All language subtitles for True.Blood.S04E02.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 ♪ True Blood 4x02 ♪ You Smell Like Dinner Original Air Date on July 3, 2011 2 00:00:07,001 --> 00:00:11,001 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:13,439 --> 00:00:14,773 Becky? 4 00:00:16,242 --> 00:00:18,811 We ain't supposed to talk to you. 5 00:00:21,214 --> 00:00:22,814 What the hell's goin' on? 6 00:00:24,184 --> 00:00:27,052 Is, is someone lickin' my head? 7 00:00:28,187 --> 00:00:29,921 It's just me, Mister Jason. 8 00:00:31,090 --> 00:00:33,358 Got a nasty gash, so... 9 00:00:33,392 --> 00:00:34,559 Timbo? 10 00:00:35,695 --> 00:00:37,462 Timbo, uh, 11 00:00:37,496 --> 00:00:39,731 Timbo! Fuck me? 12 00:00:42,034 --> 00:00:45,537 It's, it's not that I don't appreciate all the lickin', 13 00:00:45,571 --> 00:00:49,640 'cause I do, but I'm, I'm more of a Band-Aid kind of guy. 14 00:00:49,675 --> 00:00:52,609 Well, we ain't got no Band-Aids. 15 00:00:52,643 --> 00:00:55,744 o put you up to this? Huh? 16 00:00:55,778 --> 00:00:57,212 'Cause I know this ain't comin' from you. 17 00:00:57,246 --> 00:00:59,213 We can't, Mister Jason. 18 00:01:01,383 --> 00:01:03,483 I been good to you, haven't I? 19 00:01:05,987 --> 00:01:09,254 Uh, sure, at first, I was doin' it on account of Crystal and not, 20 00:01:10,256 --> 00:01:11,623 not 'cause I wanted to. 21 00:01:11,657 --> 00:01:15,192 But I have come to love each and every one of you, 22 00:01:15,227 --> 00:01:17,328 and I know you love me, too. 23 00:01:17,362 --> 00:01:20,030 Hey, you, you wouldn't be lickin' my head if you didn't. 24 00:01:20,064 --> 00:01:21,298 Am I right? 25 00:01:23,601 --> 00:01:24,734 Yeah. 26 00:01:26,737 --> 00:01:31,807 So come over here and loosen just one knot. One knot. And I'll take care of the rest. 27 00:01:35,544 --> 00:01:36,744 Come on. 28 00:01:39,314 --> 00:01:41,817 Why the fuck am I doin' this? 29 00:01:41,851 --> 00:01:44,955 Because you're a good boy, and it's the right thing to do. 30 00:01:46,958 --> 00:01:48,593 Why didn't you tell me it was up? 31 00:01:48,627 --> 00:01:49,961 Felton? 32 00:01:49,995 --> 00:01:51,162 Get out! 33 00:01:53,565 --> 00:01:55,099 Where the hell's Crystal? 34 00:01:55,134 --> 00:01:57,535 How sweet of you to be worryin' about my woman. 35 00:01:57,570 --> 00:01:59,771 If I was you, though, I'd be worryin' about myself. 36 00:01:59,805 --> 00:02:01,306 Fuck you. 37 00:02:01,340 --> 00:02:02,674 Really? Fuck me? 38 00:02:02,708 --> 00:02:04,175 Yeah. 39 00:02:04,210 --> 00:02:07,145 Fuck me! 'Cause I'll bet you my shotgun to your no arms and legs, 40 00:02:07,179 --> 00:02:09,647 you're the one's about to get fucked here! 41 00:02:20,389 --> 00:02:24,358 ♪ When you came in the air went out 42 00:02:27,829 --> 00:02:32,733 ♪ And every shadow filled up with doubt 43 00:02:35,334 --> 00:02:40,971 ♪ I don't know who you think you are but before the night is through 44 00:02:43,206 --> 00:02:46,307 ♪ I want to do bad things with you 45 00:02:49,608 --> 00:02:53,677 ♪ I'm the kind to sit up in his room 46 00:02:57,013 --> 00:03:01,047 ♪ Heartsick and eyes filled up with blue 47 00:03:04,650 --> 00:03:10,953 ♪ I don't know what you've done to me but I know this much is true 48 00:03:12,622 --> 00:03:15,490 ♪ I want to do bad things with you 49 00:03:34,208 --> 00:03:38,442 ♪ I want to do real bad things with you ♪ 50 00:03:41,979 --> 00:03:43,312 Stay away from me. 51 00:03:43,347 --> 00:03:45,749 This is no way to treat your new landlord. 52 00:03:47,185 --> 00:03:50,287 I am not yours, and I want you out of my house now! 53 00:03:50,321 --> 00:03:52,622 Funny about ownership, isn't it? 54 00:03:52,656 --> 00:03:56,225 A little piece of paper, and the only power you had over me is gone. 55 00:03:56,259 --> 00:03:58,193 What do you want from me? Everything. 56 00:03:58,227 --> 00:03:59,828 You can't have it. I bought it. 57 00:03:59,862 --> 00:04:03,297 You bought my house. The house does not come with me inside it. 58 00:04:03,331 --> 00:04:04,998 Well, then, I seriously overpaid. 59 00:04:05,033 --> 00:04:07,201 That's your problem. 60 00:04:07,235 --> 00:04:08,802 Your blood tastes like freedom, Sookie. 61 00:04:10,071 --> 00:04:12,205 Like sunshine in a pretty blonde bottle. 62 00:04:12,239 --> 00:04:16,442 And while they may not know it yet, that is what vampires smell when they smell you. 63 00:04:16,476 --> 00:04:18,810 Is that a threat? 64 00:04:18,845 --> 00:04:23,881 Absolutely not. But others will find out, and when they do, you'll need protection. 65 00:04:25,484 --> 00:04:27,418 I can provide that for you. 66 00:04:27,452 --> 00:04:29,352 I'm willing to take my chances. 67 00:04:32,323 --> 00:04:35,825 I bought this house because I care about you. 68 00:04:35,860 --> 00:04:38,928 If all I wanted was to taste your blood again, I could do it right now, 69 00:04:38,963 --> 00:04:41,296 and there wouldn't be a thing you could do to stop me. 70 00:04:42,798 --> 00:04:44,799 But instead, I am asking you 71 00:04:45,667 --> 00:04:47,468 to be mine. 72 00:04:47,502 --> 00:04:49,403 I could never be with you the way I was with Bill. 73 00:04:49,437 --> 00:04:52,205 The first time Bill declared you his, how did it make you feel? 74 00:04:53,207 --> 00:04:54,608 Angry. 75 00:04:54,642 --> 00:04:56,109 But safe? 76 00:04:57,511 --> 00:04:59,045 You'll come around. 77 00:04:59,079 --> 00:05:00,046 You're not listening to a word I'm saying. 78 00:05:00,080 --> 00:05:01,347 I know you. 79 00:05:02,449 --> 00:05:05,384 There are two Sookie Stackhouses. 80 00:05:05,419 --> 00:05:08,888 One who still clings to the idea that she's merely human, 81 00:05:08,922 --> 00:05:13,592 and the other who's coming to grips with the fact that you are better than that. 82 00:05:13,626 --> 00:05:17,961 And what do you think's gonna happen when I do come to grips with it? 83 00:05:17,995 --> 00:05:20,796 Do you think my legs are just gonna magically open for you? 84 00:05:20,830 --> 00:05:23,098 Well, that was saucy. 85 00:05:23,132 --> 00:05:24,966 Must have been Faerie Sookie talking. 86 00:05:25,001 --> 00:05:26,902 I like when she comes out. 87 00:05:26,936 --> 00:05:28,836 And I'm already sorry I said it. 88 00:05:28,871 --> 00:05:30,538 Don't be. 89 00:05:30,572 --> 00:05:34,107 The more you let her speak for you, the more likely you are to go on living. 90 00:05:36,177 --> 00:05:37,543 And you want to live, don't you? 91 00:05:41,580 --> 00:05:44,714 Well then, I hope to hear from you girls soon. 92 00:05:52,221 --> 00:05:53,888 I'll see to it that gets repaired. 93 00:05:58,760 --> 00:06:02,596 So they cast a spell on the dead bird and it flew? 94 00:06:02,630 --> 00:06:07,800 For a couple seconds at most, but it was spectacular. 95 00:06:07,835 --> 00:06:11,103 Your work for me in that circle is done. It's no longer safe for you there. 96 00:06:11,138 --> 00:06:13,371 What are you gonna do to them? 97 00:06:13,406 --> 00:06:15,740 What I've already told you will have to suffice. 98 00:06:15,774 --> 00:06:18,242 Any more and I'll just have to glamour it out of you. 99 00:06:19,411 --> 00:06:21,711 Well, we wouldn't want that, would we? 100 00:06:21,745 --> 00:06:23,479 No, we wouldn't. 101 00:06:27,049 --> 00:06:28,915 Shall I send out the procurer for you? 102 00:06:30,650 --> 00:06:31,849 No. 103 00:06:34,587 --> 00:06:36,187 I'm giving him the night off. 104 00:06:37,856 --> 00:06:41,091 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 105 00:06:41,125 --> 00:06:44,192 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 106 00:06:44,227 --> 00:06:46,662 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 107 00:06:46,697 --> 00:06:50,166 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 108 00:06:50,200 --> 00:06:51,934 What the hell? PROTESTOR 1: Get outta here! 109 00:06:51,968 --> 00:06:55,638 Welcome to vampire night life, post-Russell Edgington. 110 00:06:55,672 --> 00:06:56,706 Hey, fang-banger! 111 00:06:56,740 --> 00:06:58,241 You better not be talkin' to me. 112 00:06:58,276 --> 00:07:01,478 So what if I was, fang-banger? 113 00:07:01,512 --> 00:07:02,679 You're goin' to hell! 114 00:07:02,713 --> 00:07:04,447 Now you will pay! 115 00:07:04,481 --> 00:07:07,417 See that woman right there? Not that devil, that woman! 116 00:07:07,452 --> 00:07:10,820 Yeah, she's got fangs, and, yeah, you can bet your ass we're doin' it all the time... 117 00:07:10,855 --> 00:07:11,955 Stop, Hoyt. Hoyt, stop! 118 00:07:11,989 --> 00:07:13,523 because we're in love! 119 00:07:13,557 --> 00:07:15,358 And there ain't a damn thing wrong with bein' in love! 120 00:07:15,392 --> 00:07:17,794 Now, how can you do this and still call yourself a Christian? 121 00:07:17,828 --> 00:07:19,194 I am a Christian, goddamn it. 122 00:07:19,229 --> 00:07:21,096 And I am clearly more of a Christian than you, 123 00:07:21,130 --> 00:07:24,899 because I got love in my heart, and you got nothin' but hate. 124 00:07:24,966 --> 00:07:26,967 You see my buddy over there pointin' his phone at us? 125 00:07:27,001 --> 00:07:32,005 I'm rollin' video, 720P. So I ain't gonna miss a thing you and your damn whore do to... 126 00:07:34,409 --> 00:07:36,676 You want to call me that again? 127 00:07:36,744 --> 00:07:38,745 You two lovebirds go on home, okay? 128 00:07:38,779 --> 00:07:42,681 And let these good people practice their constitutional right to be fuckin' idiots. 129 00:07:42,682 --> 00:07:45,150 I might be a fuckin' idiot, but at least I ain't dead! 130 00:07:46,852 --> 00:07:47,785 And let these good people practice their constitutional right to be fuckin' 131 00:07:47,820 --> 00:07:50,355 Hey, now. What the fuck? 132 00:07:50,389 --> 00:07:51,556 Hoyt! Stop! 133 00:07:54,326 --> 00:07:57,628 I know, I know. It's hard for me, too. 134 00:07:57,662 --> 00:08:00,497 Technology's taken all the fun out bein' a vampire. 135 00:08:07,503 --> 00:08:09,069 I was watchin' you, you know. 136 00:08:09,104 --> 00:08:10,537 Uh, yeah, from behind. 137 00:08:11,372 --> 00:08:12,372 That's how it is, huh? 138 00:08:13,975 --> 00:08:15,642 Didn't realize this was a competition. 139 00:08:15,676 --> 00:08:17,544 Next time you'll know. 140 00:08:17,578 --> 00:08:19,912 Truth is, I don't mind so much bringin' up the back. 141 00:08:21,515 --> 00:08:23,249 It's a magical thing, watching you run. 142 00:08:24,318 --> 00:08:25,451 Are you coming on to me? 143 00:08:26,119 --> 00:08:27,219 Maybe I am. 144 00:08:28,587 --> 00:08:29,953 Maybe I'm not. 145 00:08:31,388 --> 00:08:33,255 I do know one thing, though. 146 00:08:33,289 --> 00:08:34,622 I want to know more about you. 147 00:08:37,726 --> 00:08:39,627 There isn't much to know. 148 00:08:40,762 --> 00:08:42,263 Somehow I doubt that. 149 00:08:43,665 --> 00:08:45,365 People don't get to be as beautiful as you are 150 00:08:45,400 --> 00:08:47,534 without havin' one hell of a story to tell. 151 00:08:49,003 --> 00:08:50,102 Okay, that was a good line. 152 00:08:50,137 --> 00:08:52,404 You like it? Yeah. 153 00:08:52,438 --> 00:08:54,405 Well, I only used it on two other women before you. 154 00:08:54,440 --> 00:08:55,840 Really? And how'd it go with them? 155 00:08:55,874 --> 00:08:56,908 I was one for two. 156 00:08:56,942 --> 00:08:59,176 Okay. 157 00:08:59,210 --> 00:09:01,845 But seriously, you can talk to me. 158 00:09:01,879 --> 00:09:05,914 Yeah, me and Emory and Suzanne, we all share our deepest and darkest, 159 00:09:07,349 --> 00:09:09,250 and, you know, nothin' bad's come of it. 160 00:09:27,199 --> 00:09:28,399 Luna? 161 00:09:30,135 --> 00:09:31,302 Hey! 162 00:09:32,637 --> 00:09:35,072 Well, that's one way to end a conversation. 163 00:10:08,998 --> 00:10:11,365 Freeze! You're surrounded. 164 00:10:15,971 --> 00:10:17,738 What is it? 165 00:10:17,772 --> 00:10:19,840 Name and purpose for your visit. 166 00:10:19,875 --> 00:10:22,309 Um, to see Bill? 167 00:10:22,343 --> 00:10:25,379 Nobody sees the King unless they're on the manifest. 168 00:10:25,380 --> 00:10:26,380 The King? 169 00:10:26,381 --> 00:10:27,381 Is Sookie Stackhouse on the premises? 170 00:10:27,382 --> 00:10:29,765 King Bill? Are you Sookie Stackhouse? 171 00:10:30,153 --> 00:10:30,986 Yeah. 172 00:10:31,020 --> 00:10:32,187 Affirmative. 173 00:10:33,189 --> 00:10:34,390 Let her in. 174 00:10:35,592 --> 00:10:36,926 King says to let her pass. 175 00:10:36,960 --> 00:10:38,127 Stand down! 176 00:10:39,663 --> 00:10:41,064 Yeah, y'all. Stand down. 177 00:10:50,674 --> 00:10:51,875 Bill? 178 00:11:04,619 --> 00:11:06,786 Your snipers didn't mention you had company. 179 00:11:08,455 --> 00:11:11,456 Sookie, this is Katerina. 180 00:11:11,491 --> 00:11:13,558 Katerina's part of my security. 181 00:11:13,593 --> 00:11:15,026 Nice to meet you. 182 00:11:32,008 --> 00:11:36,978 You know, I've lived my entire life knowing that magic was all around me, 183 00:11:37,012 --> 00:11:39,713 but when I saw that little bird start to flap her wings, 184 00:11:41,115 --> 00:11:42,615 so fucking cool. 185 00:11:44,484 --> 00:11:45,918 You don't think that maybe... 186 00:11:46,586 --> 00:11:48,687 What? 187 00:11:48,721 --> 00:11:52,323 Steppin' in on someplace we don't belong? 188 00:11:54,226 --> 00:11:55,526 Black magic? 189 00:11:56,061 --> 00:11:57,094 Yeah. 190 00:11:58,629 --> 00:12:00,663 I don't believe in that. 191 00:12:00,698 --> 00:12:03,633 Don't tell me you don't think evil witches exist. 192 00:12:03,668 --> 00:12:04,868 Of course I do. 193 00:12:07,205 --> 00:12:09,674 But don't blame the magic for how it's used. 194 00:12:11,109 --> 00:12:12,510 I mean, light or dark, it's all the practitioner. 195 00:12:12,544 --> 00:12:14,611 If your soul is dark, you practice black magic. 196 00:12:15,813 --> 00:12:17,147 But if your soul is light, 197 00:12:18,315 --> 00:12:20,182 like I know yours is, 198 00:12:22,885 --> 00:12:24,886 you got nothin' to worry about. 199 00:12:26,622 --> 00:12:31,128 I've never been accused of bein' overly light before. 200 00:12:32,263 --> 00:12:34,564 Well, how many other people 201 00:12:36,834 --> 00:12:39,803 have you let see behind your mask before? 202 00:12:42,106 --> 00:12:43,406 Just you, 203 00:12:44,208 --> 00:12:45,274 bitch. 204 00:12:45,308 --> 00:12:46,442 Just you. 205 00:12:49,611 --> 00:12:55,882 I did not want to come here tonight, but I'm scared, and I don't want to be his. 206 00:12:55,916 --> 00:12:58,583 I cannot force him to give up his property. 207 00:12:58,618 --> 00:13:01,452 Why not? You're his king now. Doesn't that make you his boss? 208 00:13:02,687 --> 00:13:04,321 Eric has friends in high places. 209 00:13:04,355 --> 00:13:06,723 Higher than you? Who? 210 00:13:06,757 --> 00:13:08,390 That's all I can tell you. 211 00:13:15,129 --> 00:13:17,496 Look, I don't want to make any promises, 212 00:13:19,599 --> 00:13:22,400 but maybe I can come up with some kind of workaround. 213 00:13:22,435 --> 00:13:24,902 Anything you can do, I'd appreciate. 214 00:13:25,604 --> 00:13:26,637 But if I can, 215 00:13:26,671 --> 00:13:28,104 it's gonna take time. 216 00:13:30,507 --> 00:13:32,574 So I urge you, 217 00:13:32,609 --> 00:13:35,109 seek shelter in another human's home. 218 00:13:35,144 --> 00:13:37,778 What good would that do when he can just buy that, too? 219 00:13:42,049 --> 00:13:43,716 Good night, Sookie. 220 00:13:43,751 --> 00:13:44,951 Good night, 221 00:13:45,752 --> 00:13:47,252 Your Excellency. 222 00:13:48,421 --> 00:13:50,488 How did you become King anyway? 223 00:13:53,358 --> 00:13:55,192 Never mind. 224 00:13:55,227 --> 00:13:57,862 If there's one thing I learned from us being together, 225 00:13:57,896 --> 00:14:00,164 every time I found out something new about you, 226 00:14:01,533 --> 00:14:03,300 I wound up wishing I didn't know it. 227 00:14:51,240 --> 00:14:52,441 Another pint, mate? 228 00:14:52,475 --> 00:14:54,476 Yeah, I'd love one, actually. 229 00:14:54,510 --> 00:14:56,177 Ain't seen you around these parts, have I? 230 00:14:56,212 --> 00:14:59,480 No. The truth is I've got ten years sober. Well, I, I did have. 231 00:14:59,514 --> 00:15:01,115 Thank you, Mrs. Thatcher. 232 00:15:01,149 --> 00:15:04,951 Fuckin' Thatcher. That cunt could drive the Pope to drink. 233 00:15:06,654 --> 00:15:08,154 You got a name? 234 00:15:08,188 --> 00:15:09,655 Callum. 235 00:15:09,690 --> 00:15:11,323 You have one with me, Callum? 236 00:15:12,459 --> 00:15:13,659 Don't see why not. 237 00:15:24,035 --> 00:15:26,269 Shh, shh, shh. Easy, now. 238 00:15:27,338 --> 00:15:28,571 Easy, easy. 239 00:15:30,307 --> 00:15:33,075 Just look me in the eye and this'll all be over soon. 240 00:15:33,109 --> 00:15:35,076 Come on, just look me in the eye! 241 00:15:35,110 --> 00:15:36,077 Callum, 242 00:15:36,111 --> 00:15:38,913 I can make all this go away for you. 243 00:15:38,947 --> 00:15:40,214 Callum. 244 00:15:40,248 --> 00:15:41,448 Callum. 245 00:15:44,052 --> 00:15:45,251 There you go. 246 00:15:50,791 --> 00:15:53,825 Now, none of this happened tonight, you understand? 247 00:15:54,861 --> 00:15:56,161 Yes. 248 00:16:00,264 --> 00:16:04,800 You're gonna feel weak four or five days. 249 00:16:05,935 --> 00:16:08,235 So I recommend an iron supplement, 250 00:16:09,403 --> 00:16:11,604 and vitamin B, twice daily. 251 00:16:13,239 --> 00:16:14,706 You understand? 252 00:16:21,479 --> 00:16:24,013 Excellent. Now, 253 00:16:28,584 --> 00:16:29,984 off you go. 254 00:16:31,754 --> 00:16:33,554 Right, then. Fight on! 255 00:16:33,588 --> 00:16:35,522 Fight on, mate! 256 00:16:36,657 --> 00:16:37,790 You don't kill them? 257 00:16:42,327 --> 00:16:44,661 My name is Nan Flanagan. 258 00:16:44,695 --> 00:16:45,796 Bill Compton. 259 00:16:45,830 --> 00:16:46,797 I know who you are. 260 00:16:46,831 --> 00:16:49,166 I've been watching you for weeks. 261 00:16:53,904 --> 00:16:57,107 Why is it you don't kill your prey? 262 00:16:57,141 --> 00:16:59,976 They might be dinner, but they don't deserve to die. 263 00:17:00,011 --> 00:17:02,579 Most vampires disagree with you. 264 00:17:02,613 --> 00:17:04,113 I can't speak for them. 265 00:17:04,148 --> 00:17:05,348 What if you could? 266 00:17:06,684 --> 00:17:08,551 What if I could introduce you 267 00:17:08,585 --> 00:17:12,622 to a powerful group of vampires who feel exactly like you do? 268 00:17:12,656 --> 00:17:16,693 Who want to emerge from the shadows of society, maybe even fit into it one day? 269 00:17:18,062 --> 00:17:20,163 Mainstreaming? It's a dream. 270 00:17:20,197 --> 00:17:22,298 Not necessarily. 271 00:17:22,332 --> 00:17:23,933 Right now, on three different continents, 272 00:17:23,967 --> 00:17:27,937 the most brilliant scientific minds in our community, 273 00:17:27,971 --> 00:17:31,240 including Louis Pasteur, by the way, are working on synthesizing... 274 00:17:31,274 --> 00:17:33,075 Pasteur's a vampire? 275 00:17:35,311 --> 00:17:36,511 You didn't hear it from me, 276 00:17:37,246 --> 00:17:39,380 but yes. 277 00:17:39,414 --> 00:17:44,552 And he is close, Mister Compton, to synthesizing human blood. 278 00:17:44,586 --> 00:17:48,021 Real human blood, made in a lab, that we could survive on. 279 00:17:49,356 --> 00:17:50,890 Consider what this will mean. 280 00:17:54,127 --> 00:17:56,762 Still, the Monarchs will crush you before you have a chance... 281 00:17:56,796 --> 00:17:58,530 Which is why we need you. 282 00:17:58,564 --> 00:18:01,499 And others like you, to infiltrate the monarchies, 283 00:18:01,533 --> 00:18:03,768 and plant the seeds of discord from within. 284 00:18:03,802 --> 00:18:08,238 Looking for a few good vampire spies, are you? 285 00:18:08,272 --> 00:18:09,939 That's exactly what we're looking for. 286 00:18:11,008 --> 00:18:13,742 So are you in, or are you out? 287 00:18:26,153 --> 00:18:27,320 Mornin'. 288 00:18:27,822 --> 00:18:29,723 Sam? 289 00:18:29,757 --> 00:18:31,024 Can I talk to you for a second? 290 00:18:31,592 --> 00:18:32,759 Talk. 291 00:18:33,794 --> 00:18:35,294 I just wanted to say I'm sorry. 292 00:18:35,328 --> 00:18:38,697 I realize I made a lot of people worried being gone so long, 293 00:18:38,731 --> 00:18:41,265 and if I were you, I'd be mad as hell at me, too. 294 00:18:42,067 --> 00:18:43,734 But, 295 00:18:43,769 --> 00:18:47,304 one day when it's safe for me, I'll tell you what I was really doin', 296 00:18:47,338 --> 00:18:49,206 and then you'll see I didn't have a choice. 297 00:18:52,243 --> 00:18:53,676 Well, I look forward to that. 298 00:18:54,745 --> 00:18:56,312 I really, really do. 299 00:18:56,346 --> 00:18:58,147 Oh, sorry we're late! 300 00:18:58,181 --> 00:19:00,248 Uh, couldn't find a sitter. 301 00:19:00,283 --> 00:19:02,183 Oh, my God. 302 00:19:02,218 --> 00:19:04,485 Is that him? Mikey, you're so big already! 303 00:19:04,520 --> 00:19:06,320 Say hello to your Aunt Sookie. 304 00:19:06,355 --> 00:19:07,822 Oh, you guys! 305 00:19:07,856 --> 00:19:09,489 He's beautiful. 306 00:19:09,524 --> 00:19:10,691 You think? 307 00:19:11,292 --> 00:19:12,492 Um, duh! 308 00:19:12,526 --> 00:19:14,527 Let me take a look at you. Who do you look like? 309 00:19:14,562 --> 00:19:16,095 His mama! Dead ringer. 310 00:19:16,130 --> 00:19:19,164 Uh, I don't know, Terry. I think he's got your bone structure. 311 00:19:20,300 --> 00:19:21,934 I'll tell you what he is. 312 00:19:21,968 --> 00:19:23,134 What? 313 00:19:24,136 --> 00:19:25,636 What is he? Can you hear him? 314 00:19:25,671 --> 00:19:27,404 He's a baby. They don't think in words. 315 00:19:27,439 --> 00:19:29,239 But I can tell you one thing. 316 00:19:29,274 --> 00:19:30,607 He is an old soul. 317 00:19:30,642 --> 00:19:31,708 Wait, don't say that! 318 00:19:31,742 --> 00:19:32,676 Arlene. 319 00:19:32,710 --> 00:19:34,110 Well, he's not an old soul! 320 00:19:34,145 --> 00:19:37,680 He's new, all right? He's brand fuckin' new! 321 00:19:37,715 --> 00:19:39,883 Hey. I'm sorry. What did I say? 322 00:19:39,917 --> 00:19:42,719 And don't, don't try to listen in on me, either, 'cause my thoughts are pure. 323 00:19:43,487 --> 00:19:45,287 I love that baby. 324 00:19:45,322 --> 00:19:47,355 I love that baby boy with all my heart. 325 00:19:51,760 --> 00:19:53,795 Sorry. 326 00:19:53,829 --> 00:19:56,364 Sleep's been hard to come by, so... 327 00:20:17,138 --> 00:20:18,905 Hello? 328 00:20:18,939 --> 00:20:21,007 Hey, Timbo. If he sees me, they're gonna put me away. ANDY: Anybody here? 329 00:20:21,041 --> 00:20:23,809 If he sees the pretty boy, he's gonna put us all away. ANDY: Damn it, hello! 330 00:20:23,843 --> 00:20:25,577 Well, what am I supposed to do about it? 331 00:20:25,612 --> 00:20:27,779 Get rid of him. I don't care how. 332 00:20:27,813 --> 00:20:29,013 Hello! 333 00:20:35,920 --> 00:20:37,555 Can I help you, Officer? 334 00:20:37,589 --> 00:20:38,856 It's Sheriff. 335 00:20:38,891 --> 00:20:41,359 Ain't there any grown-ups around here I can talk to? 336 00:20:47,230 --> 00:20:48,264 Crystal? 337 00:20:48,298 --> 00:20:49,832 Shh! 338 00:20:49,866 --> 00:20:51,533 Hey, you all right? 339 00:20:51,567 --> 00:20:53,201 Felton's got me all hopped up on V. 340 00:20:53,235 --> 00:20:54,836 Motherfucker! 341 00:20:55,537 --> 00:20:56,871 What are you... 342 00:20:56,905 --> 00:20:58,906 Hey, I ain't really in the mood right now, so you can... 343 00:21:00,775 --> 00:21:02,909 Oh, baby, I missed you so much. 344 00:21:04,211 --> 00:21:06,479 And I got a way for you and me to be together forever. 345 00:21:06,513 --> 00:21:08,847 But if the cops hear you, you're gonna ruin everything. 346 00:21:10,450 --> 00:21:12,984 I have reason to believe y'all are dealin' V again. 347 00:21:13,019 --> 00:21:15,019 Why would you think that we have V? 348 00:21:15,054 --> 00:21:17,555 Because last year, me and my boys over at the DEA 349 00:21:17,589 --> 00:21:22,359 were about to seize a fuckload of it from y'all, that one of you took off with it. 350 00:21:22,394 --> 00:21:23,794 And I have it on good authority... 351 00:21:23,828 --> 00:21:26,096 Whose good authority? 352 00:21:26,131 --> 00:21:29,299 It don't fuckin' matter, boy! Read the fuckin' warrant! 353 00:21:29,367 --> 00:21:31,000 Damn it, can't you read, Jethro? 354 00:21:31,035 --> 00:21:32,201 Andy! 355 00:21:34,171 --> 00:21:35,438 Andy! 356 00:21:35,472 --> 00:21:37,073 You shut the fuck up for me! 357 00:21:37,107 --> 00:21:38,641 What was that? 358 00:21:38,675 --> 00:21:43,112 Oh, it's just a couple little hound dogs fightin' over a bone. 359 00:22:02,060 --> 00:22:03,260 Luther, come here. 360 00:22:04,062 --> 00:22:05,228 I said come here! 361 00:22:11,900 --> 00:22:13,935 Go give this to that cop. 362 00:22:13,969 --> 00:22:15,736 Should I say it's from you? 363 00:22:15,770 --> 00:22:19,239 No, you fucking dumbass! Just give it to him and walk away. 364 00:22:24,077 --> 00:22:25,277 What's this, now? 365 00:22:26,513 --> 00:22:28,680 The fuck, Uncle Luther! It's okay. 366 00:22:30,349 --> 00:22:33,551 Luther, thank you, 367 00:22:33,585 --> 00:22:38,055 for comin' forward with this uh, evidence, which I am now gonna take with me. 368 00:22:39,090 --> 00:22:41,825 Again, as evidence. 369 00:22:55,404 --> 00:23:00,273 Good. You did real good, baby. Mmm. 370 00:23:17,255 --> 00:23:18,422 Ain't you supposed to be in school? 371 00:23:18,456 --> 00:23:21,725 I'm between classes. 372 00:23:21,759 --> 00:23:25,695 Listen, if I'd had a teacher like you, I might have made it past the ninth grade. 373 00:23:25,762 --> 00:23:30,366 And had I known this chair was so difficult to seduce you from, 374 00:23:30,400 --> 00:23:31,700 I would have waited for you standing. 375 00:23:31,734 --> 00:23:34,836 Oh, don't you worry. You're doin' just fine. 376 00:23:36,972 --> 00:23:39,440 So you're here to seduce me then, huh? 377 00:23:39,474 --> 00:23:41,408 I felt bad about last night. 378 00:23:42,543 --> 00:23:44,110 I am just no good at opening up. 379 00:23:44,144 --> 00:23:45,378 No, look. I... 380 00:23:45,412 --> 00:23:47,746 I shouldn't have pried. 381 00:23:47,781 --> 00:23:50,515 There are some things I'm not really proud of. 382 00:23:50,549 --> 00:23:53,017 Some things I've never told anyone. 383 00:23:53,051 --> 00:23:56,519 Yeah. Well, I got a few of those myself. 384 00:23:59,655 --> 00:24:01,355 I really want to let you in. 385 00:24:02,157 --> 00:24:03,324 I really do. 386 00:24:04,392 --> 00:24:05,760 And I'm gonna try. 387 00:24:06,899 --> 00:24:08,639 I promise. 388 00:24:08,673 --> 00:24:10,143 Well, that makes me happy. 389 00:24:12,246 --> 00:24:13,746 But you could have just called, and... 390 00:24:13,781 --> 00:24:15,081 Yeah, I know, but um, 391 00:24:16,417 --> 00:24:19,352 then I wouldn't have been able to do this. 392 00:24:37,635 --> 00:24:38,935 So are you coming out tonight? 393 00:24:40,304 --> 00:24:41,537 That ain't even a question. 394 00:24:42,706 --> 00:24:43,906 Good. 395 00:24:45,609 --> 00:24:46,909 Then my work here is done. 396 00:24:48,812 --> 00:24:51,013 Uh, well, uh, just out of curiosity, 397 00:24:51,047 --> 00:24:53,949 if I'd said I wasn't sure, where was this gonna go? 398 00:24:58,552 --> 00:25:03,387 So uh, are you gonna change before headin' back to the classroom or... 399 00:25:03,421 --> 00:25:06,422 e you kidding me? I teach in turtlenecks, even in the summer. 400 00:25:06,456 --> 00:25:08,757 Boys these days are disgusting. 401 00:25:08,791 --> 00:25:10,458 Well, I'm not so sure it's just these days, 402 00:25:10,492 --> 00:25:12,892 but I'm glad you're taking the necessary precautions. 403 00:25:16,463 --> 00:25:18,130 Will I see you tonight? 404 00:25:24,535 --> 00:25:25,768 Who's your friend? 405 00:25:26,570 --> 00:25:27,737 Sure smells pretty. 406 00:25:27,771 --> 00:25:28,971 She looks pretty, too. 407 00:25:29,005 --> 00:25:31,139 Who my friend is, is none of your business, Tommy. 408 00:25:32,842 --> 00:25:34,776 You want a friend to smell, smell your own. 409 00:25:37,545 --> 00:25:39,579 So I was thinkin' after we get off work, 410 00:25:39,613 --> 00:25:44,181 maybe we can rent a video and kill off that bottle of Frangelico we've been nursin'. 411 00:25:44,216 --> 00:25:46,450 I don't know, they call 'em videos, but what do they call 'em now? 412 00:25:46,518 --> 00:25:50,620 Blu-rays, I think is what they call 'em. Or we could take a ride... 413 00:26:04,269 --> 00:26:06,304 Mother fuckface! 414 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 Oh my God, your eye! 415 00:26:08,875 --> 00:26:11,710 Terry, it was him. 416 00:26:11,744 --> 00:26:12,945 He did this to me. 417 00:26:12,979 --> 00:26:13,979 Arlene? 418 00:26:14,013 --> 00:26:16,081 Well, look at him, looking at me, laughin'! 419 00:26:16,115 --> 00:26:19,351 He ain't right, that boy! 420 00:26:19,385 --> 00:26:22,386 You hear me? You ain't right! 421 00:26:22,421 --> 00:26:25,823 You're rotten to the core, just like your daddy was! 422 00:26:30,027 --> 00:26:33,163 I'm your daddy, and I ain't rotten and neither are you. 423 00:26:33,831 --> 00:26:34,964 You hear me? 424 00:26:36,267 --> 00:26:38,267 Your mama just gets a little crazy sometimes, 425 00:26:38,302 --> 00:26:40,736 which means we just gotta love her that much harder. 426 00:27:05,621 --> 00:27:06,588 Sookie! 427 00:27:06,622 --> 00:27:08,223 Oh my God, are y okay? 428 00:27:08,257 --> 00:27:09,424 Tara! 429 00:27:10,426 --> 00:27:13,161 Hi, Sook! I'm so sorry. 430 00:27:13,195 --> 00:27:16,231 Oh, it's not your fault. I guess I'm still not so good at gettin' snuck up on. 431 00:27:17,032 --> 00:27:18,065 How did you... 432 00:27:18,100 --> 00:27:19,867 Lafayette. 433 00:27:19,901 --> 00:27:22,236 He texted me, said you was home. 434 00:27:22,271 --> 00:27:24,505 I parked out back 'cause I wanted to surprise ya. 435 00:27:24,540 --> 00:27:25,606 You did. 436 00:27:25,641 --> 00:27:27,007 I guess I did, huh? 437 00:27:32,247 --> 00:27:33,480 I thought you were dead. 438 00:27:33,514 --> 00:27:36,014 Everybody did. Where have you been? 439 00:27:36,049 --> 00:27:37,282 New Orleans. 440 00:27:38,450 --> 00:27:39,584 Where have you been? 441 00:27:41,052 --> 00:27:43,753 Um, business for, for Bill. 442 00:27:44,854 --> 00:27:46,321 We're not back together or anything. 443 00:27:46,355 --> 00:27:48,022 I ain't judgin'. 444 00:27:48,057 --> 00:27:51,192 You look amazin'! New Orleans has been good for you, huh? 445 00:27:51,226 --> 00:27:52,393 It has. 446 00:27:52,427 --> 00:27:54,395 Come on inside and tell me all about it? 447 00:28:00,001 --> 00:28:01,500 What the hell? 448 00:28:04,170 --> 00:28:05,570 Let me see that. 449 00:28:16,045 --> 00:28:18,747 No, I don't like, actually. 450 00:28:18,781 --> 00:28:21,949 That thing you said before about you and Bill not bein' together, 451 00:28:21,984 --> 00:28:23,117 you sure he knows that? 452 00:28:24,119 --> 00:28:25,452 It's from Eric. 453 00:28:25,486 --> 00:28:27,052 Sookie, you ain't with him now? 454 00:28:27,087 --> 00:28:29,520 No, never. The son of a bitch bought my house, but that's all. 455 00:28:29,555 --> 00:28:30,888 He bought your house? 456 00:28:34,758 --> 00:28:36,826 Psychopathic frat boy. 457 00:28:39,095 --> 00:28:41,062 Ugh. 458 00:28:41,097 --> 00:28:44,166 I feel terrible. This can't be the homecoming you were expecting. 459 00:28:44,200 --> 00:28:49,336 It's Bon Temps, Sook. Ain't like I expected a red fuckin' carpet. 460 00:28:49,371 --> 00:28:52,071 And besides, there's ice cream. 461 00:28:52,106 --> 00:28:54,140 And by now, it should be good and melty, too. 462 00:28:54,175 --> 00:28:56,210 I'll go get blankets and meet you in the living room. 463 00:29:04,086 --> 00:29:05,287 Hmm. 464 00:29:06,022 --> 00:29:07,222 This I'll keep. 465 00:29:14,766 --> 00:29:17,099 Motherfucker! 466 00:29:17,133 --> 00:29:19,101 What? What is it? 467 00:29:20,770 --> 00:29:22,771 He built himself a cubby. 468 00:29:22,805 --> 00:29:27,308 He built himself a cubby in my house. 469 00:29:27,342 --> 00:29:28,509 Do you need to go? 470 00:29:43,623 --> 00:29:44,823 Hey, hon. 471 00:29:46,258 --> 00:29:47,425 You all right? 472 00:29:47,960 --> 00:29:49,026 Yeah. 473 00:29:50,094 --> 00:29:51,294 Just stupid, that's all. 474 00:29:51,329 --> 00:29:53,029 Hmm. 475 00:29:53,063 --> 00:29:54,463 Well, let me see your eye. 476 00:29:54,498 --> 00:29:55,798 No, it's fine. 477 00:29:55,832 --> 00:29:57,032 Hoyt... 478 00:30:01,403 --> 00:30:02,602 My God. 479 00:30:05,604 --> 00:30:07,737 Can I get you anythin'? 480 00:30:07,771 --> 00:30:12,138 Well, I've melted all the fruits and vegetables we have in the place, 481 00:30:15,842 --> 00:30:17,008 so at this point, I pretty No, you don't.ugh it out. 482 00:30:18,244 --> 00:30:19,944 Jessica, no, no. 483 00:30:19,978 --> 00:30:22,346 Why not? 484 00:30:22,381 --> 00:30:26,449 When you live with a vampire, there might as well be somethin' in it for you. 485 00:30:26,484 --> 00:30:29,385 No. There's plenty in it for me. 486 00:30:29,419 --> 00:30:31,553 Besides, I don't need that shit. 487 00:30:34,523 --> 00:30:35,689 "That shit"? 488 00:30:38,993 --> 00:30:41,227 "That shit" is my blood! 489 00:30:41,262 --> 00:30:43,529 That's not what I...uh... 490 00:30:44,631 --> 00:30:45,731 You know what I'm sayin'. 491 00:30:45,765 --> 00:30:47,766 No, I have no idea what you're sayin'. 492 00:30:47,800 --> 00:30:50,535 Just that I don't want to drink your blood every time I stub my toe. 493 00:30:50,569 --> 00:30:53,572 I've seen people get all kind of messed up off of too much vampire blood. 494 00:30:57,678 --> 00:30:59,445 Where's your keys? 495 00:30:59,480 --> 00:31:01,047 Jessica, don't just go runnin' off like that's some... 496 00:31:01,081 --> 00:31:02,849 I'm goin' to the drugstore. If you won't take my blood, 497 00:31:02,883 --> 00:31:04,450 you need to at least take some Advil. 498 00:31:06,019 --> 00:31:07,085 I don't want any Advil. 499 00:31:07,120 --> 00:31:08,920 I'm goin'. 500 00:31:14,991 --> 00:31:16,625 There you go. 501 00:31:36,310 --> 00:31:37,477 Shit. 502 00:31:47,288 --> 00:31:49,889 Is that... That's my motherfuckin' cousin. 503 00:31:49,923 --> 00:31:51,657 Look who brought me my car back. 504 00:31:51,692 --> 00:31:53,059 Surprise! 505 00:31:53,093 --> 00:31:55,495 Tara! 506 00:31:55,529 --> 00:32:00,033 I got your text, so I came by to see Sook, but she had to bail. 507 00:32:00,968 --> 00:32:02,169 Mmm! 508 00:32:02,203 --> 00:32:03,236 He Jesus! 509 00:32:03,271 --> 00:32:05,372 Tara. How you been? 510 00:32:05,406 --> 00:32:06,673 I've been good! 511 00:32:06,708 --> 00:32:08,275 You look good. 512 00:32:08,309 --> 00:32:10,944 That's the calming influence of that Asian pussy at work. 513 00:32:10,978 --> 00:32:11,978 Fuck you! 514 00:32:12,012 --> 00:32:13,413 Now, hooker, you know I'm right. 515 00:32:14,815 --> 00:32:16,915 Come on, we're late. We gotta go. 516 00:32:16,949 --> 00:32:18,249 I just got here! Where the hell you goin'? 517 00:32:19,117 --> 00:32:20,317 We got a thing. 518 00:32:20,985 --> 00:32:21,951 A gay thing? 519 00:32:23,120 --> 00:32:25,121 A Wiccan thing. 520 00:32:25,956 --> 00:32:27,122 Seriously? 521 00:32:28,258 --> 00:32:29,491 You're a Wiccan now? 522 00:32:30,626 --> 00:32:32,093 Hooker, you gonna come or what? 523 00:32:32,127 --> 00:32:33,660 I guess so. 524 00:32:36,897 --> 00:32:37,997 Thank you for coming. 525 00:32:38,031 --> 00:32:39,231 Of course. 526 00:32:41,533 --> 00:32:43,899 I understand you bought Sookie's house. 527 00:32:45,601 --> 00:32:47,635 Any chance I can convince you to sell it back to her? 528 00:32:47,670 --> 00:32:48,703 No. 529 00:32:48,737 --> 00:32:49,770 To me, then? 530 00:32:49,805 --> 00:32:50,972 No. 531 00:32:52,240 --> 00:32:53,841 All right? 532 00:32:53,875 --> 00:32:54,942 So we're good. 533 00:32:54,976 --> 00:32:56,710 There's a new coven in town. 534 00:32:56,744 --> 00:32:58,512 Oh, no. Witches. 535 00:32:58,546 --> 00:33:00,980 Based out of a Wicca shop not far from here, 536 00:33:01,982 --> 00:33:03,316 called Moongoddess Emporium. 537 00:33:03,350 --> 00:33:04,316 I'll put Pam on it. 538 00:33:04,351 --> 00:33:05,684 You will do it yourself. 539 00:33:07,853 --> 00:33:09,453 They're necromancers, Eric. 540 00:33:10,788 --> 00:33:13,188 They brought a bird back from the dead. 541 00:33:15,158 --> 00:33:16,258 Are you certain of this? 542 00:33:16,292 --> 00:33:18,360 I had someone on the inside. 543 00:33:18,395 --> 00:33:20,762 I hope I don't have to impress upon you the implications of this. 544 00:33:20,796 --> 00:33:22,296 You do not. 545 00:33:22,330 --> 00:33:24,031 If they can control the dead, then they can control us. 546 00:33:24,065 --> 00:33:25,999 I remember the Inquisition. I was around back then. 547 00:33:26,033 --> 00:33:27,267 Excellent. 548 00:33:29,103 --> 00:33:32,038 Now will you deal with this yourself, or is it still beneath you? 549 00:33:33,707 --> 00:33:36,074 Has the AVL signed off on this? 550 00:33:36,109 --> 00:33:37,776 I am the King of Louisiana! 551 00:33:39,812 --> 00:33:41,646 I don't have to ask anyone for permission. 552 00:33:45,650 --> 00:33:46,883 I will go tonight, 553 00:33:49,353 --> 00:33:50,920 my King. 554 00:33:52,957 --> 00:33:54,090 Thank you, Sheriff. 555 00:34:03,935 --> 00:34:07,372 You dare challenge me? 556 00:34:09,243 --> 00:34:11,044 I'm over twice your age. 557 00:34:11,846 --> 00:34:13,045 Yes. 558 00:34:15,047 --> 00:34:16,881 But I have nothin' left to lose. 559 00:34:25,856 --> 00:34:27,056 I brought backup. 560 00:34:27,859 --> 00:34:29,059 You brought humans into our affair. 561 00:34:30,961 --> 00:34:34,529 No, you did. When you sent me after Sookie. 562 00:34:37,033 --> 00:34:38,466 On my command. 563 00:34:40,368 --> 00:34:42,102 Their bullets are wooden? 564 00:34:42,870 --> 00:34:43,904 With a silver core. 565 00:34:44,972 --> 00:34:46,906 Nothing but the best for my Queen. 566 00:34:49,308 --> 00:34:51,676 You fucking traitor! 567 00:34:51,710 --> 00:34:52,877 Fire. 568 00:35:03,054 --> 00:35:04,287 Thank you, team. 569 00:35:05,756 --> 00:35:06,989 And thank you. 570 00:35:10,527 --> 00:35:15,096 I did nothing any other member of the American Vampire League wouldn't do. 571 00:35:15,131 --> 00:35:16,498 Except you did. 572 00:35:18,900 --> 00:35:20,701 For you, this was personal, wasn't it? 573 00:35:21,436 --> 00:35:22,269 You mean Sookie? 574 00:35:22,303 --> 00:35:25,337 What is so special about that girl? 575 00:35:28,040 --> 00:35:31,041 Nothin', as it turned out. 576 00:35:31,075 --> 00:35:34,476 I was dispatched by Sophie-Anne because she was obsessed with her, 577 00:35:34,511 --> 00:35:37,046 but there was nothin' there. 578 00:35:38,782 --> 00:35:41,550 I swear it on the office I am to ascend to. 579 00:35:41,618 --> 00:35:43,385 Hmm. 580 00:35:43,419 --> 00:35:45,053 You better not be lying to me. 581 00:35:46,221 --> 00:35:49,455 She did. Look what happened to her. 582 00:35:49,490 --> 00:35:50,623 I understand. 583 00:35:51,191 --> 00:35:52,157 Good. 584 00:35:55,927 --> 00:36:00,061 Then by the power vested in me by the one true Vampire Authority, 585 00:36:00,095 --> 00:36:02,929 whose wisdom and justice we hold sacred, 586 00:36:02,963 --> 00:36:07,131 I hereby pronounce you King William Compton of Louisiana. 587 00:36:11,703 --> 00:36:14,905 I pledge my fealty to the Authority for as long as I walk this earth, 588 00:36:16,841 --> 00:36:18,609 d I swear it upon The Blood. 589 00:36:20,011 --> 00:36:21,178 Hear, hear. 590 00:36:23,080 --> 00:36:24,514 Now go clean yourself up. 591 00:36:25,416 --> 00:36:26,717 You're covered in Queen. 592 00:36:43,670 --> 00:36:46,872 Every memory of everyone I have ever loved is in that house. 593 00:36:46,906 --> 00:36:51,241 If there is anything you can do to convince him to leave me alone... 594 00:36:51,276 --> 00:36:52,976 Did I miss somethin'? 595 00:36:53,010 --> 00:36:54,811 Are we "girls" now? 596 00:36:54,845 --> 00:36:58,147 Do we join a book club and read some queer chick-lit memoir, 597 00:36:58,181 --> 00:37:03,718 so now we're bonded together by estrogen, or sisterhood, or some other feminist drivel? 598 00:37:03,753 --> 00:37:05,185 I don't do book clubs. 599 00:37:05,220 --> 00:37:06,986 Neither do I. 600 00:37:07,020 --> 00:37:12,291 Eric is my maker, Sookie. Did you really think I'd side with you on this? 601 00:37:12,325 --> 00:37:15,160 Are you expecting him back tonight? 602 00:37:15,194 --> 00:37:18,697 He usually checks in to count receipts before he goes to ground. 603 00:37:18,731 --> 00:37:20,666 I'll wait for him here. 604 00:37:20,700 --> 00:37:22,333 If that's all right with you. 605 00:37:22,935 --> 00:37:24,102 Of course. 606 00:37:26,372 --> 00:37:30,775 While you're waitin', though, you really should reconsider his offer. 607 00:37:30,809 --> 00:37:36,247 Why? So he can keep me? Use me? Drink from me? 608 00:37:36,281 --> 00:37:39,583 Or maybe lose control and drain me altogether? 609 00:37:39,617 --> 00:37:41,618 It beats someone else doin' it. 610 00:37:41,652 --> 00:37:47,122 With what you are, Faerie Princess, you need to be somebody's, 611 00:37:47,156 --> 00:37:49,357 or you won't be at all. 612 00:37:49,392 --> 00:37:55,295 Eric is handsome, he's rich, and in his own way, he cares about you. He really does. 613 00:37:56,430 --> 00:37:58,164 Thanks for the advice. 614 00:37:58,198 --> 00:38:00,699 But I will never be Eric Northman's puppet. 615 00:38:00,733 --> 00:38:03,101 Mmm. Shame for you, then. 616 00:38:03,135 --> 00:38:05,770 He pulls good string. 617 00:38:12,842 --> 00:38:15,911 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 618 00:38:15,946 --> 00:38:18,848 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 619 00:38:18,882 --> 00:38:21,951 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 620 00:38:21,985 --> 00:38:24,953 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 621 00:38:24,987 --> 00:38:28,123 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 622 00:38:28,157 --> 00:38:31,893 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 623 00:38:31,928 --> 00:38:34,696 Steve Newlin was right... 624 00:39:23,510 --> 00:39:24,811 Hi. 625 00:39:31,219 --> 00:39:36,656 What we accomplished last night was remarkable. 626 00:39:36,691 --> 00:39:41,962 And Marnie appreciates each and every one of us for bein' a part of it. 627 00:39:43,765 --> 00:39:46,866 If Marnie's so appreciative, how come Marnie don't talk? 628 00:39:46,901 --> 00:39:48,668 Quiet, bitch. You a guest. 629 00:39:48,703 --> 00:39:49,869 Tsk. 630 00:39:49,904 --> 00:39:51,302 All right. Well, enough of the backslappin'. 631 00:39:51,369 --> 00:39:52,968 What we gonna bring back next? 632 00:39:55,137 --> 00:39:56,537 A person. 633 00:39:57,839 --> 00:39:58,972 Excuse me? 634 00:40:00,141 --> 00:40:01,808 A person. 635 00:40:01,842 --> 00:40:04,076 I'm sorry. What the fuck? 636 00:40:04,110 --> 00:40:06,143 We're gonna raise a human body. 637 00:40:08,012 --> 00:40:09,479 This is where you lose me. 638 00:40:09,514 --> 00:40:10,480 Holy shit, Marnie! 639 00:40:10,514 --> 00:40:12,047 Well, why not a pigeon or... 640 00:40:12,081 --> 00:40:14,616 Well, I don't see what the big deal is. I'm game. Are you serious? 641 00:40:14,650 --> 00:40:15,883 Yeah, I'll be waitin' out front. 642 00:40:15,918 --> 00:40:17,552 I hear you, bitch. 643 00:40:17,587 --> 00:40:20,255 What's the most fucked up thing I ever shifted into? 644 00:40:20,290 --> 00:40:22,257 Yeah, come on. Out with it. 645 00:40:22,292 --> 00:40:26,495 All right. I'm gonna have to go with, I was a hen at an egg farm. 646 00:40:27,931 --> 00:40:30,232 What'd you do that for? Some kind of animal rights thing? 647 00:40:30,267 --> 00:40:33,770 Yes! To expose their inhumane practices! 648 00:40:33,804 --> 00:40:36,038 Whole world ain't rich, you know. 649 00:40:36,106 --> 00:40:38,907 Not everybody can afford those organic free-range eggs you eat. 650 00:40:38,942 --> 00:40:40,909 Oh, well, congratulations, Emory. 651 00:40:40,943 --> 00:40:43,078 You're so disenfranchised. 652 00:40:43,112 --> 00:40:45,080 "I eat the eggs of the poor people." 653 00:40:46,016 --> 00:40:47,783 I shifted into my mother. 654 00:40:49,086 --> 00:40:50,787 You did what? 655 00:40:50,821 --> 00:40:52,422 Now, that's fucked up. 656 00:40:53,458 --> 00:40:57,560 My mother died giving birth to me. 657 00:40:57,595 --> 00:41:01,364 So I was raised by my father and my grandparents on Navajo Nation. 658 00:41:01,399 --> 00:41:02,399 You're an Indian? 659 00:41:02,433 --> 00:41:04,168 I thought you were a Mexican. 660 00:41:04,202 --> 00:41:07,072 I am, on my mother's side. But my father's side is Navajo. 661 00:41:07,106 --> 00:41:09,208 Like, old school Navajo. 662 00:41:11,011 --> 00:41:14,547 My bedtime stories were not written by Doctor Seuss. 663 00:41:14,581 --> 00:41:19,151 I had to fall asleep listening to "The Legend of the Skinwalkers." 664 00:41:19,185 --> 00:41:20,819 Skinwalkers? 665 00:41:20,854 --> 00:41:26,524 According to the Navajo, skinwalkers were horrible, evil witches, 666 00:41:26,558 --> 00:41:31,095 whose powers allowed them to transform into any animal on earth. 667 00:41:32,698 --> 00:41:35,599 Well, how's that different from bein' a plain old shifter? 668 00:41:35,634 --> 00:41:39,337 Any animal on earth, including other people. 669 00:41:41,007 --> 00:41:45,077 But they were said to be able to gain their powers in one way only. 670 00:41:45,111 --> 00:41:47,379 They had to kill another shifter. 671 00:41:48,614 --> 00:41:50,448 Another member of their own family. 672 00:41:51,584 --> 00:41:54,486 Jesus. That's a little rough. 673 00:41:54,520 --> 00:41:57,990 Yeah, especially when your mother died giving birth to you. 674 00:42:01,061 --> 00:42:02,161 Fuck. 675 00:42:02,229 --> 00:42:03,329 What was it like? 676 00:42:04,397 --> 00:42:05,664 Bein' somebody else? 677 00:42:09,001 --> 00:42:11,970 It was crazy. 678 00:42:12,005 --> 00:42:14,072 And scary, at first. 679 00:42:15,208 --> 00:42:16,374 But then I was like, 680 00:42:19,011 --> 00:42:22,179 "I get to be my mom." 681 00:42:22,213 --> 00:42:27,350 I mean, I never got to meet her, and then, yeah, I was her. It was... 682 00:42:36,491 --> 00:42:38,125 Shifter. 683 00:42:38,159 --> 00:42:39,259 Where you goin'? 684 00:42:39,293 --> 00:42:40,427 - Need any help? - No. I got it. 685 00:42:41,762 --> 00:42:42,928 Shit. 686 00:43:03,303 --> 00:43:05,003 Hey, baby. How's it goin'? 687 00:43:05,038 --> 00:43:06,938 Everyone here is completely insane. 688 00:43:06,972 --> 00:43:09,872 Well, you already knew that. 689 00:43:09,906 --> 00:43:13,939 Just say goodbye to your grandmother and come on home, okay? 690 00:43:14,608 --> 00:43:15,575 I miss you. 691 00:43:16,577 --> 00:43:17,777 I miss you, too, baby. 692 00:43:19,746 --> 00:43:22,879 Where the fuck y'all gonna get a dead body? 693 00:43:25,713 --> 00:43:27,513 Excuse me. 694 00:43:34,252 --> 00:43:36,050 Y'all are lookin' for a dead body? 695 00:43:38,620 --> 00:43:40,387 Oh, shit. 696 00:43:40,421 --> 00:43:42,355 Oh, Lafayette! 697 00:43:43,457 --> 00:43:45,625 I didn't know you were a witch. 698 00:43:53,038 --> 00:43:54,973 You are so fuckin' beautiful. 699 00:43:55,841 --> 00:43:57,175 What's your name again? 700 00:43:57,209 --> 00:43:59,211 Does it matter? Mmm. 701 00:43:59,879 --> 00:44:01,347 Jessica? 702 00:44:01,381 --> 00:44:03,483 Oh, yeah, oh. 703 00:44:05,922 --> 00:44:08,022 Sookie? 704 00:44:08,057 --> 00:44:09,791 Can I talk to you for a second? 705 00:44:09,825 --> 00:44:10,959 Uh... 706 00:44:20,237 --> 00:44:21,404 What? 707 00:44:22,340 --> 00:44:24,040 What are you doin' here? 708 00:44:24,075 --> 00:44:25,542 What are you doin' here? 709 00:44:25,576 --> 00:44:27,344 Waitin' to talk to Eric. I had to pee, but... 710 00:44:27,378 --> 00:44:29,146 I'm bleedin' in here. 711 00:44:30,315 --> 00:44:31,648 Does Hoyt know you're doin' this? 712 00:44:31,683 --> 00:44:33,183 Just don't! 713 00:44:33,217 --> 00:44:34,618 Sweetie, I'm just trying to help. 714 00:44:34,652 --> 00:44:36,954 Well, I don't want your help. 715 00:44:36,989 --> 00:44:39,290 Besides, you ain't got no leg to stand on preachin' at me how to be a good girlfriend. 716 00:44:39,325 --> 00:44:41,059 Not after the way you treated Bill. 717 00:44:41,093 --> 00:44:42,627 Okay, you don't know everything there is to know about... 718 00:44:42,661 --> 00:44:45,396 You have any idea how brokenhearted he was? 719 00:44:45,430 --> 00:44:47,498 And still is? 720 00:44:47,532 --> 00:44:51,102 Stop acting like my stepmom. I hated it before, and I like it even less now. 721 00:44:51,136 --> 00:44:52,970 I'm not. Just go away! 722 00:44:54,373 --> 00:44:56,174 This ain't got nothin' to do with you. 723 00:44:57,009 --> 00:44:58,643 I can eat who I want. 724 00:44:59,712 --> 00:45:00,879 Oh! 725 00:45:00,913 --> 00:45:02,781 Hold the fuck still. 726 00:45:02,815 --> 00:45:05,784 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 727 00:45:05,818 --> 00:45:08,819 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 728 00:45:08,853 --> 00:45:11,054 Steve Newlin was right! You're devils of the night! 729 00:45:11,088 --> 00:45:13,789 Oh, shut up and make up a new chant already! 730 00:45:15,357 --> 00:45:17,325 Fang-bangers go to hell! 731 00:45:21,296 --> 00:45:23,231 Ahhh! 732 00:45:29,038 --> 00:45:31,005 What happened to your limp? 733 00:45:33,308 --> 00:45:35,042 Must be the adrenaline of the moment and shit. 734 00:45:35,077 --> 00:45:37,711 You've been lyin' to me. Your leg's fine! 735 00:45:37,745 --> 00:45:40,380 Yeah, well, fuck you! 736 00:45:40,414 --> 00:45:41,714 'Cause you've been lyin' to me, too! 737 00:45:41,748 --> 00:45:43,315 How have I been lyin' to you? 738 00:45:43,350 --> 00:45:45,918 Your new girlfriend and all them people you been hangin' out with! 739 00:45:45,952 --> 00:45:48,186 They're all shifters! It ain't no anger management! 740 00:45:48,220 --> 00:45:50,488 Well, that's what it is for me, anyhow! 741 00:45:50,522 --> 00:45:54,257 A chance to get shit off my chest before I do crazy things like shoot people! 742 00:45:56,493 --> 00:45:58,560 Do you have any idea how much I wish I'd never done that? 743 00:45:58,594 --> 00:46:00,227 Probably not as much as me. 744 00:46:01,296 --> 00:46:03,329 Oh, you gotta be kiddin' me. 745 00:46:03,364 --> 00:46:07,399 Well, this worked out great for you! You're the one that got shot! 746 00:46:07,433 --> 00:46:09,133 Yeah, I'm the one that got shot! 747 00:46:09,168 --> 00:46:11,802 All your sins are washed away! 748 00:46:11,837 --> 00:46:14,604 Livin' high on the hog at Maxine's house! 749 00:46:14,638 --> 00:46:17,339 And I'm just the stupid son of a bitch that shot his own brother! 750 00:46:17,373 --> 00:46:19,740 Yeah, well, it still don't change the fact that you lied to me. 751 00:46:19,775 --> 00:46:23,143 You lied to me. Big surprise. 752 00:46:23,177 --> 00:46:24,845 Mickens brothers are a bunch of liars. 753 00:46:25,813 --> 00:46:27,280 Big surprise. 754 00:46:28,782 --> 00:46:30,215 What'd you follow me out here for, Tommy? 755 00:46:31,284 --> 00:46:33,751 I don't know. I guess I just... 756 00:46:37,755 --> 00:46:39,488 want us to be brothers. 757 00:46:41,324 --> 00:46:43,492 I'm serious, Sam. Don't laugh at me. 758 00:46:43,526 --> 00:46:45,894 Well, that's gonna be a problem. 759 00:46:45,928 --> 00:46:48,229 'Cause, you don't trust me. I sure as hell don't trust you. 760 00:46:48,263 --> 00:46:49,430 So then, 761 00:46:50,632 --> 00:46:52,166 where do we start? 762 00:46:56,239 --> 00:46:57,440 Chip away at it. 763 00:46:59,478 --> 00:47:02,348 Try to not trust each other a little less every day. 764 00:47:03,784 --> 00:47:04,784 Sounds good. 765 00:47:04,818 --> 00:47:07,220 Sam, are you all right? 766 00:47:07,254 --> 00:47:08,957 Hey, you need some help, Sam? 767 00:47:08,992 --> 00:47:10,359 Are you okay, Sam? 768 00:47:10,393 --> 00:47:12,795 Guess I should take off before they find me. 769 00:47:12,829 --> 00:47:14,197 Appreciate it. 770 00:47:25,582 --> 00:47:27,849 I'm told your leader's name is Marnie. 771 00:47:28,418 --> 00:47:29,885 Really? 772 00:47:29,919 --> 00:47:31,019 Who told you that? 773 00:47:31,053 --> 00:47:32,821 Well, let's just say, um, 774 00:47:34,993 --> 00:47:36,193 a little bird did. 775 00:47:37,996 --> 00:47:39,563 So, 776 00:47:39,597 --> 00:47:41,031 which one of you uh, 777 00:47:41,899 --> 00:47:43,900 lovely ladies is Marnie? 778 00:47:44,869 --> 00:47:46,036 I am. 779 00:47:46,804 --> 00:47:47,937 Uh, I, I am Marnie. 780 00:47:47,972 --> 00:47:51,273 Excellent. Thank you for coming forward. 781 00:47:51,308 --> 00:47:53,108 Now, here's the deal, Marnie. 782 00:47:53,143 --> 00:47:56,712 This is the last time your coven convenes. 783 00:47:59,416 --> 00:48:00,949 And before you even think about agreeing 784 00:48:00,984 --> 00:48:03,618 and then meeting behind my back, know this. 785 00:48:03,653 --> 00:48:08,657 There is no behind my back. I am everywhere. 786 00:48:10,692 --> 00:48:12,059 What's in it for me? 787 00:48:13,362 --> 00:48:16,096 I said it was a deal, not a negotiation. 788 00:48:17,131 --> 00:48:20,166 Lafayette, do I negotiate? 789 00:48:20,200 --> 00:48:23,335 I'd listen to him, Marnie. He tends to get his way. 790 00:48:24,771 --> 00:48:26,238 What the fuck now? 791 00:48:33,079 --> 00:48:34,313 Join hands. 792 00:48:35,748 --> 00:48:37,849 Why couldn't you just take the deal? 793 00:48:40,286 --> 00:48:41,719 Goddamn, I hate this place. 794 00:48:43,321 --> 00:48:45,988 Elements of the night, elements of the dead, come this way. 795 00:48:46,022 --> 00:48:47,656 We call upon ye, we summon ye. 796 00:48:47,691 --> 00:48:49,991 Elements of the night, elements of the dead, come this way. 797 00:48:51,260 --> 00:48:52,794 We call upon ye, we summon ye. 798 00:48:52,828 --> 00:48:54,729 Elements of the night, elements of the dead, come this way. 799 00:48:55,831 --> 00:48:57,531 Well, what have we here? 800 00:48:58,466 --> 00:49:00,399 Oh, shit. 801 00:49:00,434 --> 00:49:03,302 Elements of the night, elements of the dead, come this way. 802 00:49:03,336 --> 00:49:05,237 We call upon ye, we summon thee. 803 00:49:05,271 --> 00:49:08,407 Elements of the night, elements of the dead, come this way. 804 00:49:19,183 --> 00:49:20,684 Ahh! 805 00:50:17,577 --> 00:50:18,711 Holy shit. 806 00:50:25,084 --> 00:50:26,285 Well, what happened? 807 00:50:28,688 --> 00:50:30,022 Is he gone? 808 00:50:32,058 --> 00:50:32,958 Crystal? 809 00:50:34,127 --> 00:50:35,294 Crystal. 810 00:50:38,131 --> 00:50:40,632 Well, it's your lucky night. You get us both. 811 00:50:42,268 --> 00:50:44,736 Take that shit out his mouth. I can't make out a word he's sayin'. 812 00:50:46,406 --> 00:50:50,375 I said if you're gonna kill me, kill me now, fuckwad! 813 00:50:50,410 --> 00:50:52,678 Oh, no. We ain't gonna kill you. 814 00:50:52,712 --> 00:50:53,712 We gonna make a baby. 815 00:50:53,746 --> 00:50:54,946 You and me? 816 00:50:55,782 --> 00:50:57,816 No, silly. You and me. 817 00:50:57,850 --> 00:50:59,851 Uh, two questions. Why is he all right with this? 818 00:50:59,886 --> 00:51:03,488 And also, if he ain't part of the baby-makin', what's he gettin' naked for? 819 00:51:03,522 --> 00:51:05,190 We been tryin' on our own for a while now, but... 820 00:51:05,224 --> 00:51:06,324 Felton's shootin' blanks. 821 00:51:06,359 --> 00:51:07,993 Shut the fuck up! 822 00:51:08,027 --> 00:51:10,161 We don't know that for sure. All we know is it ain't workin'! 823 00:51:10,830 --> 00:51:11,930 Jesus Christ. 824 00:51:11,964 --> 00:51:15,467 I got a duty, you know, to my kinfolk. 825 00:51:15,501 --> 00:51:17,135 To propagate the bloodline. 826 00:51:18,504 --> 00:51:20,038 But I also want to be with you. 827 00:51:20,072 --> 00:51:24,042 Well, maybe it's just the stress of the situation, 828 00:51:24,977 --> 00:51:27,112 but, well, I don't follow. 829 00:51:27,146 --> 00:51:29,881 If we want to be sure we're gonna make us a panther, 830 00:51:29,915 --> 00:51:31,516 we gotta make you one of us first. 831 00:51:31,550 --> 00:51:33,852 But what if I don't want to be one of you? 832 00:51:33,886 --> 00:51:35,620 Well, that's just too fuckin' bad! 833 00:51:38,390 --> 00:51:40,125 Oh, fuck. Crystal! 834 00:51:41,260 --> 00:51:43,761 Don't, please! I'm beggin' you. 835 00:51:43,796 --> 00:51:46,030 Don't you want to be together? 836 00:51:46,065 --> 00:51:48,132 I mean, this is the only way. 837 00:51:49,001 --> 00:51:50,068 I love you. 838 00:51:51,370 --> 00:51:53,437 Oh, suck it, Felton. 839 00:51:53,472 --> 00:51:54,872 Sweetheart, please. 840 00:51:56,508 --> 00:51:59,376 Just try and relax, all right? It'll only hurt in the beginnin'. 841 00:52:07,119 --> 00:52:08,319 Ahhh! 842 00:52:08,921 --> 00:52:11,022 Ahhh! 843 00:52:26,238 --> 00:52:27,405 Eric? 844 00:52:29,675 --> 00:52:30,875 Eric. 845 00:52:33,646 --> 00:52:35,181 Eric! 846 00:52:37,551 --> 00:52:38,751 Who are you? 847 00:52:39,486 --> 00:52:40,720 It's me, Sookie. 848 00:52:41,855 --> 00:52:43,423 Who? 849 00:52:43,457 --> 00:52:44,624 You know me. 850 00:52:50,064 --> 00:52:51,197 No, no, I don't. 851 00:53:08,213 --> 00:53:09,613 Why do you smell so good? 852 00:53:13,676 --> 00:53:17,676 == sync, corrected by elderman == 62169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.