All language subtitles for True Detective - 03x07 - The Final Country.METCON.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,970 - JULIE PURCELL: [ON TAPE] I know what he did. - DISPATCHER: [ON TAPE] Who? 2 00:00:03,010 --> 00:00:05,900 JULIE: The man on TV acting like my father! 3 00:00:06,710 --> 00:00:08,440 WAYNE HAYS: Something you wanna tell us, Mr. Purcell? 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,630 - Did you give her to somebody, Tom? - What? 5 00:00:10,650 --> 00:00:12,170 ROLAND WEST: Was she trying to get away from you? 6 00:00:12,190 --> 00:00:13,490 After everything you know, 7 00:00:13,510 --> 00:00:15,110 you think I could do something like that? 8 00:00:15,610 --> 00:00:17,810 You ain't the only ones looking for Julie. 9 00:00:17,830 --> 00:00:19,030 There are people trying to make sure 10 00:00:19,050 --> 00:00:20,890 that none of your questions can ever be answered. 11 00:00:20,950 --> 00:00:23,390 Harris James. He was one of the officers 12 00:00:23,410 --> 00:00:24,930 who processed the Woodard scene. 13 00:00:24,950 --> 00:00:27,360 He disappeared during the 1990 investigation. 14 00:00:28,090 --> 00:00:29,540 ROLAND: Chief security officer. 15 00:00:29,570 --> 00:00:32,230 - You took the job May '81? - That's right. 16 00:00:32,250 --> 00:00:34,150 We're backtracking the Purcell case. 17 00:00:34,239 --> 00:00:36,239 Got it down you were the one who spotted the bag. 18 00:00:36,610 --> 00:00:37,710 What about your book? 19 00:00:37,730 --> 00:00:39,750 You got some idea where she's at. 20 00:00:39,790 --> 00:00:42,490 You just makin' your money and milkin' they pain. 21 00:00:43,330 --> 00:00:45,370 - Where's my daughter? - I don't know! 22 00:00:45,390 --> 00:00:47,400 That's all I was gonna give the cops. A name. 23 00:00:49,410 --> 00:00:50,440 [GLASS SHATTERS] 24 00:00:51,030 --> 00:00:54,110 [INTENSE MUSIC BUILDS] 25 00:00:56,210 --> 00:00:57,890 Julie? 26 00:01:06,090 --> 00:01:08,290 [MUSIC PLAYING] 27 00:01:15,270 --> 00:01:17,650 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 28 00:01:17,670 --> 00:01:20,239 ♪ How do you reckon it read? ♪ 29 00:01:20,250 --> 00:01:24,950 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 30 00:01:24,970 --> 00:01:29,150 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 31 00:01:29,190 --> 00:01:31,823 ♪ How do you reckon it read? ♪ 32 00:01:34,810 --> 00:01:38,230 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 33 00:01:38,323 --> 00:01:41,698 ♪ The man you love is dead" ♪ 34 00:01:44,850 --> 00:01:47,490 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 35 00:01:47,520 --> 00:01:50,410 ♪ And I took off down the road ♪ 36 00:01:50,450 --> 00:01:55,170 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 37 00:01:56,150 --> 00:01:57,870 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 38 00:01:57,890 --> 00:02:01,365 ♪ And I took off down the road ♪ 39 00:02:04,530 --> 00:02:08,330 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 40 00:02:08,365 --> 00:02:11,073 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 41 00:02:14,410 --> 00:02:17,690 ♪ Mmm, mmm ♪ 42 00:02:22,520 --> 00:02:27,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43 00:02:38,650 --> 00:02:40,610 [CHATTER] 44 00:02:41,150 --> 00:02:42,870 Here we are. 45 00:02:45,070 --> 00:02:47,400 First day of school all over again. 46 00:02:48,350 --> 00:02:50,430 I don't want you to go. 47 00:02:58,650 --> 00:03:00,900 [SIGHS] 48 00:03:02,110 --> 00:03:03,900 I don't wanna go. 49 00:03:05,406 --> 00:03:06,657 [SIGHS] 50 00:03:06,740 --> 00:03:08,810 But I'm doin' it anyway. 51 00:03:08,865 --> 00:03:10,823 What I'm gonna do without you? 52 00:03:10,840 --> 00:03:12,210 [SCOFFS, LAUGHS] 53 00:03:12,230 --> 00:03:14,410 You're a tough guy. You'll be fine. 54 00:03:14,460 --> 00:03:16,740 You don't know that. 55 00:03:20,865 --> 00:03:24,865 Dad, come on. Let's get me moved in. 56 00:03:24,940 --> 00:03:27,650 You'll feel better once you're liftin' something heavy. 57 00:03:28,770 --> 00:03:31,770 - Boy, you got my number. - [LAUGHS] 58 00:03:32,330 --> 00:03:34,270 Since I was two. 59 00:03:34,448 --> 00:03:36,114 [DOOR CLOSES] 60 00:03:52,156 --> 00:03:53,573 [EXHALES] 61 00:03:55,740 --> 00:03:58,114 [OPEN DOOR ALARM BEEPING] 62 00:04:04,156 --> 00:04:08,114 [POLICE RADIO CHATTER] 63 00:04:10,630 --> 00:04:14,250 [COPS CHATTERING] 64 00:04:39,360 --> 00:04:41,870 [FLIES BUZZING] 65 00:04:55,830 --> 00:04:59,310 _ 66 00:05:00,865 --> 00:05:02,760 [SIGHS] 67 00:05:02,790 --> 00:05:04,980 Why didn't you call? 68 00:05:05,073 --> 00:05:06,615 I left you messages. 69 00:05:06,690 --> 00:05:08,410 Wayne, there was a man at my reading, 70 00:05:08,430 --> 00:05:09,670 - and he... - Where are the kids? 71 00:05:09,750 --> 00:05:12,280 In their rooms. Henry's on Nintendo. 72 00:05:12,300 --> 00:05:13,890 But there was this man at my reading. 73 00:05:13,910 --> 00:05:16,400 He was a black man with one eye. 74 00:05:18,610 --> 00:05:20,110 You saw a man with one eye? 75 00:05:20,114 --> 00:05:23,989 He was aggressive and... and rude, and... 76 00:05:24,073 --> 00:05:28,323 and he was asking if I knew where Julie was now. 77 00:05:28,406 --> 00:05:31,406 Wayne, I think he was the guy from back in '80. 78 00:05:31,490 --> 00:05:34,770 The one y'all were looking for. The one who bought the dolls. 79 00:05:34,790 --> 00:05:37,281 You didn't get a name? Any other way to find him? 80 00:05:37,365 --> 00:05:38,870 No... 81 00:05:38,907 --> 00:05:41,281 but he's out there, and he's looking for her. 82 00:05:41,360 --> 00:05:44,110 I think he's the reason that she ran away. 83 00:05:52,281 --> 00:05:54,782 Tom Purcell killed himself. 84 00:05:56,073 --> 00:05:57,406 What? 85 00:05:59,323 --> 00:06:01,490 [SIGHS] 86 00:06:01,573 --> 00:06:03,323 How? 87 00:06:03,406 --> 00:06:04,782 Blew his brains out. 88 00:06:06,657 --> 00:06:09,615 After Roland and I went at him. 89 00:06:09,698 --> 00:06:11,615 Why'd you do that? 90 00:06:15,590 --> 00:06:16,910 ELISA: Did you ever think it was possible 91 00:06:16,930 --> 00:06:18,690 Tom didn't commit suicide? 92 00:06:18,782 --> 00:06:20,865 That was the M.E.'s call. 93 00:06:20,940 --> 00:06:24,190 Man had plenty of reasons for doing somethin' like that. 94 00:06:24,370 --> 00:06:27,029 The ME's report noted a swollen contusion 95 00:06:27,030 --> 00:06:28,209 at the base of his skull, 96 00:06:28,210 --> 00:06:29,410 as if he'd been struck there. 97 00:06:30,780 --> 00:06:32,430 His skull was blown apart. 98 00:06:32,440 --> 00:06:35,510 The whole thing was one big contusion. 99 00:06:35,550 --> 00:06:38,290 We had an independent M.E. evaluate the report. 100 00:06:38,370 --> 00:06:40,470 She said the gunshot wouldn't account 101 00:06:40,490 --> 00:06:42,440 for a particular bruise and blood clot. 102 00:06:44,114 --> 00:06:46,657 You're suggestin' that somebody brought him up there, 103 00:06:46,740 --> 00:06:49,930 unconscious... then did him in that way? 104 00:06:49,970 --> 00:06:53,150 In any case, it effectively ended the second investigation. 105 00:06:53,239 --> 00:06:56,531 It's like 1980, isn't it? 106 00:06:56,615 --> 00:06:58,406 A sudden act of violence, 107 00:06:58,410 --> 00:07:01,490 a dead man, and the case is closed. 108 00:07:06,823 --> 00:07:09,031 Guess I never thought of it that way. 109 00:07:11,900 --> 00:07:15,110 It's like 1980 again. They gonna hang it on a dead suspect. 110 00:07:15,190 --> 00:07:17,690 Suspect? 111 00:07:18,823 --> 00:07:21,031 That was us, man. 112 00:07:21,050 --> 00:07:23,073 We did that. 113 00:07:23,156 --> 00:07:25,323 Drove him to it. 114 00:07:26,970 --> 00:07:28,780 We didn't make that phone call. 115 00:07:30,989 --> 00:07:32,657 We did our job. 116 00:07:32,670 --> 00:07:34,570 If we hadn't, someone else would've. 117 00:07:36,573 --> 00:07:38,198 And you said it. 118 00:07:38,281 --> 00:07:40,490 They woulda eaten him alive. 119 00:07:42,390 --> 00:07:43,980 We need to keep goin'. 120 00:07:44,073 --> 00:07:46,470 The missin' prints, the man with one eye. 121 00:07:46,490 --> 00:07:49,490 - What Dan was sayin'. - Take a fuckin' minute. 122 00:07:49,573 --> 00:07:53,073 A good man's dead 'cause we pushed him. 123 00:07:53,150 --> 00:07:54,690 Knowin' we didn't like him for it, 124 00:07:54,710 --> 00:07:56,110 seein' how he was takin' it. 125 00:07:56,130 --> 00:07:57,820 You sure that's what happened? 126 00:07:57,907 --> 00:07:59,270 You figure Tom for a typist, 127 00:07:59,281 --> 00:08:01,740 write a little three-line note like that? 128 00:08:01,823 --> 00:08:04,156 You ain't worked a case in 10 years. 129 00:08:05,406 --> 00:08:07,114 Fuck's sake, Purple. 130 00:08:07,198 --> 00:08:09,156 What do you think this is about? 131 00:08:09,230 --> 00:08:11,110 Why do you think I pulled you in here? 132 00:08:13,570 --> 00:08:15,790 To find a girl and solve what happened. 133 00:08:15,870 --> 00:08:18,070 You don't think there's better detectives around? 134 00:08:19,010 --> 00:08:20,170 Hey, 135 00:08:20,200 --> 00:08:22,281 we find the girl, great. 136 00:08:22,365 --> 00:08:24,281 We clear it, great. 137 00:08:24,360 --> 00:08:25,990 But how often's that happen, 138 00:08:26,050 --> 00:08:28,570 10-year-old case? 139 00:08:28,657 --> 00:08:31,156 This was me helpin' you get your career back. 140 00:08:31,230 --> 00:08:34,689 Ya understand? It was a favor I did. 141 00:08:34,690 --> 00:08:37,710 'Cause I'm such a hard-luck case. 142 00:08:37,750 --> 00:08:39,570 Keep talkin'. 143 00:08:42,210 --> 00:08:43,490 Keep talkin'. 144 00:08:43,510 --> 00:08:46,323 Gonna put you back on public information... 145 00:08:46,406 --> 00:08:48,948 or highway cleanup for the next 10 years. 146 00:08:50,470 --> 00:08:51,740 How'd that be? Huh? 147 00:09:00,156 --> 00:09:04,031 Roland... we need to keep goin'. 148 00:09:04,110 --> 00:09:06,070 If it wasn't Tom, 149 00:09:06,100 --> 00:09:08,010 - don't let 'em... - What do we got? 150 00:09:08,070 --> 00:09:10,169 You wanna go back lookin' for any 151 00:09:10,170 --> 00:09:12,890 one-eyed black man in Arkansas? 152 00:09:13,198 --> 00:09:16,615 For what? 'Cause your wife saw one? 153 00:09:16,620 --> 00:09:18,710 It's somethin'. 154 00:09:18,990 --> 00:09:21,980 - And we got other evidence... - Stop. 155 00:09:22,070 --> 00:09:25,430 Let go. This is our job. 156 00:09:25,531 --> 00:09:28,907 It ain't here to make you right. 157 00:09:28,920 --> 00:09:32,114 It's not the place you work out your shit. 158 00:09:34,980 --> 00:09:37,490 You been drinkin' this mornin'? 159 00:09:42,870 --> 00:09:44,320 Fuck you, Wayne. 160 00:09:53,280 --> 00:09:56,050 Tom. What's doin'? 161 00:09:56,073 --> 00:09:58,823 I'm gettin' the fuck outta this place. 162 00:09:58,907 --> 00:10:01,823 Lucy's gone, and Julie's... 163 00:10:03,406 --> 00:10:05,989 Yeah, Julie's... 164 00:10:06,073 --> 00:10:08,156 Ya know, I thought if... 165 00:10:08,239 --> 00:10:10,823 if there was a chance, but... 166 00:10:10,907 --> 00:10:12,531 y'all say she's dead. 167 00:10:12,615 --> 00:10:14,239 So I'm gettin' lost. 168 00:10:14,323 --> 00:10:16,698 What do you aim to do? 169 00:10:20,156 --> 00:10:23,031 Whatever it takes to stop feelin'. 170 00:10:24,031 --> 00:10:25,948 I mean, there's no point. 171 00:10:26,030 --> 00:10:29,610 Ain't nobody left to feel anything for. 172 00:10:29,730 --> 00:10:33,030 I don't think those children'd want you hurtin' yourself, Tom. 173 00:10:34,740 --> 00:10:38,870 No. No, they don't want anything at all now. 174 00:10:39,698 --> 00:10:42,198 How could I get hurt worse? 175 00:10:42,281 --> 00:10:45,740 Ain't nothing could happen to me that wouldn't be a relief. 176 00:10:47,050 --> 00:10:48,900 Where ya goin'? 177 00:10:52,320 --> 00:10:54,150 Nowhere. 178 00:10:55,948 --> 00:10:58,031 I'm gonna need you to move your car. 179 00:10:59,230 --> 00:11:00,940 I don't feel quite right about that. 180 00:11:00,990 --> 00:11:04,150 Well, I ain't your orphan, Detective. 181 00:11:06,070 --> 00:11:08,190 Let me go out. 182 00:11:15,900 --> 00:11:19,650 I'm gonna give you my personal number here too. 183 00:11:22,370 --> 00:11:25,110 You get into trouble out there... 184 00:11:25,198 --> 00:11:27,531 you get jammed up... 185 00:11:27,615 --> 00:11:29,406 you use it. 186 00:11:33,290 --> 00:11:34,530 Hey. 187 00:11:35,573 --> 00:11:37,239 You don't need my help. 188 00:11:38,400 --> 00:11:40,570 But the day may come... 189 00:11:40,590 --> 00:11:43,406 and if it does, you got it. 190 00:12:06,323 --> 00:12:08,406 [BIRD CAWS IN DISTANCE] 191 00:12:33,365 --> 00:12:36,156 WOMAN: I make these for Decoration Day. 192 00:12:37,989 --> 00:12:39,823 This one's for Tom. 193 00:12:42,156 --> 00:12:45,156 I don't understand why he would do that now. 194 00:12:46,323 --> 00:12:47,782 He got through so much. 195 00:12:50,030 --> 00:12:52,690 So, what'd you want to talk to me about? 196 00:12:52,740 --> 00:12:54,360 Really? 197 00:12:54,448 --> 00:12:58,531 Well, you being her best friend... 198 00:12:58,615 --> 00:13:01,698 did you ever know Lucy to have an acquaintance, 199 00:13:01,780 --> 00:13:04,990 a black man with one eye? 200 00:13:07,130 --> 00:13:09,230 No. 201 00:13:09,323 --> 00:13:11,406 I mean... [LAUGHS] 202 00:13:11,490 --> 00:13:13,907 there were other men, 203 00:13:13,989 --> 00:13:17,281 but I never knew her to... 204 00:13:17,365 --> 00:13:20,573 well, you know, not... a black man. 205 00:13:23,550 --> 00:13:25,770 What are you drivin' at? 206 00:13:27,698 --> 00:13:30,698 It seems... it looks like... 207 00:13:30,782 --> 00:13:34,323 this man with one eye gave Julie a doll 208 00:13:34,406 --> 00:13:36,239 at Halloween in 1980. 209 00:13:36,320 --> 00:13:40,470 And there's some thought that he might've been the one to take her. 210 00:13:43,170 --> 00:13:46,030 I-I don't know anythin' about that. 211 00:13:48,980 --> 00:13:50,510 You say Halloween? 212 00:13:52,070 --> 00:13:54,130 Hold on. 213 00:14:04,530 --> 00:14:06,359 All right. 214 00:14:06,360 --> 00:14:08,615 See now, these were developed 215 00:14:08,698 --> 00:14:11,406 after what happened. 216 00:14:13,110 --> 00:14:16,770 Look, I took their picture when they came by. 217 00:14:19,657 --> 00:14:21,365 Do you know who these people are? 218 00:14:21,448 --> 00:14:24,198 The two ghosts? 219 00:14:24,280 --> 00:14:26,490 No, I don't think so, nuh-uh. 220 00:14:28,365 --> 00:14:32,470 The farmer back then... he said he saw 221 00:14:32,490 --> 00:14:34,260 a mixed-race couple a few times 222 00:14:34,280 --> 00:14:36,470 near his house, on the other side of Devil's Den. 223 00:14:37,948 --> 00:14:40,989 Could I borrow this picture? 224 00:14:41,070 --> 00:14:44,070 No, I... I'd rather that you didn't. That's mine. 225 00:14:44,090 --> 00:14:46,198 Just to make a copy. I could bring it right back to you. 226 00:14:46,210 --> 00:14:49,730 I would rather that... that you didn't. 227 00:15:12,230 --> 00:15:14,490 Hey. 228 00:15:15,900 --> 00:15:18,530 If I let you borrow this picture, you'll come back? 229 00:15:18,740 --> 00:15:21,010 Tomorrow? 230 00:15:22,570 --> 00:15:25,190 Yes, I will. Tomorrow. 231 00:15:33,400 --> 00:15:36,050 Do you ever think about moving to town? 232 00:15:36,190 --> 00:15:38,410 Why would I? 233 00:15:39,239 --> 00:15:41,615 [SIGHS] Somebody's got to stay. 234 00:15:42,989 --> 00:15:44,823 Somebody's got to remember. 235 00:15:52,940 --> 00:15:54,730 ELISA: There was talk initially 236 00:15:54,750 --> 00:15:58,050 that your wife was writing a sequel to her first book. 237 00:15:58,073 --> 00:16:01,615 She eventually decided not to do that. 238 00:16:01,698 --> 00:16:04,239 She had other stories to write. 239 00:16:04,320 --> 00:16:06,069 Were you sharing information with her 240 00:16:06,070 --> 00:16:08,410 during the second investigation? 241 00:16:08,430 --> 00:16:10,530 - Just the way a husband and wife talk... - [KNOCKING] 242 00:16:10,615 --> 00:16:12,365 tell each other what's... 243 00:16:15,690 --> 00:16:17,710 - Hey, Henry. - How you doin', Mr. West? 244 00:16:17,790 --> 00:16:20,940 ... what's goin' on in their lives. 245 00:16:21,031 --> 00:16:24,615 Did any of her research suggest a larger conspiracy? 246 00:16:24,690 --> 00:16:26,350 Like a cover-up? 247 00:16:27,698 --> 00:16:29,198 I don't think so. 248 00:16:31,323 --> 00:16:34,031 Do you have evidence of somethin' like that? 249 00:16:43,406 --> 00:16:46,281 - ROLAND: What do you got? - TROOPER: Car's in the lot. 250 00:16:46,365 --> 00:16:48,406 A '78 Mercury Capri. 251 00:16:48,430 --> 00:16:51,865 Missouri, Echo-Echo-Oscar 6-7-9. 252 00:16:51,948 --> 00:16:54,823 - You talk to the clerk? - Mm-mm. 253 00:16:54,907 --> 00:16:57,490 Paid up through the week. 254 00:16:57,570 --> 00:17:00,790 Anybody come around askin' about this guy? 255 00:17:00,870 --> 00:17:02,400 Just you two. 256 00:17:10,239 --> 00:17:11,698 WAYNE: Stay here. 257 00:17:15,490 --> 00:17:17,239 Dan? 258 00:17:18,740 --> 00:17:20,865 You hear anything? See somethin'? 259 00:17:20,948 --> 00:17:24,198 CLERK: No. Nothin'. 260 00:17:24,281 --> 00:17:25,823 You work last night? 261 00:17:27,530 --> 00:17:29,630 Who else mans the desk? 262 00:17:29,650 --> 00:17:31,870 I worked the last two nights. Wife covers. 263 00:17:33,070 --> 00:17:35,049 Can talk to her if you want. 264 00:17:35,050 --> 00:17:37,030 I think she would've mentioned it. 265 00:17:41,690 --> 00:17:45,590 WAYNE: Shows up... says Lucy was murdered. 266 00:17:46,740 --> 00:17:48,948 Seemed to clear Tom. 267 00:17:50,110 --> 00:17:51,890 Actin' real paranoid. 268 00:17:52,490 --> 00:17:56,406 "There's people out there don't want you to know what I know." 269 00:17:57,610 --> 00:18:00,550 So he's right to be paranoid. 270 00:18:00,570 --> 00:18:02,782 Unless he just took off. 271 00:18:02,865 --> 00:18:06,156 I can't see him leavin' the car, stagin' that scene. 272 00:18:07,657 --> 00:18:10,698 We fuckin' lost him. We're burned. 273 00:18:19,370 --> 00:18:21,850 [SIGHS] 274 00:18:21,950 --> 00:18:25,650 After being confronted with new evidence alleging his guilt, 275 00:18:25,740 --> 00:18:27,865 and his children's disappearance and death, 276 00:18:27,948 --> 00:18:29,540 Tom Purcell committed suicide 277 00:18:29,560 --> 00:18:31,230 at the scene of the original crime. 278 00:18:31,260 --> 00:18:34,750 He left a note which could be interpreted as a confession. 279 00:18:34,790 --> 00:18:37,230 - [REPORTERS CLAMORING] - KINDT: We are at this time 280 00:18:37,250 --> 00:18:39,860 willing to overturn the absentia conviction 281 00:18:39,948 --> 00:18:41,281 of Brett Woodard. 282 00:18:41,365 --> 00:18:43,323 - REPORTER: Sir... - [VIDEO STOPS] 283 00:18:47,198 --> 00:18:49,031 I saw that live. 284 00:18:49,114 --> 00:18:50,510 You weren't satisfied 285 00:18:50,531 --> 00:18:52,740 with the AG's conclusions, were you? 286 00:18:54,690 --> 00:18:56,490 No. 287 00:18:59,030 --> 00:19:03,090 But I've never been satisfied with any part of the case. 288 00:19:04,615 --> 00:19:06,531 [DISH SCRUBBER SQUEAKING] 289 00:19:08,782 --> 00:19:11,239 - Good morning. - [WAYNE CHUCKLES] 290 00:19:11,323 --> 00:19:13,031 You trying to impress me? 291 00:19:13,114 --> 00:19:15,448 - I'm only doin' my half. - [LAUGHS] 292 00:19:15,531 --> 00:19:17,740 I ain't bein' funny. 293 00:19:17,760 --> 00:19:19,281 You gotta do your own. 294 00:19:19,290 --> 00:19:21,448 Yeah, no complaints. 295 00:19:21,531 --> 00:19:24,239 I'm just happy you're not looking for a mother. 296 00:19:34,230 --> 00:19:36,190 Workin' on somethin'? 297 00:19:38,740 --> 00:19:41,782 Eh, just playing around. 298 00:19:41,790 --> 00:19:43,365 'Bout the case? 299 00:19:43,448 --> 00:19:45,406 What kind of thing you writin'? 300 00:19:46,573 --> 00:19:49,350 An article... maybe. 301 00:19:49,370 --> 00:19:51,360 I'm not sure. 302 00:19:51,448 --> 00:19:53,490 For the paper? 303 00:19:53,573 --> 00:19:55,948 Maybe a magazine. 304 00:19:56,031 --> 00:19:57,740 I don't know. 305 00:19:59,073 --> 00:20:02,490 You ever read "In Cold Blood"? 306 00:20:02,573 --> 00:20:05,907 Is that Batman or the Silver Surfer? 307 00:20:05,920 --> 00:20:08,198 I have my seniors read it. 308 00:20:08,281 --> 00:20:11,531 I'm thinking about writing about the crime, 309 00:20:11,615 --> 00:20:15,073 but more about the community. 310 00:20:15,156 --> 00:20:16,989 Writing's a pain. 311 00:20:17,073 --> 00:20:19,823 You scratched out half of what you wrote. 312 00:20:20,930 --> 00:20:23,010 Why you bother? 313 00:20:24,782 --> 00:20:27,073 I feel I have a voice. 314 00:20:29,114 --> 00:20:31,573 You think I went to college for four years 315 00:20:31,590 --> 00:20:33,239 to be like my mother? 316 00:20:40,190 --> 00:20:42,070 You should write about it. 317 00:20:43,330 --> 00:20:44,940 Really? 318 00:20:45,030 --> 00:20:47,250 Well, you're a hunk of surprises. 319 00:20:47,270 --> 00:20:50,531 It's not like the 6:00 news is gonna do it. 320 00:20:50,610 --> 00:20:54,770 Somebody oughta point out what they're sayin' doesn't fuckin' hold. 321 00:20:56,114 --> 00:20:58,490 You think it's a conflict of interest? 322 00:20:59,989 --> 00:21:03,490 Us doing this, and me writing about that? 323 00:21:06,865 --> 00:21:10,531 People oughta know they closed it 'cause they wanted it closed... 324 00:21:10,615 --> 00:21:12,323 it's not solved. 325 00:21:14,948 --> 00:21:18,531 Wouldn't that hurt you? Your job? 326 00:21:18,610 --> 00:21:21,110 I don't want you getting in trouble. 327 00:21:21,170 --> 00:21:23,560 Fuck 'em. They don't wanna do it right, 328 00:21:23,573 --> 00:21:25,989 it's not a job worth havin'. 329 00:21:26,073 --> 00:21:28,198 Could tell you all kinda shit. 330 00:21:31,989 --> 00:21:34,698 Thought you were just gonna do your half. 331 00:21:35,790 --> 00:21:38,110 [CHUCKLES] 332 00:21:38,198 --> 00:21:41,531 Me and my goddamn work ethic. 333 00:21:41,615 --> 00:21:43,790 ELISA: Did you know that even after Tom died, 334 00:21:43,810 --> 00:21:45,860 there was a man going around looking for Julie, 335 00:21:45,948 --> 00:21:47,490 asking about her? 336 00:21:47,570 --> 00:21:49,090 A black man? 337 00:21:50,740 --> 00:21:52,250 No. 338 00:21:52,310 --> 00:21:54,269 This man was missing an eye. 339 00:21:54,270 --> 00:21:57,970 One witness said he identified himself as "Watts." 340 00:21:59,198 --> 00:22:00,365 Watts. 341 00:22:00,448 --> 00:22:02,948 Our thought was this man was a procurer. 342 00:22:03,031 --> 00:22:05,865 Possibly the person Julie ran away from. 343 00:22:07,698 --> 00:22:09,156 Procurer? 344 00:22:10,430 --> 00:22:12,250 For what? 345 00:22:15,573 --> 00:22:18,281 ROLAND: They came to me, you know. 346 00:22:18,365 --> 00:22:20,073 I said fuck off. 347 00:22:21,690 --> 00:22:24,050 I told your daddy he shouldn't be doin' this. 348 00:22:24,070 --> 00:22:26,198 Could be dangerous. 349 00:22:26,210 --> 00:22:27,782 Dangerous how? 350 00:22:33,073 --> 00:22:36,323 Look, I ain't tryin' to rat on the man or nothin'. 351 00:22:36,400 --> 00:22:38,950 You know what he does at night? 352 00:22:39,030 --> 00:22:41,860 I know last week he ended up on Shoepick Lane, 3:00 in the mornin'... 353 00:22:41,940 --> 00:22:43,730 couldn't say what he was doin' there. 354 00:22:43,740 --> 00:22:45,730 He sits in your mama's old office 355 00:22:45,740 --> 00:22:47,989 goin' through her book, her old files. 356 00:22:48,070 --> 00:22:50,130 Yeah, I got that impression. 357 00:22:50,150 --> 00:22:53,907 Well, he's doin' it with a loaded gun on his desk. 358 00:22:53,980 --> 00:22:56,310 Keeps it near at hand. 359 00:23:00,615 --> 00:23:02,950 ELISA: Dolls are used as signifiers 360 00:23:02,970 --> 00:23:05,030 in the human trafficking underground. 361 00:23:05,110 --> 00:23:08,490 Like this blue spiral... it's code for pedophiles. 362 00:23:11,130 --> 00:23:15,440 In 2012, two former Louisiana state police stopped a serial killer 363 00:23:15,470 --> 00:23:17,590 associated with some kind of pedophile ring. 364 00:23:17,610 --> 00:23:21,820 Despite evidence of accomplices, the case never went wider. 365 00:23:22,907 --> 00:23:24,657 Think I read about that. 366 00:23:27,860 --> 00:23:29,910 So what are you sayin'? 367 00:23:30,630 --> 00:23:32,740 Hmm? 368 00:23:32,823 --> 00:23:36,698 I think at this point... I deserve an explanation, Miss. 369 00:23:38,170 --> 00:23:40,230 What do you say happened? 370 00:23:40,320 --> 00:23:41,950 HENRY: Never a moment of doubt in that man, 371 00:23:41,990 --> 00:23:44,198 right? 372 00:23:44,281 --> 00:23:48,114 Watchin' him like this, I... 373 00:23:48,198 --> 00:23:51,156 I can't... I don't know what I'm supposed to do. 374 00:23:52,860 --> 00:23:55,430 He needs somebody stayin' with him, 375 00:23:55,530 --> 00:23:57,650 watchin' out for him. 376 00:23:59,970 --> 00:24:02,050 ELISA: I think what happened to the Purcell children 377 00:24:02,070 --> 00:24:04,190 was connected to a similar group. 378 00:24:04,250 --> 00:24:07,350 I think one or both of their parents sold them off... 379 00:24:07,410 --> 00:24:10,320 probably with the cousin's help. 380 00:24:10,406 --> 00:24:12,490 That's why they're all gone. 381 00:24:12,573 --> 00:24:16,907 Vanished, killed, kept silent. 382 00:24:16,989 --> 00:24:18,490 Hmm. 383 00:24:18,573 --> 00:24:20,782 These groups, they take runaways. 384 00:24:20,860 --> 00:24:24,130 Kids in orphanages. Outright kidnapping. 385 00:24:24,250 --> 00:24:28,400 And wider investigations are consistently curtailed. 386 00:24:28,490 --> 00:24:31,410 In both the Louisiana and Nebraska cases, 387 00:24:31,430 --> 00:24:33,950 high-level politicians and businessmen were implicated. 388 00:24:34,050 --> 00:24:37,830 People with the power to make these things go away. 389 00:24:37,910 --> 00:24:41,350 You were transferred off Major Crimes after the '80 investigation. 390 00:24:41,365 --> 00:24:44,698 In 1990, you left the force. 391 00:24:44,780 --> 00:24:48,450 You saw nothing that suggested obfuscation from higher quarters? 392 00:24:48,573 --> 00:24:50,907 No evidence ignored? 393 00:24:50,989 --> 00:24:53,365 No forced conclusions? 394 00:24:55,531 --> 00:25:01,156 Bein' police... there's no certainty. 395 00:25:01,239 --> 00:25:04,031 Lot of the time, there's no clarity at all. 396 00:25:05,531 --> 00:25:08,907 You just do your best, and... 397 00:25:08,989 --> 00:25:11,448 learn to live with ambiguity. 398 00:25:23,323 --> 00:25:25,406 I have to say I'm disappointed. 399 00:25:27,073 --> 00:25:29,990 I most wanted to talk to you because your record indicated 400 00:25:30,010 --> 00:25:32,890 you never went along with the official version. 401 00:25:32,910 --> 00:25:36,820 I've been hoping you'd provide a missing piece. 402 00:25:36,900 --> 00:25:38,430 Young lady... 403 00:25:38,440 --> 00:25:42,230 my whole brain's a buncha missin' pieces. 404 00:25:47,031 --> 00:25:48,865 I'm sorry... 405 00:25:48,890 --> 00:25:51,823 this is what you've been leadin' to the whole time. 406 00:25:54,365 --> 00:25:57,323 I don't got answers for you, Miss. 407 00:25:57,406 --> 00:25:59,865 I wish I did, but I don't. 408 00:25:59,948 --> 00:26:01,989 Mr. Hays, please... 409 00:26:02,073 --> 00:26:05,114 can we consider this, what I've said? 410 00:26:05,130 --> 00:26:06,970 No, ma'am. 411 00:26:07,050 --> 00:26:08,948 You'll excuse me. 412 00:26:09,031 --> 00:26:11,782 I'm tired of walkin' through the graveyard. 413 00:26:14,782 --> 00:26:16,657 The story's over for me. 414 00:26:28,550 --> 00:26:30,980 Hey. 415 00:26:31,073 --> 00:26:33,573 "Watts," she said. 416 00:26:33,657 --> 00:26:35,740 The one-eyed man. 417 00:26:35,823 --> 00:26:38,406 You heard that? 418 00:26:38,490 --> 00:26:40,989 Write it down 'fore I forget. Watts. 419 00:26:42,573 --> 00:26:44,740 I'm sorry, man, 420 00:26:44,820 --> 00:26:47,430 but you think your wife would want this for you? 421 00:26:47,450 --> 00:26:50,150 What's happenin' with you? 422 00:26:55,406 --> 00:26:57,531 She wants me to finish it. 423 00:26:57,615 --> 00:26:59,657 How's that? 424 00:27:02,615 --> 00:27:04,323 Watts. 425 00:27:04,406 --> 00:27:06,573 Don't forget, 'cause I will. 426 00:27:19,510 --> 00:27:22,870 Detective Hays, Nevada Bell faxed 427 00:27:22,890 --> 00:27:24,690 the phone records that you requested. 428 00:27:24,780 --> 00:27:26,650 Three weeks in '88. 429 00:27:32,948 --> 00:27:34,907 Thank you, Officer. 430 00:28:10,470 --> 00:28:13,570 [DEVICE BUZZING] 431 00:28:16,114 --> 00:28:17,698 [BUZZING] 432 00:28:21,239 --> 00:28:22,865 [BUZZING CONTINUES] 433 00:28:26,940 --> 00:28:29,290 [BUZZING] 434 00:28:30,890 --> 00:28:32,490 [BUZZING] 435 00:28:35,290 --> 00:28:38,230 [PHONE LINE OUT RINGING] 436 00:28:39,650 --> 00:28:41,770 OK, kids, let's get in the car. 437 00:28:41,830 --> 00:28:43,170 BECCA: What? 438 00:28:43,190 --> 00:28:44,930 Your dad was supposed to watch you. 439 00:28:44,950 --> 00:28:47,690 - It's a school night. - Come on, shoes on! 440 00:28:47,780 --> 00:28:50,510 [GRUNTS] Need y'all to take a ride with me. 441 00:28:51,430 --> 00:28:53,230 Yeah, hi. 442 00:28:55,531 --> 00:28:57,114 Lieutenant Roland West. 443 00:28:58,400 --> 00:29:00,910 Arkansas State Police, badge 4-5-7. 444 00:29:02,650 --> 00:29:04,170 I need flight records, 445 00:29:04,190 --> 00:29:06,410 private airfields, passenger records. 446 00:29:06,430 --> 00:29:09,823 Every flight into McCarran International, 447 00:29:09,900 --> 00:29:12,130 these dates, uh... 448 00:29:13,156 --> 00:29:14,865 Yeah, I'll hold. 449 00:29:20,490 --> 00:29:23,948 [MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 450 00:29:24,031 --> 00:29:26,823 I was wondering, when Lucy worked here, 451 00:29:26,907 --> 00:29:29,782 she get a lot of visitors? Men? 452 00:29:29,860 --> 00:29:32,130 Yeah, you could say that. 453 00:29:32,190 --> 00:29:34,570 Most guys came here tried to chat her up. 454 00:29:34,650 --> 00:29:36,310 Good for business. 455 00:29:36,490 --> 00:29:38,390 I was curious, 456 00:29:38,410 --> 00:29:40,989 you ever see a couple in here talking to her? 457 00:29:41,073 --> 00:29:42,989 Black man, white woman. 458 00:29:43,073 --> 00:29:45,948 I don't think so, not that I recall. 459 00:29:46,031 --> 00:29:48,448 How about just a black man? 460 00:29:48,530 --> 00:29:51,150 He'd' have been missing an eye. 461 00:29:51,190 --> 00:29:52,730 White, no pupil. 462 00:29:52,900 --> 00:29:55,930 Now, that... 463 00:29:55,970 --> 00:29:57,890 It just occurred to me. 464 00:29:57,910 --> 00:29:59,406 I never seen her with him, 465 00:29:59,490 --> 00:30:02,573 but I remember her brother or cousin, um... 466 00:30:02,650 --> 00:30:04,890 - Dan O'Brien. - Dan, yeah. 467 00:30:04,948 --> 00:30:07,948 Him I seen once talkin' to a fella like that. 468 00:30:08,030 --> 00:30:11,310 Black fella missing an eye. [CHUCKLES] 469 00:30:13,948 --> 00:30:15,907 [KEYS JINGLING] 470 00:30:24,360 --> 00:30:26,130 [EXHALES] 471 00:30:26,190 --> 00:30:27,740 Ohh. 472 00:30:29,490 --> 00:30:32,198 [BREATHING HEAVILY] 473 00:30:33,531 --> 00:30:35,073 [KNOCKING ON DOOR] 474 00:30:37,230 --> 00:30:40,629 Oh, great. 'Cause we don't see each other enough. 475 00:30:40,630 --> 00:30:42,940 - You need to look at this. - Why? 476 00:30:43,031 --> 00:30:44,865 I got the whole thing. 477 00:30:48,110 --> 00:30:49,820 That phone number. 478 00:30:49,900 --> 00:30:52,210 Called eight times in one night. 479 00:30:52,239 --> 00:30:54,989 Less than two days before Lucy OD'ed. 480 00:30:55,070 --> 00:30:58,630 Her room... unpaid on her bill. 481 00:30:59,690 --> 00:31:02,530 - OK. - Belongs to this address. 482 00:31:02,560 --> 00:31:04,750 Place is owned by the Ozark Trust. 483 00:31:04,790 --> 00:31:08,030 Dug through a bunch of private records. 484 00:31:09,740 --> 00:31:12,198 It's the Hoyt Corporation. 485 00:31:12,281 --> 00:31:13,948 Security. 486 00:31:14,030 --> 00:31:16,410 Harris James' personal line. 487 00:31:16,615 --> 00:31:18,114 Huh. 488 00:31:21,323 --> 00:31:24,782 This is the passenger manifest on the FAC out of Tulsa. 489 00:31:24,865 --> 00:31:27,406 First-class passenger to Vegas. 490 00:31:27,490 --> 00:31:30,810 This is it. 491 00:31:30,830 --> 00:31:34,170 Harris James flew to Vegas the day before Lucy died. 492 00:31:34,270 --> 00:31:37,150 Came back the day after. 493 00:31:37,239 --> 00:31:39,830 So you wanna bring this to Blevins? 494 00:31:39,850 --> 00:31:41,820 No, goddamnit. 495 00:31:41,907 --> 00:31:44,865 What would they do, 'cept shove it in a file 496 00:31:44,940 --> 00:31:47,050 and stuff me in another basement? 497 00:31:47,110 --> 00:31:50,610 They planted the evidence at Woodard's, man. 498 00:31:50,690 --> 00:31:53,649 Probably took the fingerprints from the toys 499 00:31:53,650 --> 00:31:55,470 in the woods before he left the force. 500 00:31:56,810 --> 00:31:58,630 Roland. 501 00:31:59,360 --> 00:32:02,150 So what do you think we can do with this, Wayne? 502 00:32:02,210 --> 00:32:04,860 We can go and ask him what the fuck he was doin' in Vegas. 503 00:32:04,940 --> 00:32:06,950 And we ask hard, man, like we used to. 504 00:32:06,989 --> 00:32:10,239 Have to do with Hoyt, don't you think? 505 00:32:10,320 --> 00:32:12,610 Harris gettin' that job? 506 00:32:12,710 --> 00:32:16,750 If it had to do with his boss, we can get him to roll. 507 00:32:27,989 --> 00:32:29,865 No. We can't. 508 00:32:31,320 --> 00:32:34,450 We can bring it in. That's all there is. 509 00:32:35,440 --> 00:32:37,390 We can't do somethin' like that. 510 00:32:37,430 --> 00:32:39,530 He doesn't talk, we'd be fucked forever. 511 00:32:43,031 --> 00:32:47,323 And I get what you did here. It's good. 512 00:32:47,406 --> 00:32:50,531 But all we can do is make our case. 513 00:32:59,940 --> 00:33:02,250 I'm thinkin' about Tom. 514 00:33:02,850 --> 00:33:05,150 Thinkin' about that note. 515 00:33:07,030 --> 00:33:09,430 You see him wantin' to be with Lucy again? 516 00:33:09,470 --> 00:33:11,530 You see him typin' it? 517 00:33:13,281 --> 00:33:15,907 We gotta do this for Tom. 518 00:33:17,740 --> 00:33:20,573 And what if James won't talk? 519 00:33:20,657 --> 00:33:23,073 We get enough on him, he'll break. 520 00:33:25,030 --> 00:33:27,530 Get him out to that barn... 521 00:33:27,590 --> 00:33:28,950 he'll break. 522 00:33:32,150 --> 00:33:34,570 If we... 523 00:33:36,239 --> 00:33:38,823 If you feel like you let Tom down, 524 00:33:38,900 --> 00:33:40,750 this is how you make it right, Roland. 525 00:33:40,907 --> 00:33:43,156 Don't let it slide. 526 00:33:43,239 --> 00:33:44,490 [SIGHS] 527 00:33:44,540 --> 00:33:46,907 Don't let them put this on him. 528 00:33:48,190 --> 00:33:49,830 This is how we do right by Tom. 529 00:33:49,840 --> 00:33:52,490 You can stop sayin' that now. 530 00:33:52,650 --> 00:33:54,780 I'm not simple. 531 00:34:01,657 --> 00:34:04,156 1955 to 1985. 532 00:34:05,657 --> 00:34:08,823 I was kitchen maid, then housekeeper. 533 00:34:10,410 --> 00:34:12,530 Long time with the Hoyts. 534 00:34:14,150 --> 00:34:17,450 Why y'all still police at your age? 535 00:34:17,630 --> 00:34:20,490 Just didn't want to retire. 536 00:34:20,570 --> 00:34:23,150 Couldn't imagine what I'd do with myself. 537 00:34:23,198 --> 00:34:25,907 And we ain't good for much else. 538 00:34:25,989 --> 00:34:27,531 REGINA: Hmm. 539 00:34:27,615 --> 00:34:29,740 So, how can I help you? 540 00:34:29,820 --> 00:34:32,210 What was it, about the Hoyts? 541 00:34:32,270 --> 00:34:34,320 ROLAND: We're lookin' at some old stuff. 542 00:34:34,406 --> 00:34:37,948 You ever know a man named Harris James, 543 00:34:37,990 --> 00:34:39,448 worked for the Hoyts? 544 00:34:39,531 --> 00:34:42,198 Seen him more than known him. 545 00:34:42,281 --> 00:34:44,406 He came on in my last years there. 546 00:34:44,490 --> 00:34:47,989 He ran security for Mr. Hoyt. 547 00:34:48,010 --> 00:34:50,365 Lotta tragedy in that family. 548 00:34:50,448 --> 00:34:53,573 Wondered what you could tell us about 'em. 549 00:34:53,657 --> 00:34:55,823 That family had no luck. 550 00:34:55,840 --> 00:34:57,989 'Cept in business. 551 00:34:58,070 --> 00:35:00,810 I helped raise Miss Isabel. 552 00:35:00,830 --> 00:35:02,573 Isabel, the daughter. 553 00:35:02,657 --> 00:35:06,031 She had her own family, right? 554 00:35:06,110 --> 00:35:08,730 Like I said, no luck. 555 00:35:10,448 --> 00:35:14,073 Her husband and little girl passed on. 556 00:35:14,156 --> 00:35:16,323 Bad wreck, '77. 557 00:35:17,270 --> 00:35:19,170 She was... 558 00:35:19,270 --> 00:35:21,150 troubled. 559 00:35:22,365 --> 00:35:24,657 Never left the estate. 560 00:35:25,990 --> 00:35:27,190 Then one night, 561 00:35:27,360 --> 00:35:30,070 she took a car out, 562 00:35:30,198 --> 00:35:33,114 put it through a guardrail. 563 00:35:33,198 --> 00:35:36,114 Caused a big accident. 564 00:35:36,198 --> 00:35:40,490 After that, Mr. June watched over her. 565 00:35:40,570 --> 00:35:43,510 He'd drive her... whatever she needed. 566 00:35:43,570 --> 00:35:47,190 Mr. June? Who was that? 567 00:35:47,250 --> 00:35:50,820 He was pretty close with Mr. Hoyt. Black gentleman. 568 00:35:50,907 --> 00:35:52,948 Stayed in the main house. 569 00:35:52,990 --> 00:35:54,573 Basement level. 570 00:35:54,657 --> 00:35:57,782 Whole part of the house for Miss Isabel, 571 00:35:57,865 --> 00:36:01,531 with Mr. June the only one could go down here. 572 00:36:01,615 --> 00:36:05,657 You know his first name, Mr. June? 573 00:36:05,740 --> 00:36:08,907 I'm not sure was "June," his last name. 574 00:36:08,989 --> 00:36:11,114 We just called him Mr. June. 575 00:36:11,198 --> 00:36:13,430 There wasn't much talk 576 00:36:13,450 --> 00:36:16,359 'tween him and us others. 577 00:36:16,360 --> 00:36:18,109 ROLAND: You know if he's still around? 578 00:36:18,110 --> 00:36:19,590 Mm-mm. 579 00:36:19,610 --> 00:36:23,740 How 'bout a description? Anything you noticed about him? 580 00:36:23,823 --> 00:36:25,782 Just his eye. 581 00:36:25,865 --> 00:36:30,114 His left eye was white. Dead, you know. 582 00:36:32,900 --> 00:36:35,230 How about a man named Watts? 583 00:36:35,400 --> 00:36:37,050 [GRUNTS] 584 00:36:37,070 --> 00:36:40,510 Can I go swimming down by the river with Lisa? 585 00:36:42,239 --> 00:36:43,865 Becca. 586 00:36:43,948 --> 00:36:45,823 You're all packed? 587 00:36:45,948 --> 00:36:48,365 No, man. Shh. 588 00:36:48,448 --> 00:36:49,948 Hey, just look at me. 589 00:36:50,030 --> 00:36:51,930 I'm drivin' her to school. 590 00:36:52,073 --> 00:36:54,948 Later, yeah. Sure. 591 00:36:57,070 --> 00:36:58,590 Why'd you leave? 592 00:36:59,780 --> 00:37:01,530 'Round '81, 593 00:37:01,610 --> 00:37:04,690 they started restricting where we could go. 594 00:37:04,782 --> 00:37:09,114 Had to stay in the kitchen or foyer, in the main house. 595 00:37:09,190 --> 00:37:10,550 Miss Isabel, 596 00:37:10,630 --> 00:37:13,030 I don't know what was happenin', 597 00:37:13,031 --> 00:37:16,281 but I think she was gettin' worse. 598 00:37:22,239 --> 00:37:24,156 ROLAND: Where you at? 599 00:37:24,239 --> 00:37:26,573 Are you all right? 600 00:37:26,657 --> 00:37:28,657 I shouldn'ta said that. 601 00:37:29,823 --> 00:37:31,948 About Tom. I'm sorry. 602 00:37:33,823 --> 00:37:35,907 What about Tom? 603 00:37:35,989 --> 00:37:38,865 Gettin' you to go after Harris, 604 00:37:38,948 --> 00:37:41,156 tryin' to make you do what I wanted. 605 00:37:41,230 --> 00:37:43,030 I shouldn'ta done that. 606 00:37:45,070 --> 00:37:47,590 I just... 607 00:37:47,610 --> 00:37:50,031 What happened, I... 608 00:37:50,110 --> 00:37:53,870 I didn't realize how different we were. 609 00:37:56,573 --> 00:37:58,657 Hope we can move past it. 610 00:38:01,323 --> 00:38:03,531 We're past it, bro. 611 00:38:04,810 --> 00:38:06,050 Come on. 612 00:38:25,980 --> 00:38:29,850 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 613 00:38:40,610 --> 00:38:42,110 That's him. 614 00:38:47,198 --> 00:38:48,865 [STARTS CAR] 615 00:39:28,782 --> 00:39:32,989 [FLIPPING SWITCHES] 616 00:40:00,940 --> 00:40:02,410 Lieutenant West. 617 00:40:02,448 --> 00:40:04,907 You doin' traffic stops now? 618 00:40:04,989 --> 00:40:06,657 Step out of the car, sir. 619 00:40:06,740 --> 00:40:09,948 HARRIS: Everything all right? 620 00:40:09,990 --> 00:40:12,090 You got a dark look, Lieutenant. 621 00:40:12,110 --> 00:40:14,448 I need you to step out of the car, sir. 622 00:40:15,570 --> 00:40:17,730 Yes... Yes, sir, Lieutenant. 623 00:40:17,760 --> 00:40:20,406 Uh... What seems to be the problem? I... 624 00:40:20,490 --> 00:40:22,073 Refusin' to comply? 625 00:40:22,150 --> 00:40:24,549 You're refusin' to comply. 626 00:40:24,550 --> 00:40:27,290 Wait, just... just what are we doin' here? 627 00:40:27,310 --> 00:40:29,110 You... need to talk or somethin', 628 00:40:29,130 --> 00:40:30,810 we can always do that at the office. 629 00:40:30,890 --> 00:40:32,430 Yours or mine. 630 00:40:32,615 --> 00:40:35,239 You seem real upset, sir. 631 00:40:35,320 --> 00:40:38,570 Oh. You reachin' for this? 632 00:40:38,710 --> 00:40:40,340 No, sir, I was not. 633 00:40:40,365 --> 00:40:41,657 Step out of the car! 634 00:40:41,740 --> 00:40:43,460 I'd like to know what's goin' on. 635 00:40:43,490 --> 00:40:45,410 - You both seem real angry. - Get out, motherfucker! 636 00:40:45,430 --> 00:40:48,740 [SHOUTING, GRUNTING] 637 00:40:48,823 --> 00:40:51,031 ROLAND: Come on! Son of a bitch! 638 00:40:52,365 --> 00:40:54,406 [ALL GRUNTING] 639 00:40:54,440 --> 00:40:56,865 Get out, motherfucker! 640 00:41:15,530 --> 00:41:17,280 What, then? 641 00:41:17,360 --> 00:41:18,810 Get on with it. 642 00:41:18,823 --> 00:41:21,073 You don't want to be givin' orders. 643 00:41:21,156 --> 00:41:23,448 Lucy called the Hoyt Corporation... 644 00:41:23,531 --> 00:41:26,365 eight times, the day before she OD'ed. 645 00:41:27,150 --> 00:41:28,760 We got you comin' into Vegas 646 00:41:28,782 --> 00:41:30,948 for two days when she died. 647 00:41:31,310 --> 00:41:32,849 You put that fuckin' backpack 648 00:41:32,850 --> 00:41:35,210 and dress in Woodard's way back, didn't ya? 649 00:41:35,270 --> 00:41:39,560 And you were goin' around re-interviewin' witnesses, 650 00:41:39,570 --> 00:41:41,330 see if anybody saw anything? 651 00:41:44,657 --> 00:41:46,823 You gave Lucy a hot-shot. 652 00:41:46,840 --> 00:41:48,660 Well, that's some wild storytellin'. 653 00:41:48,698 --> 00:41:51,073 I do not know what you're talkin' about. 654 00:41:52,330 --> 00:41:55,150 Ohh! Oh, God! 655 00:41:55,239 --> 00:41:57,740 What happened to the kids in '80? 656 00:41:57,823 --> 00:42:00,114 You tell me. You're the detectives. 657 00:42:00,990 --> 00:42:02,320 Goddamnit! 658 00:42:03,190 --> 00:42:04,610 Stop hittin' me! 659 00:42:04,690 --> 00:42:06,070 Fuck! 660 00:42:06,406 --> 00:42:09,490 Lucy wanted what... money? 661 00:42:10,250 --> 00:42:13,250 What'd she say, you flew out there and killed her? 662 00:42:14,114 --> 00:42:17,865 Dan O'Brien said somethin' about, uh... 663 00:42:17,948 --> 00:42:20,782 people who don't renegotiate. 664 00:42:20,860 --> 00:42:23,590 You's who he was worried about, huh? 665 00:42:23,670 --> 00:42:27,430 - You found him. - Let me tell you both somethin'. 666 00:42:27,510 --> 00:42:32,150 Them two, the mother and her cousin... 667 00:42:32,239 --> 00:42:34,073 they ain't people you should worry on. 668 00:42:34,090 --> 00:42:35,410 I mean, what's this for? 669 00:42:35,430 --> 00:42:38,365 Y'all can't give a shit about that trash. 670 00:42:38,440 --> 00:42:39,990 My friend's dead. 671 00:42:40,190 --> 00:42:41,809 The kids. 672 00:42:41,810 --> 00:42:43,410 I got kids. 673 00:42:43,470 --> 00:42:46,030 I wouldn't ever... I would... 674 00:42:46,114 --> 00:42:49,615 I would never hurt a child. Oh, God. 675 00:42:49,698 --> 00:42:54,239 Somethin's wrong inside. You... busted me up, man. 676 00:42:54,323 --> 00:42:56,281 WAYNE: Tell us what happened. 677 00:42:57,907 --> 00:42:59,615 The whole story. 678 00:43:01,657 --> 00:43:04,657 The kids were meetin' somebody in the woods, regular. 679 00:43:04,740 --> 00:43:06,406 That's who took 'em. 680 00:43:06,490 --> 00:43:10,406 Maybe the mother's involved, maybe O'Brien. 681 00:43:10,490 --> 00:43:13,406 But you planted the evidence in '80. 682 00:43:13,490 --> 00:43:16,790 And you took the fingerprints outta evidence. 683 00:43:16,840 --> 00:43:18,948 All for Hoyt, we figure. 684 00:43:21,573 --> 00:43:23,698 He got somethin' for kids? 685 00:43:23,782 --> 00:43:26,073 ROLAND: Maybe there was a group of 'em. 686 00:43:26,090 --> 00:43:27,406 Friends of his. 687 00:43:28,250 --> 00:43:30,030 People into kids. 688 00:43:30,110 --> 00:43:33,470 [LAUGHS] You two are really up shit creek, huh? 689 00:43:33,510 --> 00:43:35,730 Uhh! Uhh! 690 00:43:35,865 --> 00:43:38,573 [GROANING, WHEEZING] 691 00:43:38,590 --> 00:43:39,823 Oh, God. 692 00:43:40,860 --> 00:43:42,090 I'm hurt. 693 00:43:43,270 --> 00:43:45,440 [PANTING] I... 694 00:43:45,531 --> 00:43:47,989 I can only tell you what I know. 695 00:43:49,406 --> 00:43:51,114 But... 696 00:43:51,198 --> 00:43:53,739 I gotta know I'm walkin' outta here. 697 00:43:53,740 --> 00:43:55,790 You'll be alive, any rate. 698 00:43:55,830 --> 00:43:58,130 [WHEEZING] 699 00:43:58,360 --> 00:44:00,710 [CRYING] Take these... 700 00:44:00,790 --> 00:44:04,230 I can't feel my fuckin' hands, man. 701 00:44:04,323 --> 00:44:08,156 I can't breathe. I can't breathe. 702 00:44:09,250 --> 00:44:10,780 [WHEEZING] 703 00:44:10,865 --> 00:44:13,865 You kicked my ribs to pieces, man. 704 00:44:13,870 --> 00:44:16,990 I feel it stabbin' my lung. 705 00:44:17,070 --> 00:44:19,980 Oh, God. Jesus. 706 00:44:24,198 --> 00:44:26,239 How hard you kick him? 707 00:44:30,050 --> 00:44:32,330 [WHEEZING] 708 00:44:40,740 --> 00:44:43,907 [GRUNTING, SHOUTING] 709 00:44:49,450 --> 00:44:50,740 [GUNSHOT] 710 00:44:54,030 --> 00:44:55,940 [PANTING] 711 00:45:33,940 --> 00:45:36,090 - Listen... - Fuck you. 712 00:45:36,130 --> 00:45:37,698 Fuck you for this. 713 00:45:37,780 --> 00:45:39,870 He didn't give us a choice. 714 00:45:40,780 --> 00:45:44,150 And I was right. You seen it. He knew. 715 00:45:44,281 --> 00:45:46,907 Nah, you were talkin' shit about Tom. 716 00:45:46,989 --> 00:45:49,790 Gettin' me to go along with this. Gettin' your way. 717 00:45:49,823 --> 00:45:51,590 Hold up. You're a grown-ass man. 718 00:45:51,610 --> 00:45:52,810 I didn't force you to do anything. 719 00:45:52,830 --> 00:45:55,540 I just killed a man, you dumb asshole! 720 00:45:55,573 --> 00:45:59,406 Now it's all gone! Done! Whatever he knew, gone! 721 00:45:59,490 --> 00:46:02,156 - You fucked my life! - We did it, Roland! 722 00:46:02,239 --> 00:46:04,448 You manipulative, egotistical, 723 00:46:04,460 --> 00:46:06,156 uppity fuckin'... 724 00:46:07,570 --> 00:46:09,070 What? 725 00:46:09,239 --> 00:46:10,698 Huh? 726 00:46:10,780 --> 00:46:12,970 What you gonna say? 727 00:46:13,010 --> 00:46:16,950 Guess what word's runnin' through my mind right now. 728 00:46:16,990 --> 00:46:18,448 Say it, then. 729 00:46:19,860 --> 00:46:22,050 Say it, motherfucker. 730 00:46:23,010 --> 00:46:24,570 No. 731 00:46:24,590 --> 00:46:27,430 I just want you to know I'm thinkin' it. 732 00:46:40,030 --> 00:46:42,550 ROLAND: Harris was Highway Patrol, 733 00:46:42,560 --> 00:46:46,150 Zone 4, back in '77. 734 00:46:46,210 --> 00:46:49,730 That puts him in the area where the maid said 735 00:46:49,740 --> 00:46:52,823 that Hoyt's daughter had her accident. 736 00:46:52,840 --> 00:46:54,531 That coulda been the start... 737 00:46:54,615 --> 00:46:57,448 him helpin' them, workin' for 'em. 738 00:46:57,531 --> 00:46:58,740 [GRUNTS] 739 00:46:58,823 --> 00:47:02,239 The black man. "Mr. June." 740 00:47:02,320 --> 00:47:04,450 Amelia said O'Brien met with him, 741 00:47:04,470 --> 00:47:06,490 that bar Lucy worked. 742 00:47:06,570 --> 00:47:09,810 They had some kind of arrangement. 743 00:47:09,840 --> 00:47:14,189 You know, I always figured you woulda kept after this 744 00:47:14,190 --> 00:47:15,940 in some way. 745 00:47:15,990 --> 00:47:19,490 No. I told you, 746 00:47:19,573 --> 00:47:21,073 let it go. 747 00:47:23,280 --> 00:47:25,970 Amelia and me made a deal. 748 00:47:28,531 --> 00:47:30,114 Yeah. 749 00:47:30,198 --> 00:47:32,740 She was a good investigator, huh? 750 00:47:38,907 --> 00:47:41,406 She told me somethin' the other day. 751 00:47:41,490 --> 00:47:44,031 She was talkin' to me. 752 00:47:45,890 --> 00:47:49,400 She said, uh... 753 00:47:49,430 --> 00:47:52,406 she said that I hadn't known myself, 754 00:47:52,490 --> 00:47:54,198 and that... 755 00:47:54,280 --> 00:47:56,290 that it made me harden my heart. 756 00:47:59,820 --> 00:48:01,830 Amelia told you this? 757 00:48:06,865 --> 00:48:09,281 She was sittin' right there. 758 00:48:15,430 --> 00:48:18,780 WAYNE: She always knew how to cut into me, she wanted to. 759 00:48:27,280 --> 00:48:29,390 Son of a bitch is back. 760 00:48:35,210 --> 00:48:38,950 Humor a crazy old man, Detective West. 761 00:48:46,156 --> 00:48:48,657 [DOG BARKING IN DISTANCE] 762 00:48:55,865 --> 00:48:57,657 Hey. 763 00:48:57,740 --> 00:48:59,270 You lookin' for me? 764 00:49:01,281 --> 00:49:03,782 - Come out there. - [CAR STARTS] 765 00:49:03,830 --> 00:49:05,239 Hey... 766 00:49:05,260 --> 00:49:07,490 [TIRES SQUEAL] 767 00:49:10,740 --> 00:49:12,948 - You get it? - Yeah. 768 00:49:19,310 --> 00:49:22,930 Could just be somebody's ex-boyfriend watchin' the house. 769 00:49:33,690 --> 00:49:36,910 [DOG BARKING] 770 00:50:50,130 --> 00:50:53,150 [FLAMES CRACKLING] 771 00:51:16,860 --> 00:51:18,290 Wayne? 772 00:51:21,630 --> 00:51:23,490 Wayne. 773 00:51:29,310 --> 00:51:31,650 What are you doing? 774 00:51:45,989 --> 00:51:47,531 What is this? 775 00:51:51,907 --> 00:51:53,989 Where have you been? 776 00:52:03,907 --> 00:52:06,031 I can't talk about this. 777 00:52:16,820 --> 00:52:20,350 In the morning... we have to talk. 778 00:52:22,323 --> 00:52:24,823 Will you talk to me in the morning? 779 00:53:00,031 --> 00:53:02,073 AMELIA: We haven't been honest. 780 00:53:03,698 --> 00:53:05,907 What's going on, what we're doing. 781 00:53:08,030 --> 00:53:10,270 No. I know. 782 00:53:12,650 --> 00:53:15,450 Maybe we could turn it around. 783 00:53:16,448 --> 00:53:18,948 If I tell you... 784 00:53:19,031 --> 00:53:20,573 [SIGHS] 785 00:53:20,657 --> 00:53:23,406 Things you're better off not knowin'. 786 00:53:25,907 --> 00:53:28,239 Not about you, there's not. 787 00:53:28,320 --> 00:53:31,670 With you, I need to know everything. 788 00:53:33,030 --> 00:53:36,370 I'd be a son of a bitch if I did that to you. 789 00:53:37,073 --> 00:53:39,448 [PHONE RINGING] 790 00:53:41,031 --> 00:53:43,448 I'm sorry, could be Roland or somethin'. 791 00:53:43,531 --> 00:53:44,573 [RINGING] 792 00:53:44,657 --> 00:53:46,573 Could be big. 793 00:53:46,650 --> 00:53:48,390 Please. Hold on. 794 00:53:48,531 --> 00:53:50,239 [RINGING] 795 00:53:54,615 --> 00:53:57,365 - Hello? - MAN: Detective Hays? 796 00:53:57,448 --> 00:54:00,031 - Wayne Hays? - Yes. 797 00:54:00,114 --> 00:54:02,615 Do you know who this is? 798 00:54:02,698 --> 00:54:04,448 No. 799 00:54:04,531 --> 00:54:06,448 Edward Hoyt. 800 00:54:08,782 --> 00:54:11,782 I think we may have some things to discuss. 801 00:54:13,198 --> 00:54:15,198 How's that? 802 00:54:15,281 --> 00:54:17,573 Harris James. 803 00:54:17,657 --> 00:54:21,657 I'd like to discuss the events of last night... 804 00:54:21,740 --> 00:54:23,782 as I understand them. 805 00:54:25,490 --> 00:54:28,670 I could come inside, if you like. 806 00:54:39,440 --> 00:54:41,930 I'd be pleased to meet your family. 807 00:54:42,073 --> 00:54:44,323 Your wife, the writer? 808 00:54:44,406 --> 00:54:46,198 Little Henry and Rebecca. 809 00:54:47,490 --> 00:54:49,823 It's lucky, havin' a family. 810 00:54:54,531 --> 00:54:56,531 No. 811 00:54:56,615 --> 00:55:00,573 Then maybe you'd like to come out and talk to me. 812 00:55:00,650 --> 00:55:03,870 My preference, you understand, is to keep this between us. 813 00:55:04,031 --> 00:55:06,531 [SIGHS] 814 00:55:06,615 --> 00:55:08,198 For the moment. 815 00:55:08,210 --> 00:55:10,156 How 'bout a little later? 816 00:55:10,230 --> 00:55:12,920 You may not realize this, 817 00:55:12,950 --> 00:55:15,550 but I've been pretty damn patient with you already. 818 00:55:15,630 --> 00:55:19,290 Perhaps I should take my information to the prosecutor's office. 819 00:55:19,310 --> 00:55:21,280 Or like I say... 820 00:55:21,365 --> 00:55:23,406 happy to talk inside. 821 00:55:24,865 --> 00:55:26,531 No. 822 00:55:26,615 --> 00:55:28,406 I'll be out in five. 823 00:55:29,530 --> 00:55:31,070 [CLICKS] 824 00:55:32,170 --> 00:55:33,400 [BEEPS] 825 00:55:36,430 --> 00:55:37,740 What? 826 00:55:43,780 --> 00:55:45,830 Just, uh... 827 00:55:47,280 --> 00:55:49,630 I'm sorry. It's one last time. 828 00:55:49,650 --> 00:55:52,156 - [AMELIA SIGHS] - Trust me, all right? 829 00:55:52,230 --> 00:55:54,370 One more time. That's it. 830 00:55:54,390 --> 00:55:56,310 Then we talk, then I tell you everything. 831 00:55:56,690 --> 00:55:59,450 Right now, uh, 832 00:55:59,490 --> 00:56:01,156 listen. 833 00:56:01,230 --> 00:56:02,810 You gotta just trust me. 834 00:56:09,270 --> 00:56:11,030 One last time. 835 00:56:12,440 --> 00:56:14,490 - [KISS] - This is it. 836 00:56:18,630 --> 00:56:20,940 [CAR IDLING] 837 00:57:09,290 --> 00:57:11,649 [GASPING SOFTLY] 838 00:57:11,650 --> 00:57:13,790 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 839 00:57:13,870 --> 00:57:16,030 [EERIE SOUNDSCAPE PLAYING] 57822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.