Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,129 --> 00:00:47,290
MAN: These are perennial.
2
00:00:47,798 --> 00:00:49,459
That means they come
back every year.
3
00:00:50,467 --> 00:00:52,987
You don't have to replant them
or anything, they just come back.
4
00:00:53,637 --> 00:00:55,969
- Every year?
- Every year. Forever.
5
00:00:57,641 --> 00:00:59,507
These were your mother's
favorite, peonies.
6
00:01:00,644 --> 00:01:02,055
She liked how fluffy they are.
7
00:01:04,982 --> 00:01:06,143
Pretty fluffy for a flower.
8
00:01:07,985 --> 00:01:09,100
Yeah. (CHUCKLES)
9
00:01:11,488 --> 00:01:12,774
Here. Come on.
10
00:01:13,657 --> 00:01:14,657
That's good, Maggie.
11
00:02:04,708 --> 00:02:06,790
(ENGINE REVVING)
12
00:02:12,049 --> 00:02:14,040
(ENGINE WHIRRING)
13
00:02:33,570 --> 00:02:36,187
Hey! Hey!
14
00:02:37,616 --> 00:02:38,616
Stop it!
15
00:02:39,993 --> 00:02:40,993
Stop it.
16
00:02:41,995 --> 00:02:43,281
Trying to get yourself killed?
17
00:02:44,456 --> 00:02:45,742
What are you doing here?
18
00:02:46,208 --> 00:02:47,208
(TURNS OFF ENGINE)
19
00:02:48,085 --> 00:02:49,085
Get out of my way.
20
00:02:50,587 --> 00:02:51,998
Get out of my way!
21
00:02:52,089 --> 00:02:53,955
You're not allowed to do this!
22
00:02:54,257 --> 00:02:56,749
You don't get out of the
way, I'm gonna run you over.
23
00:02:57,010 --> 00:02:58,626
All right, so get
out of the way.
24
00:02:59,429 --> 00:03:00,794
Go. (STARTS ENGINE)
25
00:03:05,310 --> 00:03:07,051
MAGGIE: He almost ran over me.
26
00:03:07,437 --> 00:03:09,178
- With a backhoe?
- Twice.
27
00:03:10,107 --> 00:03:12,314
- How did he get it up there?
- Who cares?
28
00:03:12,776 --> 00:03:14,045
Just trying to get the
facts here, Maggie.
29
00:03:14,069 --> 00:03:15,605
Did you see him
drive it up there?
30
00:03:15,737 --> 00:03:17,648
He took it up the logging road.
31
00:03:18,949 --> 00:03:19,949
How did he look?
32
00:03:20,784 --> 00:03:22,024
I guess he looked pretty good
33
00:03:22,119 --> 00:03:23,879
for an asshole digging
a hole on my property.
34
00:03:24,287 --> 00:03:25,652
- He looked just fine.
- Okay.
35
00:03:25,789 --> 00:03:27,120
I want you to arrest him.
36
00:03:27,624 --> 00:03:28,739
Come on, Maggie.
37
00:03:28,834 --> 00:03:30,450
Don't make excuses for him.
38
00:03:30,544 --> 00:03:33,332
I'm not making excuses. He's
definitely a knucklehead.
39
00:03:33,547 --> 00:03:34,787
Yeah, he's a knucklehead,
40
00:03:34,881 --> 00:03:37,964
with a backhoe, digging a
huge hole in my property.
41
00:03:38,468 --> 00:03:41,301
Okay, let's go and
take a look at this.
42
00:04:04,703 --> 00:04:06,183
RAY: Man, is he good
with that thing.
43
00:04:08,665 --> 00:04:10,385
It's kind of little for
a backhoe, isn't it?
44
00:04:17,215 --> 00:04:18,626
RAY: Uh-oh, look at this.
45
00:04:19,092 --> 00:04:20,092
Who's that?
46
00:04:21,094 --> 00:04:22,209
Ben's sister.
47
00:04:22,512 --> 00:04:24,712
God damn it, there are more of them.
He brought friends.
48
00:04:24,765 --> 00:04:26,725
LOGAN: Let me take care of this.
Maggie... (SIGHS)
49
00:04:27,476 --> 00:04:29,342
- Get off of my property.
- Ben.
50
00:04:30,061 --> 00:04:31,301
Ben Farmer.
51
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
Ben Farmer.
52
00:04:34,733 --> 00:04:35,733
(ENGINE STOPS)
53
00:04:36,026 --> 00:04:37,026
Hey, Maggie.
54
00:04:37,486 --> 00:04:40,103
God damn it, Gerry. Man,
what are you doing here?
55
00:04:40,655 --> 00:04:42,175
Well, Ben called me. He
said the two of you were...
56
00:04:42,199 --> 00:04:44,440
Yeah, don't tell me about it.
I don't want to know.
57
00:04:44,534 --> 00:04:45,945
You two, out, out.
58
00:04:48,163 --> 00:04:49,574
I thought they worked this out.
59
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
RAY: Well, I guess not.
60
00:04:53,001 --> 00:04:54,537
You, get off my land.
61
00:04:55,212 --> 00:04:57,203
We got a bit of a
situation here, Ben.
62
00:04:57,506 --> 00:04:59,793
Logan, I don't see how this
is any of your business.
63
00:04:59,883 --> 00:05:03,376
It's his business because you're
breaking the law, you asshole.
64
00:05:03,637 --> 00:05:07,050
You clearly don't understand
everything, as usual.
65
00:05:07,307 --> 00:05:08,342
This is my land, Logan.
66
00:05:08,433 --> 00:05:10,036
- Oh, for fuck's sake, it is not.
- My land.
67
00:05:10,060 --> 00:05:11,704
You were never meant to
have the whole place.
68
00:05:11,728 --> 00:05:13,310
For one thing, you
aren't keeping it up.
69
00:05:13,480 --> 00:05:16,063
- Her husband died, the whole place...
- You leave him out of it.
70
00:05:16,149 --> 00:05:19,392
Oh, oh, oh. Yeah, he robbed me, she
robbed me, both of them robbed me.
71
00:05:19,486 --> 00:05:20,606
- Now, it's mine.
- Bullshit.
72
00:05:20,737 --> 00:05:23,149
You came to that office,
to that lawyer's office,
73
00:05:23,240 --> 00:05:25,026
and I said, "If we give you"
74
00:05:25,116 --> 00:05:26,636
- "a good price for that land..."
- Maggie.
75
00:05:26,660 --> 00:05:28,901
"You can't come back
here in 20 years."
76
00:05:29,079 --> 00:05:30,681
- Oh, good Christ, you fucked me.
- She is something.
77
00:05:30,705 --> 00:05:32,537
- Okay.
- She is so crazy.
78
00:05:32,624 --> 00:05:35,491
- Okay, listen.
- It might interest you to know, Logan,
79
00:05:35,585 --> 00:05:38,168
that I acquired this land
legally, two weeks ago.
80
00:05:38,255 --> 00:05:40,997
"Acquired this land." Who
did you acquire it from?
81
00:05:41,091 --> 00:05:42,860
- Because I didn't sell it to you.
- Oh, didn't you?
82
00:05:42,884 --> 00:05:44,420
- No.
- Okay, you're claiming...
83
00:05:44,761 --> 00:05:45,761
No, not claiming.
84
00:05:46,096 --> 00:05:48,428
No, I have the permits.
I have everything in the truck.
85
00:05:48,598 --> 00:05:49,804
That's bullshit! Bullshit!
86
00:05:49,891 --> 00:05:52,178
Hey, Ben. We gonna
go back to work?
87
00:05:52,435 --> 00:05:55,427
- No, you're going home.
- Oh, round two.
88
00:05:55,730 --> 00:05:58,097
- Now she's gonna harass my workers?
- Ben. Ben.
89
00:05:58,191 --> 00:05:59,877
- I got the papers, okay.
- MAGGIE: I don't know what
90
00:05:59,901 --> 00:06:01,754
they told you, and I don't
care, but I'm telling you,
91
00:06:01,778 --> 00:06:04,770
as the owner of this property,
that you are violating my rights.
92
00:06:04,990 --> 00:06:08,528
And if you don't leave now,
immediately, I'm going to...
93
00:06:08,827 --> 00:06:11,910
You will be arrested
and charged.
94
00:06:15,292 --> 00:06:16,953
- It's not funny, Gerry.
- GERRY: It...
95
00:06:17,335 --> 00:06:18,700
It is kind of funny, Maggie.
96
00:06:18,837 --> 00:06:20,077
No, it's not.
97
00:06:20,672 --> 00:06:22,709
- You look good.
- (GROANS)
98
00:06:22,966 --> 00:06:24,944
LOGAN: You're gonna have to let
me take care of this, Maggie.
99
00:06:24,968 --> 00:06:26,362
You're not taking
care of anything.
100
00:06:26,386 --> 00:06:28,127
There's a huge hole right there.
101
00:06:28,221 --> 00:06:29,711
Go on. Get in the truck.
102
00:06:30,473 --> 00:06:31,838
You want me to get in the truck?
103
00:06:32,058 --> 00:06:33,890
Yes, I want you to
get in the truck.
104
00:06:34,561 --> 00:06:36,268
You can't tell me
to get in the truck!
105
00:06:36,354 --> 00:06:39,517
I am telling you to get in the truck.
Come on.
106
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
Come on.
107
00:06:49,242 --> 00:06:50,242
She's fucked.
108
00:06:51,453 --> 00:06:52,989
She's out of her mind.
109
00:06:55,290 --> 00:07:00,126
Because I have the permit.
110
00:07:00,712 --> 00:07:02,453
Maggie, I'm gonna need
you to go on home.
111
00:07:02,547 --> 00:07:04,547
I'll call you when I have
more of a handle on this.
112
00:07:06,343 --> 00:07:07,343
Go on.
113
00:07:10,138 --> 00:07:11,549
(ENGINE STARTS)
114
00:07:27,238 --> 00:07:29,525
Hi, this is Maggie Kramer..
115
00:07:29,824 --> 00:07:31,690
I was just wondering
if you got that idiot,
116
00:07:31,785 --> 00:07:34,823
otherwise known as my
brother, off my property.
117
00:07:36,206 --> 00:07:37,947
This is a serious matter, '
118
00:07:38,041 --> 00:07:41,534
and, frankly, I hope you arrested
that fucking son of a bitch.
119
00:08:08,863 --> 00:08:09,978
(CLATTERING)
120
00:08:13,243 --> 00:08:14,574
That was stupid.
121
00:08:16,413 --> 00:08:18,120
Hi, Mrs. Kramer. This is Elise.
122
00:08:18,581 --> 00:08:21,494
It's Maggie Kramer. She also left
you two messages on your voicemail.
123
00:08:21,584 --> 00:08:23,166
I am not in yet.
124
00:08:24,087 --> 00:08:26,203
He's not in yet, Mrs. Kramer.
Can I take a message?
125
00:08:28,591 --> 00:08:31,083
And I'm sure he will
as soon as he gets in.
126
00:08:37,142 --> 00:08:40,180
- What's that about?
- Ben Farmer, making trouble again.
127
00:08:40,270 --> 00:08:41,385
Who knows what he's up to?
128
00:08:42,063 --> 00:08:43,645
It'll take me a few
days to sort it out.
129
00:09:34,199 --> 00:09:36,156
Ben, you up?
130
00:09:36,326 --> 00:09:37,441
Yeah, I'm up.
131
00:09:37,786 --> 00:09:38,992
I brought you coffee.
132
00:09:43,541 --> 00:09:44,541
BEN: Lord.
133
00:09:46,461 --> 00:09:47,461
Yeah.
134
00:09:48,922 --> 00:09:50,003
Oh, he's, uh...
135
00:09:50,799 --> 00:09:53,006
He's staying out here now?
Your kid?
136
00:09:54,969 --> 00:09:56,676
- Is that a problem?
- No.
137
00:09:59,265 --> 00:10:01,185
I didn't know whether you
needed me today or not.
138
00:10:01,851 --> 00:10:03,182
(CHUCKLING) Absolutely.
139
00:10:05,188 --> 00:10:07,099
You work things out with Maggie?
140
00:10:07,565 --> 00:10:08,565
What did I say?
141
00:10:11,444 --> 00:10:14,061
Look, I can't, um...
142
00:10:14,155 --> 00:10:17,523
I can't get in the middle of
something between you two, all right?
143
00:10:17,784 --> 00:10:19,991
Before, when I asked, you said...
No.
144
00:10:20,120 --> 00:10:21,576
You said that she was fine.
145
00:10:21,663 --> 00:10:24,451
And yesterday, she
was clearly not fine.
146
00:10:25,708 --> 00:10:28,075
This is not your concern,
because I'm handling it.
147
00:10:28,378 --> 00:10:29,834
It is my concern.
148
00:10:33,716 --> 00:10:37,505
Look, I... I gotta
return the backhoe
149
00:10:38,221 --> 00:10:39,507
if it's not a legal site.
150
00:10:41,015 --> 00:10:42,326
You're still pining
for her, is that it?
151
00:10:42,350 --> 00:10:43,350
Okay. (MUMBLES)
152
00:10:43,434 --> 00:10:46,096
No, please. I saw you when she pulled up.
You about fell over.
153
00:10:46,896 --> 00:10:50,139
- You're crazy.
- "I love you. I love you, Maggie."
154
00:10:50,358 --> 00:10:51,418
- "It doesn't matter..."
- Oh, shut up.
155
00:10:51,442 --> 00:10:53,308
"That you tossed me
aside for Tom Kramer."
156
00:10:53,570 --> 00:10:55,402
Oh, you asshole. You asshole.
157
00:10:57,031 --> 00:10:59,363
I'm the asshole. Fuck.
158
00:11:00,493 --> 00:11:02,075
- What's up with him?
- (SCOFFS)
159
00:11:03,163 --> 00:11:04,163
Who knows?
160
00:11:06,040 --> 00:11:08,828
Hey, listen. I can't go up to
the, uh, site with you today.
161
00:11:11,045 --> 00:11:14,163
Come on! No, I only have
the backhoe for one week.
162
00:11:14,257 --> 00:11:16,123
- I've got this parole thing.
- (SCOFFS)
163
00:11:16,217 --> 00:11:18,057
You know, might go to
the Y, and take a shower.
164
00:11:21,431 --> 00:11:22,431
Whatever.
165
00:11:47,624 --> 00:11:48,624
(EXHALES)
166
00:12:37,173 --> 00:12:39,289
(GRUNTS) God!
167
00:13:05,076 --> 00:13:06,076
(SIGHS)
168
00:13:34,397 --> 00:13:36,058
(DISTANT ENGINE STARTING)
169
00:13:48,036 --> 00:13:49,036
(ENGINE STOPS)
170
00:14:07,013 --> 00:14:08,219
What's this?
171
00:14:27,367 --> 00:14:29,449
You get off my land now.
172
00:14:31,037 --> 00:14:32,493
Put that down.
173
00:14:33,039 --> 00:14:36,248
You get off my land right
now, or I'm gonna shoot you.
174
00:14:37,293 --> 00:14:41,708
I said put that thing down
before you hurt somebody.
175
00:14:42,131 --> 00:14:43,292
Crazy bitch.
176
00:14:44,967 --> 00:14:45,967
OW!
177
00:14:46,052 --> 00:14:47,052
(GROANING)
178
00:14:51,432 --> 00:14:52,797
You shot me.
179
00:14:53,184 --> 00:14:54,640
I said I was going to.
180
00:14:54,936 --> 00:14:57,769
You're not allowed
to just shoot people.
181
00:14:57,980 --> 00:15:00,517
You're not allowed to do a
lot of the things that you do,
182
00:15:00,608 --> 00:15:02,269
- but you do them anyway.
- It hurts.
183
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Stomping on my garden.
184
00:15:03,694 --> 00:15:06,186
I can't believe you did that.
I can't believe you.
185
00:15:06,447 --> 00:15:07,447
(PANTING)
186
00:15:08,324 --> 00:15:10,941
I'm calling the cops. (CHUCKLES)
187
00:15:11,035 --> 00:15:12,491
Oh, good luck with that.
188
00:15:12,829 --> 00:15:16,072
I called them. They
didn't do a fucking thing.
189
00:15:16,499 --> 00:15:18,410
And you know what?
They don't like you.
190
00:15:18,668 --> 00:15:21,831
You know what that useless sheriff
calls you behind your back?
191
00:15:22,004 --> 00:15:23,460
He calls you a knucklehead.
192
00:15:24,006 --> 00:15:26,668
No, I'm telling
you, you are fucked.
193
00:15:26,843 --> 00:15:28,880
You are really fucked this time.
194
00:15:30,430 --> 00:15:33,092
I'm standing here with a gun,
and you're telling me stuff?
195
00:15:33,182 --> 00:15:34,182
I'm telling you...
196
00:15:36,018 --> 00:15:38,009
Asking you, asking.
197
00:15:38,646 --> 00:15:40,286
Don't shoot me again, okay.
Don't kill me.
198
00:15:41,315 --> 00:15:42,350
That's better.
199
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
God damn.
200
00:15:47,363 --> 00:15:48,524
Aren't you gonna help me?
201
00:15:58,416 --> 00:15:59,656
(MOANING)
202
00:16:17,185 --> 00:16:20,268
Hey! I got somebody here
who needs some attention.
203
00:16:22,648 --> 00:16:24,389
There was an accident
with a shotgun.
204
00:16:25,318 --> 00:16:26,353
(GROANS)
205
00:16:26,652 --> 00:16:28,393
You... You put him in
the back of the truck?
206
00:16:28,738 --> 00:16:29,738
He's all right.
207
00:16:29,864 --> 00:16:31,480
I'm not all right. She shot me.
208
00:16:33,409 --> 00:16:35,529
- BEN: (GROANS) No...
- Can I get some help over here?
209
00:16:35,578 --> 00:16:37,319
I can walk here, I can walk.
210
00:16:37,455 --> 00:16:38,975
- Clear that way, please.
- I can walk.
211
00:16:39,373 --> 00:16:41,785
It's that one! She shot me!
212
00:16:42,418 --> 00:16:44,079
With a gun. (GROANING)
213
00:16:45,796 --> 00:16:47,582
What a baby. (SCOFFS)
214
00:16:56,015 --> 00:16:57,221
Your lawyer's here.
215
00:16:58,100 --> 00:16:59,306
I didn't call him.
216
00:16:59,435 --> 00:17:01,847
I did. You can't
sit here all day.
217
00:17:02,897 --> 00:17:04,604
I didn't ask you to arrest me.
218
00:17:07,109 --> 00:17:08,565
Hey, you gonna let me out?
219
00:17:09,111 --> 00:17:10,522
Are you gonna
shoot anybody else?
220
00:17:11,072 --> 00:17:12,072
Why would I?
221
00:17:13,282 --> 00:17:14,613
(SIGHING) Oh, boy.
222
00:17:26,879 --> 00:17:28,540
My car is right there, yeah.
223
00:17:29,382 --> 00:17:32,044
So Logan said Ben
had some crazy story.
224
00:17:32,134 --> 00:17:35,001
He's always got some crazy story.
What's new?
225
00:17:35,513 --> 00:17:38,551
You sold him back his half?
226
00:17:38,641 --> 00:17:40,427
He didn't have half of the land.
227
00:17:40,810 --> 00:17:43,222
Tom and I paid for
that land upfront.
228
00:17:43,396 --> 00:17:45,137
Ben was only interested
in the money.
229
00:17:45,231 --> 00:17:46,346
He needed the money.
230
00:17:47,108 --> 00:17:49,099
Stop. Whose side
are you on, anyway?
231
00:17:49,235 --> 00:17:51,317
I'm not... I'm not taking sides.
232
00:17:51,487 --> 00:17:53,569
You're my lawyer. You're
supposed to take sides.
233
00:17:53,656 --> 00:17:54,936
You're supposed to take my side.
234
00:17:54,991 --> 00:17:58,074
I just... Mmm, I just wondered if
you knew why he would say that.
235
00:17:58,327 --> 00:18:01,365
'Cause he's a fucking
lunatic, that's Why.
236
00:18:01,872 --> 00:18:02,872
Okay.
237
00:18:10,673 --> 00:18:12,710
Listen, I shot my brother.
238
00:18:12,925 --> 00:18:14,666
It was about time
somebody did it.
239
00:18:14,844 --> 00:18:17,927
Everybody in this town has wanted to
shoot him at one point or another.
240
00:18:18,014 --> 00:18:19,630
There's no question about that.
241
00:18:19,974 --> 00:18:22,215
They should give
me a fucking prize.
242
00:18:34,322 --> 00:18:36,654
DAD: Ben. Come on, Benny.
243
00:18:48,210 --> 00:18:51,544
So, soon as I light it, run.
244
00:18:51,881 --> 00:18:52,881
(MATCH STRIKING)
245
00:18:56,218 --> 00:18:57,218
I'm afraid.
246
00:18:57,803 --> 00:18:58,803
I'm not.
247
00:18:59,805 --> 00:19:01,261
DAD: Go. Go.
248
00:19:10,024 --> 00:19:11,024
(INAUDIBLE)
249
00:19:42,014 --> 00:19:43,095
Hey.
250
00:19:43,349 --> 00:19:45,556
Yeah, hey. I'm glad you called.
251
00:19:46,894 --> 00:19:47,894
You okay?
252
00:19:48,145 --> 00:19:51,137
Yeah, I'm fine. I just
need a ride, that's all.
253
00:19:51,607 --> 00:19:54,315
Yeah. I was over at
Williams' this morning,
254
00:19:55,277 --> 00:19:56,767
and I heard that
you got arrested.
255
00:19:57,029 --> 00:19:58,611
It's totally ridiculous.
256
00:19:59,448 --> 00:20:00,938
Well, I heard that you shot Ben.
257
00:20:01,784 --> 00:20:03,195
He was invading my property,
258
00:20:03,285 --> 00:20:05,993
and, yes, I did shoot him, and
I should've shot him worse.
259
00:20:06,163 --> 00:20:09,406
And what you were doing hanging out
with him, I don't even want to know.
260
00:20:09,500 --> 00:20:13,209
All right, look. He told me that
he worked this out with you, okay.
261
00:20:13,295 --> 00:20:15,816
And Tom's been gone a year now, so
I thought maybe you had decided...
262
00:20:15,840 --> 00:20:18,377
No, I decided nothing,
and you thought wrong.
263
00:20:25,307 --> 00:20:26,307
(SIGHS)
264
00:20:32,982 --> 00:20:36,145
- Thanks for the ride. Appreciate it.
- You're welcome.
265
00:21:05,514 --> 00:21:06,549
He's not here anymore.
266
00:21:09,685 --> 00:21:10,846
Well, where did he go?
267
00:21:12,271 --> 00:21:13,853
It says he signed himself out.
268
00:21:15,524 --> 00:21:16,605
But he's not dead?
269
00:21:16,692 --> 00:21:18,253
Yeah, it says he walked
out on his own steam.
270
00:21:18,277 --> 00:21:19,392
After that, I don't know.
271
00:21:21,071 --> 00:21:22,607
(BREATHING HEAVILY)
272
00:21:34,502 --> 00:21:35,913
Whoo! Yeah.
273
00:21:38,214 --> 00:21:40,574
Maybe you shouldn't be just
staying out here in the trailer.
274
00:21:41,175 --> 00:21:42,461
It's my land.
275
00:21:43,093 --> 00:21:45,755
It's Maggie's land, Ben.
Isn't that the problem?
276
00:21:47,431 --> 00:21:48,796
She's in big trouble.
277
00:21:49,433 --> 00:21:52,141
My point being is maybe you
should stay a few days with Gerry.
278
00:21:52,228 --> 00:21:54,185
- Huh?
- He's got central heating.
279
00:21:55,940 --> 00:21:56,975
I got heating.
280
00:21:57,399 --> 00:21:58,685
That propane tank's so old,
281
00:21:58,943 --> 00:22:01,023
it's gonna explode the next
time you even look at it.
282
00:22:04,281 --> 00:22:05,487
God damn it.
283
00:22:10,079 --> 00:22:11,079
(BEN PANTING)
284
00:22:11,247 --> 00:22:12,247
You okay?
285
00:22:16,585 --> 00:22:17,585
(GRUNTS)
286
00:22:20,256 --> 00:22:21,417
Yeah, I'm okay.
287
00:22:30,850 --> 00:22:32,261
You want to smoke some weed?
288
00:22:34,520 --> 00:22:35,520
Yeah.
289
00:22:40,526 --> 00:22:41,526
(GRUNTS)
290
00:22:59,461 --> 00:23:01,189
RAY: Hey, Gerry. CURT:
What's cooking, Gerry?
291
00:23:01,213 --> 00:23:03,580
- Hey.
- RAY: Yeah, he's in there.
292
00:23:04,633 --> 00:23:06,374
- BEN: Yeah.
- Yeah, it's me.
293
00:23:07,011 --> 00:23:08,011
BEN: Oh.
294
00:23:14,143 --> 00:23:15,143
Good.
295
00:23:15,603 --> 00:23:16,603
Yeah.
296
00:23:17,104 --> 00:23:18,310
Heard you got shot.
297
00:23:19,148 --> 00:23:21,059
- Okay?
- It's nothing.
298
00:23:23,235 --> 00:23:24,521
Told you you should've waited.
299
00:23:25,154 --> 00:23:26,485
I had the backhoe.
300
00:23:26,780 --> 00:23:28,842
Talk to him, he's all, "You
only have it for one week."
301
00:23:28,866 --> 00:23:31,106
- GERRY: That's all I could get it for.
- Yeah, whatever.
302
00:23:31,952 --> 00:23:33,033
Maggie shot you.
303
00:23:34,163 --> 00:23:35,244
She really did.
304
00:23:35,664 --> 00:23:37,280
She's a piece of work.
305
00:23:37,583 --> 00:23:40,996
You all know that she
stole that land from me.
306
00:23:41,170 --> 00:23:43,377
My father left me
half the property.
307
00:23:43,547 --> 00:23:46,505
At the first sign of
trouble that I get into,
308
00:23:46,592 --> 00:23:48,128
it doesn't matter what it was.
309
00:23:49,011 --> 00:23:53,255
She doesn't say, "Hey, let's give
Ben a little time to work this out."
310
00:23:54,016 --> 00:23:56,553
"He's in trouble.
He's my brother."
311
00:23:56,977 --> 00:23:58,342
"He deserves kindness."
312
00:24:00,189 --> 00:24:03,727
That asshole that she got married
to, I mean, he was in on it, too.
313
00:24:04,276 --> 00:24:07,143
I mean, the two of them tried
to rob me of my inheritance.
314
00:24:08,030 --> 00:24:09,862
God damn, no, no.
315
00:24:09,949 --> 00:24:15,069
I mean, the time has finally
come for me to say, "No, no."
316
00:24:15,162 --> 00:24:16,162
(CURT COUGHING)
317
00:24:18,290 --> 00:24:19,290
"No-ll"
318
00:24:21,251 --> 00:24:22,582
- (BEN GROANS)
- Wow.
319
00:24:23,462 --> 00:24:25,499
She really got you.
320
00:24:25,673 --> 00:24:27,539
That's what I'm saying. Jeez!
321
00:24:27,716 --> 00:24:30,549
I told my wife Ben's
sister tried to kill him.
322
00:24:30,678 --> 00:24:32,885
She says, "About time
somebody did." (LAUGHING)
323
00:24:34,723 --> 00:24:35,804
She said that?
324
00:24:36,350 --> 00:24:39,308
Yeah. And then the
kids started up...
325
00:24:39,395 --> 00:24:40,715
- (IMITATES GUNSHOTS)
- (CHUCKLES)
326
00:24:42,022 --> 00:24:43,729
Yeah, the wife didn't like that.
327
00:24:44,066 --> 00:24:46,307
But they got to learn
sometime, those kids.
328
00:24:46,402 --> 00:24:48,063
- (CURT LAUGHING)
- RAY: You know women.
329
00:24:48,696 --> 00:24:49,982
They don't like shooting.
330
00:24:50,531 --> 00:24:53,899
Well, maybe Maggie,
I guess, but...
331
00:24:54,910 --> 00:24:56,275
(GERRY COUGHING)
332
00:24:56,912 --> 00:24:58,744
Lord, I wish I'd been
there to see that.
333
00:24:59,248 --> 00:25:01,410
- Me, too.
- Easy now. Hey, hey.
334
00:25:01,500 --> 00:25:04,083
Yeah, well, I mean, it
would've been something.
335
00:25:06,171 --> 00:25:09,380
Hey, can you give
me a little of that?
336
00:25:09,675 --> 00:25:10,735
You just came from the hospital.
337
00:25:10,759 --> 00:25:12,237
I thought they'd
give you some Vicodin
338
00:25:12,261 --> 00:25:14,093
- or some Percocet or something.
- Give me.
339
00:25:14,471 --> 00:25:18,089
No, they told me if I checked
myself out, I was on my own.
340
00:25:19,143 --> 00:25:21,134
- (IMITATES FANFARE)
- (LAUGHING)
341
00:25:22,688 --> 00:25:24,554
Let me just write that.
342
00:25:25,858 --> 00:25:28,646
Sheriff, Mrs. Kramer's
here to see you.
343
00:25:30,112 --> 00:25:32,399
Maggie, how you doing today?
Shoot anybody?
344
00:25:33,240 --> 00:25:35,447
There hasn't really
been a need to, yet.
345
00:25:35,743 --> 00:25:37,233
(CHUCKLES) How can I help you?
346
00:25:38,370 --> 00:25:40,611
I want you to drop those
charges against me.
347
00:25:41,623 --> 00:25:42,863
That's a matter for the courts.
348
00:25:42,958 --> 00:25:44,369
I barely even winged Ben.
349
00:25:44,460 --> 00:25:46,576
He up and walked out of
the hospital this morning.
350
00:25:46,962 --> 00:25:49,203
You can explain
that to your lawyer.
351
00:25:50,007 --> 00:25:52,123
You drop your charges,
and I'll drop mine.
352
00:25:54,595 --> 00:25:55,595
Your charges?
353
00:25:56,055 --> 00:25:58,592
I am bringing charges
of criminal trespass
354
00:25:58,682 --> 00:26:01,049
and destruction of property
against my brother.
355
00:26:01,143 --> 00:26:02,508
(SIGHS)
356
00:26:04,104 --> 00:26:05,845
Shouldn't she be
writing this down?
357
00:26:07,316 --> 00:26:09,182
Elise, if Maggie wants
to bring charges,
358
00:26:09,276 --> 00:26:10,516
what does she need to do?
359
00:26:11,737 --> 00:26:13,148
She needs to talk to her lawyer.
360
00:26:14,073 --> 00:26:16,656
Are you kidding? What
was I supposed to do?
361
00:26:16,784 --> 00:26:18,570
He was digging a huge
hole on my property.
362
00:26:18,660 --> 00:26:19,660
You didn't do a thing.
363
00:26:20,204 --> 00:26:22,070
Maggie, he had the permits.
364
00:26:22,331 --> 00:26:23,492
And how did he get them?
365
00:26:23,624 --> 00:26:25,661
Did you look into that? No.
366
00:26:27,086 --> 00:26:28,497
Some sheriff.
367
00:26:29,004 --> 00:26:30,494
You should arrest yourself.
368
00:26:57,533 --> 00:26:58,533
Hey, Rachel.
369
00:26:59,201 --> 00:27:01,784
Sheriff, what can I do for you?
370
00:27:01,870 --> 00:27:03,611
I'm here to look at
some land grants.
371
00:27:03,872 --> 00:27:05,909
Okay. Which ones?
372
00:27:05,999 --> 00:27:08,411
Well, just one, actually.
The Farmer property.
373
00:27:11,088 --> 00:27:12,088
Hmm.
374
00:27:14,216 --> 00:27:15,672
(SIGHING) I don't...
375
00:27:16,301 --> 00:27:18,383
That's not how things
are filed around here.
376
00:27:18,762 --> 00:27:21,971
You don't happen to
remember a lot number?
377
00:27:22,391 --> 00:27:23,391
A lot number?
378
00:27:24,017 --> 00:27:26,384
Things are filed... They're
not filed according to names.
379
00:27:27,563 --> 00:27:28,923
You don't remember
the lot number?
380
00:27:29,314 --> 00:27:30,375
Well, you know where it is.
381
00:27:30,399 --> 00:27:32,159
It's right up there at
the end of the hollow.
382
00:27:32,568 --> 00:27:34,684
Mmm, which one is it?
383
00:27:35,404 --> 00:27:37,566
Look, I've got these
building permits
384
00:27:37,656 --> 00:27:41,570
that you approved of for
Ben Farmer just this week.
385
00:27:43,203 --> 00:27:44,238
You know what lot it is.
386
00:27:47,666 --> 00:27:50,909
Oh. That's the property
you're talking about. Sure.
387
00:27:51,962 --> 00:27:52,962
Are you okay?
388
00:27:53,046 --> 00:27:54,878
Yeah, I just never did
it this way before.
389
00:28:08,270 --> 00:28:09,372
Could you excuse
me for a second?
390
00:28:09,396 --> 00:28:11,196
I just remembered I have
to make a phone call.
391
00:28:34,796 --> 00:28:35,796
Have a seat.
392
00:28:41,887 --> 00:28:43,469
(CHUCKLES)
393
00:28:43,722 --> 00:28:45,362
You're just trying to
get me to calm down,
394
00:28:45,390 --> 00:28:47,160
and the problem with that is
that you don't actually let me,
395
00:28:47,184 --> 00:28:48,944
like, talk through What
I'm actually feeling.
396
00:28:48,977 --> 00:28:51,414
And more important than that,
like, it just upsets me even more,
397
00:28:51,438 --> 00:28:53,333
because you're not hearing
what actually happened today.
398
00:28:53,357 --> 00:28:54,876
And what actually
happened, like, the facts,
399
00:28:54,900 --> 00:28:56,891
are that the Sheriff came
into my place of work,
400
00:28:57,027 --> 00:28:59,394
and was asking for documents
that I didn't want to give him.
401
00:28:59,488 --> 00:29:01,128
He was being really,
really nice about it,
402
00:29:01,156 --> 00:29:03,864
like, the kind of nice that's,
like, you know that you're screwed.
403
00:29:04,159 --> 00:29:06,651
- What did he say?
- He made me show him everything.
404
00:29:06,828 --> 00:29:08,739
Everything about that
piece of land that you...
405
00:29:08,830 --> 00:29:10,642
"Everything." What do
you mean by "everything"?
406
00:29:10,666 --> 00:29:12,373
You told me that this was legal.
407
00:29:12,960 --> 00:29:13,960
You need any help?
408
00:29:14,544 --> 00:29:15,544
No, we don't.
409
00:29:17,839 --> 00:29:19,876
- We're good.
- He meant a drink.
410
00:29:21,551 --> 00:29:23,337
I'll have a white
wine spritzer, please.
411
00:29:24,429 --> 00:29:26,032
I'll have a beer,
whatever you got on tap.
412
00:29:26,056 --> 00:29:27,842
Thank you very much. Thank you.
413
00:29:34,106 --> 00:29:35,892
Everything that
we're doing is legal.
414
00:29:36,024 --> 00:29:37,685
Oh, my God. I gave
you those permits
415
00:29:37,776 --> 00:29:39,456
because you told me
you had logging rights.
416
00:29:39,528 --> 00:29:40,528
- And...
- We do.
417
00:29:40,612 --> 00:29:42,674
No, and you also told me that
Ben was gonna buy the land back
418
00:29:42,698 --> 00:29:44,484
because she was
behind on her taxes.
419
00:29:44,866 --> 00:29:46,277
- You told me that.
- Yes.
420
00:29:46,368 --> 00:29:48,325
CURT: She's like $50,000 behind.
421
00:29:48,412 --> 00:29:49,806
RACHEL: Why couldn't
you just wait?
422
00:29:49,830 --> 00:29:51,070
Gerry had the backhoe.
423
00:29:51,498 --> 00:29:52,498
(RACHEL SIGHS)
424
00:29:53,041 --> 00:29:56,705
Do you... Do you understand that
without the underlying documents,
425
00:29:56,795 --> 00:29:59,036
the permits are illegal?
They are.
426
00:30:00,215 --> 00:30:01,876
And why did you show
them to the Sheriff?
427
00:30:01,967 --> 00:30:03,878
Hey, look, did he say
you're under arrest?
428
00:30:04,636 --> 00:30:05,636
- No.
- No.
429
00:30:05,721 --> 00:30:07,587
Did he say you're going to jail?
430
00:30:07,681 --> 00:30:09,638
Mmm... No.
431
00:30:10,225 --> 00:30:11,932
Did he say you're going to hell?
432
00:30:13,270 --> 00:30:17,264
Curt, you told me that I was
not gonna get in trouble.
433
00:30:18,150 --> 00:30:19,356
You're not in trouble.
434
00:30:22,738 --> 00:30:23,773
You promise?
435
00:30:31,747 --> 00:30:32,953
I'm hungry.
436
00:30:34,291 --> 00:30:35,781
(BEN STRAINING)
437
00:30:36,585 --> 00:30:40,499
Well, let's see. I've got
some cheese and crackers,
438
00:30:40,672 --> 00:30:43,755
some summer sausage,
there's tomatoes, I think.
439
00:30:44,343 --> 00:30:48,007
Uh, there's peaches I
got at the farm stand,
440
00:30:48,513 --> 00:30:50,550
there's some corn somewhere,
441
00:30:51,058 --> 00:30:54,551
hamburger in the fridge
and noodles in the closet.
442
00:30:55,312 --> 00:30:56,312
Oh.
443
00:31:04,196 --> 00:31:05,686
You're shitting me, aren't you?
444
00:31:06,281 --> 00:31:07,817
(BEN AND RAY CHUCKLE)
445
00:31:08,575 --> 00:31:10,441
I think there's some
peanuts somewhere.
446
00:31:10,619 --> 00:31:12,326
- (SIGHS)
- (RAY CHUCKLING)
447
00:31:18,627 --> 00:31:20,709
Hey, Curt, what
took you so long?
448
00:31:20,921 --> 00:31:22,787
We're starving up here.
You bring any food?
449
00:31:23,465 --> 00:31:24,465
(GROANS)
450
00:31:25,300 --> 00:31:26,665
Some shit going on.
451
00:31:27,594 --> 00:31:28,925
Yeah, what kind of shit?
452
00:31:29,012 --> 00:31:30,628
Some "we got a problem" shit.
453
00:31:31,973 --> 00:31:33,634
The Sheriff's
gonna make trouble.
454
00:31:33,725 --> 00:31:35,307
The Sheriff, the short guy?
455
00:31:35,394 --> 00:31:36,394
Yeah.
456
00:31:36,561 --> 00:31:37,801
The Sheriff's stirring up shit.
457
00:31:39,064 --> 00:31:40,850
Hey, tell me later.
458
00:31:47,322 --> 00:31:48,322
Gerry.
459
00:31:51,952 --> 00:31:52,987
Where are the peanuts?
460
00:31:55,622 --> 00:31:56,657
Peanuts?
461
00:32:00,168 --> 00:32:02,000
- BEN: I'll get them.
- Oh, no. In the...
462
00:32:02,170 --> 00:32:06,334
No, peanuts and
the summer sausage.
463
00:32:07,717 --> 00:32:10,505
- BEN: Don't forget the noodles.
- (RAY LAUGHING)
464
00:32:11,221 --> 00:32:13,383
BEN: So, you told the Sheriff.
465
00:32:13,473 --> 00:32:15,339
I didn't tell him anything.
466
00:32:15,892 --> 00:32:17,599
Look, just so you know,
467
00:32:18,437 --> 00:32:19,848
you're not in trouble.
468
00:32:20,856 --> 00:32:23,598
She's the one Who's
in trouble, all right?
469
00:32:23,692 --> 00:32:24,727
She shot me.
470
00:32:25,485 --> 00:32:28,227
(CHUCKLES) There's no
getting around that, right.
471
00:32:28,947 --> 00:32:29,947
I'm wounded.
472
00:32:31,283 --> 00:32:33,024
She's in big fucking trouble.
473
00:32:33,869 --> 00:32:36,782
And the boom is coming
down on my sister.
474
00:32:37,456 --> 00:32:39,197
Okay. Yes.
475
00:32:39,624 --> 00:32:41,285
But there are other people
476
00:32:41,376 --> 00:32:43,208
looking into this
situation right now.
477
00:32:43,753 --> 00:32:45,164
But this is what I'm saying.
478
00:32:45,464 --> 00:32:48,252
You don't have to
worry about it, right.
479
00:32:48,383 --> 00:32:52,593
You don't have to talk about
it with anybody, all right.
480
00:32:52,721 --> 00:32:54,462
- Well...
- This is all on her.
481
00:32:54,681 --> 00:32:55,796
It's... (LAUGHING)
482
00:32:55,891 --> 00:32:58,474
She has been caught in
a web of her own making.
483
00:32:58,560 --> 00:32:59,891
It took years.
484
00:33:00,562 --> 00:33:04,556
It took time, a lot of years
of planning and execution.
485
00:33:04,900 --> 00:33:10,566
It's only her malfeasance and
ingratitude and disloyalty
486
00:33:11,406 --> 00:33:13,898
that have brought
her to this point.
487
00:33:14,326 --> 00:33:17,864
And it is nothing that we did.
488
00:33:18,622 --> 00:33:22,411
It's just the poisonous defects of
her own disappointing character.
489
00:33:24,753 --> 00:33:26,084
(DOOR OPENING)
490
00:33:31,718 --> 00:33:33,004
MAGGIE: Hey, Ben.
491
00:33:34,513 --> 00:33:35,513
Maggie.
492
00:33:36,765 --> 00:33:38,347
Didn't bring your
shotgun, I see.
493
00:33:38,892 --> 00:33:40,257
You want, I can go get it.
494
00:33:40,769 --> 00:33:42,134
That won't be necessary.
495
00:33:42,938 --> 00:33:44,474
We were just on our way out.
496
00:33:46,608 --> 00:33:49,600
Can I thank you very
much for your help?
497
00:33:51,112 --> 00:33:52,227
We'll be in touch.
498
00:34:46,334 --> 00:34:47,665
What were you telling them?
499
00:34:48,795 --> 00:34:49,795
What?
500
00:34:50,088 --> 00:34:51,999
Did you not understand
my question?
501
00:34:54,217 --> 00:34:55,217
I don't...
502
00:34:55,885 --> 00:34:57,341
I don't even know who you are.
503
00:34:57,846 --> 00:34:59,553
No, you don't know
who I am at all.
504
00:35:00,015 --> 00:35:02,052
And you're letting those
criminals steal my house.
505
00:35:03,184 --> 00:35:04,470
Mrs. Kramer,
506
00:35:05,353 --> 00:35:08,220
you are very behind
on your taxes.
507
00:35:08,315 --> 00:35:09,521
What's that to you?
508
00:35:09,816 --> 00:35:10,816
It is a fact.
509
00:35:11,109 --> 00:35:14,397
And if you lose your
land, it is not my doing.
510
00:35:15,614 --> 00:35:17,654
You're letting them turn
you into the kind of person
511
00:35:17,699 --> 00:35:21,363
who can destroy another person's life
without even thinking twice about it.
512
00:35:23,121 --> 00:35:24,121
I don't...
513
00:35:25,165 --> 00:35:27,497
- My boyfriend says...
- Your boyfriend?
514
00:35:30,712 --> 00:35:32,328
Dream bigger, would you?
515
00:35:33,214 --> 00:35:34,830
If you can't dream bigger now,
516
00:35:34,924 --> 00:35:37,006
you think it's ever
gonna get any better?
517
00:35:39,179 --> 00:35:40,385
You're crazy.
518
00:35:41,765 --> 00:35:42,765
Yeah.
519
00:35:43,558 --> 00:35:46,050
Makes you feel better when
you tell yourself that.
520
00:35:46,978 --> 00:35:48,093
But guess what.
521
00:35:49,731 --> 00:35:52,098
You're not the first person
who's tried it on me.
522
00:35:55,070 --> 00:35:56,310
(THUNDER RUMBLING)
523
00:36:14,589 --> 00:36:15,589
(SIGHS)
524
00:36:27,268 --> 00:36:28,349
(STARTS ENGINE)
525
00:37:24,242 --> 00:37:25,858
DAD: Hang on. Hang on.
526
00:37:27,537 --> 00:37:28,993
It's really deep.
527
00:37:29,164 --> 00:37:30,495
It's super-duper deep.
528
00:37:32,250 --> 00:37:34,036
DAD: Oh. Come on, bud.
529
00:37:58,067 --> 00:37:59,523
Ben, Ben.
530
00:38:00,904 --> 00:38:02,019
Go, go.
531
00:38:03,072 --> 00:38:04,187
Come on, Gerry.
532
00:38:26,721 --> 00:38:28,428
(CAR APPROACHING)
533
00:38:44,572 --> 00:38:45,572
Hi.
534
00:38:46,908 --> 00:38:47,908
Hello.
535
00:38:48,076 --> 00:38:49,237
Is Curt around?
536
00:38:50,870 --> 00:38:52,235
Do you see him anywhere?
537
00:38:52,747 --> 00:38:53,953
(RACHEL SCOFFS)
538
00:39:10,765 --> 00:39:12,927
You know, you don't
actually own that land yet.
539
00:39:15,603 --> 00:39:18,095
That's my land. My
father left me that land.
540
00:39:20,692 --> 00:39:22,933
And then you sold it to
your sister and her husband.
541
00:39:23,027 --> 00:39:24,233
I read the records.
542
00:39:24,362 --> 00:39:26,103
They stole it, you mean.
543
00:39:27,574 --> 00:39:29,360
You sold it to them.
544
00:39:29,576 --> 00:39:31,943
It's a manner of speech.
Don't you understand anything?
545
00:39:32,620 --> 00:39:33,826
I mean, yeah,
546
00:39:34,622 --> 00:39:36,704
I signed some papers, and
they gave me some money,
547
00:39:36,791 --> 00:39:41,126
but it wasn't anywhere near enough.
That's what "They stole it" means.
548
00:39:43,464 --> 00:39:45,421
I don't think it means that.
549
00:39:46,801 --> 00:39:48,508
Did I invite you here?
550
00:39:48,636 --> 00:39:49,876
I'm waiting for Curt.
551
00:39:52,140 --> 00:39:53,140
Is he coming back?
552
00:39:56,561 --> 00:39:58,143
He's doing some business.
553
00:40:03,109 --> 00:40:04,109
Hey.
554
00:40:05,153 --> 00:40:08,145
You know that kid that makes
coffee at Gypsy Donuts?
555
00:40:10,325 --> 00:40:11,781
No, I don't think I know him.
556
00:40:12,827 --> 00:40:14,363
He's got crazy hair.
557
00:40:15,622 --> 00:40:16,622
Blue.
558
00:40:17,832 --> 00:40:20,665
I don't know anyone
at Gypsy Donuts.
559
00:40:20,752 --> 00:40:23,164
Well, you don't have
to know him personally.
560
00:40:23,296 --> 00:40:26,334
I don't go into Gypsy Donuts,
so I don't think I know him.
561
00:40:27,050 --> 00:40:29,132
Well, he's got a
great pot connection.
562
00:40:31,095 --> 00:40:32,426
Curt can meet you there.
563
00:40:34,057 --> 00:40:36,173
CURT: Maggie's gonna
default on her taxes again.
564
00:40:36,267 --> 00:40:38,634
When she does, the state's
gonna auction that property off.
565
00:40:38,728 --> 00:40:40,719
When they do, whoever
holds the logging rights
566
00:40:40,813 --> 00:40:42,349
gets to be first
in line to buy it.
567
00:40:43,107 --> 00:40:44,107
Hmm.
568
00:40:44,359 --> 00:40:46,646
So, what I need from you
569
00:40:47,612 --> 00:40:48,818
is those logging rights.
570
00:40:49,072 --> 00:40:51,188
Well, I need $5,000.
571
00:40:53,493 --> 00:40:54,773
Let me borrow them for one week.
572
00:40:59,832 --> 00:41:00,947
- Shit.
- What?
573
00:41:01,626 --> 00:41:02,626
Maggie's here.
574
00:41:03,711 --> 00:41:05,918
All right, just go. Hustle, man.
575
00:41:06,923 --> 00:41:07,923
Be quiet.
576
00:41:09,467 --> 00:41:10,947
"Be quiet," man. I'm sure...
Shut up.
577
00:41:11,010 --> 00:41:12,696
You're making all the noise
telling me to be quiet.
578
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Yeah.
579
00:41:14,389 --> 00:41:16,221
Hey, Maggie, how you doing?
580
00:41:16,641 --> 00:41:19,474
- I'm okay.
- Good. You look good.
581
00:41:20,269 --> 00:41:23,887
You looking to let go of
more of those logging rights?
582
00:41:24,190 --> 00:41:25,476
- No.
- No?
583
00:41:25,566 --> 00:41:26,727
What I was wondering is,
584
00:41:26,818 --> 00:41:30,561
can I have a look at those
leases I already sold to you?
585
00:41:30,780 --> 00:41:32,007
What do you want to
look at those for?
586
00:41:32,031 --> 00:41:34,739
I want to see how much I owe.
Might buy them back.
587
00:41:34,867 --> 00:41:36,053
Your people aren't using them,
588
00:41:36,077 --> 00:41:38,535
and you never do any
logging up there.
589
00:41:38,830 --> 00:41:39,830
I can't.
590
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Why not?
591
00:41:45,586 --> 00:41:46,586
Because”.
592
00:41:49,090 --> 00:41:50,251
Oh, for heaven's sake.
593
00:41:50,508 --> 00:41:53,546
Wait, you can't go in there.
Now, this is private property.
594
00:41:53,636 --> 00:41:55,047
- So what?
- Maggie, come on now.
595
00:41:55,138 --> 00:41:56,424
I'm gonna call the police now.
596
00:41:56,514 --> 00:41:59,757
Oh, you do that. I hope it works
better for you than it worked for me.
597
00:41:59,851 --> 00:42:01,012
(RAY SIGHS)
598
00:42:05,189 --> 00:42:06,189
What's going on here?
599
00:42:06,274 --> 00:42:09,107
Nothing's going on. Look,
you're trespassing, okay?
600
00:42:09,193 --> 00:42:11,776
And if you want to see the files,
you're gonna need a warrant.
601
00:42:12,947 --> 00:42:14,984
- A warrant?
- You know what I mean.
602
00:42:15,074 --> 00:42:17,862
Just call and make an appointment.
Bring your lawyer with you.
603
00:42:17,952 --> 00:42:20,159
You can't just go barging
in to private property.
604
00:42:20,246 --> 00:42:21,611
That's not what people do.
605
00:42:22,081 --> 00:42:23,081
Go!
606
00:42:26,711 --> 00:42:27,792
Hmm.
607
00:42:37,972 --> 00:42:40,384
Here you go. Good to see you again.
Can I help you?
608
00:42:42,143 --> 00:42:43,143
Oh.
609
00:42:43,352 --> 00:42:44,352
I, uh...
610
00:42:47,940 --> 00:42:48,975
(WHISPERS) Are you Jimmy?
611
00:42:49,317 --> 00:42:51,503
Sorry, no. His shift doesn't
start for another 20 minutes.
612
00:42:51,527 --> 00:42:52,927
Is there anything
I can do for you?
613
00:42:53,863 --> 00:42:54,863
No, I'll come back.
614
00:42:55,740 --> 00:42:57,217
Should I tell him
that you stopped by?
615
00:42:57,241 --> 00:42:59,198
No, no. No, that's okay.
616
00:42:59,660 --> 00:43:01,992
Oh, you're here to score
some weed, aren't you?
617
00:43:02,872 --> 00:43:04,988
ELISE: Hey, Rachel.
LOGAN: Rachel.
618
00:43:06,501 --> 00:43:07,501
Whoa!
619
00:43:08,169 --> 00:43:09,500
Hi, Elise.
620
00:43:10,630 --> 00:43:12,587
- Hello.
- Getting a cup of coffee?
621
00:43:12,757 --> 00:43:14,964
No. Yes. Yes.
622
00:43:15,301 --> 00:43:17,167
Except my
623
00:43:17,970 --> 00:43:18,970
wallet...
624
00:43:20,098 --> 00:43:22,009
I think I left it...
625
00:43:28,106 --> 00:43:30,894
Hey, hey. What are
you running away for?
626
00:43:31,943 --> 00:43:33,024
I'm not running away.
627
00:43:33,277 --> 00:43:34,277
You're pretty speedy.
628
00:43:35,446 --> 00:43:36,446
So?
629
00:43:36,864 --> 00:43:38,175
You didn't get your
coffee, did you?
630
00:43:38,199 --> 00:43:39,530
I don't really need coffee.
631
00:43:39,992 --> 00:43:41,232
No one needs coffee.
632
00:43:41,536 --> 00:43:43,118
It's not really all
that good for you.
633
00:43:43,204 --> 00:43:45,241
That's exactly what
I was gonna say.
634
00:43:45,331 --> 00:43:46,537
It's not that good for you,
635
00:43:46,624 --> 00:43:50,037
so it's not like I should just have
coffee whenever I feel like it.
636
00:43:50,294 --> 00:43:51,876
Well, not whenever
you feel like it.
637
00:43:52,213 --> 00:43:54,079
- No.
- But it's delicious.
638
00:43:55,550 --> 00:43:57,040
I think it's delicious.
639
00:43:58,136 --> 00:44:01,674
Oh, no. No, no, no. You could
get tea, like herbal tea.
640
00:44:02,890 --> 00:44:04,426
I don't want tea.
641
00:44:04,600 --> 00:44:06,056
A glass of water?
642
00:44:06,727 --> 00:44:09,310
Hey. Do you want a bacon donut?
643
00:44:09,397 --> 00:44:11,934
No, I don't... No,
just a coffee, Elise.
644
00:44:12,859 --> 00:44:13,894
I got to go.
645
00:44:13,985 --> 00:44:15,817
Well, maybe tomorrow we could...
646
00:44:18,322 --> 00:44:20,563
I tried to do it, Curt,
but the Sheriff is here...
647
00:44:25,079 --> 00:44:27,366
CURT: It's all right.
I got it from here.
648
00:44:27,456 --> 00:44:28,456
Wow.
649
00:44:28,916 --> 00:44:30,577
Look at his arms.
650
00:44:33,713 --> 00:44:36,330
Honestly, I don't really
know how this is gonna work.
651
00:44:36,424 --> 00:44:37,914
What are you talking about?
652
00:44:38,342 --> 00:44:39,753
You're gonna be great.
653
00:44:40,761 --> 00:44:41,761
Rachel.
654
00:44:42,430 --> 00:44:43,636
Mrs. Farr.
655
00:44:44,015 --> 00:44:45,130
How are you doing, honey?
656
00:44:45,266 --> 00:44:48,008
Good, good. I just
came to say hello.
657
00:44:49,270 --> 00:44:50,270
And to
658
00:44:51,314 --> 00:44:52,554
do some banking.
659
00:44:54,734 --> 00:44:57,146
So, let me hear about
What kind of banking
660
00:44:57,236 --> 00:44:59,022
you think you might
want to do today.
661
00:44:59,447 --> 00:45:02,109
Well, I need...
I guess I need a loan.
662
00:45:02,450 --> 00:45:03,450
What kind of loan, honey?
663
00:45:03,868 --> 00:45:04,868
Well, it's for...
664
00:45:05,953 --> 00:45:08,035
It's for my mom, actually.
665
00:45:08,456 --> 00:45:09,456
Is she okay?
666
00:45:09,582 --> 00:45:11,664
Yeah, she's just
struggling a little bit,
667
00:45:11,751 --> 00:45:14,914
and I'd love to help her
out any way that I could.
668
00:45:15,046 --> 00:45:17,629
You know, pay her
back for college.
669
00:45:18,132 --> 00:45:20,499
I was thinking maybe
$10,000 or something.
670
00:45:22,136 --> 00:45:25,128
Well, I can get the paperwork
going on that, sure,
671
00:45:25,223 --> 00:45:29,137
but, honey, I can't imagine what
you have to use as collateral.
672
00:45:29,810 --> 00:45:30,810
Oh.
673
00:45:33,731 --> 00:45:36,143
Well, I have this.
674
00:45:40,363 --> 00:45:42,604
- Logging rights?
- Mmm-hmm.
675
00:45:44,242 --> 00:45:46,859
GERRY: So, Ben, you're
gonna do some logging now.
676
00:45:47,954 --> 00:45:50,366
Yeah. You have a
problem with that?
677
00:45:51,040 --> 00:45:53,998
No, no, I think
it's a good idea.
678
00:45:54,710 --> 00:45:58,374
Good. And we're cool, right?
679
00:45:58,798 --> 00:46:01,711
We're always cool, Ben. You just
got to pay for what you're buying.
680
00:46:01,801 --> 00:46:04,338
Sending that kid to steal the
paperwork, that's not right.
681
00:46:05,221 --> 00:46:08,430
He didn't send me. I didn't steal it.
I borrowed it.
682
00:46:08,766 --> 00:46:14,182
So, you used the logging
rights to borrow the money
683
00:46:14,855 --> 00:46:16,016
to buy them.
684
00:46:16,732 --> 00:46:19,019
No, actually, no, they
didn't go for that,
685
00:46:19,110 --> 00:46:21,067
so we used my car as collateral.
686
00:46:21,445 --> 00:46:23,356
Mrs. Farr knows my
mom from way back
687
00:46:23,489 --> 00:46:26,072
and that seemed to
make the most sense.
688
00:46:27,618 --> 00:46:29,029
You put your car up?
689
00:46:31,706 --> 00:46:33,572
CURT: What can I say?
My woman loves me.
690
00:46:33,916 --> 00:46:35,122
She's incredible.
691
00:46:39,839 --> 00:46:41,295
(COUGHING)
692
00:46:50,641 --> 00:46:51,827
YOUNG MAGGIE: Look at the horse.
693
00:46:51,851 --> 00:46:53,717
YOUNG BEN: Wow, man,
that pretty horse...
694
00:46:56,439 --> 00:46:57,850
I like their garden.
695
00:46:58,024 --> 00:47:00,106
Yeah, they look pretty good.
Look at that.
696
00:47:00,401 --> 00:47:01,983
- It's good.
- Little stream there.
697
00:47:02,069 --> 00:47:03,559
Mmm-hmm. That's nice.
698
00:47:03,904 --> 00:47:04,904
Look at her.
699
00:47:05,031 --> 00:47:06,362
Hey, they look like the, urn...
700
00:47:06,449 --> 00:47:10,238
Those look like the flowers Dad
was talking about, you know.
701
00:47:10,328 --> 00:47:11,659
Oh, yeah, the fluffy ones.
702
00:47:11,746 --> 00:47:13,557
Yeah, the fluffy ones.
I forgot what they were called.
703
00:47:13,581 --> 00:47:15,117
- Look at the horse.
- Wow.
704
00:47:15,374 --> 00:47:17,490
Look, there's Snow
White, I think.
705
00:47:17,585 --> 00:47:18,825
Maybe that could be Rose Red.
706
00:47:18,919 --> 00:47:20,159
YOUNG MAGGIE: Mmm.
707
00:47:20,254 --> 00:47:21,254
Yeah.
708
00:47:21,339 --> 00:47:22,566
Look at, like, the
woods behind...
709
00:47:22,590 --> 00:47:24,080
Oh, yeah, that... Uh-huh.
710
00:47:24,800 --> 00:47:27,633
YOUNG BEN: I mean, the forest
looks a tiny bit creepy.
711
00:47:27,720 --> 00:47:29,882
- (CHUCKLES)
- You know, one of those...
712
00:47:29,972 --> 00:47:31,963
- (MIMICS CHOKING)
- YOUNG MAGGIE: Yeah.
713
00:47:32,058 --> 00:47:33,423
(YOUNG BEN CHUCKLES)
714
00:47:53,829 --> 00:47:55,945
I thought I told you
to get off my land.
715
00:47:57,750 --> 00:47:58,865
You know what, Maggie?
716
00:47:58,959 --> 00:48:03,123
You're not allowed to tell
me where I'm allowed to be.
717
00:48:03,506 --> 00:48:05,088
On my property, I am.
718
00:48:10,304 --> 00:48:12,215
I see you lost your backhoe.
719
00:48:14,016 --> 00:48:15,757
I see you lost your mind.
720
00:48:16,143 --> 00:48:18,931
And you're probably just gonna
leave it like this, aren't you?
721
00:48:19,438 --> 00:48:21,725
Just a big hole in the earth.
722
00:48:22,650 --> 00:48:23,936
Come back here,
723
00:48:24,485 --> 00:48:28,399
you dig a big, ugly, black
hole, then you take off again.
724
00:48:28,948 --> 00:48:30,154
That's what you do.
725
00:48:30,491 --> 00:48:31,491
You wish.
726
00:48:32,284 --> 00:48:34,525
I wish you'd leave me
alone is what I wish.
727
00:48:35,704 --> 00:48:39,163
I'm not gonna just
dig a hole here.
728
00:48:40,709 --> 00:48:43,576
I'm gonna build a house here.
I'm gonna live here.
729
00:48:43,838 --> 00:48:45,420
Not on my land you're not.
730
00:48:45,506 --> 00:48:49,170
(CHUCKLING) Why not?
What do you care? Hmm?
731
00:48:50,970 --> 00:48:54,554
You don't use it anyway. Tom
is dead and you're alone.
732
00:48:55,474 --> 00:48:57,340
You leave Tom out of this.
733
00:48:57,601 --> 00:49:00,263
You're alone, and he's
not around to protect you
734
00:49:00,354 --> 00:49:02,140
from your own misdeeds.
735
00:49:02,982 --> 00:49:04,564
(CHUCKLING) "Misdeeds."
736
00:49:05,109 --> 00:49:06,599
That's hilarious.
737
00:49:11,657 --> 00:49:12,738
You left.
738
00:49:13,993 --> 00:49:15,859
Oh, for the love of God.
739
00:49:17,204 --> 00:49:19,366
People leave and
then they come back.
740
00:49:20,040 --> 00:49:22,202
Yeah, they come back
after their father's dead.
741
00:49:23,711 --> 00:49:25,452
He died calling your name.
742
00:49:25,546 --> 00:49:27,787
"Where's Maggie?
Where's Maggie?"
743
00:49:27,882 --> 00:49:29,793
- Don't say that to me.
- "Where's my Maggie?"
744
00:49:29,884 --> 00:49:32,251
- Don't say that to me.
- Why not? It's true.
745
00:49:32,720 --> 00:49:35,678
You never told me how sick
he was, and that's on you,
746
00:49:36,056 --> 00:49:37,546
how you let him die.
747
00:49:38,517 --> 00:49:40,224
His room was a pigsty.
748
00:49:40,728 --> 00:49:42,719
There was garbage
all over the floor.
749
00:49:42,813 --> 00:49:44,770
I was alone with a dying man.
750
00:49:45,649 --> 00:49:48,858
And you don't get to tell me that
I didn't do the dishes enough.
751
00:49:53,908 --> 00:49:54,989
You know what?
752
00:49:56,535 --> 00:49:58,742
When you're this
close, I can smell you.
753
00:50:00,247 --> 00:50:02,284
When was the last
time you took a bath?
754
00:50:04,084 --> 00:50:07,543
You smell like some kind of
dead animal in the woods.
755
00:50:09,965 --> 00:50:11,797
You don't like
it, you can leave.
756
00:50:13,219 --> 00:50:15,085
Nobody wants you here anyway.
757
00:50:16,430 --> 00:50:17,430
It's my land.
758
00:50:18,641 --> 00:50:19,927
Not for long.
759
00:50:32,071 --> 00:50:33,857
(BOTH GRUNTING)
760
00:50:35,241 --> 00:50:36,356
YOUNG BEN: This is hard.
761
00:50:38,452 --> 00:50:39,452
(YOUNG BEN GRUNTS)
762
00:50:44,083 --> 00:50:46,871
So, we bury this and in
50 years, we dig it up.
763
00:50:46,961 --> 00:50:47,961
It's a time capsule.
764
00:50:48,712 --> 00:50:50,248
But what if we forget
where we put it?
765
00:50:50,339 --> 00:50:51,339
We won't forget.
766
00:50:51,549 --> 00:50:53,429
Gerry, do you have something
you want to put in?
767
00:50:53,968 --> 00:50:54,968
Here.
768
00:50:57,429 --> 00:50:59,215
- What's this?
- It's a heart.
769
00:50:59,765 --> 00:51:02,046
- YOUNG BEN: Can I put a heart in, too?
- Do you have one?
770
00:51:12,903 --> 00:51:14,564
Now, we bury it.
771
00:51:35,467 --> 00:51:36,467
(SIGHS)
772
00:51:59,575 --> 00:52:00,575
Hey.
773
00:52:01,285 --> 00:52:02,525
Hello, Gerry.
774
00:52:02,995 --> 00:52:04,201
Do you mind if I join you?
775
00:52:04,371 --> 00:52:05,702
Sure, come on up.
776
00:52:09,376 --> 00:52:12,459
- Two chairs set up all nice like this.
- (CHUCKLES)
777
00:52:13,172 --> 00:52:14,833
Looks like you
were expecting me.
778
00:52:15,215 --> 00:52:16,455
That was Tom's chair.
779
00:52:16,550 --> 00:52:17,756
Oh, I'm sorry.
780
00:52:18,052 --> 00:52:19,634
That's... That's okay.
781
00:52:19,720 --> 00:52:21,256
He's been dead almost a year.
782
00:52:21,388 --> 00:52:23,504
Oh, I know. I just thought,
783
00:52:24,308 --> 00:52:28,142
well, maybe you didn't want
anybody sitting in his chair.
784
00:52:29,229 --> 00:52:33,097
Well, we used to sit out
here every night, you know,
785
00:52:33,192 --> 00:52:34,603
have a cocktail.
786
00:52:36,070 --> 00:52:38,903
Talk about the day, the weather.
787
00:52:39,073 --> 00:52:40,073
Hmm.
788
00:52:41,909 --> 00:52:43,741
One time, we saw a bear...
789
00:52:44,078 --> 00:52:45,239
(CHUCKLES)
790
00:52:45,913 --> 00:52:47,574
Come up to that tree.
791
00:52:47,665 --> 00:52:48,951
Mmm.
792
00:52:49,833 --> 00:52:50,833
A bear.
793
00:52:51,919 --> 00:52:53,205
That was something.
794
00:52:54,588 --> 00:52:55,919
Big black one.
795
00:52:57,925 --> 00:52:59,006
Oh. Um...
796
00:53:00,427 --> 00:53:01,588
These are for you.
797
00:53:12,439 --> 00:53:13,770
Yeah, I wanted to, uh...
798
00:53:15,275 --> 00:53:18,734
To come by and just say
hi, couple of times.
799
00:53:20,489 --> 00:53:22,230
But I didn't know...
800
00:53:25,119 --> 00:53:26,280
What didn't you know?
801
00:53:28,288 --> 00:53:30,154
You know, everybody
was saying that
802
00:53:32,626 --> 00:53:37,120
you were missing Tom, and
I didn't want to intrude.
803
00:53:38,757 --> 00:53:39,757
(SIGHS)
804
00:53:39,842 --> 00:53:41,424
You want to come
in, have a cocktail?
805
00:53:42,886 --> 00:53:45,093
- I do.
- Okay, come on.
806
00:53:50,060 --> 00:53:52,768
- You want a bourbon?
- Bourbon would be great.
807
00:53:58,944 --> 00:54:01,311
- Ice cube?
- Ice cube. Sure.
808
00:54:03,532 --> 00:54:04,818
The place looks great.
809
00:54:05,325 --> 00:54:07,441
Thanks. Except for the garden.
810
00:54:08,662 --> 00:54:11,404
Ben came over and tromped the
whole thing to the ground.
811
00:54:11,498 --> 00:54:13,660
- What?
- You seen him lately?
812
00:54:14,626 --> 00:54:15,991
Couple of times, sure.
813
00:54:19,381 --> 00:54:21,497
- He just wants to come home.
- (CHUCKLES)
814
00:54:22,050 --> 00:54:23,506
He wants to steal
home, you mean.
815
00:54:24,928 --> 00:54:26,885
Well, he's surely
stealing things.
816
00:54:27,556 --> 00:54:29,763
Or actually, Curt is.
817
00:54:32,060 --> 00:54:34,267
They grabbed up
your logging rights.
818
00:54:35,814 --> 00:54:37,851
It may not be such a bad idea.
819
00:54:38,484 --> 00:54:40,100
I mean, he just wants
to do some logging,
820
00:54:40,194 --> 00:54:42,606
cut down a few trees. It'll
keep him out of trouble.
821
00:54:42,696 --> 00:54:44,027
(LAUGHS) Are you kidding?
822
00:54:44,281 --> 00:54:47,023
Ben doesn't wanna go back
to work cutting down trees.
823
00:54:47,618 --> 00:54:49,780
Now that he's got my logging
rights, he's going to...
824
00:54:50,287 --> 00:54:52,904
He's gonna grab the land
because of the taxes.
825
00:54:53,040 --> 00:54:54,121
- No.
- Yes.
826
00:54:54,208 --> 00:54:57,451
- Uh-uh.
- Yeah. Yeah. That's the plan.
827
00:54:58,462 --> 00:54:59,702
That's the whole thing.
828
00:55:00,589 --> 00:55:02,626
They're gonna steal my property,
829
00:55:02,716 --> 00:55:04,582
and then, they're
gonna kick me to the...
830
00:55:05,135 --> 00:55:06,135
Ah.
831
00:55:06,386 --> 00:55:08,502
And who knows even what
they're gonna do with me.
832
00:55:08,597 --> 00:55:12,010
They're probably gonna put me in
some nursing home with no windows,
833
00:55:12,100 --> 00:55:14,558
and terrible nurses
who tie you to the bed.
834
00:55:14,812 --> 00:55:15,812
- No.
- Yes.
835
00:55:15,896 --> 00:55:17,637
No, I'm sure they're
not gonna do that.
836
00:55:17,898 --> 00:55:18,898
Yes.
837
00:55:19,066 --> 00:55:20,727
And you know who's
cooked this up?
838
00:55:20,818 --> 00:55:22,775
That kid he's
running around with.
839
00:55:23,904 --> 00:55:25,770
Lord, that kid is the devil.
840
00:55:26,281 --> 00:55:27,396
Who is that kid anyway?
841
00:55:28,200 --> 00:55:29,486
You don't know who he is?
842
00:55:30,410 --> 00:55:31,650
No, who is he?
843
00:55:33,247 --> 00:55:34,737
He's Ben's son.
844
00:55:38,752 --> 00:55:41,414
- RAY: Rosa, Rosa Ramirez.
- (LAUGHING)
845
00:55:41,880 --> 00:55:43,462
Wicked and wild.
846
00:55:43,549 --> 00:55:45,415
- (COUGHING)
- (RAY LAUGHS)
847
00:55:46,218 --> 00:55:48,425
It was 1995, Rosa.
848
00:55:49,429 --> 00:55:51,340
She was the one,
I'm telling you.
849
00:55:51,765 --> 00:55:53,096
The one that got away.
850
00:55:53,183 --> 00:55:54,844
BEN: Wait a minute, hey.
851
00:55:55,727 --> 00:55:57,058
Gerry, is that you?
852
00:55:57,437 --> 00:55:59,317
What's up, Gerry? You got
some groceries for us?
853
00:56:00,774 --> 00:56:03,357
BEN: What's this? Oh, wait a minute.
What...
854
00:56:04,528 --> 00:56:05,528
Great.
855
00:56:07,614 --> 00:56:08,854
You piece of shit.
856
00:56:09,241 --> 00:56:10,948
Gerry, you bring her here?
857
00:56:11,034 --> 00:56:12,034
GERRY: Yeah.
858
00:56:12,244 --> 00:56:14,201
You know, you guys, she
has a right to know.
859
00:56:14,830 --> 00:56:17,492
- You told her?
- He told me.
860
00:56:17,791 --> 00:56:20,783
He told me that
this is your son.
861
00:56:21,295 --> 00:56:23,627
This shit-for-brains
is my nephew.
862
00:56:24,715 --> 00:56:27,423
Wait, this is what
you're mad about now?
863
00:56:27,926 --> 00:56:31,214
I'm mad about so many different
things, you can't count that high.
864
00:56:32,139 --> 00:56:33,470
Get off my land.
865
00:56:34,141 --> 00:56:36,803
You get off my land.
You sold it to me.
866
00:56:37,519 --> 00:56:40,261
Get with the program.
You can't sell land.
867
00:56:40,647 --> 00:56:43,560
Yes, you can, because you did.
868
00:56:43,650 --> 00:56:45,015
No, you can't.
869
00:56:45,360 --> 00:56:46,896
- GERRY: Oh. Hey, hey.
- Oh, please.
870
00:56:47,195 --> 00:56:48,256
- What is this?
- GERRY: Calm down.
871
00:56:48,280 --> 00:56:50,817
- CURT: Hey, hey, hey.
- Yeah, or what?
872
00:56:50,908 --> 00:56:52,135
- RAY: Come on now, Ben.
- She can shoot at me
873
00:56:52,159 --> 00:56:53,445
but I can't shoot at her?
874
00:56:53,535 --> 00:56:56,118
- No, you can't. Put the gun down.
- I'm serious.
875
00:56:56,204 --> 00:56:57,204
Put...
876
00:56:57,831 --> 00:56:58,866
Whoa.
877
00:56:58,957 --> 00:57:00,539
- GERRY: Oh, Lord.
- Ben?
878
00:57:01,001 --> 00:57:03,413
- Oh, Lord.
- Ben, you okay?
879
00:57:03,503 --> 00:57:04,503
(BEN GROANING)
880
00:57:05,339 --> 00:57:06,750
Ben? Come here.
881
00:57:06,840 --> 00:57:08,422
What are you so
worried about him?
882
00:57:08,508 --> 00:57:10,840
- Ben?
- I'm the one he shot at.
883
00:57:11,428 --> 00:57:13,760
- He's not breathing right.
- Talk to me, Ben.
884
00:57:13,847 --> 00:57:14,928
(BEN GROANING)
885
00:57:15,015 --> 00:57:16,926
RAY: Ben. GERRY: Let's
get you on your feet.
886
00:57:17,017 --> 00:57:18,017
RAY: Come on.
887
00:57:19,519 --> 00:57:21,681
You can't hold him that tight.
He can't breathe.
888
00:57:21,772 --> 00:57:23,433
You okay, Ben? Ben, you okay?
889
00:57:23,523 --> 00:57:24,809
Yes, he's okay. I got him.
890
00:57:24,900 --> 00:57:26,732
- Get out of the way.
- Whoa, whoa. Hey, hey.
891
00:57:26,818 --> 00:57:28,858
You get out of the way!
You're the one who shot him!
892
00:57:28,904 --> 00:57:30,315
MAGGIE: That was days ago.
CURT: So?
893
00:57:31,073 --> 00:57:33,189
So, he's been getting stoned
in the woods ever since.
894
00:57:33,283 --> 00:57:34,483
You think that's good for him?
895
00:57:34,534 --> 00:57:36,179
- We need a doctor!
- GERRY: We need a doctor!
896
00:57:36,203 --> 00:57:37,443
Look, marijuana's medicinal.
897
00:57:37,537 --> 00:57:38,537
You're an idiot.
898
00:57:39,498 --> 00:57:40,498
Not again.
899
00:57:40,916 --> 00:57:41,997
Somebody help me here.
900
00:57:42,084 --> 00:57:44,041
Oh, my God, it's...
We need a gurney.
901
00:57:44,211 --> 00:57:46,043
Wasn't this guy,
like, just here?
902
00:57:46,213 --> 00:57:48,045
Get a gurney, now.
903
00:57:48,382 --> 00:57:49,417
I'm back.
904
00:57:49,549 --> 00:57:50,629
I can see that. Stay still.
905
00:57:50,676 --> 00:57:52,528
- Did you see... Did you...
- RAY: He just fell down.
906
00:57:52,552 --> 00:57:53,696
- Ma'am...
- MAGGIE: Take his...
907
00:57:53,720 --> 00:57:56,337
- Get out of here.
- Against the wall, please. Thank you.
908
00:58:11,530 --> 00:58:12,530
Doctor.
909
00:58:17,327 --> 00:58:18,567
Maggie Farmer?
910
00:58:20,247 --> 00:58:21,247
That's me.
911
00:58:21,832 --> 00:58:23,243
Your brother is very sick.
912
00:58:24,084 --> 00:58:25,245
When he was shot,
913
00:58:25,711 --> 00:58:29,375
the bullet perforated the
bottom lobe of the left lung.
914
00:58:29,464 --> 00:58:31,046
It had really not
begun to heal properly
915
00:58:31,133 --> 00:58:32,294
when he checked himself out.
916
00:58:32,592 --> 00:58:34,253
It's been gathering fluid.
917
00:58:34,511 --> 00:58:37,674
He's developed pneumonia,
and the lung collapsed.
918
00:58:39,266 --> 00:58:42,054
We have him on a respirator,
but it's very bad.
919
00:58:45,564 --> 00:58:47,100
"Very bad." What does that mean?
920
00:58:49,526 --> 00:58:51,437
It's touch and go. I'm sorry.
921
00:58:55,449 --> 00:58:56,780
Can I see him?
922
00:58:57,701 --> 00:59:00,693
You're the one who shot him Ms.
Farmer, so, no.
923
00:59:01,204 --> 00:59:02,364
I'm not letting you up there.
924
00:59:03,290 --> 00:59:04,290
I'm his son.
925
00:59:04,624 --> 00:59:08,288
You can go in. He's in
intensive care, room 1422.
926
00:59:09,796 --> 00:59:12,037
Uh, I'm his friend. Can I go up?
927
00:59:12,132 --> 00:59:13,873
Yeah. Go.
928
00:59:23,435 --> 00:59:25,472
(MACHINES BEEPING)
929
01:01:45,952 --> 01:01:48,034
(INDISTINCT CONVERSATION)
930
01:02:27,494 --> 01:02:30,828
"Snow White was more quiet
and gentle than Rose Red."
931
01:02:31,331 --> 01:02:35,040
"Rose Red liked better to run
about in the meadows and fields,"
932
01:02:35,168 --> 01:02:37,626
"seeking flowers, and
catching butterflies."
933
01:02:38,797 --> 01:02:40,754
"But Snow White sat at
home with her mother,"
934
01:02:40,840 --> 01:02:42,706
"and helped her
with her housework,"
935
01:02:43,134 --> 01:02:45,626
"or read to her when
there was nothing to do."
936
01:02:53,812 --> 01:02:55,553
I'm sorry I shot you.
937
01:03:00,026 --> 01:03:01,858
I'm sorry I shot you, Benny.
938
01:03:17,919 --> 01:03:19,375
I'm sorry.
939
01:03:23,133 --> 01:03:24,373
(EXHALES)
940
01:03:35,687 --> 01:03:36,687
Oh.
941
01:03:37,230 --> 01:03:38,230
Hello.
942
01:03:38,648 --> 01:03:39,648
You the lawyer?
943
01:03:40,400 --> 01:03:42,016
- Samuelson?
- Uh...
944
01:03:43,069 --> 01:03:44,901
I'm sor... I'm
sorry, do I know you?
945
01:03:45,530 --> 01:03:47,112
I'm Ben Farmer's son.
946
01:03:47,615 --> 01:03:50,824
Oh, yes. Yes, I heard. That's...
947
01:03:51,911 --> 01:03:53,242
Come, come, come.
948
01:03:57,125 --> 01:03:58,125
How is Ben?
949
01:03:59,210 --> 01:04:00,210
He's bad.
950
01:04:01,004 --> 01:04:02,004
Oh.
951
01:04:02,213 --> 01:04:04,580
I heard he was doing better.
He's not still in the hospital?
952
01:04:05,467 --> 01:04:07,253
Very much still in the hospital.
953
01:04:08,303 --> 01:04:09,543
I think he's gonna die.
954
01:04:11,598 --> 01:04:13,965
I'm sorry to hear it.
955
01:04:14,768 --> 01:04:16,600
That doesn't do
anybody any good.
956
01:04:18,438 --> 01:04:19,438
Well...
957
01:04:20,190 --> 01:04:21,521
My assistant's not in yet.
958
01:04:21,608 --> 01:04:24,191
I'd offer you coffee,
or condolences...
959
01:04:24,277 --> 01:04:26,589
Look, I got to say this, 'cause
I have to be on top of this now.
960
01:04:26,613 --> 01:04:28,820
If Ben dies, it's because
his sister shot him.
961
01:04:31,368 --> 01:04:32,699
So, what's the question?
962
01:04:33,703 --> 01:04:36,195
I'm his only living heir, right?
963
01:04:36,289 --> 01:04:38,826
I mean, she can't shoot him
and then inherit all that land.
964
01:04:38,917 --> 01:04:42,455
- That doesn't make any sense.
- Okay. Come. Uh, sit down.
965
01:04:47,008 --> 01:04:49,875
First things first.
Does Ben have a will?
966
01:04:51,221 --> 01:04:52,221
Does that matter?
967
01:04:52,597 --> 01:04:53,699
If he has a will, of course,
968
01:04:53,723 --> 01:04:55,910
his worldly possessions will
be distributed accordingly.
969
01:04:55,934 --> 01:04:58,551
If he doesn't have one, everything
goes to the next of kin.
970
01:04:58,645 --> 01:05:02,263
Okay. Right. Is that
me or his sister?
971
01:05:02,357 --> 01:05:04,223
Well, you were
right a moment ago.
972
01:05:04,317 --> 01:05:07,184
If he dies from a gunshot
wound which she inflicted,
973
01:05:07,320 --> 01:05:09,402
the law nullifies her claim.
974
01:05:09,823 --> 01:05:11,814
Does he have any
other offspring?
975
01:05:14,828 --> 01:05:15,828
No.
976
01:05:16,830 --> 01:05:17,830
No.
977
01:05:20,834 --> 01:05:22,165
So, what if he doesn't die?
978
01:05:24,087 --> 01:05:25,087
Oh.
979
01:05:25,171 --> 01:05:26,171
Well,
980
01:05:27,048 --> 01:05:29,631
then no one inherits anything.
981
01:05:38,435 --> 01:05:40,597
- Damn it, Ben! Where did you put it?
- (CLATTERING)
982
01:05:40,687 --> 01:05:42,348
There's shit all over
our fucking place,
983
01:05:42,439 --> 01:05:45,352
and not a goddamn worthwhile
fucking thing in his fucking life.
984
01:05:45,525 --> 01:05:46,525
Fucked
985
01:05:51,823 --> 01:05:52,823
Hey.
986
01:05:53,032 --> 01:05:54,032
Hi.
987
01:05:55,201 --> 01:05:56,987
- How you doing?
- Well...
988
01:05:59,122 --> 01:06:00,578
How do you think I'm doing?
989
01:06:01,291 --> 01:06:03,032
Oh, I just, um...
990
01:06:05,795 --> 01:06:07,627
I just came to get
your father's blanket.
991
01:06:08,256 --> 01:06:09,371
- There.
- Okay.
992
01:06:10,049 --> 01:06:11,049
What is that?
993
01:06:12,510 --> 01:06:14,190
It's a blanket. I
thought he might want it.
994
01:06:14,220 --> 01:06:16,302
No, what kind of animal is that?
995
01:06:16,389 --> 01:06:17,389
Um...
996
01:06:19,058 --> 01:06:22,676
I don't think it's an animal.
I think he got it from Walmart.
997
01:06:23,897 --> 01:06:24,897
All right.
998
01:06:25,565 --> 01:06:27,397
- (CLEARS THROAT)
- You looking for something?
999
01:06:29,527 --> 01:06:30,767
I just gotta...
1000
01:06:30,862 --> 01:06:31,862
(NECK CRACKS)
1001
01:06:31,946 --> 01:06:32,946
(INHALES HEAVILY)
1002
01:06:34,073 --> 01:06:35,926
You know, Ben worked so
hard to get those documents
1003
01:06:35,950 --> 01:06:39,363
to prove that he is entitled to this
property that she stole from him.
1004
01:06:40,079 --> 01:06:41,919
Well, it's a little more
complicated than that.
1005
01:06:41,956 --> 01:06:44,618
Well, it don't matter if it's
more complicated than that.
1006
01:06:45,627 --> 01:06:46,627
Right?
1007
01:06:46,753 --> 01:06:50,212
Those logging rights say that
he's entitled to this land,
1008
01:06:50,423 --> 01:06:52,623
and if he dies, then we got
to have that piece of paper.
1009
01:06:57,472 --> 01:06:58,472
I got it.
1010
01:07:00,600 --> 01:07:02,341
Say what now? You
said you got it?
1011
01:07:06,105 --> 01:07:07,516
Well, I just, um...
1012
01:07:08,650 --> 01:07:11,483
I just thought that someone
should take care of it.
1013
01:07:14,239 --> 01:07:15,239
This...
1014
01:07:23,623 --> 01:07:24,784
All right.
1015
01:07:26,960 --> 01:07:27,960
Thank you.
1016
01:07:32,590 --> 01:07:33,921
Hey, Gerry.
1017
01:07:36,386 --> 01:07:38,386
You don't happen to know
if Ben had a will, do you?
1018
01:07:39,347 --> 01:07:40,803
You mean, if he has a will?
1019
01:07:41,933 --> 01:07:42,933
Yeah, that's what I mean.
1020
01:07:43,601 --> 01:07:46,343
Well, Ben doesn't think
much of documents.
1021
01:07:47,397 --> 01:07:48,808
They don't make
sense to him, so...
1022
01:07:50,108 --> 01:07:51,394
I'd be surprised.
1023
01:07:54,070 --> 01:07:55,070
Thank you.
1024
01:08:06,958 --> 01:08:07,958
Ma'am.
1025
01:08:09,335 --> 01:08:10,335
Maggie?
1026
01:08:11,629 --> 01:08:12,960
- Ms. Farmer.
- Hmm.
1027
01:08:15,341 --> 01:08:16,923
They're turning
off the machines.
1028
01:08:19,053 --> 01:08:20,839
No. (SOBBING)
1029
01:08:22,682 --> 01:08:24,673
No, God, no.
1030
01:08:25,184 --> 01:08:28,597
No, no, no, he's gonna be fine.
It's fine. No.
1031
01:08:28,688 --> 01:08:32,022
Oh, no, his blood
oxygen levels are great.
1032
01:08:32,275 --> 01:08:34,767
That's why they're
turning the machines off.
1033
01:08:34,986 --> 01:08:37,569
- No. Oh, he's fine.
- (SOBS)
1034
01:08:37,780 --> 01:08:39,817
Dr. Adunbi just came
in and checked him.
1035
01:08:39,907 --> 01:08:41,363
(CONTINUES SOBBING)
1036
01:08:43,703 --> 01:08:45,193
He's gonna be okay?
1037
01:08:45,830 --> 01:08:47,320
Well, yes, he's fine,
1038
01:08:47,415 --> 01:08:50,328
but you shouldn't go
shooting him again.
1039
01:08:50,543 --> 01:08:51,543
I won't.
1040
01:08:53,546 --> 01:08:56,038
Aww. For now, I think
you should wait outside.
1041
01:08:58,301 --> 01:09:02,386
He's likely to be nauseous from
the sedative for a little while.
1042
01:09:03,181 --> 01:09:04,181
(KISSES)
1043
01:09:04,265 --> 01:09:05,265
(CHUCKLES)
1044
01:09:11,230 --> 01:09:12,720
What is the matter with you?
1045
01:09:12,857 --> 01:09:15,098
- You don't tell them like that.
- She scares me.
1046
01:09:41,761 --> 01:09:43,502
You want pancakes, hash browns,
1047
01:09:43,596 --> 01:09:45,837
breakfast scramble,
vegetarian breakfast scramble,
1048
01:09:45,932 --> 01:09:47,548
sausage, French toast sticks?
1049
01:09:48,434 --> 01:09:51,768
- Um, pancakes.
- You just want pancakes?
1050
01:09:52,939 --> 01:09:54,100
Maybe some eggs.
1051
01:09:54,273 --> 01:09:56,765
Breakfast scramble or
vegetarian breakfast scramble?
1052
01:09:58,236 --> 01:09:59,236
I, uh...
1053
01:09:59,362 --> 01:10:01,945
Uh, that stuff
there without the...
1054
01:10:02,031 --> 01:10:04,068
- Breakfast scramble.
- We'll both have that.
1055
01:10:05,493 --> 01:10:07,325
You want hash browns
or French toast sticks?
1056
01:10:07,787 --> 01:10:09,073
French toast sticks.
1057
01:10:09,163 --> 01:10:10,528
I want pancakes.
1058
01:10:10,623 --> 01:10:11,829
Not here you don't.
1059
01:10:15,336 --> 01:10:16,826
How long's he been
living up there?
1060
01:10:18,381 --> 01:10:19,381
Awhile.
1061
01:10:20,633 --> 01:10:22,715
I told him that he
could use my extra room,
1062
01:10:22,802 --> 01:10:25,794
but he said he
liked the trailer.
1063
01:10:29,308 --> 01:10:31,800
We used to spend a lot of
time up there with my dad.
1064
01:10:31,894 --> 01:10:33,055
Mmm-hmm. I remember.
1065
01:10:40,111 --> 01:10:41,111
Maggie.
1066
01:10:42,196 --> 01:10:43,357
He came through.
1067
01:10:44,157 --> 01:10:45,157
That's good.
1068
01:10:45,825 --> 01:10:46,825
Yeah.
1069
01:10:48,286 --> 01:10:50,493
I should've just let
him build that house.
1070
01:10:52,665 --> 01:10:53,871
Why didn't you?
1071
01:11:07,346 --> 01:11:09,178
MAGGIE: It was Tom's money.
1072
01:11:10,183 --> 01:11:11,548
It was all the money he had..
1073
01:11:12,268 --> 01:11:15,101
It was the only way we could
keep the place together.
1074
01:11:17,857 --> 01:11:19,973
Ben would've sold it
to somebody awful.
1075
01:11:21,819 --> 01:11:24,106
They were gonna strip
the mountain, he said.
1076
01:11:26,157 --> 01:11:28,865
Just about ruined us
paying Ben all that money.
1077
01:11:31,913 --> 01:11:34,530
And now I think he's
gonna come after me again.
1078
01:11:37,710 --> 01:11:39,576
I just don't know
how to stop it.
1079
01:11:43,424 --> 01:11:44,539
(SHUDDERS)
1080
01:11:44,634 --> 01:11:45,634
(SIGHS)
1081
01:11:47,553 --> 01:11:48,553
Well...
1082
01:11:50,681 --> 01:11:51,681
(BLOWS NOSE)
1083
01:11:56,562 --> 01:11:57,723
(SNIFFS)
1084
01:12:26,467 --> 01:12:27,798
Can I help you?
1085
01:12:28,928 --> 01:12:30,043
I'm his son.
1086
01:12:30,263 --> 01:12:33,051
Are you? Oh, well,
I have good news.
1087
01:12:33,850 --> 01:12:34,850
You do?
1088
01:12:34,934 --> 01:12:38,393
We took the respirator out.
Oh, he's gonna be just fine.
1089
01:12:39,230 --> 01:12:42,097
Of course, you don't want
anybody else taking aim at him.
1090
01:12:43,943 --> 01:12:45,149
No, ma'am.
1091
01:13:02,461 --> 01:13:04,543
I'm getting multiple
complaints from patients.
1092
01:13:05,006 --> 01:13:06,542
What's going on? Talk to me.
1093
01:13:07,383 --> 01:13:08,794
You know, I got stuff going on.
1094
01:13:35,202 --> 01:13:36,408
Come on.
1095
01:13:37,580 --> 01:13:39,446
Just come on, just come on...
1096
01:13:50,217 --> 01:13:52,299
What on Earth do you
think you're doing?
1097
01:13:52,970 --> 01:13:54,823
Just trying to make him more
comfortable with his pillow.
1098
01:13:54,847 --> 01:13:57,134
You were not trying to
make him more comfortable.
1099
01:13:57,642 --> 01:14:00,555
Well, now he's not more comfortable,
because you're in here yelling.
1100
01:14:00,770 --> 01:14:02,556
You were trying
to suffocate him.
1101
01:14:02,772 --> 01:14:04,433
You were trying to
kill your own father.
1102
01:14:04,523 --> 01:14:05,934
I'm not the one who shot him.
1103
01:14:06,025 --> 01:14:07,390
Oh, that takes the cake.
1104
01:14:07,526 --> 01:14:08,607
How does it feel, Ben?
1105
01:14:08,694 --> 01:14:11,152
How does it feel to have
your own son try to kill you?
1106
01:14:11,238 --> 01:14:12,278
That's not what I'm doing.
1107
01:14:12,323 --> 01:14:15,190
What's going on in here?
Who turned this off?
1108
01:14:15,743 --> 01:14:17,700
Good. Somebody. About time.
1109
01:14:17,995 --> 01:14:19,875
I was just about to come
find somebody out there
1110
01:14:19,997 --> 01:14:22,100
to see is this thing supposed to
be on, is it supposed to be off,
1111
01:14:22,124 --> 01:14:24,186
because this is my father
laying there, you understand me?
1112
01:14:24,210 --> 01:14:26,229
Doesn't matter to you. It's not
your father laying in the bed,
1113
01:14:26,253 --> 01:14:27,522
- so it don't matter, right?
- What are you talking about?
1114
01:14:27,546 --> 01:14:29,524
You're gonna kill him, and
I can't stand by for that.
1115
01:14:29,548 --> 01:14:30,734
- So let's get some...
- Come on, we got to go.
1116
01:14:30,758 --> 01:14:31,758
- Fine.
- We got to go.
1117
01:14:31,842 --> 01:14:34,209
Whatever this is, please
take it downstairs.
1118
01:14:34,303 --> 01:14:35,423
People are really sick here.
1119
01:14:35,846 --> 01:14:37,336
Yeah, they certainly are.
1120
01:14:37,598 --> 01:14:38,884
You're coming with me.
1121
01:15:01,872 --> 01:15:03,738
Did you think you
were gonna inherit?
1122
01:15:05,584 --> 01:15:07,074
Is that what you were after?
1123
01:15:07,670 --> 01:15:09,160
Inheriting my land?
1124
01:15:09,588 --> 01:15:10,588
It's not your land.
1125
01:15:10,840 --> 01:15:12,046
That's not a "no."
1126
01:15:14,343 --> 01:15:16,254
God, you're a Farmer, all right.
1127
01:15:17,263 --> 01:15:18,845
We're an evil tribe.
1128
01:15:35,156 --> 01:15:36,317
That's illegal.
1129
01:15:38,451 --> 01:15:39,816
You're not the boss of me.
1130
01:15:40,327 --> 01:15:43,490
I should take you down to the
Sheriff and turn you in right now.
1131
01:15:45,166 --> 01:15:46,452
You can't prove I did anything.
1132
01:15:46,542 --> 01:15:48,078
I was an eyewitness.
1133
01:15:48,252 --> 01:15:49,458
(CLEARS THROAT)
1134
01:15:50,254 --> 01:15:52,871
So, it's my word against yours.
(SNIFFS)
1135
01:15:54,967 --> 01:15:56,332
You gonna try it again?
1136
01:15:56,969 --> 01:15:57,969
Are you?
1137
01:16:02,641 --> 01:16:03,881
(CURT INHALING)
1138
01:16:19,075 --> 01:16:21,658
When's the last time
you ate any real food?
1139
01:16:23,329 --> 01:16:24,329
I eat.
1140
01:16:25,372 --> 01:16:26,862
Oh, sure you do.
1141
01:16:31,170 --> 01:16:32,501
So, you're his kid, huh?
1142
01:16:32,588 --> 01:16:33,794
(CLEARS THROAT)
1143
01:16:34,006 --> 01:16:35,963
Yeah. Right. That's right.
1144
01:16:37,218 --> 01:16:38,708
That makes me your aunt.
1145
01:16:40,012 --> 01:16:42,344
I just think they
could've told me, is all.
1146
01:16:45,184 --> 01:16:46,345
He didn't know.
1147
01:16:46,811 --> 01:16:48,017
He didn't know?
1148
01:16:50,648 --> 01:16:51,763
We were in Maine.
1149
01:16:52,858 --> 01:16:56,192
My mom, me and my dad. Er...
1150
01:16:57,404 --> 01:16:59,020
The guy I thought was my dad.
1151
01:17:01,659 --> 01:17:02,820
And then, uh,
1152
01:17:03,911 --> 01:17:05,151
when I was, I don't know,
1153
01:17:06,747 --> 01:17:10,991
maybe 10 years old,
she told him that
1154
01:17:12,837 --> 01:17:14,248
I wasn't his, and... l...
1155
01:17:16,006 --> 01:17:17,212
So he left.
1156
01:17:18,801 --> 01:17:19,801
He left?
1157
01:17:20,594 --> 01:17:23,256
Yeah, I wasn't
his, so he left.l.
1158
01:17:27,518 --> 01:17:28,758
What happened then?
1159
01:17:32,189 --> 01:17:33,189
I think,
1160
01:17:35,526 --> 01:17:37,187
maybe like seven
years after that,
1161
01:17:38,112 --> 01:17:40,854
Ben started coming
around, and I think...
1162
01:17:42,783 --> 01:17:44,524
I think she called him.
1163
01:17:47,079 --> 01:17:48,285
'Cause by then,
1164
01:17:50,457 --> 01:17:52,243
I'd started to get
into a little...
1165
01:17:53,377 --> 01:17:54,867
Whatever. It was...
1166
01:17:56,422 --> 01:17:58,914
(CURT SLURPS AND SIGHS)
1167
01:18:08,475 --> 01:18:11,809
Um, you know, I think
you need a napkin.
1168
01:18:13,397 --> 01:18:16,640
- A what?
- A napkin. I'm gonna get you a napkin.
1169
01:18:19,069 --> 01:18:21,652
He was trying to suffocate
Ben with a pillow.
1170
01:18:24,241 --> 01:18:25,241
Wow.
1171
01:18:25,951 --> 01:18:27,612
I know. I was really mad.
1172
01:18:27,786 --> 01:18:29,447
(CHUCKLING) I bet.
1173
01:18:30,706 --> 01:18:33,573
Under the circumstances, I
didn't think I could turn him in.
1174
01:18:34,251 --> 01:18:37,789
Oh, you might want to reconsider that.
Where is he now?
1175
01:18:38,297 --> 01:18:40,288
He's at my house. He's asleep.
1176
01:18:45,971 --> 01:18:48,383
He's dyslexic, you know. Ben.
1177
01:18:49,141 --> 01:18:51,473
Yeah, well, I was never
really sure what that is.
1178
01:18:52,269 --> 01:18:54,476
Means it's really hard to read.
1179
01:18:55,814 --> 01:18:57,976
When we were little, he
couldn't read at all.
1180
01:18:58,234 --> 01:18:59,234
(CHUCKLES)
1181
01:18:59,318 --> 01:19:01,855
Everybody thought there was
something wrong with him.
1182
01:19:02,571 --> 01:19:04,153
And there wasn't. He just...
1183
01:19:04,240 --> 01:19:05,240
(SIGHS)
1184
01:19:05,991 --> 01:19:09,575
And then, I went away to college
and every year, I'd come back,
1185
01:19:09,662 --> 01:19:11,824
and he was just a
bigger and bigger idiot.
1186
01:19:12,498 --> 01:19:13,579
I always thought that...
1187
01:19:16,669 --> 01:19:20,082
Ben would've been different if
somebody was there to read to him.
1188
01:19:21,340 --> 01:19:22,340
Hmm.
1189
01:19:24,677 --> 01:19:26,634
You've had a really long day.
1190
01:19:28,639 --> 01:19:30,719
Why don't you give yourself
a break for five minutes?
1191
01:19:37,106 --> 01:19:38,722
I could really do
with an ice cube.
1192
01:19:45,364 --> 01:19:46,364
Oh.
1193
01:19:49,368 --> 01:19:50,368
What's this?
1194
01:19:51,620 --> 01:19:53,987
- What is this?
- I... Shit.
1195
01:19:56,375 --> 01:19:57,911
No.
1196
01:19:58,377 --> 01:20:00,459
- Maggie, I...
- Gerry, I gotta go.
1197
01:20:05,217 --> 01:20:06,582
(DOOR OPENS)
1198
01:20:07,803 --> 01:20:08,918
(DOOR CLOSES)
1199
01:21:09,531 --> 01:21:11,863
- ORDERLY: Ben.
- (CHUCKLING)
1200
01:21:13,869 --> 01:21:14,869
Ben.
1201
01:21:14,953 --> 01:21:17,741
Man, you can't just keep
running off like this.
1202
01:21:17,831 --> 01:21:20,198
You only said I had to stay
in the fucking wheelchair,
1203
01:21:20,292 --> 01:21:22,329
and I am in the
fucking wheelchair.
1204
01:21:22,503 --> 01:21:24,085
Is someone picking him up?
1205
01:21:24,254 --> 01:21:27,121
Absolutely. I called
the car service.
1206
01:21:27,257 --> 01:21:29,857
We're in the middle of nowhere, Ben.
There is no car service here.
1207
01:21:30,177 --> 01:21:32,794
Uh, what did I say?
Here he comes.
1208
01:21:33,639 --> 01:21:35,880
My chauffeur. All right.
1209
01:21:36,308 --> 01:21:37,389
(GROANS) Where you been?
1210
01:21:37,476 --> 01:21:39,236
Mr. Farmer. Mr. Farmer,
you're supposed to...
1211
01:21:39,269 --> 01:21:41,180
Just, uh... Just taking
care of some stuff.
1212
01:21:42,981 --> 01:21:44,972
He's gonna die if
you don't watch it.
1213
01:21:45,067 --> 01:21:46,307
(MOUTHING)
1214
01:21:46,402 --> 01:21:47,402
Thank you.
1215
01:21:47,486 --> 01:21:49,318
BEN: Let's go.
I got to get home.
1216
01:21:51,115 --> 01:21:52,697
U got to get to City Hall..
1217
01:21:53,409 --> 01:21:54,409
City Hall?
1218
01:21:54,660 --> 01:21:57,072
- Yeah, to file a claim.
- What claim?
1219
01:21:57,830 --> 01:21:58,830
Um...
1220
01:21:59,998 --> 01:22:01,079
Logging rights.
1221
01:22:03,001 --> 01:22:05,493
- You're not doing any logging.
- Mmm-hmm. (STRIKES LIGHTER)
1222
01:22:05,629 --> 01:22:07,245
No, that was just a lie.
1223
01:22:08,298 --> 01:22:10,414
That was just a straight-up
lie you told me.
1224
01:22:10,509 --> 01:22:11,544
(EXHALES)
1225
01:22:11,635 --> 01:22:14,502
All right, you were just trying
to steal Maggie's land from her.
1226
01:22:15,681 --> 01:22:17,046
It's not her land.
1227
01:22:19,017 --> 01:22:20,348
All right, you know what?
1228
01:22:21,186 --> 01:22:22,306
You know what, give me that.
1229
01:22:22,896 --> 01:22:23,977
Give me that.
1230
01:22:24,064 --> 01:22:26,681
Stop being such a fucking jerk.
1231
01:22:27,401 --> 01:22:29,062
Just try to get
your health better.
1232
01:22:29,486 --> 01:22:33,571
I have a historical
claim to that property.
1233
01:22:33,699 --> 01:22:35,619
And I'm gonna go to the
auction, and I'm gonna...
1234
01:22:35,784 --> 01:22:37,984
- It doesn't matter.
- With the logging rights. And...
1235
01:22:38,662 --> 01:22:40,778
The property, it's not...
1236
01:22:45,711 --> 01:22:47,247
It's not coming up for auction.
1237
01:22:49,590 --> 01:22:51,080
Why? What's this?
1238
01:22:58,307 --> 01:22:59,547
It's a receipt.
1239
01:23:00,309 --> 01:23:01,925
For Maggie's back taxes.
1240
01:23:10,903 --> 01:23:11,903
You asshole.
1241
01:23:11,987 --> 01:23:12,987
No.
1242
01:23:15,574 --> 01:23:17,781
- You paid her property taxes?
- Yeah.
1243
01:23:17,868 --> 01:23:19,700
- You did?
- I did.
1244
01:23:21,413 --> 01:23:22,528
I had the money.
1245
01:23:23,749 --> 01:23:25,331
And I wasn't doing
anything with it.
1246
01:23:26,752 --> 01:23:29,710
And even with the logging
rights, your plan, it's just...
1247
01:23:29,796 --> 01:23:31,127
It's not...
1248
01:23:32,132 --> 01:23:33,497
A good plan.
1249
01:23:35,969 --> 01:23:37,050
This is better.
1250
01:23:38,305 --> 01:23:40,967
Help Maggie hold on to the land
1251
01:23:41,850 --> 01:23:43,466
and bury the hatchet.
1252
01:23:45,562 --> 01:23:47,144
And not in each other's skull.
1253
01:23:52,069 --> 01:23:54,310
You know what? I'm just
doing the best I can.
1254
01:23:54,947 --> 01:23:56,153
God damn you.
1255
01:23:58,867 --> 01:24:00,403
Ben, Ben.
1256
01:24:00,786 --> 01:24:02,447
- Come on, you have to stop, Ben.
- Shit.
1257
01:24:02,788 --> 01:24:03,788
(YELLING)
1258
01:24:04,540 --> 01:24:05,996
Stop, stop, all right.
1259
01:24:06,500 --> 01:24:07,911
Would you just...
You almost died!
1260
01:24:08,377 --> 01:24:09,663
Ben, please, you almost...
1261
01:24:09,878 --> 01:24:11,619
Would you just...
1262
01:24:12,464 --> 01:24:15,252
- You almost... You almost died.
- (BEN SOBBING)
1263
01:24:18,554 --> 01:24:20,010
You almost died.
1264
01:24:22,474 --> 01:24:23,474
Okay.
1265
01:24:33,485 --> 01:24:34,850
(BOTH PANTING)
1266
01:24:56,550 --> 01:24:58,006
What am I supposed to do now?
1267
01:24:59,261 --> 01:25:01,719
Well, I don't care
what you do, Maggie.
1268
01:25:02,598 --> 01:25:04,305
Am I supposed to fall
in love with you now?
1269
01:25:04,391 --> 01:25:05,910
I didn't say you had to
fall in love with me.
1270
01:25:05,934 --> 01:25:06,995
'Cause you can't expect that.
1271
01:25:07,019 --> 01:25:08,259
I don't expect that.
1272
01:25:09,855 --> 01:25:11,655
Well, you come in here,
and you do this thing,
1273
01:25:11,690 --> 01:25:13,977
like you expect it
to solve everything.
1274
01:25:14,067 --> 01:25:16,267
Well, you were the one that
said everything had to stop.
1275
01:25:17,154 --> 01:25:18,315
So I stopped it.
1276
01:25:19,281 --> 01:25:21,022
And you expect
something for that?
1277
01:25:21,783 --> 01:25:22,783
No.
1278
01:25:23,827 --> 01:25:24,862
I did it for me.
1279
01:25:25,495 --> 01:25:27,953
I got all this money. I never
have anything to spend it on.
1280
01:25:29,541 --> 01:25:30,656
And your dad...
1281
01:25:34,630 --> 01:25:35,995
Your dad was good to me.
1282
01:25:38,550 --> 01:25:40,040
And he would've hated all this.
1283
01:25:42,387 --> 01:25:43,593
So, I did it for me,
1284
01:25:44,640 --> 01:25:45,755
and I did it for him.
1285
01:25:49,436 --> 01:25:50,436
I'm sorry.
1286
01:27:07,931 --> 01:27:08,931
Hey, Ben.
1287
01:27:12,602 --> 01:27:13,763
(CONTINUES KNOCKING)
1288
01:27:13,854 --> 01:27:14,854
Benny.
1289
01:27:18,900 --> 01:27:19,935
It's me.
1290
01:27:53,935 --> 01:27:54,935
Hey.
1291
01:27:55,479 --> 01:27:56,560
Hey, Ray.
1292
01:28:01,860 --> 01:28:03,021
CURT: That's Ben's chair.
1293
01:28:03,862 --> 01:28:07,355
Ooh. Ooh! (LAUGHING)
1294
01:28:09,201 --> 01:28:10,487
Maggie, how you been?
1295
01:28:11,077 --> 01:28:12,112
Staying out of trouble?
1296
01:28:12,204 --> 01:28:14,992
Well, I haven't tried to
kill anybody today. You?
1297
01:28:16,833 --> 01:28:21,873
So far so good, but the night
is young, the moon is full.
1298
01:28:23,340 --> 01:28:24,340
(CHUCKLES)
1299
01:28:25,383 --> 01:28:26,383
You brought food?
1300
01:28:28,220 --> 01:28:29,585
Nobody ever feed you?
1301
01:28:31,139 --> 01:28:32,139
Not much.
1302
01:28:33,642 --> 01:28:35,053
- Is he even in there?
- Hmm.
1303
01:28:35,393 --> 01:28:36,724
Oh, yeah, he's in there.
1304
01:28:37,145 --> 01:28:38,226
What's he doing?
1305
01:28:41,691 --> 01:28:43,056
CURT: This chicken is delicious.
1306
01:28:43,527 --> 01:28:44,527
How do you cook this?
1307
01:28:45,028 --> 01:28:47,565
MAGGIE: I just roast it with
a little garlic and lemon.
1308
01:28:50,742 --> 01:28:52,779
RAY: Seriously, you
think he's okay?
1309
01:28:55,247 --> 01:28:56,737
Am I okay?
1310
01:28:57,457 --> 01:28:59,573
Are you shitting me?
1311
01:29:01,169 --> 01:29:02,534
I'm the walking dead.
1312
01:29:04,756 --> 01:29:06,087
You can't kill me.
1313
01:29:07,968 --> 01:29:09,379
Give me that thing.
1314
01:29:12,097 --> 01:29:13,097
Ah.
1315
01:29:17,227 --> 01:29:19,013
Anybody bring any beer?
1316
01:29:20,230 --> 01:29:21,350
Maggie brought some chicken.
1317
01:29:24,985 --> 01:29:26,191
(BEN GROANING)
1318
01:29:31,700 --> 01:29:33,862
This beer ain't
gonna do it for me.
1319
01:29:47,841 --> 01:29:50,299
Yeah, yeah, yeah.
1320
01:29:59,978 --> 01:30:01,059
Mmm.
1321
01:30:01,479 --> 01:30:02,560
Hmm.
1322
01:30:20,665 --> 01:30:21,665
Hungry?
1323
01:30:24,794 --> 01:30:26,205
I'm thinking about it.
1324
01:30:38,683 --> 01:30:42,096
I found these above the stove,
but I can't find a tablecloth.
1325
01:30:42,729 --> 01:30:44,470
I don't think we
need a tablecloth.
1326
01:30:45,941 --> 01:30:48,683
I've got the corn husked, and
the water's about to boil,
1327
01:30:48,818 --> 01:30:50,274
and the coleslaw's all ready,
1328
01:30:50,487 --> 01:30:53,024
and I found the ketchup and
the mustard and the relish,
1329
01:30:53,281 --> 01:30:57,741
and there's tomatoes sliced right here
with the onions. Two kinds of onions.
1330
01:30:58,203 --> 01:30:59,693
Goodness. (CHUCKLES)
1331
01:31:00,789 --> 01:31:03,952
And there's buns for the hot
dogs, and the hamburgers,
1332
01:31:04,042 --> 01:31:06,454
and some cheese if you want to
take them out to the Sheriff,
1333
01:31:06,544 --> 01:31:09,184
'cause he's been grilling like a
lunatic for I don't know how long.
1334
01:31:11,383 --> 01:31:13,545
Don't you want to take
it out to the Sheriff?
1335
01:31:15,679 --> 01:31:16,679
Oh.
1336
01:31:17,597 --> 01:31:19,008
Well, I don't know. I mean...
1337
01:31:19,641 --> 01:31:22,053
He's maybe not ready. I don't know.
I mean...
1338
01:31:22,978 --> 01:31:25,094
So, how are things
going with Curt?
1339
01:31:26,189 --> 01:31:29,147
Well, I don't... You know, I...
We're not really...
1340
01:31:29,234 --> 01:31:31,191
He's not, uh...
1341
01:31:31,277 --> 01:31:32,733
I want to tell you something.
1342
01:31:33,238 --> 01:31:35,775
It's just as easy to fall
in love with a good man
1343
01:31:35,865 --> 01:31:37,902
as it is to fall in
love with a jerk.
1344
01:31:38,326 --> 01:31:39,326
Huh?
1345
01:31:40,870 --> 01:31:42,656
Let's take this
out to the Sheriff.
1346
01:31:47,127 --> 01:31:48,127
Yeah.
1347
01:32:02,434 --> 01:32:03,674
(GIGGLING)
1348
01:32:07,063 --> 01:32:08,749
SAMUELSON: Here you go.
Away from your face.
1349
01:32:08,773 --> 01:32:10,126
See, Daddy sometimes knows
what he's talking about.
1350
01:32:10,150 --> 01:32:12,642
- All right, now go, have fun.
- (CHILD LAUGHING)
1351
01:32:12,861 --> 01:32:13,861
Come on over here.
1352
01:32:14,029 --> 01:32:15,611
Grab this one. Grab this.
1353
01:32:17,657 --> 01:32:19,617
Not near your face though.
Nowhere near your face.
1354
01:32:19,701 --> 01:32:21,487
But roam around, roam around.
1355
01:32:23,246 --> 01:32:24,782
RAY: All right, you
need another one?
1356
01:32:25,623 --> 01:32:26,829
SAMUELSON: There you go.
1357
01:32:26,916 --> 01:32:28,953
GIRL: No. That
thing is too small.
1358
01:32:29,461 --> 01:32:30,461
Wait.
1359
01:32:32,380 --> 01:32:34,997
- I need one. I do.
- You need one?
1360
01:32:35,383 --> 01:32:37,374
You want one, but you
didn't bring me a beer.
1361
01:32:37,469 --> 01:32:39,801
(ALL CONTINUE
CHATTING INDISTINCTLY)
1362
01:32:48,563 --> 01:32:49,974
RAY: We've got some more.
1363
01:32:50,065 --> 01:32:51,772
- (RAY CHUCKLING)
- (BOY SHOUTING)
1364
01:32:51,858 --> 01:32:53,348
SAMUELSON: Yeah, yeah.
1365
01:32:54,986 --> 01:32:56,317
You're shooting out fire.
1366
01:32:56,821 --> 01:32:57,982
GIRL: I've run out.
1367
01:32:58,114 --> 01:32:59,400
SAMUELSON: Oh, no, get around.
1368
01:33:05,872 --> 01:33:07,283
- GIRL: It's burning up.
- Yeah.
1369
01:33:10,668 --> 01:33:11,874
Oh, my gosh.
1370
01:33:12,504 --> 01:33:15,121
Oh, what are you doing?
Lighting us up?
1371
01:33:16,549 --> 01:33:18,005
CURT: Ooh!
1372
01:33:18,676 --> 01:33:21,008
CURT: Did you ever punk
your brother or sister?
1373
01:33:21,846 --> 01:33:22,927
BOY: I want to.
1374
01:33:23,014 --> 01:33:24,345
(CURT LAUGHING)
1375
01:33:25,266 --> 01:33:26,506
RAY: Run around.
1376
01:33:28,186 --> 01:33:30,848
BEN: And this part
would've been all built
1377
01:33:30,939 --> 01:33:34,603
if this one hadn't
taken his backhoe back,
1378
01:33:34,692 --> 01:33:37,229
or wherever that puny little thing went.
(CHUCKLES)
1379
01:33:38,696 --> 01:33:39,936
Here it is.
1380
01:33:40,031 --> 01:33:42,864
The cathedral in all its...
1381
01:33:43,827 --> 01:33:44,942
BEN: Oh...
1382
01:33:45,036 --> 01:33:46,367
Good idea.
1383
01:33:46,663 --> 01:33:47,663
What's this?
1384
01:33:47,789 --> 01:33:49,029
It's a time capsule.
1385
01:33:49,249 --> 01:33:50,910
We buried it when we were kids.
1386
01:33:51,167 --> 01:33:52,167
Yeah.
1387
01:33:52,627 --> 01:33:54,334
Ben found it down by the pond.
1388
01:33:55,046 --> 01:33:57,788
- Tony Pérez rookie card. Huh.
- BEN: Yeah.
1389
01:33:57,882 --> 01:34:00,499
All this stuff is priceless,
1390
01:34:00,969 --> 01:34:04,212
and particularly this.
1391
01:34:05,265 --> 01:34:06,972
- Is that real?
- (GERRY CHUCKLES)
1392
01:34:07,058 --> 01:34:09,550
Why would we bury it
if it wasn't real?
1393
01:34:10,186 --> 01:34:11,472
Why would you bury anything?
1394
01:34:12,021 --> 01:34:13,352
We were kids.
1395
01:34:13,565 --> 01:34:14,930
- Yeah.
- Oh.
1396
01:34:17,235 --> 01:34:18,521
This is, uh...
1397
01:34:19,320 --> 01:34:20,320
My dad.
1398
01:34:20,405 --> 01:34:22,396
That's your granddad
right there.
1399
01:34:25,743 --> 01:34:27,359
That's your granddad.
1400
01:34:30,582 --> 01:34:32,243
CURT: Who put the
matches in there?
1401
01:34:33,501 --> 01:34:35,492
BEN: Okay, you're a lawyer,
1402
01:34:35,587 --> 01:34:38,875
so I'm loath to confess, but I have to.
It was me.
1403
01:34:39,507 --> 01:34:41,623
RAY: (CHUCKLING) Why
am I not surprised?
1404
01:34:41,718 --> 01:34:42,924
- (BEN CHUCKLES)
- (RAY LAUGHS)
1405
01:34:43,052 --> 01:34:47,797
BEN: I knew I was gonna be needing
to spark things up a little bit.
1406
01:34:48,016 --> 01:34:49,552
You know who that is?
1407
01:34:49,642 --> 01:34:51,383
Yeah, it's Parker.
1408
01:34:52,395 --> 01:34:53,635
Notorious Comanche chief.
1409
01:34:53,730 --> 01:34:54,790
- Check this out right there.
- He was reading it.
1410
01:34:54,814 --> 01:34:57,054
- You don't know who that is?
- BEN: Whoa, whoa. Yoo-hoo.
1411
01:34:57,108 --> 01:34:58,940
BEN: Oh, my God.
1412
01:34:59,277 --> 01:35:01,109
- CURT: What the...
- Oh, my God!
1413
01:35:01,279 --> 01:35:03,270
- Oh, damn!
- There's the lips, there's...
1414
01:35:03,948 --> 01:35:07,486
BEN: Two handed booty grab.
RAY: Gerry!
1415
01:35:07,660 --> 01:35:10,743
- Oh, my God. Love unleashed.
- CURT: They ain't quitting either.
1416
01:35:10,830 --> 01:35:12,366
CURT: Wow. BEN: There it is.
1417
01:35:12,457 --> 01:35:13,726
CURT: Wow, that's the
blueprint for how to do it.
1418
01:35:13,750 --> 01:35:14,810
- BEN: Yeah.
- (RAY CHUCKLING)
1419
01:35:14,834 --> 01:35:16,290
At their age?
1420
01:35:16,461 --> 01:35:17,667
- Oh.
- (MAGGIE LAUGHS)
1421
01:35:17,962 --> 01:35:19,168
(CHUCKLING)
1422
01:35:19,255 --> 01:35:20,461
GERRY: That's so sexy.
1423
01:35:21,049 --> 01:35:23,290
(INDISTINCT CHATTERING)
101001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.