Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
♪ True Blood 4x02 ♪
You Smell Like Dinner
Original Air Date on July 3, 2011
2
00:00:07,001 --> 00:00:11,001
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:13,439 --> 00:00:14,773
Becky?
4
00:00:16,242 --> 00:00:18,811
We ain't supposed
to talk to you.
5
00:00:21,214 --> 00:00:22,814
What the hell's goin' on?
6
00:00:24,184 --> 00:00:27,052
Is, is someone
lickin' my head?
7
00:00:28,187 --> 00:00:29,921
It's just me, Mister Jason.
8
00:00:31,090 --> 00:00:33,358
Got a nasty gash, so...
9
00:00:33,392 --> 00:00:34,559
Timbo?
10
00:00:35,695 --> 00:00:37,462
Timbo, uh,
11
00:00:37,496 --> 00:00:39,731
Timbo! Fuck me?
12
00:00:42,034 --> 00:00:45,537
It's, it's not that I don't
appreciate all the lickin',
13
00:00:45,571 --> 00:00:49,640
'cause I do, but I'm, I'm more
of a Band-Aid kind of guy.
14
00:00:49,675 --> 00:00:52,609
Well, we ain't
got no Band-Aids.
15
00:00:52,643 --> 00:00:55,744
o put you up to this? Huh?
16
00:00:55,778 --> 00:00:57,212
'Cause I know this
ain't comin' from you.
17
00:00:57,246 --> 00:00:59,213
We can't, Mister Jason.
18
00:01:01,383 --> 00:01:03,483
I been good to you, haven't I?
19
00:01:05,987 --> 00:01:09,254
Uh, sure, at first, I was doin'
it on account of Crystal and not,
20
00:01:10,256 --> 00:01:11,623
not 'cause I wanted to.
21
00:01:11,657 --> 00:01:15,192
But I have come to love
each and every one of you,
22
00:01:15,227 --> 00:01:17,328
and I know you love me, too.
23
00:01:17,362 --> 00:01:20,030
Hey, you, you wouldn't be
lickin' my head if you didn't.
24
00:01:20,064 --> 00:01:21,298
Am I right?
25
00:01:23,601 --> 00:01:24,734
Yeah.
26
00:01:26,737 --> 00:01:31,807
So come over here and loosen just one knot.
One knot. And I'll take care of the rest.
27
00:01:35,544 --> 00:01:36,744
Come on.
28
00:01:39,314 --> 00:01:41,817
Why the fuck am
I doin' this?
29
00:01:41,851 --> 00:01:44,955
Because you're a good boy, and
it's the right thing to do.
30
00:01:46,958 --> 00:01:48,593
Why didn't you tell
me it was up?
31
00:01:48,627 --> 00:01:49,961
Felton?
32
00:01:49,995 --> 00:01:51,162
Get out!
33
00:01:53,565 --> 00:01:55,099
Where the hell's Crystal?
34
00:01:55,134 --> 00:01:57,535
How sweet of you to be
worryin' about my woman.
35
00:01:57,570 --> 00:01:59,771
If I was you, though, I'd
be worryin' about myself.
36
00:01:59,805 --> 00:02:01,306
Fuck you.
37
00:02:01,340 --> 00:02:02,674
Really? Fuck me?
38
00:02:02,708 --> 00:02:04,175
Yeah.
39
00:02:04,210 --> 00:02:07,145
Fuck me! 'Cause I'll bet you my
shotgun to your no arms and legs,
40
00:02:07,179 --> 00:02:09,647
you're the one's about
to get fucked here!
41
00:02:20,389 --> 00:02:24,358
♪ When you came inthe air went out
42
00:02:27,829 --> 00:02:32,733
♪ And every shadowfilled up with doubt
43
00:02:35,334 --> 00:02:40,971
♪ I don't know who you think you are
but before the night is through
44
00:02:43,206 --> 00:02:46,307
♪ I want to do badthings with you
45
00:02:49,608 --> 00:02:53,677
♪ I'm the kind tosit up in his room
46
00:02:57,013 --> 00:03:01,047
♪ Heartsick and eyesfilled up with blue
47
00:03:04,650 --> 00:03:10,953
♪ I don't know what you've done to
me but I know this much is true
48
00:03:12,622 --> 00:03:15,490
♪ I want to do badthings with you
49
00:03:34,208 --> 00:03:38,442
♪ I want to do realbad things with you ♪
50
00:03:41,979 --> 00:03:43,312
Stay away from me.
51
00:03:43,347 --> 00:03:45,749
This is no way to treat
your new landlord.
52
00:03:47,185 --> 00:03:50,287
I am not yours, and I want
you out of my house now!
53
00:03:50,321 --> 00:03:52,622
Funny about ownership,
isn't it?
54
00:03:52,656 --> 00:03:56,225
A little piece of paper, and the
only power you had over me is gone.
55
00:03:56,259 --> 00:03:58,193
What do you want from me?
Everything.
56
00:03:58,227 --> 00:03:59,828
You can't have it.
I bought it.
57
00:03:59,862 --> 00:04:03,297
You bought my house.
The house does not come with me inside it.
58
00:04:03,331 --> 00:04:04,998
Well, then, I
seriously overpaid.
59
00:04:05,033 --> 00:04:07,201
That's your problem.
60
00:04:07,235 --> 00:04:08,802
Your blood tastes like
freedom, Sookie.
61
00:04:10,071 --> 00:04:12,205
Like sunshine in a
pretty blonde bottle.
62
00:04:12,239 --> 00:04:16,442
And while they may not know it yet, that is
what vampires smell when they smell you.
63
00:04:16,476 --> 00:04:18,810
Is that a threat?
64
00:04:18,845 --> 00:04:23,881
Absolutely not. But others will find out,
and when they do, you'll need protection.
65
00:04:25,484 --> 00:04:27,418
I can provide
that for you.
66
00:04:27,452 --> 00:04:29,352
I'm willing to
take my chances.
67
00:04:32,323 --> 00:04:35,825
I bought this house
because I care about you.
68
00:04:35,860 --> 00:04:38,928
If all I wanted was to taste your
blood again, I could do it right now,
69
00:04:38,963 --> 00:04:41,296
and there wouldn't be a
thing you could do to stop me.
70
00:04:42,798 --> 00:04:44,799
But instead,
I am asking you
71
00:04:45,667 --> 00:04:47,468
to be mine.
72
00:04:47,502 --> 00:04:49,403
I could never be with you
the way I was with Bill.
73
00:04:49,437 --> 00:04:52,205
The first time Bill declared you
his, how did it make you feel?
74
00:04:53,207 --> 00:04:54,608
Angry.
75
00:04:54,642 --> 00:04:56,109
But safe?
76
00:04:57,511 --> 00:04:59,045
You'll come around.
77
00:04:59,079 --> 00:05:00,046
You're not listening to
a word I'm saying.
78
00:05:00,080 --> 00:05:01,347
I know you.
79
00:05:02,449 --> 00:05:05,384
There are two
Sookie Stackhouses.
80
00:05:05,419 --> 00:05:08,888
One who still clings to the
idea that she's merely human,
81
00:05:08,922 --> 00:05:13,592
and the other who's coming to grips with
the fact that you are better than that.
82
00:05:13,626 --> 00:05:17,961
And what do you think's gonna happen
when I do come to grips with it?
83
00:05:17,995 --> 00:05:20,796
Do you think my legs are just
gonna magically open for you?
84
00:05:20,830 --> 00:05:23,098
Well, that was saucy.
85
00:05:23,132 --> 00:05:24,966
Must have been
Faerie Sookie talking.
86
00:05:25,001 --> 00:05:26,902
I like when she
comes out.
87
00:05:26,936 --> 00:05:28,836
And I'm already
sorry I said it.
88
00:05:28,871 --> 00:05:30,538
Don't be.
89
00:05:30,572 --> 00:05:34,107
The more you let her speak for you, the
more likely you are to go on living.
90
00:05:36,177 --> 00:05:37,543
And you want to
live, don't you?
91
00:05:41,580 --> 00:05:44,714
Well then, I hope to hear
from you girls soon.
92
00:05:52,221 --> 00:05:53,888
I'll see to it that
gets repaired.
93
00:05:58,760 --> 00:06:02,596
So they cast a spell on the
dead bird and it flew?
94
00:06:02,630 --> 00:06:07,800
For a couple seconds at most,
but it was spectacular.
95
00:06:07,835 --> 00:06:11,103
Your work for me in that circle is done.
It's no longer safe for you there.
96
00:06:11,138 --> 00:06:13,371
What are you gonna
do to them?
97
00:06:13,406 --> 00:06:15,740
What I've already told
you will have to suffice.
98
00:06:15,774 --> 00:06:18,242
Any more and I'll just have
to glamour it out of you.
99
00:06:19,411 --> 00:06:21,711
Well, we wouldn't
want that, would we?
100
00:06:21,745 --> 00:06:23,479
No, we wouldn't.
101
00:06:27,049 --> 00:06:28,915
Shall I send out the
procurer for you?
102
00:06:30,650 --> 00:06:31,849
No.
103
00:06:34,587 --> 00:06:36,187
I'm giving him
the night off.
104
00:06:37,856 --> 00:06:41,091
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
105
00:06:41,125 --> 00:06:44,192
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
106
00:06:44,227 --> 00:06:46,662
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
107
00:06:46,697 --> 00:06:50,166
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
108
00:06:50,200 --> 00:06:51,934
What the hell?
PROTESTOR 1: Get outta here!
109
00:06:51,968 --> 00:06:55,638
Welcome to vampire night life,
post-Russell Edgington.
110
00:06:55,672 --> 00:06:56,706
Hey, fang-banger!
111
00:06:56,740 --> 00:06:58,241
You better not be
talkin' to me.
112
00:06:58,276 --> 00:07:01,478
So what if I was,
fang-banger?
113
00:07:01,512 --> 00:07:02,679
You're goin' to hell!
114
00:07:02,713 --> 00:07:04,447
Now you will pay!
115
00:07:04,481 --> 00:07:07,417
See that woman right there?
Not that devil, that woman!
116
00:07:07,452 --> 00:07:10,820
Yeah, she's got fangs, and, yeah, you can
bet your ass we're doin' it all the time...
117
00:07:10,855 --> 00:07:11,955
Stop, Hoyt.
Hoyt, stop!
118
00:07:11,989 --> 00:07:13,523
because we're
in love!
119
00:07:13,557 --> 00:07:15,358
And there ain't a damn thing
wrong with bein' in love!
120
00:07:15,392 --> 00:07:17,794
Now, how can you do this and
still call yourself a Christian?
121
00:07:17,828 --> 00:07:19,194
I am a Christian,
goddamn it.
122
00:07:19,229 --> 00:07:21,096
And I am clearly more of
a Christian than you,
123
00:07:21,130 --> 00:07:24,899
because I got love in my heart,
and you got nothin' but hate.
124
00:07:24,966 --> 00:07:26,967
You see my buddy over there
pointin' his phone at us?
125
00:07:27,001 --> 00:07:32,005
I'm rollin' video, 720P. So I ain't gonna
miss a thing you and your damn whore do to...
126
00:07:34,409 --> 00:07:36,676
You want to call
me that again?
127
00:07:36,744 --> 00:07:38,745
You two lovebirds
go on home, okay?
128
00:07:38,779 --> 00:07:42,681
And let these good people practice their
constitutional right to be fuckin' idiots.
129
00:07:42,682 --> 00:07:45,150
I might be a fuckin'
idiot, but at least I ain't dead!
130
00:07:46,852 --> 00:07:47,785
And let these good people practice their
constitutional right to be fuckin'
131
00:07:47,820 --> 00:07:50,355
Hey, now.
What the fuck?
132
00:07:50,389 --> 00:07:51,556
Hoyt! Stop!
133
00:07:54,326 --> 00:07:57,628
I know, I know.
It's hard for me, too.
134
00:07:57,662 --> 00:08:00,497
Technology's taken all
the fun out bein' a vampire.
135
00:08:07,503 --> 00:08:09,069
I was watchin'
you, you know.
136
00:08:09,104 --> 00:08:10,537
Uh, yeah, from behind.
137
00:08:11,372 --> 00:08:12,372
That's how it is, huh?
138
00:08:13,975 --> 00:08:15,642
Didn't realize this
was a competition.
139
00:08:15,676 --> 00:08:17,544
Next time you'll know.
140
00:08:17,578 --> 00:08:19,912
Truth is, I don't mind so
much bringin' up the back.
141
00:08:21,515 --> 00:08:23,249
It's a magical thing,
watching you run.
142
00:08:24,318 --> 00:08:25,451
Are you coming on to me?
143
00:08:26,119 --> 00:08:27,219
Maybe I am.
144
00:08:28,587 --> 00:08:29,953
Maybe I'm not.
145
00:08:31,388 --> 00:08:33,255
I do know one
thing, though.
146
00:08:33,289 --> 00:08:34,622
I want to know
more about you.
147
00:08:37,726 --> 00:08:39,627
There isn't much to know.
148
00:08:40,762 --> 00:08:42,263
Somehow I doubt that.
149
00:08:43,665 --> 00:08:45,365
People don't get to be
as beautiful as you are
150
00:08:45,400 --> 00:08:47,534
without havin' one hell
of a story to tell.
151
00:08:49,003 --> 00:08:50,102
Okay, that was a good line.
152
00:08:50,137 --> 00:08:52,404
You like it?
Yeah.
153
00:08:52,438 --> 00:08:54,405
Well, I only used it on
two other women before you.
154
00:08:54,440 --> 00:08:55,840
Really? And how'd
it go with them?
155
00:08:55,874 --> 00:08:56,908
I was one for two.
156
00:08:56,942 --> 00:08:59,176
Okay.
157
00:08:59,210 --> 00:09:01,845
But seriously,
you can talk to me.
158
00:09:01,879 --> 00:09:05,914
Yeah, me and Emory and Suzanne, we
all share our deepest and darkest,
159
00:09:07,349 --> 00:09:09,250
and, you know, nothin'
bad's come of it.
160
00:09:27,199 --> 00:09:28,399
Luna?
161
00:09:30,135 --> 00:09:31,302
Hey!
162
00:09:32,637 --> 00:09:35,072
Well, that's one way
to end a conversation.
163
00:10:08,998 --> 00:10:11,365
Freeze!
You're surrounded.
164
00:10:15,971 --> 00:10:17,738
What is it?
165
00:10:17,772 --> 00:10:19,840
Name and purpose
for your visit.
166
00:10:19,875 --> 00:10:22,309
Um, to see Bill?
167
00:10:22,343 --> 00:10:25,379
Nobody sees the King unless
they're on the manifest.
168
00:10:25,380 --> 00:10:26,380
The King?
169
00:10:26,381 --> 00:10:27,381
Is SookieStackhouse on the premises?
170
00:10:27,382 --> 00:10:29,765
King Bill?
Are you Sookie Stackhouse?
171
00:10:30,153 --> 00:10:30,986
Yeah.
172
00:10:31,020 --> 00:10:32,187
Affirmative.
173
00:10:33,189 --> 00:10:34,390
Let her in.
174
00:10:35,592 --> 00:10:36,926
King says to
let her pass.
175
00:10:36,960 --> 00:10:38,127
Stand down!
176
00:10:39,663 --> 00:10:41,064
Yeah, y'all.
Stand down.
177
00:10:50,674 --> 00:10:51,875
Bill?
178
00:11:04,619 --> 00:11:06,786
Your snipers didn't
mention you had company.
179
00:11:08,455 --> 00:11:11,456
Sookie, this is Katerina.
180
00:11:11,491 --> 00:11:13,558
Katerina's part
of my security.
181
00:11:13,593 --> 00:11:15,026
Nice to meet you.
182
00:11:32,008 --> 00:11:36,978
You know, I've lived my entire life
knowing that magic was all around me,
183
00:11:37,012 --> 00:11:39,713
but when I saw that little
bird start to flap her wings,
184
00:11:41,115 --> 00:11:42,615
so fucking cool.
185
00:11:44,484 --> 00:11:45,918
You don't think
that maybe...
186
00:11:46,586 --> 00:11:48,687
What?
187
00:11:48,721 --> 00:11:52,323
Steppin' in on someplace
we don't belong?
188
00:11:54,226 --> 00:11:55,526
Black magic?
189
00:11:56,061 --> 00:11:57,094
Yeah.
190
00:11:58,629 --> 00:12:00,663
I don't believe in that.
191
00:12:00,698 --> 00:12:03,633
Don't tell me you don't
think evil witches exist.
192
00:12:03,668 --> 00:12:04,868
Of course I do.
193
00:12:07,205 --> 00:12:09,674
But don't blame the
magic for how it's used.
194
00:12:11,109 --> 00:12:12,510
I mean, light or dark,
it's all the practitioner.
195
00:12:12,544 --> 00:12:14,611
If your soul is dark,
you practice black magic.
196
00:12:15,813 --> 00:12:17,147
But if your soul is light,
197
00:12:18,315 --> 00:12:20,182
like I know yours is,
198
00:12:22,885 --> 00:12:24,886
you got nothin'
to worry about.
199
00:12:26,622 --> 00:12:31,128
I've never been accused of
bein' overly light before.
200
00:12:32,263 --> 00:12:34,564
Well, how many
other people
201
00:12:36,834 --> 00:12:39,803
have you let see behind
your mask before?
202
00:12:42,106 --> 00:12:43,406
Just you,
203
00:12:44,208 --> 00:12:45,274
bitch.
204
00:12:45,308 --> 00:12:46,442
Just you.
205
00:12:49,611 --> 00:12:55,882
I did not want to come here tonight, but
I'm scared, and I don't want to be his.
206
00:12:55,916 --> 00:12:58,583
I cannot force him to
give up his property.
207
00:12:58,618 --> 00:13:01,452
Why not? You're his king now.
Doesn't that make you his boss?
208
00:13:02,687 --> 00:13:04,321
Eric has friends
in high places.
209
00:13:04,355 --> 00:13:06,723
Higher than you? Who?
210
00:13:06,757 --> 00:13:08,390
That's all I
can tell you.
211
00:13:15,129 --> 00:13:17,496
Look, I don't want to
make any promises,
212
00:13:19,599 --> 00:13:22,400
but maybe I can come up with
some kind of workaround.
213
00:13:22,435 --> 00:13:24,902
Anything you can do,
I'd appreciate.
214
00:13:25,604 --> 00:13:26,637
But if I can,
215
00:13:26,671 --> 00:13:28,104
it's gonna take time.
216
00:13:30,507 --> 00:13:32,574
So I urge you,
217
00:13:32,609 --> 00:13:35,109
seek shelter in
another human's home.
218
00:13:35,144 --> 00:13:37,778
What good would that do when
he can just buy that, too?
219
00:13:42,049 --> 00:13:43,716
Good night, Sookie.
220
00:13:43,751 --> 00:13:44,951
Good night,
221
00:13:45,752 --> 00:13:47,252
Your Excellency.
222
00:13:48,421 --> 00:13:50,488
How did you become
King anyway?
223
00:13:53,358 --> 00:13:55,192
Never mind.
224
00:13:55,227 --> 00:13:57,862
If there's one thing I learned
from us being together,
225
00:13:57,896 --> 00:14:00,164
every time I found out
something new about you,
226
00:14:01,533 --> 00:14:03,300
I wound up wishing
I didn't know it.
227
00:14:51,240 --> 00:14:52,441
Another pint, mate?
228
00:14:52,475 --> 00:14:54,476
Yeah,
I'd love one, actually.
229
00:14:54,510 --> 00:14:56,177
Ain't seen you around
these parts, have I?
230
00:14:56,212 --> 00:14:59,480
No. The truth is I've got ten years sober.
Well, I, I did have.
231
00:14:59,514 --> 00:15:01,115
Thank you, Mrs. Thatcher.
232
00:15:01,149 --> 00:15:04,951
Fuckin' Thatcher.
That cunt could drive the Pope to drink.
233
00:15:06,654 --> 00:15:08,154
You got a name?
234
00:15:08,188 --> 00:15:09,655
Callum.
235
00:15:09,690 --> 00:15:11,323
You have one with
me, Callum?
236
00:15:12,459 --> 00:15:13,659
Don't see why not.
237
00:15:24,035 --> 00:15:26,269
Shh, shh, shh. Easy, now.
238
00:15:27,338 --> 00:15:28,571
Easy, easy.
239
00:15:30,307 --> 00:15:33,075
Just look me in the eye and
this'll all be over soon.
240
00:15:33,109 --> 00:15:35,076
Come on, just look
me in the eye!
241
00:15:35,110 --> 00:15:36,077
Callum,
242
00:15:36,111 --> 00:15:38,913
I can make all this
go away for you.
243
00:15:38,947 --> 00:15:40,214
Callum.
244
00:15:40,248 --> 00:15:41,448
Callum.
245
00:15:44,052 --> 00:15:45,251
There you go.
246
00:15:50,791 --> 00:15:53,825
Now, none of this happened
tonight, you understand?
247
00:15:54,861 --> 00:15:56,161
Yes.
248
00:16:00,264 --> 00:16:04,800
You're gonna feel weak
four or five days.
249
00:16:05,935 --> 00:16:08,235
So I recommend an
iron supplement,
250
00:16:09,403 --> 00:16:11,604
and vitamin B,
twice daily.
251
00:16:13,239 --> 00:16:14,706
You understand?
252
00:16:21,479 --> 00:16:24,013
Excellent. Now,
253
00:16:28,584 --> 00:16:29,984
off you go.
254
00:16:31,754 --> 00:16:33,554
Right, then. Fight on!
255
00:16:33,588 --> 00:16:35,522
Fight on, mate!
256
00:16:36,657 --> 00:16:37,790
You don't
kill them?
257
00:16:42,327 --> 00:16:44,661
My name is
Nan Flanagan.
258
00:16:44,695 --> 00:16:45,796
Bill Compton.
259
00:16:45,830 --> 00:16:46,797
I know who you are.
260
00:16:46,831 --> 00:16:49,166
I've been watching
you for weeks.
261
00:16:53,904 --> 00:16:57,107
Why is it you
don't kill your prey?
262
00:16:57,141 --> 00:16:59,976
They might be dinner, but
they don't deserve to die.
263
00:17:00,011 --> 00:17:02,579
Most vampires
disagree with you.
264
00:17:02,613 --> 00:17:04,113
I can't speak for them.
265
00:17:04,148 --> 00:17:05,348
What if you could?
266
00:17:06,684 --> 00:17:08,551
What if I could
introduce you
267
00:17:08,585 --> 00:17:12,622
to a powerful group of vampires
who feel exactly like you do?
268
00:17:12,656 --> 00:17:16,693
Who want to emerge from the shadows of
society, maybe even fit into it one day?
269
00:17:18,062 --> 00:17:20,163
Mainstreaming?
It's a dream.
270
00:17:20,197 --> 00:17:22,298
Not necessarily.
271
00:17:22,332 --> 00:17:23,933
Right now, on three
different continents,
272
00:17:23,967 --> 00:17:27,937
the most brilliant scientific
minds in our community,
273
00:17:27,971 --> 00:17:31,240
including Louis Pasteur, by the way,
are working on synthesizing...
274
00:17:31,274 --> 00:17:33,075
Pasteur's a vampire?
275
00:17:35,311 --> 00:17:36,511
You didn't hear
it from me,
276
00:17:37,246 --> 00:17:39,380
but yes.
277
00:17:39,414 --> 00:17:44,552
And he is close, Mister Compton,
to synthesizing human blood.
278
00:17:44,586 --> 00:17:48,021
Real human blood, made in a
lab, that we could survive on.
279
00:17:49,356 --> 00:17:50,890
Consider what
this will mean.
280
00:17:54,127 --> 00:17:56,762
Still, the Monarchs will crush
you before you have a chance...
281
00:17:56,796 --> 00:17:58,530
Which is why
we need you.
282
00:17:58,564 --> 00:18:01,499
And others like you, to
infiltrate the monarchies,
283
00:18:01,533 --> 00:18:03,768
and plant the seeds of
discord from within.
284
00:18:03,802 --> 00:18:08,238
Looking for a few good
vampire spies, are you?
285
00:18:08,272 --> 00:18:09,939
That's exactly what
we're looking for.
286
00:18:11,008 --> 00:18:13,742
So are you in,
or are you out?
287
00:18:26,153 --> 00:18:27,320
Mornin'.
288
00:18:27,822 --> 00:18:29,723
Sam?
289
00:18:29,757 --> 00:18:31,024
Can I talk to you
for a second?
290
00:18:31,592 --> 00:18:32,759
Talk.
291
00:18:33,794 --> 00:18:35,294
I just wanted to
say I'm sorry.
292
00:18:35,328 --> 00:18:38,697
I realize I made a lot of people
worried being gone so long,
293
00:18:38,731 --> 00:18:41,265
and if I were you, I'd
be mad as hell at me, too.
294
00:18:42,067 --> 00:18:43,734
But,
295
00:18:43,769 --> 00:18:47,304
one day when it's safe for me, I'll
tell you what I was really doin',
296
00:18:47,338 --> 00:18:49,206
and then you'll see I
didn't have a choice.
297
00:18:52,243 --> 00:18:53,676
Well, I look
forward to that.
298
00:18:54,745 --> 00:18:56,312
I really, really do.
299
00:18:56,346 --> 00:18:58,147
Oh, sorry
we're late!
300
00:18:58,181 --> 00:19:00,248
Uh, couldn't
find a sitter.
301
00:19:00,283 --> 00:19:02,183
Oh, my God.
302
00:19:02,218 --> 00:19:04,485
Is that him? Mikey,
you're so big already!
303
00:19:04,520 --> 00:19:06,320
Say hello to your
Aunt Sookie.
304
00:19:06,355 --> 00:19:07,822
Oh, you guys!
305
00:19:07,856 --> 00:19:09,489
He's beautiful.
306
00:19:09,524 --> 00:19:10,691
You think?
307
00:19:11,292 --> 00:19:12,492
Um, duh!
308
00:19:12,526 --> 00:19:14,527
Let me take a look at you.
Who do you look like?
309
00:19:14,562 --> 00:19:16,095
His mama!
Dead ringer.
310
00:19:16,130 --> 00:19:19,164
Uh, I don't know, Terry.
I think he's got your bone structure.
311
00:19:20,300 --> 00:19:21,934
I'll tell you what he is.
312
00:19:21,968 --> 00:19:23,134
What?
313
00:19:24,136 --> 00:19:25,636
What is he? Can
you hear him?
314
00:19:25,671 --> 00:19:27,404
He's a baby. They don't
think in words.
315
00:19:27,439 --> 00:19:29,239
But I can tell
you one thing.
316
00:19:29,274 --> 00:19:30,607
He is an old soul.
317
00:19:30,642 --> 00:19:31,708
Wait, don't say that!
318
00:19:31,742 --> 00:19:32,676
Arlene.
319
00:19:32,710 --> 00:19:34,110
Well, he's not
an old soul!
320
00:19:34,145 --> 00:19:37,680
He's new, all right?
He's brand fuckin' new!
321
00:19:37,715 --> 00:19:39,883
Hey. I'm sorry. What did I say?
322
00:19:39,917 --> 00:19:42,719
And don't, don't try to listen in on me,
either, 'cause my thoughts are pure.
323
00:19:43,487 --> 00:19:45,287
I love that baby.
324
00:19:45,322 --> 00:19:47,355
I love that baby
boy with all my heart.
325
00:19:51,760 --> 00:19:53,795
Sorry.
326
00:19:53,829 --> 00:19:56,364
Sleep's been hard
to come by, so...
327
00:20:17,138 --> 00:20:18,905
Hello?
328
00:20:18,939 --> 00:20:21,007
Hey, Timbo. If he sees me, they're
gonna put me away. ANDY: Anybody here?
329
00:20:21,041 --> 00:20:23,809
If he sees the pretty boy, he's gonna
put us all away. ANDY: Damn it, hello!
330
00:20:23,843 --> 00:20:25,577
Well, what am I supposed
to do about it?
331
00:20:25,612 --> 00:20:27,779
Get rid of him.
I don't care how.
332
00:20:27,813 --> 00:20:29,013
Hello!
333
00:20:35,920 --> 00:20:37,555
Can I help you,
Officer?
334
00:20:37,589 --> 00:20:38,856
It's Sheriff.
335
00:20:38,891 --> 00:20:41,359
Ain't there any grown-ups
around here I can talk to?
336
00:20:47,230 --> 00:20:48,264
Crystal?
337
00:20:48,298 --> 00:20:49,832
Shh!
338
00:20:49,866 --> 00:20:51,533
Hey, you all right?
339
00:20:51,567 --> 00:20:53,201
Felton's got me
all hopped up on V.
340
00:20:53,235 --> 00:20:54,836
Motherfucker!
341
00:20:55,537 --> 00:20:56,871
What are you...
342
00:20:56,905 --> 00:20:58,906
Hey, I ain't really in the
mood right now, so you can...
343
00:21:00,775 --> 00:21:02,909
Oh, baby, I missed
you so much.
344
00:21:04,211 --> 00:21:06,479
And I got a way for you and
me to be together forever.
345
00:21:06,513 --> 00:21:08,847
But if the cops hear you,
you're gonna ruin everything.
346
00:21:10,450 --> 00:21:12,984
I have reason to believe
y'all are dealin' V again.
347
00:21:13,019 --> 00:21:15,019
Why would you think
that we have V?
348
00:21:15,054 --> 00:21:17,555
Because last year, me and
my boys over at the DEA
349
00:21:17,589 --> 00:21:22,359
were about to seize a fuckload of it from
y'all, that one of you took off with it.
350
00:21:22,394 --> 00:21:23,794
And I have it on
good authority...
351
00:21:23,828 --> 00:21:26,096
Whose good authority?
352
00:21:26,131 --> 00:21:29,299
It don't fuckin' matter, boy!
Read the fuckin' warrant!
353
00:21:29,367 --> 00:21:31,000
Damn it, can'tyou read, Jethro?
354
00:21:31,035 --> 00:21:32,201
Andy!
355
00:21:34,171 --> 00:21:35,438
Andy!
356
00:21:35,472 --> 00:21:37,073
You shut the fuck
up for me!
357
00:21:37,107 --> 00:21:38,641
What was that?
358
00:21:38,675 --> 00:21:43,112
Oh, it's just a couple little
hound dogs fightin' over a bone.
359
00:22:02,060 --> 00:22:03,260
Luther, come here.
360
00:22:04,062 --> 00:22:05,228
I said come here!
361
00:22:11,900 --> 00:22:13,935
Go give this
to that cop.
362
00:22:13,969 --> 00:22:15,736
Should I say it's from you?
363
00:22:15,770 --> 00:22:19,239
No, you fucking dumbass!
Just give it to him and walk away.
364
00:22:24,077 --> 00:22:25,277
What's this, now?
365
00:22:26,513 --> 00:22:28,680
The fuck, Uncle Luther!
It's okay.
366
00:22:30,349 --> 00:22:33,551
Luther, thank you,
367
00:22:33,585 --> 00:22:38,055
for comin' forward with this uh, evidence,
which I am now gonna take with me.
368
00:22:39,090 --> 00:22:41,825
Again, as evidence.
369
00:22:55,404 --> 00:23:00,273
Good. You did real
good, baby. Mmm.
370
00:23:17,255 --> 00:23:18,422
Ain't you supposed
to be in school?
371
00:23:18,456 --> 00:23:21,725
I'm between classes.
372
00:23:21,759 --> 00:23:25,695
Listen, if I'd had a teacher like you, I
might have made it past the ninth grade.
373
00:23:25,762 --> 00:23:30,366
And had I known this chair was
so difficult to seduce you from,
374
00:23:30,400 --> 00:23:31,700
I would have waited
for you standing.
375
00:23:31,734 --> 00:23:34,836
Oh, don't you worry.
You're doin' just fine.
376
00:23:36,972 --> 00:23:39,440
So you're here to
seduce me then, huh?
377
00:23:39,474 --> 00:23:41,408
I felt bad about
last night.
378
00:23:42,543 --> 00:23:44,110
I am just no good
at opening up.
379
00:23:44,144 --> 00:23:45,378
No, look. I...
380
00:23:45,412 --> 00:23:47,746
I shouldn't have pried.
381
00:23:47,781 --> 00:23:50,515
There are some things
I'm not really proud of.
382
00:23:50,549 --> 00:23:53,017
Some things I've
never told anyone.
383
00:23:53,051 --> 00:23:56,519
Yeah. Well, I got a
few of those myself.
384
00:23:59,655 --> 00:24:01,355
I really want
to let you in.
385
00:24:02,157 --> 00:24:03,324
I really do.
386
00:24:04,392 --> 00:24:05,760
And I'm gonna try.
387
00:24:06,899 --> 00:24:08,639
I promise.
388
00:24:08,673 --> 00:24:10,143
Well, that makes
me happy.
389
00:24:12,246 --> 00:24:13,746
But you could have
just called, and...
390
00:24:13,781 --> 00:24:15,081
Yeah, I know, but um,
391
00:24:16,417 --> 00:24:19,352
then I wouldn't have
been able to do this.
392
00:24:37,635 --> 00:24:38,935
So are you coming
out tonight?
393
00:24:40,304 --> 00:24:41,537
That ain't even
a question.
394
00:24:42,706 --> 00:24:43,906
Good.
395
00:24:45,609 --> 00:24:46,909
Then my work
here is done.
396
00:24:48,812 --> 00:24:51,013
Uh, well, uh, just
out of curiosity,
397
00:24:51,047 --> 00:24:53,949
if I'd said I wasn't sure,
where was this gonna go?
398
00:24:58,552 --> 00:25:03,387
So uh, are you gonna change before
headin' back to the classroom or...
399
00:25:03,421 --> 00:25:06,422
e you kidding me?
I teach in turtlenecks, even in the summer.
400
00:25:06,456 --> 00:25:08,757
Boys these days
are disgusting.
401
00:25:08,791 --> 00:25:10,458
Well, I'm not so sure
it's just these days,
402
00:25:10,492 --> 00:25:12,892
but I'm glad you're taking
the necessary precautions.
403
00:25:16,463 --> 00:25:18,130
Will I see you
tonight?
404
00:25:24,535 --> 00:25:25,768
Who's
your friend?
405
00:25:26,570 --> 00:25:27,737
Sure smells pretty.
406
00:25:27,771 --> 00:25:28,971
She looks pretty, too.
407
00:25:29,005 --> 00:25:31,139
Who my friend is, is none
of your business, Tommy.
408
00:25:32,842 --> 00:25:34,776
You want a friend to
smell, smell your own.
409
00:25:37,545 --> 00:25:39,579
So I was thinkin' after
we get off work,
410
00:25:39,613 --> 00:25:44,181
maybe we can rent a video and kill off that
bottle of Frangelico we've been nursin'.
411
00:25:44,216 --> 00:25:46,450
I don't know, they call 'em videos,
but what do they call 'em now?
412
00:25:46,518 --> 00:25:50,620
Blu-rays, I think is what they call 'em.
Or we could take a ride...
413
00:26:04,269 --> 00:26:06,304
Mother fuckface!
414
00:26:07,440 --> 00:26:08,840
Oh my God, your eye!
415
00:26:08,875 --> 00:26:11,710
Terry, it was him.
416
00:26:11,744 --> 00:26:12,945
He did this to me.
417
00:26:12,979 --> 00:26:13,979
Arlene?
418
00:26:14,013 --> 00:26:16,081
Well, look at him, looking
at me, laughin'!
419
00:26:16,115 --> 00:26:19,351
He ain't right,
that boy!
420
00:26:19,385 --> 00:26:22,386
You hear me? You
ain't right!
421
00:26:22,421 --> 00:26:25,823
You're rotten to the core,
just like your daddy was!
422
00:26:30,027 --> 00:26:33,163
I'm your daddy, and I ain't
rotten and neither are you.
423
00:26:33,831 --> 00:26:34,964
You hear me?
424
00:26:36,267 --> 00:26:38,267
Your mama just gets a
little crazy sometimes,
425
00:26:38,302 --> 00:26:40,736
which means we just gotta
love her that much harder.
426
00:27:05,621 --> 00:27:06,588
Sookie!
427
00:27:06,622 --> 00:27:08,223
Oh my God, are y okay?
428
00:27:08,257 --> 00:27:09,424
Tara!
429
00:27:10,426 --> 00:27:13,161
Hi, Sook! I'm so sorry.
430
00:27:13,195 --> 00:27:16,231
Oh, it's not your fault. I guess I'm still
not so good at gettin' snuck up on.
431
00:27:17,032 --> 00:27:18,065
How did you...
432
00:27:18,100 --> 00:27:19,867
Lafayette.
433
00:27:19,901 --> 00:27:22,236
He texted me, said
you was home.
434
00:27:22,271 --> 00:27:24,505
I parked out back 'cause
I wanted to surprise ya.
435
00:27:24,540 --> 00:27:25,606
You did.
436
00:27:25,641 --> 00:27:27,007
I guess I did, huh?
437
00:27:32,247 --> 00:27:33,480
I thought you were dead.
438
00:27:33,514 --> 00:27:36,014
Everybody did. Where
have you been?
439
00:27:36,049 --> 00:27:37,282
New Orleans.
440
00:27:38,450 --> 00:27:39,584
Where have you been?
441
00:27:41,052 --> 00:27:43,753
Um, business
for, for Bill.
442
00:27:44,854 --> 00:27:46,321
We're not back together
or anything.
443
00:27:46,355 --> 00:27:48,022
I ain't judgin'.
444
00:27:48,057 --> 00:27:51,192
You look amazin'! New Orleans
has been good for you, huh?
445
00:27:51,226 --> 00:27:52,393
It has.
446
00:27:52,427 --> 00:27:54,395
Come on inside and
tell me all about it?
447
00:28:00,001 --> 00:28:01,500
What the hell?
448
00:28:04,170 --> 00:28:05,570
Let me see that.
449
00:28:16,045 --> 00:28:18,747
No, I don't like,
actually.
450
00:28:18,781 --> 00:28:21,949
That thing you said before about
you and Bill not bein' together,
451
00:28:21,984 --> 00:28:23,117
you sure he knows that?
452
00:28:24,119 --> 00:28:25,452
It's from Eric.
453
00:28:25,486 --> 00:28:27,052
Sookie, you ain't
with him now?
454
00:28:27,087 --> 00:28:29,520
No, never. The son of a bitch
bought my house, but that's all.
455
00:28:29,555 --> 00:28:30,888
He bought your house?
456
00:28:34,758 --> 00:28:36,826
Psychopathic frat boy.
457
00:28:39,095 --> 00:28:41,062
Ugh.
458
00:28:41,097 --> 00:28:44,166
I feel terrible. This can't be the
homecoming you were expecting.
459
00:28:44,200 --> 00:28:49,336
It's Bon Temps, Sook.
Ain't like I expected a red fuckin' carpet.
460
00:28:49,371 --> 00:28:52,071
And besides,
there's ice cream.
461
00:28:52,106 --> 00:28:54,140
And by now, it should be
good and melty, too.
462
00:28:54,175 --> 00:28:56,210
I'll go get blankets and
meet you in the living room.
463
00:29:04,086 --> 00:29:05,287
Hmm.
464
00:29:06,022 --> 00:29:07,222
This I'll keep.
465
00:29:14,766 --> 00:29:17,099
Motherfucker!
466
00:29:17,133 --> 00:29:19,101
What? What is it?
467
00:29:20,770 --> 00:29:22,771
He built himself a cubby.
468
00:29:22,805 --> 00:29:27,308
He built himself a
cubby in my house.
469
00:29:27,342 --> 00:29:28,509
Do you need to go?
470
00:29:43,623 --> 00:29:44,823
Hey, hon.
471
00:29:46,258 --> 00:29:47,425
You all right?
472
00:29:47,960 --> 00:29:49,026
Yeah.
473
00:29:50,094 --> 00:29:51,294
Just stupid,
that's all.
474
00:29:51,329 --> 00:29:53,029
Hmm.
475
00:29:53,063 --> 00:29:54,463
Well, let me see your eye.
476
00:29:54,498 --> 00:29:55,798
No, it's fine.
477
00:29:55,832 --> 00:29:57,032
Hoyt...
478
00:30:01,403 --> 00:30:02,602
My God.
479
00:30:05,604 --> 00:30:07,737
Can I get you anythin'?
480
00:30:07,771 --> 00:30:12,138
Well, I've melted all the fruits and
vegetables we have in the place,
481
00:30:15,842 --> 00:30:17,008
so at this point, I pretty
No, you don't.ugh it out.
482
00:30:18,244 --> 00:30:19,944
Jessica, no, no.
483
00:30:19,978 --> 00:30:22,346
Why not?
484
00:30:22,381 --> 00:30:26,449
When you live with a vampire, there might
as well be somethin' in it for you.
485
00:30:26,484 --> 00:30:29,385
No. There's plenty
in it for me.
486
00:30:29,419 --> 00:30:31,553
Besides, I don't
need that shit.
487
00:30:34,523 --> 00:30:35,689
"That shit"?
488
00:30:38,993 --> 00:30:41,227
"That shit" is my blood!
489
00:30:41,262 --> 00:30:43,529
That's not what
I...uh...
490
00:30:44,631 --> 00:30:45,731
You know what I'm sayin'.
491
00:30:45,765 --> 00:30:47,766
No, I have no idea
what you're sayin'.
492
00:30:47,800 --> 00:30:50,535
Just that I don't want to drink your
blood every time I stub my toe.
493
00:30:50,569 --> 00:30:53,572
I've seen people get all kind of messed
up off of too much vampire blood.
494
00:30:57,678 --> 00:30:59,445
Where's your keys?
495
00:30:59,480 --> 00:31:01,047
Jessica, don't just go runnin'
off like that's some...
496
00:31:01,081 --> 00:31:02,849
I'm goin' to the drugstore.
If you won't take my blood,
497
00:31:02,883 --> 00:31:04,450
you need to at least
take some Advil.
498
00:31:06,019 --> 00:31:07,085
I don't want any Advil.
499
00:31:07,120 --> 00:31:08,920
I'm goin'.
500
00:31:14,991 --> 00:31:16,625
There you go.
501
00:31:36,310 --> 00:31:37,477
Shit.
502
00:31:47,288 --> 00:31:49,889
Is that... That's
my motherfuckin' cousin.
503
00:31:49,923 --> 00:31:51,657
Look who brought
me my car back.
504
00:31:51,692 --> 00:31:53,059
Surprise!
505
00:31:53,093 --> 00:31:55,495
Tara!
506
00:31:55,529 --> 00:32:00,033
I got your text, so I came by to
see Sook, but she had to bail.
507
00:32:00,968 --> 00:32:02,169
Mmm!
508
00:32:02,203 --> 00:32:03,236
He Jesus!
509
00:32:03,271 --> 00:32:05,372
Tara. How you been?
510
00:32:05,406 --> 00:32:06,673
I've been good!
511
00:32:06,708 --> 00:32:08,275
You look good.
512
00:32:08,309 --> 00:32:10,944
That's the calming influence
of that Asian pussy at work.
513
00:32:10,978 --> 00:32:11,978
Fuck you!
514
00:32:12,012 --> 00:32:13,413
Now, hooker, you
know I'm right.
515
00:32:14,815 --> 00:32:16,915
Come on, we're
late. We gotta go.
516
00:32:16,949 --> 00:32:18,249
I just got here! Where
the hell you goin'?
517
00:32:19,117 --> 00:32:20,317
We got a thing.
518
00:32:20,985 --> 00:32:21,951
A gay thing?
519
00:32:23,120 --> 00:32:25,121
A Wiccan thing.
520
00:32:25,956 --> 00:32:27,122
Seriously?
521
00:32:28,258 --> 00:32:29,491
You're a Wiccan now?
522
00:32:30,626 --> 00:32:32,093
Hooker, you gonna
come or what?
523
00:32:32,127 --> 00:32:33,660
I guess so.
524
00:32:36,897 --> 00:32:37,997
Thank you for coming.
525
00:32:38,031 --> 00:32:39,231
Of course.
526
00:32:41,533 --> 00:32:43,899
I understand you
bought Sookie's house.
527
00:32:45,601 --> 00:32:47,635
Any chance I can convince
you to sell it back to her?
528
00:32:47,670 --> 00:32:48,703
No.
529
00:32:48,737 --> 00:32:49,770
To me, then?
530
00:32:49,805 --> 00:32:50,972
No.
531
00:32:52,240 --> 00:32:53,841
All right?
532
00:32:53,875 --> 00:32:54,942
So we're good.
533
00:32:54,976 --> 00:32:56,710
There's a new
coven in town.
534
00:32:56,744 --> 00:32:58,512
Oh, no. Witches.
535
00:32:58,546 --> 00:33:00,980
Based out of a Wicca
shop not far from here,
536
00:33:01,982 --> 00:33:03,316
called Moongoddess Emporium.
537
00:33:03,350 --> 00:33:04,316
I'll put Pam on it.
538
00:33:04,351 --> 00:33:05,684
You will do it
yourself.
539
00:33:07,853 --> 00:33:09,453
They're necromancers, Eric.
540
00:33:10,788 --> 00:33:13,188
They brought a bird
back from the dead.
541
00:33:15,158 --> 00:33:16,258
Are you certain of this?
542
00:33:16,292 --> 00:33:18,360
I had someone
on the inside.
543
00:33:18,395 --> 00:33:20,762
I hope I don't have to impress
upon you the implications of this.
544
00:33:20,796 --> 00:33:22,296
You do not.
545
00:33:22,330 --> 00:33:24,031
If they can control the dead,
then they can control us.
546
00:33:24,065 --> 00:33:25,999
I remember the Inquisition.
I was around back then.
547
00:33:26,033 --> 00:33:27,267
Excellent.
548
00:33:29,103 --> 00:33:32,038
Now will you deal with this yourself,
or is it still beneath you?
549
00:33:33,707 --> 00:33:36,074
Has the AVL signed
off on this?
550
00:33:36,109 --> 00:33:37,776
I am the King of Louisiana!
551
00:33:39,812 --> 00:33:41,646
I don't have to ask
anyone for permission.
552
00:33:45,650 --> 00:33:46,883
I will go tonight,
553
00:33:49,353 --> 00:33:50,920
my King.
554
00:33:52,957 --> 00:33:54,090
Thank you, Sheriff.
555
00:34:03,935 --> 00:34:07,372
You dare challenge me?
556
00:34:09,243 --> 00:34:11,044
I'm over twice your age.
557
00:34:11,846 --> 00:34:13,045
Yes.
558
00:34:15,047 --> 00:34:16,881
But I have nothin'
left to lose.
559
00:34:25,856 --> 00:34:27,056
I brought backup.
560
00:34:27,859 --> 00:34:29,059
You brought humans
into our affair.
561
00:34:30,961 --> 00:34:34,529
No, you did. When you
sent me after Sookie.
562
00:34:37,033 --> 00:34:38,466
On my command.
563
00:34:40,368 --> 00:34:42,102
Their bullets are wooden?
564
00:34:42,870 --> 00:34:43,904
With a silver core.
565
00:34:44,972 --> 00:34:46,906
Nothing but the
best for my Queen.
566
00:34:49,308 --> 00:34:51,676
You fucking traitor!
567
00:34:51,710 --> 00:34:52,877
Fire.
568
00:35:03,054 --> 00:35:04,287
Thank you, team.
569
00:35:05,756 --> 00:35:06,989
And thank you.
570
00:35:10,527 --> 00:35:15,096
I did nothing any other member of the
American Vampire League wouldn't do.
571
00:35:15,131 --> 00:35:16,498
Except you did.
572
00:35:18,900 --> 00:35:20,701
For you, this was
personal, wasn't it?
573
00:35:21,436 --> 00:35:22,269
You mean Sookie?
574
00:35:22,303 --> 00:35:25,337
What is so special
about that girl?
575
00:35:28,040 --> 00:35:31,041
Nothin', as it turned out.
576
00:35:31,075 --> 00:35:34,476
I was dispatched by Sophie-Anne
because she was obsessed with her,
577
00:35:34,511 --> 00:35:37,046
but there was
nothin' there.
578
00:35:38,782 --> 00:35:41,550
I swear it on the office
I am to ascend to.
579
00:35:41,618 --> 00:35:43,385
Hmm.
580
00:35:43,419 --> 00:35:45,053
You better not
be lying to me.
581
00:35:46,221 --> 00:35:49,455
She did. Look what
happened to her.
582
00:35:49,490 --> 00:35:50,623
I understand.
583
00:35:51,191 --> 00:35:52,157
Good.
584
00:35:55,927 --> 00:36:00,061
Then by the power vested in me by
the one true Vampire Authority,
585
00:36:00,095 --> 00:36:02,929
whose wisdom and justice
we hold sacred,
586
00:36:02,963 --> 00:36:07,131
I hereby pronounce you King
William Compton of Louisiana.
587
00:36:11,703 --> 00:36:14,905
I pledge my fealty to the Authority
for as long as I walk this earth,
588
00:36:16,841 --> 00:36:18,609
d I swear it
upon The Blood.
589
00:36:20,011 --> 00:36:21,178
Hear, hear.
590
00:36:23,080 --> 00:36:24,514
Now go clean
yourself up.
591
00:36:25,416 --> 00:36:26,717
You're covered in Queen.
592
00:36:43,670 --> 00:36:46,872
Every memory of everyone I have
ever loved is in that house.
593
00:36:46,906 --> 00:36:51,241
If there is anything you can do to
convince him to leave me alone...
594
00:36:51,276 --> 00:36:52,976
Did I miss somethin'?
595
00:36:53,010 --> 00:36:54,811
Are we "girls" now?
596
00:36:54,845 --> 00:36:58,147
Do we join a book club and read
some queer chick-lit memoir,
597
00:36:58,181 --> 00:37:03,718
so now we're bonded together by estrogen, or
sisterhood, or some other feminist drivel?
598
00:37:03,753 --> 00:37:05,185
I don't do book clubs.
599
00:37:05,220 --> 00:37:06,986
Neither do I.
600
00:37:07,020 --> 00:37:12,291
Eric is my maker, Sookie. Did you
really think I'd side with you on this?
601
00:37:12,325 --> 00:37:15,160
Are you expecting
him back tonight?
602
00:37:15,194 --> 00:37:18,697
He usually checks in to count
receipts before he goes to ground.
603
00:37:18,731 --> 00:37:20,666
I'll wait for
him here.
604
00:37:20,700 --> 00:37:22,333
If that's all
right with you.
605
00:37:22,935 --> 00:37:24,102
Of course.
606
00:37:26,372 --> 00:37:30,775
While you're waitin', though, you
really should reconsider his offer.
607
00:37:30,809 --> 00:37:36,247
Why? So he can keep me?
Use me? Drink from me?
608
00:37:36,281 --> 00:37:39,583
Or maybe lose control
and drain me altogether?
609
00:37:39,617 --> 00:37:41,618
It beats someone
else doin' it.
610
00:37:41,652 --> 00:37:47,122
With what you are, Faerie Princess,
you need to be somebody's,
611
00:37:47,156 --> 00:37:49,357
or you won't be at all.
612
00:37:49,392 --> 00:37:55,295
Eric is handsome, he's rich, and in his own
way, he cares about you. He really does.
613
00:37:56,430 --> 00:37:58,164
Thanks for the advice.
614
00:37:58,198 --> 00:38:00,699
But I will never be
Eric Northman's puppet.
615
00:38:00,733 --> 00:38:03,101
Mmm. Shame for
you, then.
616
00:38:03,135 --> 00:38:05,770
He pulls good string.
617
00:38:12,842 --> 00:38:15,911
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
618
00:38:15,946 --> 00:38:18,848
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
619
00:38:18,882 --> 00:38:21,951
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
620
00:38:21,985 --> 00:38:24,953
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
621
00:38:24,987 --> 00:38:28,123
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
622
00:38:28,157 --> 00:38:31,893
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
623
00:38:31,928 --> 00:38:34,696
Steve Newlin was right...
624
00:39:23,510 --> 00:39:24,811
Hi.
625
00:39:31,219 --> 00:39:36,656
What we accomplished last
night was remarkable.
626
00:39:36,691 --> 00:39:41,962
And Marnie appreciates each and every
one of us for bein' a part of it.
627
00:39:43,765 --> 00:39:46,866
If Marnie's so appreciative,
how come Marnie don't talk?
628
00:39:46,901 --> 00:39:48,668
Quiet, bitch.
You a guest.
629
00:39:48,703 --> 00:39:49,869
Tsk.
630
00:39:49,904 --> 00:39:51,302
All right. Well,
enough of the backslappin'.
631
00:39:51,369 --> 00:39:52,968
What we gonna
bring back next?
632
00:39:55,137 --> 00:39:56,537
A person.
633
00:39:57,839 --> 00:39:58,972
Excuse me?
634
00:40:00,141 --> 00:40:01,808
A person.
635
00:40:01,842 --> 00:40:04,076
I'm sorry.
What the fuck?
636
00:40:04,110 --> 00:40:06,143
We're gonna raise
a human body.
637
00:40:08,012 --> 00:40:09,479
This is where
you lose me.
638
00:40:09,514 --> 00:40:10,480
Holy shit, Marnie!
639
00:40:10,514 --> 00:40:12,047
Well, why not
a pigeon or...
640
00:40:12,081 --> 00:40:14,616
Well, I don't see what the big deal is.
I'm game. Are you serious?
641
00:40:14,650 --> 00:40:15,883
Yeah, I'll be
waitin' out front.
642
00:40:15,918 --> 00:40:17,552
I hear you, bitch.
643
00:40:17,587 --> 00:40:20,255
What's the most fucked up
thing I ever shifted into?
644
00:40:20,290 --> 00:40:22,257
Yeah, come on.
Out with it.
645
00:40:22,292 --> 00:40:26,495
All right. I'm gonna have to go
with, I was a hen at an egg farm.
646
00:40:27,931 --> 00:40:30,232
What'd you do that for?
Some kind of animal rights thing?
647
00:40:30,267 --> 00:40:33,770
Yes! To expose their
inhumane practices!
648
00:40:33,804 --> 00:40:36,038
Whole world
ain't rich, you know.
649
00:40:36,106 --> 00:40:38,907
Not everybody can afford those
organic free-range eggs you eat.
650
00:40:38,942 --> 00:40:40,909
Oh, well,
congratulations, Emory.
651
00:40:40,943 --> 00:40:43,078
You're so disenfranchised.
652
00:40:43,112 --> 00:40:45,080
"I eat the eggs of
the poor people."
653
00:40:46,016 --> 00:40:47,783
I shifted into
my mother.
654
00:40:49,086 --> 00:40:50,787
You did what?
655
00:40:50,821 --> 00:40:52,422
Now, that's fucked up.
656
00:40:53,458 --> 00:40:57,560
My mother died
giving birth to me.
657
00:40:57,595 --> 00:41:01,364
So I was raised by my father and
my grandparents on Navajo Nation.
658
00:41:01,399 --> 00:41:02,399
You're an Indian?
659
00:41:02,433 --> 00:41:04,168
I thought you
were a Mexican.
660
00:41:04,202 --> 00:41:07,072
I am, on my mother's side.
But my father's side is Navajo.
661
00:41:07,106 --> 00:41:09,208
Like, old school Navajo.
662
00:41:11,011 --> 00:41:14,547
My bedtime stories were not
written by Doctor Seuss.
663
00:41:14,581 --> 00:41:19,151
I had to fall asleep listening to
"The Legend of the Skinwalkers."
664
00:41:19,185 --> 00:41:20,819
Skinwalkers?
665
00:41:20,854 --> 00:41:26,524
According to the Navajo, skinwalkers
were horrible, evil witches,
666
00:41:26,558 --> 00:41:31,095
whose powers allowed them to
transform into any animal on earth.
667
00:41:32,698 --> 00:41:35,599
Well, how's that different from
bein' a plain old shifter?
668
00:41:35,634 --> 00:41:39,337
Any animal on earth,
including other people.
669
00:41:41,007 --> 00:41:45,077
But they were said to be able to
gain their powers in one way only.
670
00:41:45,111 --> 00:41:47,379
They had to kill
another shifter.
671
00:41:48,614 --> 00:41:50,448
Another member of
their own family.
672
00:41:51,584 --> 00:41:54,486
Jesus. That's a little rough.
673
00:41:54,520 --> 00:41:57,990
Yeah, especially when your
mother died giving birth to you.
674
00:42:01,061 --> 00:42:02,161
Fuck.
675
00:42:02,229 --> 00:42:03,329
What was it like?
676
00:42:04,397 --> 00:42:05,664
Bein' somebody else?
677
00:42:09,001 --> 00:42:11,970
It was crazy.
678
00:42:12,005 --> 00:42:14,072
And scary, at first.
679
00:42:15,208 --> 00:42:16,374
But then I was like,
680
00:42:19,011 --> 00:42:22,179
"I get to be my mom."
681
00:42:22,213 --> 00:42:27,350
I mean, I never got to meet her, and
then, yeah, I was her. It was...
682
00:42:36,491 --> 00:42:38,125
Shifter.
683
00:42:38,159 --> 00:42:39,259
Where you goin'?
684
00:42:39,293 --> 00:42:40,427
- Need any help?
- No. I got it.
685
00:42:41,762 --> 00:42:42,928
Shit.
686
00:43:03,303 --> 00:43:05,003
Hey, baby. How's it goin'?
687
00:43:05,038 --> 00:43:06,938
Everyone here is
completely insane.
688
00:43:06,972 --> 00:43:09,872
Well, you already knew that.
689
00:43:09,906 --> 00:43:13,939
Just say goodbye to your grandmother
and come on home, okay?
690
00:43:14,608 --> 00:43:15,575
I miss you.
691
00:43:16,577 --> 00:43:17,777
I miss you, too, baby.
692
00:43:19,746 --> 00:43:22,879
Where the fuck y'all
gonna get a dead body?
693
00:43:25,713 --> 00:43:27,513
Excuse me.
694
00:43:34,252 --> 00:43:36,050
Y'all are
lookin' for a dead body?
695
00:43:38,620 --> 00:43:40,387
Oh, shit.
696
00:43:40,421 --> 00:43:42,355
Oh, Lafayette!
697
00:43:43,457 --> 00:43:45,625
I didn't know you
were a witch.
698
00:43:53,038 --> 00:43:54,973
You are so
fuckin' beautiful.
699
00:43:55,841 --> 00:43:57,175
What's your name again?
700
00:43:57,209 --> 00:43:59,211
Does it
matter? Mmm.
701
00:43:59,879 --> 00:44:01,347
Jessica?
702
00:44:01,381 --> 00:44:03,483
Oh, yeah, oh.
703
00:44:05,922 --> 00:44:08,022
Sookie?
704
00:44:08,057 --> 00:44:09,791
Can I talk to you
for a second?
705
00:44:09,825 --> 00:44:10,959
Uh...
706
00:44:20,237 --> 00:44:21,404
What?
707
00:44:22,340 --> 00:44:24,040
What are you doin' here?
708
00:44:24,075 --> 00:44:25,542
What are you doin' here?
709
00:44:25,576 --> 00:44:27,344
Waitin' to talk to Eric.
I had to pee, but...
710
00:44:27,378 --> 00:44:29,146
I'm bleedin' in here.
711
00:44:30,315 --> 00:44:31,648
Does Hoyt know
you're doin' this?
712
00:44:31,683 --> 00:44:33,183
Just don't!
713
00:44:33,217 --> 00:44:34,618
Sweetie, I'm just
trying to help.
714
00:44:34,652 --> 00:44:36,954
Well, I don't
want your help.
715
00:44:36,989 --> 00:44:39,290
Besides, you ain't got no leg to stand on
preachin' at me how to be a good girlfriend.
716
00:44:39,325 --> 00:44:41,059
Not after the way
you treated Bill.
717
00:44:41,093 --> 00:44:42,627
Okay, you don't know everything
there is to know about...
718
00:44:42,661 --> 00:44:45,396
You have any idea how
brokenhearted he was?
719
00:44:45,430 --> 00:44:47,498
And still is?
720
00:44:47,532 --> 00:44:51,102
Stop acting like my stepmom. I hated it
before, and I like it even less now.
721
00:44:51,136 --> 00:44:52,970
I'm not.
Just go away!
722
00:44:54,373 --> 00:44:56,174
This ain't got nothin'
to do with you.
723
00:44:57,009 --> 00:44:58,643
I can eat who I want.
724
00:44:59,712 --> 00:45:00,879
Oh!
725
00:45:00,913 --> 00:45:02,781
Hold
the fuck still.
726
00:45:02,815 --> 00:45:05,784
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
727
00:45:05,818 --> 00:45:08,819
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
728
00:45:08,853 --> 00:45:11,054
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
729
00:45:11,088 --> 00:45:13,789
Oh, shut up and make
up a new chant already!
730
00:45:15,357 --> 00:45:17,325
Fang-bangers go to hell!
731
00:45:21,296 --> 00:45:23,231
Ahhh!
732
00:45:29,038 --> 00:45:31,005
What happened
to your limp?
733
00:45:33,308 --> 00:45:35,042
Must be the adrenaline
of the moment and shit.
734
00:45:35,077 --> 00:45:37,711
You've been lyin' to me.
Your leg's fine!
735
00:45:37,745 --> 00:45:40,380
Yeah, well, fuck you!
736
00:45:40,414 --> 00:45:41,714
'Cause you've been
lyin' to me, too!
737
00:45:41,748 --> 00:45:43,315
How have I been
lyin' to you?
738
00:45:43,350 --> 00:45:45,918
Your new girlfriend and all them
people you been hangin' out with!
739
00:45:45,952 --> 00:45:48,186
They're all shifters!
It ain't no anger management!
740
00:45:48,220 --> 00:45:50,488
Well, that's what
it is for me, anyhow!
741
00:45:50,522 --> 00:45:54,257
A chance to get shit off my chest before
I do crazy things like shoot people!
742
00:45:56,493 --> 00:45:58,560
Do you have any idea how much
I wish I'd never done that?
743
00:45:58,594 --> 00:46:00,227
Probably not as much as me.
744
00:46:01,296 --> 00:46:03,329
Oh, you gotta be kiddin' me.
745
00:46:03,364 --> 00:46:07,399
Well, this worked out great for you!
You're the one that got shot!
746
00:46:07,433 --> 00:46:09,133
Yeah, I'm the one
that got shot!
747
00:46:09,168 --> 00:46:11,802
All your sins are
washed away!
748
00:46:11,837 --> 00:46:14,604
Livin' high on the hog
at Maxine's house!
749
00:46:14,638 --> 00:46:17,339
And I'm just the stupid son of a
bitch that shot his own brother!
750
00:46:17,373 --> 00:46:19,740
Yeah, well, it still don't change
the fact that you lied to me.
751
00:46:19,775 --> 00:46:23,143
You lied to me.
Big surprise.
752
00:46:23,177 --> 00:46:24,845
Mickens brothers are
a bunch of liars.
753
00:46:25,813 --> 00:46:27,280
Big surprise.
754
00:46:28,782 --> 00:46:30,215
What'd you follow me
out here for, Tommy?
755
00:46:31,284 --> 00:46:33,751
I don't know.
I guess I just...
756
00:46:37,755 --> 00:46:39,488
want us to be brothers.
757
00:46:41,324 --> 00:46:43,492
I'm serious, Sam.
Don't laugh at me.
758
00:46:43,526 --> 00:46:45,894
Well, that's
gonna be a problem.
759
00:46:45,928 --> 00:46:48,229
'Cause, you don't trust me.
I sure as hell don't trust you.
760
00:46:48,263 --> 00:46:49,430
So then,
761
00:46:50,632 --> 00:46:52,166
where do we start?
762
00:46:56,239 --> 00:46:57,440
Chip away at it.
763
00:46:59,478 --> 00:47:02,348
Try to not trust each other
a little less every day.
764
00:47:03,784 --> 00:47:04,784
Sounds good.
765
00:47:04,818 --> 00:47:07,220
Sam, are
you all right?
766
00:47:07,254 --> 00:47:08,957
Hey, you need
some help, Sam?
767
00:47:08,992 --> 00:47:10,359
Are
you okay, Sam?
768
00:47:10,393 --> 00:47:12,795
Guess I should take off
before they find me.
769
00:47:12,829 --> 00:47:14,197
Appreciate it.
770
00:47:25,582 --> 00:47:27,849
I'm told your leader's
name is Marnie.
771
00:47:28,418 --> 00:47:29,885
Really?
772
00:47:29,919 --> 00:47:31,019
Who told you that?
773
00:47:31,053 --> 00:47:32,821
Well, let's
just say, um,
774
00:47:34,993 --> 00:47:36,193
a little bird did.
775
00:47:37,996 --> 00:47:39,563
So,
776
00:47:39,597 --> 00:47:41,031
which one of you uh,
777
00:47:41,899 --> 00:47:43,900
lovely ladies is Marnie?
778
00:47:44,869 --> 00:47:46,036
I am.
779
00:47:46,804 --> 00:47:47,937
Uh, I, I am Marnie.
780
00:47:47,972 --> 00:47:51,273
Excellent. Thank you
for coming forward.
781
00:47:51,308 --> 00:47:53,108
Now, here's the
deal, Marnie.
782
00:47:53,143 --> 00:47:56,712
This is the last time
your coven convenes.
783
00:47:59,416 --> 00:48:00,949
And before you even
think about agreeing
784
00:48:00,984 --> 00:48:03,618
and then meeting behind
my back, know this.
785
00:48:03,653 --> 00:48:08,657
There is no behind my
back. I am everywhere.
786
00:48:10,692 --> 00:48:12,059
What's in it for me?
787
00:48:13,362 --> 00:48:16,096
I said it was a deal,
not a negotiation.
788
00:48:17,131 --> 00:48:20,166
Lafayette, do
I negotiate?
789
00:48:20,200 --> 00:48:23,335
I'd listen to him, Marnie.
He tends to get his way.
790
00:48:24,771 --> 00:48:26,238
What the fuck now?
791
00:48:33,079 --> 00:48:34,313
Join hands.
792
00:48:35,748 --> 00:48:37,849
Why couldn't you
just take the deal?
793
00:48:40,286 --> 00:48:41,719
Goddamn, I hate this place.
794
00:48:43,321 --> 00:48:45,988
Elements of the night, elements
of the dead, come this way.
795
00:48:46,022 --> 00:48:47,656
We call upon ye,
we summon ye.
796
00:48:47,691 --> 00:48:49,991
Elements of the night,
elements of the dead, come this way.
797
00:48:51,260 --> 00:48:52,794
We call upon
ye, we summon ye.
798
00:48:52,828 --> 00:48:54,729
Elements of the night, elements
of the dead, come this way.
799
00:48:55,831 --> 00:48:57,531
Well, what have we here?
800
00:48:58,466 --> 00:49:00,399
Oh, shit.
801
00:49:00,434 --> 00:49:03,302
Elements of the night,
elements of the dead, come this way.
802
00:49:03,336 --> 00:49:05,237
We call upon ye,
we summon thee.
803
00:49:05,271 --> 00:49:08,407
Elements of the night, elements
of the dead, come this way.
804
00:49:19,183 --> 00:49:20,684
Ahh!
805
00:50:17,577 --> 00:50:18,711
Holy shit.
806
00:50:25,084 --> 00:50:26,285
Well, what happened?
807
00:50:28,688 --> 00:50:30,022
Is he gone?
808
00:50:32,058 --> 00:50:32,958
Crystal?
809
00:50:34,127 --> 00:50:35,294
Crystal.
810
00:50:38,131 --> 00:50:40,632
Well, it's your lucky
night. You get us both.
811
00:50:42,268 --> 00:50:44,736
Take that shit out his mouth.
I can't make out a word he's sayin'.
812
00:50:46,406 --> 00:50:50,375
I said if you're gonna kill
me, kill me now, fuckwad!
813
00:50:50,410 --> 00:50:52,678
Oh, no. We ain't
gonna kill you.
814
00:50:52,712 --> 00:50:53,712
We gonna make a baby.
815
00:50:53,746 --> 00:50:54,946
You and me?
816
00:50:55,782 --> 00:50:57,816
No, silly. You and me.
817
00:50:57,850 --> 00:50:59,851
Uh, two questions. Why is
he all right with this?
818
00:50:59,886 --> 00:51:03,488
And also, if he ain't part of the
baby-makin', what's he gettin' naked for?
819
00:51:03,522 --> 00:51:05,190
We been tryin' on our own
for a while now, but...
820
00:51:05,224 --> 00:51:06,324
Felton's shootin' blanks.
821
00:51:06,359 --> 00:51:07,993
Shut the fuck up!
822
00:51:08,027 --> 00:51:10,161
We don't know that for sure.
All we know is it ain't workin'!
823
00:51:10,830 --> 00:51:11,930
Jesus Christ.
824
00:51:11,964 --> 00:51:15,467
I got a duty, you
know, to my kinfolk.
825
00:51:15,501 --> 00:51:17,135
To propagate
the bloodline.
826
00:51:18,504 --> 00:51:20,038
But I also want
to be with you.
827
00:51:20,072 --> 00:51:24,042
Well, maybe it's just the
stress of the situation,
828
00:51:24,977 --> 00:51:27,112
but, well, I don't follow.
829
00:51:27,146 --> 00:51:29,881
If we want to be sure we're
gonna make us a panther,
830
00:51:29,915 --> 00:51:31,516
we gotta make you
one of us first.
831
00:51:31,550 --> 00:51:33,852
But what if I don't
want to be one of you?
832
00:51:33,886 --> 00:51:35,620
Well, that's
just too fuckin' bad!
833
00:51:38,390 --> 00:51:40,125
Oh, fuck. Crystal!
834
00:51:41,260 --> 00:51:43,761
Don't, please!
I'm beggin' you.
835
00:51:43,796 --> 00:51:46,030
Don't you want to
be together?
836
00:51:46,065 --> 00:51:48,132
I mean, this is
the only way.
837
00:51:49,001 --> 00:51:50,068
I love you.
838
00:51:51,370 --> 00:51:53,437
Oh, suck it, Felton.
839
00:51:53,472 --> 00:51:54,872
Sweetheart, please.
840
00:51:56,508 --> 00:51:59,376
Just try and relax, all right?
It'll only hurt in the beginnin'.
841
00:52:07,119 --> 00:52:08,319
Ahhh!
842
00:52:08,921 --> 00:52:11,022
Ahhh!
843
00:52:26,238 --> 00:52:27,405
Eric?
844
00:52:29,675 --> 00:52:30,875
Eric.
845
00:52:33,646 --> 00:52:35,181
Eric!
846
00:52:37,551 --> 00:52:38,751
Who are you?
847
00:52:39,486 --> 00:52:40,720
It's me, Sookie.
848
00:52:41,855 --> 00:52:43,423
Who?
849
00:52:43,457 --> 00:52:44,624
You know me.
850
00:52:50,064 --> 00:52:51,197
No, no, I don't.
851
00:53:08,213 --> 00:53:09,613
Why do you smell so good?
852
00:53:13,676 --> 00:53:17,676
== sync, corrected by elderman ==
62169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.