?
614
00:34:43,655 --> 00:34:47,758
Jason. You changed mylife. You know that?
615
00:34:51,262 --> 00:34:53,329
You woke me up to a
whole other world,
616
00:34:55,298 --> 00:34:57,432
a world I never would have
seen if it weren't for you.
617
00:35:00,069 --> 00:35:01,169
Crystal,
618
00:35:01,203 --> 00:35:02,403
Hmm?
619
00:35:02,437 --> 00:35:04,838
If you ever loved me...
620
00:35:04,872 --> 00:35:06,272
Of course I love you.
621
00:35:06,307 --> 00:35:07,674
Well...
622
00:35:07,709 --> 00:35:09,710
I'm gonna be mama to
all your baby cubs.
623
00:35:09,744 --> 00:35:10,944
Huh.
624
00:35:12,780 --> 00:35:14,547
Of which there will be many.
625
00:35:20,053 --> 00:35:24,055
Dog damn, Jason. You're burnin' up.
That means it's workin'.
626
00:35:24,090 --> 00:35:26,124
Panther magic's taking
hold of you.
627
00:35:26,958 --> 00:35:28,158
Ain't that great?
628
00:35:29,026 --> 00:35:30,526
I'm, I'm dyin'.
629
00:35:31,661 --> 00:35:33,228
I'm fuckin' dyin'.
630
00:35:38,601 --> 00:35:41,903
You was always wonderin' what
your purpose was in life.
631
00:35:41,938 --> 00:35:43,872
Well, this is it right here.
632
00:35:46,041 --> 00:35:48,543
To save our people
from goin' extinct.
633
00:35:49,411 --> 00:35:50,512
Oh, Jesus.
634
00:35:51,513 --> 00:35:53,314
Help me.
635
00:35:53,348 --> 00:35:55,449
Our girls ain't gettin'
pregnant much anymore.
636
00:35:57,352 --> 00:36:01,355
Some do, but cubs either come out
dead, or they die soon thereafter.
637
00:36:02,724 --> 00:36:05,126
The ones that live ain't
much to brag about.
638
00:36:05,160 --> 00:36:06,527
Hey, Crystal?
639
00:36:06,561 --> 00:36:07,861
Look at me.
640
00:36:08,963 --> 00:36:10,664
I'm sick, baby.
641
00:36:10,698 --> 00:36:12,132
You ain't sick.
642
00:36:12,166 --> 00:36:14,100
I, I need, I need a doctor.
643
00:36:14,135 --> 00:36:15,701
You're bein' reborn.
644
00:36:17,370 --> 00:36:18,536
As one of us.
645
00:36:20,573 --> 00:36:22,807
As our new Ghost Daddy.
646
00:36:31,516 --> 00:36:33,417
I need you to
take this, okay?
647
00:36:33,451 --> 00:36:36,487
Uh, what is it? Medicine?
648
00:36:36,521 --> 00:36:37,721
Uh-huh.
649
00:36:42,894 --> 00:36:44,895
Ah. Thank you.
650
00:36:45,897 --> 00:36:47,732
It's Mexican Viagra.
651
00:36:47,766 --> 00:36:48,866
What the fuck?
652
00:36:48,901 --> 00:36:50,434
Not that you need it,
653
00:36:51,202 --> 00:36:53,235
but just in case.
654
00:36:53,270 --> 00:36:55,335
Never worked on
Felton, anyway.
655
00:37:16,590 --> 00:37:17,790
Hey, Tara.
656
00:37:18,625 --> 00:37:19,492
I need a favor, Sook.
657
00:37:19,526 --> 00:37:21,294
Okay.
658
00:37:21,328 --> 00:37:25,664
I need you to talk to Eric Northman,
and beg him to forgive Lafayette.
659
00:37:25,699 --> 00:37:26,765
Forgive him for what?
660
00:37:26,799 --> 00:37:27,966
He'll know.
661
00:37:28,734 --> 00:37:31,234
What if he doesn't?
662
00:37:31,268 --> 00:37:34,032
I, I went with Lafayette and
Jesus to this Wicca circle thing
663
00:37:34,067 --> 00:37:36,065
that Holly and them are in,
and Eric attacked us,
664
00:37:36,099 --> 00:37:39,097
and then one of the witches cast a
spell on him to make him leave.
665
00:37:39,132 --> 00:37:41,098
Do you know what
kind of spell?
666
00:37:41,132 --> 00:37:43,930
No. And why do I get the feeling you're
more upset about somethin' happening
667
00:37:43,965 --> 00:37:47,562
to Eric than to, say, the leader of the
circle, who he bit, or me, who he tried to?
668
00:37:47,596 --> 00:37:49,230
Oh my God.
669
00:37:49,264 --> 00:37:52,299
So please, can you just try to square
things between Lafayette and Eric?
670
00:37:52,334 --> 00:37:57,204
So Lafayette doesn't end up dead in that
dungeon in the basement of Fangtasia? Again?
671
00:37:57,238 --> 00:38:00,839
Tara, I'm pretty sure Lafayette
doesn't have anything to fear
672
00:38:00,874 --> 00:38:02,507
from Eric right now.
673
00:38:04,643 --> 00:38:08,646
But I'll be happy to talk
to him if I run into him.
674
00:38:08,680 --> 00:38:12,249
If? He bought your house.
He has a cubby in it!
675
00:38:12,283 --> 00:38:16,052
Yeah, but, I
haven't seen him.
676
00:38:16,086 --> 00:38:18,587
I mean, since Pam told
me he's gone missin'.
677
00:38:19,289 --> 00:38:20,956
Missin'? Fuck!
678
00:38:20,990 --> 00:38:23,358
Well, hello,
stranger!
679
00:38:24,426 --> 00:38:26,560
When did you get
back into town?
680
00:38:26,595 --> 00:38:28,362
Uh, yesterday.
681
00:38:29,597 --> 00:38:31,665
Where have you been
for the last year?
682
00:38:31,700 --> 00:38:34,134
Well, my tables ain't gonna
wait themselves, so...
683
00:38:36,370 --> 00:38:38,137
Join me in a shot of tequila?
684
00:38:38,172 --> 00:38:39,305
Hell, yeah.
685
00:38:39,339 --> 00:38:40,706
Yeah?
Yeah.
686
00:38:50,415 --> 00:38:52,049
Here's to old friends.
687
00:38:54,219 --> 00:38:55,519
To old friends.
688
00:38:55,553 --> 00:38:58,121
Which I'm assuming
we still are.
689
00:38:58,156 --> 00:39:01,891
Otherwise, I wouldn't even bother
asking you, what the fuck?
690
00:39:01,925 --> 00:39:05,493
I need a little more information
to know what you're talkin' about.
691
00:39:05,528 --> 00:39:07,995
I tell you I'm a shifter,
you leave town.
692
00:39:08,029 --> 00:39:10,730
I don't mean sharing with
you, but that fuckin' hurt.
693
00:39:10,765 --> 00:39:12,765
That's not why I left.
694
00:39:12,800 --> 00:39:16,835
I was just following your advice.
You said I could start a brand new life.
695
00:39:16,870 --> 00:39:19,004
I ain't never said
any such thing.
696
00:39:20,472 --> 00:39:24,341
'Cause that ain't true. The
life we got's the life we got.
697
00:39:24,409 --> 00:39:26,678
The jury's still out
on that for me.
698
00:39:30,349 --> 00:39:32,016
You still hate me
for bein' a shifter?
699
00:39:32,051 --> 00:39:33,451
Mmm.
700
00:39:34,886 --> 00:39:36,152
I never hated you
for anything.
701
00:39:36,187 --> 00:39:37,587
Yeah.
702
00:39:37,621 --> 00:39:39,388
I was just traumatized.
703
00:39:40,090 --> 00:39:41,289
You okay now?
704
00:39:42,858 --> 00:39:43,891
Yeah.
705
00:39:43,926 --> 00:39:45,025
Yeah?
706
00:39:45,060 --> 00:39:47,493
Yeah. I'm good.
707
00:39:47,528 --> 00:39:49,161
You got a place to stay?
I got a unit open.
708
00:39:50,196 --> 00:39:51,730
I'm, I'm just here
for a few days.
709
00:39:51,764 --> 00:39:53,898
Well, you can stay
at my place.
710
00:39:53,932 --> 00:39:55,599
Wow. Um,
711
00:39:57,635 --> 00:39:58,735
that's really nice.
712
00:39:58,769 --> 00:39:59,936
Well...
713
00:40:00,971 --> 00:40:03,772
But uh, I'm seein'
somebody, Sam.
714
00:40:03,806 --> 00:40:04,906
Oh.
715
00:40:04,940 --> 00:40:06,774
Back in uh, New Orleans.
716
00:40:06,809 --> 00:40:08,009
Okay.
717
00:40:08,610 --> 00:40:09,810
Okay.
718
00:40:10,745 --> 00:40:11,578
I wasn't insinuating...
719
00:40:11,613 --> 00:40:12,646
Mmm-hmm.
720
00:40:12,680 --> 00:40:13,680
I'm seeing somebody, too.
721
00:40:13,714 --> 00:40:14,747
Uh-huh.
722
00:40:14,782 --> 00:40:16,049
It's uh, very early stages.
723
00:40:16,083 --> 00:40:17,517
Yeah, well...
724
00:40:18,786 --> 00:40:21,187
Do her a favor and
stop flirtin' with me.
725
00:40:21,221 --> 00:40:22,454
'Cause you hate
it so much.
726
00:40:24,857 --> 00:40:26,457
You're bad, Sam Merlotte.
727
00:40:26,492 --> 00:40:27,825
Yes, I am bad.
728
00:40:29,193 --> 00:40:30,593
Hey, Tara, Sam.
729
00:40:30,627 --> 00:40:31,660
You guys seen Lafayette?
730
00:40:31,695 --> 00:40:33,128
He's in the kitchen.
731
00:40:33,830 --> 00:40:34,662
No, he's not.
732
00:40:34,697 --> 00:40:37,497
Fuck! Bye, Sam.
733
00:40:39,466 --> 00:40:41,800
I checked here to make sure
he didn't do anything stupid.
734
00:40:43,969 --> 00:40:45,202
Shit! His car is gone!
735
00:40:45,236 --> 00:40:47,603
Motherfucker. Terry told me
he paid him a hundred dollars,
736
00:40:47,638 --> 00:40:49,138
a hundred dollars to
cover his shift tonight.
737
00:40:49,172 --> 00:40:50,806
I thought you said you
would talk him out of it!
738
00:40:50,841 --> 00:40:52,475
I thought I did!
739
00:40:52,510 --> 00:40:54,645
No, we should take my car. I got somethin'
in the trunk we're gonna need.
740
00:40:54,680 --> 00:40:56,947
He's only got fifteen
minutes on us, tops.
741
00:40:59,550 --> 00:41:00,883
Motherfucker!
742
00:41:17,330 --> 00:41:20,030
At the tone, please recordyour voice message.
743
00:41:21,699 --> 00:41:23,666
Eric, this is the second
message I've left you.
744
00:41:28,506 --> 00:41:30,274
I want you to call
me back. Now.
745
00:41:31,946 --> 00:41:35,184
And to avoid any confusion, that
is a command from your King.
746
00:41:47,442 --> 00:41:49,076
I have a proposal for you.
747
00:41:49,844 --> 00:41:52,111
Okay.
748
00:41:52,146 --> 00:41:56,014
I believe you and I have a very functional
and successful business relationship.
749
00:41:56,049 --> 00:41:58,083
So do I.
750
00:41:58,117 --> 00:41:59,579
And, unless I'm mistaken,
751
00:41:59,604 --> 00:42:03,535
uh, that relationship
is also friendly, genuinely friendly.
752
00:42:03,723 --> 00:42:05,056
I agree.
753
00:42:05,091 --> 00:42:06,424
Okay.
754
00:42:06,458 --> 00:42:08,359
Thank you.
755
00:42:08,394 --> 00:42:10,894
Now, I completely understand the
concept of not rockin' the boat.
756
00:42:10,929 --> 00:42:12,262
If it ain't broke,
don't fix it.
757
00:42:12,296 --> 00:42:14,264
But, on the other hand,
758
00:42:14,298 --> 00:42:19,035
I think it doesn't make much sense
to not go after somethin' one wants,
759
00:42:19,069 --> 00:42:23,138
when that somethin' happens
to be seemingly unattached.
760
00:42:25,808 --> 00:42:27,808
I do believe you are blushin'.
761
00:42:27,843 --> 00:42:29,610
Well, here's
the thing, Bill.
762
00:42:29,644 --> 00:42:33,113
There are about three guys in this whole
town that I ever considered datin'.
763
00:42:33,147 --> 00:42:35,315
And I did. I dated
all three of 'em.
764
00:42:35,349 --> 00:42:38,917
One turned out to be gay,
one is a secret racist,
765
00:42:38,951 --> 00:42:42,286
and the other one is seriously
underwhelming in the sack.
766
00:42:43,588 --> 00:42:47,358
Now, you are the smartest,
most powerful man I know,
767
00:42:47,392 --> 00:42:51,128
and I am the smartest, most powerful
woman I know, so I propose we try,
768
00:42:51,162 --> 00:42:57,666
the operative word bein' "try,"
to add sex to that equation,
769
00:42:57,701 --> 00:43:01,336
knowing that we are both adults,
and if it doesn't work out,
770
00:43:01,371 --> 00:43:03,939
it doesn't have to impact
our professional friendship.
771
00:43:08,677 --> 00:43:10,644
Well, you really have
thought all this out.
772
00:43:14,715 --> 00:43:16,149
What do you say?
773
00:43:20,587 --> 00:43:22,254
I could never love you.
774
00:43:28,660 --> 00:43:32,696
One needs a young heart to take the
leap that love requires of us,
775
00:43:34,365 --> 00:43:37,366
and my heart, like every other
part of me, is no longer young.
776
00:43:38,968 --> 00:43:40,469
I can accept that.
777
00:43:44,073 --> 00:43:45,673
Check, please.
778
00:43:45,707 --> 00:43:46,941
I think he
really likes it.
779
00:43:48,343 --> 00:43:50,511
It, it's kinda
dirty, isn't it?
780
00:43:50,545 --> 00:43:51,712
No, no. That's just age.
781
00:43:52,882 --> 00:43:54,853
Yeah, that doll's been in
my family for a long time.
782
00:43:54,878 --> 00:43:56,278
It's kinda like an heirloom.
783
00:43:56,350 --> 00:43:57,583
Oh!
784
00:43:57,618 --> 00:43:58,918
Well, you should
keep it then.
785
00:43:58,952 --> 00:44:01,720
No, I owe your
baby a gift.
786
00:44:01,754 --> 00:44:04,956
Please, I want you to have
it, and look, he loves it.
787
00:44:04,991 --> 00:44:06,524
Thank you, Jessica,
788
00:44:06,558 --> 00:44:07,858
we appreciate it.
789
00:44:11,896 --> 00:44:14,998
Nice, sturdy doll like that, he
can't do too much damage to it.
790
00:44:31,579 --> 00:44:32,946
How long you gonna
keep wearin' that thing?
791
00:44:32,980 --> 00:44:35,114
Hey, can we talk?
In private?
792
00:44:35,849 --> 00:44:37,016
Talk.
793
00:44:39,686 --> 00:44:41,421
Got some pretty
interesting news, Sam.
794
00:44:41,455 --> 00:44:43,757
Okay.
795
00:44:43,791 --> 00:44:49,994
Well, uh, Maxine's house might be
sittin' on a fuckload of natural gas.
796
00:44:50,028 --> 00:44:53,296
Oh! Good for Maxine.
797
00:44:53,331 --> 00:44:56,498
Yeah, but the good part is,
she don't even know about it.
798
00:44:59,102 --> 00:45:00,236
How do you know?
799
00:45:00,270 --> 00:45:02,904
Prospector come to the
house, talked to me.
800
00:45:02,939 --> 00:45:05,106
And I didn't even
tell her.
801
00:45:05,140 --> 00:45:07,408
Why not? She's got
a right to know.
802
00:45:07,442 --> 00:45:09,510
Well, not if we're gonna buy the
house out from underneath her.
803
00:45:09,544 --> 00:45:12,396
I bet you we can get it cheap.
She got money problems.
804
00:45:12,421 --> 00:45:14,254
Spends it all on mail-order dolls.
805
00:45:15,449 --> 00:45:17,350
You want to buy
Maxine's house?
806
00:45:17,384 --> 00:45:20,919
Yeah. Yeah, you and me, and then we
could split all the natural gas money.
807
00:45:22,121 --> 00:45:24,289
I'm not gonna let you
do that to Maxine.
808
00:45:24,957 --> 00:45:26,457
What? What?
809
00:45:28,159 --> 00:45:31,128
Hey, you're choosin' Maxine
over your own flesh and blood?
810
00:45:31,162 --> 00:45:32,996
No, I'm choosin'
right over wrong.
811
00:45:33,031 --> 00:45:36,566
Speaking of wrong, Tommy, there's
definitely somethin' wrong with you
812
00:45:36,600 --> 00:45:39,601
if you would even consider
doin' this to someone
813
00:45:39,636 --> 00:45:41,069
who's been nothin'
but generous to you.
814
00:45:41,104 --> 00:45:43,839
She don't care about me.
Maxine just wants another Hoyt.
815
00:45:43,873 --> 00:45:46,074
Well, Hoyt is a good
and decent man
816
00:45:46,109 --> 00:45:47,509
who would never steal from somebody,
no matter what they did to him.
817
00:45:47,544 --> 00:45:48,944
You're not even in
Hoyt's league.
818
00:45:48,978 --> 00:45:50,745
Hey, fuck you!
819
00:45:50,780 --> 00:45:53,915
I'm sick and tired of you always acting
like you're so much better than me,
820
00:45:53,949 --> 00:45:55,283
Sam Merlotte!
821
00:45:55,317 --> 00:45:58,519
At least I never tried to
kill my own flesh and blood.
822
00:45:58,553 --> 00:46:00,621
You know, actually,
you did.
823
00:46:00,655 --> 00:46:02,690
The very first night we met, you tried
to get me run over by that truck.
824
00:46:02,724 --> 00:46:06,426
Now, either you tell Maxine about
that natural gas offer, or I will.
825
00:46:10,930 --> 00:46:13,064
I hate your fucking
guts, Sam Merlotte.
826
00:46:17,368 --> 00:46:18,768
Fuck.
827
00:46:24,141 --> 00:46:25,341
Oh!
828
00:46:41,856 --> 00:46:44,324
If you, if you want to.
829
00:47:10,948 --> 00:47:13,816
Eric? Are you up?
830
00:47:16,019 --> 00:47:17,553
Brought you some Tru-Blood.
831
00:47:22,459 --> 00:47:23,626
Eric?
832
00:47:26,963 --> 00:47:28,130
Oh, boy.
833
00:47:33,002 --> 00:47:34,369
Shit.
834
00:47:34,403 --> 00:47:35,770
It's one thing to
fuck with me.
835
00:47:35,804 --> 00:47:38,639
That doesn't make me angry,
that just makes me laugh.
836
00:47:38,674 --> 00:47:40,107
I say I ain't fucking
with nobody, I swear.
837
00:47:40,142 --> 00:47:44,345
But fuck with my maker, and
you're just asking for it.
838
00:47:44,379 --> 00:47:46,313
I don't even
know what happened to him!
839
00:47:46,348 --> 00:47:51,551
You and those goddamn witches erased his
memory, and now I'm gonna erase you.
840
00:47:51,586 --> 00:47:52,853
Like hell you will!
841
00:47:52,887 --> 00:47:56,189
Sorry. Sorry, but she
pulled a gun on me!
842
00:47:56,223 --> 00:47:57,622
Lafayette, are you okay?
Yeah, baby.
843
00:47:57,657 --> 00:47:59,190
A gun? That's funny.
844
00:47:59,224 --> 00:48:02,258
Bet you don't think the wooden
bullets inside are too damn funny.
845
00:48:02,292 --> 00:48:04,493
Okay, let's start with the fact
that if you kill any of us,
846
00:48:04,527 --> 00:48:06,227
we cannot help you
get Eric back.
847
00:48:06,962 --> 00:48:08,329
I'm listenin'.
848
00:48:08,363 --> 00:48:10,130
We're part of the circle
that made this happen.
849
00:48:10,164 --> 00:48:12,265
We might have a chance at
reversing the spell he's under.
850
00:48:12,299 --> 00:48:13,566
Are you a witch?
851
00:48:13,600 --> 00:48:14,600
I'm a brujo.
852
00:48:17,971 --> 00:48:19,537
Crazy bitch!
853
00:48:20,806 --> 00:48:22,773
We can bring you the
leader of the circle.
854
00:48:22,807 --> 00:48:24,741
She's the only somebody
who can reverse the spell.
855
00:48:24,775 --> 00:48:27,675
Or I can just shoot
you right in the heart.
856
00:48:32,011 --> 00:48:36,880
I'll give you 24 hours to deliver
that witch to me. And if you don't,
857
00:48:36,914 --> 00:48:41,883
I will personally eat, fuck,
and kill all three of you.
858
00:48:59,033 --> 00:49:03,269
Oh, spirit,
you are welcome here.
859
00:49:05,238 --> 00:49:08,073
I am not your enemy,
I am your friend.
860
00:49:10,109 --> 00:49:14,946
A friend who is in awe
of your powerful magic.
861
00:49:15,647 --> 00:49:16,847
And, uh,
862
00:49:18,416 --> 00:49:23,686
I am deeply grateful that
you chose me as your conduit.
863
00:49:27,157 --> 00:49:31,559
I ask nothin' of you.
I, I just offer myself.
864
00:49:41,801 --> 00:49:42,968
Oh, spirit,
865
00:49:44,703 --> 00:49:51,475
I ask you to invade
me, and fill me up.
866
00:49:51,509 --> 00:49:56,712
I will be your instrument on this
plane to utilize as you see fit.
867
00:49:58,014 --> 00:50:01,649
I trust in you completely.
868
00:50:18,299 --> 00:50:18,331
It's a, a sacrifice,
869
00:50:22,269 --> 00:50:26,338
that is only befitting
of your magic.
870
00:50:28,374 --> 00:50:31,742
I have tasted your
power, and I know
871
00:50:31,776 --> 00:50:34,311
it don't come cheap, and I
am willing to pay the price.
872
00:50:45,787 --> 00:50:48,021
All my entire life,
873
00:50:49,924 --> 00:50:53,559
I have been looking for my
gift to mean somethin'.
874
00:50:53,593 --> 00:50:58,963
Just to know, once and for all, why I was
born with one foot in another world.
875
00:51:03,201 --> 00:51:05,935
You make me your servant.
876
00:51:10,507 --> 00:51:11,707
I beg you,
877
00:51:14,877 --> 00:51:16,044
please
878
00:51:17,612 --> 00:51:19,112
come.
879
00:51:27,987 --> 00:51:29,186
Ahhh!
880
00:52:08,420 --> 00:52:09,621
Oh.
881
00:52:10,856 --> 00:52:12,757
Oh, fuck...
882
00:52:12,791 --> 00:52:16,694
Thank you, Ghost Daddy, oh,
for coming back to us.
883
00:52:16,729 --> 00:52:20,697
I wish I'd never laid eyes
on you, Crystal Norris.
884
00:52:22,266 --> 00:52:25,003
And for giving us the
gift of new life.
885
00:52:25,037 --> 00:52:29,877
You ain't worth one tenth of
the trouble you caused me.
886
00:52:29,911 --> 00:52:33,480
You're nothin' but a
crazy hillbilly junkie!
887
00:52:34,349 --> 00:52:35,548
I love you, Jason.
888
00:52:37,284 --> 00:52:41,687
And when this is over, oh,
we get to be together!
889
00:52:42,622 --> 00:52:43,789
Oh!
890
00:52:44,724 --> 00:52:45,924
Oh, forever!
891
00:53:43,041 --> 00:53:44,541
I've come for you.
892
00:53:44,576 --> 00:53:46,247
I'm not goin' back there.
893
00:53:46,248 --> 00:53:47,854
Sookie, I understand it
must have been frightening
894
00:53:47,855 --> 00:53:49,180
what you saw in Faerie, but please...
895
00:53:49,180 --> 00:53:50,347
Frightening?
896
00:53:51,315 --> 00:53:53,316
You're stealing people.
897
00:53:53,350 --> 00:53:55,484
We are your true family.
You belong with us.
898
00:53:55,519 --> 00:53:56,452
No, thanks.
899
00:53:56,486 --> 00:53:58,053
Sookie, we can
keep you safe.
900
00:53:59,222 --> 00:54:04,024
Safe? When have you
ever kept me safe?
901
00:54:04,059 --> 00:54:06,560
Well, the night you met
Bill Compton, for one.
902
00:54:06,594 --> 00:54:08,294
When that horrible little man
came at you with his knife,
903
00:54:09,596 --> 00:54:11,697
and you wrapped that
chain around his neck,
904
00:54:11,731 --> 00:54:15,666
I sent the energy that you sent to the
chain, awakening the light inside you.
905
00:54:16,601 --> 00:54:18,235
I was there, helping you.
906
00:54:20,937 --> 00:54:23,238
How come you've never saved
me from any vampires?
907
00:54:23,272 --> 00:54:25,306
I can't risk it,
being what I am.
908
00:54:25,340 --> 00:54:27,274
Vampires would kill me, and
trust me, they will kill you.
909
00:54:27,309 --> 00:54:29,743
Now come with me
while you still can.
910
00:54:29,777 --> 00:54:31,011
I thought the Queen
closed all the portals.
911
00:54:31,045 --> 00:54:32,512
Come with me.
912
00:54:34,014 --> 00:54:36,448
Sookie, this is
not a request.
913
00:54:36,482 --> 00:54:37,816
Stay away from me.
914
00:54:38,384 --> 00:54:39,450
Ahhh!
915
00:54:44,956 --> 00:54:46,156
Eric!
916
00:54:49,327 --> 00:54:50,593
Eric!
917
00:54:51,361 --> 00:54:52,761
Eric, please stop!
918
00:55:18,218 --> 00:55:20,986
You just killed my
Faerie-Godmother!
919
00:55:21,721 --> 00:55:23,154
Sorry.
920
00:55:29,684 --> 00:55:33,684
== sync, corrected by elderman ==
67990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.