All language subtitles for Trouble.2017.LiMiTED.1080p.BluRay.x264-CADAVER.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,129 --> 00:00:47,290 MAN: These are perennial. 2 00:00:47,798 --> 00:00:49,459 That means they come back every year. 3 00:00:50,467 --> 00:00:52,987 You don't have to replant them or anything, they just come back. 4 00:00:53,637 --> 00:00:55,969 - Every year? - Every year. Forever. 5 00:00:57,641 --> 00:00:59,507 These were your mother's favorite, peonies. 6 00:01:00,644 --> 00:01:02,055 She liked how fluffy they are. 7 00:01:04,982 --> 00:01:06,143 Pretty fluffy for a flower. 8 00:01:07,985 --> 00:01:09,100 Yeah. (CHUCKLES) 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,774 Here. Come on. 10 00:01:13,657 --> 00:01:14,657 That's good, Maggie. 11 00:02:04,708 --> 00:02:06,790 (ENGINE REVVING) 12 00:02:12,049 --> 00:02:14,040 (ENGINE WHIRRING) 13 00:02:33,570 --> 00:02:36,187 Hey! Hey! 14 00:02:37,616 --> 00:02:38,616 Stop it! 15 00:02:39,993 --> 00:02:40,993 Stop it. 16 00:02:41,995 --> 00:02:43,281 Trying to get yourself killed? 17 00:02:44,456 --> 00:02:45,742 What are you doing here? 18 00:02:46,208 --> 00:02:47,208 (TURNS OFF ENGINE) 19 00:02:48,085 --> 00:02:49,085 Get out of my way. 20 00:02:50,587 --> 00:02:51,998 Get out of my way! 21 00:02:52,089 --> 00:02:53,955 You're not allowed to do this! 22 00:02:54,257 --> 00:02:56,749 You don't get out of the way, I'm gonna run you over. 23 00:02:57,010 --> 00:02:58,626 All right, so get out of the way. 24 00:02:59,429 --> 00:03:00,794 Go. (STARTS ENGINE) 25 00:03:05,310 --> 00:03:07,051 MAGGIE: He almost ran over me. 26 00:03:07,437 --> 00:03:09,178 - With a backhoe? - Twice. 27 00:03:10,107 --> 00:03:12,314 - How did he get it up there? - Who cares? 28 00:03:12,776 --> 00:03:14,045 Just trying to get the facts here, Maggie. 29 00:03:14,069 --> 00:03:15,605 Did you see him drive it up there? 30 00:03:15,737 --> 00:03:17,648 He took it up the logging road. 31 00:03:18,949 --> 00:03:19,949 How did he look? 32 00:03:20,784 --> 00:03:22,024 I guess he looked pretty good 33 00:03:22,119 --> 00:03:23,879 for an asshole digging a hole on my property. 34 00:03:24,287 --> 00:03:25,652 - He looked just fine. - Okay. 35 00:03:25,789 --> 00:03:27,120 I want you to arrest him. 36 00:03:27,624 --> 00:03:28,739 Come on, Maggie. 37 00:03:28,834 --> 00:03:30,450 Don't make excuses for him. 38 00:03:30,544 --> 00:03:33,332 I'm not making excuses. He's definitely a knucklehead. 39 00:03:33,547 --> 00:03:34,787 Yeah, he's a knucklehead, 40 00:03:34,881 --> 00:03:37,964 with a backhoe, digging a huge hole in my property. 41 00:03:38,468 --> 00:03:41,301 Okay, let's go and take a look at this. 42 00:04:04,703 --> 00:04:06,183 RAY: Man, is he good with that thing. 43 00:04:08,665 --> 00:04:10,385 It's kind of little for a backhoe, isn't it? 44 00:04:17,215 --> 00:04:18,626 RAY: Uh-oh, look at this. 45 00:04:19,092 --> 00:04:20,092 Who's that? 46 00:04:21,094 --> 00:04:22,209 Ben's sister. 47 00:04:22,512 --> 00:04:24,712 God damn it, there are more of them. He brought friends. 48 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 LOGAN: Let me take care of this. Maggie... (SIGHS) 49 00:04:27,476 --> 00:04:29,342 - Get off of my property. - Ben. 50 00:04:30,061 --> 00:04:31,301 Ben Farmer. 51 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Ben Farmer. 52 00:04:34,733 --> 00:04:35,733 (ENGINE STOPS) 53 00:04:36,026 --> 00:04:37,026 Hey, Maggie. 54 00:04:37,486 --> 00:04:40,103 God damn it, Gerry. Man, what are you doing here? 55 00:04:40,655 --> 00:04:42,175 Well, Ben called me. He said the two of you were... 56 00:04:42,199 --> 00:04:44,440 Yeah, don't tell me about it. I don't want to know. 57 00:04:44,534 --> 00:04:45,945 You two, out, out. 58 00:04:48,163 --> 00:04:49,574 I thought they worked this out. 59 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 RAY: Well, I guess not. 60 00:04:53,001 --> 00:04:54,537 You, get off my land. 61 00:04:55,212 --> 00:04:57,203 We got a bit of a situation here, Ben. 62 00:04:57,506 --> 00:04:59,793 Logan, I don't see how this is any of your business. 63 00:04:59,883 --> 00:05:03,376 It's his business because you're breaking the law, you asshole. 64 00:05:03,637 --> 00:05:07,050 You clearly don't understand everything, as usual. 65 00:05:07,307 --> 00:05:08,342 This is my land, Logan. 66 00:05:08,433 --> 00:05:10,036 - Oh, for fuck's sake, it is not. - My land. 67 00:05:10,060 --> 00:05:11,704 You were never meant to have the whole place. 68 00:05:11,728 --> 00:05:13,310 For one thing, you aren't keeping it up. 69 00:05:13,480 --> 00:05:16,063 - Her husband died, the whole place... - You leave him out of it. 70 00:05:16,149 --> 00:05:19,392 Oh, oh, oh. Yeah, he robbed me, she robbed me, both of them robbed me. 71 00:05:19,486 --> 00:05:20,606 - Now, it's mine. - Bullshit. 72 00:05:20,737 --> 00:05:23,149 You came to that office, to that lawyer's office, 73 00:05:23,240 --> 00:05:25,026 and I said, "If we give you" 74 00:05:25,116 --> 00:05:26,636 - "a good price for that land..." - Maggie. 75 00:05:26,660 --> 00:05:28,901 "You can't come back here in 20 years." 76 00:05:29,079 --> 00:05:30,681 - Oh, good Christ, you fucked me. - She is something. 77 00:05:30,705 --> 00:05:32,537 - Okay. - She is so crazy. 78 00:05:32,624 --> 00:05:35,491 - Okay, listen. - It might interest you to know, Logan, 79 00:05:35,585 --> 00:05:38,168 that I acquired this land legally, two weeks ago. 80 00:05:38,255 --> 00:05:40,997 "Acquired this land." Who did you acquire it from? 81 00:05:41,091 --> 00:05:42,860 - Because I didn't sell it to you. - Oh, didn't you? 82 00:05:42,884 --> 00:05:44,420 - No. - Okay, you're claiming... 83 00:05:44,761 --> 00:05:45,761 No, not claiming. 84 00:05:46,096 --> 00:05:48,428 No, I have the permits. I have everything in the truck. 85 00:05:48,598 --> 00:05:49,804 That's bullshit! Bullshit! 86 00:05:49,891 --> 00:05:52,178 Hey, Ben. We gonna go back to work? 87 00:05:52,435 --> 00:05:55,427 - No, you're going home. - Oh, round two. 88 00:05:55,730 --> 00:05:58,097 - Now she's gonna harass my workers? - Ben. Ben. 89 00:05:58,191 --> 00:05:59,877 - I got the papers, okay. - MAGGIE: I don't know what 90 00:05:59,901 --> 00:06:01,754 they told you, and I don't care, but I'm telling you, 91 00:06:01,778 --> 00:06:04,770 as the owner of this property, that you are violating my rights. 92 00:06:04,990 --> 00:06:08,528 And if you don't leave now, immediately, I'm going to... 93 00:06:08,827 --> 00:06:11,910 You will be arrested and charged. 94 00:06:15,292 --> 00:06:16,953 - It's not funny, Gerry. - GERRY: It... 95 00:06:17,335 --> 00:06:18,700 It is kind of funny, Maggie. 96 00:06:18,837 --> 00:06:20,077 No, it's not. 97 00:06:20,672 --> 00:06:22,709 - You look good. - (GROANS) 98 00:06:22,966 --> 00:06:24,944 LOGAN: You're gonna have to let me take care of this, Maggie. 99 00:06:24,968 --> 00:06:26,362 You're not taking care of anything. 100 00:06:26,386 --> 00:06:28,127 There's a huge hole right there. 101 00:06:28,221 --> 00:06:29,711 Go on. Get in the truck. 102 00:06:30,473 --> 00:06:31,838 You want me to get in the truck? 103 00:06:32,058 --> 00:06:33,890 Yes, I want you to get in the truck. 104 00:06:34,561 --> 00:06:36,268 You can't tell me to get in the truck! 105 00:06:36,354 --> 00:06:39,517 I am telling you to get in the truck. Come on. 106 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 Come on. 107 00:06:49,242 --> 00:06:50,242 She's fucked. 108 00:06:51,453 --> 00:06:52,989 She's out of her mind. 109 00:06:55,290 --> 00:07:00,126 Because I have the permit. 110 00:07:00,712 --> 00:07:02,453 Maggie, I'm gonna need you to go on home. 111 00:07:02,547 --> 00:07:04,547 I'll call you when I have more of a handle on this. 112 00:07:06,343 --> 00:07:07,343 Go on. 113 00:07:10,138 --> 00:07:11,549 (ENGINE STARTS) 114 00:07:27,238 --> 00:07:29,525 Hi, this is Maggie Kramer.. 115 00:07:29,824 --> 00:07:31,690 I was just wondering if you got that idiot, 116 00:07:31,785 --> 00:07:34,823 otherwise known as my brother, off my property. 117 00:07:36,206 --> 00:07:37,947 This is a serious matter, ' 118 00:07:38,041 --> 00:07:41,534 and, frankly, I hope you arrested that fucking son of a bitch. 119 00:08:08,863 --> 00:08:09,978 (CLATTERING) 120 00:08:13,243 --> 00:08:14,574 That was stupid. 121 00:08:16,413 --> 00:08:18,120 Hi, Mrs. Kramer. This is Elise. 122 00:08:18,581 --> 00:08:21,494 It's Maggie Kramer. She also left you two messages on your voicemail. 123 00:08:21,584 --> 00:08:23,166 I am not in yet. 124 00:08:24,087 --> 00:08:26,203 He's not in yet, Mrs. Kramer. Can I take a message? 125 00:08:28,591 --> 00:08:31,083 And I'm sure he will as soon as he gets in. 126 00:08:37,142 --> 00:08:40,180 - What's that about? - Ben Farmer, making trouble again. 127 00:08:40,270 --> 00:08:41,385 Who knows what he's up to? 128 00:08:42,063 --> 00:08:43,645 It'll take me a few days to sort it out. 129 00:09:34,199 --> 00:09:36,156 Ben, you up? 130 00:09:36,326 --> 00:09:37,441 Yeah, I'm up. 131 00:09:37,786 --> 00:09:38,992 I brought you coffee. 132 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 BEN: Lord. 133 00:09:46,461 --> 00:09:47,461 Yeah. 134 00:09:48,922 --> 00:09:50,003 Oh, he's, uh... 135 00:09:50,799 --> 00:09:53,006 He's staying out here now? Your kid? 136 00:09:54,969 --> 00:09:56,676 - Is that a problem? - No. 137 00:09:59,265 --> 00:10:01,185 I didn't know whether you needed me today or not. 138 00:10:01,851 --> 00:10:03,182 (CHUCKLING) Absolutely. 139 00:10:05,188 --> 00:10:07,099 You work things out with Maggie? 140 00:10:07,565 --> 00:10:08,565 What did I say? 141 00:10:11,444 --> 00:10:14,061 Look, I can't, um... 142 00:10:14,155 --> 00:10:17,523 I can't get in the middle of something between you two, all right? 143 00:10:17,784 --> 00:10:19,991 Before, when I asked, you said... No. 144 00:10:20,120 --> 00:10:21,576 You said that she was fine. 145 00:10:21,663 --> 00:10:24,451 And yesterday, she was clearly not fine. 146 00:10:25,708 --> 00:10:28,075 This is not your concern, because I'm handling it. 147 00:10:28,378 --> 00:10:29,834 It is my concern. 148 00:10:33,716 --> 00:10:37,505 Look, I... I gotta return the backhoe 149 00:10:38,221 --> 00:10:39,507 if it's not a legal site. 150 00:10:41,015 --> 00:10:42,326 You're still pining for her, is that it? 151 00:10:42,350 --> 00:10:43,350 Okay. (MUMBLES) 152 00:10:43,434 --> 00:10:46,096 No, please. I saw you when she pulled up. You about fell over. 153 00:10:46,896 --> 00:10:50,139 - You're crazy. - "I love you. I love you, Maggie." 154 00:10:50,358 --> 00:10:51,418 - "It doesn't matter..." - Oh, shut up. 155 00:10:51,442 --> 00:10:53,308 "That you tossed me aside for Tom Kramer." 156 00:10:53,570 --> 00:10:55,402 Oh, you asshole. You asshole. 157 00:10:57,031 --> 00:10:59,363 I'm the asshole. Fuck. 158 00:11:00,493 --> 00:11:02,075 - What's up with him? - (SCOFFS) 159 00:11:03,163 --> 00:11:04,163 Who knows? 160 00:11:06,040 --> 00:11:08,828 Hey, listen. I can't go up to the, uh, site with you today. 161 00:11:11,045 --> 00:11:14,163 Come on! No, I only have the backhoe for one week. 162 00:11:14,257 --> 00:11:16,123 - I've got this parole thing. - (SCOFFS) 163 00:11:16,217 --> 00:11:18,057 You know, might go to the Y, and take a shower. 164 00:11:21,431 --> 00:11:22,431 Whatever. 165 00:11:47,624 --> 00:11:48,624 (EXHALES) 166 00:12:37,173 --> 00:12:39,289 (GRUNTS) God! 167 00:13:05,076 --> 00:13:06,076 (SIGHS) 168 00:13:34,397 --> 00:13:36,058 (DISTANT ENGINE STARTING) 169 00:13:48,036 --> 00:13:49,036 (ENGINE STOPS) 170 00:14:07,013 --> 00:14:08,219 What's this? 171 00:14:27,367 --> 00:14:29,449 You get off my land now. 172 00:14:31,037 --> 00:14:32,493 Put that down. 173 00:14:33,039 --> 00:14:36,248 You get off my land right now, or I'm gonna shoot you. 174 00:14:37,293 --> 00:14:41,708 I said put that thing down before you hurt somebody. 175 00:14:42,131 --> 00:14:43,292 Crazy bitch. 176 00:14:44,967 --> 00:14:45,967 OW! 177 00:14:46,052 --> 00:14:47,052 (GROANING) 178 00:14:51,432 --> 00:14:52,797 You shot me. 179 00:14:53,184 --> 00:14:54,640 I said I was going to. 180 00:14:54,936 --> 00:14:57,769 You're not allowed to just shoot people. 181 00:14:57,980 --> 00:15:00,517 You're not allowed to do a lot of the things that you do, 182 00:15:00,608 --> 00:15:02,269 - but you do them anyway. - It hurts. 183 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Stomping on my garden. 184 00:15:03,694 --> 00:15:06,186 I can't believe you did that. I can't believe you. 185 00:15:06,447 --> 00:15:07,447 (PANTING) 186 00:15:08,324 --> 00:15:10,941 I'm calling the cops. (CHUCKLES) 187 00:15:11,035 --> 00:15:12,491 Oh, good luck with that. 188 00:15:12,829 --> 00:15:16,072 I called them. They didn't do a fucking thing. 189 00:15:16,499 --> 00:15:18,410 And you know what? They don't like you. 190 00:15:18,668 --> 00:15:21,831 You know what that useless sheriff calls you behind your back? 191 00:15:22,004 --> 00:15:23,460 He calls you a knucklehead. 192 00:15:24,006 --> 00:15:26,668 No, I'm telling you, you are fucked. 193 00:15:26,843 --> 00:15:28,880 You are really fucked this time. 194 00:15:30,430 --> 00:15:33,092 I'm standing here with a gun, and you're telling me stuff? 195 00:15:33,182 --> 00:15:34,182 I'm telling you... 196 00:15:36,018 --> 00:15:38,009 Asking you, asking. 197 00:15:38,646 --> 00:15:40,286 Don't shoot me again, okay. Don't kill me. 198 00:15:41,315 --> 00:15:42,350 That's better. 199 00:15:43,860 --> 00:15:44,860 God damn. 200 00:15:47,363 --> 00:15:48,524 Aren't you gonna help me? 201 00:15:58,416 --> 00:15:59,656 (MOANING) 202 00:16:17,185 --> 00:16:20,268 Hey! I got somebody here who needs some attention. 203 00:16:22,648 --> 00:16:24,389 There was an accident with a shotgun. 204 00:16:25,318 --> 00:16:26,353 (GROANS) 205 00:16:26,652 --> 00:16:28,393 You... You put him in the back of the truck? 206 00:16:28,738 --> 00:16:29,738 He's all right. 207 00:16:29,864 --> 00:16:31,480 I'm not all right. She shot me. 208 00:16:33,409 --> 00:16:35,529 - BEN: (GROANS) No... - Can I get some help over here? 209 00:16:35,578 --> 00:16:37,319 I can walk here, I can walk. 210 00:16:37,455 --> 00:16:38,975 - Clear that way, please. - I can walk. 211 00:16:39,373 --> 00:16:41,785 It's that one! She shot me! 212 00:16:42,418 --> 00:16:44,079 With a gun. (GROANING) 213 00:16:45,796 --> 00:16:47,582 What a baby. (SCOFFS) 214 00:16:56,015 --> 00:16:57,221 Your lawyer's here. 215 00:16:58,100 --> 00:16:59,306 I didn't call him. 216 00:16:59,435 --> 00:17:01,847 I did. You can't sit here all day. 217 00:17:02,897 --> 00:17:04,604 I didn't ask you to arrest me. 218 00:17:07,109 --> 00:17:08,565 Hey, you gonna let me out? 219 00:17:09,111 --> 00:17:10,522 Are you gonna shoot anybody else? 220 00:17:11,072 --> 00:17:12,072 Why would I? 221 00:17:13,282 --> 00:17:14,613 (SIGHING) Oh, boy. 222 00:17:26,879 --> 00:17:28,540 My car is right there, yeah. 223 00:17:29,382 --> 00:17:32,044 So Logan said Ben had some crazy story. 224 00:17:32,134 --> 00:17:35,001 He's always got some crazy story. What's new? 225 00:17:35,513 --> 00:17:38,551 You sold him back his half? 226 00:17:38,641 --> 00:17:40,427 He didn't have half of the land. 227 00:17:40,810 --> 00:17:43,222 Tom and I paid for that land upfront. 228 00:17:43,396 --> 00:17:45,137 Ben was only interested in the money. 229 00:17:45,231 --> 00:17:46,346 He needed the money. 230 00:17:47,108 --> 00:17:49,099 Stop. Whose side are you on, anyway? 231 00:17:49,235 --> 00:17:51,317 I'm not... I'm not taking sides. 232 00:17:51,487 --> 00:17:53,569 You're my lawyer. You're supposed to take sides. 233 00:17:53,656 --> 00:17:54,936 You're supposed to take my side. 234 00:17:54,991 --> 00:17:58,074 I just... Mmm, I just wondered if you knew why he would say that. 235 00:17:58,327 --> 00:18:01,365 'Cause he's a fucking lunatic, that's Why. 236 00:18:01,872 --> 00:18:02,872 Okay. 237 00:18:10,673 --> 00:18:12,710 Listen, I shot my brother. 238 00:18:12,925 --> 00:18:14,666 It was about time somebody did it. 239 00:18:14,844 --> 00:18:17,927 Everybody in this town has wanted to shoot him at one point or another. 240 00:18:18,014 --> 00:18:19,630 There's no question about that. 241 00:18:19,974 --> 00:18:22,215 They should give me a fucking prize. 242 00:18:34,322 --> 00:18:36,654 DAD: Ben. Come on, Benny. 243 00:18:48,210 --> 00:18:51,544 So, soon as I light it, run. 244 00:18:51,881 --> 00:18:52,881 (MATCH STRIKING) 245 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 I'm afraid. 246 00:18:57,803 --> 00:18:58,803 I'm not. 247 00:18:59,805 --> 00:19:01,261 DAD: Go. Go. 248 00:19:10,024 --> 00:19:11,024 (INAUDIBLE) 249 00:19:42,014 --> 00:19:43,095 Hey. 250 00:19:43,349 --> 00:19:45,556 Yeah, hey. I'm glad you called. 251 00:19:46,894 --> 00:19:47,894 You okay? 252 00:19:48,145 --> 00:19:51,137 Yeah, I'm fine. I just need a ride, that's all. 253 00:19:51,607 --> 00:19:54,315 Yeah. I was over at Williams' this morning, 254 00:19:55,277 --> 00:19:56,767 and I heard that you got arrested. 255 00:19:57,029 --> 00:19:58,611 It's totally ridiculous. 256 00:19:59,448 --> 00:20:00,938 Well, I heard that you shot Ben. 257 00:20:01,784 --> 00:20:03,195 He was invading my property, 258 00:20:03,285 --> 00:20:05,993 and, yes, I did shoot him, and I should've shot him worse. 259 00:20:06,163 --> 00:20:09,406 And what you were doing hanging out with him, I don't even want to know. 260 00:20:09,500 --> 00:20:13,209 All right, look. He told me that he worked this out with you, okay. 261 00:20:13,295 --> 00:20:15,816 And Tom's been gone a year now, so I thought maybe you had decided... 262 00:20:15,840 --> 00:20:18,377 No, I decided nothing, and you thought wrong. 263 00:20:25,307 --> 00:20:26,307 (SIGHS) 264 00:20:32,982 --> 00:20:36,145 - Thanks for the ride. Appreciate it. - You're welcome. 265 00:21:05,514 --> 00:21:06,549 He's not here anymore. 266 00:21:09,685 --> 00:21:10,846 Well, where did he go? 267 00:21:12,271 --> 00:21:13,853 It says he signed himself out. 268 00:21:15,524 --> 00:21:16,605 But he's not dead? 269 00:21:16,692 --> 00:21:18,253 Yeah, it says he walked out on his own steam. 270 00:21:18,277 --> 00:21:19,392 After that, I don't know. 271 00:21:21,071 --> 00:21:22,607 (BREATHING HEAVILY) 272 00:21:34,502 --> 00:21:35,913 Whoo! Yeah. 273 00:21:38,214 --> 00:21:40,574 Maybe you shouldn't be just staying out here in the trailer. 274 00:21:41,175 --> 00:21:42,461 It's my land. 275 00:21:43,093 --> 00:21:45,755 It's Maggie's land, Ben. Isn't that the problem? 276 00:21:47,431 --> 00:21:48,796 She's in big trouble. 277 00:21:49,433 --> 00:21:52,141 My point being is maybe you should stay a few days with Gerry. 278 00:21:52,228 --> 00:21:54,185 - Huh? - He's got central heating. 279 00:21:55,940 --> 00:21:56,975 I got heating. 280 00:21:57,399 --> 00:21:58,685 That propane tank's so old, 281 00:21:58,943 --> 00:22:01,023 it's gonna explode the next time you even look at it. 282 00:22:04,281 --> 00:22:05,487 God damn it. 283 00:22:10,079 --> 00:22:11,079 (BEN PANTING) 284 00:22:11,247 --> 00:22:12,247 You okay? 285 00:22:16,585 --> 00:22:17,585 (GRUNTS) 286 00:22:20,256 --> 00:22:21,417 Yeah, I'm okay. 287 00:22:30,850 --> 00:22:32,261 You want to smoke some weed? 288 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 Yeah. 289 00:22:40,526 --> 00:22:41,526 (GRUNTS) 290 00:22:59,461 --> 00:23:01,189 RAY: Hey, Gerry. CURT: What's cooking, Gerry? 291 00:23:01,213 --> 00:23:03,580 - Hey. - RAY: Yeah, he's in there. 292 00:23:04,633 --> 00:23:06,374 - BEN: Yeah. - Yeah, it's me. 293 00:23:07,011 --> 00:23:08,011 BEN: Oh. 294 00:23:14,143 --> 00:23:15,143 Good. 295 00:23:15,603 --> 00:23:16,603 Yeah. 296 00:23:17,104 --> 00:23:18,310 Heard you got shot. 297 00:23:19,148 --> 00:23:21,059 - Okay? - It's nothing. 298 00:23:23,235 --> 00:23:24,521 Told you you should've waited. 299 00:23:25,154 --> 00:23:26,485 I had the backhoe. 300 00:23:26,780 --> 00:23:28,842 Talk to him, he's all, "You only have it for one week." 301 00:23:28,866 --> 00:23:31,106 - GERRY: That's all I could get it for. - Yeah, whatever. 302 00:23:31,952 --> 00:23:33,033 Maggie shot you. 303 00:23:34,163 --> 00:23:35,244 She really did. 304 00:23:35,664 --> 00:23:37,280 She's a piece of work. 305 00:23:37,583 --> 00:23:40,996 You all know that she stole that land from me. 306 00:23:41,170 --> 00:23:43,377 My father left me half the property. 307 00:23:43,547 --> 00:23:46,505 At the first sign of trouble that I get into, 308 00:23:46,592 --> 00:23:48,128 it doesn't matter what it was. 309 00:23:49,011 --> 00:23:53,255 She doesn't say, "Hey, let's give Ben a little time to work this out." 310 00:23:54,016 --> 00:23:56,553 "He's in trouble. He's my brother." 311 00:23:56,977 --> 00:23:58,342 "He deserves kindness." 312 00:24:00,189 --> 00:24:03,727 That asshole that she got married to, I mean, he was in on it, too. 313 00:24:04,276 --> 00:24:07,143 I mean, the two of them tried to rob me of my inheritance. 314 00:24:08,030 --> 00:24:09,862 God damn, no, no. 315 00:24:09,949 --> 00:24:15,069 I mean, the time has finally come for me to say, "No, no." 316 00:24:15,162 --> 00:24:16,162 (CURT COUGHING) 317 00:24:18,290 --> 00:24:19,290 "No-ll" 318 00:24:21,251 --> 00:24:22,582 - (BEN GROANS) - Wow. 319 00:24:23,462 --> 00:24:25,499 She really got you. 320 00:24:25,673 --> 00:24:27,539 That's what I'm saying. Jeez! 321 00:24:27,716 --> 00:24:30,549 I told my wife Ben's sister tried to kill him. 322 00:24:30,678 --> 00:24:32,885 She says, "About time somebody did." (LAUGHING) 323 00:24:34,723 --> 00:24:35,804 She said that? 324 00:24:36,350 --> 00:24:39,308 Yeah. And then the kids started up... 325 00:24:39,395 --> 00:24:40,715 - (IMITATES GUNSHOTS) - (CHUCKLES) 326 00:24:42,022 --> 00:24:43,729 Yeah, the wife didn't like that. 327 00:24:44,066 --> 00:24:46,307 But they got to learn sometime, those kids. 328 00:24:46,402 --> 00:24:48,063 - (CURT LAUGHING) - RAY: You know women. 329 00:24:48,696 --> 00:24:49,982 They don't like shooting. 330 00:24:50,531 --> 00:24:53,899 Well, maybe Maggie, I guess, but... 331 00:24:54,910 --> 00:24:56,275 (GERRY COUGHING) 332 00:24:56,912 --> 00:24:58,744 Lord, I wish I'd been there to see that. 333 00:24:59,248 --> 00:25:01,410 - Me, too. - Easy now. Hey, hey. 334 00:25:01,500 --> 00:25:04,083 Yeah, well, I mean, it would've been something. 335 00:25:06,171 --> 00:25:09,380 Hey, can you give me a little of that? 336 00:25:09,675 --> 00:25:10,735 You just came from the hospital. 337 00:25:10,759 --> 00:25:12,237 I thought they'd give you some Vicodin 338 00:25:12,261 --> 00:25:14,093 - or some Percocet or something. - Give me. 339 00:25:14,471 --> 00:25:18,089 No, they told me if I checked myself out, I was on my own. 340 00:25:19,143 --> 00:25:21,134 - (IMITATES FANFARE) - (LAUGHING) 341 00:25:22,688 --> 00:25:24,554 Let me just write that. 342 00:25:25,858 --> 00:25:28,646 Sheriff, Mrs. Kramer's here to see you. 343 00:25:30,112 --> 00:25:32,399 Maggie, how you doing today? Shoot anybody? 344 00:25:33,240 --> 00:25:35,447 There hasn't really been a need to, yet. 345 00:25:35,743 --> 00:25:37,233 (CHUCKLES) How can I help you? 346 00:25:38,370 --> 00:25:40,611 I want you to drop those charges against me. 347 00:25:41,623 --> 00:25:42,863 That's a matter for the courts. 348 00:25:42,958 --> 00:25:44,369 I barely even winged Ben. 349 00:25:44,460 --> 00:25:46,576 He up and walked out of the hospital this morning. 350 00:25:46,962 --> 00:25:49,203 You can explain that to your lawyer. 351 00:25:50,007 --> 00:25:52,123 You drop your charges, and I'll drop mine. 352 00:25:54,595 --> 00:25:55,595 Your charges? 353 00:25:56,055 --> 00:25:58,592 I am bringing charges of criminal trespass 354 00:25:58,682 --> 00:26:01,049 and destruction of property against my brother. 355 00:26:01,143 --> 00:26:02,508 (SIGHS) 356 00:26:04,104 --> 00:26:05,845 Shouldn't she be writing this down? 357 00:26:07,316 --> 00:26:09,182 Elise, if Maggie wants to bring charges, 358 00:26:09,276 --> 00:26:10,516 what does she need to do? 359 00:26:11,737 --> 00:26:13,148 She needs to talk to her lawyer. 360 00:26:14,073 --> 00:26:16,656 Are you kidding? What was I supposed to do? 361 00:26:16,784 --> 00:26:18,570 He was digging a huge hole on my property. 362 00:26:18,660 --> 00:26:19,660 You didn't do a thing. 363 00:26:20,204 --> 00:26:22,070 Maggie, he had the permits. 364 00:26:22,331 --> 00:26:23,492 And how did he get them? 365 00:26:23,624 --> 00:26:25,661 Did you look into that? No. 366 00:26:27,086 --> 00:26:28,497 Some sheriff. 367 00:26:29,004 --> 00:26:30,494 You should arrest yourself. 368 00:26:57,533 --> 00:26:58,533 Hey, Rachel. 369 00:26:59,201 --> 00:27:01,784 Sheriff, what can I do for you? 370 00:27:01,870 --> 00:27:03,611 I'm here to look at some land grants. 371 00:27:03,872 --> 00:27:05,909 Okay. Which ones? 372 00:27:05,999 --> 00:27:08,411 Well, just one, actually. The Farmer property. 373 00:27:11,088 --> 00:27:12,088 Hmm. 374 00:27:14,216 --> 00:27:15,672 (SIGHING) I don't... 375 00:27:16,301 --> 00:27:18,383 That's not how things are filed around here. 376 00:27:18,762 --> 00:27:21,971 You don't happen to remember a lot number? 377 00:27:22,391 --> 00:27:23,391 A lot number? 378 00:27:24,017 --> 00:27:26,384 Things are filed... They're not filed according to names. 379 00:27:27,563 --> 00:27:28,923 You don't remember the lot number? 380 00:27:29,314 --> 00:27:30,375 Well, you know where it is. 381 00:27:30,399 --> 00:27:32,159 It's right up there at the end of the hollow. 382 00:27:32,568 --> 00:27:34,684 Mmm, which one is it? 383 00:27:35,404 --> 00:27:37,566 Look, I've got these building permits 384 00:27:37,656 --> 00:27:41,570 that you approved of for Ben Farmer just this week. 385 00:27:43,203 --> 00:27:44,238 You know what lot it is. 386 00:27:47,666 --> 00:27:50,909 Oh. That's the property you're talking about. Sure. 387 00:27:51,962 --> 00:27:52,962 Are you okay? 388 00:27:53,046 --> 00:27:54,878 Yeah, I just never did it this way before. 389 00:28:08,270 --> 00:28:09,372 Could you excuse me for a second? 390 00:28:09,396 --> 00:28:11,196 I just remembered I have to make a phone call. 391 00:28:34,796 --> 00:28:35,796 Have a seat. 392 00:28:41,887 --> 00:28:43,469 (CHUCKLES) 393 00:28:43,722 --> 00:28:45,362 You're just trying to get me to calm down, 394 00:28:45,390 --> 00:28:47,160 and the problem with that is that you don't actually let me, 395 00:28:47,184 --> 00:28:48,944 like, talk through What I'm actually feeling. 396 00:28:48,977 --> 00:28:51,414 And more important than that, like, it just upsets me even more, 397 00:28:51,438 --> 00:28:53,333 because you're not hearing what actually happened today. 398 00:28:53,357 --> 00:28:54,876 And what actually happened, like, the facts, 399 00:28:54,900 --> 00:28:56,891 are that the Sheriff came into my place of work, 400 00:28:57,027 --> 00:28:59,394 and was asking for documents that I didn't want to give him. 401 00:28:59,488 --> 00:29:01,128 He was being really, really nice about it, 402 00:29:01,156 --> 00:29:03,864 like, the kind of nice that's, like, you know that you're screwed. 403 00:29:04,159 --> 00:29:06,651 - What did he say? - He made me show him everything. 404 00:29:06,828 --> 00:29:08,739 Everything about that piece of land that you... 405 00:29:08,830 --> 00:29:10,642 "Everything." What do you mean by "everything"? 406 00:29:10,666 --> 00:29:12,373 You told me that this was legal. 407 00:29:12,960 --> 00:29:13,960 You need any help? 408 00:29:14,544 --> 00:29:15,544 No, we don't. 409 00:29:17,839 --> 00:29:19,876 - We're good. - He meant a drink. 410 00:29:21,551 --> 00:29:23,337 I'll have a white wine spritzer, please. 411 00:29:24,429 --> 00:29:26,032 I'll have a beer, whatever you got on tap. 412 00:29:26,056 --> 00:29:27,842 Thank you very much. Thank you. 413 00:29:34,106 --> 00:29:35,892 Everything that we're doing is legal. 414 00:29:36,024 --> 00:29:37,685 Oh, my God. I gave you those permits 415 00:29:37,776 --> 00:29:39,456 because you told me you had logging rights. 416 00:29:39,528 --> 00:29:40,528 - And... - We do. 417 00:29:40,612 --> 00:29:42,674 No, and you also told me that Ben was gonna buy the land back 418 00:29:42,698 --> 00:29:44,484 because she was behind on her taxes. 419 00:29:44,866 --> 00:29:46,277 - You told me that. - Yes. 420 00:29:46,368 --> 00:29:48,325 CURT: She's like $50,000 behind. 421 00:29:48,412 --> 00:29:49,806 RACHEL: Why couldn't you just wait? 422 00:29:49,830 --> 00:29:51,070 Gerry had the backhoe. 423 00:29:51,498 --> 00:29:52,498 (RACHEL SIGHS) 424 00:29:53,041 --> 00:29:56,705 Do you... Do you understand that without the underlying documents, 425 00:29:56,795 --> 00:29:59,036 the permits are illegal? They are. 426 00:30:00,215 --> 00:30:01,876 And why did you show them to the Sheriff? 427 00:30:01,967 --> 00:30:03,878 Hey, look, did he say you're under arrest? 428 00:30:04,636 --> 00:30:05,636 - No. - No. 429 00:30:05,721 --> 00:30:07,587 Did he say you're going to jail? 430 00:30:07,681 --> 00:30:09,638 Mmm... No. 431 00:30:10,225 --> 00:30:11,932 Did he say you're going to hell? 432 00:30:13,270 --> 00:30:17,264 Curt, you told me that I was not gonna get in trouble. 433 00:30:18,150 --> 00:30:19,356 You're not in trouble. 434 00:30:22,738 --> 00:30:23,773 You promise? 435 00:30:31,747 --> 00:30:32,953 I'm hungry. 436 00:30:34,291 --> 00:30:35,781 (BEN STRAINING) 437 00:30:36,585 --> 00:30:40,499 Well, let's see. I've got some cheese and crackers, 438 00:30:40,672 --> 00:30:43,755 some summer sausage, there's tomatoes, I think. 439 00:30:44,343 --> 00:30:48,007 Uh, there's peaches I got at the farm stand, 440 00:30:48,513 --> 00:30:50,550 there's some corn somewhere, 441 00:30:51,058 --> 00:30:54,551 hamburger in the fridge and noodles in the closet. 442 00:30:55,312 --> 00:30:56,312 Oh. 443 00:31:04,196 --> 00:31:05,686 You're shitting me, aren't you? 444 00:31:06,281 --> 00:31:07,817 (BEN AND RAY CHUCKLE) 445 00:31:08,575 --> 00:31:10,441 I think there's some peanuts somewhere. 446 00:31:10,619 --> 00:31:12,326 - (SIGHS) - (RAY CHUCKLING) 447 00:31:18,627 --> 00:31:20,709 Hey, Curt, what took you so long? 448 00:31:20,921 --> 00:31:22,787 We're starving up here. You bring any food? 449 00:31:23,465 --> 00:31:24,465 (GROANS) 450 00:31:25,300 --> 00:31:26,665 Some shit going on. 451 00:31:27,594 --> 00:31:28,925 Yeah, what kind of shit? 452 00:31:29,012 --> 00:31:30,628 Some "we got a problem" shit. 453 00:31:31,973 --> 00:31:33,634 The Sheriff's gonna make trouble. 454 00:31:33,725 --> 00:31:35,307 The Sheriff, the short guy? 455 00:31:35,394 --> 00:31:36,394 Yeah. 456 00:31:36,561 --> 00:31:37,801 The Sheriff's stirring up shit. 457 00:31:39,064 --> 00:31:40,850 Hey, tell me later. 458 00:31:47,322 --> 00:31:48,322 Gerry. 459 00:31:51,952 --> 00:31:52,987 Where are the peanuts? 460 00:31:55,622 --> 00:31:56,657 Peanuts? 461 00:32:00,168 --> 00:32:02,000 - BEN: I'll get them. - Oh, no. In the... 462 00:32:02,170 --> 00:32:06,334 No, peanuts and the summer sausage. 463 00:32:07,717 --> 00:32:10,505 - BEN: Don't forget the noodles. - (RAY LAUGHING) 464 00:32:11,221 --> 00:32:13,383 BEN: So, you told the Sheriff. 465 00:32:13,473 --> 00:32:15,339 I didn't tell him anything. 466 00:32:15,892 --> 00:32:17,599 Look, just so you know, 467 00:32:18,437 --> 00:32:19,848 you're not in trouble. 468 00:32:20,856 --> 00:32:23,598 She's the one Who's in trouble, all right? 469 00:32:23,692 --> 00:32:24,727 She shot me. 470 00:32:25,485 --> 00:32:28,227 (CHUCKLES) There's no getting around that, right. 471 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 I'm wounded. 472 00:32:31,283 --> 00:32:33,024 She's in big fucking trouble. 473 00:32:33,869 --> 00:32:36,782 And the boom is coming down on my sister. 474 00:32:37,456 --> 00:32:39,197 Okay. Yes. 475 00:32:39,624 --> 00:32:41,285 But there are other people 476 00:32:41,376 --> 00:32:43,208 looking into this situation right now. 477 00:32:43,753 --> 00:32:45,164 But this is what I'm saying. 478 00:32:45,464 --> 00:32:48,252 You don't have to worry about it, right. 479 00:32:48,383 --> 00:32:52,593 You don't have to talk about it with anybody, all right. 480 00:32:52,721 --> 00:32:54,462 - Well... - This is all on her. 481 00:32:54,681 --> 00:32:55,796 It's... (LAUGHING) 482 00:32:55,891 --> 00:32:58,474 She has been caught in a web of her own making. 483 00:32:58,560 --> 00:32:59,891 It took years. 484 00:33:00,562 --> 00:33:04,556 It took time, a lot of years of planning and execution. 485 00:33:04,900 --> 00:33:10,566 It's only her malfeasance and ingratitude and disloyalty 486 00:33:11,406 --> 00:33:13,898 that have brought her to this point. 487 00:33:14,326 --> 00:33:17,864 And it is nothing that we did. 488 00:33:18,622 --> 00:33:22,411 It's just the poisonous defects of her own disappointing character. 489 00:33:24,753 --> 00:33:26,084 (DOOR OPENING) 490 00:33:31,718 --> 00:33:33,004 MAGGIE: Hey, Ben. 491 00:33:34,513 --> 00:33:35,513 Maggie. 492 00:33:36,765 --> 00:33:38,347 Didn't bring your shotgun, I see. 493 00:33:38,892 --> 00:33:40,257 You want, I can go get it. 494 00:33:40,769 --> 00:33:42,134 That won't be necessary. 495 00:33:42,938 --> 00:33:44,474 We were just on our way out. 496 00:33:46,608 --> 00:33:49,600 Can I thank you very much for your help? 497 00:33:51,112 --> 00:33:52,227 We'll be in touch. 498 00:34:46,334 --> 00:34:47,665 What were you telling them? 499 00:34:48,795 --> 00:34:49,795 What? 500 00:34:50,088 --> 00:34:51,999 Did you not understand my question? 501 00:34:54,217 --> 00:34:55,217 I don't... 502 00:34:55,885 --> 00:34:57,341 I don't even know who you are. 503 00:34:57,846 --> 00:34:59,553 No, you don't know who I am at all. 504 00:35:00,015 --> 00:35:02,052 And you're letting those criminals steal my house. 505 00:35:03,184 --> 00:35:04,470 Mrs. Kramer, 506 00:35:05,353 --> 00:35:08,220 you are very behind on your taxes. 507 00:35:08,315 --> 00:35:09,521 What's that to you? 508 00:35:09,816 --> 00:35:10,816 It is a fact. 509 00:35:11,109 --> 00:35:14,397 And if you lose your land, it is not my doing. 510 00:35:15,614 --> 00:35:17,654 You're letting them turn you into the kind of person 511 00:35:17,699 --> 00:35:21,363 who can destroy another person's life without even thinking twice about it. 512 00:35:23,121 --> 00:35:24,121 I don't... 513 00:35:25,165 --> 00:35:27,497 - My boyfriend says... - Your boyfriend? 514 00:35:30,712 --> 00:35:32,328 Dream bigger, would you? 515 00:35:33,214 --> 00:35:34,830 If you can't dream bigger now, 516 00:35:34,924 --> 00:35:37,006 you think it's ever gonna get any better? 517 00:35:39,179 --> 00:35:40,385 You're crazy. 518 00:35:41,765 --> 00:35:42,765 Yeah. 519 00:35:43,558 --> 00:35:46,050 Makes you feel better when you tell yourself that. 520 00:35:46,978 --> 00:35:48,093 But guess what. 521 00:35:49,731 --> 00:35:52,098 You're not the first person who's tried it on me. 522 00:35:55,070 --> 00:35:56,310 (THUNDER RUMBLING) 523 00:36:14,589 --> 00:36:15,589 (SIGHS) 524 00:36:27,268 --> 00:36:28,349 (STARTS ENGINE) 525 00:37:24,242 --> 00:37:25,858 DAD: Hang on. Hang on. 526 00:37:27,537 --> 00:37:28,993 It's really deep. 527 00:37:29,164 --> 00:37:30,495 It's super-duper deep. 528 00:37:32,250 --> 00:37:34,036 DAD: Oh. Come on, bud. 529 00:37:58,067 --> 00:37:59,523 Ben, Ben. 530 00:38:00,904 --> 00:38:02,019 Go, go. 531 00:38:03,072 --> 00:38:04,187 Come on, Gerry. 532 00:38:26,721 --> 00:38:28,428 (CAR APPROACHING) 533 00:38:44,572 --> 00:38:45,572 Hi. 534 00:38:46,908 --> 00:38:47,908 Hello. 535 00:38:48,076 --> 00:38:49,237 Is Curt around? 536 00:38:50,870 --> 00:38:52,235 Do you see him anywhere? 537 00:38:52,747 --> 00:38:53,953 (RACHEL SCOFFS) 538 00:39:10,765 --> 00:39:12,927 You know, you don't actually own that land yet. 539 00:39:15,603 --> 00:39:18,095 That's my land. My father left me that land. 540 00:39:20,692 --> 00:39:22,933 And then you sold it to your sister and her husband. 541 00:39:23,027 --> 00:39:24,233 I read the records. 542 00:39:24,362 --> 00:39:26,103 They stole it, you mean. 543 00:39:27,574 --> 00:39:29,360 You sold it to them. 544 00:39:29,576 --> 00:39:31,943 It's a manner of speech. Don't you understand anything? 545 00:39:32,620 --> 00:39:33,826 I mean, yeah, 546 00:39:34,622 --> 00:39:36,704 I signed some papers, and they gave me some money, 547 00:39:36,791 --> 00:39:41,126 but it wasn't anywhere near enough. That's what "They stole it" means. 548 00:39:43,464 --> 00:39:45,421 I don't think it means that. 549 00:39:46,801 --> 00:39:48,508 Did I invite you here? 550 00:39:48,636 --> 00:39:49,876 I'm waiting for Curt. 551 00:39:52,140 --> 00:39:53,140 Is he coming back? 552 00:39:56,561 --> 00:39:58,143 He's doing some business. 553 00:40:03,109 --> 00:40:04,109 Hey. 554 00:40:05,153 --> 00:40:08,145 You know that kid that makes coffee at Gypsy Donuts? 555 00:40:10,325 --> 00:40:11,781 No, I don't think I know him. 556 00:40:12,827 --> 00:40:14,363 He's got crazy hair. 557 00:40:15,622 --> 00:40:16,622 Blue. 558 00:40:17,832 --> 00:40:20,665 I don't know anyone at Gypsy Donuts. 559 00:40:20,752 --> 00:40:23,164 Well, you don't have to know him personally. 560 00:40:23,296 --> 00:40:26,334 I don't go into Gypsy Donuts, so I don't think I know him. 561 00:40:27,050 --> 00:40:29,132 Well, he's got a great pot connection. 562 00:40:31,095 --> 00:40:32,426 Curt can meet you there. 563 00:40:34,057 --> 00:40:36,173 CURT: Maggie's gonna default on her taxes again. 564 00:40:36,267 --> 00:40:38,634 When she does, the state's gonna auction that property off. 565 00:40:38,728 --> 00:40:40,719 When they do, whoever holds the logging rights 566 00:40:40,813 --> 00:40:42,349 gets to be first in line to buy it. 567 00:40:43,107 --> 00:40:44,107 Hmm. 568 00:40:44,359 --> 00:40:46,646 So, what I need from you 569 00:40:47,612 --> 00:40:48,818 is those logging rights. 570 00:40:49,072 --> 00:40:51,188 Well, I need $5,000. 571 00:40:53,493 --> 00:40:54,773 Let me borrow them for one week. 572 00:40:59,832 --> 00:41:00,947 - Shit. - What? 573 00:41:01,626 --> 00:41:02,626 Maggie's here. 574 00:41:03,711 --> 00:41:05,918 All right, just go. Hustle, man. 575 00:41:06,923 --> 00:41:07,923 Be quiet. 576 00:41:09,467 --> 00:41:10,947 "Be quiet," man. I'm sure... Shut up. 577 00:41:11,010 --> 00:41:12,696 You're making all the noise telling me to be quiet. 578 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Yeah. 579 00:41:14,389 --> 00:41:16,221 Hey, Maggie, how you doing? 580 00:41:16,641 --> 00:41:19,474 - I'm okay. - Good. You look good. 581 00:41:20,269 --> 00:41:23,887 You looking to let go of more of those logging rights? 582 00:41:24,190 --> 00:41:25,476 - No. - No? 583 00:41:25,566 --> 00:41:26,727 What I was wondering is, 584 00:41:26,818 --> 00:41:30,561 can I have a look at those leases I already sold to you? 585 00:41:30,780 --> 00:41:32,007 What do you want to look at those for? 586 00:41:32,031 --> 00:41:34,739 I want to see how much I owe. Might buy them back. 587 00:41:34,867 --> 00:41:36,053 Your people aren't using them, 588 00:41:36,077 --> 00:41:38,535 and you never do any logging up there. 589 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 I can't. 590 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Why not? 591 00:41:45,586 --> 00:41:46,586 Because”. 592 00:41:49,090 --> 00:41:50,251 Oh, for heaven's sake. 593 00:41:50,508 --> 00:41:53,546 Wait, you can't go in there. Now, this is private property. 594 00:41:53,636 --> 00:41:55,047 - So what? - Maggie, come on now. 595 00:41:55,138 --> 00:41:56,424 I'm gonna call the police now. 596 00:41:56,514 --> 00:41:59,757 Oh, you do that. I hope it works better for you than it worked for me. 597 00:41:59,851 --> 00:42:01,012 (RAY SIGHS) 598 00:42:05,189 --> 00:42:06,189 What's going on here? 599 00:42:06,274 --> 00:42:09,107 Nothing's going on. Look, you're trespassing, okay? 600 00:42:09,193 --> 00:42:11,776 And if you want to see the files, you're gonna need a warrant. 601 00:42:12,947 --> 00:42:14,984 - A warrant? - You know what I mean. 602 00:42:15,074 --> 00:42:17,862 Just call and make an appointment. Bring your lawyer with you. 603 00:42:17,952 --> 00:42:20,159 You can't just go barging in to private property. 604 00:42:20,246 --> 00:42:21,611 That's not what people do. 605 00:42:22,081 --> 00:42:23,081 Go! 606 00:42:26,711 --> 00:42:27,792 Hmm. 607 00:42:37,972 --> 00:42:40,384 Here you go. Good to see you again. Can I help you? 608 00:42:42,143 --> 00:42:43,143 Oh. 609 00:42:43,352 --> 00:42:44,352 I, uh... 610 00:42:47,940 --> 00:42:48,975 (WHISPERS) Are you Jimmy? 611 00:42:49,317 --> 00:42:51,503 Sorry, no. His shift doesn't start for another 20 minutes. 612 00:42:51,527 --> 00:42:52,927 Is there anything I can do for you? 613 00:42:53,863 --> 00:42:54,863 No, I'll come back. 614 00:42:55,740 --> 00:42:57,217 Should I tell him that you stopped by? 615 00:42:57,241 --> 00:42:59,198 No, no. No, that's okay. 616 00:42:59,660 --> 00:43:01,992 Oh, you're here to score some weed, aren't you? 617 00:43:02,872 --> 00:43:04,988 ELISE: Hey, Rachel. LOGAN: Rachel. 618 00:43:06,501 --> 00:43:07,501 Whoa! 619 00:43:08,169 --> 00:43:09,500 Hi, Elise. 620 00:43:10,630 --> 00:43:12,587 - Hello. - Getting a cup of coffee? 621 00:43:12,757 --> 00:43:14,964 No. Yes. Yes. 622 00:43:15,301 --> 00:43:17,167 Except my 623 00:43:17,970 --> 00:43:18,970 wallet... 624 00:43:20,098 --> 00:43:22,009 I think I left it... 625 00:43:28,106 --> 00:43:30,894 Hey, hey. What are you running away for? 626 00:43:31,943 --> 00:43:33,024 I'm not running away. 627 00:43:33,277 --> 00:43:34,277 You're pretty speedy. 628 00:43:35,446 --> 00:43:36,446 So? 629 00:43:36,864 --> 00:43:38,175 You didn't get your coffee, did you? 630 00:43:38,199 --> 00:43:39,530 I don't really need coffee. 631 00:43:39,992 --> 00:43:41,232 No one needs coffee. 632 00:43:41,536 --> 00:43:43,118 It's not really all that good for you. 633 00:43:43,204 --> 00:43:45,241 That's exactly what I was gonna say. 634 00:43:45,331 --> 00:43:46,537 It's not that good for you, 635 00:43:46,624 --> 00:43:50,037 so it's not like I should just have coffee whenever I feel like it. 636 00:43:50,294 --> 00:43:51,876 Well, not whenever you feel like it. 637 00:43:52,213 --> 00:43:54,079 - No. - But it's delicious. 638 00:43:55,550 --> 00:43:57,040 I think it's delicious. 639 00:43:58,136 --> 00:44:01,674 Oh, no. No, no, no. You could get tea, like herbal tea. 640 00:44:02,890 --> 00:44:04,426 I don't want tea. 641 00:44:04,600 --> 00:44:06,056 A glass of water? 642 00:44:06,727 --> 00:44:09,310 Hey. Do you want a bacon donut? 643 00:44:09,397 --> 00:44:11,934 No, I don't... No, just a coffee, Elise. 644 00:44:12,859 --> 00:44:13,894 I got to go. 645 00:44:13,985 --> 00:44:15,817 Well, maybe tomorrow we could... 646 00:44:18,322 --> 00:44:20,563 I tried to do it, Curt, but the Sheriff is here... 647 00:44:25,079 --> 00:44:27,366 CURT: It's all right. I got it from here. 648 00:44:27,456 --> 00:44:28,456 Wow. 649 00:44:28,916 --> 00:44:30,577 Look at his arms. 650 00:44:33,713 --> 00:44:36,330 Honestly, I don't really know how this is gonna work. 651 00:44:36,424 --> 00:44:37,914 What are you talking about? 652 00:44:38,342 --> 00:44:39,753 You're gonna be great. 653 00:44:40,761 --> 00:44:41,761 Rachel. 654 00:44:42,430 --> 00:44:43,636 Mrs. Farr. 655 00:44:44,015 --> 00:44:45,130 How are you doing, honey? 656 00:44:45,266 --> 00:44:48,008 Good, good. I just came to say hello. 657 00:44:49,270 --> 00:44:50,270 And to 658 00:44:51,314 --> 00:44:52,554 do some banking. 659 00:44:54,734 --> 00:44:57,146 So, let me hear about What kind of banking 660 00:44:57,236 --> 00:44:59,022 you think you might want to do today. 661 00:44:59,447 --> 00:45:02,109 Well, I need... I guess I need a loan. 662 00:45:02,450 --> 00:45:03,450 What kind of loan, honey? 663 00:45:03,868 --> 00:45:04,868 Well, it's for... 664 00:45:05,953 --> 00:45:08,035 It's for my mom, actually. 665 00:45:08,456 --> 00:45:09,456 Is she okay? 666 00:45:09,582 --> 00:45:11,664 Yeah, she's just struggling a little bit, 667 00:45:11,751 --> 00:45:14,914 and I'd love to help her out any way that I could. 668 00:45:15,046 --> 00:45:17,629 You know, pay her back for college. 669 00:45:18,132 --> 00:45:20,499 I was thinking maybe $10,000 or something. 670 00:45:22,136 --> 00:45:25,128 Well, I can get the paperwork going on that, sure, 671 00:45:25,223 --> 00:45:29,137 but, honey, I can't imagine what you have to use as collateral. 672 00:45:29,810 --> 00:45:30,810 Oh. 673 00:45:33,731 --> 00:45:36,143 Well, I have this. 674 00:45:40,363 --> 00:45:42,604 - Logging rights? - Mmm-hmm. 675 00:45:44,242 --> 00:45:46,859 GERRY: So, Ben, you're gonna do some logging now. 676 00:45:47,954 --> 00:45:50,366 Yeah. You have a problem with that? 677 00:45:51,040 --> 00:45:53,998 No, no, I think it's a good idea. 678 00:45:54,710 --> 00:45:58,374 Good. And we're cool, right? 679 00:45:58,798 --> 00:46:01,711 We're always cool, Ben. You just got to pay for what you're buying. 680 00:46:01,801 --> 00:46:04,338 Sending that kid to steal the paperwork, that's not right. 681 00:46:05,221 --> 00:46:08,430 He didn't send me. I didn't steal it. I borrowed it. 682 00:46:08,766 --> 00:46:14,182 So, you used the logging rights to borrow the money 683 00:46:14,855 --> 00:46:16,016 to buy them. 684 00:46:16,732 --> 00:46:19,019 No, actually, no, they didn't go for that, 685 00:46:19,110 --> 00:46:21,067 so we used my car as collateral. 686 00:46:21,445 --> 00:46:23,356 Mrs. Farr knows my mom from way back 687 00:46:23,489 --> 00:46:26,072 and that seemed to make the most sense. 688 00:46:27,618 --> 00:46:29,029 You put your car up? 689 00:46:31,706 --> 00:46:33,572 CURT: What can I say? My woman loves me. 690 00:46:33,916 --> 00:46:35,122 She's incredible. 691 00:46:39,839 --> 00:46:41,295 (COUGHING) 692 00:46:50,641 --> 00:46:51,827 YOUNG MAGGIE: Look at the horse. 693 00:46:51,851 --> 00:46:53,717 YOUNG BEN: Wow, man, that pretty horse... 694 00:46:56,439 --> 00:46:57,850 I like their garden. 695 00:46:58,024 --> 00:47:00,106 Yeah, they look pretty good. Look at that. 696 00:47:00,401 --> 00:47:01,983 - It's good. - Little stream there. 697 00:47:02,069 --> 00:47:03,559 Mmm-hmm. That's nice. 698 00:47:03,904 --> 00:47:04,904 Look at her. 699 00:47:05,031 --> 00:47:06,362 Hey, they look like the, urn... 700 00:47:06,449 --> 00:47:10,238 Those look like the flowers Dad was talking about, you know. 701 00:47:10,328 --> 00:47:11,659 Oh, yeah, the fluffy ones. 702 00:47:11,746 --> 00:47:13,557 Yeah, the fluffy ones. I forgot what they were called. 703 00:47:13,581 --> 00:47:15,117 - Look at the horse. - Wow. 704 00:47:15,374 --> 00:47:17,490 Look, there's Snow White, I think. 705 00:47:17,585 --> 00:47:18,825 Maybe that could be Rose Red. 706 00:47:18,919 --> 00:47:20,159 YOUNG MAGGIE: Mmm. 707 00:47:20,254 --> 00:47:21,254 Yeah. 708 00:47:21,339 --> 00:47:22,566 Look at, like, the woods behind... 709 00:47:22,590 --> 00:47:24,080 Oh, yeah, that... Uh-huh. 710 00:47:24,800 --> 00:47:27,633 YOUNG BEN: I mean, the forest looks a tiny bit creepy. 711 00:47:27,720 --> 00:47:29,882 - (CHUCKLES) - You know, one of those... 712 00:47:29,972 --> 00:47:31,963 - (MIMICS CHOKING) - YOUNG MAGGIE: Yeah. 713 00:47:32,058 --> 00:47:33,423 (YOUNG BEN CHUCKLES) 714 00:47:53,829 --> 00:47:55,945 I thought I told you to get off my land. 715 00:47:57,750 --> 00:47:58,865 You know what, Maggie? 716 00:47:58,959 --> 00:48:03,123 You're not allowed to tell me where I'm allowed to be. 717 00:48:03,506 --> 00:48:05,088 On my property, I am. 718 00:48:10,304 --> 00:48:12,215 I see you lost your backhoe. 719 00:48:14,016 --> 00:48:15,757 I see you lost your mind. 720 00:48:16,143 --> 00:48:18,931 And you're probably just gonna leave it like this, aren't you? 721 00:48:19,438 --> 00:48:21,725 Just a big hole in the earth. 722 00:48:22,650 --> 00:48:23,936 Come back here, 723 00:48:24,485 --> 00:48:28,399 you dig a big, ugly, black hole, then you take off again. 724 00:48:28,948 --> 00:48:30,154 That's what you do. 725 00:48:30,491 --> 00:48:31,491 You wish. 726 00:48:32,284 --> 00:48:34,525 I wish you'd leave me alone is what I wish. 727 00:48:35,704 --> 00:48:39,163 I'm not gonna just dig a hole here. 728 00:48:40,709 --> 00:48:43,576 I'm gonna build a house here. I'm gonna live here. 729 00:48:43,838 --> 00:48:45,420 Not on my land you're not. 730 00:48:45,506 --> 00:48:49,170 (CHUCKLING) Why not? What do you care? Hmm? 731 00:48:50,970 --> 00:48:54,554 You don't use it anyway. Tom is dead and you're alone. 732 00:48:55,474 --> 00:48:57,340 You leave Tom out of this. 733 00:48:57,601 --> 00:49:00,263 You're alone, and he's not around to protect you 734 00:49:00,354 --> 00:49:02,140 from your own misdeeds. 735 00:49:02,982 --> 00:49:04,564 (CHUCKLING) "Misdeeds." 736 00:49:05,109 --> 00:49:06,599 That's hilarious. 737 00:49:11,657 --> 00:49:12,738 You left. 738 00:49:13,993 --> 00:49:15,859 Oh, for the love of God. 739 00:49:17,204 --> 00:49:19,366 People leave and then they come back. 740 00:49:20,040 --> 00:49:22,202 Yeah, they come back after their father's dead. 741 00:49:23,711 --> 00:49:25,452 He died calling your name. 742 00:49:25,546 --> 00:49:27,787 "Where's Maggie? Where's Maggie?" 743 00:49:27,882 --> 00:49:29,793 - Don't say that to me. - "Where's my Maggie?" 744 00:49:29,884 --> 00:49:32,251 - Don't say that to me. - Why not? It's true. 745 00:49:32,720 --> 00:49:35,678 You never told me how sick he was, and that's on you, 746 00:49:36,056 --> 00:49:37,546 how you let him die. 747 00:49:38,517 --> 00:49:40,224 His room was a pigsty. 748 00:49:40,728 --> 00:49:42,719 There was garbage all over the floor. 749 00:49:42,813 --> 00:49:44,770 I was alone with a dying man. 750 00:49:45,649 --> 00:49:48,858 And you don't get to tell me that I didn't do the dishes enough. 751 00:49:53,908 --> 00:49:54,989 You know what? 752 00:49:56,535 --> 00:49:58,742 When you're this close, I can smell you. 753 00:50:00,247 --> 00:50:02,284 When was the last time you took a bath? 754 00:50:04,084 --> 00:50:07,543 You smell like some kind of dead animal in the woods. 755 00:50:09,965 --> 00:50:11,797 You don't like it, you can leave. 756 00:50:13,219 --> 00:50:15,085 Nobody wants you here anyway. 757 00:50:16,430 --> 00:50:17,430 It's my land. 758 00:50:18,641 --> 00:50:19,927 Not for long. 759 00:50:32,071 --> 00:50:33,857 (BOTH GRUNTING) 760 00:50:35,241 --> 00:50:36,356 YOUNG BEN: This is hard. 761 00:50:38,452 --> 00:50:39,452 (YOUNG BEN GRUNTS) 762 00:50:44,083 --> 00:50:46,871 So, we bury this and in 50 years, we dig it up. 763 00:50:46,961 --> 00:50:47,961 It's a time capsule. 764 00:50:48,712 --> 00:50:50,248 But what if we forget where we put it? 765 00:50:50,339 --> 00:50:51,339 We won't forget. 766 00:50:51,549 --> 00:50:53,429 Gerry, do you have something you want to put in? 767 00:50:53,968 --> 00:50:54,968 Here. 768 00:50:57,429 --> 00:50:59,215 - What's this? - It's a heart. 769 00:50:59,765 --> 00:51:02,046 - YOUNG BEN: Can I put a heart in, too? - Do you have one? 770 00:51:12,903 --> 00:51:14,564 Now, we bury it. 771 00:51:35,467 --> 00:51:36,467 (SIGHS) 772 00:51:59,575 --> 00:52:00,575 Hey. 773 00:52:01,285 --> 00:52:02,525 Hello, Gerry. 774 00:52:02,995 --> 00:52:04,201 Do you mind if I join you? 775 00:52:04,371 --> 00:52:05,702 Sure, come on up. 776 00:52:09,376 --> 00:52:12,459 - Two chairs set up all nice like this. - (CHUCKLES) 777 00:52:13,172 --> 00:52:14,833 Looks like you were expecting me. 778 00:52:15,215 --> 00:52:16,455 That was Tom's chair. 779 00:52:16,550 --> 00:52:17,756 Oh, I'm sorry. 780 00:52:18,052 --> 00:52:19,634 That's... That's okay. 781 00:52:19,720 --> 00:52:21,256 He's been dead almost a year. 782 00:52:21,388 --> 00:52:23,504 Oh, I know. I just thought, 783 00:52:24,308 --> 00:52:28,142 well, maybe you didn't want anybody sitting in his chair. 784 00:52:29,229 --> 00:52:33,097 Well, we used to sit out here every night, you know, 785 00:52:33,192 --> 00:52:34,603 have a cocktail. 786 00:52:36,070 --> 00:52:38,903 Talk about the day, the weather. 787 00:52:39,073 --> 00:52:40,073 Hmm. 788 00:52:41,909 --> 00:52:43,741 One time, we saw a bear... 789 00:52:44,078 --> 00:52:45,239 (CHUCKLES) 790 00:52:45,913 --> 00:52:47,574 Come up to that tree. 791 00:52:47,665 --> 00:52:48,951 Mmm. 792 00:52:49,833 --> 00:52:50,833 A bear. 793 00:52:51,919 --> 00:52:53,205 That was something. 794 00:52:54,588 --> 00:52:55,919 Big black one. 795 00:52:57,925 --> 00:52:59,006 Oh. Um... 796 00:53:00,427 --> 00:53:01,588 These are for you. 797 00:53:12,439 --> 00:53:13,770 Yeah, I wanted to, uh... 798 00:53:15,275 --> 00:53:18,734 To come by and just say hi, couple of times. 799 00:53:20,489 --> 00:53:22,230 But I didn't know... 800 00:53:25,119 --> 00:53:26,280 What didn't you know? 801 00:53:28,288 --> 00:53:30,154 You know, everybody was saying that 802 00:53:32,626 --> 00:53:37,120 you were missing Tom, and I didn't want to intrude. 803 00:53:38,757 --> 00:53:39,757 (SIGHS) 804 00:53:39,842 --> 00:53:41,424 You want to come in, have a cocktail? 805 00:53:42,886 --> 00:53:45,093 - I do. - Okay, come on. 806 00:53:50,060 --> 00:53:52,768 - You want a bourbon? - Bourbon would be great. 807 00:53:58,944 --> 00:54:01,311 - Ice cube? - Ice cube. Sure. 808 00:54:03,532 --> 00:54:04,818 The place looks great. 809 00:54:05,325 --> 00:54:07,441 Thanks. Except for the garden. 810 00:54:08,662 --> 00:54:11,404 Ben came over and tromped the whole thing to the ground. 811 00:54:11,498 --> 00:54:13,660 - What? - You seen him lately? 812 00:54:14,626 --> 00:54:15,991 Couple of times, sure. 813 00:54:19,381 --> 00:54:21,497 - He just wants to come home. - (CHUCKLES) 814 00:54:22,050 --> 00:54:23,506 He wants to steal home, you mean. 815 00:54:24,928 --> 00:54:26,885 Well, he's surely stealing things. 816 00:54:27,556 --> 00:54:29,763 Or actually, Curt is. 817 00:54:32,060 --> 00:54:34,267 They grabbed up your logging rights. 818 00:54:35,814 --> 00:54:37,851 It may not be such a bad idea. 819 00:54:38,484 --> 00:54:40,100 I mean, he just wants to do some logging, 820 00:54:40,194 --> 00:54:42,606 cut down a few trees. It'll keep him out of trouble. 821 00:54:42,696 --> 00:54:44,027 (LAUGHS) Are you kidding? 822 00:54:44,281 --> 00:54:47,023 Ben doesn't wanna go back to work cutting down trees. 823 00:54:47,618 --> 00:54:49,780 Now that he's got my logging rights, he's going to... 824 00:54:50,287 --> 00:54:52,904 He's gonna grab the land because of the taxes. 825 00:54:53,040 --> 00:54:54,121 - No. - Yes. 826 00:54:54,208 --> 00:54:57,451 - Uh-uh. - Yeah. Yeah. That's the plan. 827 00:54:58,462 --> 00:54:59,702 That's the whole thing. 828 00:55:00,589 --> 00:55:02,626 They're gonna steal my property, 829 00:55:02,716 --> 00:55:04,582 and then, they're gonna kick me to the... 830 00:55:05,135 --> 00:55:06,135 Ah. 831 00:55:06,386 --> 00:55:08,502 And who knows even what they're gonna do with me. 832 00:55:08,597 --> 00:55:12,010 They're probably gonna put me in some nursing home with no windows, 833 00:55:12,100 --> 00:55:14,558 and terrible nurses who tie you to the bed. 834 00:55:14,812 --> 00:55:15,812 - No. - Yes. 835 00:55:15,896 --> 00:55:17,637 No, I'm sure they're not gonna do that. 836 00:55:17,898 --> 00:55:18,898 Yes. 837 00:55:19,066 --> 00:55:20,727 And you know who's cooked this up? 838 00:55:20,818 --> 00:55:22,775 That kid he's running around with. 839 00:55:23,904 --> 00:55:25,770 Lord, that kid is the devil. 840 00:55:26,281 --> 00:55:27,396 Who is that kid anyway? 841 00:55:28,200 --> 00:55:29,486 You don't know who he is? 842 00:55:30,410 --> 00:55:31,650 No, who is he? 843 00:55:33,247 --> 00:55:34,737 He's Ben's son. 844 00:55:38,752 --> 00:55:41,414 - RAY: Rosa, Rosa Ramirez. - (LAUGHING) 845 00:55:41,880 --> 00:55:43,462 Wicked and wild. 846 00:55:43,549 --> 00:55:45,415 - (COUGHING) - (RAY LAUGHS) 847 00:55:46,218 --> 00:55:48,425 It was 1995, Rosa. 848 00:55:49,429 --> 00:55:51,340 She was the one, I'm telling you. 849 00:55:51,765 --> 00:55:53,096 The one that got away. 850 00:55:53,183 --> 00:55:54,844 BEN: Wait a minute, hey. 851 00:55:55,727 --> 00:55:57,058 Gerry, is that you? 852 00:55:57,437 --> 00:55:59,317 What's up, Gerry? You got some groceries for us? 853 00:56:00,774 --> 00:56:03,357 BEN: What's this? Oh, wait a minute. What... 854 00:56:04,528 --> 00:56:05,528 Great. 855 00:56:07,614 --> 00:56:08,854 You piece of shit. 856 00:56:09,241 --> 00:56:10,948 Gerry, you bring her here? 857 00:56:11,034 --> 00:56:12,034 GERRY: Yeah. 858 00:56:12,244 --> 00:56:14,201 You know, you guys, she has a right to know. 859 00:56:14,830 --> 00:56:17,492 - You told her? - He told me. 860 00:56:17,791 --> 00:56:20,783 He told me that this is your son. 861 00:56:21,295 --> 00:56:23,627 This shit-for-brains is my nephew. 862 00:56:24,715 --> 00:56:27,423 Wait, this is what you're mad about now? 863 00:56:27,926 --> 00:56:31,214 I'm mad about so many different things, you can't count that high. 864 00:56:32,139 --> 00:56:33,470 Get off my land. 865 00:56:34,141 --> 00:56:36,803 You get off my land. You sold it to me. 866 00:56:37,519 --> 00:56:40,261 Get with the program. You can't sell land. 867 00:56:40,647 --> 00:56:43,560 Yes, you can, because you did. 868 00:56:43,650 --> 00:56:45,015 No, you can't. 869 00:56:45,360 --> 00:56:46,896 - GERRY: Oh. Hey, hey. - Oh, please. 870 00:56:47,195 --> 00:56:48,256 - What is this? - GERRY: Calm down. 871 00:56:48,280 --> 00:56:50,817 - CURT: Hey, hey, hey. - Yeah, or what? 872 00:56:50,908 --> 00:56:52,135 - RAY: Come on now, Ben. - She can shoot at me 873 00:56:52,159 --> 00:56:53,445 but I can't shoot at her? 874 00:56:53,535 --> 00:56:56,118 - No, you can't. Put the gun down. - I'm serious. 875 00:56:56,204 --> 00:56:57,204 Put... 876 00:56:57,831 --> 00:56:58,866 Whoa. 877 00:56:58,957 --> 00:57:00,539 - GERRY: Oh, Lord. - Ben? 878 00:57:01,001 --> 00:57:03,413 - Oh, Lord. - Ben, you okay? 879 00:57:03,503 --> 00:57:04,503 (BEN GROANING) 880 00:57:05,339 --> 00:57:06,750 Ben? Come here. 881 00:57:06,840 --> 00:57:08,422 What are you so worried about him? 882 00:57:08,508 --> 00:57:10,840 - Ben? - I'm the one he shot at. 883 00:57:11,428 --> 00:57:13,760 - He's not breathing right. - Talk to me, Ben. 884 00:57:13,847 --> 00:57:14,928 (BEN GROANING) 885 00:57:15,015 --> 00:57:16,926 RAY: Ben. GERRY: Let's get you on your feet. 886 00:57:17,017 --> 00:57:18,017 RAY: Come on. 887 00:57:19,519 --> 00:57:21,681 You can't hold him that tight. He can't breathe. 888 00:57:21,772 --> 00:57:23,433 You okay, Ben? Ben, you okay? 889 00:57:23,523 --> 00:57:24,809 Yes, he's okay. I got him. 890 00:57:24,900 --> 00:57:26,732 - Get out of the way. - Whoa, whoa. Hey, hey. 891 00:57:26,818 --> 00:57:28,858 You get out of the way! You're the one who shot him! 892 00:57:28,904 --> 00:57:30,315 MAGGIE: That was days ago. CURT: So? 893 00:57:31,073 --> 00:57:33,189 So, he's been getting stoned in the woods ever since. 894 00:57:33,283 --> 00:57:34,483 You think that's good for him? 895 00:57:34,534 --> 00:57:36,179 - We need a doctor! - GERRY: We need a doctor! 896 00:57:36,203 --> 00:57:37,443 Look, marijuana's medicinal. 897 00:57:37,537 --> 00:57:38,537 You're an idiot. 898 00:57:39,498 --> 00:57:40,498 Not again. 899 00:57:40,916 --> 00:57:41,997 Somebody help me here. 900 00:57:42,084 --> 00:57:44,041 Oh, my God, it's... We need a gurney. 901 00:57:44,211 --> 00:57:46,043 Wasn't this guy, like, just here? 902 00:57:46,213 --> 00:57:48,045 Get a gurney, now. 903 00:57:48,382 --> 00:57:49,417 I'm back. 904 00:57:49,549 --> 00:57:50,629 I can see that. Stay still. 905 00:57:50,676 --> 00:57:52,528 - Did you see... Did you... - RAY: He just fell down. 906 00:57:52,552 --> 00:57:53,696 - Ma'am... - MAGGIE: Take his... 907 00:57:53,720 --> 00:57:56,337 - Get out of here. - Against the wall, please. Thank you. 908 00:58:11,530 --> 00:58:12,530 Doctor. 909 00:58:17,327 --> 00:58:18,567 Maggie Farmer? 910 00:58:20,247 --> 00:58:21,247 That's me. 911 00:58:21,832 --> 00:58:23,243 Your brother is very sick. 912 00:58:24,084 --> 00:58:25,245 When he was shot, 913 00:58:25,711 --> 00:58:29,375 the bullet perforated the bottom lobe of the left lung. 914 00:58:29,464 --> 00:58:31,046 It had really not begun to heal properly 915 00:58:31,133 --> 00:58:32,294 when he checked himself out. 916 00:58:32,592 --> 00:58:34,253 It's been gathering fluid. 917 00:58:34,511 --> 00:58:37,674 He's developed pneumonia, and the lung collapsed. 918 00:58:39,266 --> 00:58:42,054 We have him on a respirator, but it's very bad. 919 00:58:45,564 --> 00:58:47,100 "Very bad." What does that mean? 920 00:58:49,526 --> 00:58:51,437 It's touch and go. I'm sorry. 921 00:58:55,449 --> 00:58:56,780 Can I see him? 922 00:58:57,701 --> 00:59:00,693 You're the one who shot him Ms. Farmer, so, no. 923 00:59:01,204 --> 00:59:02,364 I'm not letting you up there. 924 00:59:03,290 --> 00:59:04,290 I'm his son. 925 00:59:04,624 --> 00:59:08,288 You can go in. He's in intensive care, room 1422. 926 00:59:09,796 --> 00:59:12,037 Uh, I'm his friend. Can I go up? 927 00:59:12,132 --> 00:59:13,873 Yeah. Go. 928 00:59:23,435 --> 00:59:25,472 (MACHINES BEEPING) 929 01:01:45,952 --> 01:01:48,034 (INDISTINCT CONVERSATION) 930 01:02:27,494 --> 01:02:30,828 "Snow White was more quiet and gentle than Rose Red." 931 01:02:31,331 --> 01:02:35,040 "Rose Red liked better to run about in the meadows and fields," 932 01:02:35,168 --> 01:02:37,626 "seeking flowers, and catching butterflies." 933 01:02:38,797 --> 01:02:40,754 "But Snow White sat at home with her mother," 934 01:02:40,840 --> 01:02:42,706 "and helped her with her housework," 935 01:02:43,134 --> 01:02:45,626 "or read to her when there was nothing to do." 936 01:02:53,812 --> 01:02:55,553 I'm sorry I shot you. 937 01:03:00,026 --> 01:03:01,858 I'm sorry I shot you, Benny. 938 01:03:17,919 --> 01:03:19,375 I'm sorry. 939 01:03:23,133 --> 01:03:24,373 (EXHALES) 940 01:03:35,687 --> 01:03:36,687 Oh. 941 01:03:37,230 --> 01:03:38,230 Hello. 942 01:03:38,648 --> 01:03:39,648 You the lawyer? 943 01:03:40,400 --> 01:03:42,016 - Samuelson? - Uh... 944 01:03:43,069 --> 01:03:44,901 I'm sor... I'm sorry, do I know you? 945 01:03:45,530 --> 01:03:47,112 I'm Ben Farmer's son. 946 01:03:47,615 --> 01:03:50,824 Oh, yes. Yes, I heard. That's... 947 01:03:51,911 --> 01:03:53,242 Come, come, come. 948 01:03:57,125 --> 01:03:58,125 How is Ben? 949 01:03:59,210 --> 01:04:00,210 He's bad. 950 01:04:01,004 --> 01:04:02,004 Oh. 951 01:04:02,213 --> 01:04:04,580 I heard he was doing better. He's not still in the hospital? 952 01:04:05,467 --> 01:04:07,253 Very much still in the hospital. 953 01:04:08,303 --> 01:04:09,543 I think he's gonna die. 954 01:04:11,598 --> 01:04:13,965 I'm sorry to hear it. 955 01:04:14,768 --> 01:04:16,600 That doesn't do anybody any good. 956 01:04:18,438 --> 01:04:19,438 Well... 957 01:04:20,190 --> 01:04:21,521 My assistant's not in yet. 958 01:04:21,608 --> 01:04:24,191 I'd offer you coffee, or condolences... 959 01:04:24,277 --> 01:04:26,589 Look, I got to say this, 'cause I have to be on top of this now. 960 01:04:26,613 --> 01:04:28,820 If Ben dies, it's because his sister shot him. 961 01:04:31,368 --> 01:04:32,699 So, what's the question? 962 01:04:33,703 --> 01:04:36,195 I'm his only living heir, right? 963 01:04:36,289 --> 01:04:38,826 I mean, she can't shoot him and then inherit all that land. 964 01:04:38,917 --> 01:04:42,455 - That doesn't make any sense. - Okay. Come. Uh, sit down. 965 01:04:47,008 --> 01:04:49,875 First things first. Does Ben have a will? 966 01:04:51,221 --> 01:04:52,221 Does that matter? 967 01:04:52,597 --> 01:04:53,699 If he has a will, of course, 968 01:04:53,723 --> 01:04:55,910 his worldly possessions will be distributed accordingly. 969 01:04:55,934 --> 01:04:58,551 If he doesn't have one, everything goes to the next of kin. 970 01:04:58,645 --> 01:05:02,263 Okay. Right. Is that me or his sister? 971 01:05:02,357 --> 01:05:04,223 Well, you were right a moment ago. 972 01:05:04,317 --> 01:05:07,184 If he dies from a gunshot wound which she inflicted, 973 01:05:07,320 --> 01:05:09,402 the law nullifies her claim. 974 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 Does he have any other offspring? 975 01:05:14,828 --> 01:05:15,828 No. 976 01:05:16,830 --> 01:05:17,830 No. 977 01:05:20,834 --> 01:05:22,165 So, what if he doesn't die? 978 01:05:24,087 --> 01:05:25,087 Oh. 979 01:05:25,171 --> 01:05:26,171 Well, 980 01:05:27,048 --> 01:05:29,631 then no one inherits anything. 981 01:05:38,435 --> 01:05:40,597 - Damn it, Ben! Where did you put it? - (CLATTERING) 982 01:05:40,687 --> 01:05:42,348 There's shit all over our fucking place, 983 01:05:42,439 --> 01:05:45,352 and not a goddamn worthwhile fucking thing in his fucking life. 984 01:05:45,525 --> 01:05:46,525 Fucked 985 01:05:51,823 --> 01:05:52,823 Hey. 986 01:05:53,032 --> 01:05:54,032 Hi. 987 01:05:55,201 --> 01:05:56,987 - How you doing? - Well... 988 01:05:59,122 --> 01:06:00,578 How do you think I'm doing? 989 01:06:01,291 --> 01:06:03,032 Oh, I just, um... 990 01:06:05,795 --> 01:06:07,627 I just came to get your father's blanket. 991 01:06:08,256 --> 01:06:09,371 - There. - Okay. 992 01:06:10,049 --> 01:06:11,049 What is that? 993 01:06:12,510 --> 01:06:14,190 It's a blanket. I thought he might want it. 994 01:06:14,220 --> 01:06:16,302 No, what kind of animal is that? 995 01:06:16,389 --> 01:06:17,389 Um... 996 01:06:19,058 --> 01:06:22,676 I don't think it's an animal. I think he got it from Walmart. 997 01:06:23,897 --> 01:06:24,897 All right. 998 01:06:25,565 --> 01:06:27,397 - (CLEARS THROAT) - You looking for something? 999 01:06:29,527 --> 01:06:30,767 I just gotta... 1000 01:06:30,862 --> 01:06:31,862 (NECK CRACKS) 1001 01:06:31,946 --> 01:06:32,946 (INHALES HEAVILY) 1002 01:06:34,073 --> 01:06:35,926 You know, Ben worked so hard to get those documents 1003 01:06:35,950 --> 01:06:39,363 to prove that he is entitled to this property that she stole from him. 1004 01:06:40,079 --> 01:06:41,919 Well, it's a little more complicated than that. 1005 01:06:41,956 --> 01:06:44,618 Well, it don't matter if it's more complicated than that. 1006 01:06:45,627 --> 01:06:46,627 Right? 1007 01:06:46,753 --> 01:06:50,212 Those logging rights say that he's entitled to this land, 1008 01:06:50,423 --> 01:06:52,623 and if he dies, then we got to have that piece of paper. 1009 01:06:57,472 --> 01:06:58,472 I got it. 1010 01:07:00,600 --> 01:07:02,341 Say what now? You said you got it? 1011 01:07:06,105 --> 01:07:07,516 Well, I just, um... 1012 01:07:08,650 --> 01:07:11,483 I just thought that someone should take care of it. 1013 01:07:14,239 --> 01:07:15,239 This... 1014 01:07:23,623 --> 01:07:24,784 All right. 1015 01:07:26,960 --> 01:07:27,960 Thank you. 1016 01:07:32,590 --> 01:07:33,921 Hey, Gerry. 1017 01:07:36,386 --> 01:07:38,386 You don't happen to know if Ben had a will, do you? 1018 01:07:39,347 --> 01:07:40,803 You mean, if he has a will? 1019 01:07:41,933 --> 01:07:42,933 Yeah, that's what I mean. 1020 01:07:43,601 --> 01:07:46,343 Well, Ben doesn't think much of documents. 1021 01:07:47,397 --> 01:07:48,808 They don't make sense to him, so... 1022 01:07:50,108 --> 01:07:51,394 I'd be surprised. 1023 01:07:54,070 --> 01:07:55,070 Thank you. 1024 01:08:06,958 --> 01:08:07,958 Ma'am. 1025 01:08:09,335 --> 01:08:10,335 Maggie? 1026 01:08:11,629 --> 01:08:12,960 - Ms. Farmer. - Hmm. 1027 01:08:15,341 --> 01:08:16,923 They're turning off the machines. 1028 01:08:19,053 --> 01:08:20,839 No. (SOBBING) 1029 01:08:22,682 --> 01:08:24,673 No, God, no. 1030 01:08:25,184 --> 01:08:28,597 No, no, no, he's gonna be fine. It's fine. No. 1031 01:08:28,688 --> 01:08:32,022 Oh, no, his blood oxygen levels are great. 1032 01:08:32,275 --> 01:08:34,767 That's why they're turning the machines off. 1033 01:08:34,986 --> 01:08:37,569 - No. Oh, he's fine. - (SOBS) 1034 01:08:37,780 --> 01:08:39,817 Dr. Adunbi just came in and checked him. 1035 01:08:39,907 --> 01:08:41,363 (CONTINUES SOBBING) 1036 01:08:43,703 --> 01:08:45,193 He's gonna be okay? 1037 01:08:45,830 --> 01:08:47,320 Well, yes, he's fine, 1038 01:08:47,415 --> 01:08:50,328 but you shouldn't go shooting him again. 1039 01:08:50,543 --> 01:08:51,543 I won't. 1040 01:08:53,546 --> 01:08:56,038 Aww. For now, I think you should wait outside. 1041 01:08:58,301 --> 01:09:02,386 He's likely to be nauseous from the sedative for a little while. 1042 01:09:03,181 --> 01:09:04,181 (KISSES) 1043 01:09:04,265 --> 01:09:05,265 (CHUCKLES) 1044 01:09:11,230 --> 01:09:12,720 What is the matter with you? 1045 01:09:12,857 --> 01:09:15,098 - You don't tell them like that. - She scares me. 1046 01:09:41,761 --> 01:09:43,502 You want pancakes, hash browns, 1047 01:09:43,596 --> 01:09:45,837 breakfast scramble, vegetarian breakfast scramble, 1048 01:09:45,932 --> 01:09:47,548 sausage, French toast sticks? 1049 01:09:48,434 --> 01:09:51,768 - Um, pancakes. - You just want pancakes? 1050 01:09:52,939 --> 01:09:54,100 Maybe some eggs. 1051 01:09:54,273 --> 01:09:56,765 Breakfast scramble or vegetarian breakfast scramble? 1052 01:09:58,236 --> 01:09:59,236 I, uh... 1053 01:09:59,362 --> 01:10:01,945 Uh, that stuff there without the... 1054 01:10:02,031 --> 01:10:04,068 - Breakfast scramble. - We'll both have that. 1055 01:10:05,493 --> 01:10:07,325 You want hash browns or French toast sticks? 1056 01:10:07,787 --> 01:10:09,073 French toast sticks. 1057 01:10:09,163 --> 01:10:10,528 I want pancakes. 1058 01:10:10,623 --> 01:10:11,829 Not here you don't. 1059 01:10:15,336 --> 01:10:16,826 How long's he been living up there? 1060 01:10:18,381 --> 01:10:19,381 Awhile. 1061 01:10:20,633 --> 01:10:22,715 I told him that he could use my extra room, 1062 01:10:22,802 --> 01:10:25,794 but he said he liked the trailer. 1063 01:10:29,308 --> 01:10:31,800 We used to spend a lot of time up there with my dad. 1064 01:10:31,894 --> 01:10:33,055 Mmm-hmm. I remember. 1065 01:10:40,111 --> 01:10:41,111 Maggie. 1066 01:10:42,196 --> 01:10:43,357 He came through. 1067 01:10:44,157 --> 01:10:45,157 That's good. 1068 01:10:45,825 --> 01:10:46,825 Yeah. 1069 01:10:48,286 --> 01:10:50,493 I should've just let him build that house. 1070 01:10:52,665 --> 01:10:53,871 Why didn't you? 1071 01:11:07,346 --> 01:11:09,178 MAGGIE: It was Tom's money. 1072 01:11:10,183 --> 01:11:11,548 It was all the money he had.. 1073 01:11:12,268 --> 01:11:15,101 It was the only way we could keep the place together. 1074 01:11:17,857 --> 01:11:19,973 Ben would've sold it to somebody awful. 1075 01:11:21,819 --> 01:11:24,106 They were gonna strip the mountain, he said. 1076 01:11:26,157 --> 01:11:28,865 Just about ruined us paying Ben all that money. 1077 01:11:31,913 --> 01:11:34,530 And now I think he's gonna come after me again. 1078 01:11:37,710 --> 01:11:39,576 I just don't know how to stop it. 1079 01:11:43,424 --> 01:11:44,539 (SHUDDERS) 1080 01:11:44,634 --> 01:11:45,634 (SIGHS) 1081 01:11:47,553 --> 01:11:48,553 Well... 1082 01:11:50,681 --> 01:11:51,681 (BLOWS NOSE) 1083 01:11:56,562 --> 01:11:57,723 (SNIFFS) 1084 01:12:26,467 --> 01:12:27,798 Can I help you? 1085 01:12:28,928 --> 01:12:30,043 I'm his son. 1086 01:12:30,263 --> 01:12:33,051 Are you? Oh, well, I have good news. 1087 01:12:33,850 --> 01:12:34,850 You do? 1088 01:12:34,934 --> 01:12:38,393 We took the respirator out. Oh, he's gonna be just fine. 1089 01:12:39,230 --> 01:12:42,097 Of course, you don't want anybody else taking aim at him. 1090 01:12:43,943 --> 01:12:45,149 No, ma'am. 1091 01:13:02,461 --> 01:13:04,543 I'm getting multiple complaints from patients. 1092 01:13:05,006 --> 01:13:06,542 What's going on? Talk to me. 1093 01:13:07,383 --> 01:13:08,794 You know, I got stuff going on. 1094 01:13:35,202 --> 01:13:36,408 Come on. 1095 01:13:37,580 --> 01:13:39,446 Just come on, just come on... 1096 01:13:50,217 --> 01:13:52,299 What on Earth do you think you're doing? 1097 01:13:52,970 --> 01:13:54,823 Just trying to make him more comfortable with his pillow. 1098 01:13:54,847 --> 01:13:57,134 You were not trying to make him more comfortable. 1099 01:13:57,642 --> 01:14:00,555 Well, now he's not more comfortable, because you're in here yelling. 1100 01:14:00,770 --> 01:14:02,556 You were trying to suffocate him. 1101 01:14:02,772 --> 01:14:04,433 You were trying to kill your own father. 1102 01:14:04,523 --> 01:14:05,934 I'm not the one who shot him. 1103 01:14:06,025 --> 01:14:07,390 Oh, that takes the cake. 1104 01:14:07,526 --> 01:14:08,607 How does it feel, Ben? 1105 01:14:08,694 --> 01:14:11,152 How does it feel to have your own son try to kill you? 1106 01:14:11,238 --> 01:14:12,278 That's not what I'm doing. 1107 01:14:12,323 --> 01:14:15,190 What's going on in here? Who turned this off? 1108 01:14:15,743 --> 01:14:17,700 Good. Somebody. About time. 1109 01:14:17,995 --> 01:14:19,875 I was just about to come find somebody out there 1110 01:14:19,997 --> 01:14:22,100 to see is this thing supposed to be on, is it supposed to be off, 1111 01:14:22,124 --> 01:14:24,186 because this is my father laying there, you understand me? 1112 01:14:24,210 --> 01:14:26,229 Doesn't matter to you. It's not your father laying in the bed, 1113 01:14:26,253 --> 01:14:27,522 - so it don't matter, right? - What are you talking about? 1114 01:14:27,546 --> 01:14:29,524 You're gonna kill him, and I can't stand by for that. 1115 01:14:29,548 --> 01:14:30,734 - So let's get some... - Come on, we got to go. 1116 01:14:30,758 --> 01:14:31,758 - Fine. - We got to go. 1117 01:14:31,842 --> 01:14:34,209 Whatever this is, please take it downstairs. 1118 01:14:34,303 --> 01:14:35,423 People are really sick here. 1119 01:14:35,846 --> 01:14:37,336 Yeah, they certainly are. 1120 01:14:37,598 --> 01:14:38,884 You're coming with me. 1121 01:15:01,872 --> 01:15:03,738 Did you think you were gonna inherit? 1122 01:15:05,584 --> 01:15:07,074 Is that what you were after? 1123 01:15:07,670 --> 01:15:09,160 Inheriting my land? 1124 01:15:09,588 --> 01:15:10,588 It's not your land. 1125 01:15:10,840 --> 01:15:12,046 That's not a "no." 1126 01:15:14,343 --> 01:15:16,254 God, you're a Farmer, all right. 1127 01:15:17,263 --> 01:15:18,845 We're an evil tribe. 1128 01:15:35,156 --> 01:15:36,317 That's illegal. 1129 01:15:38,451 --> 01:15:39,816 You're not the boss of me. 1130 01:15:40,327 --> 01:15:43,490 I should take you down to the Sheriff and turn you in right now. 1131 01:15:45,166 --> 01:15:46,452 You can't prove I did anything. 1132 01:15:46,542 --> 01:15:48,078 I was an eyewitness. 1133 01:15:48,252 --> 01:15:49,458 (CLEARS THROAT) 1134 01:15:50,254 --> 01:15:52,871 So, it's my word against yours. (SNIFFS) 1135 01:15:54,967 --> 01:15:56,332 You gonna try it again? 1136 01:15:56,969 --> 01:15:57,969 Are you? 1137 01:16:02,641 --> 01:16:03,881 (CURT INHALING) 1138 01:16:19,075 --> 01:16:21,658 When's the last time you ate any real food? 1139 01:16:23,329 --> 01:16:24,329 I eat. 1140 01:16:25,372 --> 01:16:26,862 Oh, sure you do. 1141 01:16:31,170 --> 01:16:32,501 So, you're his kid, huh? 1142 01:16:32,588 --> 01:16:33,794 (CLEARS THROAT) 1143 01:16:34,006 --> 01:16:35,963 Yeah. Right. That's right. 1144 01:16:37,218 --> 01:16:38,708 That makes me your aunt. 1145 01:16:40,012 --> 01:16:42,344 I just think they could've told me, is all. 1146 01:16:45,184 --> 01:16:46,345 He didn't know. 1147 01:16:46,811 --> 01:16:48,017 He didn't know? 1148 01:16:50,648 --> 01:16:51,763 We were in Maine. 1149 01:16:52,858 --> 01:16:56,192 My mom, me and my dad. Er... 1150 01:16:57,404 --> 01:16:59,020 The guy I thought was my dad. 1151 01:17:01,659 --> 01:17:02,820 And then, uh, 1152 01:17:03,911 --> 01:17:05,151 when I was, I don't know, 1153 01:17:06,747 --> 01:17:10,991 maybe 10 years old, she told him that 1154 01:17:12,837 --> 01:17:14,248 I wasn't his, and... l... 1155 01:17:16,006 --> 01:17:17,212 So he left. 1156 01:17:18,801 --> 01:17:19,801 He left? 1157 01:17:20,594 --> 01:17:23,256 Yeah, I wasn't his, so he left.l. 1158 01:17:27,518 --> 01:17:28,758 What happened then? 1159 01:17:32,189 --> 01:17:33,189 I think, 1160 01:17:35,526 --> 01:17:37,187 maybe like seven years after that, 1161 01:17:38,112 --> 01:17:40,854 Ben started coming around, and I think... 1162 01:17:42,783 --> 01:17:44,524 I think she called him. 1163 01:17:47,079 --> 01:17:48,285 'Cause by then, 1164 01:17:50,457 --> 01:17:52,243 I'd started to get into a little... 1165 01:17:53,377 --> 01:17:54,867 Whatever. It was... 1166 01:17:56,422 --> 01:17:58,914 (CURT SLURPS AND SIGHS) 1167 01:18:08,475 --> 01:18:11,809 Um, you know, I think you need a napkin. 1168 01:18:13,397 --> 01:18:16,640 - A what? - A napkin. I'm gonna get you a napkin. 1169 01:18:19,069 --> 01:18:21,652 He was trying to suffocate Ben with a pillow. 1170 01:18:24,241 --> 01:18:25,241 Wow. 1171 01:18:25,951 --> 01:18:27,612 I know. I was really mad. 1172 01:18:27,786 --> 01:18:29,447 (CHUCKLING) I bet. 1173 01:18:30,706 --> 01:18:33,573 Under the circumstances, I didn't think I could turn him in. 1174 01:18:34,251 --> 01:18:37,789 Oh, you might want to reconsider that. Where is he now? 1175 01:18:38,297 --> 01:18:40,288 He's at my house. He's asleep. 1176 01:18:45,971 --> 01:18:48,383 He's dyslexic, you know. Ben. 1177 01:18:49,141 --> 01:18:51,473 Yeah, well, I was never really sure what that is. 1178 01:18:52,269 --> 01:18:54,476 Means it's really hard to read. 1179 01:18:55,814 --> 01:18:57,976 When we were little, he couldn't read at all. 1180 01:18:58,234 --> 01:18:59,234 (CHUCKLES) 1181 01:18:59,318 --> 01:19:01,855 Everybody thought there was something wrong with him. 1182 01:19:02,571 --> 01:19:04,153 And there wasn't. He just... 1183 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 (SIGHS) 1184 01:19:05,991 --> 01:19:09,575 And then, I went away to college and every year, I'd come back, 1185 01:19:09,662 --> 01:19:11,824 and he was just a bigger and bigger idiot. 1186 01:19:12,498 --> 01:19:13,579 I always thought that... 1187 01:19:16,669 --> 01:19:20,082 Ben would've been different if somebody was there to read to him. 1188 01:19:21,340 --> 01:19:22,340 Hmm. 1189 01:19:24,677 --> 01:19:26,634 You've had a really long day. 1190 01:19:28,639 --> 01:19:30,719 Why don't you give yourself a break for five minutes? 1191 01:19:37,106 --> 01:19:38,722 I could really do with an ice cube. 1192 01:19:45,364 --> 01:19:46,364 Oh. 1193 01:19:49,368 --> 01:19:50,368 What's this? 1194 01:19:51,620 --> 01:19:53,987 - What is this? - I... Shit. 1195 01:19:56,375 --> 01:19:57,911 No. 1196 01:19:58,377 --> 01:20:00,459 - Maggie, I... - Gerry, I gotta go. 1197 01:20:05,217 --> 01:20:06,582 (DOOR OPENS) 1198 01:20:07,803 --> 01:20:08,918 (DOOR CLOSES) 1199 01:21:09,531 --> 01:21:11,863 - ORDERLY: Ben. - (CHUCKLING) 1200 01:21:13,869 --> 01:21:14,869 Ben. 1201 01:21:14,953 --> 01:21:17,741 Man, you can't just keep running off like this. 1202 01:21:17,831 --> 01:21:20,198 You only said I had to stay in the fucking wheelchair, 1203 01:21:20,292 --> 01:21:22,329 and I am in the fucking wheelchair. 1204 01:21:22,503 --> 01:21:24,085 Is someone picking him up? 1205 01:21:24,254 --> 01:21:27,121 Absolutely. I called the car service. 1206 01:21:27,257 --> 01:21:29,857 We're in the middle of nowhere, Ben. There is no car service here. 1207 01:21:30,177 --> 01:21:32,794 Uh, what did I say? Here he comes. 1208 01:21:33,639 --> 01:21:35,880 My chauffeur. All right. 1209 01:21:36,308 --> 01:21:37,389 (GROANS) Where you been? 1210 01:21:37,476 --> 01:21:39,236 Mr. Farmer. Mr. Farmer, you're supposed to... 1211 01:21:39,269 --> 01:21:41,180 Just, uh... Just taking care of some stuff. 1212 01:21:42,981 --> 01:21:44,972 He's gonna die if you don't watch it. 1213 01:21:45,067 --> 01:21:46,307 (MOUTHING) 1214 01:21:46,402 --> 01:21:47,402 Thank you. 1215 01:21:47,486 --> 01:21:49,318 BEN: Let's go. I got to get home. 1216 01:21:51,115 --> 01:21:52,697 U got to get to City Hall.. 1217 01:21:53,409 --> 01:21:54,409 City Hall? 1218 01:21:54,660 --> 01:21:57,072 - Yeah, to file a claim. - What claim? 1219 01:21:57,830 --> 01:21:58,830 Um... 1220 01:21:59,998 --> 01:22:01,079 Logging rights. 1221 01:22:03,001 --> 01:22:05,493 - You're not doing any logging. - Mmm-hmm. (STRIKES LIGHTER) 1222 01:22:05,629 --> 01:22:07,245 No, that was just a lie. 1223 01:22:08,298 --> 01:22:10,414 That was just a straight-up lie you told me. 1224 01:22:10,509 --> 01:22:11,544 (EXHALES) 1225 01:22:11,635 --> 01:22:14,502 All right, you were just trying to steal Maggie's land from her. 1226 01:22:15,681 --> 01:22:17,046 It's not her land. 1227 01:22:19,017 --> 01:22:20,348 All right, you know what? 1228 01:22:21,186 --> 01:22:22,306 You know what, give me that. 1229 01:22:22,896 --> 01:22:23,977 Give me that. 1230 01:22:24,064 --> 01:22:26,681 Stop being such a fucking jerk. 1231 01:22:27,401 --> 01:22:29,062 Just try to get your health better. 1232 01:22:29,486 --> 01:22:33,571 I have a historical claim to that property. 1233 01:22:33,699 --> 01:22:35,619 And I'm gonna go to the auction, and I'm gonna... 1234 01:22:35,784 --> 01:22:37,984 - It doesn't matter. - With the logging rights. And... 1235 01:22:38,662 --> 01:22:40,778 The property, it's not... 1236 01:22:45,711 --> 01:22:47,247 It's not coming up for auction. 1237 01:22:49,590 --> 01:22:51,080 Why? What's this? 1238 01:22:58,307 --> 01:22:59,547 It's a receipt. 1239 01:23:00,309 --> 01:23:01,925 For Maggie's back taxes. 1240 01:23:10,903 --> 01:23:11,903 You asshole. 1241 01:23:11,987 --> 01:23:12,987 No. 1242 01:23:15,574 --> 01:23:17,781 - You paid her property taxes? - Yeah. 1243 01:23:17,868 --> 01:23:19,700 - You did? - I did. 1244 01:23:21,413 --> 01:23:22,528 I had the money. 1245 01:23:23,749 --> 01:23:25,331 And I wasn't doing anything with it. 1246 01:23:26,752 --> 01:23:29,710 And even with the logging rights, your plan, it's just... 1247 01:23:29,796 --> 01:23:31,127 It's not... 1248 01:23:32,132 --> 01:23:33,497 A good plan. 1249 01:23:35,969 --> 01:23:37,050 This is better. 1250 01:23:38,305 --> 01:23:40,967 Help Maggie hold on to the land 1251 01:23:41,850 --> 01:23:43,466 and bury the hatchet. 1252 01:23:45,562 --> 01:23:47,144 And not in each other's skull. 1253 01:23:52,069 --> 01:23:54,310 You know what? I'm just doing the best I can. 1254 01:23:54,947 --> 01:23:56,153 God damn you. 1255 01:23:58,867 --> 01:24:00,403 Ben, Ben. 1256 01:24:00,786 --> 01:24:02,447 - Come on, you have to stop, Ben. - Shit. 1257 01:24:02,788 --> 01:24:03,788 (YELLING) 1258 01:24:04,540 --> 01:24:05,996 Stop, stop, all right. 1259 01:24:06,500 --> 01:24:07,911 Would you just... You almost died! 1260 01:24:08,377 --> 01:24:09,663 Ben, please, you almost... 1261 01:24:09,878 --> 01:24:11,619 Would you just... 1262 01:24:12,464 --> 01:24:15,252 - You almost... You almost died. - (BEN SOBBING) 1263 01:24:18,554 --> 01:24:20,010 You almost died. 1264 01:24:22,474 --> 01:24:23,474 Okay. 1265 01:24:33,485 --> 01:24:34,850 (BOTH PANTING) 1266 01:24:56,550 --> 01:24:58,006 What am I supposed to do now? 1267 01:24:59,261 --> 01:25:01,719 Well, I don't care what you do, Maggie. 1268 01:25:02,598 --> 01:25:04,305 Am I supposed to fall in love with you now? 1269 01:25:04,391 --> 01:25:05,910 I didn't say you had to fall in love with me. 1270 01:25:05,934 --> 01:25:06,995 'Cause you can't expect that. 1271 01:25:07,019 --> 01:25:08,259 I don't expect that. 1272 01:25:09,855 --> 01:25:11,655 Well, you come in here, and you do this thing, 1273 01:25:11,690 --> 01:25:13,977 like you expect it to solve everything. 1274 01:25:14,067 --> 01:25:16,267 Well, you were the one that said everything had to stop. 1275 01:25:17,154 --> 01:25:18,315 So I stopped it. 1276 01:25:19,281 --> 01:25:21,022 And you expect something for that? 1277 01:25:21,783 --> 01:25:22,783 No. 1278 01:25:23,827 --> 01:25:24,862 I did it for me. 1279 01:25:25,495 --> 01:25:27,953 I got all this money. I never have anything to spend it on. 1280 01:25:29,541 --> 01:25:30,656 And your dad... 1281 01:25:34,630 --> 01:25:35,995 Your dad was good to me. 1282 01:25:38,550 --> 01:25:40,040 And he would've hated all this. 1283 01:25:42,387 --> 01:25:43,593 So, I did it for me, 1284 01:25:44,640 --> 01:25:45,755 and I did it for him. 1285 01:25:49,436 --> 01:25:50,436 I'm sorry. 1286 01:27:07,931 --> 01:27:08,931 Hey, Ben. 1287 01:27:12,602 --> 01:27:13,763 (CONTINUES KNOCKING) 1288 01:27:13,854 --> 01:27:14,854 Benny. 1289 01:27:18,900 --> 01:27:19,935 It's me. 1290 01:27:53,935 --> 01:27:54,935 Hey. 1291 01:27:55,479 --> 01:27:56,560 Hey, Ray. 1292 01:28:01,860 --> 01:28:03,021 CURT: That's Ben's chair. 1293 01:28:03,862 --> 01:28:07,355 Ooh. Ooh! (LAUGHING) 1294 01:28:09,201 --> 01:28:10,487 Maggie, how you been? 1295 01:28:11,077 --> 01:28:12,112 Staying out of trouble? 1296 01:28:12,204 --> 01:28:14,992 Well, I haven't tried to kill anybody today. You? 1297 01:28:16,833 --> 01:28:21,873 So far so good, but the night is young, the moon is full. 1298 01:28:23,340 --> 01:28:24,340 (CHUCKLES) 1299 01:28:25,383 --> 01:28:26,383 You brought food? 1300 01:28:28,220 --> 01:28:29,585 Nobody ever feed you? 1301 01:28:31,139 --> 01:28:32,139 Not much. 1302 01:28:33,642 --> 01:28:35,053 - Is he even in there? - Hmm. 1303 01:28:35,393 --> 01:28:36,724 Oh, yeah, he's in there. 1304 01:28:37,145 --> 01:28:38,226 What's he doing? 1305 01:28:41,691 --> 01:28:43,056 CURT: This chicken is delicious. 1306 01:28:43,527 --> 01:28:44,527 How do you cook this? 1307 01:28:45,028 --> 01:28:47,565 MAGGIE: I just roast it with a little garlic and lemon. 1308 01:28:50,742 --> 01:28:52,779 RAY: Seriously, you think he's okay? 1309 01:28:55,247 --> 01:28:56,737 Am I okay? 1310 01:28:57,457 --> 01:28:59,573 Are you shitting me? 1311 01:29:01,169 --> 01:29:02,534 I'm the walking dead. 1312 01:29:04,756 --> 01:29:06,087 You can't kill me. 1313 01:29:07,968 --> 01:29:09,379 Give me that thing. 1314 01:29:12,097 --> 01:29:13,097 Ah. 1315 01:29:17,227 --> 01:29:19,013 Anybody bring any beer? 1316 01:29:20,230 --> 01:29:21,350 Maggie brought some chicken. 1317 01:29:24,985 --> 01:29:26,191 (BEN GROANING) 1318 01:29:31,700 --> 01:29:33,862 This beer ain't gonna do it for me. 1319 01:29:47,841 --> 01:29:50,299 Yeah, yeah, yeah. 1320 01:29:59,978 --> 01:30:01,059 Mmm. 1321 01:30:01,479 --> 01:30:02,560 Hmm. 1322 01:30:20,665 --> 01:30:21,665 Hungry? 1323 01:30:24,794 --> 01:30:26,205 I'm thinking about it. 1324 01:30:38,683 --> 01:30:42,096 I found these above the stove, but I can't find a tablecloth. 1325 01:30:42,729 --> 01:30:44,470 I don't think we need a tablecloth. 1326 01:30:45,941 --> 01:30:48,683 I've got the corn husked, and the water's about to boil, 1327 01:30:48,818 --> 01:30:50,274 and the coleslaw's all ready, 1328 01:30:50,487 --> 01:30:53,024 and I found the ketchup and the mustard and the relish, 1329 01:30:53,281 --> 01:30:57,741 and there's tomatoes sliced right here with the onions. Two kinds of onions. 1330 01:30:58,203 --> 01:30:59,693 Goodness. (CHUCKLES) 1331 01:31:00,789 --> 01:31:03,952 And there's buns for the hot dogs, and the hamburgers, 1332 01:31:04,042 --> 01:31:06,454 and some cheese if you want to take them out to the Sheriff, 1333 01:31:06,544 --> 01:31:09,184 'cause he's been grilling like a lunatic for I don't know how long. 1334 01:31:11,383 --> 01:31:13,545 Don't you want to take it out to the Sheriff? 1335 01:31:15,679 --> 01:31:16,679 Oh. 1336 01:31:17,597 --> 01:31:19,008 Well, I don't know. I mean... 1337 01:31:19,641 --> 01:31:22,053 He's maybe not ready. I don't know. I mean... 1338 01:31:22,978 --> 01:31:25,094 So, how are things going with Curt? 1339 01:31:26,189 --> 01:31:29,147 Well, I don't... You know, I... We're not really... 1340 01:31:29,234 --> 01:31:31,191 He's not, uh... 1341 01:31:31,277 --> 01:31:32,733 I want to tell you something. 1342 01:31:33,238 --> 01:31:35,775 It's just as easy to fall in love with a good man 1343 01:31:35,865 --> 01:31:37,902 as it is to fall in love with a jerk. 1344 01:31:38,326 --> 01:31:39,326 Huh? 1345 01:31:40,870 --> 01:31:42,656 Let's take this out to the Sheriff. 1346 01:31:47,127 --> 01:31:48,127 Yeah. 1347 01:32:02,434 --> 01:32:03,674 (GIGGLING) 1348 01:32:07,063 --> 01:32:08,749 SAMUELSON: Here you go. Away from your face. 1349 01:32:08,773 --> 01:32:10,126 See, Daddy sometimes knows what he's talking about. 1350 01:32:10,150 --> 01:32:12,642 - All right, now go, have fun. - (CHILD LAUGHING) 1351 01:32:12,861 --> 01:32:13,861 Come on over here. 1352 01:32:14,029 --> 01:32:15,611 Grab this one. Grab this. 1353 01:32:17,657 --> 01:32:19,617 Not near your face though. Nowhere near your face. 1354 01:32:19,701 --> 01:32:21,487 But roam around, roam around. 1355 01:32:23,246 --> 01:32:24,782 RAY: All right, you need another one? 1356 01:32:25,623 --> 01:32:26,829 SAMUELSON: There you go. 1357 01:32:26,916 --> 01:32:28,953 GIRL: No. That thing is too small. 1358 01:32:29,461 --> 01:32:30,461 Wait. 1359 01:32:32,380 --> 01:32:34,997 - I need one. I do. - You need one? 1360 01:32:35,383 --> 01:32:37,374 You want one, but you didn't bring me a beer. 1361 01:32:37,469 --> 01:32:39,801 (ALL CONTINUE CHATTING INDISTINCTLY) 1362 01:32:48,563 --> 01:32:49,974 RAY: We've got some more. 1363 01:32:50,065 --> 01:32:51,772 - (RAY CHUCKLING) - (BOY SHOUTING) 1364 01:32:51,858 --> 01:32:53,348 SAMUELSON: Yeah, yeah. 1365 01:32:54,986 --> 01:32:56,317 You're shooting out fire. 1366 01:32:56,821 --> 01:32:57,982 GIRL: I've run out. 1367 01:32:58,114 --> 01:32:59,400 SAMUELSON: Oh, no, get around. 1368 01:33:05,872 --> 01:33:07,283 - GIRL: It's burning up. - Yeah. 1369 01:33:10,668 --> 01:33:11,874 Oh, my gosh. 1370 01:33:12,504 --> 01:33:15,121 Oh, what are you doing? Lighting us up? 1371 01:33:16,549 --> 01:33:18,005 CURT: Ooh! 1372 01:33:18,676 --> 01:33:21,008 CURT: Did you ever punk your brother or sister? 1373 01:33:21,846 --> 01:33:22,927 BOY: I want to. 1374 01:33:23,014 --> 01:33:24,345 (CURT LAUGHING) 1375 01:33:25,266 --> 01:33:26,506 RAY: Run around. 1376 01:33:28,186 --> 01:33:30,848 BEN: And this part would've been all built 1377 01:33:30,939 --> 01:33:34,603 if this one hadn't taken his backhoe back, 1378 01:33:34,692 --> 01:33:37,229 or wherever that puny little thing went. (CHUCKLES) 1379 01:33:38,696 --> 01:33:39,936 Here it is. 1380 01:33:40,031 --> 01:33:42,864 The cathedral in all its... 1381 01:33:43,827 --> 01:33:44,942 BEN: Oh... 1382 01:33:45,036 --> 01:33:46,367 Good idea. 1383 01:33:46,663 --> 01:33:47,663 What's this? 1384 01:33:47,789 --> 01:33:49,029 It's a time capsule. 1385 01:33:49,249 --> 01:33:50,910 We buried it when we were kids. 1386 01:33:51,167 --> 01:33:52,167 Yeah. 1387 01:33:52,627 --> 01:33:54,334 Ben found it down by the pond. 1388 01:33:55,046 --> 01:33:57,788 - Tony Pérez rookie card. Huh. - BEN: Yeah. 1389 01:33:57,882 --> 01:34:00,499 All this stuff is priceless, 1390 01:34:00,969 --> 01:34:04,212 and particularly this. 1391 01:34:05,265 --> 01:34:06,972 - Is that real? - (GERRY CHUCKLES) 1392 01:34:07,058 --> 01:34:09,550 Why would we bury it if it wasn't real? 1393 01:34:10,186 --> 01:34:11,472 Why would you bury anything? 1394 01:34:12,021 --> 01:34:13,352 We were kids. 1395 01:34:13,565 --> 01:34:14,930 - Yeah. - Oh. 1396 01:34:17,235 --> 01:34:18,521 This is, uh... 1397 01:34:19,320 --> 01:34:20,320 My dad. 1398 01:34:20,405 --> 01:34:22,396 That's your granddad right there. 1399 01:34:25,743 --> 01:34:27,359 That's your granddad. 1400 01:34:30,582 --> 01:34:32,243 CURT: Who put the matches in there? 1401 01:34:33,501 --> 01:34:35,492 BEN: Okay, you're a lawyer, 1402 01:34:35,587 --> 01:34:38,875 so I'm loath to confess, but I have to. It was me. 1403 01:34:39,507 --> 01:34:41,623 RAY: (CHUCKLING) Why am I not surprised? 1404 01:34:41,718 --> 01:34:42,924 - (BEN CHUCKLES) - (RAY LAUGHS) 1405 01:34:43,052 --> 01:34:47,797 BEN: I knew I was gonna be needing to spark things up a little bit. 1406 01:34:48,016 --> 01:34:49,552 You know who that is? 1407 01:34:49,642 --> 01:34:51,383 Yeah, it's Parker. 1408 01:34:52,395 --> 01:34:53,635 Notorious Comanche chief. 1409 01:34:53,730 --> 01:34:54,790 - Check this out right there. - He was reading it. 1410 01:34:54,814 --> 01:34:57,054 - You don't know who that is? - BEN: Whoa, whoa. Yoo-hoo. 1411 01:34:57,108 --> 01:34:58,940 BEN: Oh, my God. 1412 01:34:59,277 --> 01:35:01,109 - CURT: What the... - Oh, my God! 1413 01:35:01,279 --> 01:35:03,270 - Oh, damn! - There's the lips, there's... 1414 01:35:03,948 --> 01:35:07,486 BEN: Two handed booty grab. RAY: Gerry! 1415 01:35:07,660 --> 01:35:10,743 - Oh, my God. Love unleashed. - CURT: They ain't quitting either. 1416 01:35:10,830 --> 01:35:12,366 CURT: Wow. BEN: There it is. 1417 01:35:12,457 --> 01:35:13,726 CURT: Wow, that's the blueprint for how to do it. 1418 01:35:13,750 --> 01:35:14,810 - BEN: Yeah. - (RAY CHUCKLING) 1419 01:35:14,834 --> 01:35:16,290 At their age? 1420 01:35:16,461 --> 01:35:17,667 - Oh. - (MAGGIE LAUGHS) 1421 01:35:17,962 --> 01:35:19,168 (CHUCKLING) 1422 01:35:19,255 --> 01:35:20,461 GERRY: That's so sexy. 1423 01:35:21,049 --> 01:35:23,290 (INDISTINCT CHATTERING) 101001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.