All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E10.Omega.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,477 --> 00:00:11,580 Attention... this is an emergency evacuation order. 2 00:00:13,184 --> 00:00:16,071 The Army has secured downtown Baltimore. 3 00:00:17,780 --> 00:00:19,168 Remain calm 4 00:00:19,171 --> 00:00:22,809 and follow the instructions of emergency personnel. 5 00:00:28,932 --> 00:00:32,314 Proceed with caution. Watch for downed power lines. 6 00:00:32,879 --> 00:00:35,598 If you have found shelter outside the city, 7 00:00:35,623 --> 00:00:38,128 stay where you are and await further instruction. 8 00:00:39,204 --> 00:00:40,821 I swear to God, I'm gonna lose it. 9 00:00:41,663 --> 00:00:43,540 23 days. 10 00:00:44,186 --> 00:00:45,341 23. 11 00:00:45,343 --> 00:00:48,845 Frank, it's okay. 12 00:00:50,648 --> 00:00:52,498 We just have to wait it out. 13 00:00:52,984 --> 00:00:54,365 Wait what out? 14 00:00:55,987 --> 00:00:57,387 The whole world's going to hell, 15 00:00:57,389 --> 00:00:59,400 and we're just sitting here in a moldy basement, 16 00:00:59,403 --> 00:01:01,162 - pretending it's not. - Frank. 17 00:01:01,585 --> 00:01:05,561 Daddy, we can't go outside because we'll get sick. 18 00:01:05,564 --> 00:01:08,498 We have to wait for the doctor to come and make it better. 19 00:01:08,500 --> 00:01:10,357 Nobody's coming, Lydia. 20 00:01:11,644 --> 00:01:13,284 Daddy's just kidding. 21 00:01:14,594 --> 00:01:16,439 Come here, Bug. 22 00:01:16,731 --> 00:01:18,176 Let's lie down. 23 00:01:18,603 --> 00:01:19,731 Come here. 24 00:01:25,116 --> 00:01:28,184 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 25 00:01:28,186 --> 00:01:31,020 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 26 00:01:31,389 --> 00:01:35,361 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 27 00:01:36,269 --> 00:01:41,157 ♪ She has eyes that folks adore so ♪ 28 00:01:41,474 --> 00:01:46,108 ♪ And a torso even more so ♪ 29 00:01:46,111 --> 00:01:51,715 ♪ Lydia, oh, Lydia, that Encyclopedia ♪ 30 00:01:51,717 --> 00:01:55,452 ♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪ 31 00:01:58,658 --> 00:02:00,658 This is an emergency evacuation order. 32 00:02:03,357 --> 00:02:05,116 Remember that look in his eye. 33 00:02:07,300 --> 00:02:08,897 Still see it. 34 00:02:10,777 --> 00:02:12,260 How cold it is. 35 00:02:12,905 --> 00:02:14,233 Was. 36 00:02:19,582 --> 00:02:21,749 Why am I even telling you this? 37 00:02:23,888 --> 00:02:25,004 Beats the quiet. 38 00:02:25,156 --> 00:02:26,822 Beats being alone. 39 00:02:26,825 --> 00:02:27,998 Never been alone. 40 00:02:28,330 --> 00:02:30,992 My people traveled in groups with the dead. 41 00:02:31,500 --> 00:02:33,208 I miss the sounds... 42 00:02:33,836 --> 00:02:34,928 the smell... 43 00:02:35,404 --> 00:02:36,670 Not gonna lie... 44 00:02:36,672 --> 00:02:38,740 Walking around in dead people's skins 45 00:02:38,743 --> 00:02:39,914 is pretty messed up. 46 00:02:40,676 --> 00:02:42,662 Thinking this place isn't gonna fall 47 00:02:42,662 --> 00:02:44,204 like every other place... 48 00:02:45,364 --> 00:02:46,807 that's messed up. 49 00:02:47,302 --> 00:02:48,769 Agree to disagree. 50 00:02:49,023 --> 00:02:51,127 Your dad's an asshole like mine. 51 00:02:51,571 --> 00:02:53,180 All you did was sneak out. 52 00:02:53,806 --> 00:02:55,539 Is it even that hard? 53 00:02:55,541 --> 00:02:57,435 Are there a lot of guards posted here? 54 00:02:57,435 --> 00:02:59,081 Daryl's not my dad. 55 00:03:01,246 --> 00:03:02,974 He doesn't even want to be here. 56 00:03:02,974 --> 00:03:05,741 He's only doing it as a favor for my mom. 57 00:03:11,432 --> 00:03:13,833 I thought you said your mom died. 58 00:03:13,835 --> 00:03:15,939 My second mom, I mean. 59 00:03:19,641 --> 00:03:20,879 She's tough. 60 00:03:23,847 --> 00:03:26,067 Not somebody you want to mess with. 61 00:03:27,167 --> 00:03:29,314 Hey, what happened to your dad? 62 00:03:36,677 --> 00:03:38,638 My dad was a stupid man. 63 00:03:39,160 --> 00:03:42,103 My mom, though, she kept me alive. 64 00:03:42,463 --> 00:03:43,766 Kept me safe. 65 00:03:46,718 --> 00:03:48,647 She's a lot like your mom. 66 00:03:55,109 --> 00:03:56,822 You don't mess with her, either. 67 00:04:36,231 --> 00:04:42,655 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68 00:05:00,864 --> 00:05:03,764 What? What do you got? 69 00:05:12,839 --> 00:05:14,499 Maybe the dead, maybe not. 70 00:05:16,899 --> 00:05:19,765 Keep your distance and watch their hands. 71 00:05:20,413 --> 00:05:22,170 They could go for knives. 72 00:05:46,172 --> 00:05:47,521 Funky walk, check. 73 00:05:48,022 --> 00:05:49,721 No weapons, check. Okay. 74 00:06:07,007 --> 00:06:09,127 None of the masked ones. 75 00:06:12,780 --> 00:06:14,212 The horses. 76 00:06:14,214 --> 00:06:16,048 These are Alden's and Luke's. 77 00:06:16,050 --> 00:06:17,382 But no Alden and Luke. 78 00:06:17,384 --> 00:06:18,652 Maybe they had to bail. 79 00:06:18,655 --> 00:06:19,888 Check the area. 80 00:06:19,891 --> 00:06:21,514 Look for tracks. Stay close. 81 00:06:31,198 --> 00:06:32,244 Hey, guys. 82 00:06:32,533 --> 00:06:34,692 Connie says the horses were cut open 83 00:06:35,035 --> 00:06:36,511 and skinned with knives. 84 00:06:37,371 --> 00:06:39,044 This wasn't just the dead. 85 00:06:41,091 --> 00:06:43,319 Plenty of walker tracks but nothing else. 86 00:06:43,646 --> 00:06:45,746 Horses could've been wandering for a while. 87 00:06:45,749 --> 00:06:48,223 Well, then we split up. We break in different directions. 88 00:06:48,226 --> 00:06:49,817 No, no, we stay here. 89 00:06:49,820 --> 00:06:51,817 It's not safe out here anymore. 90 00:06:51,820 --> 00:06:53,543 Walkers aren't just walkers. 91 00:06:53,761 --> 00:06:55,441 That girl told us it was just her mother, 92 00:06:55,444 --> 00:06:57,685 but this? She's a liar. 93 00:06:57,688 --> 00:06:59,039 There could be three more of them out there. 94 00:06:59,041 --> 00:07:01,608 There could be 300 of them out there. 95 00:07:01,610 --> 00:07:04,149 We head back, we stay behind the walls, 96 00:07:04,152 --> 00:07:05,264 and we make a plan. 97 00:07:05,614 --> 00:07:07,847 Until we find out what this is. 98 00:07:11,053 --> 00:07:12,690 And what if we don't? 99 00:07:13,488 --> 00:07:15,410 We will. Let's go. 100 00:07:21,044 --> 00:07:22,540 You want my other egg? 101 00:07:24,148 --> 00:07:26,820 I could roll it to you, if... if you want. 102 00:07:27,792 --> 00:07:29,676 You don't have to take care of me. 103 00:07:32,189 --> 00:07:33,884 I'm just trying to be nice. 104 00:07:36,511 --> 00:07:38,107 You can keep it. 105 00:07:39,594 --> 00:07:41,214 Hunger's a gift. 106 00:07:46,220 --> 00:07:48,186 Why are you being nice to me? 107 00:07:48,616 --> 00:07:52,155 When me and my brother and my dad were found out there, 108 00:07:53,095 --> 00:07:55,066 we were pretty messed up, too. 109 00:07:57,353 --> 00:07:59,817 Took a lot of someone being nice to us 110 00:07:59,817 --> 00:08:01,353 to make things okay again. 111 00:08:02,220 --> 00:08:03,752 You think I'm messed up? 112 00:08:05,189 --> 00:08:07,000 How is hunger a gift? 113 00:08:07,000 --> 00:08:09,751 If I have to explain it, you wouldn understand. 114 00:08:10,938 --> 00:08:13,084 It'll never be okay again. 115 00:08:13,715 --> 00:08:15,116 Says who? 116 00:08:17,285 --> 00:08:18,651 My dad. 117 00:08:21,327 --> 00:08:22,885 Please stand by. 118 00:08:23,694 --> 00:08:24,960 Please stand by. 119 00:08:24,963 --> 00:08:26,493 It's been the same message for a day now. 120 00:08:26,495 --> 00:08:27,909 I think we should stay. 121 00:08:27,912 --> 00:08:28,961 For how long? 122 00:08:28,961 --> 00:08:31,061 Our supplies will run out eventually. 123 00:08:31,064 --> 00:08:32,330 I'm ready. 124 00:08:32,333 --> 00:08:33,922 Are we doing this or what? 125 00:08:34,336 --> 00:08:36,330 - We'll go with you. - What? 126 00:08:36,800 --> 00:08:38,190 Get your stuff. 127 00:08:38,503 --> 00:08:39,634 We go now. 128 00:08:40,305 --> 00:08:41,521 You go ahead. 129 00:08:41,524 --> 00:08:42,735 Excuse us. 130 00:08:47,617 --> 00:08:49,130 What are you doing? 131 00:08:51,400 --> 00:08:53,321 Well, we're gettin' the hell out of here. 132 00:08:53,703 --> 00:08:55,236 And what about Lydia? 133 00:08:55,238 --> 00:08:57,397 What about her? She's comin' with us. 134 00:08:58,183 --> 00:08:59,406 It's too dangerous. 135 00:08:59,408 --> 00:09:01,809 We should let them go. Wait to see. 136 00:09:01,811 --> 00:09:03,777 Grow a pair, will you? 137 00:09:03,779 --> 00:09:05,412 Jesus. 138 00:09:05,916 --> 00:09:08,115 Well, I'm sorry if I don't want to orphan my kid. 139 00:09:08,117 --> 00:09:10,618 But you're saying I do? Huh? 140 00:09:10,620 --> 00:09:12,987 No. No, I... 141 00:09:12,989 --> 00:09:15,800 Don't you ever suggest that I don't care about my kid. 142 00:09:16,225 --> 00:09:17,392 You hear me? 143 00:09:24,814 --> 00:09:26,281 We're not going. 144 00:09:28,392 --> 00:09:29,403 Bitch. 145 00:09:31,613 --> 00:09:34,808 Daddy, is Halloween coming up? 146 00:09:35,200 --> 00:09:37,111 I think I found my costume. 147 00:09:37,113 --> 00:09:38,554 I can be a ghost. 148 00:09:41,552 --> 00:09:43,817 Every day's Halloween, baby. 149 00:09:44,716 --> 00:09:46,420 Don't you see all these freaks 150 00:09:46,422 --> 00:09:48,788 pretending there's somethin' still to be hopeful about? 151 00:09:49,825 --> 00:09:53,099 Frank. Isn't Daddy funny? 152 00:09:53,422 --> 00:09:54,294 Huh? 153 00:10:14,852 --> 00:10:16,491 What are you doin'? 154 00:10:17,478 --> 00:10:19,024 Can't stand this. 155 00:10:19,213 --> 00:10:20,606 Never could. 156 00:10:20,957 --> 00:10:22,808 You always liked it. 157 00:10:23,661 --> 00:10:25,071 World's over? 158 00:10:25,788 --> 00:10:27,728 I'm doing what I want now. 159 00:10:29,232 --> 00:10:30,377 Hey. 160 00:10:32,607 --> 00:10:34,686 I think it was your turn, Bug. 161 00:10:40,250 --> 00:10:41,308 Checkmate. 162 00:10:41,774 --> 00:10:43,808 Mommy, that's chess. 163 00:10:46,649 --> 00:10:48,237 He always... 164 00:10:50,256 --> 00:10:51,823 She always said that. 165 00:10:55,891 --> 00:10:57,746 Your mom sounds nice. 166 00:11:01,497 --> 00:11:02,576 Yeah. 167 00:11:08,504 --> 00:11:10,119 Is your, uh... Is your second mom 168 00:11:10,122 --> 00:11:11,583 the person who found you? 169 00:11:12,292 --> 00:11:15,112 No, it was my, uh... My dad, Ezekiel. 170 00:11:15,463 --> 00:11:16,695 Second dad. 171 00:11:16,698 --> 00:11:18,564 Why isn't he here with your mom? 172 00:11:18,567 --> 00:11:20,778 They're the leaders of another community. 173 00:11:21,917 --> 00:11:23,278 Where I'm from. 174 00:11:25,082 --> 00:11:26,287 Is it far? 175 00:11:26,774 --> 00:11:28,131 W-What's it called? 176 00:11:30,162 --> 00:11:31,556 It's called the Kingdom. 177 00:11:31,559 --> 00:11:35,462 It's probably like a day's ride from here. 178 00:11:43,873 --> 00:11:46,078 Hey. What's going on? 179 00:11:46,942 --> 00:11:48,117 Shut up. 180 00:11:48,117 --> 00:11:49,858 You're gettin' out. 181 00:11:50,586 --> 00:11:51,914 Come on. 182 00:11:55,457 --> 00:11:56,756 Get in there! 183 00:11:56,758 --> 00:11:58,558 What the hell's wrong with you? 184 00:11:58,560 --> 00:11:59,753 Huh? 185 00:11:59,756 --> 00:12:01,659 Telling her about the Kingdom? 186 00:12:01,662 --> 00:12:03,898 What if there's more of her people out there? 187 00:12:04,549 --> 00:12:06,115 You got family at the Kingdom. 188 00:12:06,117 --> 00:12:07,742 I'm sorry. Okay? 189 00:12:07,767 --> 00:12:09,228 I didn't think that it would... 190 00:12:09,979 --> 00:12:11,598 Wait. You were listening? 191 00:12:11,598 --> 00:12:12,927 Yeah, of course we were. 192 00:12:12,930 --> 00:12:14,548 Me, Enid, and a few of the others, 193 00:12:14,548 --> 00:12:15,676 we've been switching off, 194 00:12:15,676 --> 00:12:17,342 seeing what she'd say to you. 195 00:12:17,344 --> 00:12:20,312 - You were using me. - Yeah, and it was workin', too. 196 00:12:22,339 --> 00:12:25,347 She's a good person who got messed up out there. 197 00:12:25,350 --> 00:12:26,741 And she's right about you. 198 00:12:26,743 --> 00:12:29,071 You know that? You're an asshole. 199 00:12:30,044 --> 00:12:32,550 You want answers, get 'em yourself. 200 00:13:15,480 --> 00:13:17,482 You finally come to kill me? 201 00:13:23,705 --> 00:13:25,394 It's for your ear. 202 00:13:26,108 --> 00:13:28,354 You keep pullin' on it like it hurts. 203 00:13:31,573 --> 00:13:34,541 No? I don't give a shit. 204 00:13:34,544 --> 00:13:36,212 It's up to you. 205 00:13:43,066 --> 00:13:44,957 Two of ours went missing. 206 00:13:45,419 --> 00:13:47,232 We found their horses, though. 207 00:13:47,796 --> 00:13:50,296 Half skinned, half eaten. 208 00:13:51,330 --> 00:13:53,066 You know anything about that? 209 00:13:53,068 --> 00:13:54,186 How could I? 210 00:13:54,186 --> 00:13:55,547 I've been here. 211 00:13:57,594 --> 00:14:01,771 What would your mom do if she crossed some of our people? 212 00:14:02,898 --> 00:14:04,300 Would she kill them? 213 00:14:07,365 --> 00:14:09,421 She would if she had to. 214 00:14:10,651 --> 00:14:12,539 Just let me go. 215 00:14:12,812 --> 00:14:14,197 It might be them! 216 00:14:14,200 --> 00:14:16,375 No. They left 11 days ago. 217 00:14:16,375 --> 00:14:17,710 They would be back by now, Matias. 218 00:14:17,710 --> 00:14:18,966 We're running out of food. 219 00:14:18,968 --> 00:14:20,667 We haven't seen daylight in weeks! 220 00:14:20,669 --> 00:14:22,296 - We have to do something! - Shh! 221 00:14:22,296 --> 00:14:24,958 What we have to do is shut up. 222 00:14:24,961 --> 00:14:26,732 Keep moving! Keep moving! 223 00:14:26,734 --> 00:14:29,661 Shut... up. 224 00:14:30,037 --> 00:14:31,911 I'm gonna die down here. 225 00:14:32,540 --> 00:14:34,106 I can't breathe. 226 00:14:34,108 --> 00:14:35,641 I gotta get out, man. 227 00:14:35,643 --> 00:14:36,805 Matias. 228 00:14:36,808 --> 00:14:39,255 I need to get out, man. Please. 229 00:14:39,547 --> 00:14:41,113 Stop him! No, Matias! 230 00:14:41,115 --> 00:14:43,148 Help! Help us, please! 231 00:14:43,150 --> 00:14:44,550 Help! 232 00:14:44,552 --> 00:14:46,125 - Help! - Shh! 233 00:14:46,128 --> 00:14:48,365 You're gonna get us all killed, you stupid asshole. 234 00:14:49,399 --> 00:14:50,890 Ohh! 235 00:14:55,096 --> 00:14:58,230 I don't give a shit what you do with your life, 236 00:14:58,232 --> 00:15:00,499 but I'll be damned if I'm gonna let you risk ours! 237 00:15:01,605 --> 00:15:05,136 You're weak and pathetic! 238 00:15:06,157 --> 00:15:09,008 And there is no room for you here! 239 00:15:10,278 --> 00:15:12,444 So shut your mouth! 240 00:15:12,446 --> 00:15:13,955 Do you hear me? 241 00:15:14,148 --> 00:15:16,242 Do you hear me?! 242 00:15:28,362 --> 00:15:31,497 Oh, my God. 243 00:15:46,781 --> 00:15:50,616 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 244 00:15:50,618 --> 00:15:56,188 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 245 00:15:56,190 --> 00:15:59,625 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 246 00:16:03,130 --> 00:16:05,932 He used to sing that to me when I was scared. 247 00:16:07,586 --> 00:16:09,644 Which was a lot back then. 248 00:16:10,683 --> 00:16:12,231 How old were you? 249 00:16:14,682 --> 00:16:15,890 5. 250 00:16:16,909 --> 00:16:18,791 6. Who knows? 251 00:16:21,215 --> 00:16:24,997 Your mom... Your mom did what she had to do. 252 00:16:46,040 --> 00:16:48,228 Doesn't have to be like that, though. 253 00:16:49,110 --> 00:16:51,474 There's a lot of good people here. 254 00:16:52,280 --> 00:16:54,771 They'll help you if you help them. 255 00:16:58,993 --> 00:17:00,719 Can I have some water? 256 00:17:20,890 --> 00:17:23,375 What, you think I'm gonna hit you with it or something? 257 00:17:53,307 --> 00:17:54,584 This is crazy. 258 00:17:55,308 --> 00:17:57,031 We should go back out. 259 00:17:57,898 --> 00:17:59,311 It's been too long. 260 00:17:59,313 --> 00:18:01,625 Luke could be hurt and waiting on us. 261 00:18:01,628 --> 00:18:03,813 Luke can handle his shit. 262 00:18:03,816 --> 00:18:05,391 And they say Alden can, too. 263 00:18:05,394 --> 00:18:06,776 And we should risk that? 264 00:18:06,779 --> 00:18:09,352 I almost screwed up for us at Alexandria. 265 00:18:09,355 --> 00:18:11,822 We got a second chance. 266 00:18:11,824 --> 00:18:14,525 But if we go against Tara, 267 00:18:14,527 --> 00:18:16,544 we could lose everything. 268 00:18:18,271 --> 00:18:19,764 Luke wouldn't want that. 269 00:18:20,141 --> 00:18:22,536 Luke would want us to be together. 270 00:18:23,862 --> 00:18:25,099 All of us. 271 00:18:25,404 --> 00:18:27,938 There's a way we could sneak out at Hilltop. 272 00:18:28,387 --> 00:18:30,841 I saw some kids do it the other night. 273 00:18:31,706 --> 00:18:33,354 Well, I vote we go. 274 00:18:35,388 --> 00:18:36,888 Who else? 275 00:18:41,220 --> 00:18:42,485 It's Luke. 276 00:18:42,739 --> 00:18:44,555 Minute by minute, 277 00:18:44,557 --> 00:18:46,957 day by day, ride or die. 278 00:18:47,875 --> 00:18:50,294 That's how we got here, so we keep that. 279 00:18:50,296 --> 00:18:51,529 We need to. 280 00:18:51,531 --> 00:18:54,076 Even if it costs us all this. 281 00:19:05,345 --> 00:19:06,811 Good. 282 00:19:07,637 --> 00:19:09,491 We leave tonight. 283 00:19:28,561 --> 00:19:33,529 You know, some dads would come up with any excuse... 284 00:19:34,344 --> 00:19:36,990 just to beat the shit out of their kids. 285 00:19:38,100 --> 00:19:39,582 Maybe they're drunk. 286 00:19:40,303 --> 00:19:42,126 Maybe they can't get drunk. 287 00:19:44,101 --> 00:19:45,239 Belts are good. 288 00:19:46,365 --> 00:19:50,077 But these assholes, they ain't picky. 289 00:19:50,708 --> 00:19:52,973 They'll use whatever's layin' around. 290 00:19:55,357 --> 00:19:58,493 But a good switch from a birch tree... 291 00:19:59,700 --> 00:20:00,960 that'll work. 292 00:20:03,027 --> 00:20:05,892 Your dad sounds a lot like one of those dads. 293 00:20:07,703 --> 00:20:08,805 Except the part 294 00:20:08,805 --> 00:20:11,104 where he sang to you when you were scared. 295 00:20:13,367 --> 00:20:14,745 Those dads... 296 00:20:15,736 --> 00:20:17,790 they like it when you're scared. 297 00:20:20,287 --> 00:20:22,343 Thing is, that's the only part of your story 298 00:20:22,343 --> 00:20:24,296 that didn't sound like bullshit. 299 00:20:28,750 --> 00:20:30,424 Now, you knew exactly what this was 300 00:20:30,424 --> 00:20:32,020 when I walked down here. 301 00:20:32,626 --> 00:20:34,664 And those bruises on your arm, 302 00:20:35,228 --> 00:20:37,020 they come from a beating. 303 00:20:37,864 --> 00:20:40,101 So let me ask you, if your dad's dead, 304 00:20:40,634 --> 00:20:42,446 who gave 'em to you? 305 00:20:44,938 --> 00:20:46,438 My mom. 306 00:20:46,440 --> 00:20:47,614 Where is she? 307 00:20:48,595 --> 00:20:50,253 Be glad you don't know. 308 00:20:50,253 --> 00:20:51,460 Where is she? 309 00:20:52,022 --> 00:20:53,523 Where's your camp? 310 00:20:56,242 --> 00:20:58,138 Why are you protectin' her? 311 00:20:58,462 --> 00:20:59,526 Huh? 312 00:21:00,788 --> 00:21:02,245 You're safer here. 313 00:21:02,472 --> 00:21:04,253 This place isn't real. 314 00:21:06,242 --> 00:21:07,637 The world changed, 315 00:21:07,640 --> 00:21:10,712 and you're all acting like it's gonna change back. 316 00:21:11,172 --> 00:21:13,658 My mom walks 'cause that's what the dead do. 317 00:21:14,907 --> 00:21:16,979 It's their world, and we have to live in it. 318 00:21:17,260 --> 00:21:20,789 And what my mom does, she does for a reason. 319 00:21:21,061 --> 00:21:23,453 Your mom beats you because she loves you? 320 00:21:24,898 --> 00:21:26,423 That's bullshit. 321 00:21:28,135 --> 00:21:29,925 No, it isn't. 322 00:21:31,900 --> 00:21:34,236 When you stay soft, people die. 323 00:21:36,404 --> 00:21:39,221 We need to get him out before he starts to smell. 324 00:21:39,463 --> 00:21:41,573 We should wait till morning. It's safer. 325 00:21:41,777 --> 00:21:43,382 She's right. 326 00:21:43,385 --> 00:21:44,734 We need to see what we're doing. 327 00:21:44,734 --> 00:21:46,734 Agreed. Everyone? 328 00:21:59,014 --> 00:22:00,370 Hey, Bug. 329 00:22:00,497 --> 00:22:01,859 You still awake? 330 00:22:05,706 --> 00:22:07,201 What's the matter? You scared? 331 00:22:09,305 --> 00:22:10,872 Come here. 332 00:22:14,111 --> 00:22:15,342 It's okay, baby. 333 00:22:16,015 --> 00:22:18,112 Your mom and I are here. 334 00:22:19,716 --> 00:22:21,949 You don't have to worry. 335 00:22:24,368 --> 00:22:26,536 Everything will be all right in the morning. 336 00:24:11,709 --> 00:24:13,028 Frank, stop! 337 00:24:14,112 --> 00:24:16,021 Daddy! 338 00:24:26,457 --> 00:24:28,131 You were just a little girl. 339 00:24:29,833 --> 00:24:31,285 It wasn't your fault. 340 00:24:31,727 --> 00:24:33,027 I was stupid. 341 00:24:33,027 --> 00:24:34,613 I deserved to die. 342 00:24:34,863 --> 00:24:36,863 But my dad was soft, 343 00:24:36,865 --> 00:24:38,493 and now he's the one that's dead. 344 00:24:38,900 --> 00:24:40,576 What was he supposed to do? 345 00:24:40,969 --> 00:24:43,061 Just watch his little girl get bit? 346 00:24:43,471 --> 00:24:45,533 When you can't bend, you break. 347 00:24:47,474 --> 00:24:48,629 He broke. 348 00:24:49,556 --> 00:24:50,910 That's not true. 349 00:24:51,757 --> 00:24:53,372 We're making it better. 350 00:24:54,061 --> 00:24:56,094 We're building it back up again, 351 00:24:56,581 --> 00:24:58,014 changing it back. 352 00:24:58,893 --> 00:24:59,841 Yeah? 353 00:25:00,007 --> 00:25:02,205 You don't belong with these people. 354 00:25:03,429 --> 00:25:06,449 Maybe you used to, but not anymore. 355 00:25:07,732 --> 00:25:10,069 You're hard, they're soft. 356 00:25:13,396 --> 00:25:15,549 You don't know shit about me. 357 00:25:16,372 --> 00:25:18,053 So tell me. 358 00:25:19,886 --> 00:25:21,326 Hey, I told you what happened to me. 359 00:25:21,326 --> 00:25:22,700 Tell me what happened to you. 360 00:25:25,597 --> 00:25:26,997 Hey! 361 00:25:26,999 --> 00:25:28,018 Tell me! 362 00:26:19,524 --> 00:26:21,702 You could've just asked me to help. 363 00:26:24,229 --> 00:26:26,330 Hey! Daryl! 364 00:26:27,302 --> 00:26:28,650 Where are you going? 365 00:26:29,186 --> 00:26:30,233 Girl's too messed up. 366 00:26:30,235 --> 00:26:31,835 She's a waste of time. 367 00:26:31,837 --> 00:26:33,403 She's Tara's problem. 368 00:26:33,405 --> 00:26:35,160 What's gonna happen to her? 369 00:26:39,637 --> 00:26:42,245 Did someone used to beat you up, too? 370 00:26:48,253 --> 00:26:51,825 Once, I heard my dad ask my mom 371 00:26:51,828 --> 00:26:53,992 why she kept her hair so short. 372 00:26:55,733 --> 00:26:57,317 She said when it was long, 373 00:26:57,757 --> 00:26:58,989 her first husband would grab it 374 00:26:58,992 --> 00:27:00,615 when she tried to get away. 375 00:27:02,267 --> 00:27:05,036 He would pull it and slam her against the wall. 376 00:27:05,039 --> 00:27:06,429 So, one day... 377 00:27:09,107 --> 00:27:12,342 she just cut it all off so he couldn't. 378 00:27:13,416 --> 00:27:15,617 And I guess it took her this long 379 00:27:15,620 --> 00:27:17,194 to feel safe again. 380 00:27:21,620 --> 00:27:22,853 Sometimes... 381 00:27:24,192 --> 00:27:25,535 you act like the type of guy 382 00:27:25,535 --> 00:27:26,766 who slams people against walls, 383 00:27:26,766 --> 00:27:28,070 but I don't think that's it. 384 00:27:30,182 --> 00:27:32,226 You shouldn't listen to people talk. 385 00:27:34,938 --> 00:27:36,672 Look, I know Lydia's people are bad, 386 00:27:36,697 --> 00:27:38,591 but that doesn't mean she's bad at all. 387 00:27:41,235 --> 00:27:42,691 She's just scared. 388 00:27:43,481 --> 00:27:46,044 You can show her there's nothing to be afraid of. 389 00:27:47,719 --> 00:27:49,266 You can do that. 390 00:27:51,197 --> 00:27:53,797 - And only you. - No. 391 00:27:54,725 --> 00:27:56,406 Not just me. 392 00:28:23,988 --> 00:28:27,189 They are. Check out how they turn. 393 00:28:27,635 --> 00:28:28,844 The dead don't do that. 394 00:28:29,267 --> 00:28:30,752 Could be our skin friends. 395 00:28:30,755 --> 00:28:31,900 Eyes open. 396 00:28:33,837 --> 00:28:35,151 Miko. 397 00:28:36,274 --> 00:28:37,389 What's up? 398 00:28:41,002 --> 00:28:43,511 _ 399 00:28:44,589 --> 00:28:46,381 If we hadn't left our post, 400 00:28:46,381 --> 00:28:48,362 we'd be dead like the others. 401 00:28:48,364 --> 00:28:49,997 We had to run. 402 00:28:50,588 --> 00:28:52,199 We didn't have a choice. 403 00:28:52,667 --> 00:28:54,935 If we had a vote, we had a choice. 404 00:28:54,937 --> 00:28:58,005 - Our choice was not to die. - Was it? 405 00:28:58,007 --> 00:28:59,673 Or is that what we keep telling ourselves? 406 00:28:59,675 --> 00:29:00,941 Look out! 407 00:29:15,881 --> 00:29:18,991 _ 408 00:29:19,475 --> 00:29:22,746 _ 409 00:29:22,747 --> 00:29:24,130 _ 410 00:29:24,787 --> 00:29:28,694 _ 411 00:29:28,697 --> 00:29:30,561 _ 412 00:29:32,310 --> 00:29:34,549 _ 413 00:29:34,550 --> 00:29:36,093 _ 414 00:29:38,381 --> 00:29:39,639 _ 415 00:29:41,182 --> 00:29:44,601 _ 416 00:29:44,602 --> 00:29:45,811 _ 417 00:29:48,523 --> 00:29:51,360 I remember about that last day at Coalport. 418 00:29:52,159 --> 00:29:55,268 I remember getting separated. 419 00:29:55,459 --> 00:29:59,935 And I remember Luke was the one that found me. 420 00:30:02,051 --> 00:30:05,591 I can't leave him out here. 421 00:30:06,055 --> 00:30:09,367 I'm sorry, but I can't. 422 00:30:12,903 --> 00:30:14,455 _ 423 00:30:15,580 --> 00:30:17,382 _ 424 00:30:21,005 --> 00:30:25,330 _ 425 00:31:00,109 --> 00:31:01,463 Hey. 426 00:31:04,252 --> 00:31:05,950 Hey. 427 00:31:07,535 --> 00:31:09,509 It's me from... 428 00:31:09,509 --> 00:31:11,427 Yeah, I know. Why are you... 429 00:31:12,134 --> 00:31:13,458 Did Daryl send you? 430 00:31:13,458 --> 00:31:14,305 No, Daryl doesn't... 431 00:31:14,657 --> 00:31:15,897 know I'm here. 432 00:31:16,860 --> 00:31:19,834 I, uh, told him I'd talk to you tomorrow, but... 433 00:31:22,089 --> 00:31:23,258 I couldn't wait. 434 00:31:25,008 --> 00:31:26,185 Why? 435 00:31:28,345 --> 00:31:29,633 I don't know. I just... 436 00:31:31,376 --> 00:31:32,671 I like you. 437 00:31:34,408 --> 00:31:37,040 I think you're a good person. 438 00:31:38,767 --> 00:31:40,567 And I want to show you that this 439 00:31:40,569 --> 00:31:43,682 is a good place with good people. 440 00:31:43,682 --> 00:31:45,941 You're letting me out? 441 00:31:47,286 --> 00:31:48,810 Yeah, just for a bit. 442 00:31:49,321 --> 00:31:52,418 We just have to be quiet, stay out of sight. 443 00:31:53,345 --> 00:31:54,217 Cool? 444 00:31:54,786 --> 00:31:55,816 Cool. 445 00:32:14,767 --> 00:32:16,802 Come on. 446 00:32:25,811 --> 00:32:26,795 You okay? 447 00:32:27,425 --> 00:32:28,490 Yeah. 448 00:32:29,601 --> 00:32:33,169 We can just wait here until it's clear. 449 00:33:31,717 --> 00:33:33,382 I just ate a worm. 450 00:33:35,520 --> 00:33:36,878 You did. 451 00:33:40,900 --> 00:33:42,733 Come on. Let's go. 452 00:33:47,932 --> 00:33:49,968 Watch out for the brick. 453 00:33:50,879 --> 00:33:52,992 That is the, uh... The medical trailer. 454 00:33:53,783 --> 00:33:55,383 Enid's a really good doctor. 455 00:33:56,683 --> 00:33:58,074 You have a doctor? 456 00:33:58,384 --> 00:33:59,397 Yeah. 457 00:33:59,752 --> 00:34:02,453 Doctor, blacksmith, cobbler... 458 00:34:02,455 --> 00:34:03,989 You name it, we got it. 459 00:34:08,300 --> 00:34:10,172 How long has this been? 460 00:34:11,467 --> 00:34:14,516 Oh, it's been built up for over six years now. 461 00:34:15,267 --> 00:34:16,445 Thing is, 462 00:34:17,323 --> 00:34:19,020 it's only gonna keep growing. 463 00:34:21,165 --> 00:34:24,542 Places like this aren't supposed to exist. 464 00:34:26,618 --> 00:34:27,994 My mom said they couldn't. 465 00:34:27,994 --> 00:34:29,626 That's why they had to... 466 00:34:29,626 --> 00:34:32,013 That's why we... 467 00:34:32,845 --> 00:34:37,014 Oh, shh. It's all right. 468 00:34:42,155 --> 00:34:44,655 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 469 00:34:44,657 --> 00:34:47,024 Your father was a stupid man. 470 00:34:47,026 --> 00:34:48,666 Nobody's coming, Lydia. 471 00:34:49,142 --> 00:34:53,223 World's over. We're doing what I want now. 472 00:34:53,223 --> 00:34:56,091 ♪ She has eyes that folks adore so ♪ 473 00:34:56,093 --> 00:34:58,660 He was soft. Now he's dead. 474 00:34:58,662 --> 00:35:00,061 Put it on. 475 00:35:00,063 --> 00:35:01,596 This is how we live. 476 00:35:01,598 --> 00:35:03,460 She's a good person. 477 00:35:03,567 --> 00:35:04,851 She's a good person. 478 00:35:04,935 --> 00:35:06,242 She's a good person. 479 00:35:06,336 --> 00:35:07,585 She's a good person. 480 00:35:07,588 --> 00:35:09,152 - Lydia, what's wrong? - She's a good person. 481 00:35:09,895 --> 00:35:11,832 Put me back in the cell. 482 00:35:14,015 --> 00:35:15,594 Okay. 483 00:35:15,670 --> 00:35:16,976 Okay. 484 00:35:38,797 --> 00:35:40,235 I'm sorry. 485 00:35:45,246 --> 00:35:46,523 Wait. 486 00:35:55,155 --> 00:35:57,394 Can you stay with me tonight? 487 00:36:00,329 --> 00:36:01,526 Please? 488 00:36:55,005 --> 00:36:56,539 She didn't want to be alone. 489 00:37:03,107 --> 00:37:04,636 My ear hurts. 490 00:37:06,132 --> 00:37:07,580 Everything hurts. 491 00:37:09,437 --> 00:37:11,500 You still have those pills? 492 00:37:38,299 --> 00:37:40,532 My mom's not coming for me. 493 00:37:42,964 --> 00:37:44,541 None of them are. 494 00:37:45,233 --> 00:37:48,150 If someone dies or gets taken or whatever, 495 00:37:48,150 --> 00:37:49,247 they move on. 496 00:37:51,531 --> 00:37:53,477 Like they never existed. 497 00:37:55,049 --> 00:37:56,662 That's how it's always been. 498 00:37:57,581 --> 00:38:00,405 They don't come into contact with big groups 499 00:38:00,405 --> 00:38:02,170 unless they don't have another choice. 500 00:38:03,158 --> 00:38:05,431 That's why I... I was trying to find out 501 00:38:05,431 --> 00:38:07,064 everything I could about you. 502 00:38:07,066 --> 00:38:08,432 'Cause then when I escaped, 503 00:38:08,434 --> 00:38:10,348 I'd have something to give them. 504 00:38:10,603 --> 00:38:12,961 No reason for them to take me back. 505 00:38:14,073 --> 00:38:15,358 You're her daughter. 506 00:38:17,513 --> 00:38:19,080 Does that not matter? 507 00:38:21,991 --> 00:38:23,681 What about our missing people? 508 00:38:24,143 --> 00:38:25,681 If my mom found them... 509 00:38:26,919 --> 00:38:29,691 I can't think of a reason she'd keep them alive. 510 00:38:31,293 --> 00:38:32,596 Sorry. 511 00:38:33,443 --> 00:38:35,230 She got a camp somewhere? 512 00:38:35,698 --> 00:38:37,550 Near the guard bridge. 513 00:38:38,865 --> 00:38:40,741 Maybe a mile east. 514 00:38:41,467 --> 00:38:43,037 But we don't... 515 00:38:44,826 --> 00:38:47,872 They don't stay in one place for long. 516 00:38:47,874 --> 00:38:49,974 The story about your family... 517 00:38:51,469 --> 00:38:53,210 was y oft true? 518 00:38:53,596 --> 00:38:55,424 I thought all of it was. 519 00:38:58,047 --> 00:38:59,825 I needed it to be. 520 00:39:01,604 --> 00:39:03,685 But I had it all mixed up. 521 00:39:06,252 --> 00:39:08,736 It was a lie, but... 522 00:39:10,232 --> 00:39:11,923 the lie wasn't mine. 523 00:39:12,653 --> 00:39:14,102 My mom... 524 00:39:15,322 --> 00:39:17,123 she told it to me... 525 00:39:18,518 --> 00:39:21,230 over and over, for years. 526 00:39:25,764 --> 00:39:26,898 But... 527 00:39:27,264 --> 00:39:28,791 deep down, I knew... 528 00:39:32,069 --> 00:39:34,094 I knew what she was, and... 529 00:39:37,144 --> 00:39:39,467 I knew what she did. 530 00:40:03,631 --> 00:40:05,295 We got to get outta here! 531 00:40:05,460 --> 00:40:08,028 What? No, these are our friends. 532 00:40:08,030 --> 00:40:10,230 Those aren't our friends, Frank. 533 00:40:10,232 --> 00:40:12,090 They're idiots we got stuck with. 534 00:40:12,634 --> 00:40:15,468 They're panicking, and that's putting us in danger. 535 00:40:15,470 --> 00:40:16,703 Get up. 536 00:40:16,705 --> 00:40:17,865 We're leaving. 537 00:40:17,865 --> 00:40:20,866 - Daddy. - You go if you want. 538 00:40:20,868 --> 00:40:22,385 Lydia stays with me. 539 00:40:24,705 --> 00:40:26,483 The hell she does. 540 00:40:28,244 --> 00:40:28,979 Okay. 541 00:40:28,982 --> 00:40:30,676 It's okay, Bug, okay? 542 00:40:30,678 --> 00:40:33,478 Now, listen, you're just gonna wait here for me to come back. 543 00:40:33,480 --> 00:40:34,880 I'm just gonna go and make sure 544 00:40:34,882 --> 00:40:36,716 that we can get to the stairs, all right? 545 00:40:37,284 --> 00:40:38,518 Daddy. 546 00:40:38,518 --> 00:40:40,156 No, don't go! 547 00:40:40,159 --> 00:40:43,499 Daddy, don't go! Daddy! 548 00:40:43,502 --> 00:40:44,998 No, no! 549 00:40:54,834 --> 00:40:57,419 He was against the wall... 550 00:40:59,363 --> 00:41:00,438 scared... 551 00:41:02,442 --> 00:41:04,476 ...and my mom was there. 552 00:41:06,019 --> 00:41:07,815 Had that cold look in her eye. 553 00:41:08,394 --> 00:41:12,723 Then she... She got her knife. 554 00:41:14,906 --> 00:41:16,082 And then she... 555 00:41:16,082 --> 00:41:17,244 It's okay. 556 00:41:17,244 --> 00:41:18,194 It's okay. 557 00:41:19,951 --> 00:41:21,529 We've heard enough. 558 00:41:22,312 --> 00:41:24,457 I'm sorry I couldn't help you. 559 00:41:27,824 --> 00:41:29,857 I'm sorry I wasted your time. 560 00:41:32,585 --> 00:41:33,909 You didn't. 561 00:41:52,708 --> 00:41:54,243 Let me talk to her. 562 00:42:06,441 --> 00:42:07,568 So this whole time 563 00:42:07,568 --> 00:42:10,541 Lydia's mom made her think it was her fault her dad died? 564 00:42:12,293 --> 00:42:14,355 Why would a mom do that to a kid? 565 00:42:15,062 --> 00:42:17,510 Some people ain't meant to be parents. 566 00:42:18,918 --> 00:42:20,662 So what happens now? 567 00:42:21,630 --> 00:42:23,350 Can she stay here with us? 568 00:42:24,837 --> 00:42:26,136 We'll see. 569 00:42:26,749 --> 00:42:28,439 Should get her some fresh clothes. 570 00:42:28,694 --> 00:42:32,096 I'ma talk to Tara, see about that camp. 571 00:42:33,699 --> 00:42:34,958 Hey, Daryl? 572 00:42:37,455 --> 00:42:39,753 I'm glad you and my mom are friends. 573 00:42:52,545 --> 00:42:53,256 Hey. 574 00:42:53,544 --> 00:42:55,009 What'd you find? 575 00:42:56,547 --> 00:42:57,680 Nothing. 576 00:42:59,407 --> 00:43:01,197 Look, it was wrong of us to leave. 577 00:43:01,852 --> 00:43:03,652 I just wish... 578 00:43:03,892 --> 00:43:05,636 we'd realized that sooner. 579 00:43:06,284 --> 00:43:08,739 - I should've... - Open the gate! 580 00:43:17,667 --> 00:43:20,235 Yeah, my guard saw you sneak out. 581 00:43:20,565 --> 00:43:22,744 Wasn't taking any chances. 582 00:43:24,237 --> 00:43:25,299 Look... 583 00:43:27,054 --> 00:43:28,567 I get why you did it. 584 00:43:29,766 --> 00:43:30,754 But the next time 585 00:43:30,754 --> 00:43:32,932 you want to challenge one of my decisions, 586 00:43:33,248 --> 00:43:35,769 just do me a favor and come and talk to me about it. 587 00:43:36,799 --> 00:43:39,084 I don't know if I'm doing the right thing here. 588 00:43:40,232 --> 00:43:42,792 But I do know I don't want any more people to die, 589 00:43:42,792 --> 00:43:44,559 and that includes you guys, too. 590 00:43:57,398 --> 00:43:58,899 Oh, my God. 591 00:44:23,977 --> 00:44:26,511 Hey! Daryl! 592 00:44:26,513 --> 00:44:28,814 - Magna! - Let's go, kids. 593 00:45:03,450 --> 00:45:06,462 I am Alpha. 594 00:45:07,614 --> 00:45:10,550 And we only want one thing from you. 595 00:45:13,181 --> 00:45:14,470 My daughter. 596 00:45:18,341 --> 00:45:24,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.