All language subtitles for True Detective - 03x07 - The Final Country.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:07,980 - JULIE PURCELL: [ON TAPE] I know what he did. - DISPATCHER: [ON TAPE] Who? 2 00:00:08,020 --> 00:00:10,910 JULIE: The man on TV acting like my father! 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,450 WAYNE HAYS: Something you wanna tell us, Mr. Purcell? 4 00:00:13,540 --> 00:00:15,640 - Did you give her to somebody, Tom? - What? 5 00:00:15,660 --> 00:00:17,180 ROLAND WEST: Was she trying to get away from you? 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,500 After everything you know, 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,120 you think I could do something like that? 8 00:00:20,620 --> 00:00:22,820 You ain't the only ones looking for Julie. 9 00:00:22,840 --> 00:00:24,040 There are people trying to make sure 10 00:00:24,060 --> 00:00:25,900 that none of your questions can ever be answered. 11 00:00:25,960 --> 00:00:28,400 Harris James. He was one of the officers 12 00:00:28,420 --> 00:00:29,940 who processed the Woodard scene. 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,370 He disappeared during the 1990 investigation. 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,550 ROLAND: Chief security officer. 15 00:00:34,580 --> 00:00:37,240 - You took the job May '81? - That's right. 16 00:00:37,260 --> 00:00:39,160 We're backtracking the Purcell case. 17 00:00:39,249 --> 00:00:41,249 Got it down you were the one who spotted the bag. 18 00:00:41,620 --> 00:00:42,720 What about your book? 19 00:00:42,740 --> 00:00:44,760 You got some idea where she's at. 20 00:00:44,800 --> 00:00:47,500 You just makin' your money and milkin' they pain. 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,380 - Where's my daughter? - I don't know! 22 00:00:50,400 --> 00:00:52,410 That's all I was gonna give the cops. A name. 23 00:00:54,420 --> 00:00:55,450 [GLASS SHATTERS] 24 00:00:56,040 --> 00:00:59,120 [INTENSE MUSIC BUILDS] 25 00:01:01,220 --> 00:01:02,900 Julie? 26 00:01:11,100 --> 00:01:13,300 [MUSIC PLAYING] 27 00:01:20,280 --> 00:01:22,660 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 28 00:01:22,680 --> 00:01:25,249 ♪ How do you reckon it read? ♪ 29 00:01:25,260 --> 00:01:29,960 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 30 00:01:29,980 --> 00:01:34,160 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 31 00:01:34,200 --> 00:01:36,833 ♪ How do you reckon it read? ♪ 32 00:01:39,820 --> 00:01:43,240 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 33 00:01:43,333 --> 00:01:46,708 ♪ The man you love is dead" ♪ 34 00:01:49,860 --> 00:01:52,500 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 35 00:01:52,530 --> 00:01:55,420 ♪ And I took off down the road ♪ 36 00:01:55,460 --> 00:02:00,180 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 37 00:02:01,160 --> 00:02:02,880 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 38 00:02:02,900 --> 00:02:06,375 ♪ And I took off down the road ♪ 39 00:02:09,540 --> 00:02:13,340 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 40 00:02:13,375 --> 00:02:16,083 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 41 00:02:19,420 --> 00:02:22,700 ♪ Mmm, mmm ♪ 42 00:02:27,530 --> 00:02:32,530 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43 00:02:43,660 --> 00:02:45,620 [CHATTER] 44 00:02:46,160 --> 00:02:47,880 Here we are. 45 00:02:50,080 --> 00:02:52,410 First day of school all over again. 46 00:02:53,360 --> 00:02:55,440 I don't want you to go. 47 00:03:03,660 --> 00:03:05,910 [SIGHS] 48 00:03:07,120 --> 00:03:08,910 I don't wanna go. 49 00:03:10,416 --> 00:03:11,667 [SIGHS] 50 00:03:11,750 --> 00:03:13,820 But I'm doin' it anyway. 51 00:03:13,875 --> 00:03:15,833 What I'm gonna do without you? 52 00:03:15,850 --> 00:03:17,220 [SCOFFS, LAUGHS] 53 00:03:17,240 --> 00:03:19,420 You're a tough guy. You'll be fine. 54 00:03:19,470 --> 00:03:21,750 You don't know that. 55 00:03:25,875 --> 00:03:29,875 Dad, come on. Let's get me moved in. 56 00:03:29,950 --> 00:03:32,660 You'll feel better once you're liftin' something heavy. 57 00:03:33,780 --> 00:03:36,780 - Boy, you got my number. - [LAUGHS] 58 00:03:37,340 --> 00:03:39,280 Since I was two. 59 00:03:39,458 --> 00:03:41,124 [DOOR CLOSES] 60 00:03:57,166 --> 00:03:58,583 [EXHALES] 61 00:04:00,750 --> 00:04:03,124 [OPEN DOOR ALARM BEEPING] 62 00:04:09,166 --> 00:04:13,124 [POLICE RADIO CHATTER] 63 00:04:15,640 --> 00:04:19,260 [COPS CHATTERING] 64 00:04:44,370 --> 00:04:46,880 [FLIES BUZZING] 65 00:05:00,840 --> 00:05:04,320 _ 66 00:05:05,875 --> 00:05:07,770 [SIGHS] 67 00:05:07,800 --> 00:05:09,990 Why didn't you call? 68 00:05:10,083 --> 00:05:11,625 I left you messages. 69 00:05:11,700 --> 00:05:13,420 Wayne, there was a man at my reading, 70 00:05:13,440 --> 00:05:14,680 - and he... - Where are the kids? 71 00:05:14,760 --> 00:05:17,290 In their rooms. Henry's on Nintendo. 72 00:05:17,310 --> 00:05:18,900 But there was this man at my reading. 73 00:05:18,920 --> 00:05:21,410 He was a black man with one eye. 74 00:05:23,620 --> 00:05:25,120 You saw a man with one eye? 75 00:05:25,124 --> 00:05:28,999 He was aggressive and... and rude, and... 76 00:05:29,083 --> 00:05:33,333 and he was asking if I knew where Julie was now. 77 00:05:33,416 --> 00:05:36,416 Wayne, I think he was the guy from back in '80. 78 00:05:36,500 --> 00:05:39,780 The one y'all were looking for. The one who bought the dolls. 79 00:05:39,800 --> 00:05:42,291 You didn't get a name? Any other way to find him? 80 00:05:42,375 --> 00:05:43,880 No... 81 00:05:43,917 --> 00:05:46,291 but he's out there, and he's looking for her. 82 00:05:46,370 --> 00:05:49,120 I think he's the reason that she ran away. 83 00:05:57,291 --> 00:05:59,792 Tom Purcell killed himself. 84 00:06:01,083 --> 00:06:02,416 What? 85 00:06:04,333 --> 00:06:06,500 [SIGHS] 86 00:06:06,583 --> 00:06:08,333 How? 87 00:06:08,416 --> 00:06:09,792 Blew his brains out. 88 00:06:11,667 --> 00:06:14,625 After Roland and I went at him. 89 00:06:14,708 --> 00:06:16,625 Why'd you do that? 90 00:06:20,600 --> 00:06:21,920 ELISA: Did you ever think it was possible 91 00:06:21,940 --> 00:06:23,700 Tom didn't commit suicide? 92 00:06:23,792 --> 00:06:25,875 That was the M.E.'s call. 93 00:06:25,950 --> 00:06:29,200 Man had plenty of reasons for doing somethin' like that. 94 00:06:29,380 --> 00:06:32,039 The ME's report noted a swollen contusion 95 00:06:32,040 --> 00:06:33,219 at the base of his skull, 96 00:06:33,220 --> 00:06:34,420 as if he'd been struck there. 97 00:06:35,790 --> 00:06:37,440 His skull was blown apart. 98 00:06:37,450 --> 00:06:40,520 The whole thing was one big contusion. 99 00:06:40,560 --> 00:06:43,300 We had an independent M.E. evaluate the report. 100 00:06:43,380 --> 00:06:45,480 She said the gunshot wouldn't account 101 00:06:45,500 --> 00:06:47,450 for a particular bruise and blood clot. 102 00:06:49,124 --> 00:06:51,667 You're suggestin' that somebody brought him up there, 103 00:06:51,750 --> 00:06:54,940 unconscious... then did him in that way? 104 00:06:54,980 --> 00:06:58,160 In any case, it effectively ended the second investigation. 105 00:06:58,249 --> 00:07:01,541 It's like 1980, isn't it? 106 00:07:01,625 --> 00:07:03,416 A sudden act of violence, 107 00:07:03,420 --> 00:07:06,500 a dead man, and the case is closed. 108 00:07:11,833 --> 00:07:14,041 Guess I never thought of it that way. 109 00:07:16,910 --> 00:07:20,120 It's like 1980 again. They gonna hang it on a dead suspect. 110 00:07:20,200 --> 00:07:22,700 Suspect? 111 00:07:23,833 --> 00:07:26,041 That was us, man. 112 00:07:26,060 --> 00:07:28,083 We did that. 113 00:07:28,166 --> 00:07:30,333 Drove him to it. 114 00:07:31,980 --> 00:07:33,790 We didn't make that phone call. 115 00:07:35,999 --> 00:07:37,667 We did our job. 116 00:07:37,680 --> 00:07:39,580 If we hadn't, someone else would've. 117 00:07:41,583 --> 00:07:43,208 And you said it. 118 00:07:43,291 --> 00:07:45,500 They woulda eaten him alive. 119 00:07:47,400 --> 00:07:48,990 We need to keep goin'. 120 00:07:49,083 --> 00:07:51,480 The missin' prints, the man with one eye. 121 00:07:51,500 --> 00:07:54,500 - What Dan was sayin'. - Take a fuckin' minute. 122 00:07:54,583 --> 00:07:58,083 A good man's dead 'cause we pushed him. 123 00:07:58,160 --> 00:07:59,700 Knowin' we didn't like him for it, 124 00:07:59,720 --> 00:08:01,120 seein' how he was takin' it. 125 00:08:01,140 --> 00:08:02,830 You sure that's what happened? 126 00:08:02,917 --> 00:08:04,280 You figure Tom for a typist, 127 00:08:04,291 --> 00:08:06,750 write a little three-line note like that? 128 00:08:06,833 --> 00:08:09,166 You ain't worked a case in 10 years. 129 00:08:10,416 --> 00:08:12,124 Fuck's sake, Purple. 130 00:08:12,208 --> 00:08:14,166 What do you think this is about? 131 00:08:14,240 --> 00:08:16,120 Why do you think I pulled you in here? 132 00:08:18,580 --> 00:08:20,800 To find a girl and solve what happened. 133 00:08:20,880 --> 00:08:23,080 You don't think there's better detectives around? 134 00:08:24,020 --> 00:08:25,180 Hey, 135 00:08:25,210 --> 00:08:27,291 we find the girl, great. 136 00:08:27,375 --> 00:08:29,291 We clear it, great. 137 00:08:29,370 --> 00:08:31,000 But how often's that happen, 138 00:08:31,060 --> 00:08:33,580 10-year-old case? 139 00:08:33,667 --> 00:08:36,166 This was me helpin' you get your career back. 140 00:08:36,240 --> 00:08:39,699 Ya understand? It was a favor I did. 141 00:08:39,700 --> 00:08:42,720 'Cause I'm such a hard-luck case. 142 00:08:42,760 --> 00:08:44,580 Keep talkin'. 143 00:08:47,220 --> 00:08:48,500 Keep talkin'. 144 00:08:48,520 --> 00:08:51,333 Gonna put you back on public information... 145 00:08:51,416 --> 00:08:53,958 or highway cleanup for the next 10 years. 146 00:08:55,480 --> 00:08:56,750 How'd that be? Huh? 147 00:09:05,166 --> 00:09:09,041 Roland... we need to keep goin'. 148 00:09:09,120 --> 00:09:11,080 If it wasn't Tom, 149 00:09:11,110 --> 00:09:13,020 - don't let 'em... - What do we got? 150 00:09:13,080 --> 00:09:15,179 You wanna go back lookin' for any 151 00:09:15,180 --> 00:09:17,900 one-eyed black man in Arkansas? 152 00:09:18,208 --> 00:09:21,625 For what? 'Cause your wife saw one? 153 00:09:21,630 --> 00:09:23,720 It's somethin'. 154 00:09:24,000 --> 00:09:26,990 - And we got other evidence... - Stop. 155 00:09:27,080 --> 00:09:30,440 Let go. This is our job. 156 00:09:30,541 --> 00:09:33,917 It ain't here to make you right. 157 00:09:33,930 --> 00:09:37,124 It's not the place you work out your shit. 158 00:09:39,990 --> 00:09:42,500 You been drinkin' this mornin'? 159 00:09:47,880 --> 00:09:49,330 Fuck you, Wayne. 160 00:09:58,290 --> 00:10:01,060 Tom. What's doin'? 161 00:10:01,083 --> 00:10:03,833 I'm gettin' the fuck outta this place. 162 00:10:03,917 --> 00:10:06,833 Lucy's gone, and Julie's... 163 00:10:08,416 --> 00:10:10,999 Yeah, Julie's... 164 00:10:11,083 --> 00:10:13,166 Ya know, I thought if... 165 00:10:13,249 --> 00:10:15,833 if there was a chance, but... 166 00:10:15,917 --> 00:10:17,541 y'all say she's dead. 167 00:10:17,625 --> 00:10:19,249 So I'm gettin' lost. 168 00:10:19,333 --> 00:10:21,708 What do you aim to do? 169 00:10:25,166 --> 00:10:28,041 Whatever it takes to stop feelin'. 170 00:10:29,041 --> 00:10:30,958 I mean, there's no point. 171 00:10:31,040 --> 00:10:34,620 Ain't nobody left to feel anything for. 172 00:10:34,740 --> 00:10:38,040 I don't think those children'd want you hurtin' yourself, Tom. 173 00:10:39,750 --> 00:10:43,880 No. No, they don't want anything at all now. 174 00:10:44,708 --> 00:10:47,208 How could I get hurt worse? 175 00:10:47,291 --> 00:10:50,750 Ain't nothing could happen to me that wouldn't be a relief. 176 00:10:52,060 --> 00:10:53,910 Where ya goin'? 177 00:10:57,330 --> 00:10:59,160 Nowhere. 178 00:11:00,958 --> 00:11:03,041 I'm gonna need you to move your car. 179 00:11:04,240 --> 00:11:05,950 I don't feel quite right about that. 180 00:11:06,000 --> 00:11:09,160 Well, I ain't your orphan, Detective. 181 00:11:11,080 --> 00:11:13,200 Let me go out. 182 00:11:20,910 --> 00:11:24,660 I'm gonna give you my personal number here too. 183 00:11:27,380 --> 00:11:30,120 You get into trouble out there... 184 00:11:30,208 --> 00:11:32,541 you get jammed up... 185 00:11:32,625 --> 00:11:34,416 you use it. 186 00:11:38,300 --> 00:11:39,540 Hey. 187 00:11:40,583 --> 00:11:42,249 You don't need my help. 188 00:11:43,410 --> 00:11:45,580 But the day may come... 189 00:11:45,600 --> 00:11:48,416 and if it does, you got it. 190 00:12:11,333 --> 00:12:13,416 [BIRD CAWS IN DISTANCE] 191 00:12:38,375 --> 00:12:41,166 WOMAN: I make these for Decoration Day. 192 00:12:42,999 --> 00:12:44,833 This one's for Tom. 193 00:12:47,166 --> 00:12:50,166 I don't understand why he would do that now. 194 00:12:51,333 --> 00:12:52,792 He got through so much. 195 00:12:55,040 --> 00:12:57,700 So, what'd you want to talk to me about? 196 00:12:57,750 --> 00:12:59,370 Really? 197 00:12:59,458 --> 00:13:03,541 Well, you being her best friend... 198 00:13:03,625 --> 00:13:06,708 did you ever know Lucy to have an acquaintance, 199 00:13:06,790 --> 00:13:10,000 a black man with one eye? 200 00:13:12,140 --> 00:13:14,240 No. 201 00:13:14,333 --> 00:13:16,416 I mean... [LAUGHS] 202 00:13:16,500 --> 00:13:18,917 there were other men, 203 00:13:18,999 --> 00:13:22,291 but I never knew her to... 204 00:13:22,375 --> 00:13:25,583 well, you know, not... a black man. 205 00:13:28,560 --> 00:13:30,780 What are you drivin' at? 206 00:13:32,708 --> 00:13:35,708 It seems... it looks like... 207 00:13:35,792 --> 00:13:39,333 this man with one eye gave Julie a doll 208 00:13:39,416 --> 00:13:41,249 at Halloween in 1980. 209 00:13:41,330 --> 00:13:45,480 And there's some thought that he might've been the one to take her. 210 00:13:48,180 --> 00:13:51,040 I-I don't know anythin' about that. 211 00:13:53,990 --> 00:13:55,520 You say Halloween? 212 00:13:57,080 --> 00:13:59,140 Hold on. 213 00:14:09,540 --> 00:14:11,369 All right. 214 00:14:11,370 --> 00:14:13,625 See now, these were developed 215 00:14:13,708 --> 00:14:16,416 after what happened. 216 00:14:18,120 --> 00:14:21,780 Look, I took their picture when they came by. 217 00:14:24,667 --> 00:14:26,375 Do you know who these people are? 218 00:14:26,458 --> 00:14:29,208 The two ghosts? 219 00:14:29,290 --> 00:14:31,500 No, I don't think so, nuh-uh. 220 00:14:33,375 --> 00:14:37,480 The farmer back then... he said he saw 221 00:14:37,500 --> 00:14:39,270 a mixed-race couple a few times 222 00:14:39,290 --> 00:14:41,480 near his house, on the other side of Devil's Den. 223 00:14:42,958 --> 00:14:45,999 Could I borrow this picture? 224 00:14:46,080 --> 00:14:49,080 No, I... I'd rather that you didn't. That's mine. 225 00:14:49,100 --> 00:14:51,208 Just to make a copy. I could bring it right back to you. 226 00:14:51,220 --> 00:14:54,740 I would rather that... that you didn't. 227 00:15:17,240 --> 00:15:19,500 Hey. 228 00:15:20,910 --> 00:15:23,540 If I let you borrow this picture, you'll come back? 229 00:15:23,750 --> 00:15:26,020 Tomorrow? 230 00:15:27,580 --> 00:15:30,200 Yes, I will. Tomorrow. 231 00:15:38,410 --> 00:15:41,060 Do you ever think about moving to town? 232 00:15:41,200 --> 00:15:43,420 Why would I? 233 00:15:44,249 --> 00:15:46,625 [SIGHS] Somebody's got to stay. 234 00:15:47,999 --> 00:15:49,833 Somebody's got to remember. 235 00:15:57,950 --> 00:15:59,740 ELISA: There was talk initially 236 00:15:59,760 --> 00:16:03,060 that your wife was writing a sequel to her first book. 237 00:16:03,083 --> 00:16:06,625 She eventually decided not to do that. 238 00:16:06,708 --> 00:16:09,249 She had other stories to write. 239 00:16:09,330 --> 00:16:11,079 Were you sharing information with her 240 00:16:11,080 --> 00:16:13,420 during the second investigation? 241 00:16:13,440 --> 00:16:15,540 - Just the way a husband and wife talk... - [KNOCKING] 242 00:16:15,625 --> 00:16:17,375 tell each other what's... 243 00:16:20,700 --> 00:16:22,720 - Hey, Henry. - How you doin', Mr. West? 244 00:16:22,800 --> 00:16:25,950 ... what's goin' on in their lives. 245 00:16:26,041 --> 00:16:29,625 Did any of her research suggest a larger conspiracy? 246 00:16:29,700 --> 00:16:31,360 Like a cover-up? 247 00:16:32,708 --> 00:16:34,208 I don't think so. 248 00:16:36,333 --> 00:16:39,041 Do you have evidence of somethin' like that? 249 00:16:48,416 --> 00:16:51,291 - ROLAND: What do you got? - TROOPER: Car's in the lot. 250 00:16:51,375 --> 00:16:53,416 A '78 Mercury Capri. 251 00:16:53,440 --> 00:16:56,875 Missouri, Echo-Echo-Oscar 6-7-9. 252 00:16:56,958 --> 00:16:59,833 - You talk to the clerk? - Mm-mm. 253 00:16:59,917 --> 00:17:02,500 Paid up through the week. 254 00:17:02,580 --> 00:17:05,800 Anybody come around askin' about this guy? 255 00:17:05,880 --> 00:17:07,410 Just you two. 256 00:17:15,249 --> 00:17:16,708 WAYNE: Stay here. 257 00:17:20,500 --> 00:17:22,249 Dan? 258 00:17:23,750 --> 00:17:25,875 You hear anything? See somethin'? 259 00:17:25,958 --> 00:17:29,208 CLERK: No. Nothin'. 260 00:17:29,291 --> 00:17:30,833 You work last night? 261 00:17:32,540 --> 00:17:34,640 Who else mans the desk? 262 00:17:34,660 --> 00:17:36,880 I worked the last two nights. Wife covers. 263 00:17:38,080 --> 00:17:40,059 Can talk to her if you want. 264 00:17:40,060 --> 00:17:42,040 I think she would've mentioned it. 265 00:17:46,700 --> 00:17:50,600 WAYNE: Shows up... says Lucy was murdered. 266 00:17:51,750 --> 00:17:53,958 Seemed to clear Tom. 267 00:17:55,120 --> 00:17:56,900 Actin' real paranoid. 268 00:17:57,500 --> 00:18:01,416 "There's people out there don't want you to know what I know." 269 00:18:02,620 --> 00:18:05,560 So he's right to be paranoid. 270 00:18:05,580 --> 00:18:07,792 Unless he just took off. 271 00:18:07,875 --> 00:18:11,166 I can't see him leavin' the car, stagin' that scene. 272 00:18:12,667 --> 00:18:15,708 We fuckin' lost him. We're burned. 273 00:18:24,380 --> 00:18:26,860 [SIGHS] 274 00:18:26,960 --> 00:18:30,660 After being confronted with new evidence alleging his guilt, 275 00:18:30,750 --> 00:18:32,875 and his children's disappearance and death, 276 00:18:32,958 --> 00:18:34,550 Tom Purcell committed suicide 277 00:18:34,570 --> 00:18:36,240 at the scene of the original crime. 278 00:18:36,270 --> 00:18:39,760 He left a note which could be interpreted as a confession. 279 00:18:39,800 --> 00:18:42,240 - [REPORTERS CLAMORING] - KINDT: We are at this time 280 00:18:42,260 --> 00:18:44,870 willing to overturn the absentia conviction 281 00:18:44,958 --> 00:18:46,291 of Brett Woodard. 282 00:18:46,375 --> 00:18:48,333 - REPORTER: Sir... - [VIDEO STOPS] 283 00:18:52,208 --> 00:18:54,041 I saw that live. 284 00:18:54,124 --> 00:18:55,520 You weren't satisfied 285 00:18:55,541 --> 00:18:57,750 with the AG's conclusions, were you? 286 00:18:59,700 --> 00:19:01,500 No. 287 00:19:04,040 --> 00:19:08,100 But I've never been satisfied with any part of the case. 288 00:19:09,625 --> 00:19:11,541 [DISH SCRUBBER SQUEAKING] 289 00:19:13,792 --> 00:19:16,249 - Good morning. - [WAYNE CHUCKLES] 290 00:19:16,333 --> 00:19:18,041 You trying to impress me? 291 00:19:18,124 --> 00:19:20,458 - I'm only doin' my half. - [LAUGHS] 292 00:19:20,541 --> 00:19:22,750 I ain't bein' funny. 293 00:19:22,770 --> 00:19:24,291 You gotta do your own. 294 00:19:24,300 --> 00:19:26,458 Yeah, no complaints. 295 00:19:26,541 --> 00:19:29,249 I'm just happy you're not looking for a mother. 296 00:19:39,240 --> 00:19:41,200 Workin' on somethin'? 297 00:19:43,750 --> 00:19:46,792 Eh, just playing around. 298 00:19:46,800 --> 00:19:48,375 'Bout the case? 299 00:19:48,458 --> 00:19:50,416 What kind of thing you writin'? 300 00:19:51,583 --> 00:19:54,360 An article... maybe. 301 00:19:54,380 --> 00:19:56,370 I'm not sure. 302 00:19:56,458 --> 00:19:58,500 For the paper? 303 00:19:58,583 --> 00:20:00,958 Maybe a magazine. 304 00:20:01,041 --> 00:20:02,750 I don't know. 305 00:20:04,083 --> 00:20:07,500 You ever read "In Cold Blood"? 306 00:20:07,583 --> 00:20:10,917 Is that Batman or the Silver Surfer? 307 00:20:10,930 --> 00:20:13,208 I have my seniors read it. 308 00:20:13,291 --> 00:20:16,541 I'm thinking about writing about the crime, 309 00:20:16,625 --> 00:20:20,083 but more about the community. 310 00:20:20,166 --> 00:20:21,999 Writing's a pain. 311 00:20:22,083 --> 00:20:24,833 You scratched out half of what you wrote. 312 00:20:25,940 --> 00:20:28,020 Why you bother? 313 00:20:29,792 --> 00:20:32,083 I feel I have a voice. 314 00:20:34,124 --> 00:20:36,583 You think I went to college for four years 315 00:20:36,600 --> 00:20:38,249 to be like my mother? 316 00:20:45,200 --> 00:20:47,080 You should write about it. 317 00:20:48,340 --> 00:20:49,950 Really? 318 00:20:50,040 --> 00:20:52,260 Well, you're a hunk of surprises. 319 00:20:52,280 --> 00:20:55,541 It's not like the 6:00 news is gonna do it. 320 00:20:55,620 --> 00:20:59,780 Somebody oughta point out what they're sayin' doesn't fuckin' hold. 321 00:21:01,124 --> 00:21:03,500 You think it's a conflict of interest? 322 00:21:04,999 --> 00:21:08,500 Us doing this, and me writing about that? 323 00:21:11,875 --> 00:21:15,541 People oughta know they closed it 'cause they wanted it closed... 324 00:21:15,625 --> 00:21:17,333 it's not solved. 325 00:21:19,958 --> 00:21:23,541 Wouldn't that hurt you? Your job? 326 00:21:23,620 --> 00:21:26,120 I don't want you getting in trouble. 327 00:21:26,180 --> 00:21:28,570 Fuck 'em. They don't wanna do it right, 328 00:21:28,583 --> 00:21:30,999 it's not a job worth havin'. 329 00:21:31,083 --> 00:21:33,208 Could tell you all kinda shit. 330 00:21:36,999 --> 00:21:39,708 Thought you were just gonna do your half. 331 00:21:40,800 --> 00:21:43,120 [CHUCKLES] 332 00:21:43,208 --> 00:21:46,541 Me and my goddamn work ethic. 333 00:21:46,625 --> 00:21:48,800 ELISA: Did you know that even after Tom died, 334 00:21:48,820 --> 00:21:50,870 there was a man going around looking for Julie, 335 00:21:50,958 --> 00:21:52,500 asking about her? 336 00:21:52,580 --> 00:21:54,100 A black man? 337 00:21:55,750 --> 00:21:57,260 No. 338 00:21:57,320 --> 00:21:59,279 This man was missing an eye. 339 00:21:59,280 --> 00:22:02,980 One witness said he identified himself as "Watts." 340 00:22:04,208 --> 00:22:05,375 Watts. 341 00:22:05,458 --> 00:22:07,958 Our thought was this man was a procurer. 342 00:22:08,041 --> 00:22:10,875 Possibly the person Julie ran away from. 343 00:22:12,708 --> 00:22:14,166 Procurer? 344 00:22:15,440 --> 00:22:17,260 For what? 345 00:22:20,583 --> 00:22:23,291 ROLAND: They came to me, you know. 346 00:22:23,375 --> 00:22:25,083 I said fuck off. 347 00:22:26,700 --> 00:22:29,060 I told your daddy he shouldn't be doin' this. 348 00:22:29,080 --> 00:22:31,208 Could be dangerous. 349 00:22:31,220 --> 00:22:32,792 Dangerous how? 350 00:22:38,083 --> 00:22:41,333 Look, I ain't tryin' to rat on the man or nothin'. 351 00:22:41,410 --> 00:22:43,960 You know what he does at night? 352 00:22:44,040 --> 00:22:46,870 I know last week he ended up on Shoepick Lane, 3:00 in the mornin'... 353 00:22:46,950 --> 00:22:48,740 couldn't say what he was doin' there. 354 00:22:48,750 --> 00:22:50,740 He sits in your mama's old office 355 00:22:50,750 --> 00:22:52,999 goin' through her book, her old files. 356 00:22:53,080 --> 00:22:55,140 Yeah, I got that impression. 357 00:22:55,160 --> 00:22:58,917 Well, he's doin' it with a loaded gun on his desk. 358 00:22:58,990 --> 00:23:01,320 Keeps it near at hand. 359 00:23:05,625 --> 00:23:07,960 ELISA: Dolls are used as signifiers 360 00:23:07,980 --> 00:23:10,040 in the human trafficking underground. 361 00:23:10,120 --> 00:23:13,500 Like this blue spiral... it's code for pedophiles. 362 00:23:16,140 --> 00:23:20,450 In 2012, two former Louisiana state police stopped a serial killer 363 00:23:20,480 --> 00:23:22,600 associated with some kind of pedophile ring. 364 00:23:22,620 --> 00:23:26,830 Despite evidence of accomplices, the case never went wider. 365 00:23:27,917 --> 00:23:29,667 Think I read about that. 366 00:23:32,870 --> 00:23:34,920 So what are you sayin'? 367 00:23:35,640 --> 00:23:37,750 Hmm? 368 00:23:37,833 --> 00:23:41,708 I think at this point... I deserve an explanation, Miss. 369 00:23:43,180 --> 00:23:45,240 What do you say happened? 370 00:23:45,330 --> 00:23:46,960 HENRY: Never a moment of doubt in that man, 371 00:23:47,000 --> 00:23:49,208 right? 372 00:23:49,291 --> 00:23:53,124 Watchin' him like this, I... 373 00:23:53,208 --> 00:23:56,166 I can't... I don't know what I'm supposed to do. 374 00:23:57,870 --> 00:24:00,440 He needs somebody stayin' with him, 375 00:24:00,540 --> 00:24:02,660 watchin' out for him. 376 00:24:04,980 --> 00:24:07,060 ELISA: I think what happened to the Purcell children 377 00:24:07,080 --> 00:24:09,200 was connected to a similar group. 378 00:24:09,260 --> 00:24:12,360 I think one or both of their parents sold them off... 379 00:24:12,420 --> 00:24:15,330 probably with the cousin's help. 380 00:24:15,416 --> 00:24:17,500 That's why they're all gone. 381 00:24:17,583 --> 00:24:21,917 Vanished, killed, kept silent. 382 00:24:21,999 --> 00:24:23,500 Hmm. 383 00:24:23,583 --> 00:24:25,792 These groups, they take runaways. 384 00:24:25,870 --> 00:24:29,140 Kids in orphanages. Outright kidnapping. 385 00:24:29,260 --> 00:24:33,410 And wider investigations are consistently curtailed. 386 00:24:33,500 --> 00:24:36,420 In both the Louisiana and Nebraska cases, 387 00:24:36,440 --> 00:24:38,960 high-level politicians and businessmen were implicated. 388 00:24:39,060 --> 00:24:42,840 People with the power to make these things go away. 389 00:24:42,920 --> 00:24:46,360 You were transferred off Major Crimes after the '80 investigation. 390 00:24:46,375 --> 00:24:49,708 In 1990, you left the force. 391 00:24:49,790 --> 00:24:53,460 You saw nothing that suggested obfuscation from higher quarters? 392 00:24:53,583 --> 00:24:55,917 No evidence ignored? 393 00:24:55,999 --> 00:24:58,375 No forced conclusions? 394 00:25:00,541 --> 00:25:06,166 Bein' police... there's no certainty. 395 00:25:06,249 --> 00:25:09,041 Lot of the time, there's no clarity at all. 396 00:25:10,541 --> 00:25:13,917 You just do your best, and... 397 00:25:13,999 --> 00:25:16,458 learn to live with ambiguity. 398 00:25:28,333 --> 00:25:30,416 I have to say I'm disappointed. 399 00:25:32,083 --> 00:25:35,000 I most wanted to talk to you because your record indicated 400 00:25:35,020 --> 00:25:37,900 you never went along with the official version. 401 00:25:37,920 --> 00:25:41,830 I've been hoping you'd provide a missing piece. 402 00:25:41,910 --> 00:25:43,440 Young lady... 403 00:25:43,450 --> 00:25:47,240 my whole brain's a buncha missin' pieces. 404 00:25:52,041 --> 00:25:53,875 I'm sorry... 405 00:25:53,900 --> 00:25:56,833 this is what you've been leadin' to the whole time. 406 00:25:59,375 --> 00:26:02,333 I don't got answers for you, Miss. 407 00:26:02,416 --> 00:26:04,875 I wish I did, but I don't. 408 00:26:04,958 --> 00:26:06,999 Mr. Hays, please... 409 00:26:07,083 --> 00:26:10,124 can we consider this, what I've said? 410 00:26:10,140 --> 00:26:11,980 No, ma'am. 411 00:26:12,060 --> 00:26:13,958 You'll excuse me. 412 00:26:14,041 --> 00:26:16,792 I'm tired of walkin' through the graveyard. 413 00:26:19,792 --> 00:26:21,667 The story's over for me. 414 00:26:33,560 --> 00:26:35,990 Hey. 415 00:26:36,083 --> 00:26:38,583 "Watts," she said. 416 00:26:38,667 --> 00:26:40,750 The one-eyed man. 417 00:26:40,833 --> 00:26:43,416 You heard that? 418 00:26:43,500 --> 00:26:45,999 Write it down 'fore I forget. Watts. 419 00:26:47,583 --> 00:26:49,750 I'm sorry, man, 420 00:26:49,830 --> 00:26:52,440 but you think your wife would want this for you? 421 00:26:52,460 --> 00:26:55,160 What's happenin' with you? 422 00:27:00,416 --> 00:27:02,541 She wants me to finish it. 423 00:27:02,625 --> 00:27:04,667 How's that? 424 00:27:07,625 --> 00:27:09,333 Watts. 425 00:27:09,416 --> 00:27:11,583 Don't forget, 'cause I will. 426 00:27:24,520 --> 00:27:27,880 Detective Hays, Nevada Bell faxed 427 00:27:27,900 --> 00:27:29,700 the phone records that you requested. 428 00:27:29,790 --> 00:27:31,660 Three weeks in '88. 429 00:27:37,958 --> 00:27:39,917 Thank you, Officer. 430 00:28:15,480 --> 00:28:18,580 [DEVICE BUZZING] 431 00:28:21,124 --> 00:28:22,708 [BUZZING] 432 00:28:26,249 --> 00:28:27,875 [BUZZING CONTINUES] 433 00:28:31,950 --> 00:28:34,300 [BUZZING] 434 00:28:35,900 --> 00:28:37,500 [BUZZING] 435 00:28:40,300 --> 00:28:43,240 [PHONE LINE OUT RINGING] 436 00:28:44,660 --> 00:28:46,780 OK, kids, let's get in the car. 437 00:28:46,840 --> 00:28:48,180 BECCA: What? 438 00:28:48,200 --> 00:28:49,940 Your dad was supposed to watch you. 439 00:28:49,960 --> 00:28:52,700 - It's a school night. - Come on, shoes on! 440 00:28:52,790 --> 00:28:55,520 [GRUNTS] Need y'all to take a ride with me. 441 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 Yeah, hi. 442 00:29:00,541 --> 00:29:02,124 Lieutenant Roland West. 443 00:29:03,410 --> 00:29:05,920 Arkansas State Police, badge 4-5-7. 444 00:29:07,660 --> 00:29:09,180 I need flight records, 445 00:29:09,200 --> 00:29:11,420 private airfields, passenger records. 446 00:29:11,440 --> 00:29:14,833 Every flight into McCarran International, 447 00:29:14,910 --> 00:29:17,140 these dates, uh... 448 00:29:18,166 --> 00:29:19,875 Yeah, I'll hold. 449 00:29:25,500 --> 00:29:28,958 [MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 450 00:29:29,041 --> 00:29:31,833 I was wondering, when Lucy worked here, 451 00:29:31,917 --> 00:29:34,792 she get a lot of visitors? Men? 452 00:29:34,870 --> 00:29:37,140 Yeah, you could say that. 453 00:29:37,200 --> 00:29:39,580 Most guys came here tried to chat her up. 454 00:29:39,660 --> 00:29:41,320 Good for business. 455 00:29:41,500 --> 00:29:43,400 I was curious, 456 00:29:43,420 --> 00:29:45,999 you ever see a couple in here talking to her? 457 00:29:46,083 --> 00:29:47,999 Black man, white woman. 458 00:29:48,083 --> 00:29:50,958 I don't think so, not that I recall. 459 00:29:51,041 --> 00:29:53,458 How about just a black man? 460 00:29:53,540 --> 00:29:56,160 He'd' have been missing an eye. 461 00:29:56,200 --> 00:29:57,740 White, no pupil. 462 00:29:57,910 --> 00:30:00,940 Now, that... 463 00:30:00,980 --> 00:30:02,900 It just occurred to me. 464 00:30:02,920 --> 00:30:04,416 I never seen her with him, 465 00:30:04,500 --> 00:30:07,583 but I remember her brother or cousin, um... 466 00:30:07,660 --> 00:30:09,900 - Dan O'Brien. - Dan, yeah. 467 00:30:09,958 --> 00:30:12,958 Him I seen once talkin' to a fella like that. 468 00:30:13,040 --> 00:30:16,320 Black fella missing an eye. [CHUCKLES] 469 00:30:18,958 --> 00:30:20,917 [KEYS JINGLING] 470 00:30:29,370 --> 00:30:31,140 [EXHALES] 471 00:30:31,200 --> 00:30:32,750 Ohh. 472 00:30:34,500 --> 00:30:37,208 [BREATHING HEAVILY] 473 00:30:38,541 --> 00:30:40,083 [KNOCKING ON DOOR] 474 00:30:42,240 --> 00:30:45,639 Oh, great. 'Cause we don't see each other enough. 475 00:30:45,640 --> 00:30:47,950 - You need to look at this. - Why? 476 00:30:48,041 --> 00:30:49,875 I got the whole thing. 477 00:30:53,120 --> 00:30:54,830 That phone number. 478 00:30:54,910 --> 00:30:57,220 Called eight times in one night. 479 00:30:57,249 --> 00:30:59,999 Less than two days before Lucy OD'ed. 480 00:31:00,080 --> 00:31:03,640 Her room... unpaid on her bill. 481 00:31:04,700 --> 00:31:07,540 - OK. - Belongs to this address. 482 00:31:07,570 --> 00:31:09,760 Place is owned by the Ozark Trust. 483 00:31:09,800 --> 00:31:13,040 Dug through a bunch of private records. 484 00:31:14,750 --> 00:31:17,208 It's the Hoyt Corporation. 485 00:31:17,291 --> 00:31:18,958 Security. 486 00:31:19,040 --> 00:31:21,420 Harris James' personal line. 487 00:31:21,625 --> 00:31:23,124 Huh. 488 00:31:26,333 --> 00:31:29,792 This is the passenger manifest on the FAC out of Tulsa. 489 00:31:29,875 --> 00:31:32,416 First-class passenger to Vegas. 490 00:31:32,500 --> 00:31:35,820 This is it. 491 00:31:35,840 --> 00:31:39,180 Harris James flew to Vegas the day before Lucy died. 492 00:31:39,280 --> 00:31:42,160 Came back the day after. 493 00:31:42,249 --> 00:31:44,840 So you wanna bring this to Blevins? 494 00:31:44,860 --> 00:31:46,830 No, goddamnit. 495 00:31:46,917 --> 00:31:49,875 What would they do, 'cept shove it in a file 496 00:31:49,950 --> 00:31:52,060 and stuff me in another basement? 497 00:31:52,120 --> 00:31:55,620 They planted the evidence at Woodard's, man. 498 00:31:55,700 --> 00:31:58,659 Probably took the fingerprints from the toys 499 00:31:58,660 --> 00:32:00,480 in the woods before he left the force. 500 00:32:01,820 --> 00:32:03,640 Roland. 501 00:32:04,370 --> 00:32:07,160 So what do you think we can do with this, Wayne? 502 00:32:07,220 --> 00:32:09,870 We can go and ask him what the fuck he was doin' in Vegas. 503 00:32:09,950 --> 00:32:11,960 And we ask hard, man, like we used to. 504 00:32:11,999 --> 00:32:15,249 Have to do with Hoyt, don't you think? 505 00:32:15,330 --> 00:32:17,620 Harris gettin' that job? 506 00:32:17,720 --> 00:32:21,760 If it had to do with his boss, we can get him to roll. 507 00:32:32,999 --> 00:32:34,875 No. We can't. 508 00:32:36,330 --> 00:32:39,460 We can bring it in. That's all there is. 509 00:32:40,450 --> 00:32:42,400 We can't do somethin' like that. 510 00:32:42,440 --> 00:32:44,540 He doesn't talk, we'd be fucked forever. 511 00:32:48,041 --> 00:32:52,333 And I get what you did here. It's good. 512 00:32:52,416 --> 00:32:55,541 But all we can do is make our case. 513 00:33:04,950 --> 00:33:07,260 I'm thinkin' about Tom. 514 00:33:07,860 --> 00:33:10,160 Thinkin' about that note. 515 00:33:12,040 --> 00:33:14,440 You see him wantin' to be with Lucy again? 516 00:33:14,480 --> 00:33:16,540 You see him typin' it? 517 00:33:18,291 --> 00:33:20,917 We gotta do this for Tom. 518 00:33:22,750 --> 00:33:25,583 And what if James won't talk? 519 00:33:25,667 --> 00:33:28,083 We get enough on him, he'll break. 520 00:33:30,040 --> 00:33:32,540 Get him out to that barn... 521 00:33:32,600 --> 00:33:33,960 he'll break. 522 00:33:37,160 --> 00:33:39,580 If we... 523 00:33:41,249 --> 00:33:43,833 If you feel like you let Tom down, 524 00:33:43,910 --> 00:33:45,760 this is how you make it right, Roland. 525 00:33:45,917 --> 00:33:48,166 Don't let it slide. 526 00:33:48,249 --> 00:33:49,500 [SIGHS] 527 00:33:49,550 --> 00:33:51,917 Don't let them put this on him. 528 00:33:53,200 --> 00:33:54,840 This is how we do right by Tom. 529 00:33:54,850 --> 00:33:57,500 You can stop sayin' that now. 530 00:33:57,660 --> 00:33:59,790 I'm not simple. 531 00:34:06,667 --> 00:34:09,166 1955 to 1985. 532 00:34:10,667 --> 00:34:13,833 I was kitchen maid, then housekeeper. 533 00:34:15,420 --> 00:34:17,540 Long time with the Hoyts. 534 00:34:19,160 --> 00:34:22,460 Why y'all still police at your age? 535 00:34:22,640 --> 00:34:25,500 Just didn't want to retire. 536 00:34:25,580 --> 00:34:28,160 Couldn't imagine what I'd do with myself. 537 00:34:28,208 --> 00:34:30,917 And we ain't good for much else. 538 00:34:30,999 --> 00:34:32,541 REGINA: Hmm. 539 00:34:32,625 --> 00:34:34,750 So, how can I help you? 540 00:34:34,830 --> 00:34:37,220 What was it, about the Hoyts? 541 00:34:37,280 --> 00:34:39,330 ROLAND: We're lookin' at some old stuff. 542 00:34:39,416 --> 00:34:42,958 You ever know a man named Harris James, 543 00:34:43,000 --> 00:34:44,458 worked for the Hoyts? 544 00:34:44,541 --> 00:34:47,208 Seen him more than known him. 545 00:34:47,291 --> 00:34:49,416 He came on in my last years there. 546 00:34:49,500 --> 00:34:52,999 He ran security for Mr. Hoyt. 547 00:34:53,020 --> 00:34:55,375 Lotta tragedy in that family. 548 00:34:55,458 --> 00:34:58,583 Wondered what you could tell us about 'em. 549 00:34:58,667 --> 00:35:00,833 That family had no luck. 550 00:35:00,850 --> 00:35:02,999 'Cept in business. 551 00:35:03,080 --> 00:35:05,820 I helped raise Miss Isabel. 552 00:35:05,840 --> 00:35:07,583 Isabel, the daughter. 553 00:35:07,667 --> 00:35:11,041 She had her own family, right? 554 00:35:11,120 --> 00:35:13,740 Like I said, no luck. 555 00:35:15,458 --> 00:35:19,083 Her husband and little girl passed on. 556 00:35:19,166 --> 00:35:21,333 Bad wreck, '77. 557 00:35:22,280 --> 00:35:24,180 She was... 558 00:35:24,280 --> 00:35:26,160 troubled. 559 00:35:27,375 --> 00:35:29,667 Never left the estate. 560 00:35:31,000 --> 00:35:32,200 Then one night, 561 00:35:32,370 --> 00:35:35,080 she took a car out, 562 00:35:35,208 --> 00:35:38,124 put it through a guardrail. 563 00:35:38,208 --> 00:35:41,124 Caused a big accident. 564 00:35:41,208 --> 00:35:45,500 After that, Mr. June watched over her. 565 00:35:45,580 --> 00:35:48,520 He'd drive her... whatever she needed. 566 00:35:48,580 --> 00:35:52,200 Mr. June? Who was that? 567 00:35:52,260 --> 00:35:55,830 He was pretty close with Mr. Hoyt. Black gentleman. 568 00:35:55,917 --> 00:35:57,958 Stayed in the main house. 569 00:35:58,000 --> 00:35:59,583 Basement level. 570 00:35:59,667 --> 00:36:02,792 Whole part of the house for Miss Isabel, 571 00:36:02,875 --> 00:36:06,541 with Mr. June the only one could go down here. 572 00:36:06,625 --> 00:36:10,667 You know his first name, Mr. June? 573 00:36:10,750 --> 00:36:13,917 I'm not sure was "June," his last name. 574 00:36:13,999 --> 00:36:16,124 We just called him Mr. June. 575 00:36:16,208 --> 00:36:18,440 There wasn't much talk 576 00:36:18,460 --> 00:36:21,369 'tween him and us others. 577 00:36:21,370 --> 00:36:23,119 ROLAND: You know if he's still around? 578 00:36:23,120 --> 00:36:24,600 Mm-mm. 579 00:36:24,620 --> 00:36:28,750 How 'bout a description? Anything you noticed about him? 580 00:36:28,833 --> 00:36:30,792 Just his eye. 581 00:36:30,875 --> 00:36:35,124 His left eye was white. Dead, you know. 582 00:36:37,910 --> 00:36:40,240 How about a man named Watts? 583 00:36:40,410 --> 00:36:42,060 [GRUNTS] 584 00:36:42,080 --> 00:36:45,520 Can I go swimming down by the river with Lisa? 585 00:36:47,249 --> 00:36:48,875 Becca. 586 00:36:48,958 --> 00:36:50,833 You're all packed? 587 00:36:50,958 --> 00:36:53,375 No, man. Shh. 588 00:36:53,458 --> 00:36:54,958 Hey, just look at me. 589 00:36:55,040 --> 00:36:56,940 I'm drivin' her to school. 590 00:36:57,083 --> 00:36:59,958 Later, yeah. Sure. 591 00:37:02,080 --> 00:37:03,600 Why'd you leave? 592 00:37:04,790 --> 00:37:06,540 'Round '81, 593 00:37:06,620 --> 00:37:09,700 they started restricting where we could go. 594 00:37:09,792 --> 00:37:14,124 Had to stay in the kitchen or foyer, in the main house. 595 00:37:14,200 --> 00:37:15,560 Miss Isabel, 596 00:37:15,640 --> 00:37:18,040 I don't know what was happenin', 597 00:37:18,041 --> 00:37:21,291 but I think she was gettin' worse. 598 00:37:27,249 --> 00:37:29,166 ROLAND: Where you at? 599 00:37:29,249 --> 00:37:31,583 Are you all right? 600 00:37:31,667 --> 00:37:33,667 I shouldn'ta said that. 601 00:37:34,833 --> 00:37:36,958 About Tom. I'm sorry. 602 00:37:38,833 --> 00:37:40,917 What about Tom? 603 00:37:40,999 --> 00:37:43,875 Gettin' you to go after Harris, 604 00:37:43,958 --> 00:37:46,166 tryin' to make you do what I wanted. 605 00:37:46,240 --> 00:37:48,040 I shouldn'ta done that. 606 00:37:50,080 --> 00:37:52,600 I just... 607 00:37:52,620 --> 00:37:55,041 What happened, I... 608 00:37:55,120 --> 00:37:58,880 I didn't realize how different we were. 609 00:38:01,583 --> 00:38:03,667 Hope we can move past it. 610 00:38:06,333 --> 00:38:08,541 We're past it, bro. 611 00:38:09,820 --> 00:38:11,060 Come on. 612 00:38:30,990 --> 00:38:34,860 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 613 00:38:45,620 --> 00:38:47,120 That's him. 614 00:38:52,208 --> 00:38:53,875 [STARTS CAR] 615 00:39:33,792 --> 00:39:37,999 [FLIPPING SWITCHES] 616 00:40:05,950 --> 00:40:07,420 Lieutenant West. 617 00:40:07,458 --> 00:40:09,917 You doin' traffic stops now? 618 00:40:09,999 --> 00:40:11,667 Step out of the car, sir. 619 00:40:11,750 --> 00:40:14,958 HARRIS: Everything all right? 620 00:40:15,000 --> 00:40:17,100 You got a dark look, Lieutenant. 621 00:40:17,120 --> 00:40:19,458 I need you to step out of the car, sir. 622 00:40:20,580 --> 00:40:22,740 Yes... Yes, sir, Lieutenant. 623 00:40:22,770 --> 00:40:25,416 Uh... What seems to be the problem? I... 624 00:40:25,500 --> 00:40:27,083 Refusin' to comply? 625 00:40:27,160 --> 00:40:29,559 You're refusin' to comply. 626 00:40:29,560 --> 00:40:32,300 Wait, just... just what are we doin' here? 627 00:40:32,320 --> 00:40:34,120 You... need to talk or somethin', 628 00:40:34,140 --> 00:40:35,820 we can always do that at the office. 629 00:40:35,900 --> 00:40:37,440 Yours or mine. 630 00:40:37,625 --> 00:40:40,249 You seem real upset, sir. 631 00:40:40,330 --> 00:40:43,580 Oh. You reachin' for this? 632 00:40:43,720 --> 00:40:45,350 No, sir, I was not. 633 00:40:45,375 --> 00:40:46,667 Step out of the car! 634 00:40:46,750 --> 00:40:48,470 I'd like to know what's goin' on. 635 00:40:48,500 --> 00:40:50,420 - You both seem real angry. - Get out, motherfucker! 636 00:40:50,440 --> 00:40:53,750 [SHOUTING, GRUNTING] 637 00:40:53,833 --> 00:40:56,041 ROLAND: Come on! Son of a bitch! 638 00:40:57,375 --> 00:40:59,416 [ALL GRUNTING] 639 00:40:59,450 --> 00:41:01,875 Get out, motherfucker! 640 00:41:20,540 --> 00:41:22,290 What, then? 641 00:41:22,370 --> 00:41:23,820 Get on with it. 642 00:41:23,833 --> 00:41:26,083 You don't want to be givin' orders. 643 00:41:26,166 --> 00:41:28,458 Lucy called the Hoyt Corporation... 644 00:41:28,541 --> 00:41:31,375 eight times, the day before she OD'ed. 645 00:41:32,160 --> 00:41:33,770 We got you comin' into Vegas 646 00:41:33,792 --> 00:41:35,958 for two days when she died. 647 00:41:36,320 --> 00:41:37,859 You put that fuckin' backpack 648 00:41:37,860 --> 00:41:40,220 and dress in Woodard's way back, didn't ya? 649 00:41:40,280 --> 00:41:44,570 And you were goin' around re-interviewin' witnesses, 650 00:41:44,580 --> 00:41:46,340 see if anybody saw anything? 651 00:41:49,667 --> 00:41:51,833 You gave Lucy a hot-shot. 652 00:41:51,850 --> 00:41:53,670 Well, that's some wild storytellin'. 653 00:41:53,708 --> 00:41:56,083 I do not know what you're talkin' about. 654 00:41:57,340 --> 00:42:00,160 Ohh! Oh, God! 655 00:42:00,249 --> 00:42:02,750 What happened to the kids in '80? 656 00:42:02,833 --> 00:42:05,124 You tell me. You're the detectives. 657 00:42:06,000 --> 00:42:07,330 Goddamnit! 658 00:42:08,200 --> 00:42:09,620 Stop hittin' me! 659 00:42:09,700 --> 00:42:11,080 Fuck! 660 00:42:11,416 --> 00:42:14,500 Lucy wanted what... money? 661 00:42:15,260 --> 00:42:18,260 What'd she say, you flew out there and killed her? 662 00:42:19,124 --> 00:42:22,875 Dan O'Brien said somethin' about, uh... 663 00:42:22,958 --> 00:42:25,792 people who don't renegotiate. 664 00:42:25,870 --> 00:42:28,600 You's who he was worried about, huh? 665 00:42:28,680 --> 00:42:32,440 - You found him. - Let me tell you both somethin'. 666 00:42:32,520 --> 00:42:37,160 Them two, the mother and her cousin... 667 00:42:37,249 --> 00:42:39,083 they ain't people you should worry on. 668 00:42:39,100 --> 00:42:40,420 I mean, what's this for? 669 00:42:40,440 --> 00:42:43,375 Y'all can't give a shit about that trash. 670 00:42:43,450 --> 00:42:45,000 My friend's dead. 671 00:42:45,200 --> 00:42:46,819 The kids. 672 00:42:46,820 --> 00:42:48,420 I got kids. 673 00:42:48,480 --> 00:42:51,040 I wouldn't ever... I would... 674 00:42:51,124 --> 00:42:54,625 I would never hurt a child. Oh, God. 675 00:42:54,708 --> 00:42:59,249 Somethin's wrong inside. You... busted me up, man. 676 00:42:59,333 --> 00:43:01,291 WAYNE: Tell us what happened. 677 00:43:02,917 --> 00:43:04,625 The whole story. 678 00:43:06,667 --> 00:43:09,667 The kids were meetin' somebody in the woods, regular. 679 00:43:09,750 --> 00:43:11,416 That's who took 'em. 680 00:43:11,500 --> 00:43:15,416 Maybe the mother's involved, maybe O'Brien. 681 00:43:15,500 --> 00:43:18,416 But you planted the evidence in '80. 682 00:43:18,500 --> 00:43:21,800 And you took the fingerprints outta evidence. 683 00:43:21,850 --> 00:43:23,958 All for Hoyt, we figure. 684 00:43:26,583 --> 00:43:28,708 He got somethin' for kids? 685 00:43:28,792 --> 00:43:31,083 ROLAND: Maybe there was a group of 'em. 686 00:43:31,100 --> 00:43:32,416 Friends of his. 687 00:43:33,260 --> 00:43:35,040 People into kids. 688 00:43:35,120 --> 00:43:38,480 [LAUGHS] You two are really up shit creek, huh? 689 00:43:38,520 --> 00:43:40,740 Uhh! Uhh! 690 00:43:40,875 --> 00:43:43,583 [GROANING, WHEEZING] 691 00:43:43,600 --> 00:43:44,833 Oh, God. 692 00:43:45,870 --> 00:43:47,100 I'm hurt. 693 00:43:48,280 --> 00:43:50,450 [PANTING] I... 694 00:43:50,541 --> 00:43:52,999 I can only tell you what I know. 695 00:43:54,416 --> 00:43:56,124 But... 696 00:43:56,208 --> 00:43:58,749 I gotta know I'm walkin' outta here. 697 00:43:58,750 --> 00:44:00,800 You'll be alive, any rate. 698 00:44:00,840 --> 00:44:03,140 [WHEEZING] 699 00:44:03,370 --> 00:44:05,720 [CRYING] Take these... 700 00:44:05,800 --> 00:44:09,240 I can't feel my fuckin' hands, man. 701 00:44:09,333 --> 00:44:13,166 I can't breathe. I can't breathe. 702 00:44:14,260 --> 00:44:15,790 [WHEEZING] 703 00:44:15,875 --> 00:44:18,875 You kicked my ribs to pieces, man. 704 00:44:18,880 --> 00:44:22,000 I feel it stabbin' my lung. 705 00:44:22,080 --> 00:44:24,990 Oh, God. Jesus. 706 00:44:29,208 --> 00:44:31,249 How hard you kick him? 707 00:44:35,060 --> 00:44:37,340 [WHEEZING] 708 00:44:45,750 --> 00:44:48,917 [GRUNTING, SHOUTING] 709 00:44:54,460 --> 00:44:55,750 [GUNSHOT] 710 00:44:59,040 --> 00:45:00,950 [PANTING] 711 00:45:38,950 --> 00:45:41,100 - Listen... - Fuck you. 712 00:45:41,140 --> 00:45:42,708 Fuck you for this. 713 00:45:42,790 --> 00:45:44,880 He didn't give us a choice. 714 00:45:45,790 --> 00:45:49,160 And I was right. You seen it. He knew. 715 00:45:49,291 --> 00:45:51,917 Nah, you were talkin' shit about Tom. 716 00:45:51,999 --> 00:45:54,800 Gettin' me to go along with this. Gettin' your way. 717 00:45:54,833 --> 00:45:56,600 Hold up. You're a grown-ass man. 718 00:45:56,620 --> 00:45:57,820 I didn't force you to do anything. 719 00:45:57,840 --> 00:46:00,550 I just killed a man, you dumb asshole! 720 00:46:00,583 --> 00:46:04,416 Now it's all gone! Done! Whatever he knew, gone! 721 00:46:04,500 --> 00:46:07,166 - You fucked my life! - We did it, Roland! 722 00:46:07,249 --> 00:46:09,458 You manipulative, egotistical, 723 00:46:09,470 --> 00:46:11,166 uppity fuckin'... 724 00:46:12,580 --> 00:46:14,080 What? 725 00:46:14,249 --> 00:46:15,708 Huh? 726 00:46:15,790 --> 00:46:17,980 What you gonna say? 727 00:46:18,020 --> 00:46:21,960 Guess what word's runnin' through my mind right now. 728 00:46:22,000 --> 00:46:23,458 Say it, then. 729 00:46:24,870 --> 00:46:27,060 Say it, motherfucker. 730 00:46:28,020 --> 00:46:29,580 No. 731 00:46:29,600 --> 00:46:32,440 I just want you to know I'm thinkin' it. 732 00:46:45,040 --> 00:46:47,560 ROLAND: Harris was Highway Patrol, 733 00:46:47,570 --> 00:46:51,160 Zone 4, back in '77. 734 00:46:51,220 --> 00:46:54,740 That puts him in the area where the maid said 735 00:46:54,750 --> 00:46:57,833 that Hoyt's daughter had her accident. 736 00:46:57,850 --> 00:46:59,541 That coulda been the start... 737 00:46:59,625 --> 00:47:02,458 him helpin' them, workin' for 'em. 738 00:47:02,541 --> 00:47:03,750 [GRUNTS] 739 00:47:03,833 --> 00:47:07,249 The black man. "Mr. June." 740 00:47:07,330 --> 00:47:09,460 Amelia said O'Brien met with him, 741 00:47:09,480 --> 00:47:11,500 that bar Lucy worked. 742 00:47:11,580 --> 00:47:14,820 They had some kind of arrangement. 743 00:47:14,850 --> 00:47:19,199 You know, I always figured you woulda kept after this 744 00:47:19,200 --> 00:47:20,950 in some way. 745 00:47:21,000 --> 00:47:24,500 No. I told you, 746 00:47:24,583 --> 00:47:26,083 let it go. 747 00:47:28,290 --> 00:47:30,980 Amelia and me made a deal. 748 00:47:33,541 --> 00:47:35,124 Yeah. 749 00:47:35,208 --> 00:47:37,750 She was a good investigator, huh? 750 00:47:43,917 --> 00:47:46,416 She told me somethin' the other day. 751 00:47:46,500 --> 00:47:49,041 She was talkin' to me. 752 00:47:50,900 --> 00:47:54,410 She said, uh... 753 00:47:54,440 --> 00:47:57,416 she said that I hadn't known myself, 754 00:47:57,500 --> 00:47:59,208 and that... 755 00:47:59,290 --> 00:48:01,300 that it made me harden my heart. 756 00:48:04,830 --> 00:48:06,840 Amelia told you this? 757 00:48:11,875 --> 00:48:14,291 She was sittin' right there. 758 00:48:20,440 --> 00:48:23,790 WAYNE: She always knew how to cut into me, she wanted to. 759 00:48:32,290 --> 00:48:34,400 Son of a bitch is back. 760 00:48:40,220 --> 00:48:43,960 Humor a crazy old man, Detective West. 761 00:48:51,166 --> 00:48:53,667 [DOG BARKING IN DISTANCE] 762 00:49:00,875 --> 00:49:02,667 Hey. 763 00:49:02,750 --> 00:49:04,280 You lookin' for me? 764 00:49:06,291 --> 00:49:08,792 - Come out there. - [CAR STARTS] 765 00:49:08,840 --> 00:49:10,249 Hey... 766 00:49:10,270 --> 00:49:12,500 [TIRES SQUEAL] 767 00:49:15,750 --> 00:49:17,958 - You get it? - Yeah. 768 00:49:24,320 --> 00:49:27,940 Could just be somebody's ex-boyfriend watchin' the house. 769 00:49:38,700 --> 00:49:41,920 [DOG BARKING] 770 00:50:55,140 --> 00:50:58,160 [FLAMES CRACKLING] 771 00:51:21,870 --> 00:51:23,300 Wayne? 772 00:51:26,640 --> 00:51:28,500 Wayne. 773 00:51:34,320 --> 00:51:36,660 What are you doing? 774 00:51:50,999 --> 00:51:52,541 What is this? 775 00:51:56,917 --> 00:51:58,999 Where have you been? 776 00:52:08,917 --> 00:52:11,041 I can't talk about this. 777 00:52:21,830 --> 00:52:25,360 In the morning... we have to talk. 778 00:52:27,333 --> 00:52:29,833 Will you talk to me in the morning? 779 00:53:05,041 --> 00:53:07,083 AMELIA: We haven't been honest. 780 00:53:08,708 --> 00:53:10,917 What's going on, what we're doing. 781 00:53:13,040 --> 00:53:15,280 No. I know. 782 00:53:17,660 --> 00:53:20,460 Maybe we could turn it around. 783 00:53:21,458 --> 00:53:23,958 If I tell you... 784 00:53:24,041 --> 00:53:25,583 [SIGHS] 785 00:53:25,667 --> 00:53:28,416 Things you're better off not knowin'. 786 00:53:30,917 --> 00:53:33,249 Not about you, there's not. 787 00:53:33,330 --> 00:53:36,680 With you, I need to know everything. 788 00:53:38,040 --> 00:53:41,380 I'd be a son of a bitch if I did that to you. 789 00:53:42,083 --> 00:53:44,458 [PHONE RINGING] 790 00:53:46,041 --> 00:53:48,458 I'm sorry, could be Roland or somethin'. 791 00:53:48,541 --> 00:53:49,583 [RINGING] 792 00:53:49,667 --> 00:53:51,583 Could be big. 793 00:53:51,660 --> 00:53:53,400 Please. Hold on. 794 00:53:53,541 --> 00:53:55,249 [RINGING] 795 00:53:59,625 --> 00:54:02,375 - Hello? - MAN: Detective Hays? 796 00:54:02,458 --> 00:54:05,041 - Wayne Hays? - Yes. 797 00:54:05,124 --> 00:54:07,625 Do you know who this is? 798 00:54:07,708 --> 00:54:09,458 No. 799 00:54:09,541 --> 00:54:11,458 Edward Hoyt. 800 00:54:13,792 --> 00:54:16,792 I think we may have some things to discuss. 801 00:54:18,208 --> 00:54:20,208 How's that? 802 00:54:20,291 --> 00:54:22,583 Harris James. 803 00:54:22,667 --> 00:54:26,667 I'd like to discuss the events of last night... 804 00:54:26,750 --> 00:54:28,792 as I understand them. 805 00:54:30,500 --> 00:54:33,680 I could come inside, if you like. 806 00:54:44,450 --> 00:54:46,940 I'd be pleased to meet your family. 807 00:54:47,083 --> 00:54:49,333 Your wife, the writer? 808 00:54:49,416 --> 00:54:51,208 Little Henry and Rebecca. 809 00:54:52,500 --> 00:54:54,833 It's lucky, havin' a family. 810 00:54:59,541 --> 00:55:01,541 No. 811 00:55:01,625 --> 00:55:05,583 Then maybe you'd like to come out and talk to me. 812 00:55:05,660 --> 00:55:08,880 My preference, you understand, is to keep this between us. 813 00:55:09,041 --> 00:55:11,541 [SIGHS] 814 00:55:11,625 --> 00:55:13,208 For the moment. 815 00:55:13,220 --> 00:55:15,166 How 'bout a little later? 816 00:55:15,240 --> 00:55:17,930 You may not realize this, 817 00:55:17,960 --> 00:55:20,560 but I've been pretty damn patient with you already. 818 00:55:20,640 --> 00:55:24,300 Perhaps I should take my information to the prosecutor's office. 819 00:55:24,320 --> 00:55:26,290 Or like I say... 820 00:55:26,375 --> 00:55:28,416 happy to talk inside. 821 00:55:29,875 --> 00:55:31,541 No. 822 00:55:31,625 --> 00:55:33,416 I'll be out in five. 823 00:55:34,540 --> 00:55:36,080 [CLICKS] 824 00:55:37,180 --> 00:55:38,410 [BEEPS] 825 00:55:41,440 --> 00:55:42,750 What? 826 00:55:48,790 --> 00:55:50,840 Just, uh... 827 00:55:52,290 --> 00:55:54,640 I'm sorry. It's one last time. 828 00:55:54,660 --> 00:55:57,166 - [AMELIA SIGHS] - Trust me, all right? 829 00:55:57,240 --> 00:55:59,380 One more time. That's it. 830 00:55:59,400 --> 00:56:01,320 Then we talk, then I tell you everything. 831 00:56:01,700 --> 00:56:04,460 Right now, uh, 832 00:56:04,500 --> 00:56:06,166 listen. 833 00:56:06,240 --> 00:56:07,820 You gotta just trust me. 834 00:56:14,280 --> 00:56:16,040 One last time. 835 00:56:17,450 --> 00:56:19,500 - [KISS] - This is it. 836 00:56:23,640 --> 00:56:25,950 [CAR IDLING] 837 00:57:14,300 --> 00:57:16,659 [GASPING SOFTLY] 838 00:57:16,660 --> 00:57:18,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 839 00:57:18,880 --> 00:57:21,040 [EERIE SOUNDSCAPE PLAYING] 840 00:58:23,860 --> 00:58:26,600 AMELIA REARDON: Time is the school in which we learn. 841 00:58:27,410 --> 00:58:29,580 Time is the fire in which we burn. 842 00:58:29,625 --> 00:58:31,291 [INTENSE MUSIC PLAYS] 843 00:58:31,375 --> 00:58:34,041 WAYNE HAYS: The case. It's only ever the case. 844 00:58:34,830 --> 00:58:35,940 That's over now. 845 00:58:38,040 --> 00:58:39,360 ROLAND WEST: All this time... 846 00:58:40,041 --> 00:58:41,291 What the hell were you doing? 847 00:58:43,840 --> 00:58:45,000 HAYS: My God... 848 00:58:46,720 --> 00:58:48,580 Just tell me what happened. 58454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.